1
00:01:06,933 --> 00:01:08,901
Combien de temps, un taco ?
2
00:01:09,069 --> 00:01:12,197
2 mn, mais 20 pour les convaincre
que je ne suis pas de l'lmmigration...
3
00:01:12,372 --> 00:01:14,101
et déloger le cuistot.
4
00:01:15,608 --> 00:01:16,734
A ton avis ?
5
00:01:19,512 --> 00:01:20,877
- Ex-taulard.
- Non.
6
00:01:21,047 --> 00:01:23,914
Un flic raté.
Il pue le refoulé de la police.
7
00:01:24,084 --> 00:01:24,880
Hé, l'ami !
8
00:01:25,718 --> 00:01:26,707
Mon pote !
9
00:01:27,087 --> 00:01:28,452
- Essaie "mec".
- Hé, mec !
10
00:01:30,557 --> 00:01:32,024
T'as galéré à Chino ?
11
00:01:32,559 --> 00:01:33,821
A Lompoc.
12
00:01:35,562 --> 00:01:39,430
Ex-taulard ! C'est le seul boulot
que ces nazes décrochent.
13
00:01:40,033 --> 00:01:42,092
13-A67, on a un 459.
14
00:01:42,335 --> 00:01:45,827
Alarme à Centurion Storage,
Alvarado et Marathon.
15
00:01:48,108 --> 00:01:49,097
A67, bien reçu.
16
00:01:49,542 --> 00:01:53,569
13-A67, annulé.
Probablement un bug électrique.
17
00:01:53,880 --> 00:01:55,404
On fait quand même un saut ?
18
00:01:56,216 --> 00:01:59,549
Pourquoi tu t'excites
par une nuit si calme ?
19
00:01:59,719 --> 00:02:02,847
C'est l'occasion rêvée de se rapprocher.
20
00:02:03,656 --> 00:02:07,148
De s'ouvrir l'un à l'autre et discuter.
21
00:02:07,961 --> 00:02:10,054
- Un câlin ?
- La ferme.
22
00:02:20,773 --> 00:02:21,933
T'avais vu juste.
23
00:02:24,244 --> 00:02:27,805
A67, porte ouverte
à Centurion Storage.
24
00:02:27,981 --> 00:02:29,278
Demandons renforts.
25
00:02:29,449 --> 00:02:30,746
Bien reçu.
26
00:02:31,251 --> 00:02:32,513
31 en route.
27
00:02:39,659 --> 00:02:41,684
Tu connais le mot "discrétion" ?
28
00:02:41,928 --> 00:02:43,122
La ferme !
29
00:02:44,697 --> 00:02:46,426
Ils se doutent de rien.
30
00:02:47,100 --> 00:02:48,795
Effet de surprise.
31
00:02:49,836 --> 00:02:51,531
- Prêt ?
- Affirmatif.
32
00:02:53,039 --> 00:02:54,472
T'es pas croyable !
33
00:03:12,358 --> 00:03:13,416
On se sépare.
34
00:03:45,391 --> 00:03:48,383
A67, coups de feu !
Agent en difficulté !
35
00:03:52,665 --> 00:03:55,600
On me tire dessus, 4 ou 5 suspects.
36
00:04:21,995 --> 00:04:23,257
T'es où ?
37
00:04:23,429 --> 00:04:25,294
Près du bureau !
38
00:04:26,633 --> 00:04:27,565
Je te couvre !
39
00:04:33,006 --> 00:04:35,133
Ça résiste aux balles ! J'arrive !
40
00:04:42,015 --> 00:04:43,448
Charlie ! A 6 h !
41
00:04:46,085 --> 00:04:48,315
A 6 h !
42
00:04:55,261 --> 00:04:57,889
A67, mon équipier est blessé !
43
00:04:59,832 --> 00:05:01,390
Envoyez des secours !
44
00:05:01,601 --> 00:05:04,161
J'ai 4 suspects armés !
45
00:05:05,672 --> 00:05:07,731
Mon équipier est touché !
46
00:05:08,107 --> 00:05:10,268
A toutes les unités !
47
00:05:10,443 --> 00:05:12,343
Agent blessé.
48
00:05:40,139 --> 00:05:41,834
Remarquable, Montgomery.
49
00:05:42,141 --> 00:05:44,666
Mais vous avez raté
la cible du milieu.
50
00:05:47,180 --> 00:05:49,671
Le frangin ? Je le visais pas.
51
00:05:50,283 --> 00:05:51,944
Et pourquoi ?
52
00:05:52,151 --> 00:05:53,482
Il a rien de suspect.
53
00:05:54,287 --> 00:05:55,652
Regardez-le.
Un frangin seul...
54
00:05:56,155 --> 00:05:58,783
cerné par 4 Blancs armés.
55
00:05:58,958 --> 00:06:02,086
Il est terrifié. Vous voulez
qu'il fasse des claquettes ?
56
00:06:03,029 --> 00:06:06,226
Relax, mon frère. Je suis là pour toi.
57
00:06:06,399 --> 00:06:09,163
N'aie pas peur d'appeler la police.
58
00:06:09,335 --> 00:06:12,498
C'est réglo
quand Montgomery fait son show.
59
00:06:13,206 --> 00:06:14,867
Y a embrouille ?
60
00:06:27,220 --> 00:06:30,087
Au nom des citoyens de Los Angeles...
61
00:06:30,256 --> 00:06:32,156
je vous remets le drapeau national.
62
00:06:37,163 --> 00:06:38,494
McDuff !
63
00:06:39,532 --> 00:06:41,625
Mes condoléances. C'était un type bien.
64
00:06:42,168 --> 00:06:43,863
Je participe à l'enquête.
65
00:06:44,036 --> 00:06:47,995
Mieux vaut laisser faire McDuff.
C'est compliqué.
66
00:06:48,708 --> 00:06:50,437
Qu'y a-t-il de si compliqué ?
67
00:06:50,643 --> 00:06:53,373
Mon équipier est mort
et je veux l'enfoiré qui l'a tué.
68
00:06:53,579 --> 00:06:56,673
Il y avait 800000 $ de microprocesseurs
dans cet entrepôt...
69
00:06:56,849 --> 00:07:00,444
et un mandat de saisie.
La veille du raid, on vidait tout.
70
00:07:00,686 --> 00:07:04,349
Je me fous de tout ça.
Je veux l'assassin de Charlie.
71
00:07:04,657 --> 00:07:07,387
Vous êtes sur le terrain,
pas enquêteur. Restez-y.
72
00:07:07,927 --> 00:07:12,193
- Parfait.
- Si vous vous en mêlez, c'est la porte !
73
00:07:13,399 --> 00:07:14,923
Ils vont le retrouver.
74
00:07:15,902 --> 00:07:19,269
Dans une poursuite,
on doit garder le contact visuel...
75
00:07:19,439 --> 00:07:22,966
jusqu'à l'arrivée des renforts.
76
00:07:25,578 --> 00:07:26,704
Chrono !
77
00:07:27,046 --> 00:07:28,479
Bravo, Taylor.
78
00:07:31,784 --> 00:07:33,547
Un commentaire, Montgomery ?
79
00:07:34,387 --> 00:07:37,083
Vous avez dit "Bravo, Taylor",
j'ai juste dit...
80
00:07:39,392 --> 00:07:40,620
Vous pouvez faire mieux ?
81
00:07:41,594 --> 00:07:43,255
Je me tâte...
82
00:07:44,230 --> 00:07:45,629
Ouvrez les yeux.
83
00:07:46,466 --> 00:07:48,229
Taylor, il est prêt ?
84
00:07:48,801 --> 00:07:50,166
Je prends celle-là.
85
00:07:50,336 --> 00:07:51,997
Je vais mater ce blanc-bec.
86
00:08:02,415 --> 00:08:04,576
T'es le suspect ? T'as fait quoi ?
87
00:08:04,851 --> 00:08:05,943
Peu importe.
88
00:08:06,118 --> 00:08:09,485
T'as braqué une banque,
agressé une vieille dame...
89
00:08:09,655 --> 00:08:10,781
insulté ma maman ?
90
00:08:11,791 --> 00:08:13,520
Attrape-moi, petit malin.
91
00:08:14,227 --> 00:08:15,956
Ok, M. Blanc-braqueur.
92
00:09:13,352 --> 00:09:14,478
Vous êtes cinglé !
93
00:09:14,687 --> 00:09:16,177
Refus d'obtempérer !
94
00:09:23,563 --> 00:09:25,326
Tu m'échapperas pas !
95
00:09:27,900 --> 00:09:29,663
Je suis cinglé...
96
00:09:29,869 --> 00:09:32,201
avec les agresseurs de mamies.
97
00:09:32,505 --> 00:09:35,235
T'aimes braquer ?
T'as insulté ma maman ?
98
00:09:36,876 --> 00:09:38,707
Tu m'as traité de blanc-bec.
99
00:09:40,880 --> 00:09:42,211
Moi, c'est big-black !
100
00:09:43,950 --> 00:09:44,917
Chrono !
101
00:09:51,524 --> 00:09:52,786
Je vois le truc.
102
00:09:52,959 --> 00:09:56,952
Le système ne peut tolérer un Noir
avec mon talent policier.
103
00:09:57,129 --> 00:10:01,031
Je suis l'avenir de la police,
et vous flippez d'être au chômage.
104
00:10:01,200 --> 00:10:04,465
Je me rappelle quand la NBA
n'avait que des Blancs.
105
00:10:05,838 --> 00:10:08,432
C'est bon ! Je suis zen.
106
00:10:08,841 --> 00:10:10,604
Vous perdez un champion.
107
00:10:10,776 --> 00:10:13,836
Je vaux un commando ninja
à moi tout seul.
108
00:10:18,851 --> 00:10:20,443
J'assure !
109
00:10:20,886 --> 00:10:22,285
Bande de branleuses !
110
00:10:28,894 --> 00:10:30,293
N'y retourne pas si tôt.
111
00:10:30,863 --> 00:10:32,490
Je préfère.
112
00:10:33,099 --> 00:10:34,657
Tu veux un équipier ?
113
00:10:34,900 --> 00:10:36,458
Non, ça va.
114
00:11:19,645 --> 00:11:21,112
De l'aide ?
115
00:11:21,647 --> 00:11:25,139
Tu veux m'aider ou savoir
si je vole cette voiture ?
116
00:11:26,285 --> 00:11:28,344
Bien, vous volez cette voiture ?
117
00:11:30,456 --> 00:11:32,515
J'ai l'air de chourer cette voiture ?
118
00:11:33,392 --> 00:11:36,293
- Un peu.
- Parce que je suis noir ?
119
00:11:36,962 --> 00:11:40,022
Un Blanc recevrait
la médaille du bon samaritain.
120
00:11:40,966 --> 00:11:43,332
Pour extinction de phares oubliés.
121
00:11:43,669 --> 00:11:46,502
Permis et papiers du véhicule.
122
00:11:46,872 --> 00:11:50,000
Je montre rien à un nazi.
123
00:11:51,477 --> 00:11:52,569
Pardon ?
124
00:11:53,546 --> 00:11:55,639
Mec, c'est ma voiture !
125
00:11:55,981 --> 00:11:58,074
J'ai rien fait de mal.
126
00:11:58,584 --> 00:12:02,714
- A mon avis, tu me dois des excuses.
- Vous m'avez traité de quoi ?
127
00:12:03,022 --> 00:12:04,011
T'écoutes pas !
128
00:12:04,757 --> 00:12:06,486
On a rien à se dire.
129
00:12:06,692 --> 00:12:08,557
Sauf si tu commences par "désolé".
130
00:12:09,095 --> 00:12:10,824
Vous dérapez, mon gars.
131
00:12:11,230 --> 00:12:13,391
Attention à ce que vous allez dire.
132
00:12:14,834 --> 00:12:17,462
Tu veux entendre ce que j'ai à dire ?
133
00:12:17,670 --> 00:12:18,967
Tu es...
134
00:12:19,538 --> 00:12:20,698
un...
135
00:12:21,173 --> 00:12:22,367
enculé...
136
00:12:22,875 --> 00:12:24,399
de schmit !
137
00:12:26,045 --> 00:12:27,478
Je vous arrête.
138
00:12:28,414 --> 00:12:31,781
Moi, je t'arrête !
Je te coffre !
139
00:12:32,017 --> 00:12:35,350
Droit du citoyen. Je t'arrête
pour fausse arrestation illégale.
140
00:12:35,554 --> 00:12:37,385
Mains sur la voiture
et menottes...
141
00:12:37,923 --> 00:12:39,618
Reculez ! Je vous préviens !
142
00:12:39,925 --> 00:12:43,224
Tu me préviens ?
Tu as le droit de fermer ta gueule.
143
00:12:43,529 --> 00:12:45,258
Très bien. Contre la voiture !
144
00:12:45,431 --> 00:12:47,296
Refus d'obtempérer ?
145
00:12:47,767 --> 00:12:49,132
Contre la voiture !
146
00:12:50,536 --> 00:12:52,731
Fais gaffe, je viens de la bichonner !
147
00:12:52,938 --> 00:12:54,371
Ne bougez pas, compris ?
148
00:12:54,573 --> 00:12:56,871
C'est de la brutalité policière !
149
00:12:57,076 --> 00:12:59,601
Tu ne fais qu'aggraver ton cas.
150
00:12:59,812 --> 00:13:01,279
Finies les conneries !
151
00:13:01,514 --> 00:13:02,776
Vire tes...
152
00:13:07,219 --> 00:13:08,618
Un bourdonator !
153
00:13:09,288 --> 00:13:11,813
Vous vouliez que je gobe ça ?
154
00:13:12,057 --> 00:13:16,016
Je suis allergique.
Une piqûre, je gonfle et je meurs.
155
00:13:19,165 --> 00:13:20,792
Ignorez-le, il vous laissera.
156
00:13:23,903 --> 00:13:25,632
Il est là !
157
00:13:30,943 --> 00:13:32,638
A l'aide ! Il veut me tuer !
158
00:13:34,947 --> 00:13:36,778
Couchez-vous ! Je vais l'avoir !
159
00:13:45,057 --> 00:13:46,046
Il veut me tuer !
160
00:13:46,425 --> 00:13:49,656
Voici une vidéo amateur
enregistrée aujourd'hui...
161
00:13:49,862 --> 00:13:52,854
montrant l'agent de police
Hank Rafferty...
162
00:13:53,132 --> 00:13:56,124
brutalisant
un homme noir non identifié.
163
00:13:56,302 --> 00:13:58,668
La police garde
le nom de la victime secret...
164
00:13:58,838 --> 00:14:02,831
mais nous avons sa photo,
prise après les coups...
165
00:14:03,008 --> 00:14:05,977
le visage affreusement
contusionné et tuméfié.
166
00:14:09,949 --> 00:14:11,109
C'était un bourdon.
167
00:14:12,651 --> 00:14:16,143
L'agression par l'agent Rafferty
d'un suspect noir...
168
00:14:16,355 --> 00:14:20,018
a déclenché un vent de fureur
dans la communauté noire.
169
00:14:20,226 --> 00:14:22,353
Ecoutez l'inspecteur McDuff.
170
00:14:22,661 --> 00:14:25,858
J'affirme que la police
et le bureau du procureur...
171
00:14:26,031 --> 00:14:28,295
prennent ça très au sérieux.
172
00:14:28,467 --> 00:14:31,459
Je vous prie d'être patients...
173
00:14:31,837 --> 00:14:33,361
et de nous faire confiance.
174
00:14:33,539 --> 00:14:35,598
C'est un incident isolé.
175
00:14:41,647 --> 00:14:42,807
C'était un bourdon.
176
00:14:43,482 --> 00:14:44,710
Dégage de ma vue !
177
00:14:49,889 --> 00:14:51,379
M. Montgomery...
178
00:14:51,624 --> 00:14:54,149
voici l'inspecteur McDuff,
le lieutenant Washington...
179
00:14:54,660 --> 00:14:56,753
et le procureur Robert Barton.
180
00:14:56,996 --> 00:14:57,928
Bonjour.
181
00:14:58,831 --> 00:14:59,889
Appelle-moi.
182
00:15:00,866 --> 00:15:02,424
Sérieux. Glousseuse.
183
00:15:04,036 --> 00:15:06,664
T'es pas passé à la télé ?
Purée !
184
00:15:06,939 --> 00:15:09,430
C'est toi ! Ça baigne ?
185
00:15:09,775 --> 00:15:11,265
Et votre visage ?
186
00:15:11,577 --> 00:15:14,410
J'ai été agressé par votre taré d'agent.
A ton avis ?
187
00:15:14,880 --> 00:15:17,178
Les bosses et les contusions ?
188
00:15:17,516 --> 00:15:21,885
- Simple allergie aux piqûres d'abeilles.
- Répétez ?
189
00:15:22,354 --> 00:15:23,651
Je peux m'asseoir ?
190
00:15:26,025 --> 00:15:30,553
Vous comptez bombarder un frangin
de questions sans lui offrir un siège ?
191
00:15:32,798 --> 00:15:37,428
Quand j'ai été encastré dans la ferraille,
étranglé par une matraque...
192
00:15:37,603 --> 00:15:40,538
ce SS psychopathe
que vous traitez de flic...
193
00:15:41,273 --> 00:15:44,709
a autorisé ce maousse bourdon
à m'empaler à mort.
194
00:15:45,210 --> 00:15:46,939
Je me demande si ce bourdon...
195
00:15:47,579 --> 00:15:49,376
n'était pas un sbire.
196
00:15:49,548 --> 00:15:54,212
Un genre de bourdon négrophage
formé à la haine du Noir.
197
00:15:56,188 --> 00:16:00,090
Mais vous découvrirez ça
au cours de votre enquête...
198
00:16:00,259 --> 00:16:02,284
je me fais pas de bile.
199
00:16:02,828 --> 00:16:04,420
Vous permettez un instant ?
200
00:16:04,797 --> 00:16:06,128
Fais ta cuisine, mec.
201
00:16:12,237 --> 00:16:13,602
Il ne peut pas comparaître.
202
00:16:15,541 --> 00:16:18,442
Il est imprévisible.
En plus, il ne...
203
00:16:20,346 --> 00:16:23,144
Qui est la minette en jupette
de la Planète des singes ?
204
00:16:24,717 --> 00:16:25,809
Mon père.
205
00:16:27,086 --> 00:16:28,815
Beau mec.
206
00:16:29,788 --> 00:16:30,982
Je rêve !
207
00:16:31,156 --> 00:16:33,784
On est deux.
J'annule l'enquête préliminaire.
208
00:16:33,993 --> 00:16:35,517
Qu'il vous plaise ou non...
209
00:16:35,728 --> 00:16:38,856
Rafferty a bafoué ses droits
et les gens ne fermeront pas les yeux.
210
00:16:39,098 --> 00:16:40,963
Une fois, c'est suffisant.
211
00:16:41,633 --> 00:16:44,932
Abandonnez les poursuites
et c'est l'émeute garantie.
212
00:16:48,173 --> 00:16:49,731
Earl, vous...
213
00:16:49,942 --> 00:16:52,672
travaillez ?
Vous avez un emploi fixe ?
214
00:16:53,345 --> 00:16:55,745
Evidemment. Dans la sécurité.
215
00:16:57,249 --> 00:16:59,274
En attendant de retourner
à l'Académie.
216
00:16:59,451 --> 00:17:02,477
En parlant de ça,
collez-leur une enquête.
217
00:17:04,790 --> 00:17:06,781
Allergie mise à part...
218
00:17:07,326 --> 00:17:09,385
l'agent Rafferty vous a-t-il agressé ?
219
00:17:10,029 --> 00:17:11,690
Je dois encore me répéter ?
220
00:17:13,032 --> 00:17:14,761
Au travail.
221
00:17:16,402 --> 00:17:18,893
La Cour supérieure de Los Angeles
va siéger.
222
00:17:19,805 --> 00:17:21,204
Veuillez vous asseoir.
223
00:17:21,607 --> 00:17:26,510
Les citoyens de Los Angeles contre
Henry Rafferty. Dossier CV 34259.
224
00:17:26,678 --> 00:17:28,908
Le juge Marsha Gaily préside.
225
00:17:31,150 --> 00:17:33,846
C'est là qu'est apparu le bourdon.
Juste ici.
226
00:17:34,019 --> 00:17:36,010
Là, il arrive.
227
00:17:37,823 --> 00:17:40,849
Vous pouvez pas trop le voir
sur cette vidéo, mais...
228
00:17:41,026 --> 00:17:42,186
il est là.
229
00:17:44,530 --> 00:17:47,522
Je le frappe avec mon bâton.
230
00:17:48,534 --> 00:17:50,502
Là, je l'écrase...
231
00:17:50,736 --> 00:17:53,204
avec le talon de ma botte.
232
00:17:54,273 --> 00:17:55,900
J'arrivais pas à faire mouche.
233
00:17:57,209 --> 00:17:58,870
L'angle est mauvais.
234
00:17:59,078 --> 00:18:04,038
Vous maintenez qu'il n'y avait aucun
bourdon au moment de l'incident ?
235
00:18:04,216 --> 00:18:05,706
Pas du tout !
236
00:18:05,884 --> 00:18:08,216
Y avait bien un bourdon.
237
00:18:09,221 --> 00:18:10,279
Bien.
238
00:18:10,722 --> 00:18:13,418
Et des piafs piaillaient,
des chiens aboyaient.
239
00:18:13,959 --> 00:18:15,449
Et dans les fourrés...
240
00:18:15,694 --> 00:18:18,094
un écureuil niquait une tortue.
241
00:18:20,432 --> 00:18:23,526
Gare aux écureuils !
Ils niquent tout ce qui bouge.
242
00:18:27,706 --> 00:18:30,038
Ce n'est pas drôle, M. Montgomery.
243
00:18:30,742 --> 00:18:32,710
Je suis là pour que justice soit faite.
244
00:18:32,878 --> 00:18:34,277
Cet homme là-bas...
245
00:18:34,613 --> 00:18:36,672
m'a harcelé et étranglé.
246
00:18:37,249 --> 00:18:38,978
Il a été excessivement violent...
247
00:18:39,184 --> 00:18:43,416
bien avant que débarque ou non
un bourdon.
248
00:18:46,125 --> 00:18:50,562
Je connais la chanson. Je suis abonné
aux arrestations pour C.E.E.N.
249
00:18:51,296 --> 00:18:52,194
C.E.E.N. ?
250
00:18:52,397 --> 00:18:54,058
Conduite En Etant Noir.
251
00:18:54,500 --> 00:18:55,694
Non recevable !
252
00:18:55,901 --> 00:18:57,232
Je te pisse à la raie.
253
00:19:00,639 --> 00:19:02,231
Accusé, levez-vous !
254
00:19:05,110 --> 00:19:08,102
Le jury vous déclare coupable.
255
00:19:11,116 --> 00:19:12,242
Vous êtes condamné...
256
00:19:12,451 --> 00:19:15,443
à purger 6 mois
dans un pénitencier d'Etat.
257
00:19:28,133 --> 00:19:31,296
C'est toi, le flic qui a tabassé le Noir.
258
00:19:31,603 --> 00:19:32,934
D'où tu sors ça ?
259
00:19:33,105 --> 00:19:34,333
D'eux.
260
00:19:54,459 --> 00:19:56,654
Garde tes forces.
T'en auras besoin.
261
00:19:57,563 --> 00:19:58,689
T'es craquant.
262
00:19:59,031 --> 00:20:02,467
Avance. Fais chier
et je te fous en isolement.
263
00:20:02,634 --> 00:20:04,465
Balance-le par ici !
264
00:20:15,914 --> 00:20:18,314
Tu sors du trou.
265
00:20:20,586 --> 00:20:22,247
Combien de temps j'ai fait ?
266
00:20:22,421 --> 00:20:23,820
3 mois.
267
00:20:37,569 --> 00:20:40,732
3 mois plus tard...
268
00:20:41,173 --> 00:20:44,370
Bravo aux diplômés
de la 3ème semaine d'août.
269
00:20:44,710 --> 00:20:47,941
Beaucoup ne finissent pas
les 2 jours de stage intensif.
270
00:20:48,614 --> 00:20:50,377
Vous êtes l'élite.
271
00:20:50,582 --> 00:20:53,608
A jamais, vous serez membre
de ce groupe unique.
272
00:20:54,319 --> 00:20:57,083
Vous avez tout ce qu'il faut
pour votre mission.
273
00:20:57,823 --> 00:20:58,881
Lampe torche...
274
00:20:59,625 --> 00:21:01,058
bombe au poivre...
275
00:21:01,627 --> 00:21:03,561
et si ça tourne au vinaigre...
276
00:21:04,696 --> 00:21:06,061
un ceinturon de pièces...
277
00:21:06,265 --> 00:21:08,130
pour appeler la police.
278
00:21:08,367 --> 00:21:09,959
Félicitations.
279
00:21:18,043 --> 00:21:19,476
Quoi, vous n'avez rien ?
280
00:21:19,878 --> 00:21:21,937
Lieu du crime, indices matériels.
281
00:21:22,114 --> 00:21:23,877
Même un foutu tatouage !
282
00:21:24,082 --> 00:21:27,051
Un mystère. Le fichier n'en a pas trace.
283
00:21:27,219 --> 00:21:29,244
Ça prend du temps.
284
00:21:30,222 --> 00:21:32,122
Punaise, matez ça !
285
00:21:32,291 --> 00:21:34,759
Rafferty en agent de sécurité.
286
00:21:34,960 --> 00:21:38,418
Que personne ne jette son chewing-gum.
Il nous collerait...
287
00:21:38,597 --> 00:21:39,962
un avertissement.
288
00:21:49,875 --> 00:21:52,343
Du nouveau sur l'agression.
289
00:21:52,511 --> 00:21:55,503
Suspects : homme blanc, veste bleue,
pantalon marron.
290
00:21:55,681 --> 00:21:57,649
Homme noir, chemise verte,
pantalon marron.
291
00:21:57,816 --> 00:21:59,511
Ont fui à pied vers l'est.
292
00:22:17,402 --> 00:22:18,699
Vous le reconnaissez ?
293
00:22:22,040 --> 00:22:26,374
Alarme discrète à A&L Beverages,
18ème et Main.
294
00:22:26,545 --> 00:22:29,173
Annulé.
Probablement un bug électrique.
295
00:22:29,681 --> 00:22:30,807
Je te tiens !
296
00:22:59,378 --> 00:23:00,936
Où est la Sécurité ?
297
00:23:06,451 --> 00:23:07,475
Plus un geste !
298
00:23:08,487 --> 00:23:09,886
Qu'est-ce que tu fais ?
299
00:23:10,355 --> 00:23:13,688
Ça s'est éteint
et je ne trouvais pas le bouton.
300
00:23:14,226 --> 00:23:17,491
Je classais dans le noir.
D'où mon appel.
301
00:23:19,164 --> 00:23:20,495
Lola...
302
00:23:20,665 --> 00:23:23,065
classer dans le noir
est un grave délit.
303
00:23:23,268 --> 00:23:24,826
Ça va barder.
304
00:23:25,670 --> 00:23:26,898
Contre le mur.
305
00:23:27,105 --> 00:23:29,005
Qu'allez-vous me faire ?
306
00:23:29,174 --> 00:23:30,402
Te fouiller...
307
00:23:30,609 --> 00:23:33,737
pour être sûr
que tu ne caches aucune arme.
308
00:23:37,849 --> 00:23:39,214
Vous trouvez quelque chose ?
309
00:23:39,418 --> 00:23:40,749
C'est un string ?
310
00:23:41,386 --> 00:23:43,411
C'est un string ?
311
00:23:49,628 --> 00:23:51,493
C'est une fouille intégrale ?
312
00:23:54,199 --> 00:23:55,393
Je mets de la musique.
313
00:23:55,600 --> 00:23:58,091
Fais-toi l'intégrale, toute seule.
314
00:24:02,741 --> 00:24:03,765
Ralentis.
315
00:24:04,409 --> 00:24:05,933
Douce et langoureuse.
316
00:24:18,457 --> 00:24:20,015
Fouille ces cartons.
317
00:24:20,525 --> 00:24:22,459
Bingo ! Charge-les.
318
00:24:22,661 --> 00:24:24,822
Faut vérifier la cargaison.
319
00:24:28,300 --> 00:24:29,426
Ne m'appelle pas Earl.
320
00:24:29,734 --> 00:24:31,031
Appelle-moi "M. l'agent".
321
00:24:34,573 --> 00:24:37,303
J'ai droit à la matraque...
322
00:24:37,476 --> 00:24:39,239
M. l'agent ?
323
00:24:39,411 --> 00:24:40,901
A fond !
324
00:24:41,947 --> 00:24:43,471
Je vais t'incarcérer.
325
00:24:46,685 --> 00:24:48,653
Tu connais mes goûts.
326
00:24:48,820 --> 00:24:50,617
A la barbare !
327
00:24:57,596 --> 00:24:58,858
Plus un geste !
328
00:25:01,433 --> 00:25:02,422
Mains en l'air !
329
00:25:06,972 --> 00:25:08,200
C'était quoi ?
330
00:25:12,377 --> 00:25:13,935
Plus un geste !
331
00:25:14,613 --> 00:25:15,875
Toi, derrière !
332
00:25:16,381 --> 00:25:19,350
Attends ici. Ça pourrait se corser.
333
00:25:19,518 --> 00:25:21,986
Tu joues jusqu'au bout, hein ?
334
00:25:22,187 --> 00:25:24,880
Parle-moi du carton
à Centurion Storage !
335
00:25:25,390 --> 00:25:26,322
Va te faire foutre.
336
00:25:26,958 --> 00:25:28,653
On cherchait la Sécurité.
337
00:25:30,829 --> 00:25:31,796
Lâche ton arme.
338
00:25:33,965 --> 00:25:35,990
Fallait filer quand tu pouvais.
339
00:25:37,669 --> 00:25:39,159
Là, tu ne peux plus.
340
00:25:41,840 --> 00:25:43,637
Par là ! Tuez-le !
341
00:25:58,490 --> 00:26:00,151
Butez-les !
342
00:26:01,493 --> 00:26:03,324
- Merci.
- Ça roule.
343
00:26:05,063 --> 00:26:07,827
- Qu'est-ce que tu fous ici ?
- Je travaille ici ! Et toi ?
344
00:26:08,366 --> 00:26:10,857
J'ai fait 6 mois à cause de toi !
345
00:26:11,069 --> 00:26:14,197
6 mois ? Ils t'ont filé que 6 mois ?
346
00:26:22,147 --> 00:26:25,378
Earl, ça m'excite pas !
347
00:26:27,752 --> 00:26:29,379
C'est quoi, ce truc ?
348
00:26:29,588 --> 00:26:32,250
Earl Jr.
Il aime traîner avec papa.
349
00:26:32,424 --> 00:26:33,789
Un trésor.
350
00:26:34,793 --> 00:26:36,420
Chargez la came !
351
00:26:39,164 --> 00:26:40,028
Couvre-moi !
352
00:26:40,231 --> 00:26:41,789
T'es pas mon boss !
353
00:26:42,033 --> 00:26:43,796
On bosse pour la même boîte.
354
00:26:44,035 --> 00:26:46,560
Vu mon ancienneté, tu me couvres.
355
00:26:50,976 --> 00:26:52,273
OK, je te couvre.
356
00:27:21,539 --> 00:27:22,335
Ma voiture !
357
00:27:24,943 --> 00:27:26,205
Pas ma voiture !
358
00:27:29,347 --> 00:27:31,110
Butez ce macaque !
359
00:27:31,983 --> 00:27:33,507
Tu m'as traité de quoi ?
360
00:27:40,659 --> 00:27:42,251
On se casse !
361
00:27:55,907 --> 00:27:56,874
Chargez-les !
362
00:28:27,572 --> 00:28:29,802
- Descends !
- Parce que je suis noir ?
363
00:28:30,008 --> 00:28:32,499
T'en mêle pas. C'est personnel !
364
00:28:32,711 --> 00:28:36,340
Pour moi aussi. Le blandinet
m'a traité de macaque. Roule !
365
00:28:37,315 --> 00:28:38,407
Descends !
366
00:28:39,884 --> 00:28:43,217
J'attends depuis toujours
qu'un binz pareil arrive.
367
00:28:43,388 --> 00:28:44,980
Si tu veux me descendre, vas-y.
368
00:28:45,156 --> 00:28:47,021
Moi, je descendrai pas.
369
00:28:50,061 --> 00:28:51,653
Ils se barrent !
370
00:28:51,863 --> 00:28:52,795
Roule !
371
00:29:05,043 --> 00:29:08,570
Quel veau, ce dinosaure à roulettes !
372
00:29:08,747 --> 00:29:11,113
Autant pédaler !
373
00:29:11,716 --> 00:29:13,445
Il a quoi, ce tas de rouille ?
374
00:29:13,685 --> 00:29:17,018
Aucune idée.
Je devais la faire réviser.
375
00:29:17,188 --> 00:29:20,055
Mais ces 6 derniers mois,
j'étais en prison !
376
00:29:20,225 --> 00:29:21,920
T'aurais dû prendre plus.
377
00:29:22,093 --> 00:29:25,119
Pour moulage sur capot
et strangulation démoniaque.
378
00:29:25,363 --> 00:29:26,955
Tu refusais d'obtempérer !
379
00:29:27,132 --> 00:29:29,259
Je pouvais utiliser la force !
380
00:29:29,434 --> 00:29:32,870
On pourrait se prendre la tête
toute la nuit.
381
00:29:33,204 --> 00:29:35,536
Les tribunaux sont là pour trancher.
382
00:29:35,707 --> 00:29:39,404
Et pour eux, tu me tapais dessus...
383
00:29:39,577 --> 00:29:41,408
comme un Cromagnon sur sa femme.
384
00:29:57,162 --> 00:29:58,959
Opération planquage d'arme.
385
00:30:04,602 --> 00:30:06,297
Rangez-vous !
386
00:30:06,504 --> 00:30:07,562
Arrêtez le fourgon !
387
00:30:09,307 --> 00:30:10,638
Rangez-vous !
388
00:30:10,875 --> 00:30:12,240
Le fourgon !
389
00:30:15,113 --> 00:30:16,478
- Le flingue !
- Le fourgon !
390
00:30:16,681 --> 00:30:17,409
Lâchez-le !
391
00:30:21,986 --> 00:30:24,511
J'aurais eu un portefeuille
dans la main...
392
00:30:24,756 --> 00:30:26,951
on m'aurait troué le cul !
393
00:30:27,125 --> 00:30:29,184
C'est dégueulasse !
394
00:30:33,531 --> 00:30:35,431
Agent de sécurité ?
395
00:30:36,768 --> 00:30:37,757
Quel gâchis.
396
00:30:37,936 --> 00:30:40,962
- Washington, ça va ?
- Mieux que toi.
397
00:30:41,406 --> 00:30:44,466
- Tu vas bien ?
- Tu sais ce que c'est, frangin.
398
00:30:44,642 --> 00:30:47,304
Un peu secoué, c'est tout.
399
00:30:47,979 --> 00:30:50,777
Voyons si j'ai tout compris.
400
00:30:50,949 --> 00:30:53,611
Tu sors de prison, dégoûté de la vie.
401
00:30:53,785 --> 00:30:57,414
Tu rends visite à ton pote Earl.
Ça dégénère...
402
00:30:57,622 --> 00:30:59,920
des coups de feu,
la police débarque...
403
00:31:00,124 --> 00:31:03,321
à temps pour empêcher Hank
de s'enfuir avec toi...
404
00:31:03,494 --> 00:31:06,361
en te menaçant d'une arme.
J'ai vu juste ?
405
00:31:06,798 --> 00:31:08,231
Impressionnant !
406
00:31:08,666 --> 00:31:11,499
T'es vachement trop bon !
407
00:31:11,669 --> 00:31:15,469
Pause ! C'est fou,
je ne cherchais pas à me venger...
408
00:31:15,673 --> 00:31:17,334
La ferme !
409
00:31:17,508 --> 00:31:20,341
Ferme-la, j'en ai marre de tes bobards !
410
00:31:20,511 --> 00:31:25,005
Le juge t'a interdit
de t'approcher de lui à moins de 30 m.
411
00:31:25,183 --> 00:31:27,674
Je me fous de ce que t'as à dire.
412
00:31:27,886 --> 00:31:32,220
Avec ton témoignage,
je le refous en prison.
413
00:31:32,390 --> 00:31:33,721
Demain.
414
00:31:35,960 --> 00:31:38,827
Rien ne me plairait plus...
415
00:31:39,564 --> 00:31:41,259
que de le voir en prison.
416
00:31:41,466 --> 00:31:42,364
Bien.
417
00:31:44,068 --> 00:31:45,558
Pour le chagrin...
418
00:31:46,571 --> 00:31:48,095
et le traumatisme.
419
00:31:49,274 --> 00:31:53,370
Quand il a pris sa matraque,
l'a fait tournoyer...
420
00:31:53,544 --> 00:31:55,535
et vlan, juste là.
421
00:31:55,880 --> 00:31:58,041
Vous voyez la coupure ?
422
00:31:58,483 --> 00:31:59,711
Bref...
423
00:32:00,351 --> 00:32:04,583
ça me déclenche
des propos incohérents.
424
00:32:05,290 --> 00:32:08,191
J'ai tendance à sortir
des trucs incohérents.
425
00:32:08,493 --> 00:32:09,551
Bite molle !
426
00:32:11,362 --> 00:32:12,420
Pardon.
427
00:32:12,931 --> 00:32:16,731
Pour le médecin,
c'est un problème d'oxygénation.
428
00:32:16,901 --> 00:32:18,869
Il m'a dit de pomper...
429
00:32:19,037 --> 00:32:21,096
et de ventiler...
430
00:32:22,140 --> 00:32:24,005
Un peu comme ces baskets.
431
00:32:25,076 --> 00:32:27,567
C'est un exercice curieux.
Bref...
432
00:32:27,912 --> 00:32:30,540
rien ne me plairait plus
que de le voir en prison.
433
00:32:30,748 --> 00:32:33,012
- Attends !
- Dégage, bite molle !
434
00:32:33,217 --> 00:32:35,082
Ta gueule, Hank. Je suis sérieux !
435
00:32:35,286 --> 00:32:37,720
T'as vu...
La violence.
436
00:32:40,325 --> 00:32:42,156
Je me calme.
437
00:32:42,327 --> 00:32:43,919
Malheureusement...
438
00:32:44,562 --> 00:32:47,656
ton histoire est branlante.
439
00:32:47,899 --> 00:32:49,264
Comment ça, branlante ?
440
00:32:50,668 --> 00:32:51,930
Hank...
441
00:32:52,904 --> 00:32:55,031
n'était pas revenu se venger.
442
00:32:55,440 --> 00:32:56,566
Merci.
443
00:32:56,741 --> 00:32:59,141
Il était revenu s'excuser.
444
00:33:02,814 --> 00:33:04,338
Tu venais t'excuser ?
445
00:33:05,783 --> 00:33:08,115
Le monsieur te parle.
446
00:33:12,757 --> 00:33:13,985
Et tu disais ?
447
00:33:14,158 --> 00:33:15,455
Je...
448
00:33:16,661 --> 00:33:18,925
disais que j'étais désolé.
449
00:33:20,498 --> 00:33:21,556
De quoi ?
450
00:33:22,333 --> 00:33:23,823
De t'avoir frappé.
451
00:33:28,373 --> 00:33:29,635
C'est mon pote !
452
00:33:30,375 --> 00:33:32,104
Tu vois quand tu veux !
453
00:33:33,945 --> 00:33:39,076
Hank était au milieu
de ses touchantes excuses...
454
00:33:39,951 --> 00:33:42,818
quand j'ai vu
qu'on cambriolait mon entrepôt.
455
00:33:42,987 --> 00:33:44,011
On a donc...
456
00:33:44,222 --> 00:33:47,487
fait équipe
pour appréhender ces hors-la-loi.
457
00:33:47,658 --> 00:33:49,455
On les aurait coincés...
458
00:33:49,660 --> 00:33:51,787
sans l'arrivée de tes pions.
459
00:33:51,996 --> 00:33:53,088
Pardon ?
460
00:33:53,698 --> 00:33:55,165
Agent Ramollo du Ciboulot.
461
00:33:55,700 --> 00:33:57,361
C'était la mauvaise voiture !
462
00:33:57,635 --> 00:33:59,159
Surveille tes paroles.
463
00:33:59,370 --> 00:34:02,134
Ou quoi ? Tu me défonces la tronche ?
464
00:34:02,340 --> 00:34:04,672
En accusant une araignée à la con.
465
00:34:04,876 --> 00:34:05,706
Tu as quoi ?
466
00:34:05,910 --> 00:34:09,402
Un 459 à l'entrepôt,
mais rien sur le fourgon.
467
00:34:10,048 --> 00:34:11,538
Le légiste a deux cadavres.
468
00:34:11,716 --> 00:34:14,742
Classé légitime défense,
relâche-les.
469
00:34:15,219 --> 00:34:17,687
L'entrepôt sur la 18ème ?
470
00:34:21,559 --> 00:34:24,050
Arrête de te prendre pour un flic.
471
00:34:24,228 --> 00:34:27,061
Je serais trop content de te boucler.
472
00:34:27,265 --> 00:34:28,493
Compris ?
473
00:34:29,133 --> 00:34:31,624
Dis à McDuff que je veux le voir.
474
00:34:33,371 --> 00:34:37,899
Il y avait aussi une fille nue
menottée au plafonnier.
475
00:34:39,277 --> 00:34:40,539
Lola !
476
00:34:41,946 --> 00:34:45,507
Frangin, tu lui files
une interdiction de m'approcher ?
477
00:34:45,950 --> 00:34:48,510
Là, je les reconnais. Super.
478
00:34:50,621 --> 00:34:52,748
Il doit y avoir tout mon matos.
479
00:35:02,166 --> 00:35:03,190
Je rêve !
480
00:35:03,935 --> 00:35:04,993
Où sont mes balles ?
481
00:35:05,203 --> 00:35:06,602
On ne rend pas les munitions.
482
00:35:07,939 --> 00:35:10,339
Dans ce cas, autant garder le flingue.
483
00:35:11,843 --> 00:35:13,936
File mon flingue !
484
00:35:14,445 --> 00:35:16,003
Où est ma voiture ?
485
00:35:16,447 --> 00:35:18,972
A la fourrière.
20 rues au nord...
486
00:35:19,183 --> 00:35:20,946
tournez, puis 7 rues.
487
00:35:22,320 --> 00:35:24,447
Il doit faire ça à pinces ?
488
00:35:24,689 --> 00:35:25,951
Y a pas une navette ?
489
00:35:26,157 --> 00:35:27,419
Tu sais quoi ?
490
00:35:28,226 --> 00:35:30,126
Tu énerves mon équipier.
491
00:35:30,294 --> 00:35:32,387
Je devrais tout saccager...
492
00:35:32,563 --> 00:35:34,531
mais y a tes potes.
493
00:35:37,068 --> 00:35:39,195
Il a un foutu caractère !
494
00:35:40,671 --> 00:35:43,504
Ils vont te rendre ta voiture
sans les pneus.
495
00:35:44,208 --> 00:35:46,369
Super, ton intervention.
496
00:35:46,544 --> 00:35:49,342
Pour qu'ils n'apprennent rien.
Terrible !
497
00:35:49,514 --> 00:35:52,540
- C'est notre traque, équipier !
- Lâche-moi !
498
00:35:53,484 --> 00:35:54,473
Tu sais quoi ?
499
00:35:54,652 --> 00:35:58,554
Tôt ou tard, ton hostilité
affectera notre boulot.
500
00:35:58,723 --> 00:36:01,385
T'as qu'à attendre que...
501
00:36:01,559 --> 00:36:04,187
Pourquoi tu cours ?
J'essaie de te parler.
502
00:36:05,096 --> 00:36:07,030
Et moi, de rester calme.
503
00:36:07,198 --> 00:36:10,167
Si je te frappe,
adieu la lumière du jour.
504
00:36:10,334 --> 00:36:13,565
Et c'est presque tentant.
Alors me cherche pas !
505
00:36:14,772 --> 00:36:15,966
Tu me menaces ?
506
00:36:16,240 --> 00:36:18,640
Exactement !
507
00:36:20,511 --> 00:36:21,739
Amène-toi.
508
00:36:23,881 --> 00:36:27,078
J'ai failli être pro.
Je les bombarde.
509
00:36:27,852 --> 00:36:29,911
Déplacement, feinte, esquive...
510
00:36:30,121 --> 00:36:31,850
"Pas couvert par le réseau".
511
00:36:32,123 --> 00:36:33,613
Défonce-les.
512
00:36:34,625 --> 00:36:36,490
Où tu vas ?
513
00:36:37,528 --> 00:36:39,052
Big Red Truck and Trailer.
514
00:36:41,032 --> 00:36:45,799
Vous avez reçu un appel, hier.
Pour la location d'un fourgon blanc.
515
00:36:46,003 --> 00:36:47,231
On loue que des poids lourds.
516
00:36:49,373 --> 00:36:52,308
Vous pouvez peut-être m'aider.
Je cherche des amis.
517
00:36:53,010 --> 00:36:55,877
Ils vous ont loué un camion, hier.
518
00:36:56,047 --> 00:36:57,309
A quel nom ?
519
00:36:57,515 --> 00:36:58,607
Je ne sais pas.
520
00:36:58,783 --> 00:37:01,013
On a beaucoup de monde.
521
00:37:06,257 --> 00:37:08,384
- Où tu te trouves ?
- Sur Normandie.
522
00:37:08,559 --> 00:37:09,821
South Central.
523
00:37:10,127 --> 00:37:11,253
Ils étaient blancs.
524
00:37:11,429 --> 00:37:13,954
Partis,
avec une assurance pour Baja.
525
00:37:14,131 --> 00:37:15,723
- Ils vont au Mexique ?
- Apparemment.
526
00:37:15,900 --> 00:37:17,060
Merci.
527
00:37:18,536 --> 00:37:19,833
Pas de quoi.
528
00:37:20,304 --> 00:37:23,296
A mon avis,
ils ont 20 minutes d'avance.
529
00:37:23,474 --> 00:37:25,135
Ils vont vers la 405.
530
00:37:26,344 --> 00:37:27,436
Qu'est-ce que tu fais ?
531
00:37:28,679 --> 00:37:31,273
Arrêtez-vous ! Sécurité Nationale !
532
00:37:33,684 --> 00:37:35,049
Arrête cette bagnole !
533
00:37:37,154 --> 00:37:39,816
Sécurité Nationale.
Je saisis ce véhicule.
534
00:37:39,991 --> 00:37:40,980
J'ai fait quoi ?
535
00:37:42,627 --> 00:37:44,561
Elève conducteur ?
536
00:37:44,962 --> 00:37:46,429
Leçon nº12.
537
00:37:46,597 --> 00:37:47,962
Homme armé :
538
00:37:48,132 --> 00:37:50,600
on vire du véhicule.
539
00:37:52,136 --> 00:37:54,798
- Ne tirez pas !
- Va faire tes devoirs.
540
00:37:57,141 --> 00:37:58,199
Y a embrouille ?
541
00:38:03,881 --> 00:38:06,076
Je règle cette affaire tout seul ?
542
00:38:09,620 --> 00:38:11,019
J'y crois pas !
543
00:38:22,667 --> 00:38:24,328
"Big Red Truck".
544
00:38:24,502 --> 00:38:26,299
On va trouver facilement.
545
00:38:26,470 --> 00:38:29,132
Y aura écrit "Big Red" sur le côté.
546
00:38:29,307 --> 00:38:32,743
"Big truck", en big lettres rouges.
547
00:38:33,144 --> 00:38:36,136
Tu sais, le dossier chez Washington ?
548
00:38:36,314 --> 00:38:40,512
J'ai mis ma vision périphérique
en lecture renversée.
549
00:38:41,118 --> 00:38:43,018
Tu sais ce que j'ai vu ?
550
00:38:43,921 --> 00:38:47,118
Sur un document,
y avait "Casse à la CIA".
551
00:38:49,026 --> 00:38:50,118
Et ?
552
00:38:50,428 --> 00:38:52,521
- J'ai vu que "CIA".
- C'est tout ?
553
00:38:52,930 --> 00:38:57,594
J'ai parlé de vision périphérique,
pas de rayons X.
554
00:38:57,768 --> 00:38:59,065
On dirait qu'on nage...
555
00:38:59,236 --> 00:39:03,935
dans un putain de reality-show délirant
d'espionnage.
556
00:39:05,176 --> 00:39:07,201
C'est classe, non ?
557
00:39:07,378 --> 00:39:08,845
Toi et moi...
558
00:39:09,013 --> 00:39:12,141
agents de sécurité
jouant aux vrais flics.
559
00:39:12,516 --> 00:39:13,949
J'étais un vrai flic.
560
00:39:14,151 --> 00:39:16,517
T'as dû kiffer, hein ?
561
00:39:16,687 --> 00:39:18,348
Dire que t'as lâché ça !
562
00:39:22,927 --> 00:39:24,155
La 1.
563
00:39:24,895 --> 00:39:27,022
La nationale, c'est plus rapide.
564
00:39:27,198 --> 00:39:29,860
Pour être discrets, ils prendront la 1.
565
00:39:30,034 --> 00:39:31,399
La nationale !
566
00:39:38,242 --> 00:39:39,709
La nationale est blindée !
567
00:39:42,279 --> 00:39:43,143
Qu'est-ce que tu fous ?
568
00:40:12,410 --> 00:40:13,468
Quelle merde !
569
00:40:14,812 --> 00:40:16,074
Pardon.
570
00:40:18,449 --> 00:40:20,440
Bonne pioche, la nationale.
571
00:40:21,552 --> 00:40:22,484
Regarde.
572
00:40:23,087 --> 00:40:25,078
Si ça c'est pas
un big camion rouge !
573
00:40:34,665 --> 00:40:37,031
Flingue.
Sous le siège.
574
00:40:44,608 --> 00:40:46,041
Lâche-moi !
575
00:40:48,679 --> 00:40:50,647
Bute cette grosse pétasse.
576
00:40:50,848 --> 00:40:51,837
Hank va te buter.
577
00:40:52,016 --> 00:40:54,507
Je ne bute personne.
Reposez-le...
578
00:40:54,852 --> 00:40:57,286
dans 1 ou 2 minutes. Ça presse pas.
579
00:40:57,488 --> 00:40:59,615
On touche pas à mon camion.
580
00:40:59,790 --> 00:41:02,156
Aie des couilles. Bute-la !
581
00:41:07,498 --> 00:41:09,398
Mutante au gros cul...
582
00:41:09,567 --> 00:41:11,467
bête de ring au pétard massif !
583
00:41:11,869 --> 00:41:12,961
On s'en va.
584
00:41:14,371 --> 00:41:16,635
Shaquille me doit des excuses.
585
00:41:19,043 --> 00:41:22,035
Au fait, c'est quoi ton nom ?
586
00:41:22,580 --> 00:41:23,638
Brittany.
587
00:41:30,154 --> 00:41:33,521
T'as des bagues partout
sauf sur le doigt sacré.
588
00:41:34,358 --> 00:41:37,691
T'aimes le catch ?
C'est mon dada. J'adore ça.
589
00:41:49,073 --> 00:41:50,506
Tu me files ton numéro ?
590
00:41:51,075 --> 00:41:53,908
Si t'es gentille,
je te montrerai...
591
00:41:54,111 --> 00:41:55,738
un vrai gros gabarit.
592
00:42:00,217 --> 00:42:01,206
Je t'appelle.
593
00:42:02,219 --> 00:42:03,516
Le camion s'en va !
594
00:42:13,731 --> 00:42:14,857
C'est eux ?
595
00:42:15,065 --> 00:42:17,533
Comment je peux savoir ?
596
00:42:21,539 --> 00:42:22,403
Désolé !
597
00:42:32,516 --> 00:42:33,380
Balance-toi !
598
00:42:57,741 --> 00:42:59,003
T'as fait exprès !
599
00:42:59,176 --> 00:43:00,143
Regarde !
600
00:43:00,311 --> 00:43:03,508
C'est pour ça
que les flics le trouvaient pas.
601
00:43:06,483 --> 00:43:08,678
Tu sais démarrer sans clé ?
602
00:43:09,019 --> 00:43:10,452
Je suis noir...
603
00:43:10,654 --> 00:43:13,782
donc je sais démarrer sans clé ?
604
00:43:13,991 --> 00:43:15,481
Oui ou non ?
605
00:43:15,693 --> 00:43:18,355
Oui. Mais pas parce que je suis noir.
606
00:43:18,529 --> 00:43:19,689
Vas-y.
607
00:43:22,499 --> 00:43:23,864
Vire ta jambe.
608
00:43:24,034 --> 00:43:25,023
Grouille !
609
00:43:26,670 --> 00:43:27,637
Mate ça.
610
00:43:30,774 --> 00:43:34,266
T'as vu comme ça pète ?
C'est le fil rouge...
611
00:43:34,778 --> 00:43:37,508
- qui amène le jus.
- Je m'en tape !
612
00:43:37,982 --> 00:43:39,472
T'as vu comme ça pète ?
613
00:43:39,683 --> 00:43:40,775
C'est bon ?
614
00:43:41,118 --> 00:43:42,779
Ça fait quoi ?
615
00:43:43,988 --> 00:43:45,455
Ça a mis les essuie-glaces.
616
00:43:45,656 --> 00:43:47,317
Modèle 1994.
617
00:43:47,524 --> 00:43:48,821
J'ai pris le mauvais.
618
00:43:49,927 --> 00:43:51,053
Et là ?
619
00:43:52,529 --> 00:43:53,928
C'est quoi ?
620
00:43:56,233 --> 00:43:57,962
Coupe ça !
621
00:44:00,070 --> 00:44:02,937
Y a quelqu'un dans le camion.
Allons voir.
622
00:44:15,619 --> 00:44:16,415
Fais gaffe !
623
00:44:32,002 --> 00:44:32,900
Active !
624
00:45:19,283 --> 00:45:22,081
C'est la deuxième fois
en 20 minutes...
625
00:45:22,252 --> 00:45:24,584
que tu nous fous dans la merde.
626
00:45:28,559 --> 00:45:31,027
Vous vous frottez à Earl et Hank !
627
00:45:31,428 --> 00:45:33,555
Y a embrouille ?
628
00:45:33,831 --> 00:45:35,822
Y a quoi, dans ces cartons ?
629
00:45:39,436 --> 00:45:40,903
Ça arrache !
630
00:45:51,081 --> 00:45:52,480
C'est comme Noël.
631
00:45:52,683 --> 00:45:56,084
A part les tripes de poisson
et les peaux d'orange.
632
00:45:56,353 --> 00:45:57,615
Des flingues...
633
00:45:57,955 --> 00:45:59,650
Que ce soient des flingues !
634
00:45:59,857 --> 00:46:01,484
C'est quoi, ce machin ?
635
00:46:04,161 --> 00:46:05,958
Un fût de bière.
636
00:46:08,599 --> 00:46:09,793
Ça rime à rien.
637
00:46:10,000 --> 00:46:12,594
Si, quand tu recolles
les pièces du puzzle.
638
00:46:12,803 --> 00:46:14,065
Quelles pièces ?
639
00:46:15,806 --> 00:46:16,932
C'est évident.
640
00:46:17,107 --> 00:46:20,770
La CIA passe de l'alcool
dans les bas-quartiers...
641
00:46:20,978 --> 00:46:22,946
afin de soumettre l'homme noir.
642
00:46:24,214 --> 00:46:27,843
Tu crois les conneries
qui sortent de ta bouche ?
643
00:46:28,118 --> 00:46:31,576
Pas tant que j'ai pas fini de parler.
644
00:46:33,657 --> 00:46:35,284
Y a que des fûts ?
645
00:46:39,029 --> 00:46:41,657
C'est Nash. On a un problème.
646
00:46:44,334 --> 00:46:49,636
On a affaire au banal fût de bière
consigné à 22 $.
647
00:46:49,807 --> 00:46:51,399
Mais c'est trop léger.
648
00:46:51,608 --> 00:46:53,007
De la bière légère.
649
00:46:53,177 --> 00:46:57,739
700 g, c'est bien trop léger.
Explorons l'intérieur.
650
00:47:01,151 --> 00:47:02,880
Il est vide.
651
00:47:04,021 --> 00:47:07,184
Et une double paroi,
pour planquer un truc ?
652
00:47:07,357 --> 00:47:09,018
Je vérifie de ce pas.
653
00:47:09,760 --> 00:47:11,193
Les lunettes...
654
00:47:11,395 --> 00:47:12,987
ou vous finirez aveugles.
655
00:47:19,436 --> 00:47:22,701
Ce chalumeau est à 2200 degrés.
656
00:47:23,507 --> 00:47:26,237
Tranchons cette boîte de conserves.
657
00:47:28,345 --> 00:47:31,007
Incroyable !
Froide comme de la glace.
658
00:47:37,421 --> 00:47:38,581
Superbe !
659
00:47:38,922 --> 00:47:40,947
Prenez une chambre.
660
00:47:42,226 --> 00:47:43,523
Messieurs...
661
00:47:43,694 --> 00:47:47,687
c'est un alliage spatial high-tech
classé secret-défense.
662
00:47:47,865 --> 00:47:51,198
Ultra-léger,
à dispersion thermique immédiate...
663
00:47:51,368 --> 00:47:54,428
et résistant à toute force
humaine ou naturelle.
664
00:47:54,805 --> 00:47:56,272
Ça vaut quelque chose ?
665
00:47:57,774 --> 00:47:58,934
Des millions !
666
00:47:59,743 --> 00:48:01,233
C'est pourquoi...
667
00:48:01,945 --> 00:48:03,913
vous allez prendre ce truc...
668
00:48:04,114 --> 00:48:05,604
et disparaître d'ici.
669
00:48:06,450 --> 00:48:08,577
J'ai pas envie de mourir.
670
00:48:08,785 --> 00:48:12,585
C'est pour ces conneries
que les gens se font refroidir.
671
00:48:28,605 --> 00:48:31,597
On planque le fourgon
le temps d'enquêter.
672
00:48:31,775 --> 00:48:32,833
On est chez qui ?
673
00:48:33,010 --> 00:48:35,103
Un pote. Peu importe.
674
00:48:36,280 --> 00:48:39,340
C'est pas le garage d'un mec.
Zéro outils !
675
00:48:41,451 --> 00:48:43,851
Y a ton nom, sur cette boîte.
676
00:48:44,021 --> 00:48:45,818
C'est pas la crèche de ta copine ?
677
00:48:46,356 --> 00:48:49,348
Fais-moi plaisir,
te mêle pas de mes affaires.
678
00:48:49,660 --> 00:48:51,685
Tiens, tiens...
679
00:48:51,862 --> 00:48:54,456
on s'est fait jeter ?
680
00:48:54,798 --> 00:48:56,265
Laisse-moi deviner...
681
00:48:57,668 --> 00:49:00,432
ta meuf t'a plaqué
parce que tu l'as boxée.
682
00:49:02,105 --> 00:49:04,869
Ironie du sort : elle l'a fait car...
683
00:49:05,042 --> 00:49:07,602
on m'a accusé d'avoir boxé
quelqu'un d'autre.
684
00:49:08,178 --> 00:49:09,975
Moi ?
685
00:49:10,180 --> 00:49:12,011
Lâche-moi avec ça !
686
00:49:12,182 --> 00:49:13,740
C'est donc ça...
687
00:49:14,251 --> 00:49:16,515
Ton comportement vient de là ?
688
00:49:17,621 --> 00:49:19,486
Hanky manque d'amour ?
689
00:49:19,656 --> 00:49:23,319
Ça me ferait plaisir
d'arranger ça pour toi.
690
00:49:23,493 --> 00:49:24,892
T'en as assez fait.
691
00:49:25,062 --> 00:49:27,496
Sérieux, je veux le faire.
692
00:49:27,698 --> 00:49:30,997
Earl est un faiseur d'amour,
pas un briseur d'amour.
693
00:49:31,301 --> 00:49:33,667
Attends. Si je comprends bien...
694
00:49:33,837 --> 00:49:36,465
tu dirais à Denise...
695
00:49:36,640 --> 00:49:39,404
que je t'ai pas harcelé,
que j'ai plongé pour rien ?
696
00:49:39,643 --> 00:49:40,837
Absolument.
697
00:49:41,845 --> 00:49:45,144
Mais toi et moi,
on sait que tu le méritais.
698
00:49:46,717 --> 00:49:48,082
Denise !
699
00:49:49,720 --> 00:49:51,813
Ils vont pas croire qu'on cambriole ?
700
00:49:52,856 --> 00:49:54,346
Elle n'est pas là.
701
00:49:58,662 --> 00:50:01,995
- Elle a une bonne à croquer.
- Pardon ?
702
00:50:04,368 --> 00:50:06,063
C'est Denise.
703
00:50:09,840 --> 00:50:10,932
Tu veux quoi ?
704
00:50:11,441 --> 00:50:12,908
Parler.
705
00:50:13,076 --> 00:50:16,773
Parler ou mentir ?
C'est pas pareil.
706
00:50:16,947 --> 00:50:18,710
J'ai toujours été honnête.
707
00:50:18,882 --> 00:50:23,546
Tu avais oublié de dire
que tu battais des Noirs à ta pause-déj.
708
00:50:23,720 --> 00:50:25,915
La vache, elle a de l'esprit.
709
00:50:26,923 --> 00:50:28,254
Elle t'a mouché.
710
00:50:29,226 --> 00:50:31,558
Tu te tais une minute ?
711
00:50:31,728 --> 00:50:35,061
- Je t'ai dit...
- Oui, c'était le bourdon.
712
00:50:35,332 --> 00:50:36,629
Tu m'as menti, Henry.
713
00:50:36,867 --> 00:50:38,425
Le mensonge...
714
00:50:38,602 --> 00:50:40,433
Le mensonge entraîne le mensonge.
715
00:50:41,438 --> 00:50:43,963
Mais je vous apprends rien.
Faites votre sauce.
716
00:50:44,207 --> 00:50:46,767
Je n'ai battu personne
et je peux le prouver.
717
00:50:46,977 --> 00:50:50,435
Voici l'homme que j'aurais agressé.
718
00:50:53,717 --> 00:50:55,651
T'as un truc à dire ?
719
00:50:58,488 --> 00:50:59,648
Elle est noire.
720
00:50:59,890 --> 00:51:01,619
Tu m'avais rien dit.
721
00:51:01,858 --> 00:51:04,952
Je t'ai agressé ou non ?
722
00:51:05,762 --> 00:51:07,787
Il m'a tabassé, madame.
723
00:51:08,899 --> 00:51:11,094
Je mens pas à une frangine.
724
00:51:11,268 --> 00:51:12,496
T'es un enfoiré !
725
00:51:14,237 --> 00:51:16,831
Lâche-le. Sors !
726
00:51:17,007 --> 00:51:18,304
Dehors !
727
00:51:18,475 --> 00:51:19,635
Henry, dehors !
728
00:51:19,810 --> 00:51:21,107
Vous aussi !
729
00:51:23,313 --> 00:51:26,009
La violence pourrait jaillir, dehors.
730
00:51:30,921 --> 00:51:32,980
Pourquoi tu me fais la gueule ?
731
00:51:34,124 --> 00:51:35,523
N'aie pas la haine.
732
00:51:35,692 --> 00:51:39,526
C'est pas de ma faute.
T'avais dit qu'elle était blanche.
733
00:51:39,696 --> 00:51:40,788
C'est pas vrai.
734
00:51:40,964 --> 00:51:42,932
Pas qu'elle était noire,
c'est kif-kif.
735
00:51:43,100 --> 00:51:45,500
- Quelle différence ?
- Enorme !
736
00:51:45,702 --> 00:51:48,830
Si j'avais menti en disant
que tu ne m'avais pas battu...
737
00:51:49,005 --> 00:51:51,473
j'aurais cautionné les relations mixtes.
738
00:51:51,641 --> 00:51:53,541
Ce que je ne cautionne pas.
739
00:51:53,710 --> 00:51:56,645
Si t'es encore là dans 3 secondes...
740
00:51:57,114 --> 00:51:59,674
Tu menaces ton équipier ?
741
00:52:00,650 --> 00:52:02,982
Je ne suis pas ton équipier !
742
00:52:03,286 --> 00:52:04,651
J'en avais un !
743
00:52:04,855 --> 00:52:06,345
J'aurais pris une balle pour lui !
744
00:52:06,523 --> 00:52:08,821
Toi, je me retiens
pour pas t'en mettre une !
745
00:52:09,659 --> 00:52:12,719
C'est bon !
Là, je suis en pétard !
746
00:52:12,963 --> 00:52:16,228
Pars et je te colle une arrestation.
747
00:52:16,833 --> 00:52:19,199
Et on sait tous les deux
que tu enfreins...
748
00:52:19,369 --> 00:52:21,337
ton interdiction d'approcher.
749
00:52:21,538 --> 00:52:23,870
- T'as un truc, sur les dents.
- Où ?
750
00:52:27,244 --> 00:52:28,871
Va dire que je t'ai frappé.
751
00:52:48,064 --> 00:52:50,157
1978, Plymouth Volare, beige.
752
00:52:50,333 --> 00:52:52,164
Votre permis de conduire.
753
00:53:02,812 --> 00:53:04,541
Tu te fous de moi ?
754
00:53:05,482 --> 00:53:06,915
J'ai un truc sur les dents ?
755
00:53:07,083 --> 00:53:10,348
On avait un truc : la confiance.
Elle est morte.
756
00:53:11,354 --> 00:53:13,049
Que dois-je faire ?
757
00:53:13,356 --> 00:53:15,551
Je suis venu pour Earl Jr.
758
00:53:15,792 --> 00:53:17,316
Je lâche pas mon bébé.
759
00:53:17,627 --> 00:53:20,562
Reprends ton tacot,
que chacun trace sa route.
760
00:53:21,831 --> 00:53:24,095
Ma voiture est là.
Passez-moi les clés et...
761
00:53:24,301 --> 00:53:26,269
Je cherche votre dossier.
762
00:53:26,870 --> 00:53:28,303
Tiens, tiens...
763
00:53:28,872 --> 00:53:30,100
Qu'avons-nous là ?
764
00:53:30,874 --> 00:53:32,273
La forme, beauté ?
765
00:53:33,176 --> 00:53:35,804
- Bonne.
- Ça, tu l'es !
766
00:53:37,514 --> 00:53:39,345
T'as des menottes à me prêter ?
767
00:53:39,783 --> 00:53:41,011
Tu la dragues ?
768
00:53:43,119 --> 00:53:46,350
Et toutes tes conneries
sur les couples mixtes ?
769
00:53:51,127 --> 00:53:53,994
Je suis fermement et vigoureusement...
770
00:53:54,297 --> 00:53:56,128
contre les couples mixtes...
771
00:53:56,800 --> 00:53:58,461
quand l'homme est blanc.
772
00:54:01,638 --> 00:54:02,832
Chérie...
773
00:54:03,673 --> 00:54:06,198
je t'offre un chewing-gum ?
774
00:54:07,811 --> 00:54:10,473
Il paraît que 5 dentistes sur 5...
775
00:54:10,680 --> 00:54:12,307
conseillent ces machins.
776
00:54:15,118 --> 00:54:18,053
Sors ton bazar de ma voiture...
777
00:54:18,221 --> 00:54:20,348
et dégage d'ici !
778
00:54:28,365 --> 00:54:31,892
Miss Beauté, je fais quoi
pour avoir ma voiture ?
779
00:54:32,135 --> 00:54:34,035
Pourriez-vous être patient ?
780
00:54:38,275 --> 00:54:39,173
Patient...
781
00:54:45,782 --> 00:54:46,714
Pas un geste !
782
00:54:46,883 --> 00:54:48,578
A terre ! Vite !
783
00:54:59,062 --> 00:55:00,154
Je me rends !
784
00:55:02,899 --> 00:55:05,197
Tu rends que dalle.
Grimpe !
785
00:55:15,245 --> 00:55:18,180
- Tu sais ce que je fais ?
- Tu voles la police.
786
00:55:18,548 --> 00:55:20,982
Je te sors de la merde. Encore !
787
00:55:21,184 --> 00:55:23,550
Bien que tu m'aies cogné...
788
00:55:23,753 --> 00:55:24,777
encore !
789
00:55:24,954 --> 00:55:26,444
Excuse-moi. Merci.
790
00:55:29,092 --> 00:55:30,218
Excuses acceptées.
791
00:55:30,827 --> 00:55:32,761
On est quittes. Fonce !
792
00:55:33,229 --> 00:55:35,220
Me cogne plus jamais.
793
00:55:45,141 --> 00:55:46,836
Un élévateur, de mon côté !
794
00:55:47,210 --> 00:55:49,110
- L'élévateur !
- Vu !
795
00:55:52,282 --> 00:55:53,214
Bien vu.
796
00:55:53,616 --> 00:55:54,583
Fais gaffe !
797
00:56:04,627 --> 00:56:06,026
Un cul de sac !
798
00:56:07,030 --> 00:56:07,928
Je vois que ça !
799
00:56:17,941 --> 00:56:20,671
Rends-toi compte, tu m'as boxé
et je t'ai pas tué !
800
00:56:22,112 --> 00:56:26,242
Je te laisse vivre, je te désemmerde.
J'irai direct au Ciel.
801
00:56:26,683 --> 00:56:29,345
- Un mur !
- Pète un coup, j'ai la grâce.
802
00:56:40,163 --> 00:56:41,630
T'as fait quoi, encore ?
803
00:56:42,065 --> 00:56:43,396
Je sais pas encore.
804
00:56:44,300 --> 00:56:47,497
Pour un flic,
tu t'attires beaucoup d'emmerdes.
805
00:56:50,039 --> 00:56:51,836
Tourne !
806
00:56:55,912 --> 00:56:57,038
Un hélico. Tourne ici !
807
00:57:05,722 --> 00:57:07,883
J'ai toujours aimé le lavage-auto.
808
00:57:08,057 --> 00:57:10,355
L'écume blanche partout...
809
00:57:10,727 --> 00:57:12,695
les brosses ondoyant au vent...
810
00:57:13,196 --> 00:57:16,393
Pour un gosse du ghetto,
c'est un saut à Hawaii.
811
00:57:17,700 --> 00:57:19,497
Un avis de recherche
pour nous deux.
812
00:57:19,702 --> 00:57:21,169
Pourquoi moi ?
813
00:57:21,371 --> 00:57:23,999
La fusillade, sur le pont.
814
00:57:24,741 --> 00:57:25,765
Ça paraît logique.
815
00:57:25,942 --> 00:57:27,432
Ça rime à rien.
816
00:57:28,011 --> 00:57:30,445
Comment les flics
ont su qu'on y était ?
817
00:57:30,613 --> 00:57:33,946
Seuls les gars du camion
pouvaient nous dénoncer.
818
00:57:34,350 --> 00:57:38,582
On a lancé l'avis de l'intérieur,
pour nous localiser.
819
00:57:38,955 --> 00:57:40,513
En clair, y a des ripoux.
820
00:57:43,726 --> 00:57:47,127
- Tu fais quoi ?
- Je vérifie les données du fourgon.
821
00:57:48,364 --> 00:57:50,457
Des plaques bidon. Merde !
822
00:57:50,900 --> 00:57:54,336
- Le numéro de série.
- Ils n'ont pas tout viré ?
823
00:57:54,571 --> 00:57:57,734
Pas en dessous.
Je l'ai pris quand je démarrais.
824
00:58:00,910 --> 00:58:02,275
Une adresse !
825
00:58:02,479 --> 00:58:05,414
Véhicule de police volé,
au lavage-auto de Venice.
826
00:58:05,582 --> 00:58:07,573
Repérés ! On lâche la voiture !
827
00:58:17,660 --> 00:58:18,922
Faut une voiture !
828
00:58:23,299 --> 00:58:24,493
Vous pouvez vous garer ?
829
00:58:27,403 --> 00:58:29,394
Utilise ta plaque !
830
00:58:31,107 --> 00:58:33,302
Arrêtez ! Sécurité Nationale !
831
00:58:35,445 --> 00:58:37,606
- Je la réquisitionne !
- Votre plaque.
832
00:58:38,248 --> 00:58:39,510
Descendez de voiture !
833
00:58:39,749 --> 00:58:41,808
Haussez pas le ton avec moi !
834
00:58:42,085 --> 00:58:43,484
Sortez de cette putain de bagnole !
835
00:58:43,953 --> 00:58:48,083
Ta maman t'a pas appris la politesse ?
Demande gentiment !
836
00:58:53,029 --> 00:58:55,293
C'est ça, ta réquisition ?
837
00:58:55,899 --> 00:58:57,298
Tu vas fermer ta gueule ?
838
00:58:57,500 --> 00:58:59,400
Pas de gros mots dans mon auto.
839
00:58:59,602 --> 00:59:00,762
Pardon.
840
00:59:02,338 --> 00:59:04,772
Ça ne m'ennuie pas de vous déposer.
841
00:59:04,941 --> 00:59:07,876
Mais je n'aime pas
qu'on me chasse de ma voiture.
842
00:59:08,044 --> 00:59:10,012
Oh que non !
843
00:59:11,514 --> 00:59:12,776
Un mandat.
844
00:59:15,184 --> 00:59:17,618
Ils en avaient un, pour l'entrepôt.
845
00:59:18,154 --> 00:59:21,521
Le ripou a dû le savoir,
et aura envoyé ses gars avant.
846
00:59:21,691 --> 00:59:23,818
Même chose chez Centurion.
847
00:59:24,127 --> 00:59:25,958
- Qui est la taupe ?
- Mystère.
848
00:59:26,162 --> 00:59:28,722
Les avis de recherche
émanent de gradés.
849
00:59:29,299 --> 00:59:31,824
Washington ? On connaît la chanson !
850
00:59:32,302 --> 00:59:36,136
T'as que dalle
et tu charges déjà le Noir ?
851
00:59:36,306 --> 00:59:37,534
J'avance juste des noms.
852
00:59:38,141 --> 00:59:40,371
Comment trouver un ripou ?
853
00:59:40,877 --> 00:59:45,337
Appelez la police.
Le premier qui répond fait l'affaire.
854
00:59:59,195 --> 01:00:01,755
- Qu'est-ce qu'on dit ?
- Merci.
855
01:00:03,066 --> 01:00:04,829
Soyez sages, les garçons.
856
01:00:05,201 --> 01:00:06,327
Promis.
857
01:00:09,172 --> 01:00:12,005
- J'aurais dû prendre son numéro ?
- Oui, elle est adorable.
858
01:00:12,175 --> 01:00:13,233
Je trouvais aussi.
859
01:00:15,778 --> 01:00:17,336
C'est ici ?
860
01:00:18,047 --> 01:00:19,344
Reste calme.
861
01:00:22,485 --> 01:00:24,043
Tu peux la crocheter ?
862
01:00:24,420 --> 01:00:27,218
Quoi ? "Parce que je suis noir" ?
863
01:00:30,293 --> 01:00:33,057
Bien !
Mais pourquoi tu fais comme ça ?
864
01:00:33,229 --> 01:00:36,096
Les Noirs font pas tous ça.
Laisse couler...
865
01:00:36,265 --> 01:00:38,256
Tu peux la crocheter ou pas ?
866
01:00:39,502 --> 01:00:41,197
Pas sans mes outils.
867
01:00:43,072 --> 01:00:44,198
Suis-moi.
868
01:00:45,608 --> 01:00:47,303
C'est génial.
869
01:00:47,877 --> 01:00:49,276
Une vraie planque.
870
01:00:49,646 --> 01:00:51,944
J'ai toujours voulu être flic.
871
01:00:52,115 --> 01:00:54,948
Môme, je matais déjà Quincy, à la télé.
872
01:00:55,118 --> 01:00:57,313
Il était médecin légiste.
873
01:00:58,087 --> 01:01:01,113
Dans les cités,
on n'avait pas une super réception.
874
01:01:05,628 --> 01:01:07,459
C'est chiant.
875
01:01:08,064 --> 01:01:09,827
Ça fait combien de temps ?
876
01:01:13,169 --> 01:01:15,103
Presque 12 minutes.
877
01:01:16,205 --> 01:01:17,365
Ils sont où, ces gars ?
878
01:01:17,540 --> 01:01:21,237
C'est une planque.
On peut rester ici des heures.
879
01:01:21,544 --> 01:01:23,409
Normal que les flics soient gros !
880
01:01:29,852 --> 01:01:31,683
Qu'est-il arrivé à Charlie ?
881
01:01:36,192 --> 01:01:40,185
Si tu veux bien,
je préfère ne pas en parler.
882
01:01:40,630 --> 01:01:42,063
T'en es sûr ?
883
01:01:51,941 --> 01:01:54,171
Ils l'ont abattu sous mes yeux.
884
01:02:01,317 --> 01:02:03,649
J'ai pas été foutu d'intervenir.
885
01:02:07,356 --> 01:02:09,290
Je suis désolé.
886
01:02:09,592 --> 01:02:11,025
Qui a fait ça ?
887
01:02:11,994 --> 01:02:13,894
Les types qu'on cherche.
888
01:02:17,200 --> 01:02:19,327
D'où l'histoire perso.
889
01:02:20,670 --> 01:02:21,864
En résumé...
890
01:02:22,105 --> 01:02:24,164
ton équipier s'est fait tuer...
891
01:02:24,674 --> 01:02:27,700
t'as perdu ton boulot,
on t'a foutu au trou...
892
01:02:27,910 --> 01:02:29,707
ta copine s'est barrée...
893
01:02:30,413 --> 01:02:34,907
et là, t'es agent de sécurité
à 182 $ la semaine.
894
01:02:36,419 --> 01:02:38,319
Tu sais ce que t'es ?
895
01:02:38,654 --> 01:02:40,019
Un Noir.
896
01:02:44,427 --> 01:02:46,861
Y a matière à réflexion, hein ?
897
01:02:49,232 --> 01:02:51,427
Content de te voir rire.
898
01:02:53,169 --> 01:02:54,830
Ça fait combien ?
899
01:02:57,039 --> 01:02:59,064
Presque 13 minutes.
900
01:02:59,242 --> 01:03:01,574
Faut que je mange.
901
01:03:33,242 --> 01:03:34,470
Qu'est-ce que tu fous ?
902
01:04:20,923 --> 01:04:23,016
Ils ont été repérés à la fourrière.
903
01:04:36,939 --> 01:04:38,429
Quel emmerdeur !
904
01:05:09,639 --> 01:05:12,699
- Ça va ?
- Tu déconnes ? On m'a tiré dessus !
905
01:05:18,214 --> 01:05:19,146
C'est lui !
906
01:05:19,315 --> 01:05:20,907
- T'es sûr ?
- Le tatouage.
907
01:05:23,819 --> 01:05:25,343
Fait chier !
908
01:05:25,554 --> 01:05:26,452
Equipier...
909
01:05:29,558 --> 01:05:30,786
bute-le.
910
01:05:51,814 --> 01:05:52,872
Tu l'as eu ?
911
01:05:58,754 --> 01:06:01,951
Je m'en sortirai pas. J'ai froid.
912
01:06:02,725 --> 01:06:03,953
Partout...
913
01:06:05,428 --> 01:06:07,259
Je vois une lumière blanche.
914
01:06:08,097 --> 01:06:11,032
Putain, même la Lumière est blanche.
915
01:06:11,367 --> 01:06:14,359
T'as été touché à la jambe, chochotte.
Allez !
916
01:06:15,037 --> 01:06:16,732
Ne sautille pas !
917
01:06:16,906 --> 01:06:19,067
- Participe !
- Tu sautilles !
918
01:06:19,241 --> 01:06:20,902
Utilise l'autre jambe.
919
01:06:26,949 --> 01:06:27,916
C'est Hank.
920
01:06:29,552 --> 01:06:31,611
- C'est fini !
- On m'a tiré dessus.
921
01:06:32,221 --> 01:06:33,279
Tu lui as tiré dessus ?
922
01:06:34,123 --> 01:06:35,147
Que s'est-il passé ?
923
01:06:35,358 --> 01:06:38,156
C'est une longue histoire,
mais rien d'illégal.
924
01:06:38,494 --> 01:06:40,155
Alors emmène-le à l'hôpital.
925
01:06:40,629 --> 01:06:43,621
Impossible, les flics nous recherchent.
926
01:06:43,933 --> 01:06:45,059
C'est compliqué.
927
01:06:45,234 --> 01:06:48,431
T'es infirmière, non ?
Je me vide de mon sang.
928
01:06:48,604 --> 01:06:51,664
Vous vous chamaillerez après.
Je peux entrer ?
929
01:06:52,908 --> 01:06:53,966
D'accord.
930
01:06:55,444 --> 01:06:56,775
Pardon.
931
01:07:00,316 --> 01:07:03,149
Enlevez votre pantalon !
932
01:07:08,958 --> 01:07:10,289
T'as pas de sous-vêtements.
933
01:07:10,893 --> 01:07:14,624
J'aime pas les caleçons.
Ça m'empêche de respirer.
934
01:07:14,964 --> 01:07:16,625
La mort aussi. Bouge-toi !
935
01:07:17,033 --> 01:07:18,660
Je t'apporte une serviette.
936
01:07:18,834 --> 01:07:20,199
De plage !
937
01:07:20,436 --> 01:07:22,961
- Elle n'est pas si grande.
- Elle n'est pas petite.
938
01:07:23,806 --> 01:07:26,468
Merci ! C'est très gentil.
939
01:07:28,778 --> 01:07:31,144
Tu vas comprimer la plaie.
940
01:07:33,416 --> 01:07:35,407
Penche-toi et écarte la serviette.
941
01:07:35,618 --> 01:07:37,609
Je mange pas de ce pain-là !
942
01:07:37,787 --> 01:07:39,015
Allez !
943
01:07:40,056 --> 01:07:43,822
Exprime-toi. Je croyais
que tu voulais me tâter le cul !
944
01:07:44,794 --> 01:07:46,694
Dis-moi la vérité !
945
01:07:47,963 --> 01:07:49,055
Il n'y a aucune balle.
946
01:07:49,865 --> 01:07:51,992
Elle a creusé l'os
pour ressortir ?
947
01:07:52,435 --> 01:07:55,495
Elle vous a effleuré.
C'est une égratignure.
948
01:07:56,939 --> 01:07:58,372
Tu dois me recoudre ?
949
01:08:00,209 --> 01:08:01,233
Je le savais.
950
01:08:07,683 --> 01:08:08,843
Tu sais quoi ?
951
01:08:09,018 --> 01:08:11,179
Je vais laisser faire la nature.
952
01:08:16,525 --> 01:08:18,117
- Du calme !
- Un bourdon !
953
01:08:18,661 --> 01:08:20,253
Bouge pas !
954
01:08:20,463 --> 01:08:22,090
Les Ailes de la mort !
955
01:08:33,275 --> 01:08:35,573
- C'est sans danger ?
- Pas pour vous !
956
01:08:38,013 --> 01:08:40,277
Ta nana pique de ces crises !
957
01:08:40,716 --> 01:08:42,707
Elle cogne plus sec que toi.
958
01:08:43,385 --> 01:08:44,477
On y est.
959
01:08:45,087 --> 01:08:47,681
Le yacht-club. L'appel venait d'ici.
960
01:08:47,857 --> 01:08:49,188
Comment on entre ?
961
01:09:02,638 --> 01:09:04,003
On se sépare.
962
01:09:11,447 --> 01:09:13,642
Intéressant. Qu'est-ce donc ?
963
01:09:13,816 --> 01:09:16,546
J'en sais rien. Mais ça sent le cul.
964
01:09:22,458 --> 01:09:24,289
Tu reconnais quelqu'un ?
965
01:09:24,460 --> 01:09:28,453
Le coin est archi-blanc,
mes pupilles sont pas accoutumées.
966
01:09:29,765 --> 01:09:30,754
Regarde !
967
01:09:31,667 --> 01:09:32,725
C'est lui.
968
01:09:32,902 --> 01:09:33,834
Saloperie !
969
01:09:42,077 --> 01:09:44,568
Qui l'eût cru ? C'est le Blanc !
970
01:09:45,581 --> 01:09:47,947
Un jour noir dans l'histoire des Blancs.
971
01:10:09,138 --> 01:10:11,163
D'où vous sortez, vous deux ?
972
01:10:11,507 --> 01:10:13,805
Hawaii Police d'Etat
est en ville.
973
01:10:17,513 --> 01:10:19,344
Vous avez 5 mn. Du solide.
974
01:10:19,515 --> 01:10:21,073
Je peux avoir une chips ?
975
01:10:21,617 --> 01:10:23,517
Vous avez une taupe, et on sait qui.
976
01:10:23,686 --> 01:10:25,586
Je peux avoir une chips ?
977
01:10:26,322 --> 01:10:27,949
C'est McDuff.
978
01:10:29,592 --> 01:10:30,684
Vous avez des preuves ?
979
01:10:31,193 --> 01:10:34,390
On a pisté les nazes
qui ont braqué mon entrepôt.
980
01:10:34,597 --> 01:10:37,896
- Et qui ont tué Charlie.
- On est tombés sur McDuff.
981
01:10:38,200 --> 01:10:40,964
Intéressant,
si vous avez des preuves.
982
01:10:42,104 --> 01:10:43,503
Non, mais on a ce qu'il veut.
983
01:10:44,106 --> 01:10:46,631
- Quoi ?
- Le matos du casse de la CIA.
984
01:10:46,809 --> 01:10:48,401
Vous avez le matos de la CIA ?
985
01:10:48,744 --> 01:10:49,802
Minute !
986
01:10:50,145 --> 01:10:51,669
C'est vraiment la CIA ?
987
01:10:52,181 --> 01:10:53,978
Crupps International Aerospace.
988
01:10:54,883 --> 01:10:57,477
A quelle CIA tu pensais ?
989
01:10:58,187 --> 01:10:59,552
Tu veux bien lui expliquer ?
990
01:11:00,122 --> 01:11:02,352
Il y a un an, 7 millions de dollars...
991
01:11:02,524 --> 01:11:06,016
en alliage atomique au niobium,
on été volés chez Crupps.
992
01:11:06,228 --> 01:11:10,028
Pour le sortir du pays,
ils l'ont fondu et moulé en fûts.
993
01:11:10,432 --> 01:11:12,832
Le FBI nous avait avertis.
La taupe nous a eus.
994
01:11:13,202 --> 01:11:17,366
McDuff.
Refourgue-lui sa came, il mordra.
995
01:11:17,640 --> 01:11:20,006
- Si c'est un ripou.
- C'en est un.
996
01:11:20,843 --> 01:11:21,867
File-lui une chips.
997
01:11:32,521 --> 01:11:34,819
Merci d'avoir essayé,
pour la chips.
998
01:11:34,990 --> 01:11:38,187
Mais tu pensais
que je parlais de la vraie CIA ?
999
01:11:39,161 --> 01:11:40,958
Je sais pas ce qui m'a pris.
1000
01:11:41,463 --> 01:11:44,660
McDuff !
C'est tes potes, Hank et Earl.
1001
01:11:44,833 --> 01:11:46,300
Quoi de neuf, Duff ?
1002
01:11:46,502 --> 01:11:47,992
On a ce que tu cherches.
1003
01:11:48,170 --> 01:11:50,070
Je ne vous suis pas.
1004
01:11:50,973 --> 01:11:53,237
Les fûts de bière, pétasse !
1005
01:11:53,509 --> 01:11:54,840
Vous êtes des fuyards.
1006
01:11:55,010 --> 01:11:57,137
Ecrase. T'es un pourri !
1007
01:11:57,313 --> 01:11:59,474
- Ecoutez...
- Toi, écoute.
1008
01:11:59,715 --> 01:12:02,013
Je veux pas savoir à qui tu les vends.
1009
01:12:02,685 --> 01:12:06,519
On veut une part du gâteau.
Un million de dollars.
1010
01:12:06,689 --> 01:12:08,554
Avec 6 zéros, tête d'œuf.
1011
01:12:08,724 --> 01:12:09,884
Quel est votre plan ?
1012
01:12:10,059 --> 01:12:12,550
Rendez-vous demain matin, 7 h.
1013
01:12:12,861 --> 01:12:15,329
Le vieux fort, à Luna Point.
1014
01:12:34,750 --> 01:12:36,581
Comment t'as trouvé ce coin ?
1015
01:12:36,852 --> 01:12:40,618
J'ai surveillé pendant 2 nuits
du matériel de construction.
1016
01:12:41,724 --> 01:12:43,715
C'est parfait.
1017
01:12:44,026 --> 01:12:46,688
- Washington a combien de gars ?
- Je sais pas...
1018
01:12:49,898 --> 01:12:51,263
5, environ.
1019
01:12:59,041 --> 01:13:01,441
J'ai des palpitations et tout le bazar.
1020
01:13:07,516 --> 01:13:09,541
Je croyais t'avoir descendu.
1021
01:13:10,085 --> 01:13:11,814
Coriace, le macaque.
1022
01:13:14,089 --> 01:13:15,954
T'aimes bien les macaqueries.
1023
01:13:16,125 --> 01:13:19,117
Ta mère t'a pas éduqué
quand tu la grimpais ?
1024
01:13:20,295 --> 01:13:21,660
T'as le métal ?
1025
01:13:22,264 --> 01:13:23,595
T'as l'argent ?
1026
01:13:24,032 --> 01:13:25,829
Quand j'aurai vu les fûts.
1027
01:13:26,168 --> 01:13:29,729
On oublie l'argent.
On a ce qu'on était venus chercher.
1028
01:13:37,646 --> 01:13:40,308
Ils ne vont pas être très utiles.
1029
01:13:42,284 --> 01:13:44,980
Mes hommes ne sont pas de la police.
1030
01:13:46,321 --> 01:13:47,845
Où est Washington ?
1031
01:13:48,090 --> 01:13:49,785
Excellente question.
1032
01:13:59,067 --> 01:14:01,058
Le frangin est dans le coup ?
1033
01:14:02,070 --> 01:14:04,334
Il a dû grandir chez les Blancs.
1034
01:14:04,973 --> 01:14:07,498
Des flingues. Oublie ce que j'ai dit.
1035
01:14:08,010 --> 01:14:11,571
C'est un vrai frangin.
Il s'est fait retourner, comme nous.
1036
01:14:12,014 --> 01:14:13,208
Vos armes, messieurs.
1037
01:14:22,324 --> 01:14:23,154
Pardon.
1038
01:14:38,841 --> 01:14:40,103
Washington, par ici !
1039
01:14:46,515 --> 01:14:47,607
Monte !
1040
01:14:49,685 --> 01:14:50,845
Je connais un passage !
1041
01:14:53,822 --> 01:14:55,187
Un tunnel, à l'autre bout !
1042
01:14:57,926 --> 01:15:00,520
- Alors ?
- Ils m'ont eus après notre entretien.
1043
01:15:02,297 --> 01:15:03,264
A droite !
1044
01:15:12,074 --> 01:15:13,063
De l'autre côté !
1045
01:15:34,763 --> 01:15:35,752
Au tunnel !
1046
01:16:12,568 --> 01:16:14,229
- Où est Hank ?
- J'en sais rien.
1047
01:16:19,341 --> 01:16:20,273
Je vais le chercher.
1048
01:16:20,609 --> 01:16:22,509
Vas-y. J'ai le pied niqué.
1049
01:16:23,111 --> 01:16:24,135
Ça ira ?
1050
01:16:27,015 --> 01:16:28,778
Sans problème. Fonce !
1051
01:17:38,920 --> 01:17:39,909
Foutu !
1052
01:18:54,096 --> 01:18:55,723
Nash ! Attrape !
1053
01:19:08,110 --> 01:19:09,668
Qui c'est, le macaque ?
1054
01:19:09,911 --> 01:19:10,900
Macaque !
1055
01:19:17,919 --> 01:19:18,851
Tiens bon !
1056
01:19:24,760 --> 01:19:25,522
Pardon !
1057
01:19:31,933 --> 01:19:32,900
Accroche-toi !
1058
01:19:35,537 --> 01:19:36,526
Bien !
1059
01:19:59,027 --> 01:20:00,119
T'es un tueur !
1060
01:20:01,062 --> 01:20:02,962
C'est toi, le tueur !
1061
01:20:03,632 --> 01:20:04,826
T'es un tueur !
1062
01:20:05,066 --> 01:20:07,034
D'accord, je suis un tueur !
1063
01:20:13,375 --> 01:20:14,637
Il y a 6 mois...
1064
01:20:14,843 --> 01:20:18,574
ces hommes furent au cœur d'une lutte
qui ébranla la ville.
1065
01:20:18,747 --> 01:20:21,477
Les voilà côte à côte, en héros.
1066
01:20:21,950 --> 01:20:24,680
Merci pour votre bravoure
et votre dévouement.
1067
01:20:28,857 --> 01:20:30,484
Bon retour dans la police.
1068
01:20:38,733 --> 01:20:39,961
Merci.
1069
01:20:45,540 --> 01:20:47,974
Bienvenue dans la police
de Los Angeles.
1070
01:20:48,510 --> 01:20:49,841
T'es sérieux ?
1071
01:20:52,280 --> 01:20:53,474
Félicitations.
1072
01:21:06,194 --> 01:21:07,718
Ça suffit.
1073
01:21:12,434 --> 01:21:13,696
Regarde. A 10 h.
1074
01:21:15,103 --> 01:21:16,070
Gare-toi.
1075
01:21:20,442 --> 01:21:21,306
Excusez-moi.
1076
01:21:21,509 --> 01:21:23,739
Ecartez-vous de ce véhicule.
1077
01:21:24,913 --> 01:21:29,316
Tu permets ?
Je vais te montrer comment on fait.
1078
01:21:30,252 --> 01:21:32,914
M. le citoyen qui a des droits...
1079
01:21:33,088 --> 01:21:35,283
vos clés sont à l'intérieur ?
1080
01:21:36,024 --> 01:21:38,424
Ça m'arrive tout le temps.
Elles sont dans le pare-soleil.
1081
01:21:39,895 --> 01:21:41,624
En effet, dans le pare-soleil.
1082
01:21:43,732 --> 01:21:45,165
Pour sa tranquillité...
1083
01:21:45,333 --> 01:21:47,733
dites-nous votre immatriculation.
1084
01:21:47,903 --> 01:21:51,532
- Bien sûr. 2 CQN 654.
- C'est bon ?
1085
01:21:56,478 --> 01:21:58,002
Permettez-moi de vous aider...
1086
01:21:58,179 --> 01:22:01,307
au lieu de vous frapper bêtement,
comme certains flics.
1087
01:22:04,686 --> 01:22:07,052
- Merci, M. l'agent.
- A votre service.
1088
01:22:07,289 --> 01:22:09,484
- Passez une bonne journée.
- C'est sûr.
1089
01:22:09,658 --> 01:22:11,785
Il n'y a pas que des criminels.
1090
01:22:11,960 --> 01:22:13,689
Ma voiture !
1091
01:22:15,497 --> 01:22:17,556
Mais c'est bien d'avoir un plan B.
1092
01:22:25,707 --> 01:22:27,072
Je me rends !
1093
01:22:29,611 --> 01:22:31,875
Vous pouvez rejouir de votre véhicule.
1094
01:22:37,652 --> 01:22:39,279
Espèce d'idiot !
1095
01:22:44,526 --> 01:22:46,187
Y a embrouille ?