1 00:01:06,933 --> 00:01:08,901 Combien de temps, un taco ? 2 00:01:09,069 --> 00:01:12,197 2 mn, mais 20 pour les convaincre que je ne suis pas de l'lmmigration... 3 00:01:12,372 --> 00:01:14,101 et déloger le cuistot. 4 00:01:15,608 --> 00:01:16,734 A ton avis ? 5 00:01:19,512 --> 00:01:20,877 - Ex-taulard. - Non. 6 00:01:21,047 --> 00:01:23,914 Un flic raté. Il pue le refoulé de la police. 7 00:01:24,084 --> 00:01:24,880 Hé, l'ami ! 8 00:01:25,718 --> 00:01:26,707 Mon pote ! 9 00:01:27,087 --> 00:01:28,452 - Essaie "mec". - Hé, mec ! 10 00:01:30,557 --> 00:01:32,024 T'as galéré à Chino ? 11 00:01:32,559 --> 00:01:33,821 A Lompoc. 12 00:01:35,562 --> 00:01:39,430 Ex-taulard ! C'est le seul boulot que ces nazes décrochent. 13 00:01:40,033 --> 00:01:42,092 13-A67, on a un 459. 14 00:01:42,335 --> 00:01:45,827 Alarme à Centurion Storage, Alvarado et Marathon. 15 00:01:48,108 --> 00:01:49,097 A67, bien reçu. 16 00:01:49,542 --> 00:01:53,569 13-A67, annulé. Probablement un bug électrique. 17 00:01:53,880 --> 00:01:55,404 On fait quand même un saut ? 18 00:01:56,216 --> 00:01:59,549 Pourquoi tu t'excites par une nuit si calme ? 19 00:01:59,719 --> 00:02:02,847 C'est l'occasion rêvée de se rapprocher. 20 00:02:03,656 --> 00:02:07,148 De s'ouvrir l'un à l'autre et discuter. 21 00:02:07,961 --> 00:02:10,054 - Un câlin ? - La ferme. 22 00:02:20,773 --> 00:02:21,933 T'avais vu juste. 23 00:02:24,244 --> 00:02:27,805 A67, porte ouverte à Centurion Storage. 24 00:02:27,981 --> 00:02:29,278 Demandons renforts. 25 00:02:29,449 --> 00:02:30,746 Bien reçu. 26 00:02:31,251 --> 00:02:32,513 31 en route. 27 00:02:39,659 --> 00:02:41,684 Tu connais le mot "discrétion" ? 28 00:02:41,928 --> 00:02:43,122 La ferme ! 29 00:02:44,697 --> 00:02:46,426 Ils se doutent de rien. 30 00:02:47,100 --> 00:02:48,795 Effet de surprise. 31 00:02:49,836 --> 00:02:51,531 - Prêt ? - Affirmatif. 32 00:02:53,039 --> 00:02:54,472 T'es pas croyable ! 33 00:03:12,358 --> 00:03:13,416 On se sépare. 34 00:03:45,391 --> 00:03:48,383 A67, coups de feu ! Agent en difficulté ! 35 00:03:52,665 --> 00:03:55,600 On me tire dessus, 4 ou 5 suspects. 36 00:04:21,995 --> 00:04:23,257 T'es où ? 37 00:04:23,429 --> 00:04:25,294 Près du bureau ! 38 00:04:26,633 --> 00:04:27,565 Je te couvre ! 39 00:04:33,006 --> 00:04:35,133 Ça résiste aux balles ! J'arrive ! 40 00:04:42,015 --> 00:04:43,448 Charlie ! A 6 h ! 41 00:04:46,085 --> 00:04:48,315 A 6 h ! 42 00:04:55,261 --> 00:04:57,889 A67, mon équipier est blessé ! 43 00:04:59,832 --> 00:05:01,390 Envoyez des secours ! 44 00:05:01,601 --> 00:05:04,161 J'ai 4 suspects armés ! 45 00:05:05,672 --> 00:05:07,731 Mon équipier est touché ! 46 00:05:08,107 --> 00:05:10,268 A toutes les unités ! 47 00:05:10,443 --> 00:05:12,343 Agent blessé. 48 00:05:40,139 --> 00:05:41,834 Remarquable, Montgomery. 49 00:05:42,141 --> 00:05:44,666 Mais vous avez raté la cible du milieu. 50 00:05:47,180 --> 00:05:49,671 Le frangin ? Je le visais pas. 51 00:05:50,283 --> 00:05:51,944 Et pourquoi ? 52 00:05:52,151 --> 00:05:53,482 Il a rien de suspect. 53 00:05:54,287 --> 00:05:55,652 Regardez-le. Un frangin seul... 54 00:05:56,155 --> 00:05:58,783 cerné par 4 Blancs armés. 55 00:05:58,958 --> 00:06:02,086 Il est terrifié. Vous voulez qu'il fasse des claquettes ? 56 00:06:03,029 --> 00:06:06,226 Relax, mon frère. Je suis là pour toi. 57 00:06:06,399 --> 00:06:09,163 N'aie pas peur d'appeler la police. 58 00:06:09,335 --> 00:06:12,498 C'est réglo quand Montgomery fait son show. 59 00:06:13,206 --> 00:06:14,867 Y a embrouille ? 60 00:06:27,220 --> 00:06:30,087 Au nom des citoyens de Los Angeles... 61 00:06:30,256 --> 00:06:32,156 je vous remets le drapeau national. 62 00:06:37,163 --> 00:06:38,494 McDuff ! 63 00:06:39,532 --> 00:06:41,625 Mes condoléances. C'était un type bien. 64 00:06:42,168 --> 00:06:43,863 Je participe à l'enquête. 65 00:06:44,036 --> 00:06:47,995 Mieux vaut laisser faire McDuff. C'est compliqué. 66 00:06:48,708 --> 00:06:50,437 Qu'y a-t-il de si compliqué ? 67 00:06:50,643 --> 00:06:53,373 Mon équipier est mort et je veux l'enfoiré qui l'a tué. 68 00:06:53,579 --> 00:06:56,673 Il y avait 800000 $ de microprocesseurs dans cet entrepôt... 69 00:06:56,849 --> 00:07:00,444 et un mandat de saisie. La veille du raid, on vidait tout. 70 00:07:00,686 --> 00:07:04,349 Je me fous de tout ça. Je veux l'assassin de Charlie. 71 00:07:04,657 --> 00:07:07,387 Vous êtes sur le terrain, pas enquêteur. Restez-y. 72 00:07:07,927 --> 00:07:12,193 - Parfait. - Si vous vous en mêlez, c'est la porte ! 73 00:07:13,399 --> 00:07:14,923 Ils vont le retrouver. 74 00:07:15,902 --> 00:07:19,269 Dans une poursuite, on doit garder le contact visuel... 75 00:07:19,439 --> 00:07:22,966 jusqu'à l'arrivée des renforts. 76 00:07:25,578 --> 00:07:26,704 Chrono ! 77 00:07:27,046 --> 00:07:28,479 Bravo, Taylor. 78 00:07:31,784 --> 00:07:33,547 Un commentaire, Montgomery ? 79 00:07:34,387 --> 00:07:37,083 Vous avez dit "Bravo, Taylor", j'ai juste dit... 80 00:07:39,392 --> 00:07:40,620 Vous pouvez faire mieux ? 81 00:07:41,594 --> 00:07:43,255 Je me tâte... 82 00:07:44,230 --> 00:07:45,629 Ouvrez les yeux. 83 00:07:46,466 --> 00:07:48,229 Taylor, il est prêt ? 84 00:07:48,801 --> 00:07:50,166 Je prends celle-là. 85 00:07:50,336 --> 00:07:51,997 Je vais mater ce blanc-bec. 86 00:08:02,415 --> 00:08:04,576 T'es le suspect ? T'as fait quoi ? 87 00:08:04,851 --> 00:08:05,943 Peu importe. 88 00:08:06,118 --> 00:08:09,485 T'as braqué une banque, agressé une vieille dame... 89 00:08:09,655 --> 00:08:10,781 insulté ma maman ? 90 00:08:11,791 --> 00:08:13,520 Attrape-moi, petit malin. 91 00:08:14,227 --> 00:08:15,956 Ok, M. Blanc-braqueur. 92 00:09:13,352 --> 00:09:14,478 Vous êtes cinglé ! 93 00:09:14,687 --> 00:09:16,177 Refus d'obtempérer ! 94 00:09:23,563 --> 00:09:25,326 Tu m'échapperas pas ! 95 00:09:27,900 --> 00:09:29,663 Je suis cinglé... 96 00:09:29,869 --> 00:09:32,201 avec les agresseurs de mamies. 97 00:09:32,505 --> 00:09:35,235 T'aimes braquer ? T'as insulté ma maman ? 98 00:09:36,876 --> 00:09:38,707 Tu m'as traité de blanc-bec. 99 00:09:40,880 --> 00:09:42,211 Moi, c'est big-black ! 100 00:09:43,950 --> 00:09:44,917 Chrono ! 101 00:09:51,524 --> 00:09:52,786 Je vois le truc. 102 00:09:52,959 --> 00:09:56,952 Le système ne peut tolérer un Noir avec mon talent policier. 103 00:09:57,129 --> 00:10:01,031 Je suis l'avenir de la police, et vous flippez d'être au chômage. 104 00:10:01,200 --> 00:10:04,465 Je me rappelle quand la NBA n'avait que des Blancs. 105 00:10:05,838 --> 00:10:08,432 C'est bon ! Je suis zen. 106 00:10:08,841 --> 00:10:10,604 Vous perdez un champion. 107 00:10:10,776 --> 00:10:13,836 Je vaux un commando ninja à moi tout seul. 108 00:10:18,851 --> 00:10:20,443 J'assure ! 109 00:10:20,886 --> 00:10:22,285 Bande de branleuses ! 110 00:10:28,894 --> 00:10:30,293 N'y retourne pas si tôt. 111 00:10:30,863 --> 00:10:32,490 Je préfère. 112 00:10:33,099 --> 00:10:34,657 Tu veux un équipier ? 113 00:10:34,900 --> 00:10:36,458 Non, ça va. 114 00:11:19,645 --> 00:11:21,112 De l'aide ? 115 00:11:21,647 --> 00:11:25,139 Tu veux m'aider ou savoir si je vole cette voiture ? 116 00:11:26,285 --> 00:11:28,344 Bien, vous volez cette voiture ? 117 00:11:30,456 --> 00:11:32,515 J'ai l'air de chourer cette voiture ? 118 00:11:33,392 --> 00:11:36,293 - Un peu. - Parce que je suis noir ? 119 00:11:36,962 --> 00:11:40,022 Un Blanc recevrait la médaille du bon samaritain. 120 00:11:40,966 --> 00:11:43,332 Pour extinction de phares oubliés. 121 00:11:43,669 --> 00:11:46,502 Permis et papiers du véhicule. 122 00:11:46,872 --> 00:11:50,000 Je montre rien à un nazi. 123 00:11:51,477 --> 00:11:52,569 Pardon ? 124 00:11:53,546 --> 00:11:55,639 Mec, c'est ma voiture ! 125 00:11:55,981 --> 00:11:58,074 J'ai rien fait de mal. 126 00:11:58,584 --> 00:12:02,714 - A mon avis, tu me dois des excuses. - Vous m'avez traité de quoi ? 127 00:12:03,022 --> 00:12:04,011 T'écoutes pas ! 128 00:12:04,757 --> 00:12:06,486 On a rien à se dire. 129 00:12:06,692 --> 00:12:08,557 Sauf si tu commences par "désolé". 130 00:12:09,095 --> 00:12:10,824 Vous dérapez, mon gars. 131 00:12:11,230 --> 00:12:13,391 Attention à ce que vous allez dire. 132 00:12:14,834 --> 00:12:17,462 Tu veux entendre ce que j'ai à dire ? 133 00:12:17,670 --> 00:12:18,967 Tu es... 134 00:12:19,538 --> 00:12:20,698 un... 135 00:12:21,173 --> 00:12:22,367 enculé... 136 00:12:22,875 --> 00:12:24,399 de schmit ! 137 00:12:26,045 --> 00:12:27,478 Je vous arrête. 138 00:12:28,414 --> 00:12:31,781 Moi, je t'arrête ! Je te coffre ! 139 00:12:32,017 --> 00:12:35,350 Droit du citoyen. Je t'arrête pour fausse arrestation illégale. 140 00:12:35,554 --> 00:12:37,385 Mains sur la voiture et menottes... 141 00:12:37,923 --> 00:12:39,618 Reculez ! Je vous préviens ! 142 00:12:39,925 --> 00:12:43,224 Tu me préviens ? Tu as le droit de fermer ta gueule. 143 00:12:43,529 --> 00:12:45,258 Très bien. Contre la voiture ! 144 00:12:45,431 --> 00:12:47,296 Refus d'obtempérer ? 145 00:12:47,767 --> 00:12:49,132 Contre la voiture ! 146 00:12:50,536 --> 00:12:52,731 Fais gaffe, je viens de la bichonner ! 147 00:12:52,938 --> 00:12:54,371 Ne bougez pas, compris ? 148 00:12:54,573 --> 00:12:56,871 C'est de la brutalité policière ! 149 00:12:57,076 --> 00:12:59,601 Tu ne fais qu'aggraver ton cas. 150 00:12:59,812 --> 00:13:01,279 Finies les conneries ! 151 00:13:01,514 --> 00:13:02,776 Vire tes... 152 00:13:07,219 --> 00:13:08,618 Un bourdonator ! 153 00:13:09,288 --> 00:13:11,813 Vous vouliez que je gobe ça ? 154 00:13:12,057 --> 00:13:16,016 Je suis allergique. Une piqûre, je gonfle et je meurs. 155 00:13:19,165 --> 00:13:20,792 Ignorez-le, il vous laissera. 156 00:13:23,903 --> 00:13:25,632 Il est là ! 157 00:13:30,943 --> 00:13:32,638 A l'aide ! Il veut me tuer ! 158 00:13:34,947 --> 00:13:36,778 Couchez-vous ! Je vais l'avoir ! 159 00:13:45,057 --> 00:13:46,046 Il veut me tuer ! 160 00:13:46,425 --> 00:13:49,656 Voici une vidéo amateur enregistrée aujourd'hui... 161 00:13:49,862 --> 00:13:52,854 montrant l'agent de police Hank Rafferty... 162 00:13:53,132 --> 00:13:56,124 brutalisant un homme noir non identifié. 163 00:13:56,302 --> 00:13:58,668 La police garde le nom de la victime secret... 164 00:13:58,838 --> 00:14:02,831 mais nous avons sa photo, prise après les coups... 165 00:14:03,008 --> 00:14:05,977 le visage affreusement contusionné et tuméfié. 166 00:14:09,949 --> 00:14:11,109 C'était un bourdon. 167 00:14:12,651 --> 00:14:16,143 L'agression par l'agent Rafferty d'un suspect noir... 168 00:14:16,355 --> 00:14:20,018 a déclenché un vent de fureur dans la communauté noire. 169 00:14:20,226 --> 00:14:22,353 Ecoutez l'inspecteur McDuff. 170 00:14:22,661 --> 00:14:25,858 J'affirme que la police et le bureau du procureur... 171 00:14:26,031 --> 00:14:28,295 prennent ça très au sérieux. 172 00:14:28,467 --> 00:14:31,459 Je vous prie d'être patients... 173 00:14:31,837 --> 00:14:33,361 et de nous faire confiance. 174 00:14:33,539 --> 00:14:35,598 C'est un incident isolé. 175 00:14:41,647 --> 00:14:42,807 C'était un bourdon. 176 00:14:43,482 --> 00:14:44,710 Dégage de ma vue ! 177 00:14:49,889 --> 00:14:51,379 M. Montgomery... 178 00:14:51,624 --> 00:14:54,149 voici l'inspecteur McDuff, le lieutenant Washington... 179 00:14:54,660 --> 00:14:56,753 et le procureur Robert Barton. 180 00:14:56,996 --> 00:14:57,928 Bonjour. 181 00:14:58,831 --> 00:14:59,889 Appelle-moi. 182 00:15:00,866 --> 00:15:02,424 Sérieux. Glousseuse. 183 00:15:04,036 --> 00:15:06,664 T'es pas passé à la télé ? Purée ! 184 00:15:06,939 --> 00:15:09,430 C'est toi ! Ça baigne ? 185 00:15:09,775 --> 00:15:11,265 Et votre visage ? 186 00:15:11,577 --> 00:15:14,410 J'ai été agressé par votre taré d'agent. A ton avis ? 187 00:15:14,880 --> 00:15:17,178 Les bosses et les contusions ? 188 00:15:17,516 --> 00:15:21,885 - Simple allergie aux piqûres d'abeilles. - Répétez ? 189 00:15:22,354 --> 00:15:23,651 Je peux m'asseoir ? 190 00:15:26,025 --> 00:15:30,553 Vous comptez bombarder un frangin de questions sans lui offrir un siège ? 191 00:15:32,798 --> 00:15:37,428 Quand j'ai été encastré dans la ferraille, étranglé par une matraque... 192 00:15:37,603 --> 00:15:40,538 ce SS psychopathe que vous traitez de flic... 193 00:15:41,273 --> 00:15:44,709 a autorisé ce maousse bourdon à m'empaler à mort. 194 00:15:45,210 --> 00:15:46,939 Je me demande si ce bourdon... 195 00:15:47,579 --> 00:15:49,376 n'était pas un sbire. 196 00:15:49,548 --> 00:15:54,212 Un genre de bourdon négrophage formé à la haine du Noir. 197 00:15:56,188 --> 00:16:00,090 Mais vous découvrirez ça au cours de votre enquête... 198 00:16:00,259 --> 00:16:02,284 je me fais pas de bile. 199 00:16:02,828 --> 00:16:04,420 Vous permettez un instant ? 200 00:16:04,797 --> 00:16:06,128 Fais ta cuisine, mec. 201 00:16:12,237 --> 00:16:13,602 Il ne peut pas comparaître. 202 00:16:15,541 --> 00:16:18,442 Il est imprévisible. En plus, il ne... 203 00:16:20,346 --> 00:16:23,144 Qui est la minette en jupette de la Planète des singes ? 204 00:16:24,717 --> 00:16:25,809 Mon père. 205 00:16:27,086 --> 00:16:28,815 Beau mec. 206 00:16:29,788 --> 00:16:30,982 Je rêve ! 207 00:16:31,156 --> 00:16:33,784 On est deux. J'annule l'enquête préliminaire. 208 00:16:33,993 --> 00:16:35,517 Qu'il vous plaise ou non... 209 00:16:35,728 --> 00:16:38,856 Rafferty a bafoué ses droits et les gens ne fermeront pas les yeux. 210 00:16:39,098 --> 00:16:40,963 Une fois, c'est suffisant. 211 00:16:41,633 --> 00:16:44,932 Abandonnez les poursuites et c'est l'émeute garantie. 212 00:16:48,173 --> 00:16:49,731 Earl, vous... 213 00:16:49,942 --> 00:16:52,672 travaillez ? Vous avez un emploi fixe ? 214 00:16:53,345 --> 00:16:55,745 Evidemment. Dans la sécurité. 215 00:16:57,249 --> 00:16:59,274 En attendant de retourner à l'Académie. 216 00:16:59,451 --> 00:17:02,477 En parlant de ça, collez-leur une enquête. 217 00:17:04,790 --> 00:17:06,781 Allergie mise à part... 218 00:17:07,326 --> 00:17:09,385 l'agent Rafferty vous a-t-il agressé ? 219 00:17:10,029 --> 00:17:11,690 Je dois encore me répéter ? 220 00:17:13,032 --> 00:17:14,761 Au travail. 221 00:17:16,402 --> 00:17:18,893 La Cour supérieure de Los Angeles va siéger. 222 00:17:19,805 --> 00:17:21,204 Veuillez vous asseoir. 223 00:17:21,607 --> 00:17:26,510 Les citoyens de Los Angeles contre Henry Rafferty. Dossier CV 34259. 224 00:17:26,678 --> 00:17:28,908 Le juge Marsha Gaily préside. 225 00:17:31,150 --> 00:17:33,846 C'est là qu'est apparu le bourdon. Juste ici. 226 00:17:34,019 --> 00:17:36,010 Là, il arrive. 227 00:17:37,823 --> 00:17:40,849 Vous pouvez pas trop le voir sur cette vidéo, mais... 228 00:17:41,026 --> 00:17:42,186 il est là. 229 00:17:44,530 --> 00:17:47,522 Je le frappe avec mon bâton. 230 00:17:48,534 --> 00:17:50,502 Là, je l'écrase... 231 00:17:50,736 --> 00:17:53,204 avec le talon de ma botte. 232 00:17:54,273 --> 00:17:55,900 J'arrivais pas à faire mouche. 233 00:17:57,209 --> 00:17:58,870 L'angle est mauvais. 234 00:17:59,078 --> 00:18:04,038 Vous maintenez qu'il n'y avait aucun bourdon au moment de l'incident ? 235 00:18:04,216 --> 00:18:05,706 Pas du tout ! 236 00:18:05,884 --> 00:18:08,216 Y avait bien un bourdon. 237 00:18:09,221 --> 00:18:10,279 Bien. 238 00:18:10,722 --> 00:18:13,418 Et des piafs piaillaient, des chiens aboyaient. 239 00:18:13,959 --> 00:18:15,449 Et dans les fourrés... 240 00:18:15,694 --> 00:18:18,094 un écureuil niquait une tortue. 241 00:18:20,432 --> 00:18:23,526 Gare aux écureuils ! Ils niquent tout ce qui bouge. 242 00:18:27,706 --> 00:18:30,038 Ce n'est pas drôle, M. Montgomery. 243 00:18:30,742 --> 00:18:32,710 Je suis là pour que justice soit faite. 244 00:18:32,878 --> 00:18:34,277 Cet homme là-bas... 245 00:18:34,613 --> 00:18:36,672 m'a harcelé et étranglé. 246 00:18:37,249 --> 00:18:38,978 Il a été excessivement violent... 247 00:18:39,184 --> 00:18:43,416 bien avant que débarque ou non un bourdon. 248 00:18:46,125 --> 00:18:50,562 Je connais la chanson. Je suis abonné aux arrestations pour C.E.E.N. 249 00:18:51,296 --> 00:18:52,194 C.E.E.N. ? 250 00:18:52,397 --> 00:18:54,058 Conduite En Etant Noir. 251 00:18:54,500 --> 00:18:55,694 Non recevable ! 252 00:18:55,901 --> 00:18:57,232 Je te pisse à la raie. 253 00:19:00,639 --> 00:19:02,231 Accusé, levez-vous ! 254 00:19:05,110 --> 00:19:08,102 Le jury vous déclare coupable. 255 00:19:11,116 --> 00:19:12,242 Vous êtes condamné... 256 00:19:12,451 --> 00:19:15,443 à purger 6 mois dans un pénitencier d'Etat. 257 00:19:28,133 --> 00:19:31,296 C'est toi, le flic qui a tabassé le Noir. 258 00:19:31,603 --> 00:19:32,934 D'où tu sors ça ? 259 00:19:33,105 --> 00:19:34,333 D'eux. 260 00:19:54,459 --> 00:19:56,654 Garde tes forces. T'en auras besoin. 261 00:19:57,563 --> 00:19:58,689 T'es craquant. 262 00:19:59,031 --> 00:20:02,467 Avance. Fais chier et je te fous en isolement. 263 00:20:02,634 --> 00:20:04,465 Balance-le par ici ! 264 00:20:15,914 --> 00:20:18,314 Tu sors du trou. 265 00:20:20,586 --> 00:20:22,247 Combien de temps j'ai fait ? 266 00:20:22,421 --> 00:20:23,820 3 mois. 267 00:20:37,569 --> 00:20:40,732 3 mois plus tard... 268 00:20:41,173 --> 00:20:44,370 Bravo aux diplômés de la 3ème semaine d'août. 269 00:20:44,710 --> 00:20:47,941 Beaucoup ne finissent pas les 2 jours de stage intensif. 270 00:20:48,614 --> 00:20:50,377 Vous êtes l'élite. 271 00:20:50,582 --> 00:20:53,608 A jamais, vous serez membre de ce groupe unique. 272 00:20:54,319 --> 00:20:57,083 Vous avez tout ce qu'il faut pour votre mission. 273 00:20:57,823 --> 00:20:58,881 Lampe torche... 274 00:20:59,625 --> 00:21:01,058 bombe au poivre... 275 00:21:01,627 --> 00:21:03,561 et si ça tourne au vinaigre... 276 00:21:04,696 --> 00:21:06,061 un ceinturon de pièces... 277 00:21:06,265 --> 00:21:08,130 pour appeler la police. 278 00:21:08,367 --> 00:21:09,959 Félicitations. 279 00:21:18,043 --> 00:21:19,476 Quoi, vous n'avez rien ? 280 00:21:19,878 --> 00:21:21,937 Lieu du crime, indices matériels. 281 00:21:22,114 --> 00:21:23,877 Même un foutu tatouage ! 282 00:21:24,082 --> 00:21:27,051 Un mystère. Le fichier n'en a pas trace. 283 00:21:27,219 --> 00:21:29,244 Ça prend du temps. 284 00:21:30,222 --> 00:21:32,122 Punaise, matez ça ! 285 00:21:32,291 --> 00:21:34,759 Rafferty en agent de sécurité. 286 00:21:34,960 --> 00:21:38,418 Que personne ne jette son chewing-gum. Il nous collerait... 287 00:21:38,597 --> 00:21:39,962 un avertissement. 288 00:21:49,875 --> 00:21:52,343 Du nouveau sur l'agression. 289 00:21:52,511 --> 00:21:55,503 Suspects : homme blanc, veste bleue, pantalon marron. 290 00:21:55,681 --> 00:21:57,649 Homme noir, chemise verte, pantalon marron. 291 00:21:57,816 --> 00:21:59,511 Ont fui à pied vers l'est. 292 00:22:17,402 --> 00:22:18,699 Vous le reconnaissez ? 293 00:22:22,040 --> 00:22:26,374 Alarme discrète à A&L Beverages, 18ème et Main. 294 00:22:26,545 --> 00:22:29,173 Annulé. Probablement un bug électrique. 295 00:22:29,681 --> 00:22:30,807 Je te tiens ! 296 00:22:59,378 --> 00:23:00,936 Où est la Sécurité ? 297 00:23:06,451 --> 00:23:07,475 Plus un geste ! 298 00:23:08,487 --> 00:23:09,886 Qu'est-ce que tu fais ? 299 00:23:10,355 --> 00:23:13,688 Ça s'est éteint et je ne trouvais pas le bouton. 300 00:23:14,226 --> 00:23:17,491 Je classais dans le noir. D'où mon appel. 301 00:23:19,164 --> 00:23:20,495 Lola... 302 00:23:20,665 --> 00:23:23,065 classer dans le noir est un grave délit. 303 00:23:23,268 --> 00:23:24,826 Ça va barder. 304 00:23:25,670 --> 00:23:26,898 Contre le mur. 305 00:23:27,105 --> 00:23:29,005 Qu'allez-vous me faire ? 306 00:23:29,174 --> 00:23:30,402 Te fouiller... 307 00:23:30,609 --> 00:23:33,737 pour être sûr que tu ne caches aucune arme. 308 00:23:37,849 --> 00:23:39,214 Vous trouvez quelque chose ? 309 00:23:39,418 --> 00:23:40,749 C'est un string ? 310 00:23:41,386 --> 00:23:43,411 C'est un string ? 311 00:23:49,628 --> 00:23:51,493 C'est une fouille intégrale ? 312 00:23:54,199 --> 00:23:55,393 Je mets de la musique. 313 00:23:55,600 --> 00:23:58,091 Fais-toi l'intégrale, toute seule. 314 00:24:02,741 --> 00:24:03,765 Ralentis. 315 00:24:04,409 --> 00:24:05,933 Douce et langoureuse. 316 00:24:18,457 --> 00:24:20,015 Fouille ces cartons. 317 00:24:20,525 --> 00:24:22,459 Bingo ! Charge-les. 318 00:24:22,661 --> 00:24:24,822 Faut vérifier la cargaison. 319 00:24:28,300 --> 00:24:29,426 Ne m'appelle pas Earl. 320 00:24:29,734 --> 00:24:31,031 Appelle-moi "M. l'agent". 321 00:24:34,573 --> 00:24:37,303 J'ai droit à la matraque... 322 00:24:37,476 --> 00:24:39,239 M. l'agent ? 323 00:24:39,411 --> 00:24:40,901 A fond ! 324 00:24:41,947 --> 00:24:43,471 Je vais t'incarcérer. 325 00:24:46,685 --> 00:24:48,653 Tu connais mes goûts. 326 00:24:48,820 --> 00:24:50,617 A la barbare ! 327 00:24:57,596 --> 00:24:58,858 Plus un geste ! 328 00:25:01,433 --> 00:25:02,422 Mains en l'air ! 329 00:25:06,972 --> 00:25:08,200 C'était quoi ? 330 00:25:12,377 --> 00:25:13,935 Plus un geste ! 331 00:25:14,613 --> 00:25:15,875 Toi, derrière ! 332 00:25:16,381 --> 00:25:19,350 Attends ici. Ça pourrait se corser. 333 00:25:19,518 --> 00:25:21,986 Tu joues jusqu'au bout, hein ? 334 00:25:22,187 --> 00:25:24,880 Parle-moi du carton à Centurion Storage ! 335 00:25:25,390 --> 00:25:26,322 Va te faire foutre. 336 00:25:26,958 --> 00:25:28,653 On cherchait la Sécurité. 337 00:25:30,829 --> 00:25:31,796 Lâche ton arme. 338 00:25:33,965 --> 00:25:35,990 Fallait filer quand tu pouvais. 339 00:25:37,669 --> 00:25:39,159 Là, tu ne peux plus. 340 00:25:41,840 --> 00:25:43,637 Par là ! Tuez-le ! 341 00:25:58,490 --> 00:26:00,151 Butez-les ! 342 00:26:01,493 --> 00:26:03,324 - Merci. - Ça roule. 343 00:26:05,063 --> 00:26:07,827 - Qu'est-ce que tu fous ici ? - Je travaille ici ! Et toi ? 344 00:26:08,366 --> 00:26:10,857 J'ai fait 6 mois à cause de toi ! 345 00:26:11,069 --> 00:26:14,197 6 mois ? Ils t'ont filé que 6 mois ? 346 00:26:22,147 --> 00:26:25,378 Earl, ça m'excite pas ! 347 00:26:27,752 --> 00:26:29,379 C'est quoi, ce truc ? 348 00:26:29,588 --> 00:26:32,250 Earl Jr. Il aime traîner avec papa. 349 00:26:32,424 --> 00:26:33,789 Un trésor. 350 00:26:34,793 --> 00:26:36,420 Chargez la came ! 351 00:26:39,164 --> 00:26:40,028 Couvre-moi ! 352 00:26:40,231 --> 00:26:41,789 T'es pas mon boss ! 353 00:26:42,033 --> 00:26:43,796 On bosse pour la même boîte. 354 00:26:44,035 --> 00:26:46,560 Vu mon ancienneté, tu me couvres. 355 00:26:50,976 --> 00:26:52,273 OK, je te couvre. 356 00:27:21,539 --> 00:27:22,335 Ma voiture ! 357 00:27:24,943 --> 00:27:26,205 Pas ma voiture ! 358 00:27:29,347 --> 00:27:31,110 Butez ce macaque ! 359 00:27:31,983 --> 00:27:33,507 Tu m'as traité de quoi ? 360 00:27:40,659 --> 00:27:42,251 On se casse ! 361 00:27:55,907 --> 00:27:56,874 Chargez-les ! 362 00:28:27,572 --> 00:28:29,802 - Descends ! - Parce que je suis noir ? 363 00:28:30,008 --> 00:28:32,499 T'en mêle pas. C'est personnel ! 364 00:28:32,711 --> 00:28:36,340 Pour moi aussi. Le blandinet m'a traité de macaque. Roule ! 365 00:28:37,315 --> 00:28:38,407 Descends ! 366 00:28:39,884 --> 00:28:43,217 J'attends depuis toujours qu'un binz pareil arrive. 367 00:28:43,388 --> 00:28:44,980 Si tu veux me descendre, vas-y. 368 00:28:45,156 --> 00:28:47,021 Moi, je descendrai pas. 369 00:28:50,061 --> 00:28:51,653 Ils se barrent ! 370 00:28:51,863 --> 00:28:52,795 Roule ! 371 00:29:05,043 --> 00:29:08,570 Quel veau, ce dinosaure à roulettes ! 372 00:29:08,747 --> 00:29:11,113 Autant pédaler ! 373 00:29:11,716 --> 00:29:13,445 Il a quoi, ce tas de rouille ? 374 00:29:13,685 --> 00:29:17,018 Aucune idée. Je devais la faire réviser. 375 00:29:17,188 --> 00:29:20,055 Mais ces 6 derniers mois, j'étais en prison ! 376 00:29:20,225 --> 00:29:21,920 T'aurais dû prendre plus. 377 00:29:22,093 --> 00:29:25,119 Pour moulage sur capot et strangulation démoniaque. 378 00:29:25,363 --> 00:29:26,955 Tu refusais d'obtempérer ! 379 00:29:27,132 --> 00:29:29,259 Je pouvais utiliser la force ! 380 00:29:29,434 --> 00:29:32,870 On pourrait se prendre la tête toute la nuit. 381 00:29:33,204 --> 00:29:35,536 Les tribunaux sont là pour trancher. 382 00:29:35,707 --> 00:29:39,404 Et pour eux, tu me tapais dessus... 383 00:29:39,577 --> 00:29:41,408 comme un Cromagnon sur sa femme. 384 00:29:57,162 --> 00:29:58,959 Opération planquage d'arme. 385 00:30:04,602 --> 00:30:06,297 Rangez-vous ! 386 00:30:06,504 --> 00:30:07,562 Arrêtez le fourgon ! 387 00:30:09,307 --> 00:30:10,638 Rangez-vous ! 388 00:30:10,875 --> 00:30:12,240 Le fourgon ! 389 00:30:15,113 --> 00:30:16,478 - Le flingue ! - Le fourgon ! 390 00:30:16,681 --> 00:30:17,409 Lâchez-le ! 391 00:30:21,986 --> 00:30:24,511 J'aurais eu un portefeuille dans la main... 392 00:30:24,756 --> 00:30:26,951 on m'aurait troué le cul ! 393 00:30:27,125 --> 00:30:29,184 C'est dégueulasse ! 394 00:30:33,531 --> 00:30:35,431 Agent de sécurité ? 395 00:30:36,768 --> 00:30:37,757 Quel gâchis. 396 00:30:37,936 --> 00:30:40,962 - Washington, ça va ? - Mieux que toi. 397 00:30:41,406 --> 00:30:44,466 - Tu vas bien ? - Tu sais ce que c'est, frangin. 398 00:30:44,642 --> 00:30:47,304 Un peu secoué, c'est tout. 399 00:30:47,979 --> 00:30:50,777 Voyons si j'ai tout compris. 400 00:30:50,949 --> 00:30:53,611 Tu sors de prison, dégoûté de la vie. 401 00:30:53,785 --> 00:30:57,414 Tu rends visite à ton pote Earl. Ça dégénère... 402 00:30:57,622 --> 00:30:59,920 des coups de feu, la police débarque... 403 00:31:00,124 --> 00:31:03,321 à temps pour empêcher Hank de s'enfuir avec toi... 404 00:31:03,494 --> 00:31:06,361 en te menaçant d'une arme. J'ai vu juste ? 405 00:31:06,798 --> 00:31:08,231 Impressionnant ! 406 00:31:08,666 --> 00:31:11,499 T'es vachement trop bon ! 407 00:31:11,669 --> 00:31:15,469 Pause ! C'est fou, je ne cherchais pas à me venger... 408 00:31:15,673 --> 00:31:17,334 La ferme ! 409 00:31:17,508 --> 00:31:20,341 Ferme-la, j'en ai marre de tes bobards ! 410 00:31:20,511 --> 00:31:25,005 Le juge t'a interdit de t'approcher de lui à moins de 30 m. 411 00:31:25,183 --> 00:31:27,674 Je me fous de ce que t'as à dire. 412 00:31:27,886 --> 00:31:32,220 Avec ton témoignage, je le refous en prison. 413 00:31:32,390 --> 00:31:33,721 Demain. 414 00:31:35,960 --> 00:31:38,827 Rien ne me plairait plus... 415 00:31:39,564 --> 00:31:41,259 que de le voir en prison. 416 00:31:41,466 --> 00:31:42,364 Bien. 417 00:31:44,068 --> 00:31:45,558 Pour le chagrin... 418 00:31:46,571 --> 00:31:48,095 et le traumatisme. 419 00:31:49,274 --> 00:31:53,370 Quand il a pris sa matraque, l'a fait tournoyer... 420 00:31:53,544 --> 00:31:55,535 et vlan, juste là. 421 00:31:55,880 --> 00:31:58,041 Vous voyez la coupure ? 422 00:31:58,483 --> 00:31:59,711 Bref... 423 00:32:00,351 --> 00:32:04,583 ça me déclenche des propos incohérents. 424 00:32:05,290 --> 00:32:08,191 J'ai tendance à sortir des trucs incohérents. 425 00:32:08,493 --> 00:32:09,551 Bite molle ! 426 00:32:11,362 --> 00:32:12,420 Pardon. 427 00:32:12,931 --> 00:32:16,731 Pour le médecin, c'est un problème d'oxygénation. 428 00:32:16,901 --> 00:32:18,869 Il m'a dit de pomper... 429 00:32:19,037 --> 00:32:21,096 et de ventiler... 430 00:32:22,140 --> 00:32:24,005 Un peu comme ces baskets. 431 00:32:25,076 --> 00:32:27,567 C'est un exercice curieux. Bref... 432 00:32:27,912 --> 00:32:30,540 rien ne me plairait plus que de le voir en prison. 433 00:32:30,748 --> 00:32:33,012 - Attends ! - Dégage, bite molle ! 434 00:32:33,217 --> 00:32:35,082 Ta gueule, Hank. Je suis sérieux ! 435 00:32:35,286 --> 00:32:37,720 T'as vu... La violence. 436 00:32:40,325 --> 00:32:42,156 Je me calme. 437 00:32:42,327 --> 00:32:43,919 Malheureusement... 438 00:32:44,562 --> 00:32:47,656 ton histoire est branlante. 439 00:32:47,899 --> 00:32:49,264 Comment ça, branlante ? 440 00:32:50,668 --> 00:32:51,930 Hank... 441 00:32:52,904 --> 00:32:55,031 n'était pas revenu se venger. 442 00:32:55,440 --> 00:32:56,566 Merci. 443 00:32:56,741 --> 00:32:59,141 Il était revenu s'excuser. 444 00:33:02,814 --> 00:33:04,338 Tu venais t'excuser ? 445 00:33:05,783 --> 00:33:08,115 Le monsieur te parle. 446 00:33:12,757 --> 00:33:13,985 Et tu disais ? 447 00:33:14,158 --> 00:33:15,455 Je... 448 00:33:16,661 --> 00:33:18,925 disais que j'étais désolé. 449 00:33:20,498 --> 00:33:21,556 De quoi ? 450 00:33:22,333 --> 00:33:23,823 De t'avoir frappé. 451 00:33:28,373 --> 00:33:29,635 C'est mon pote ! 452 00:33:30,375 --> 00:33:32,104 Tu vois quand tu veux ! 453 00:33:33,945 --> 00:33:39,076 Hank était au milieu de ses touchantes excuses... 454 00:33:39,951 --> 00:33:42,818 quand j'ai vu qu'on cambriolait mon entrepôt. 455 00:33:42,987 --> 00:33:44,011 On a donc... 456 00:33:44,222 --> 00:33:47,487 fait équipe pour appréhender ces hors-la-loi. 457 00:33:47,658 --> 00:33:49,455 On les aurait coincés... 458 00:33:49,660 --> 00:33:51,787 sans l'arrivée de tes pions. 459 00:33:51,996 --> 00:33:53,088 Pardon ? 460 00:33:53,698 --> 00:33:55,165 Agent Ramollo du Ciboulot. 461 00:33:55,700 --> 00:33:57,361 C'était la mauvaise voiture ! 462 00:33:57,635 --> 00:33:59,159 Surveille tes paroles. 463 00:33:59,370 --> 00:34:02,134 Ou quoi ? Tu me défonces la tronche ? 464 00:34:02,340 --> 00:34:04,672 En accusant une araignée à la con. 465 00:34:04,876 --> 00:34:05,706 Tu as quoi ? 466 00:34:05,910 --> 00:34:09,402 Un 459 à l'entrepôt, mais rien sur le fourgon. 467 00:34:10,048 --> 00:34:11,538 Le légiste a deux cadavres. 468 00:34:11,716 --> 00:34:14,742 Classé légitime défense, relâche-les. 469 00:34:15,219 --> 00:34:17,687 L'entrepôt sur la 18ème ? 470 00:34:21,559 --> 00:34:24,050 Arrête de te prendre pour un flic. 471 00:34:24,228 --> 00:34:27,061 Je serais trop content de te boucler. 472 00:34:27,265 --> 00:34:28,493 Compris ? 473 00:34:29,133 --> 00:34:31,624 Dis à McDuff que je veux le voir. 474 00:34:33,371 --> 00:34:37,899 Il y avait aussi une fille nue menottée au plafonnier. 475 00:34:39,277 --> 00:34:40,539 Lola ! 476 00:34:41,946 --> 00:34:45,507 Frangin, tu lui files une interdiction de m'approcher ? 477 00:34:45,950 --> 00:34:48,510 Là, je les reconnais. Super. 478 00:34:50,621 --> 00:34:52,748 Il doit y avoir tout mon matos. 479 00:35:02,166 --> 00:35:03,190 Je rêve ! 480 00:35:03,935 --> 00:35:04,993 Où sont mes balles ? 481 00:35:05,203 --> 00:35:06,602 On ne rend pas les munitions. 482 00:35:07,939 --> 00:35:10,339 Dans ce cas, autant garder le flingue. 483 00:35:11,843 --> 00:35:13,936 File mon flingue ! 484 00:35:14,445 --> 00:35:16,003 Où est ma voiture ? 485 00:35:16,447 --> 00:35:18,972 A la fourrière. 20 rues au nord... 486 00:35:19,183 --> 00:35:20,946 tournez, puis 7 rues. 487 00:35:22,320 --> 00:35:24,447 Il doit faire ça à pinces ? 488 00:35:24,689 --> 00:35:25,951 Y a pas une navette ? 489 00:35:26,157 --> 00:35:27,419 Tu sais quoi ? 490 00:35:28,226 --> 00:35:30,126 Tu énerves mon équipier. 491 00:35:30,294 --> 00:35:32,387 Je devrais tout saccager... 492 00:35:32,563 --> 00:35:34,531 mais y a tes potes. 493 00:35:37,068 --> 00:35:39,195 Il a un foutu caractère ! 494 00:35:40,671 --> 00:35:43,504 Ils vont te rendre ta voiture sans les pneus. 495 00:35:44,208 --> 00:35:46,369 Super, ton intervention. 496 00:35:46,544 --> 00:35:49,342 Pour qu'ils n'apprennent rien. Terrible ! 497 00:35:49,514 --> 00:35:52,540 - C'est notre traque, équipier ! - Lâche-moi ! 498 00:35:53,484 --> 00:35:54,473 Tu sais quoi ? 499 00:35:54,652 --> 00:35:58,554 Tôt ou tard, ton hostilité affectera notre boulot. 500 00:35:58,723 --> 00:36:01,385 T'as qu'à attendre que... 501 00:36:01,559 --> 00:36:04,187 Pourquoi tu cours ? J'essaie de te parler. 502 00:36:05,096 --> 00:36:07,030 Et moi, de rester calme. 503 00:36:07,198 --> 00:36:10,167 Si je te frappe, adieu la lumière du jour. 504 00:36:10,334 --> 00:36:13,565 Et c'est presque tentant. Alors me cherche pas ! 505 00:36:14,772 --> 00:36:15,966 Tu me menaces ? 506 00:36:16,240 --> 00:36:18,640 Exactement ! 507 00:36:20,511 --> 00:36:21,739 Amène-toi. 508 00:36:23,881 --> 00:36:27,078 J'ai failli être pro. Je les bombarde. 509 00:36:27,852 --> 00:36:29,911 Déplacement, feinte, esquive... 510 00:36:30,121 --> 00:36:31,850 "Pas couvert par le réseau". 511 00:36:32,123 --> 00:36:33,613 Défonce-les. 512 00:36:34,625 --> 00:36:36,490 Où tu vas ? 513 00:36:37,528 --> 00:36:39,052 Big Red Truck and Trailer. 514 00:36:41,032 --> 00:36:45,799 Vous avez reçu un appel, hier. Pour la location d'un fourgon blanc. 515 00:36:46,003 --> 00:36:47,231 On loue que des poids lourds. 516 00:36:49,373 --> 00:36:52,308 Vous pouvez peut-être m'aider. Je cherche des amis. 517 00:36:53,010 --> 00:36:55,877 Ils vous ont loué un camion, hier. 518 00:36:56,047 --> 00:36:57,309 A quel nom ? 519 00:36:57,515 --> 00:36:58,607 Je ne sais pas. 520 00:36:58,783 --> 00:37:01,013 On a beaucoup de monde. 521 00:37:06,257 --> 00:37:08,384 - Où tu te trouves ? - Sur Normandie. 522 00:37:08,559 --> 00:37:09,821 South Central. 523 00:37:10,127 --> 00:37:11,253 Ils étaient blancs. 524 00:37:11,429 --> 00:37:13,954 Partis, avec une assurance pour Baja. 525 00:37:14,131 --> 00:37:15,723 - Ils vont au Mexique ? - Apparemment. 526 00:37:15,900 --> 00:37:17,060 Merci. 527 00:37:18,536 --> 00:37:19,833 Pas de quoi. 528 00:37:20,304 --> 00:37:23,296 A mon avis, ils ont 20 minutes d'avance. 529 00:37:23,474 --> 00:37:25,135 Ils vont vers la 405. 530 00:37:26,344 --> 00:37:27,436 Qu'est-ce que tu fais ? 531 00:37:28,679 --> 00:37:31,273 Arrêtez-vous ! Sécurité Nationale ! 532 00:37:33,684 --> 00:37:35,049 Arrête cette bagnole ! 533 00:37:37,154 --> 00:37:39,816 Sécurité Nationale. Je saisis ce véhicule. 534 00:37:39,991 --> 00:37:40,980 J'ai fait quoi ? 535 00:37:42,627 --> 00:37:44,561 Elève conducteur ? 536 00:37:44,962 --> 00:37:46,429 Leçon nº12. 537 00:37:46,597 --> 00:37:47,962 Homme armé : 538 00:37:48,132 --> 00:37:50,600 on vire du véhicule. 539 00:37:52,136 --> 00:37:54,798 - Ne tirez pas ! - Va faire tes devoirs. 540 00:37:57,141 --> 00:37:58,199 Y a embrouille ? 541 00:38:03,881 --> 00:38:06,076 Je règle cette affaire tout seul ? 542 00:38:09,620 --> 00:38:11,019 J'y crois pas ! 543 00:38:22,667 --> 00:38:24,328 "Big Red Truck". 544 00:38:24,502 --> 00:38:26,299 On va trouver facilement. 545 00:38:26,470 --> 00:38:29,132 Y aura écrit "Big Red" sur le côté. 546 00:38:29,307 --> 00:38:32,743 "Big truck", en big lettres rouges. 547 00:38:33,144 --> 00:38:36,136 Tu sais, le dossier chez Washington ? 548 00:38:36,314 --> 00:38:40,512 J'ai mis ma vision périphérique en lecture renversée. 549 00:38:41,118 --> 00:38:43,018 Tu sais ce que j'ai vu ? 550 00:38:43,921 --> 00:38:47,118 Sur un document, y avait "Casse à la CIA". 551 00:38:49,026 --> 00:38:50,118 Et ? 552 00:38:50,428 --> 00:38:52,521 - J'ai vu que "CIA". - C'est tout ? 553 00:38:52,930 --> 00:38:57,594 J'ai parlé de vision périphérique, pas de rayons X. 554 00:38:57,768 --> 00:38:59,065 On dirait qu'on nage... 555 00:38:59,236 --> 00:39:03,935 dans un putain de reality-show délirant d'espionnage. 556 00:39:05,176 --> 00:39:07,201 C'est classe, non ? 557 00:39:07,378 --> 00:39:08,845 Toi et moi... 558 00:39:09,013 --> 00:39:12,141 agents de sécurité jouant aux vrais flics. 559 00:39:12,516 --> 00:39:13,949 J'étais un vrai flic. 560 00:39:14,151 --> 00:39:16,517 T'as dû kiffer, hein ? 561 00:39:16,687 --> 00:39:18,348 Dire que t'as lâché ça ! 562 00:39:22,927 --> 00:39:24,155 La 1. 563 00:39:24,895 --> 00:39:27,022 La nationale, c'est plus rapide. 564 00:39:27,198 --> 00:39:29,860 Pour être discrets, ils prendront la 1. 565 00:39:30,034 --> 00:39:31,399 La nationale ! 566 00:39:38,242 --> 00:39:39,709 La nationale est blindée ! 567 00:39:42,279 --> 00:39:43,143 Qu'est-ce que tu fous ? 568 00:40:12,410 --> 00:40:13,468 Quelle merde ! 569 00:40:14,812 --> 00:40:16,074 Pardon. 570 00:40:18,449 --> 00:40:20,440 Bonne pioche, la nationale. 571 00:40:21,552 --> 00:40:22,484 Regarde. 572 00:40:23,087 --> 00:40:25,078 Si ça c'est pas un big camion rouge ! 573 00:40:34,665 --> 00:40:37,031 Flingue. Sous le siège. 574 00:40:44,608 --> 00:40:46,041 Lâche-moi ! 575 00:40:48,679 --> 00:40:50,647 Bute cette grosse pétasse. 576 00:40:50,848 --> 00:40:51,837 Hank va te buter. 577 00:40:52,016 --> 00:40:54,507 Je ne bute personne. Reposez-le... 578 00:40:54,852 --> 00:40:57,286 dans 1 ou 2 minutes. Ça presse pas. 579 00:40:57,488 --> 00:40:59,615 On touche pas à mon camion. 580 00:40:59,790 --> 00:41:02,156 Aie des couilles. Bute-la ! 581 00:41:07,498 --> 00:41:09,398 Mutante au gros cul... 582 00:41:09,567 --> 00:41:11,467 bête de ring au pétard massif ! 583 00:41:11,869 --> 00:41:12,961 On s'en va. 584 00:41:14,371 --> 00:41:16,635 Shaquille me doit des excuses. 585 00:41:19,043 --> 00:41:22,035 Au fait, c'est quoi ton nom ? 586 00:41:22,580 --> 00:41:23,638 Brittany. 587 00:41:30,154 --> 00:41:33,521 T'as des bagues partout sauf sur le doigt sacré. 588 00:41:34,358 --> 00:41:37,691 T'aimes le catch ? C'est mon dada. J'adore ça. 589 00:41:49,073 --> 00:41:50,506 Tu me files ton numéro ? 590 00:41:51,075 --> 00:41:53,908 Si t'es gentille, je te montrerai... 591 00:41:54,111 --> 00:41:55,738 un vrai gros gabarit. 592 00:42:00,217 --> 00:42:01,206 Je t'appelle. 593 00:42:02,219 --> 00:42:03,516 Le camion s'en va ! 594 00:42:13,731 --> 00:42:14,857 C'est eux ? 595 00:42:15,065 --> 00:42:17,533 Comment je peux savoir ? 596 00:42:21,539 --> 00:42:22,403 Désolé ! 597 00:42:32,516 --> 00:42:33,380 Balance-toi ! 598 00:42:57,741 --> 00:42:59,003 T'as fait exprès ! 599 00:42:59,176 --> 00:43:00,143 Regarde ! 600 00:43:00,311 --> 00:43:03,508 C'est pour ça que les flics le trouvaient pas. 601 00:43:06,483 --> 00:43:08,678 Tu sais démarrer sans clé ? 602 00:43:09,019 --> 00:43:10,452 Je suis noir... 603 00:43:10,654 --> 00:43:13,782 donc je sais démarrer sans clé ? 604 00:43:13,991 --> 00:43:15,481 Oui ou non ? 605 00:43:15,693 --> 00:43:18,355 Oui. Mais pas parce que je suis noir. 606 00:43:18,529 --> 00:43:19,689 Vas-y. 607 00:43:22,499 --> 00:43:23,864 Vire ta jambe. 608 00:43:24,034 --> 00:43:25,023 Grouille ! 609 00:43:26,670 --> 00:43:27,637 Mate ça. 610 00:43:30,774 --> 00:43:34,266 T'as vu comme ça pète ? C'est le fil rouge... 611 00:43:34,778 --> 00:43:37,508 - qui amène le jus. - Je m'en tape ! 612 00:43:37,982 --> 00:43:39,472 T'as vu comme ça pète ? 613 00:43:39,683 --> 00:43:40,775 C'est bon ? 614 00:43:41,118 --> 00:43:42,779 Ça fait quoi ? 615 00:43:43,988 --> 00:43:45,455 Ça a mis les essuie-glaces. 616 00:43:45,656 --> 00:43:47,317 Modèle 1994. 617 00:43:47,524 --> 00:43:48,821 J'ai pris le mauvais. 618 00:43:49,927 --> 00:43:51,053 Et là ? 619 00:43:52,529 --> 00:43:53,928 C'est quoi ? 620 00:43:56,233 --> 00:43:57,962 Coupe ça ! 621 00:44:00,070 --> 00:44:02,937 Y a quelqu'un dans le camion. Allons voir. 622 00:44:15,619 --> 00:44:16,415 Fais gaffe ! 623 00:44:32,002 --> 00:44:32,900 Active ! 624 00:45:19,283 --> 00:45:22,081 C'est la deuxième fois en 20 minutes... 625 00:45:22,252 --> 00:45:24,584 que tu nous fous dans la merde. 626 00:45:28,559 --> 00:45:31,027 Vous vous frottez à Earl et Hank ! 627 00:45:31,428 --> 00:45:33,555 Y a embrouille ? 628 00:45:33,831 --> 00:45:35,822 Y a quoi, dans ces cartons ? 629 00:45:39,436 --> 00:45:40,903 Ça arrache ! 630 00:45:51,081 --> 00:45:52,480 C'est comme Noël. 631 00:45:52,683 --> 00:45:56,084 A part les tripes de poisson et les peaux d'orange. 632 00:45:56,353 --> 00:45:57,615 Des flingues... 633 00:45:57,955 --> 00:45:59,650 Que ce soient des flingues ! 634 00:45:59,857 --> 00:46:01,484 C'est quoi, ce machin ? 635 00:46:04,161 --> 00:46:05,958 Un fût de bière. 636 00:46:08,599 --> 00:46:09,793 Ça rime à rien. 637 00:46:10,000 --> 00:46:12,594 Si, quand tu recolles les pièces du puzzle. 638 00:46:12,803 --> 00:46:14,065 Quelles pièces ? 639 00:46:15,806 --> 00:46:16,932 C'est évident. 640 00:46:17,107 --> 00:46:20,770 La CIA passe de l'alcool dans les bas-quartiers... 641 00:46:20,978 --> 00:46:22,946 afin de soumettre l'homme noir. 642 00:46:24,214 --> 00:46:27,843 Tu crois les conneries qui sortent de ta bouche ? 643 00:46:28,118 --> 00:46:31,576 Pas tant que j'ai pas fini de parler. 644 00:46:33,657 --> 00:46:35,284 Y a que des fûts ? 645 00:46:39,029 --> 00:46:41,657 C'est Nash. On a un problème. 646 00:46:44,334 --> 00:46:49,636 On a affaire au banal fût de bière consigné à 22 $. 647 00:46:49,807 --> 00:46:51,399 Mais c'est trop léger. 648 00:46:51,608 --> 00:46:53,007 De la bière légère. 649 00:46:53,177 --> 00:46:57,739 700 g, c'est bien trop léger. Explorons l'intérieur. 650 00:47:01,151 --> 00:47:02,880 Il est vide. 651 00:47:04,021 --> 00:47:07,184 Et une double paroi, pour planquer un truc ? 652 00:47:07,357 --> 00:47:09,018 Je vérifie de ce pas. 653 00:47:09,760 --> 00:47:11,193 Les lunettes... 654 00:47:11,395 --> 00:47:12,987 ou vous finirez aveugles. 655 00:47:19,436 --> 00:47:22,701 Ce chalumeau est à 2200 degrés. 656 00:47:23,507 --> 00:47:26,237 Tranchons cette boîte de conserves. 657 00:47:28,345 --> 00:47:31,007 Incroyable ! Froide comme de la glace. 658 00:47:37,421 --> 00:47:38,581 Superbe ! 659 00:47:38,922 --> 00:47:40,947 Prenez une chambre. 660 00:47:42,226 --> 00:47:43,523 Messieurs... 661 00:47:43,694 --> 00:47:47,687 c'est un alliage spatial high-tech classé secret-défense. 662 00:47:47,865 --> 00:47:51,198 Ultra-léger, à dispersion thermique immédiate... 663 00:47:51,368 --> 00:47:54,428 et résistant à toute force humaine ou naturelle. 664 00:47:54,805 --> 00:47:56,272 Ça vaut quelque chose ? 665 00:47:57,774 --> 00:47:58,934 Des millions ! 666 00:47:59,743 --> 00:48:01,233 C'est pourquoi... 667 00:48:01,945 --> 00:48:03,913 vous allez prendre ce truc... 668 00:48:04,114 --> 00:48:05,604 et disparaître d'ici. 669 00:48:06,450 --> 00:48:08,577 J'ai pas envie de mourir. 670 00:48:08,785 --> 00:48:12,585 C'est pour ces conneries que les gens se font refroidir. 671 00:48:28,605 --> 00:48:31,597 On planque le fourgon le temps d'enquêter. 672 00:48:31,775 --> 00:48:32,833 On est chez qui ? 673 00:48:33,010 --> 00:48:35,103 Un pote. Peu importe. 674 00:48:36,280 --> 00:48:39,340 C'est pas le garage d'un mec. Zéro outils ! 675 00:48:41,451 --> 00:48:43,851 Y a ton nom, sur cette boîte. 676 00:48:44,021 --> 00:48:45,818 C'est pas la crèche de ta copine ? 677 00:48:46,356 --> 00:48:49,348 Fais-moi plaisir, te mêle pas de mes affaires. 678 00:48:49,660 --> 00:48:51,685 Tiens, tiens... 679 00:48:51,862 --> 00:48:54,456 on s'est fait jeter ? 680 00:48:54,798 --> 00:48:56,265 Laisse-moi deviner... 681 00:48:57,668 --> 00:49:00,432 ta meuf t'a plaqué parce que tu l'as boxée. 682 00:49:02,105 --> 00:49:04,869 Ironie du sort : elle l'a fait car... 683 00:49:05,042 --> 00:49:07,602 on m'a accusé d'avoir boxé quelqu'un d'autre. 684 00:49:08,178 --> 00:49:09,975 Moi ? 685 00:49:10,180 --> 00:49:12,011 Lâche-moi avec ça ! 686 00:49:12,182 --> 00:49:13,740 C'est donc ça... 687 00:49:14,251 --> 00:49:16,515 Ton comportement vient de là ? 688 00:49:17,621 --> 00:49:19,486 Hanky manque d'amour ? 689 00:49:19,656 --> 00:49:23,319 Ça me ferait plaisir d'arranger ça pour toi. 690 00:49:23,493 --> 00:49:24,892 T'en as assez fait. 691 00:49:25,062 --> 00:49:27,496 Sérieux, je veux le faire. 692 00:49:27,698 --> 00:49:30,997 Earl est un faiseur d'amour, pas un briseur d'amour. 693 00:49:31,301 --> 00:49:33,667 Attends. Si je comprends bien... 694 00:49:33,837 --> 00:49:36,465 tu dirais à Denise... 695 00:49:36,640 --> 00:49:39,404 que je t'ai pas harcelé, que j'ai plongé pour rien ? 696 00:49:39,643 --> 00:49:40,837 Absolument. 697 00:49:41,845 --> 00:49:45,144 Mais toi et moi, on sait que tu le méritais. 698 00:49:46,717 --> 00:49:48,082 Denise ! 699 00:49:49,720 --> 00:49:51,813 Ils vont pas croire qu'on cambriole ? 700 00:49:52,856 --> 00:49:54,346 Elle n'est pas là. 701 00:49:58,662 --> 00:50:01,995 - Elle a une bonne à croquer. - Pardon ? 702 00:50:04,368 --> 00:50:06,063 C'est Denise. 703 00:50:09,840 --> 00:50:10,932 Tu veux quoi ? 704 00:50:11,441 --> 00:50:12,908 Parler. 705 00:50:13,076 --> 00:50:16,773 Parler ou mentir ? C'est pas pareil. 706 00:50:16,947 --> 00:50:18,710 J'ai toujours été honnête. 707 00:50:18,882 --> 00:50:23,546 Tu avais oublié de dire que tu battais des Noirs à ta pause-déj. 708 00:50:23,720 --> 00:50:25,915 La vache, elle a de l'esprit. 709 00:50:26,923 --> 00:50:28,254 Elle t'a mouché. 710 00:50:29,226 --> 00:50:31,558 Tu te tais une minute ? 711 00:50:31,728 --> 00:50:35,061 - Je t'ai dit... - Oui, c'était le bourdon. 712 00:50:35,332 --> 00:50:36,629 Tu m'as menti, Henry. 713 00:50:36,867 --> 00:50:38,425 Le mensonge... 714 00:50:38,602 --> 00:50:40,433 Le mensonge entraîne le mensonge. 715 00:50:41,438 --> 00:50:43,963 Mais je vous apprends rien. Faites votre sauce. 716 00:50:44,207 --> 00:50:46,767 Je n'ai battu personne et je peux le prouver. 717 00:50:46,977 --> 00:50:50,435 Voici l'homme que j'aurais agressé. 718 00:50:53,717 --> 00:50:55,651 T'as un truc à dire ? 719 00:50:58,488 --> 00:50:59,648 Elle est noire. 720 00:50:59,890 --> 00:51:01,619 Tu m'avais rien dit. 721 00:51:01,858 --> 00:51:04,952 Je t'ai agressé ou non ? 722 00:51:05,762 --> 00:51:07,787 Il m'a tabassé, madame. 723 00:51:08,899 --> 00:51:11,094 Je mens pas à une frangine. 724 00:51:11,268 --> 00:51:12,496 T'es un enfoiré ! 725 00:51:14,237 --> 00:51:16,831 Lâche-le. Sors ! 726 00:51:17,007 --> 00:51:18,304 Dehors ! 727 00:51:18,475 --> 00:51:19,635 Henry, dehors ! 728 00:51:19,810 --> 00:51:21,107 Vous aussi ! 729 00:51:23,313 --> 00:51:26,009 La violence pourrait jaillir, dehors. 730 00:51:30,921 --> 00:51:32,980 Pourquoi tu me fais la gueule ? 731 00:51:34,124 --> 00:51:35,523 N'aie pas la haine. 732 00:51:35,692 --> 00:51:39,526 C'est pas de ma faute. T'avais dit qu'elle était blanche. 733 00:51:39,696 --> 00:51:40,788 C'est pas vrai. 734 00:51:40,964 --> 00:51:42,932 Pas qu'elle était noire, c'est kif-kif. 735 00:51:43,100 --> 00:51:45,500 - Quelle différence ? - Enorme ! 736 00:51:45,702 --> 00:51:48,830 Si j'avais menti en disant que tu ne m'avais pas battu... 737 00:51:49,005 --> 00:51:51,473 j'aurais cautionné les relations mixtes. 738 00:51:51,641 --> 00:51:53,541 Ce que je ne cautionne pas. 739 00:51:53,710 --> 00:51:56,645 Si t'es encore là dans 3 secondes... 740 00:51:57,114 --> 00:51:59,674 Tu menaces ton équipier ? 741 00:52:00,650 --> 00:52:02,982 Je ne suis pas ton équipier ! 742 00:52:03,286 --> 00:52:04,651 J'en avais un ! 743 00:52:04,855 --> 00:52:06,345 J'aurais pris une balle pour lui ! 744 00:52:06,523 --> 00:52:08,821 Toi, je me retiens pour pas t'en mettre une ! 745 00:52:09,659 --> 00:52:12,719 C'est bon ! Là, je suis en pétard ! 746 00:52:12,963 --> 00:52:16,228 Pars et je te colle une arrestation. 747 00:52:16,833 --> 00:52:19,199 Et on sait tous les deux que tu enfreins... 748 00:52:19,369 --> 00:52:21,337 ton interdiction d'approcher. 749 00:52:21,538 --> 00:52:23,870 - T'as un truc, sur les dents. - Où ? 750 00:52:27,244 --> 00:52:28,871 Va dire que je t'ai frappé. 751 00:52:48,064 --> 00:52:50,157 1978, Plymouth Volare, beige. 752 00:52:50,333 --> 00:52:52,164 Votre permis de conduire. 753 00:53:02,812 --> 00:53:04,541 Tu te fous de moi ? 754 00:53:05,482 --> 00:53:06,915 J'ai un truc sur les dents ? 755 00:53:07,083 --> 00:53:10,348 On avait un truc : la confiance. Elle est morte. 756 00:53:11,354 --> 00:53:13,049 Que dois-je faire ? 757 00:53:13,356 --> 00:53:15,551 Je suis venu pour Earl Jr. 758 00:53:15,792 --> 00:53:17,316 Je lâche pas mon bébé. 759 00:53:17,627 --> 00:53:20,562 Reprends ton tacot, que chacun trace sa route. 760 00:53:21,831 --> 00:53:24,095 Ma voiture est là. Passez-moi les clés et... 761 00:53:24,301 --> 00:53:26,269 Je cherche votre dossier. 762 00:53:26,870 --> 00:53:28,303 Tiens, tiens... 763 00:53:28,872 --> 00:53:30,100 Qu'avons-nous là ? 764 00:53:30,874 --> 00:53:32,273 La forme, beauté ? 765 00:53:33,176 --> 00:53:35,804 - Bonne. - Ça, tu l'es ! 766 00:53:37,514 --> 00:53:39,345 T'as des menottes à me prêter ? 767 00:53:39,783 --> 00:53:41,011 Tu la dragues ? 768 00:53:43,119 --> 00:53:46,350 Et toutes tes conneries sur les couples mixtes ? 769 00:53:51,127 --> 00:53:53,994 Je suis fermement et vigoureusement... 770 00:53:54,297 --> 00:53:56,128 contre les couples mixtes... 771 00:53:56,800 --> 00:53:58,461 quand l'homme est blanc. 772 00:54:01,638 --> 00:54:02,832 Chérie... 773 00:54:03,673 --> 00:54:06,198 je t'offre un chewing-gum ? 774 00:54:07,811 --> 00:54:10,473 Il paraît que 5 dentistes sur 5... 775 00:54:10,680 --> 00:54:12,307 conseillent ces machins. 776 00:54:15,118 --> 00:54:18,053 Sors ton bazar de ma voiture... 777 00:54:18,221 --> 00:54:20,348 et dégage d'ici ! 778 00:54:28,365 --> 00:54:31,892 Miss Beauté, je fais quoi pour avoir ma voiture ? 779 00:54:32,135 --> 00:54:34,035 Pourriez-vous être patient ? 780 00:54:38,275 --> 00:54:39,173 Patient... 781 00:54:45,782 --> 00:54:46,714 Pas un geste ! 782 00:54:46,883 --> 00:54:48,578 A terre ! Vite ! 783 00:54:59,062 --> 00:55:00,154 Je me rends ! 784 00:55:02,899 --> 00:55:05,197 Tu rends que dalle. Grimpe ! 785 00:55:15,245 --> 00:55:18,180 - Tu sais ce que je fais ? - Tu voles la police. 786 00:55:18,548 --> 00:55:20,982 Je te sors de la merde. Encore ! 787 00:55:21,184 --> 00:55:23,550 Bien que tu m'aies cogné... 788 00:55:23,753 --> 00:55:24,777 encore ! 789 00:55:24,954 --> 00:55:26,444 Excuse-moi. Merci. 790 00:55:29,092 --> 00:55:30,218 Excuses acceptées. 791 00:55:30,827 --> 00:55:32,761 On est quittes. Fonce ! 792 00:55:33,229 --> 00:55:35,220 Me cogne plus jamais. 793 00:55:45,141 --> 00:55:46,836 Un élévateur, de mon côté ! 794 00:55:47,210 --> 00:55:49,110 - L'élévateur ! - Vu ! 795 00:55:52,282 --> 00:55:53,214 Bien vu. 796 00:55:53,616 --> 00:55:54,583 Fais gaffe ! 797 00:56:04,627 --> 00:56:06,026 Un cul de sac ! 798 00:56:07,030 --> 00:56:07,928 Je vois que ça ! 799 00:56:17,941 --> 00:56:20,671 Rends-toi compte, tu m'as boxé et je t'ai pas tué ! 800 00:56:22,112 --> 00:56:26,242 Je te laisse vivre, je te désemmerde. J'irai direct au Ciel. 801 00:56:26,683 --> 00:56:29,345 - Un mur ! - Pète un coup, j'ai la grâce. 802 00:56:40,163 --> 00:56:41,630 T'as fait quoi, encore ? 803 00:56:42,065 --> 00:56:43,396 Je sais pas encore. 804 00:56:44,300 --> 00:56:47,497 Pour un flic, tu t'attires beaucoup d'emmerdes. 805 00:56:50,039 --> 00:56:51,836 Tourne ! 806 00:56:55,912 --> 00:56:57,038 Un hélico. Tourne ici ! 807 00:57:05,722 --> 00:57:07,883 J'ai toujours aimé le lavage-auto. 808 00:57:08,057 --> 00:57:10,355 L'écume blanche partout... 809 00:57:10,727 --> 00:57:12,695 les brosses ondoyant au vent... 810 00:57:13,196 --> 00:57:16,393 Pour un gosse du ghetto, c'est un saut à Hawaii. 811 00:57:17,700 --> 00:57:19,497 Un avis de recherche pour nous deux. 812 00:57:19,702 --> 00:57:21,169 Pourquoi moi ? 813 00:57:21,371 --> 00:57:23,999 La fusillade, sur le pont. 814 00:57:24,741 --> 00:57:25,765 Ça paraît logique. 815 00:57:25,942 --> 00:57:27,432 Ça rime à rien. 816 00:57:28,011 --> 00:57:30,445 Comment les flics ont su qu'on y était ? 817 00:57:30,613 --> 00:57:33,946 Seuls les gars du camion pouvaient nous dénoncer. 818 00:57:34,350 --> 00:57:38,582 On a lancé l'avis de l'intérieur, pour nous localiser. 819 00:57:38,955 --> 00:57:40,513 En clair, y a des ripoux. 820 00:57:43,726 --> 00:57:47,127 - Tu fais quoi ? - Je vérifie les données du fourgon. 821 00:57:48,364 --> 00:57:50,457 Des plaques bidon. Merde ! 822 00:57:50,900 --> 00:57:54,336 - Le numéro de série. - Ils n'ont pas tout viré ? 823 00:57:54,571 --> 00:57:57,734 Pas en dessous. Je l'ai pris quand je démarrais. 824 00:58:00,910 --> 00:58:02,275 Une adresse ! 825 00:58:02,479 --> 00:58:05,414 Véhicule de police volé, au lavage-auto de Venice. 826 00:58:05,582 --> 00:58:07,573 Repérés ! On lâche la voiture ! 827 00:58:17,660 --> 00:58:18,922 Faut une voiture ! 828 00:58:23,299 --> 00:58:24,493 Vous pouvez vous garer ? 829 00:58:27,403 --> 00:58:29,394 Utilise ta plaque ! 830 00:58:31,107 --> 00:58:33,302 Arrêtez ! Sécurité Nationale ! 831 00:58:35,445 --> 00:58:37,606 - Je la réquisitionne ! - Votre plaque. 832 00:58:38,248 --> 00:58:39,510 Descendez de voiture ! 833 00:58:39,749 --> 00:58:41,808 Haussez pas le ton avec moi ! 834 00:58:42,085 --> 00:58:43,484 Sortez de cette putain de bagnole ! 835 00:58:43,953 --> 00:58:48,083 Ta maman t'a pas appris la politesse ? Demande gentiment ! 836 00:58:53,029 --> 00:58:55,293 C'est ça, ta réquisition ? 837 00:58:55,899 --> 00:58:57,298 Tu vas fermer ta gueule ? 838 00:58:57,500 --> 00:58:59,400 Pas de gros mots dans mon auto. 839 00:58:59,602 --> 00:59:00,762 Pardon. 840 00:59:02,338 --> 00:59:04,772 Ça ne m'ennuie pas de vous déposer. 841 00:59:04,941 --> 00:59:07,876 Mais je n'aime pas qu'on me chasse de ma voiture. 842 00:59:08,044 --> 00:59:10,012 Oh que non ! 843 00:59:11,514 --> 00:59:12,776 Un mandat. 844 00:59:15,184 --> 00:59:17,618 Ils en avaient un, pour l'entrepôt. 845 00:59:18,154 --> 00:59:21,521 Le ripou a dû le savoir, et aura envoyé ses gars avant. 846 00:59:21,691 --> 00:59:23,818 Même chose chez Centurion. 847 00:59:24,127 --> 00:59:25,958 - Qui est la taupe ? - Mystère. 848 00:59:26,162 --> 00:59:28,722 Les avis de recherche émanent de gradés. 849 00:59:29,299 --> 00:59:31,824 Washington ? On connaît la chanson ! 850 00:59:32,302 --> 00:59:36,136 T'as que dalle et tu charges déjà le Noir ? 851 00:59:36,306 --> 00:59:37,534 J'avance juste des noms. 852 00:59:38,141 --> 00:59:40,371 Comment trouver un ripou ? 853 00:59:40,877 --> 00:59:45,337 Appelez la police. Le premier qui répond fait l'affaire. 854 00:59:59,195 --> 01:00:01,755 - Qu'est-ce qu'on dit ? - Merci. 855 01:00:03,066 --> 01:00:04,829 Soyez sages, les garçons. 856 01:00:05,201 --> 01:00:06,327 Promis. 857 01:00:09,172 --> 01:00:12,005 - J'aurais dû prendre son numéro ? - Oui, elle est adorable. 858 01:00:12,175 --> 01:00:13,233 Je trouvais aussi. 859 01:00:15,778 --> 01:00:17,336 C'est ici ? 860 01:00:18,047 --> 01:00:19,344 Reste calme. 861 01:00:22,485 --> 01:00:24,043 Tu peux la crocheter ? 862 01:00:24,420 --> 01:00:27,218 Quoi ? "Parce que je suis noir" ? 863 01:00:30,293 --> 01:00:33,057 Bien ! Mais pourquoi tu fais comme ça ? 864 01:00:33,229 --> 01:00:36,096 Les Noirs font pas tous ça. Laisse couler... 865 01:00:36,265 --> 01:00:38,256 Tu peux la crocheter ou pas ? 866 01:00:39,502 --> 01:00:41,197 Pas sans mes outils. 867 01:00:43,072 --> 01:00:44,198 Suis-moi. 868 01:00:45,608 --> 01:00:47,303 C'est génial. 869 01:00:47,877 --> 01:00:49,276 Une vraie planque. 870 01:00:49,646 --> 01:00:51,944 J'ai toujours voulu être flic. 871 01:00:52,115 --> 01:00:54,948 Môme, je matais déjà Quincy, à la télé. 872 01:00:55,118 --> 01:00:57,313 Il était médecin légiste. 873 01:00:58,087 --> 01:01:01,113 Dans les cités, on n'avait pas une super réception. 874 01:01:05,628 --> 01:01:07,459 C'est chiant. 875 01:01:08,064 --> 01:01:09,827 Ça fait combien de temps ? 876 01:01:13,169 --> 01:01:15,103 Presque 12 minutes. 877 01:01:16,205 --> 01:01:17,365 Ils sont où, ces gars ? 878 01:01:17,540 --> 01:01:21,237 C'est une planque. On peut rester ici des heures. 879 01:01:21,544 --> 01:01:23,409 Normal que les flics soient gros ! 880 01:01:29,852 --> 01:01:31,683 Qu'est-il arrivé à Charlie ? 881 01:01:36,192 --> 01:01:40,185 Si tu veux bien, je préfère ne pas en parler. 882 01:01:40,630 --> 01:01:42,063 T'en es sûr ? 883 01:01:51,941 --> 01:01:54,171 Ils l'ont abattu sous mes yeux. 884 01:02:01,317 --> 01:02:03,649 J'ai pas été foutu d'intervenir. 885 01:02:07,356 --> 01:02:09,290 Je suis désolé. 886 01:02:09,592 --> 01:02:11,025 Qui a fait ça ? 887 01:02:11,994 --> 01:02:13,894 Les types qu'on cherche. 888 01:02:17,200 --> 01:02:19,327 D'où l'histoire perso. 889 01:02:20,670 --> 01:02:21,864 En résumé... 890 01:02:22,105 --> 01:02:24,164 ton équipier s'est fait tuer... 891 01:02:24,674 --> 01:02:27,700 t'as perdu ton boulot, on t'a foutu au trou... 892 01:02:27,910 --> 01:02:29,707 ta copine s'est barrée... 893 01:02:30,413 --> 01:02:34,907 et là, t'es agent de sécurité à 182 $ la semaine. 894 01:02:36,419 --> 01:02:38,319 Tu sais ce que t'es ? 895 01:02:38,654 --> 01:02:40,019 Un Noir. 896 01:02:44,427 --> 01:02:46,861 Y a matière à réflexion, hein ? 897 01:02:49,232 --> 01:02:51,427 Content de te voir rire. 898 01:02:53,169 --> 01:02:54,830 Ça fait combien ? 899 01:02:57,039 --> 01:02:59,064 Presque 13 minutes. 900 01:02:59,242 --> 01:03:01,574 Faut que je mange. 901 01:03:33,242 --> 01:03:34,470 Qu'est-ce que tu fous ? 902 01:04:20,923 --> 01:04:23,016 Ils ont été repérés à la fourrière. 903 01:04:36,939 --> 01:04:38,429 Quel emmerdeur ! 904 01:05:09,639 --> 01:05:12,699 - Ça va ? - Tu déconnes ? On m'a tiré dessus ! 905 01:05:18,214 --> 01:05:19,146 C'est lui ! 906 01:05:19,315 --> 01:05:20,907 - T'es sûr ? - Le tatouage. 907 01:05:23,819 --> 01:05:25,343 Fait chier ! 908 01:05:25,554 --> 01:05:26,452 Equipier... 909 01:05:29,558 --> 01:05:30,786 bute-le. 910 01:05:51,814 --> 01:05:52,872 Tu l'as eu ? 911 01:05:58,754 --> 01:06:01,951 Je m'en sortirai pas. J'ai froid. 912 01:06:02,725 --> 01:06:03,953 Partout... 913 01:06:05,428 --> 01:06:07,259 Je vois une lumière blanche. 914 01:06:08,097 --> 01:06:11,032 Putain, même la Lumière est blanche. 915 01:06:11,367 --> 01:06:14,359 T'as été touché à la jambe, chochotte. Allez ! 916 01:06:15,037 --> 01:06:16,732 Ne sautille pas ! 917 01:06:16,906 --> 01:06:19,067 - Participe ! - Tu sautilles ! 918 01:06:19,241 --> 01:06:20,902 Utilise l'autre jambe. 919 01:06:26,949 --> 01:06:27,916 C'est Hank. 920 01:06:29,552 --> 01:06:31,611 - C'est fini ! - On m'a tiré dessus. 921 01:06:32,221 --> 01:06:33,279 Tu lui as tiré dessus ? 922 01:06:34,123 --> 01:06:35,147 Que s'est-il passé ? 923 01:06:35,358 --> 01:06:38,156 C'est une longue histoire, mais rien d'illégal. 924 01:06:38,494 --> 01:06:40,155 Alors emmène-le à l'hôpital. 925 01:06:40,629 --> 01:06:43,621 Impossible, les flics nous recherchent. 926 01:06:43,933 --> 01:06:45,059 C'est compliqué. 927 01:06:45,234 --> 01:06:48,431 T'es infirmière, non ? Je me vide de mon sang. 928 01:06:48,604 --> 01:06:51,664 Vous vous chamaillerez après. Je peux entrer ? 929 01:06:52,908 --> 01:06:53,966 D'accord. 930 01:06:55,444 --> 01:06:56,775 Pardon. 931 01:07:00,316 --> 01:07:03,149 Enlevez votre pantalon ! 932 01:07:08,958 --> 01:07:10,289 T'as pas de sous-vêtements. 933 01:07:10,893 --> 01:07:14,624 J'aime pas les caleçons. Ça m'empêche de respirer. 934 01:07:14,964 --> 01:07:16,625 La mort aussi. Bouge-toi ! 935 01:07:17,033 --> 01:07:18,660 Je t'apporte une serviette. 936 01:07:18,834 --> 01:07:20,199 De plage ! 937 01:07:20,436 --> 01:07:22,961 - Elle n'est pas si grande. - Elle n'est pas petite. 938 01:07:23,806 --> 01:07:26,468 Merci ! C'est très gentil. 939 01:07:28,778 --> 01:07:31,144 Tu vas comprimer la plaie. 940 01:07:33,416 --> 01:07:35,407 Penche-toi et écarte la serviette. 941 01:07:35,618 --> 01:07:37,609 Je mange pas de ce pain-là ! 942 01:07:37,787 --> 01:07:39,015 Allez ! 943 01:07:40,056 --> 01:07:43,822 Exprime-toi. Je croyais que tu voulais me tâter le cul ! 944 01:07:44,794 --> 01:07:46,694 Dis-moi la vérité ! 945 01:07:47,963 --> 01:07:49,055 Il n'y a aucune balle. 946 01:07:49,865 --> 01:07:51,992 Elle a creusé l'os pour ressortir ? 947 01:07:52,435 --> 01:07:55,495 Elle vous a effleuré. C'est une égratignure. 948 01:07:56,939 --> 01:07:58,372 Tu dois me recoudre ? 949 01:08:00,209 --> 01:08:01,233 Je le savais. 950 01:08:07,683 --> 01:08:08,843 Tu sais quoi ? 951 01:08:09,018 --> 01:08:11,179 Je vais laisser faire la nature. 952 01:08:16,525 --> 01:08:18,117 - Du calme ! - Un bourdon ! 953 01:08:18,661 --> 01:08:20,253 Bouge pas ! 954 01:08:20,463 --> 01:08:22,090 Les Ailes de la mort ! 955 01:08:33,275 --> 01:08:35,573 - C'est sans danger ? - Pas pour vous ! 956 01:08:38,013 --> 01:08:40,277 Ta nana pique de ces crises ! 957 01:08:40,716 --> 01:08:42,707 Elle cogne plus sec que toi. 958 01:08:43,385 --> 01:08:44,477 On y est. 959 01:08:45,087 --> 01:08:47,681 Le yacht-club. L'appel venait d'ici. 960 01:08:47,857 --> 01:08:49,188 Comment on entre ? 961 01:09:02,638 --> 01:09:04,003 On se sépare. 962 01:09:11,447 --> 01:09:13,642 Intéressant. Qu'est-ce donc ? 963 01:09:13,816 --> 01:09:16,546 J'en sais rien. Mais ça sent le cul. 964 01:09:22,458 --> 01:09:24,289 Tu reconnais quelqu'un ? 965 01:09:24,460 --> 01:09:28,453 Le coin est archi-blanc, mes pupilles sont pas accoutumées. 966 01:09:29,765 --> 01:09:30,754 Regarde ! 967 01:09:31,667 --> 01:09:32,725 C'est lui. 968 01:09:32,902 --> 01:09:33,834 Saloperie ! 969 01:09:42,077 --> 01:09:44,568 Qui l'eût cru ? C'est le Blanc ! 970 01:09:45,581 --> 01:09:47,947 Un jour noir dans l'histoire des Blancs. 971 01:10:09,138 --> 01:10:11,163 D'où vous sortez, vous deux ? 972 01:10:11,507 --> 01:10:13,805 Hawaii Police d'Etat est en ville. 973 01:10:17,513 --> 01:10:19,344 Vous avez 5 mn. Du solide. 974 01:10:19,515 --> 01:10:21,073 Je peux avoir une chips ? 975 01:10:21,617 --> 01:10:23,517 Vous avez une taupe, et on sait qui. 976 01:10:23,686 --> 01:10:25,586 Je peux avoir une chips ? 977 01:10:26,322 --> 01:10:27,949 C'est McDuff. 978 01:10:29,592 --> 01:10:30,684 Vous avez des preuves ? 979 01:10:31,193 --> 01:10:34,390 On a pisté les nazes qui ont braqué mon entrepôt. 980 01:10:34,597 --> 01:10:37,896 - Et qui ont tué Charlie. - On est tombés sur McDuff. 981 01:10:38,200 --> 01:10:40,964 Intéressant, si vous avez des preuves. 982 01:10:42,104 --> 01:10:43,503 Non, mais on a ce qu'il veut. 983 01:10:44,106 --> 01:10:46,631 - Quoi ? - Le matos du casse de la CIA. 984 01:10:46,809 --> 01:10:48,401 Vous avez le matos de la CIA ? 985 01:10:48,744 --> 01:10:49,802 Minute ! 986 01:10:50,145 --> 01:10:51,669 C'est vraiment la CIA ? 987 01:10:52,181 --> 01:10:53,978 Crupps International Aerospace. 988 01:10:54,883 --> 01:10:57,477 A quelle CIA tu pensais ? 989 01:10:58,187 --> 01:10:59,552 Tu veux bien lui expliquer ? 990 01:11:00,122 --> 01:11:02,352 Il y a un an, 7 millions de dollars... 991 01:11:02,524 --> 01:11:06,016 en alliage atomique au niobium, on été volés chez Crupps. 992 01:11:06,228 --> 01:11:10,028 Pour le sortir du pays, ils l'ont fondu et moulé en fûts. 993 01:11:10,432 --> 01:11:12,832 Le FBI nous avait avertis. La taupe nous a eus. 994 01:11:13,202 --> 01:11:17,366 McDuff. Refourgue-lui sa came, il mordra. 995 01:11:17,640 --> 01:11:20,006 - Si c'est un ripou. - C'en est un. 996 01:11:20,843 --> 01:11:21,867 File-lui une chips. 997 01:11:32,521 --> 01:11:34,819 Merci d'avoir essayé, pour la chips. 998 01:11:34,990 --> 01:11:38,187 Mais tu pensais que je parlais de la vraie CIA ? 999 01:11:39,161 --> 01:11:40,958 Je sais pas ce qui m'a pris. 1000 01:11:41,463 --> 01:11:44,660 McDuff ! C'est tes potes, Hank et Earl. 1001 01:11:44,833 --> 01:11:46,300 Quoi de neuf, Duff ? 1002 01:11:46,502 --> 01:11:47,992 On a ce que tu cherches. 1003 01:11:48,170 --> 01:11:50,070 Je ne vous suis pas. 1004 01:11:50,973 --> 01:11:53,237 Les fûts de bière, pétasse ! 1005 01:11:53,509 --> 01:11:54,840 Vous êtes des fuyards. 1006 01:11:55,010 --> 01:11:57,137 Ecrase. T'es un pourri ! 1007 01:11:57,313 --> 01:11:59,474 - Ecoutez... - Toi, écoute. 1008 01:11:59,715 --> 01:12:02,013 Je veux pas savoir à qui tu les vends. 1009 01:12:02,685 --> 01:12:06,519 On veut une part du gâteau. Un million de dollars. 1010 01:12:06,689 --> 01:12:08,554 Avec 6 zéros, tête d'œuf. 1011 01:12:08,724 --> 01:12:09,884 Quel est votre plan ? 1012 01:12:10,059 --> 01:12:12,550 Rendez-vous demain matin, 7 h. 1013 01:12:12,861 --> 01:12:15,329 Le vieux fort, à Luna Point. 1014 01:12:34,750 --> 01:12:36,581 Comment t'as trouvé ce coin ? 1015 01:12:36,852 --> 01:12:40,618 J'ai surveillé pendant 2 nuits du matériel de construction. 1016 01:12:41,724 --> 01:12:43,715 C'est parfait. 1017 01:12:44,026 --> 01:12:46,688 - Washington a combien de gars ? - Je sais pas... 1018 01:12:49,898 --> 01:12:51,263 5, environ. 1019 01:12:59,041 --> 01:13:01,441 J'ai des palpitations et tout le bazar. 1020 01:13:07,516 --> 01:13:09,541 Je croyais t'avoir descendu. 1021 01:13:10,085 --> 01:13:11,814 Coriace, le macaque. 1022 01:13:14,089 --> 01:13:15,954 T'aimes bien les macaqueries. 1023 01:13:16,125 --> 01:13:19,117 Ta mère t'a pas éduqué quand tu la grimpais ? 1024 01:13:20,295 --> 01:13:21,660 T'as le métal ? 1025 01:13:22,264 --> 01:13:23,595 T'as l'argent ? 1026 01:13:24,032 --> 01:13:25,829 Quand j'aurai vu les fûts. 1027 01:13:26,168 --> 01:13:29,729 On oublie l'argent. On a ce qu'on était venus chercher. 1028 01:13:37,646 --> 01:13:40,308 Ils ne vont pas être très utiles. 1029 01:13:42,284 --> 01:13:44,980 Mes hommes ne sont pas de la police. 1030 01:13:46,321 --> 01:13:47,845 Où est Washington ? 1031 01:13:48,090 --> 01:13:49,785 Excellente question. 1032 01:13:59,067 --> 01:14:01,058 Le frangin est dans le coup ? 1033 01:14:02,070 --> 01:14:04,334 Il a dû grandir chez les Blancs. 1034 01:14:04,973 --> 01:14:07,498 Des flingues. Oublie ce que j'ai dit. 1035 01:14:08,010 --> 01:14:11,571 C'est un vrai frangin. Il s'est fait retourner, comme nous. 1036 01:14:12,014 --> 01:14:13,208 Vos armes, messieurs. 1037 01:14:22,324 --> 01:14:23,154 Pardon. 1038 01:14:38,841 --> 01:14:40,103 Washington, par ici ! 1039 01:14:46,515 --> 01:14:47,607 Monte ! 1040 01:14:49,685 --> 01:14:50,845 Je connais un passage ! 1041 01:14:53,822 --> 01:14:55,187 Un tunnel, à l'autre bout ! 1042 01:14:57,926 --> 01:15:00,520 - Alors ? - Ils m'ont eus après notre entretien. 1043 01:15:02,297 --> 01:15:03,264 A droite ! 1044 01:15:12,074 --> 01:15:13,063 De l'autre côté ! 1045 01:15:34,763 --> 01:15:35,752 Au tunnel ! 1046 01:16:12,568 --> 01:16:14,229 - Où est Hank ? - J'en sais rien. 1047 01:16:19,341 --> 01:16:20,273 Je vais le chercher. 1048 01:16:20,609 --> 01:16:22,509 Vas-y. J'ai le pied niqué. 1049 01:16:23,111 --> 01:16:24,135 Ça ira ? 1050 01:16:27,015 --> 01:16:28,778 Sans problème. Fonce ! 1051 01:17:38,920 --> 01:17:39,909 Foutu ! 1052 01:18:54,096 --> 01:18:55,723 Nash ! Attrape ! 1053 01:19:08,110 --> 01:19:09,668 Qui c'est, le macaque ? 1054 01:19:09,911 --> 01:19:10,900 Macaque ! 1055 01:19:17,919 --> 01:19:18,851 Tiens bon ! 1056 01:19:24,760 --> 01:19:25,522 Pardon ! 1057 01:19:31,933 --> 01:19:32,900 Accroche-toi ! 1058 01:19:35,537 --> 01:19:36,526 Bien ! 1059 01:19:59,027 --> 01:20:00,119 T'es un tueur ! 1060 01:20:01,062 --> 01:20:02,962 C'est toi, le tueur ! 1061 01:20:03,632 --> 01:20:04,826 T'es un tueur ! 1062 01:20:05,066 --> 01:20:07,034 D'accord, je suis un tueur ! 1063 01:20:13,375 --> 01:20:14,637 Il y a 6 mois... 1064 01:20:14,843 --> 01:20:18,574 ces hommes furent au cœur d'une lutte qui ébranla la ville. 1065 01:20:18,747 --> 01:20:21,477 Les voilà côte à côte, en héros. 1066 01:20:21,950 --> 01:20:24,680 Merci pour votre bravoure et votre dévouement. 1067 01:20:28,857 --> 01:20:30,484 Bon retour dans la police. 1068 01:20:38,733 --> 01:20:39,961 Merci. 1069 01:20:45,540 --> 01:20:47,974 Bienvenue dans la police de Los Angeles. 1070 01:20:48,510 --> 01:20:49,841 T'es sérieux ? 1071 01:20:52,280 --> 01:20:53,474 Félicitations. 1072 01:21:06,194 --> 01:21:07,718 Ça suffit. 1073 01:21:12,434 --> 01:21:13,696 Regarde. A 10 h. 1074 01:21:15,103 --> 01:21:16,070 Gare-toi. 1075 01:21:20,442 --> 01:21:21,306 Excusez-moi. 1076 01:21:21,509 --> 01:21:23,739 Ecartez-vous de ce véhicule. 1077 01:21:24,913 --> 01:21:29,316 Tu permets ? Je vais te montrer comment on fait. 1078 01:21:30,252 --> 01:21:32,914 M. le citoyen qui a des droits... 1079 01:21:33,088 --> 01:21:35,283 vos clés sont à l'intérieur ? 1080 01:21:36,024 --> 01:21:38,424 Ça m'arrive tout le temps. Elles sont dans le pare-soleil. 1081 01:21:39,895 --> 01:21:41,624 En effet, dans le pare-soleil. 1082 01:21:43,732 --> 01:21:45,165 Pour sa tranquillité... 1083 01:21:45,333 --> 01:21:47,733 dites-nous votre immatriculation. 1084 01:21:47,903 --> 01:21:51,532 - Bien sûr. 2 CQN 654. - C'est bon ? 1085 01:21:56,478 --> 01:21:58,002 Permettez-moi de vous aider... 1086 01:21:58,179 --> 01:22:01,307 au lieu de vous frapper bêtement, comme certains flics. 1087 01:22:04,686 --> 01:22:07,052 - Merci, M. l'agent. - A votre service. 1088 01:22:07,289 --> 01:22:09,484 - Passez une bonne journée. - C'est sûr. 1089 01:22:09,658 --> 01:22:11,785 Il n'y a pas que des criminels. 1090 01:22:11,960 --> 01:22:13,689 Ma voiture ! 1091 01:22:15,497 --> 01:22:17,556 Mais c'est bien d'avoir un plan B. 1092 01:22:25,707 --> 01:22:27,072 Je me rends ! 1093 01:22:29,611 --> 01:22:31,875 Vous pouvez rejouir de votre véhicule. 1094 01:22:37,652 --> 01:22:39,279 Espèce d'idiot ! 1095 01:22:44,526 --> 01:22:46,187 Y a embrouille ?