1 00:02:19,830 --> 00:02:23,542 A dollar for a homeless vet. Come on, little man. 2 00:02:23,667 --> 00:02:26,879 Come on, little man. I fought the war with your daddy. 3 00:02:27,004 --> 00:02:29,673 Y'all ain't paid me for this leg yet. Thank you, sugar. 4 00:02:29,757 --> 00:02:31,550 Jackie Chan! Jackie Chan! 5 00:02:31,675 --> 00:02:34,720 Shanghai Noon. 6 00:02:34,845 --> 00:02:39,558 I take traveler's checks. Arigato to you too. Thank you, sugar. 7 00:02:44,438 --> 00:02:48,025 Here you go. Thanks. 8 00:03:11,798 --> 00:03:15,427 You kids! 9 00:03:26,021 --> 00:03:27,939 Here. Hold it right there! 10 00:03:28,023 --> 00:03:30,609 - What happened? - Step away from her. 11 00:03:30,734 --> 00:03:32,611 Oh, man, he ain't done nothing. 12 00:03:32,694 --> 00:03:34,654 Those kids. Who took your bag? This man? 13 00:03:34,779 --> 00:03:37,824 No, it was a couple of punks. They came and they just ran off. 14 00:03:37,949 --> 00:03:39,826 Four-eight, this is Romano. Robbery and assault victim... 15 00:03:39,951 --> 00:03:41,911 with facial wound at East 42nd entrance. 16 00:03:41,995 --> 00:03:44,080 Sir, I'd like you to just stand right there. 17 00:03:44,205 --> 00:03:47,334 Certainly. Are you traveling somewhere? 18 00:03:47,459 --> 00:03:50,754 I have arrived. My travels are over for the time being. 19 00:03:50,837 --> 00:03:53,423 Where's your luggage? 20 00:03:53,506 --> 00:03:57,302 I don't require luggage. Do you have a ticket? 21 00:03:57,385 --> 00:03:59,304 Train ticket? Ticket stub? 22 00:03:59,387 --> 00:04:01,931 I didn't arrive by train. 23 00:04:02,015 --> 00:04:04,851 Would you remove your sunglasses for me, please? 24 00:04:04,976 --> 00:04:09,647 Oh, I'd rather not. I'd forgotten, but I mean, wow, 25 00:04:09,772 --> 00:04:11,816 Your planet is really bright. 26 00:04:11,941 --> 00:04:15,320 I see. East 42, we have an E.D.P. 27 00:04:15,403 --> 00:04:17,447 I have to ask you to come with us, sir. 28 00:04:17,530 --> 00:04:19,449 Of course. 29 00:04:40,928 --> 00:04:43,056 Freddy! 30 00:04:44,307 --> 00:04:46,976 Did you see this fella come out of a gate? 31 00:04:47,060 --> 00:04:50,313 He didn't come from no gate. Brother came from nowhere. 32 00:04:50,396 --> 00:04:52,440 You know what I'm saying? 33 00:04:52,523 --> 00:04:54,525 Yeah, Freddy, I know what you're saying. 34 00:06:43,091 --> 00:06:47,137 I don't wanna go outside, because there's things that can kill you-- 35 00:06:52,100 --> 00:06:53,977 Thank you. 36 00:06:54,102 --> 00:06:56,104 If you breathe all those chemicals out there, 37 00:06:56,229 --> 00:06:58,982 not to mention the cosmic rays and the West Nile virus, 38 00:06:59,066 --> 00:07:02,819 and that other one-- the new airborne pigeon disease nobody wants to talk about. 39 00:07:02,944 --> 00:07:04,821 The new pigeon disease. I've heard of that. 40 00:07:04,905 --> 00:07:07,783 Another thing that's been bothering me is the food. 41 00:07:07,866 --> 00:07:10,869 The cafeteria serves lukewarm food, full of germs. 42 00:07:10,994 --> 00:07:13,121 You really need to do something about that, Dr. Powel l. 43 00:07:13,205 --> 00:07:15,123 Heat is the only thing that kills germs. Heat. 44 00:07:15,207 --> 00:07:18,919 Point taken. We'll look into that right away. 45 00:07:19,002 --> 00:07:23,423 In the meantime, I want you to start taking Your medication again. 46 00:07:23,507 --> 00:07:26,176 It'll help you sleep. And you need the sleep, Ernie. 47 00:07:26,301 --> 00:07:28,220 Sleep is good. 48 00:07:30,430 --> 00:07:34,142 Is our time up? 49 00:07:34,225 --> 00:07:36,561 Only for today, Ernie. 50 00:07:38,938 --> 00:07:41,399 Two calls: Your wife, bring home a bottle of wine. 51 00:07:41,524 --> 00:07:43,401 Yeah. And Dr. Chakraborty. 52 00:07:43,526 --> 00:07:45,987 A transfer from Bellevue he wants you to take a look at. 53 00:07:46,112 --> 00:07:50,533 Great. Who is it this time? Jesus Christ or Joan of Arc? 54 00:07:50,658 --> 00:07:53,369 Dr. Chakraborty didn't say. 55 00:08:19,896 --> 00:08:21,981 He arrived at Bellevue a month ago, 56 00:08:22,065 --> 00:08:24,525 suspicion of hallucinogenic intoxication. 57 00:08:24,609 --> 00:08:27,862 But, uh, he was found negative for substances of any kind. 58 00:08:27,945 --> 00:08:30,239 His EKG, his blood value are all normal. 59 00:08:30,323 --> 00:08:32,617 There's no sign of concussion, no brain tumor, 60 00:08:32,742 --> 00:08:36,454 no temporal lobe, epilepsy, no indication of organic abnormality whatsoever. 61 00:08:36,579 --> 00:08:38,998 However, after one month, 62 00:08:39,082 --> 00:08:41,918 his amnesia and his delusion have persisted. 63 00:08:43,086 --> 00:08:45,421 He claims to be not human. 64 00:08:45,546 --> 00:08:47,965 A visitor from another planet. 65 00:08:48,090 --> 00:08:50,843 They administered Thorazine on this guy for three weeks... 66 00:08:50,927 --> 00:08:54,639 at 300 milligrams a day, and he was unresponsive? 67 00:08:54,764 --> 00:08:58,142 How can you be unresponsive to 300 milligrams of Thorazine? It's impossible. 68 00:08:58,267 --> 00:09:00,228 That's why they sent him to you. 69 00:09:00,353 --> 00:09:02,813 Terrific. 70 00:09:02,939 --> 00:09:06,275 No I.D., no missing persons report matching his description. 71 00:09:06,359 --> 00:09:08,736 What's this? 72 00:09:08,819 --> 00:09:11,656 He had it on him. 73 00:09:13,908 --> 00:09:17,411 Well, let's hope extraterrestrials qualify for Medicaid. 74 00:09:18,746 --> 00:09:20,748 He's here, Doctor. 75 00:09:20,873 --> 00:09:23,459 Thank you, Joyce. 76 00:09:23,584 --> 00:09:28,297 Medical record 2-8-7. Calls himself Prot. 77 00:09:31,967 --> 00:09:34,303 This one's as gentle as a pussycat, Doc. 78 00:09:34,428 --> 00:09:36,931 Come in. Have a seat. 79 00:09:37,056 --> 00:09:41,143 "Have a seat." Curious expression. 80 00:09:43,020 --> 00:09:45,481 Well, let me introduce myself. I'm-- 81 00:09:45,564 --> 00:09:48,108 Dr. Mark Powell, Chief of Clinical Psychiatry... 82 00:09:48,234 --> 00:09:50,694 of the Manhattan Psychiatric Institute. 83 00:09:50,819 --> 00:09:53,614 Good. You know where you are. 84 00:09:55,074 --> 00:09:59,078 Well, now, uh... Prot, is it? 85 00:09:59,161 --> 00:10:02,456 "Prote." I see, "Prote." 86 00:10:02,539 --> 00:10:05,501 Well, Prot, we're here to-- May I? 87 00:10:06,877 --> 00:10:08,962 Please. 88 00:10:11,632 --> 00:10:14,635 Red delicious. You call this variety. 89 00:10:15,761 --> 00:10:18,180 It's my favorite. 90 00:10:18,263 --> 00:10:21,558 I'd like to begin by asking you... 91 00:10:21,683 --> 00:10:24,186 if you know why you're here. 92 00:10:24,311 --> 00:10:27,564 Of course. You think I'm crazy. 93 00:10:29,775 --> 00:10:34,321 We prefer the term "ill.'' Do you think you are ill? 94 00:10:34,446 --> 00:10:36,698 A little homesick, perhaps. 95 00:10:36,823 --> 00:10:39,409 Really. Where is home? 96 00:10:39,534 --> 00:10:41,662 K-PAX. 97 00:10:41,787 --> 00:10:43,705 K-PAX? 98 00:10:43,789 --> 00:10:46,083 Capital "K,'' hyphen, capitals "P-A-X.'' 99 00:10:46,208 --> 00:10:48,585 K-PAX is a planet. 100 00:10:48,710 --> 00:10:52,172 But don't worry, I'm not going to leap out of your chest. 101 00:10:52,297 --> 00:10:55,175 I'm not worried. 102 00:10:55,258 --> 00:10:57,677 It’s just that I'm only familiar with nine planets. 103 00:10:57,761 --> 00:11:00,138 Well, actually, there are ten, but that doesn't matter. 104 00:11:00,222 --> 00:11:02,349 I'm not from Your solar system. 105 00:11:02,432 --> 00:11:05,727 K-PAX is about 1 ,000 of your light-years away from here... 106 00:11:05,852 --> 00:11:08,563 in what you would call Your constellation Lyra. 107 00:11:08,688 --> 00:11:10,899 That's quite a ways. 108 00:11:11,024 --> 00:11:13,026 I'm curious. How did you get to Earth? 109 00:11:15,946 --> 00:11:19,366 It's a matter of harnessing the energy of light. 110 00:11:19,449 --> 00:11:21,993 I know that sounds crazy to you. 111 00:11:22,077 --> 00:11:25,163 You beings are eons away from discovering light travel. 112 00:11:27,123 --> 00:11:29,125 You travel at the speed of light? 113 00:11:29,250 --> 00:11:34,381 Oh, no. We can travel many times that speed. Various multiples of "C.'' 114 00:11:34,464 --> 00:11:38,635 Otherwise, the trip here would have taken about 1 ,000 years now, wouldn't it? 115 00:11:41,596 --> 00:11:44,307 What if, um, I were to tell you... 116 00:11:44,432 --> 00:11:47,268 that according to a man who lived on our planet named Einstein, 117 00:11:47,352 --> 00:11:52,273 that nothing can travel faster than the speed of light? 118 00:11:52,398 --> 00:11:55,610 I would say that you misread Einstein, Dr. Powell. May I call you Mark? 119 00:11:55,693 --> 00:11:58,780 You see, Mark, what Einstein actually said... 120 00:11:58,905 --> 00:12:01,157 was that nothing can accelerate to the speed of light, 121 00:12:01,282 --> 00:12:03,243 because its mass would become infinite. 122 00:12:03,368 --> 00:12:07,372 Einstein said nothing about entities already traveling at the speed of light or faster, 123 00:12:07,455 --> 00:12:10,667 - at tachyon speeds. - Tachyon? 124 00:12:10,792 --> 00:12:14,420 I detect a note of skepticism, Dr. Powell. 125 00:12:14,545 --> 00:12:16,965 Oh, not at all. It's just that you-- 126 00:12:17,048 --> 00:12:19,258 You speak English so well. 127 00:12:19,342 --> 00:12:22,345 I'm amazed. Well, English isn't that difficult a language to learn. 128 00:12:22,470 --> 00:12:28,309 You should try speaking-- 129 00:12:31,479 --> 00:12:34,440 I'm-- I'm confused. 130 00:12:34,524 --> 00:12:37,068 Maybe you can explain it to me. Uh... 131 00:12:37,151 --> 00:12:40,238 how is it that being a visitor from space, 132 00:12:40,321 --> 00:12:42,865 that you-you look so much like me... 133 00:12:42,990 --> 00:12:45,451 or anyone else from Earth? 134 00:12:49,455 --> 00:12:52,333 Why is a soap bubble round? 135 00:12:52,458 --> 00:12:54,669 Why is a soap bubble round? 136 00:12:54,794 --> 00:12:58,339 You know, for an educated person, Mark, you repeat things quite a bit. 137 00:12:58,464 --> 00:13:00,841 Are you aware of that? 138 00:13:02,885 --> 00:13:05,179 A soap bubble is round... 139 00:13:05,262 --> 00:13:09,016 because it is the most energy-efficient configuration. 140 00:13:10,184 --> 00:13:13,813 Similarly, on your planet, I look like you. 141 00:13:13,896 --> 00:13:16,357 On K-PAX, I look like a K-PAXian. 142 00:13:16,440 --> 00:13:18,984 Prot, 143 00:13:19,068 --> 00:13:21,570 why did you want to come to our planet? 144 00:13:22,905 --> 00:13:25,699 Well, I've been here many times before. 145 00:13:25,825 --> 00:13:29,328 But what brought me here first? I don't know. 146 00:13:29,411 --> 00:13:31,956 Pure curiosity, I guess. 147 00:13:32,039 --> 00:13:35,209 I'd never been to a Class BA-3 planet before. 148 00:13:35,334 --> 00:13:37,378 Class BA-3? 149 00:13:37,503 --> 00:13:39,380 Early stage of evolution. 150 00:13:39,505 --> 00:13:42,716 Future uncertain. 151 00:13:42,841 --> 00:13:45,844 And if I give all my possessions to feed the poor-- 152 00:13:45,928 --> 00:13:49,890 Howie. Go on. Talk to him. 153 00:13:49,974 --> 00:13:52,893 Go on. 154 00:13:52,977 --> 00:13:56,188 You're really from... up there? 155 00:13:57,481 --> 00:13:59,400 Indeed. 156 00:14:00,859 --> 00:14:03,362 I am from K-PAX. 157 00:14:03,445 --> 00:14:06,031 What-- 158 00:14:06,156 --> 00:14:08,700 What sort of place is it? 159 00:14:08,784 --> 00:14:11,537 K-PAX is bigger than your planet. 160 00:14:11,620 --> 00:14:16,667 But we are circled by seven purple moons. 161 00:14:16,750 --> 00:14:19,378 Bullshit, bullshit, bullshit, bullshit, 162 00:14:19,461 --> 00:14:22,256 bullshit, bullshit, bullshit. 163 00:14:22,339 --> 00:14:23,924 Go on. 164 00:14:27,386 --> 00:14:31,890 Well, K-PAX is most lovely when K-MON and K-RIL are in conjunction. 165 00:14:32,015 --> 00:14:36,561 Those are our two suns. What you would call Agape and Satori. 166 00:15:06,508 --> 00:15:10,428 You finish Your homework, Abby? Yeah. 167 00:15:10,512 --> 00:15:12,514 I lost another tooth. 168 00:15:12,639 --> 00:15:16,434 Oh, yeah? Let me see. Hey! Maybe the tooth fairy will come tonight, huh? 169 00:15:16,518 --> 00:15:18,687 There's no such thing as the tooth fairy, Dad. 170 00:15:18,812 --> 00:15:21,189 There’s just you and Mom. 171 00:15:21,314 --> 00:15:25,318 I fed them already. I couldn't wait. How was your day? 172 00:15:25,443 --> 00:15:29,823 Oh, 6:15 was late. Didn't leave the station til 6.:30. 173 00:15:29,906 --> 00:15:31,825 Should have caught the nearest beam of light. 174 00:15:31,908 --> 00:15:33,827 You should have caught what? 175 00:15:33,910 --> 00:15:36,454 Oh, nothing. How was your day? Good. 176 00:15:36,538 --> 00:15:40,417 Sent the deposit in for the house on the cape for the last two weeks of August. 177 00:15:40,500 --> 00:15:43,378 Which works out perfectly, 'cause Abby doesn't get out of camp till the 1 5th. 178 00:15:43,503 --> 00:15:45,380 Sent the deposit in? 179 00:15:45,505 --> 00:15:47,507 Yeah. Come on, Rache. 180 00:15:47,632 --> 00:15:51,010 That wasn't definite. We were just talking. I said maybe. 181 00:15:51,094 --> 00:15:53,388 Maybe sometime in August we'll clear it. 182 00:15:53,513 --> 00:15:57,141 Maybe. Maybe we should start paying you for your time. You got a family rate? 183 00:15:57,225 --> 00:16:00,645 Oh, look. They published my letter. 184 00:16:02,355 --> 00:16:05,900 I spoke with Natalie about going into the after-school program next year, 185 00:16:06,025 --> 00:16:08,528 in case I go back to teaching. 186 00:16:08,653 --> 00:16:12,532 And this morning my head fell off, but I was able to sew it back on with dental floss. 187 00:16:12,657 --> 00:16:16,411 Waxed, of course. Dental floss? 188 00:16:16,536 --> 00:16:18,413 Sorry. I wasn't l listening. 189 00:16:18,538 --> 00:16:20,540 Yeah, I know. Let's just eat. 190 00:16:22,500 --> 00:16:25,086 Train was late. I'm tired. 191 00:16:25,211 --> 00:16:27,672 And to top it off, the city is dumping patients on us. 192 00:16:27,755 --> 00:16:30,174 I know. 193 00:16:36,681 --> 00:16:38,432 You stink. 194 00:16:40,560 --> 00:16:42,979 Have a nice day, Sal. 195 00:16:43,062 --> 00:16:46,148 I've been to 64pLanets within our galaxy. 196 00:16:46,232 --> 00:16:50,444 Earth is the only one with your species, Homo sapiens, that I've visited so far. 197 00:16:50,570 --> 00:16:52,446 And when did you arrive on Earth? 198 00:16:52,571 --> 00:16:54,657 Four years and nine months ago. 199 00:16:54,740 --> 00:16:56,659 So that makes you how old? 200 00:16:56,742 --> 00:16:59,704 In Earth terms, 337 years old. 201 00:16:59,787 --> 00:17:04,083 I aged about seven getting here, traveling at six multiples of "C." 202 00:17:04,166 --> 00:17:07,086 But really, Marko, it only seemed like an instant. 203 00:17:07,169 --> 00:17:11,882 Marko? Time may warp at super light speed. 204 00:17:11,966 --> 00:17:15,177 I'd say access one psychosis NOS. 205 00:17:15,261 --> 00:17:19,098 That's glib to call him a psychotic. That's a wastebasket diagnosis. 206 00:17:19,223 --> 00:17:22,518 Oh, yeah? He believes he traveled here from another planet. 207 00:17:22,601 --> 00:17:24,728 What's your diagnosis, jet lag? 208 00:17:24,812 --> 00:17:27,273 Well, how come he didn't respond to the Haldol? 209 00:17:27,398 --> 00:17:29,275 Haldol can make you more psychotic. 210 00:17:29,400 --> 00:17:31,652 It's rare, but it does happen. 211 00:17:31,777 --> 00:17:36,198 Look. I'm not saying that medication can't be a useful tool... 212 00:17:36,282 --> 00:17:38,659 to help somebody like this, but you can't-- 213 00:17:38,784 --> 00:17:42,621 He maybe a good subject for the "Betazine" protocol. The drug's on clinical trial. 214 00:17:42,705 --> 00:17:45,416 You want to experiment on him before we have a diagnosis? 215 00:17:45,499 --> 00:17:47,751 Do you have some other idea? 216 00:17:47,835 --> 00:17:51,797 He's not a danger to anyone. How about getting to know him first? 217 00:17:51,880 --> 00:17:55,592 In the meantime, we have ten new transfers to take care of. 218 00:17:55,676 --> 00:17:58,762 You know, maybe what's wrong with him... 219 00:17:58,846 --> 00:18:01,974 is that he is. Is what? 220 00:18:02,099 --> 00:18:04,268 From the planet K-PAX. 221 00:18:41,555 --> 00:18:43,473 Mmm. 222 00:18:47,936 --> 00:18:50,522 Your produce alone has been worth the trip. 223 00:18:55,610 --> 00:18:59,030 Could you tell me... 224 00:18:59,114 --> 00:19:02,325 a bit about your boyhood on K-PAX? 225 00:19:02,409 --> 00:19:04,327 Where were you born? 226 00:19:05,412 --> 00:19:09,457 You were, uh, born, right? 227 00:19:09,541 --> 00:19:11,459 K-PAXians have babies? 228 00:19:11,543 --> 00:19:14,087 Oh, yes, much like on Earth, but unlike you humans, 229 00:19:14,212 --> 00:19:17,841 the reproductive process is quite unpleasant for us. 230 00:19:17,966 --> 00:19:20,302 Could you compare the effect to something that I might understand? 231 00:19:20,385 --> 00:19:23,388 Like a toothache? It's more like having your nuts in a vlse, 232 00:19:23,471 --> 00:19:25,390 except we feel it all over. 233 00:19:25,473 --> 00:19:27,892 And to make matters worse, the sensation is associated... 234 00:19:28,017 --> 00:19:31,521 with something like your nausea, accompanied by a very bad smell. 235 00:19:31,604 --> 00:19:34,858 The moment of climax is like being kicked in the stomach, 236 00:19:34,941 --> 00:19:37,944 and then falling into a pool of mod droppings. 237 00:19:38,069 --> 00:19:39,904 Mod droppings? 238 00:19:39,988 --> 00:19:44,742 A mod is a being, much like your skunk, only far more potent. 239 00:19:47,162 --> 00:19:50,832 Uh, if it's such a terrible experience, 240 00:19:50,915 --> 00:19:55,128 uh, how do you reproduce? 241 00:19:55,253 --> 00:19:57,880 As carefully as possible. 242 00:19:58,006 --> 00:19:59,924 What are you doing? 243 00:20:00,008 --> 00:20:03,845 Well, you just reminded me of something I want to include in my report. 244 00:20:03,928 --> 00:20:06,055 Your report. Yes, it's our custom... 245 00:20:06,139 --> 00:20:08,933 to compile descriptions of the various places and people we encounter... 246 00:20:09,058 --> 00:20:10,977 throughout the galaxy. 247 00:20:15,606 --> 00:20:18,568 Morning, Betty. Good morning, Prot. 248 00:20:18,651 --> 00:20:20,820 Morning, Navarro. Hey, what's up, man? 249 00:20:20,945 --> 00:20:23,489 Mr. Friedman. Morning, Maria. 250 00:20:23,614 --> 00:20:27,910 - I'm Vanessa. - Just chill. 251 00:20:29,662 --> 00:20:31,247 Morning, Bess. 252 00:20:31,247 --> 00:20:32,123 Morning, Bess. 253 00:20:32,248 --> 00:20:37,420 She doesn't talk to anybody. Afraid smoke will come out of her mouth when she talks. 254 00:20:37,503 --> 00:20:40,339 Been here since she was a little girl. Burned her house down. 255 00:20:40,464 --> 00:20:43,467 Shouldn't play with matches. Very dangerous. 256 00:20:43,593 --> 00:20:47,972 It was an electrical flare. Why do you make up stories like that? 257 00:20:48,097 --> 00:20:50,474 Ernie has a very powerful imagination. 258 00:20:53,519 --> 00:20:56,022 Phil listen! 259 00:20:56,147 --> 00:21:01,027 Come on, Doris. You gotta come out of Your room sometime. 260 00:21:01,152 --> 00:21:03,154 Look what I brought just for you. 261 00:21:04,697 --> 00:21:07,366 Pooh, pooh, pooh, pooh, pooh, pooh, pooh, pooh. 262 00:21:07,491 --> 00:21:09,785 Do that again, you go up to three. 263 00:21:11,704 --> 00:21:15,457 Her Royal Highness never, ever comes out of her room. Not even to eat. 264 00:21:15,541 --> 00:21:17,710 No wonder she's here. I'm sick and tired of this shit. 265 00:21:17,835 --> 00:21:20,796 Everyday, coming up here and shooting food at me. I hate this. 266 00:21:29,555 --> 00:21:32,349 The service here is atrocious! 267 00:21:33,475 --> 00:21:37,688 Good morning, Mrs. Archer. Doris. 268 00:21:40,107 --> 00:21:43,485 I wasn't expecting any gentleman callers... 269 00:21:43,569 --> 00:21:45,821 until this afternoon. 270 00:21:45,904 --> 00:21:47,823 Excuse me. 271 00:22:01,587 --> 00:22:03,589 You have a place set for two. 272 00:22:06,091 --> 00:22:11,013 Oh, yes. Um... I'm expecting someone. 273 00:22:11,096 --> 00:22:13,098 How long have you been waiting? 274 00:22:13,223 --> 00:22:15,183 Eleven years. 275 00:22:17,978 --> 00:22:22,399 For some around here might... 276 00:22:22,482 --> 00:22:25,569 call that crazy, but I prefer to call it... 277 00:22:25,694 --> 00:22:28,071 romantic. 278 00:22:28,196 --> 00:22:31,199 Romantic. Like a, uh... 279 00:22:32,534 --> 00:22:35,203 waltz in the moonlight, or a... 280 00:22:35,328 --> 00:22:38,039 candlelit dinner... 281 00:22:38,165 --> 00:22:40,542 or a sunset. Oh, we have those. 282 00:22:40,625 --> 00:22:43,420 On K-PAX, we have two suns. 283 00:22:43,545 --> 00:22:47,549 They rlse together only once every 200 years. 284 00:22:47,632 --> 00:22:49,634 And that is quite a sight. 285 00:22:52,971 --> 00:22:55,765 He most definitely has a sensitivity to white light, 286 00:22:55,849 --> 00:22:59,853 but I think it's his range that You'll find interesting. 287 00:22:59,936 --> 00:23:01,771 What am I looking at? 288 00:23:01,897 --> 00:23:05,942 He can detect light at a wavelength of up to 300 to 400 angstroms. 289 00:23:07,193 --> 00:23:09,404 Ultraviolet. 290 00:23:09,529 --> 00:23:12,407 Of course, Prot's explanation is that... 291 00:23:12,490 --> 00:23:16,870 due to his planet's peculiar quality of light caused by its two suns, 292 00:23:16,953 --> 00:23:22,417 K-PAXians are used to light conditions much like our twilight most of the time. 293 00:23:22,542 --> 00:23:24,502 W-Wait a minute. Chuck, I didn't think... 294 00:23:24,627 --> 00:23:26,588 human beings could see ultraviolet light. 295 00:23:26,671 --> 00:23:28,506 We can't. 296 00:23:46,149 --> 00:23:48,026 Good morning, Joyce. 297 00:23:48,151 --> 00:23:51,446 That's a lovely configuration You're wearing today. Thank you. 298 00:23:53,114 --> 00:23:54,991 Macy's. Come in. 299 00:24:07,128 --> 00:24:09,213 This is so much better. 300 00:24:10,882 --> 00:24:12,800 It's a lot like home. 301 00:24:26,272 --> 00:24:28,774 Well, uh, Prot, 302 00:24:28,858 --> 00:24:31,736 I was hoping you'd tell me more about home. 303 00:24:34,196 --> 00:24:36,073 Well, what would you like to know? 304 00:24:37,366 --> 00:24:40,328 Well, uh, do you, um, 305 00:24:41,537 --> 00:24:44,915 do you have a family on K-PAX? 306 00:24:45,041 --> 00:24:47,835 It doesn't work on K-PAX the same way it works here, Mark. 307 00:24:47,918 --> 00:24:51,172 On K-PAX, we don't have families in the way that you think of them. 308 00:24:51,255 --> 00:24:55,718 In fact, a family would be a non sequitur on our planet, as it would on most others. 309 00:24:56,927 --> 00:24:59,180 In other words, um, 310 00:24:59,263 --> 00:25:04,018 You, uh, you never knew Your parents. 311 00:25:04,101 --> 00:25:08,397 On K-PAX, children are not raised by their biological parents, Mark, but by everyone. 312 00:25:08,481 --> 00:25:11,734 They circulate among us, learning from one and then another. 313 00:25:11,859 --> 00:25:14,737 Do you have a child? No. 314 00:25:16,488 --> 00:25:19,408 Do you have a wife waiting back for you on K-PAX? 315 00:25:19,491 --> 00:25:21,410 Mark. Mark. Mark. 316 00:25:23,871 --> 00:25:27,541 You are not really listening to what I'm saying to you, are you? 317 00:25:29,752 --> 00:25:31,629 We do not have marriage on K-PAX. 318 00:25:31,754 --> 00:25:34,089 There are no wives. There are no husbands. 319 00:25:34,214 --> 00:25:36,884 There are no families. 320 00:25:40,429 --> 00:25:44,099 I see. So, um, 321 00:25:44,224 --> 00:25:48,145 what about... societal structure? 322 00:25:48,270 --> 00:25:50,773 Government. No, there's no need for one. 323 00:25:50,898 --> 00:25:54,943 - You have no laws? - No laws. No lawyers. 324 00:25:55,068 --> 00:25:57,779 How do you know right from wrong? 325 00:25:57,905 --> 00:26:01,658 Every being in the universe knows right from wrong, Mark. 326 00:26:04,745 --> 00:26:07,664 But what if-- 327 00:26:07,789 --> 00:26:11,209 if someone did do something wrong-- 328 00:26:11,293 --> 00:26:15,422 committed murder or rape-- 329 00:26:15,547 --> 00:26:17,591 how would you punish them? 330 00:26:20,969 --> 00:26:23,388 Let me tell you something, Mark. 331 00:26:23,472 --> 00:26:26,099 You humans, most of you, 332 00:26:26,183 --> 00:26:28,935 subscribe to this policy of "an eye for an eye, 333 00:26:29,019 --> 00:26:31,438 a life for a life," which is known throughout the universe... 334 00:26:31,521 --> 00:26:33,440 for its stupidity. 335 00:26:33,523 --> 00:26:36,067 Even your Buddha and your Christ had quite a different vision, 336 00:26:36,151 --> 00:26:39,905 but nobody's paid much attention to them, not even the Buddhists or the Christians. 337 00:26:41,531 --> 00:26:45,118 You humans, 338 00:26:45,243 --> 00:26:48,663 sometimes it's hard to imagine how you've made it this far. 339 00:26:59,549 --> 00:27:02,135 Josh, be careful. 340 00:27:03,595 --> 00:27:05,680 Okay, kids. Let's go. The hot dogs are ready. 341 00:27:09,726 --> 00:27:12,520 Hey. Where were you just now? 342 00:27:14,314 --> 00:27:16,191 Come on. Okay. 343 00:27:17,442 --> 00:27:21,488 Hey, kids, come on. Wash up. 344 00:27:21,571 --> 00:27:23,239 Okay! 345 00:27:24,783 --> 00:27:28,203 Josh. Now come on, quit teasing the dog. 346 00:27:28,286 --> 00:27:30,538 Josh, let's go. Settle down now. 347 00:27:30,663 --> 00:27:34,334 - Here we are. - Oh, park that right here. 348 00:27:35,793 --> 00:27:37,712 Boy, that looks terrific. That looks great. 349 00:27:37,795 --> 00:27:39,505 Steve, how was, uh, how was your trip up from Princeton? 350 00:27:39,505 --> 00:27:41,925 Steve, how was, uh, how was your trip up from Princeton? 351 00:27:42,050 --> 00:27:45,720 Not too bad. We even stopped by to see Michael. 352 00:27:45,845 --> 00:27:48,014 Oh, that was nice of you, Sis. 353 00:27:48,139 --> 00:27:50,099 Quite a detour for you guys. 354 00:27:50,224 --> 00:27:52,435 Well, it was his birthday. 355 00:27:52,560 --> 00:27:55,021 I know it was his birthday. 356 00:27:55,104 --> 00:27:57,899 I sent him a card and a nice, uh, 357 00:27:58,024 --> 00:27:59,901 a nice, big check as usual. 358 00:28:00,026 --> 00:28:03,029 It wouldn't kill you to pick up the phone every once in a while... 359 00:28:03,112 --> 00:28:05,031 and talk to your own son. 360 00:28:05,114 --> 00:28:09,076 Thank you, Abby. You wanna pass the potato salad, please? 361 00:28:10,161 --> 00:28:12,079 There you go. 362 00:28:12,163 --> 00:28:15,583 By the way, I put him through Dartmouth. He knows how to pick up a phone too. 363 00:28:15,708 --> 00:28:19,086 I'm thinking of inviting him for Christmas. Oh, great. 364 00:28:19,212 --> 00:28:22,715 He spends Christmas with his mother. 365 00:28:22,840 --> 00:28:26,093 He won't come here. How do you know? When was the last time you asked him? 366 00:28:26,219 --> 00:28:28,471 Am I on the couch here, or what? 367 00:28:28,596 --> 00:28:31,140 You want a beer? Please and thank you. 368 00:28:31,265 --> 00:28:33,142 You want some more? Can I have corn, darling? 369 00:28:38,439 --> 00:28:41,067 Steve, I, uh, 370 00:28:41,192 --> 00:28:43,611 I have a rather unusual favor to ask you. 371 00:28:43,736 --> 00:28:46,280 What can I do you for, Dr. "P''? Well, I have a patient. 372 00:28:46,405 --> 00:28:49,241 Sit down. I have this patient, who, uh, 373 00:28:49,325 --> 00:28:51,243 seems to know quite a bit about your field. 374 00:28:51,327 --> 00:28:53,621 A patient who's an astronomer? 375 00:28:53,746 --> 00:28:56,415 So, tell me about this patient of yours. 376 00:28:56,540 --> 00:29:01,587 Well, he, uh, he claims to come from a planet he calls K-PAX. 377 00:29:01,670 --> 00:29:04,131 What kind of name is that? K-PAX? 378 00:29:04,256 --> 00:29:09,595 He says it's a thousand light-years away, near the constellation Lyra. 379 00:29:09,678 --> 00:29:13,140 Uh-huh. Bighead? Green? About this high? 380 00:29:13,224 --> 00:29:15,351 Yeah, I think I know the guy. 381 00:29:15,476 --> 00:29:18,312 No, he's, uh, he's very convincing. 382 00:29:22,232 --> 00:29:26,111 I mean, of course, he's, uh, he's human. 383 00:29:26,195 --> 00:29:28,113 It’s just that he's, um, 384 00:29:28,197 --> 00:29:32,368 well, he's-he's the most convincing delusional I've ever come across. 385 00:29:32,493 --> 00:29:36,997 If I can prove to him that this K-PAX is just a figment of his imagination, 386 00:29:37,122 --> 00:29:40,292 then maybe I can find out who he really is. 387 00:29:40,375 --> 00:29:43,295 Well, sure. I can give you... 388 00:29:43,378 --> 00:29:45,839 a whole list of questions to ask your fella. Wonderful. 389 00:29:48,008 --> 00:29:50,511 All his books and papers and everything... 390 00:29:50,594 --> 00:29:55,557 are spread all over the desk like always, but he's just sitting there. 391 00:29:55,682 --> 00:29:57,559 Someone change his medication? 392 00:29:57,684 --> 00:30:01,521 I gave him his usual, Anafronil, 250 milligrams. 393 00:30:06,109 --> 00:30:09,071 Hmm. Well, something's wrong with him. 394 00:30:09,196 --> 00:30:14,159 An obsessive-compulsive doesn't just sit there looking out the window. 395 00:30:22,626 --> 00:30:24,544 Howie? 396 00:30:29,466 --> 00:30:31,885 Good morning, Dr. Powell. 397 00:30:32,010 --> 00:30:36,389 Good morning. But are you looking for something? 398 00:30:36,473 --> 00:30:38,391 Bluebird. 399 00:30:38,475 --> 00:30:40,519 The bluebird? 400 00:30:40,644 --> 00:30:42,562 The bluebird of happiness. 401 00:30:45,065 --> 00:30:48,026 Prot told me to find the bluebird of happiness. 402 00:30:48,109 --> 00:30:50,779 Prot told you. 403 00:30:50,904 --> 00:30:52,781 It's a task. 404 00:30:52,906 --> 00:30:54,783 The first of three. 405 00:30:56,743 --> 00:30:59,579 I don't know what the other two are yet. 406 00:30:59,704 --> 00:31:02,374 He'll tell me. 407 00:31:02,457 --> 00:31:06,461 If I complete all three, 408 00:31:06,586 --> 00:31:08,463 I'll be cured. 409 00:31:20,433 --> 00:31:23,394 There. Maintain your breathing. 410 00:31:23,520 --> 00:31:25,939 That's it. Now you see? 411 00:31:26,064 --> 00:31:28,483 There are none of these ammonia particles that you're so worried about. 412 00:31:28,608 --> 00:31:31,611 In the first place, I would be able to see them. Good morning, Sal. 413 00:31:31,736 --> 00:31:33,613 And I don't. Good morning, Dr. Stinky. 414 00:31:33,738 --> 00:31:36,241 Ringed monkey, 7:00. 415 00:31:40,787 --> 00:31:42,664 Take a bath. Take a bath. 416 00:31:42,789 --> 00:31:46,250 Ernie, could you excuse us for a moment, please? Mm-hmm. 417 00:31:46,376 --> 00:31:48,294 Good to, uh, see you outside, Ernie. 418 00:31:48,378 --> 00:31:51,589 Thank you. Oh, Ernie, you stink. 419 00:31:51,672 --> 00:31:54,967 Prot, it's one thing to take an interest in your fellow patients. 420 00:31:55,093 --> 00:31:58,096 It's quite another to make them think that you can cure them. 421 00:31:58,179 --> 00:32:00,139 You seem overly upset, Mark. 422 00:32:00,264 --> 00:32:03,768 To borrow a phrase from Navarro, You need to chill. 423 00:32:03,893 --> 00:32:07,104 For your information, all beings have the capacity to cure themselves, Mark. 424 00:32:07,188 --> 00:32:09,899 This is something we've known on K-PAX for millions of years. 425 00:32:09,982 --> 00:32:14,111 Listen to me. On this planet, I'm a doctor, you're a patient. 426 00:32:14,237 --> 00:32:18,032 Doctor. Patient. Curious human distinction. 427 00:32:18,157 --> 00:32:21,077 It's not your job to cure Howie. 428 00:32:21,160 --> 00:32:24,163 Or Ernie or Maria or anyone else. It's mine. 429 00:32:24,247 --> 00:32:26,332 Then why haven't You cured them yet? 430 00:32:28,501 --> 00:32:33,047 Oh, by the way, here are the answers to the questions you asked me. 431 00:32:35,966 --> 00:32:37,843 I hope they meet Your satisfaction. 432 00:32:52,566 --> 00:32:54,485 I don't know what to say, Mark. 433 00:32:54,568 --> 00:32:58,280 I mean, this is-- this is pretty wild stuff. 434 00:32:58,364 --> 00:33:02,368 Gibberish, huh? Well, not exactly. 435 00:33:02,493 --> 00:33:04,745 I mean, see, 436 00:33:04,870 --> 00:33:07,706 Your patient indicates his planet, K-PAX, 437 00:33:07,831 --> 00:33:11,835 orbitingan eclipsing binary star system-- Agape and Satori. 438 00:33:11,919 --> 00:33:14,672 Yeah. Near the Constellation Lyra. 439 00:33:14,797 --> 00:33:16,882 He could have looked that up, right? 440 00:33:18,050 --> 00:33:21,053 That's the funny thing, Mark. Not really. 441 00:33:21,178 --> 00:33:25,057 I mean, except for my boss, Duncan Flynn, 442 00:33:25,140 --> 00:33:28,018 one of the foremost astrophysicists in the world... 443 00:33:28,102 --> 00:33:32,439 and maybe two or three of his colleagues, 444 00:33:32,564 --> 00:33:35,818 nobody knows much about the possibility of planets in this star system yet. 445 00:33:35,901 --> 00:33:38,362 It hasn't even been reported in any journals. 446 00:33:39,613 --> 00:33:42,241 Tell me, honestly, 447 00:33:42,366 --> 00:33:44,368 did Duncan put you up to this? 448 00:33:44,451 --> 00:33:47,079 You know-- You know, like a joke? 449 00:33:47,204 --> 00:33:50,874 No. It's no joke, Steve. 450 00:33:50,999 --> 00:33:53,210 Uh, tell me, 451 00:33:53,335 --> 00:33:56,588 do you know of any missing astrophysicists? 452 00:33:56,713 --> 00:34:00,175 Can't say I do. 453 00:34:00,258 --> 00:34:03,887 But there's one or two around here who'd sure like to meet this fella of yours. 454 00:34:03,971 --> 00:34:06,473 Thanks a lot, Steve. I sure appreciate it. 455 00:34:13,021 --> 00:34:15,315 But unlike you humans, the reproductive process... 456 00:34:15,440 --> 00:34:17,359 is an unpleasant one for us. Start again. 457 00:34:17,401 --> 00:34:21,196 What way is it unpleasant? 458 00:34:21,196 --> 00:34:23,115 It's a pain-- 459 00:34:32,749 --> 00:34:37,170 Good. Not too fast. Okay. 460 00:36:46,966 --> 00:36:49,176 So, this is Your neighborhood, huh? 461 00:36:58,143 --> 00:37:01,146 Hello, gentlemen. Sure appreciate you meeting with us. 462 00:37:01,272 --> 00:37:04,441 Thank you, Dr. Powell. We'd like to get to the bottom of this just as much as you. 463 00:37:04,566 --> 00:37:08,654 Thank you, Doctor. Great. Let me introduce You to Prot. 464 00:37:10,781 --> 00:37:13,784 It's a pleasure to meet you, Prot. I'm Dr. Becker. 465 00:37:13,867 --> 00:37:16,412 This is Dr. Flynn. 466 00:37:16,495 --> 00:37:18,956 Drs. Patel and Hessler. 467 00:37:20,708 --> 00:37:25,254 Doctor. Doctor. Doctor. Doctor. 468 00:37:26,630 --> 00:37:28,841 How many doctors are there on this planet? 469 00:37:45,983 --> 00:37:49,528 Here, Prot. Have a seat. 470 00:37:49,653 --> 00:37:52,781 "Have a seat.'' Oh, shit! 471 00:37:55,075 --> 00:37:57,285 Feel at home? 472 00:38:02,457 --> 00:38:04,334 We found your notes quite interesting, Prot, 473 00:38:04,459 --> 00:38:07,587 and we'd like to ask you some questions, if that's all right. 474 00:38:07,671 --> 00:38:10,841 Be my guest. Good. Then I’ll jump right in. 475 00:38:10,966 --> 00:38:13,218 Make sure you can swim. 476 00:38:13,343 --> 00:38:15,679 Yes, well, 477 00:38:15,762 --> 00:38:19,307 let's start with this idea of light travel, shall we? 478 00:38:20,934 --> 00:38:22,978 What can you tell us about that? 479 00:38:24,980 --> 00:38:26,857 Absolutely nothing. 480 00:38:26,982 --> 00:38:29,442 If I told you, you'd blow yourselves up. 481 00:38:29,526 --> 00:38:31,486 Or worse, someone else. 482 00:38:31,570 --> 00:38:34,656 You'd be surprised how much energy is in a beam of light. 483 00:38:34,739 --> 00:38:37,826 Hmm. Well, then, 484 00:38:37,951 --> 00:38:42,580 maybe you could show us how this light travel works. 485 00:38:45,500 --> 00:38:47,377 You mean a demonstration. 486 00:38:47,502 --> 00:38:50,171 That would be... fine. 487 00:39:01,766 --> 00:39:03,685 Adios. Aloha. 488 00:39:07,522 --> 00:39:10,733 Well, when are you gonna-- I'm already back. 489 00:39:14,654 --> 00:39:18,366 See, where I come from, Prot, that's called "the fastest gun in the West'' routine. 490 00:39:18,449 --> 00:39:21,911 Well, I don't come from where you come from, Dr. Becker. 491 00:39:24,247 --> 00:39:27,583 Prot, you've indicated in your notes that your planet K-PAX... 492 00:39:27,667 --> 00:39:31,587 orbits around the twin stars of Agape and Satori, near the constellation Lyra. 493 00:39:31,713 --> 00:39:33,589 Well, frankly, we're a bit mystified... 494 00:39:33,715 --> 00:39:37,760 as to how you gained knowledge there's such a planetary system around these stars. 495 00:39:37,885 --> 00:39:40,596 Professor, where I come from, that's common knowledge. 496 00:39:42,598 --> 00:39:45,726 This was taken from the Hubble. 497 00:39:47,687 --> 00:39:50,731 We've computer enhanced it, based on Dr. Patel's readings... 498 00:39:50,857 --> 00:39:53,067 from telescopes in Chile and Hawaii. 499 00:39:53,151 --> 00:39:57,947 It's the clearest picture we have of where you come from. 500 00:40:00,616 --> 00:40:04,662 What we'd like is if you could diagram on the light pad... 501 00:40:04,787 --> 00:40:08,416 the orbital pattern that your planet takes through this system. 502 00:40:13,713 --> 00:40:16,424 Mm-hmm. My pleasure. 503 00:41:13,856 --> 00:41:16,734 I think that's right. 504 00:41:19,027 --> 00:41:21,155 Steven, could you input that? 505 00:41:21,280 --> 00:41:22,823 Already on it. 506 00:41:26,368 --> 00:41:28,537 Wh-What's going on? 507 00:41:57,607 --> 00:42:01,153 I take it my calculations help explain the "protabations" You've been seeing... 508 00:42:01,236 --> 00:42:04,072 in the rotation pattern of your binary star, 509 00:42:04,197 --> 00:42:09,411 but have been unable to explain until... this moment. 510 00:42:19,045 --> 00:42:20,922 How-- 511 00:42:21,047 --> 00:42:23,091 How could you know this? 512 00:42:24,634 --> 00:42:27,178 How could you-- 513 00:42:27,262 --> 00:42:29,431 Every K-PAXian knows this. 514 00:42:30,932 --> 00:42:33,059 Just as every child on Earth knows... 515 00:42:33,184 --> 00:42:36,604 that your planet revolves around your sun. 516 00:42:36,730 --> 00:42:39,065 It's common knowledge. Isn't it? 517 00:42:56,082 --> 00:43:00,128 What, um, what happened in there? 518 00:43:00,253 --> 00:43:02,130 I mean, you-- 519 00:43:03,298 --> 00:43:05,216 He could be a savant. 520 00:43:05,300 --> 00:43:08,928 There-There are savants who have painted flawless copies of Rembrandt, 521 00:43:09,053 --> 00:43:12,849 who couldn't-- who couldn't remember their own names. 522 00:43:14,225 --> 00:43:17,270 You don't believe him, Steve. 523 00:43:20,481 --> 00:43:24,110 I don't know what I believe, Mark, but I know what I saw. 524 00:43:32,785 --> 00:43:36,289 I moved. I moved. It's your move. 525 00:43:36,414 --> 00:43:39,375 One and two. Your move. 526 00:43:46,340 --> 00:43:48,217 Bluebird. 527 00:43:51,554 --> 00:43:53,472 Bluebird. 528 00:43:53,556 --> 00:43:55,474 You just wait till next game. Bluebird. 529 00:43:57,602 --> 00:44:01,022 Bluebird! Bluebird! 530 00:44:02,148 --> 00:44:05,693 Bluebird! Bluebird! Bluebird! 531 00:44:05,818 --> 00:44:08,904 Howie! Bluebird! Bluebird! 532 00:44:09,030 --> 00:44:12,408 Bluebird! Bluebird! Bluebird! 533 00:44:12,533 --> 00:44:15,494 Howie. Bluebird. Bluebird. Bluebird. 534 00:44:15,578 --> 00:44:18,039 Okay. Okay. Bluebird! 535 00:44:18,122 --> 00:44:20,041 Where's the bluebird? 536 00:44:20,124 --> 00:44:23,085 Look, bluebird! Bluebird! Bluebird! 537 00:44:23,210 --> 00:44:25,171 Oh, my God. 538 00:44:28,799 --> 00:44:32,386 Bluebird! Bluebird! Howie! Howie, get back here! 539 00:44:32,511 --> 00:44:36,223 Bluebird! Bluebird! Bluebird! 540 00:44:36,348 --> 00:44:38,309 Do bluebirds bite, Sal? 541 00:44:38,392 --> 00:44:41,061 Nah, they don't bite, stinkhead. 542 00:44:44,690 --> 00:44:47,902 Hey, Bess, it’s a bluebird. 543 00:44:50,904 --> 00:44:53,449 - Shit! - Disturbance on two. 544 00:44:56,160 --> 00:45:00,039 - It's the bluebird! - Bluebird! Bluebird! 545 00:45:00,122 --> 00:45:02,291 Bluebird! Bluebird! 546 00:45:13,051 --> 00:45:14,928 Bluebird! Bluebird! 547 00:45:19,433 --> 00:45:21,643 It's mass hysteria. 548 00:45:21,768 --> 00:45:25,981 Betty! Betty, what the hell is going on here? 549 00:45:26,106 --> 00:45:29,651 - Come here! Come here! - Dr. Powell, come and see! 550 00:45:29,776 --> 00:45:34,448 You see it? Do you see it? 551 00:45:34,573 --> 00:45:37,284 Lookit! Lookit! Lookit! 552 00:45:37,409 --> 00:45:41,580 What’s going on here, Dr. Powell? What on Earth is out there? 553 00:45:41,663 --> 00:45:45,167 -Just a bluejay. - A bluejay? 554 00:45:49,963 --> 00:45:52,424 A bluejay. 555 00:45:53,967 --> 00:45:56,136 Off the chair. Everybody, get off the chairs. 556 00:45:56,261 --> 00:46:00,307 Mrs. Archer... come out of her room. 557 00:46:05,479 --> 00:46:07,355 Bluebird? 558 00:46:11,651 --> 00:46:13,528 It’s a bluebird? 559 00:46:15,322 --> 00:46:17,198 Come on over here. 560 00:46:59,324 --> 00:47:02,285 I know who you are. 561 00:47:05,079 --> 00:47:07,916 You're the bluebird. 562 00:47:13,296 --> 00:47:15,923 Good night, Bess. 563 00:47:21,637 --> 00:47:24,474 And how are we today? Oh, just fine. 564 00:47:24,557 --> 00:47:27,685 That's good, Maria. My man. 565 00:47:35,693 --> 00:47:37,069 Psst. 566 00:47:49,373 --> 00:47:51,876 Excuse me. Mm-hmm. 567 00:47:58,633 --> 00:48:02,094 About that light travel thing. 568 00:48:02,219 --> 00:48:05,598 I was wondering if maybe You could show me how to do that. 569 00:48:10,811 --> 00:48:15,066 I put up with the stinkin this place for ten years. 570 00:48:15,149 --> 00:48:18,277 I wanna get out, if you know what I mean. 571 00:48:19,445 --> 00:48:23,073 I used to be the doorman at The Plaza. 572 00:48:23,157 --> 00:48:25,284 F-Fifteen years. 573 00:48:25,409 --> 00:48:27,745 That's when I started to notice it. 574 00:48:28,954 --> 00:48:32,291 Notice what? The smell. 575 00:48:32,416 --> 00:48:34,710 They all stank. 576 00:48:34,793 --> 00:48:39,298 I-I tried to tell 'em, but, uh, 577 00:48:39,423 --> 00:48:41,759 they put me here. 578 00:48:41,842 --> 00:48:44,303 And, um, and-and-- 579 00:48:45,971 --> 00:48:50,100 And this-this place smells worse than all. 580 00:48:50,225 --> 00:48:52,895 Except foryou. Y-You don't smell, 581 00:48:52,978 --> 00:48:56,148 so I figured maybe You could help me. 582 00:48:58,484 --> 00:49:02,738 You should smell the york blossoms on my planet... 583 00:49:02,821 --> 00:49:05,115 in a gentle breeze. 584 00:49:05,199 --> 00:49:08,660 Pretty much like your sugarplums. 585 00:49:08,744 --> 00:49:11,663 I would-- I would like to smell that. 586 00:49:13,707 --> 00:49:17,961 I would like to go there, to-to your, um, 587 00:49:18,045 --> 00:49:19,963 planet. 588 00:49:20,047 --> 00:49:24,134 I'm afraid I can only take one person back with me when I go. 589 00:49:27,971 --> 00:49:31,808 Uh, I had my weekly session with Sal today. 590 00:49:31,933 --> 00:49:33,810 He says you're taking him to K-PAX. 591 00:49:33,935 --> 00:49:36,813 In fact, I've heard from most of the patients on ward two, 592 00:49:36,938 --> 00:49:39,649 they all tell me that they're going to K-PAX. 593 00:49:39,775 --> 00:49:43,195 I wonder if that’s a wise thing to be promising patients in a psychiatric facility. 594 00:49:43,320 --> 00:49:46,406 No, no, no, Mark. I made it clear to each and every one of them, 595 00:49:46,490 --> 00:49:49,201 I can only take one person back with me when I return. 596 00:49:49,284 --> 00:49:52,162 Return? Mark, don't get me wrong. 597 00:49:52,287 --> 00:49:55,123 I mean, you've been very hospitable. 598 00:49:55,248 --> 00:49:58,251 Hospital. Hospitable. 599 00:49:58,376 --> 00:50:01,922 But my time here is almost up, and I can't wait to get back. Back? 600 00:50:02,047 --> 00:50:04,591 To K-PAX? Yes, of course. Where else? 601 00:50:04,674 --> 00:50:06,635 You're planning to return to K-PAX. 602 00:50:06,718 --> 00:50:09,930 You're repeating yourself again, Mark. Yes, I have one trip to take up north, 603 00:50:10,055 --> 00:50:12,515 and then I am planning on returning to K-PAX. 604 00:50:12,641 --> 00:50:15,268 Joyce gave me these strawberries this morning from her garden in Hoboken. 605 00:50:15,393 --> 00:50:18,813 They're delicious. You'll have to forgive me, but, um, 606 00:50:18,897 --> 00:50:21,107 but this is a bit confusing. 607 00:50:21,191 --> 00:50:24,235 - When are you planning on-- - I'm departing on July 27. 608 00:50:24,319 --> 00:50:28,448 Why? Why, uh, why July 27? 609 00:50:28,573 --> 00:50:30,492 Safety reasons. 610 00:50:30,575 --> 00:50:33,328 You see, I can go anywhere on Earth without fear of bumping into someone... 611 00:50:33,453 --> 00:50:37,457 traveling at super light speed, but beings are coming and going all the time from K-PAX. 612 00:50:37,582 --> 00:50:39,918 It has to be coordinated. 613 00:50:42,045 --> 00:50:43,963 You're telling me... 614 00:50:44,047 --> 00:50:47,884 You're beaming back to K-PAX on July 27. 615 00:50:48,009 --> 00:50:51,095 At 5:51 a.m., Eastern time. 616 00:51:11,449 --> 00:51:14,160 Hey, hey, hey, honey. 617 00:51:14,285 --> 00:51:17,038 Mark, You were just dreaming. 618 00:51:17,163 --> 00:51:19,248 You were just dreaming. 619 00:51:24,545 --> 00:51:26,506 Daddy? Mark. 620 00:51:26,589 --> 00:51:28,508 Mark, what’s going on? Daddy's okay. 621 00:51:28,591 --> 00:51:30,510 Go back to bed, honey. Where is Daddy going? 622 00:51:30,593 --> 00:51:32,512 Daddy's all right. He has a tummy ache. He's all right. 623 00:51:32,595 --> 00:51:34,514 Daddy! Get in bed! 624 00:51:34,597 --> 00:51:36,807 And when did you arrive on Earth? 625 00:51:36,891 --> 00:51:38,893 Four years and nine months ago. What's going on? 626 00:51:38,976 --> 00:51:42,563 Shh! Listen. 627 00:51:42,688 --> 00:51:44,815 And when did you arrive on Earth? 628 00:51:44,899 --> 00:51:46,817 Four years and nine months ago. 629 00:51:46,901 --> 00:51:48,861 Your years. 630 00:51:50,905 --> 00:51:53,824 Four years, nine months and three days ago. 631 00:51:53,908 --> 00:51:57,828 That'll be five years to the date on July 27. That's when he's leaving. 632 00:51:57,912 --> 00:52:00,956 What? To go back to K-PAX. 633 00:52:01,082 --> 00:52:03,501 Mark, what is the matter with you? 634 00:52:03,584 --> 00:52:05,503 Rachel-- Mark, it is 2:00 in the morning. 635 00:52:05,586 --> 00:52:07,505 What is-- What is this patient doing to you? 636 00:52:07,588 --> 00:52:10,174 He's telling me that five years ago on July 27... 637 00:52:10,257 --> 00:52:12,176 something terrible happened to him. 638 00:52:12,259 --> 00:52:16,639 Some horrible trauma. I gotta get to him before that date. 639 00:52:16,764 --> 00:52:19,558 - Mom, what's happening? - Unbelievable. 640 00:52:19,642 --> 00:52:22,061 Nothing. Come on. Come on. Let's all go back to bed. 641 00:52:23,312 --> 00:52:26,357 Ah, I've got it! 642 00:52:26,440 --> 00:52:28,359 Come on. Let's eat. 643 00:52:31,153 --> 00:52:34,240 - Is the spaceman here yet? - Shh. Don't call him that. 644 00:52:34,365 --> 00:52:37,159 Spaceman. Spaceman. No, no. No, no. 645 00:52:37,284 --> 00:52:39,912 Whoo! Everybody, come here. 646 00:52:39,995 --> 00:52:42,081 Listen, everybody, look. He's going to be here any minute. 647 00:52:42,206 --> 00:52:45,959 I want you guys to just calm down. Be yourselves. Act natural. 648 00:52:46,085 --> 00:52:48,545 Okay. Spaceman. 649 00:52:48,670 --> 00:52:52,424 Why, is he going to zap us with his laser gun? 650 00:52:52,549 --> 00:52:55,177 I mean it. I do. Here. 651 00:52:55,302 --> 00:52:57,387 Oh, Mom. 652 00:52:57,471 --> 00:52:59,389 I can't believe I agreed to this. 653 00:52:59,473 --> 00:53:01,391 I tried everything else. Rachel, look. 654 00:53:01,475 --> 00:53:03,852 I want him to spend Fourth of July with us... 655 00:53:03,977 --> 00:53:06,522 to see if a normal family environment might bring something out of him. 656 00:53:06,647 --> 00:53:08,607 Since when did we become a normal family? 657 00:53:08,690 --> 00:53:11,902 Please. Look. They're here. 658 00:53:11,985 --> 00:53:14,613 I just feel uncomfortable. Well, don't. 659 00:53:14,738 --> 00:53:17,157 Joyce's son, he's on the high school wrestling team, 660 00:53:17,282 --> 00:53:19,284 and Betty's husband's an ex-cop. 661 00:53:19,409 --> 00:53:22,287 Hey! Hi. 662 00:53:22,371 --> 00:53:24,915 Hey, Joyce. Hey, buddy. 663 00:53:24,998 --> 00:53:27,793 Glad you could make it. 664 00:53:27,876 --> 00:53:30,462 Wow. This is my husband, Dominic. 665 00:53:30,545 --> 00:53:33,298 He looks like Data. That's right, embarrass him. 666 00:53:33,382 --> 00:53:35,467 Welcome, Prot. 667 00:53:35,592 --> 00:53:38,261 This is my wife Rachel. 668 00:53:42,057 --> 00:53:45,727 How do you do? Rachel. 669 00:53:45,852 --> 00:53:48,313 Thank you so much for inviting me today. 670 00:53:48,396 --> 00:53:50,232 Thanks for coming. 671 00:53:52,192 --> 00:53:54,736 - Watch out. Watch out. - No. 672 00:53:54,861 --> 00:53:59,282 Shasta, no. Shasta, no. Shasta! 673 00:53:59,366 --> 00:54:02,744 Come here, good dog. I know. I know. 674 00:54:02,869 --> 00:54:05,622 Damn dog's never liked anyone. Shh. 675 00:54:05,705 --> 00:54:09,084 Oh. Okay. Kids. 676 00:54:09,209 --> 00:54:13,463 Girls. Girls. Come here. 677 00:54:24,557 --> 00:54:26,476 Okay. 678 00:54:26,559 --> 00:54:29,562 She says she doesn't like it when you hide her favorite tennis shoe. 679 00:54:29,687 --> 00:54:32,524 And she doesn't hear so well in her left side, so-- 680 00:54:32,649 --> 00:54:34,567 so don't sneak up on her anymore. 681 00:54:34,651 --> 00:54:37,779 No way. 682 00:54:42,742 --> 00:54:45,036 Let's get some lunch, okay? Let's have lunch. 683 00:54:51,251 --> 00:54:53,127 Let's go eat. 684 00:55:02,428 --> 00:55:05,848 It's good, Rachel. 685 00:55:05,932 --> 00:55:07,934 Okay, you guys, come on. 686 00:55:08,017 --> 00:55:10,395 Careful, careful, Gabby. 687 00:55:13,564 --> 00:55:15,608 All right. Come on. Somebody else want some? 688 00:55:15,733 --> 00:55:18,194 There we go. 689 00:55:20,196 --> 00:55:23,199 So, Prot, Mark tells me You don't eat meat. 690 00:55:23,282 --> 00:55:25,326 That's very healthy. Speak for yourself. 691 00:55:25,451 --> 00:55:27,411 Burger. Burger. 692 00:55:27,537 --> 00:55:29,455 You got it? 693 00:55:29,539 --> 00:55:32,333 Yes, I want burgers, thank you. It's good. 694 00:55:32,458 --> 00:55:35,753 Everything looks so good. Pass me one of those hamburgers. 695 00:55:37,964 --> 00:55:40,466 Come on. 696 00:55:56,732 --> 00:55:58,651 Give me a push. 697 00:57:38,041 --> 00:57:42,420 There's a photograph on the piano of a young man with all the others. 698 00:57:42,546 --> 00:57:44,422 That's Michael. 699 00:57:44,548 --> 00:57:47,217 That's Mark's son from his first marriage. 700 00:57:48,385 --> 00:57:50,262 How many marriages has he had? 701 00:57:50,387 --> 00:57:54,266 Just the two... so far. 702 00:57:56,184 --> 00:57:58,061 "So far”? No, I mean, 703 00:57:58,186 --> 00:58:00,397 he's not out to set a world record or anything. 704 00:58:02,274 --> 00:58:05,110 But the young man in the photograph, he's not here today. 705 00:58:07,570 --> 00:58:09,739 No, um, he doesn't live with us. 706 00:58:09,823 --> 00:58:11,992 You know, he's away at college and-- 707 00:58:12,117 --> 00:58:16,496 and the truth is, he and Mark don't talk to each other. 708 00:58:18,623 --> 00:58:20,959 I don't know why I'm telling you this. 709 00:58:21,084 --> 00:58:24,295 Probably because I'm a locked-up lunatic, so what harm could it do. 710 00:58:24,421 --> 00:58:27,757 Maybe. 711 00:58:29,551 --> 00:58:31,469 Maybe that's it. 712 00:58:34,597 --> 00:58:37,725 Dr. Powell's been trying to teach me the importance... 713 00:58:37,809 --> 00:58:41,646 You beings place on Your biological connections. Hmm. 714 00:58:42,897 --> 00:58:44,816 You think he means it? 715 00:58:47,068 --> 00:58:48,987 You don't? 716 00:58:53,783 --> 00:58:55,660 Do you know what a family is? 717 00:58:57,161 --> 00:59:00,081 You worry. 718 00:59:00,164 --> 00:59:03,626 They don't tell you that, you know. 719 00:59:07,672 --> 00:59:09,590 You don't have a family. 720 00:59:12,552 --> 00:59:14,470 No. 721 00:59:18,182 --> 00:59:20,393 We don't have families on K-PAX. 722 00:59:23,020 --> 00:59:26,899 Well, you don't know what you're missing. 723 00:59:32,989 --> 00:59:34,865 I'll get you some more lemonade. 724 00:59:41,372 --> 00:59:44,834 All right. Incoming. 725 00:59:44,917 --> 00:59:48,504 That's beautiful. Thank you. 726 00:59:48,629 --> 00:59:51,340 Fourth ofJuly. 727 00:59:51,465 --> 00:59:54,677 Thank you for inviting me here today, Mark. 728 00:59:54,802 --> 00:59:56,762 You're most welcome, Prot. 729 00:59:59,056 --> 01:00:01,267 Come push me on the swing! 730 01:00:03,144 --> 01:00:05,187 I'll show you a trick. 731 01:00:05,312 --> 01:00:07,189 This is called... 732 01:00:07,314 --> 01:00:09,275 Go to the Table and Have a Beer. 733 01:00:12,820 --> 01:00:14,738 Okay. 734 01:00:14,822 --> 01:00:16,949 But first you have to hold on very tight. 735 01:00:17,074 --> 01:00:19,118 Okay. Ready? 736 01:00:24,999 --> 01:00:27,376 This is fun! 737 01:00:35,008 --> 01:00:37,010 Come on, let's go! Come on! Come on! 738 01:00:37,094 --> 01:00:39,096 Watch out. Watch out. 739 01:00:51,358 --> 01:00:53,777 Let's go in the water! 740 01:00:53,902 --> 01:00:55,779 No, don't. Come on! 741 01:00:55,904 --> 01:00:59,241 No, don't go. Don't go. Let's go! 742 01:00:59,366 --> 01:01:02,202 Hey! Let go! Don't go in the water! Don't! No, don't! 743 01:01:02,286 --> 01:01:04,288 Mom! No! No, you stay! No! 744 01:01:04,371 --> 01:01:06,373 Natalie? Natalie! 745 01:01:06,456 --> 01:01:09,251 Mark! Mark! 746 01:01:09,376 --> 01:01:12,129 Prot! 747 01:01:12,254 --> 01:01:15,132 Hey, this guy's as strong as an ox! Betty, quick! 748 01:01:15,257 --> 01:01:18,802 Turn off the goddamn water! 749 01:01:18,927 --> 01:01:21,972 Stay there, Josh. I'll turn it off! I got it. 750 01:01:22,097 --> 01:01:24,599 It's okay. 751 01:01:24,725 --> 01:01:27,728 Prot? 752 01:01:27,811 --> 01:01:32,482 It's okay. It's okay. No, no, no, it's okay, Betty. Where are his glasses? 753 01:01:32,607 --> 01:01:34,776 I got it. Are you all right? 754 01:01:34,901 --> 01:01:38,155 Prot? 755 01:01:41,700 --> 01:01:43,618 You're okay. 756 01:01:47,330 --> 01:01:49,207 Is that apple pie I smell? 757 01:01:58,717 --> 01:02:01,177 Sweetheart, You all right? Yeah. 758 01:02:01,303 --> 01:02:05,598 He was pushing my daughter on a swing, like he had done a hundred times before. 759 01:02:05,682 --> 01:02:08,685 Not like he was some alien from K-PAX. 760 01:02:09,936 --> 01:02:13,481 I saw him. He was connecting with something. 761 01:02:13,565 --> 01:02:16,025 Some kind of normal life. That's not enough. 762 01:02:16,109 --> 01:02:18,027 He's a violent patient, Mark. 763 01:02:18,111 --> 01:02:20,321 He's not violent. 764 01:02:20,447 --> 01:02:23,658 Something violent happened to him. Something in his past. 765 01:02:23,783 --> 01:02:27,370 When he was going after Natalie, he wasn't trying to harm her, he was trying to protect her. 766 01:02:27,495 --> 01:02:31,583 From the sprinklers? I'm not sure from what. 767 01:02:31,708 --> 01:02:35,879 I need more than a hunch to go on, otherwise I have to send him upstairs. 768 01:02:36,004 --> 01:02:38,840 We need to regress him-- take him back into the past, 769 01:02:38,965 --> 01:02:41,634 find out what happened and have him confront it. 770 01:02:41,718 --> 01:02:46,347 Regress him? Do you have any idea how risky it is to regress a patient like this one? 771 01:02:46,472 --> 01:02:48,766 It's his only chance. 772 01:02:48,891 --> 01:02:51,728 Claudia, we have to push him. There's no time. 773 01:02:51,853 --> 01:02:54,564 He told me that he's going back to K-PAX on July 27. 774 01:02:54,689 --> 01:02:56,858 That's in three weeks. 775 01:02:56,941 --> 01:03:01,612 I think that he could become violent on that day. Hurt himself, somebody else. 776 01:03:01,738 --> 01:03:04,282 You know what the problem is, Mark. 777 01:03:04,407 --> 01:03:06,033 You're too close to this patient. 778 01:03:06,159 --> 01:03:08,870 Everybody else can see it but you. 779 01:03:08,995 --> 01:03:11,789 I am transferring him to the fourth floor, and that's final. 780 01:03:11,914 --> 01:03:15,001 I know I'm too close to him. All right, fine. I admit it. 781 01:03:15,084 --> 01:03:17,003 Why choose this one to save, Mark? 782 01:03:17,086 --> 01:03:21,883 I don't know. Maybe-- Maybe because I feel... 783 01:03:21,966 --> 01:03:23,884 he chose me. 784 01:03:30,599 --> 01:03:32,476 Has anyone seen Prot? 785 01:03:34,270 --> 01:03:36,939 He went up north for a few days. 786 01:03:37,064 --> 01:03:40,776 "North''? Greenland. 787 01:03:40,901 --> 01:03:42,778 Iceland. 788 01:03:42,903 --> 01:03:45,072 You know. 789 01:03:45,197 --> 01:03:49,118 He had a few countries left to visit before he could finish his report. 790 01:03:49,201 --> 01:03:52,121 Don't worry, Dr. Powell. He'll be back. 791 01:03:52,204 --> 01:03:54,999 How do you know, Ernie? 792 01:03:55,124 --> 01:03:57,209 Because he took his glasses with him, darling. 793 01:03:57,293 --> 01:03:59,879 When he returns to K-PAX, he won't need them. 794 01:04:09,597 --> 01:04:12,558 Patients do not escape from this institution. They don't escape. 795 01:04:12,683 --> 01:04:14,727 There has been no evidence of escape, 796 01:04:14,810 --> 01:04:17,855 but obviously, I've notified the police, social services. 797 01:04:17,980 --> 01:04:21,025 I'm gonna have a great time explaining this to the state board. 798 01:04:21,150 --> 01:04:23,277 I got psychotics on the fourth floor packing up their sneakers... 799 01:04:23,360 --> 01:04:25,279 because they all think they're going off to K-PAX. 800 01:04:25,362 --> 01:04:27,281 Claudia-- Find him. 801 01:04:33,954 --> 01:04:36,874 Well, what about city shelters? 802 01:04:36,999 --> 01:04:39,877 Have you-- Have you checked? 803 01:04:41,879 --> 01:04:43,797 No. 804 01:04:43,881 --> 01:04:47,384 No, I'm not telling you how to do your job. 805 01:04:47,509 --> 01:04:50,220 Uh-- Thank-- Thank you. 806 01:05:40,562 --> 01:05:42,689 Dr. Powell, I presume. 807 01:05:42,814 --> 01:05:45,358 Where the hell have you been? 808 01:05:45,483 --> 01:05:48,778 Newfoundland, Greenland, Iceland, uh, Labrador-- 809 01:05:48,903 --> 01:05:52,282 All right, cut the crap. We've been looking for you for three days. 810 01:05:52,407 --> 01:05:55,952 I believe I mentioned my taking a trip up north, Mark, in this very garden. 811 01:05:56,077 --> 01:05:58,079 "Taking a trip”? You're a patient here. 812 01:05:58,204 --> 01:06:02,042 You don't leave here without a discharge. And don't give me this beam-of-light shit, 813 01:06:02,125 --> 01:06:04,627 because I don't buy it. 814 01:06:06,463 --> 01:06:08,423 What would you say if I were to tell you... 815 01:06:08,506 --> 01:06:10,675 that I don't believe You took any trip at all... 816 01:06:10,759 --> 01:06:12,677 to Iceland or Greenland or anywhere? 817 01:06:12,760 --> 01:06:16,848 That I don't believe You're from K-PAX? 818 01:06:16,931 --> 01:06:19,767 I believe you're as human as I am. 819 01:06:19,893 --> 01:06:22,687 I would say you're in need of a Thorazine drip, Doctor. 820 01:06:27,400 --> 01:06:30,737 Well, there-- there is one way... 821 01:06:30,862 --> 01:06:33,573 You could convince me beyond any doubt. 822 01:06:33,656 --> 01:06:36,075 Of course, I would need your consent. 823 01:06:36,200 --> 01:06:38,077 It's called hypnosis. 824 01:06:38,202 --> 01:06:41,789 I just don't see the point. Let me tell you what your alternative is. 825 01:06:41,914 --> 01:06:45,293 A trip to a place where they'll stick a needle in your ass every morning, 826 01:06:45,418 --> 01:06:47,420 which may or may not leave you with a stupid grin on your face... 827 01:06:47,545 --> 01:06:49,464 for the rest of your days here on Earth. 828 01:06:49,547 --> 01:06:52,383 Is that what you'd like? 829 01:06:52,467 --> 01:06:54,802 Prot? 830 01:06:54,927 --> 01:06:56,804 I want to help you. 831 01:06:58,890 --> 01:07:04,562 What we're going to be doing, Prot, is a bit like daydreaming. 832 01:07:04,645 --> 01:07:07,565 I'm gonna count from one to five. 833 01:07:07,648 --> 01:07:10,568 On the count of three, Your eyes will close, 834 01:07:10,651 --> 01:07:13,154 and you will find yourself in a very nice, deep, 835 01:07:13,279 --> 01:07:16,157 comfortable, relaxed state of hypnosis. 836 01:07:17,950 --> 01:07:23,289 One. Your eyes are starting to get very heavy now. 837 01:07:24,582 --> 01:07:26,959 Two. I want you to use your imagination... 838 01:07:27,043 --> 01:07:31,297 and imagine small lead weights on your eyelids... 839 01:07:31,422 --> 01:07:36,052 that are just making them so... heavy. 840 01:07:36,177 --> 01:07:38,137 Pulse rate is 40 B.P.M. Three. 841 01:07:38,262 --> 01:07:40,139 Keep your eyes closed. I'd be concerned if he were human. 842 01:07:40,264 --> 01:07:45,102 Let yourself go way, way down deep. 843 01:07:45,186 --> 01:07:50,149 Four. Let a wave of relaxation move through your body now... 844 01:07:50,274 --> 01:07:53,194 as you go down even deeper. 845 01:07:53,319 --> 01:07:55,279 And five, 846 01:07:55,404 --> 01:08:00,492 going way, way down deep. 847 01:08:00,618 --> 01:08:03,871 You are in a relaxed state of hypnosis now. 848 01:08:04,997 --> 01:08:06,874 How do you feel? 849 01:08:09,001 --> 01:08:11,545 Like... 850 01:08:11,670 --> 01:08:13,547 nothing. 851 01:08:14,673 --> 01:08:17,343 I want you to go back in time. 852 01:08:19,219 --> 01:08:24,099 I want you to recall the first experience that you can remember. 853 01:08:24,224 --> 01:08:26,101 What do you see? 854 01:08:27,770 --> 01:08:30,689 What was that? 855 01:08:32,065 --> 01:08:33,984 What do you see? 856 01:08:38,697 --> 01:08:40,574 Uh-- 857 01:08:41,950 --> 01:08:44,703 I see... 858 01:08:44,786 --> 01:08:46,705 casket. 859 01:08:48,498 --> 01:08:50,375 Silver... 860 01:08:52,085 --> 01:08:53,962 with a blue lining. 861 01:08:55,631 --> 01:08:57,758 Whose casket is it? 862 01:09:00,260 --> 01:09:03,305 It's the father of a friend of mine. 863 01:09:03,430 --> 01:09:05,891 What's your friend's name? 864 01:09:07,601 --> 01:09:09,478 I'm not telling. 865 01:09:11,605 --> 01:09:15,150 Do you know how Your friend's father died? 866 01:09:17,486 --> 01:09:20,655 He had an accident at the place that he worked at. 867 01:09:20,781 --> 01:09:23,617 He was killed in an accident? 868 01:09:23,742 --> 01:09:27,746 He-- He was hurt and then died later? 869 01:09:27,871 --> 01:09:31,374 Where did he work? The place where they kill cows. 870 01:09:31,458 --> 01:09:33,376 Where is this place? 871 01:09:36,588 --> 01:09:39,299 The pulse rate just shot up ten B.P.M.s. 872 01:09:39,424 --> 01:09:44,220 Do you know-- Do you know where this place is? 873 01:09:49,601 --> 01:09:51,728 I-I want you to relax. 874 01:09:52,896 --> 01:09:55,899 I want to move forward in time now. 875 01:09:58,777 --> 01:10:00,945 Where are you? 876 01:10:02,280 --> 01:10:04,866 It's nighttime. 877 01:10:04,991 --> 01:10:06,868 We're in his house. 878 01:10:06,993 --> 01:10:10,246 At the other boy's house? Yeah. 879 01:10:10,330 --> 01:10:12,248 I want him to come outside. 880 01:10:12,332 --> 01:10:14,459 Why? 881 01:10:18,463 --> 01:10:20,673 To look at the stars. 882 01:10:22,133 --> 01:10:24,802 That's where I come from, You know. 883 01:10:26,930 --> 01:10:28,806 Is your name Prot? 884 01:10:31,559 --> 01:10:33,478 Wow. 885 01:10:33,561 --> 01:10:35,647 How did you know that? 886 01:10:35,772 --> 01:10:38,191 Where are you from, Prot? 887 01:10:40,193 --> 01:10:42,487 I'm from the planet K-PAX. 888 01:10:42,570 --> 01:10:44,781 It's in the constellation Lyra. 889 01:10:44,864 --> 01:10:47,492 Do you know all the constellations? 890 01:10:47,617 --> 01:10:50,578 Yeah. Most of 'em. 891 01:10:50,703 --> 01:10:54,373 And does your friend know them too? Yes, he does. 892 01:10:54,499 --> 01:10:57,668 When his dad got sick and had to stay home, they got a telescope, 893 01:10:57,752 --> 01:11:01,756 and his dad taught him about all the constellations. 894 01:11:03,799 --> 01:11:07,094 But he's not interested in those right now. 895 01:11:07,220 --> 01:11:09,555 Why not? 896 01:11:09,680 --> 01:11:12,433 Something happened. 897 01:11:12,558 --> 01:11:15,519 That's why he called me. 898 01:11:15,645 --> 01:11:18,356 He calls me when something bad happens. 899 01:11:18,481 --> 01:11:20,358 Like when his father died? 900 01:11:22,401 --> 01:11:24,236 That's right. 901 01:11:25,821 --> 01:11:29,158 How do you know to come? How does the boy call you? 902 01:11:29,241 --> 01:11:33,287 I don't know. I just come. I just-- I just know. 903 01:11:33,412 --> 01:11:35,372 How do you get to Earth? 904 01:11:35,498 --> 01:11:39,001 I wanna go outside. Can I go outside? 905 01:11:39,084 --> 01:11:41,003 Uh, read-- read his body language, Mark. 906 01:11:41,086 --> 01:11:43,631 I-I don't think he wants to talk anymore today. 907 01:11:43,756 --> 01:11:45,633 All right. Prot? 908 01:11:45,758 --> 01:11:48,469 I want you to just relax now. 909 01:11:48,594 --> 01:11:51,138 Think about the stars. 910 01:11:52,848 --> 01:11:56,936 That's right. I' m gonna count backwards now from five to one, 911 01:11:57,061 --> 01:12:00,397 and you'll find yourself wide-awake and refreshed. 912 01:12:00,522 --> 01:12:04,151 Five. You're starting to come out of it now. 913 01:12:04,276 --> 01:12:06,570 Four. You're feeling more alert. 914 01:12:06,695 --> 01:12:08,822 Three. Even more alert. 915 01:12:08,947 --> 01:12:11,533 Two. You're becoming awake now. 916 01:12:11,617 --> 01:12:13,535 And one. 917 01:12:18,082 --> 01:12:19,958 So when do we begin? 918 01:12:20,084 --> 01:12:22,002 It's already over. 919 01:12:25,881 --> 01:12:29,426 Oh, the old "fastest gun in the West'' routine, huh? 920 01:12:35,974 --> 01:12:40,938 Let's find the locations of all the slaughter houses operating in the United States. 921 01:12:41,021 --> 01:12:44,358 I mean, how many can there be? 922 01:12:44,483 --> 01:12:46,360 I don't know. 923 01:12:46,485 --> 01:12:50,113 We eliminate, uh, the ones in or near big cities... 924 01:12:50,238 --> 01:12:54,660 and we concentrate on small towns, rural areas, 925 01:12:54,785 --> 01:12:58,914 You know, places where You can see the stars. 926 01:13:00,499 --> 01:13:03,335 Joyce, we only have six days. 927 01:13:07,005 --> 01:13:09,382 Shall I bring the crystal or leave it here? 928 01:13:09,508 --> 01:13:12,385 I suppose I won't really need it on K-PAX. 929 01:13:12,511 --> 01:13:15,514 I don't even know what they drink. 930 01:13:15,639 --> 01:13:18,767 Dream on, sister. He can only take one of us with him. 931 01:13:18,850 --> 01:13:21,895 Why the hell would he take a stinker like you? He's taking me. 932 01:13:22,020 --> 01:13:25,440 How dare you! I do not stink. 933 01:13:25,523 --> 01:13:27,817 Nah, forget it, ho. I'm the one goin'. 934 01:13:27,943 --> 01:13:30,237 Yeah? Which one of you? 935 01:13:30,362 --> 01:13:33,990 Okay. Who would like to begin? 936 01:13:34,115 --> 01:13:38,453 Ernie. Uh, I-I was-- I was wondering if it was possible... 937 01:13:38,536 --> 01:13:40,789 for us to have Cream of Wheat instead of oatmeal. 938 01:13:40,872 --> 01:13:43,500 Not again. Howie. 939 01:13:43,625 --> 01:13:46,961 I have a suggestion, because there's really, really not much time. 940 01:13:47,045 --> 01:13:50,173 I would like to propose an essay contest... 941 01:13:50,298 --> 01:13:53,968 to decide once and for all who will go with Prot. 942 01:13:54,052 --> 01:13:59,766 I've spoken with him, and he's agreed to read them all by July 27. 943 01:13:59,891 --> 01:14:01,684 So if anyone would like to be considered, 944 01:14:01,810 --> 01:14:05,021 please state your reasons in a clear, legible hand... 945 01:14:05,104 --> 01:14:08,233 and return them to me. 946 01:14:08,358 --> 01:14:11,402 Russell. 947 01:14:11,528 --> 01:14:13,988 Yes? 948 01:14:16,282 --> 01:14:19,786 Would I get to take my bible to K-PAX? 949 01:14:19,911 --> 01:14:22,205 Of course you would. 950 01:14:22,330 --> 01:14:25,166 We can finish the essays later. 951 01:14:32,840 --> 01:14:35,593 Now, I want you to go back in time again, 952 01:14:35,718 --> 01:14:37,929 but not so far back as last time. 953 01:14:40,473 --> 01:14:43,434 Is your friend there? 954 01:14:43,559 --> 01:14:46,604 Is he with you now? 955 01:14:46,729 --> 01:14:49,524 Yeah. 956 01:14:49,607 --> 01:14:52,443 What's his name? I'm not tellin'. 957 01:14:53,694 --> 01:14:56,405 Prot, I would like to know Your friend's name. 958 01:14:56,489 --> 01:14:58,908 Well, I ain't gonna tell ya. 959 01:15:02,411 --> 01:15:05,539 Well, we have to call him something. 960 01:15:05,623 --> 01:15:07,667 How about Pete? 961 01:15:07,792 --> 01:15:10,962 Well, that's not his name, but whatever thrills you. 962 01:15:12,088 --> 01:15:16,300 What year is it? It's 1 985. 963 01:15:16,425 --> 01:15:19,637 How old are you? One hundred and seventy-five. 964 01:15:19,762 --> 01:15:21,639 How old is Pete? Seventeen. 965 01:15:22,890 --> 01:15:25,101 Tell me about Pete. 966 01:15:27,144 --> 01:15:29,230 What happened? 967 01:15:29,313 --> 01:15:32,149 Is there a problem? 968 01:15:32,274 --> 01:15:34,944 Is that why he called you? 969 01:15:35,027 --> 01:15:38,072 He's got a girlfriend. 970 01:15:38,155 --> 01:15:40,699 And the problem is with the girlfriend? She's pregnant. 971 01:15:40,824 --> 01:15:43,369 He can see it all coming right down the road. You get married, 972 01:15:43,494 --> 01:15:47,331 have a bunch of kids, wind up in the same job that killed your dad. 973 01:15:47,456 --> 01:15:49,792 He blames her for this? Oh, no, no, no. 974 01:15:49,917 --> 01:15:53,128 He doesn't blame her. No, he just-- 975 01:15:53,254 --> 01:15:56,131 He-- How did he put it? 976 01:15:56,256 --> 01:15:59,259 He hates the chains that people shackle themselves with. 977 01:15:59,343 --> 01:16:01,553 I mean, we don't have all that crap on K-PAX. 978 01:16:01,679 --> 01:16:05,724 All right, Prot. I want you to listen to me carefully. 979 01:16:06,850 --> 01:16:09,353 I want to move forward in time again. 980 01:16:10,479 --> 01:16:12,356 Oh, say, two weeks. 981 01:16:14,191 --> 01:16:16,902 You-- 982 01:16:17,027 --> 01:16:20,322 If you would like to open your eyes or move around, you may. 983 01:16:21,448 --> 01:16:23,742 Would you like to? I know that. 984 01:16:29,206 --> 01:16:31,124 Prot? 985 01:16:34,211 --> 01:16:36,838 Prot, when-- It's, uh, 986 01:16:36,964 --> 01:16:39,424 1991, 987 01:16:39,549 --> 01:16:42,469 according to Your Earth calendar. 988 01:16:42,552 --> 01:16:44,721 And your friend Pete called you? 989 01:16:44,846 --> 01:16:46,723 Not for anything in particular. 990 01:16:46,848 --> 01:16:51,019 He just... sometimes wants to talk things over... 991 01:16:52,646 --> 01:16:55,857 with someone every now and then. 992 01:16:55,982 --> 01:16:57,859 Tell me about Pete now. 993 01:16:57,984 --> 01:17:01,363 He's a knocker. A "knocker''? 994 01:17:01,488 --> 01:17:04,574 A knocker is the guy that knocks the cow inside of the head... 995 01:17:04,699 --> 01:17:07,869 so it won't struggle while they slit its throat. 996 01:17:07,994 --> 01:17:11,456 I know. It's barbaric, isn't it? 997 01:17:12,582 --> 01:17:14,751 Does he still live in the same town? 998 01:17:14,876 --> 01:17:17,754 Oh, just outside of town. 999 01:17:17,879 --> 01:17:20,340 He's got a little place, but he's fixed it up nice. 1000 01:17:20,423 --> 01:17:25,220 It's got some... trees and a couple of acres... 1001 01:17:29,891 --> 01:17:31,768 and a river. 1002 01:17:36,564 --> 01:17:39,609 It reminds me of K-PAX, except for the river. 1003 01:17:43,613 --> 01:17:47,826 Tell me, did he ever marry that pregnant girl? 1004 01:17:50,120 --> 01:17:52,080 Wow, what a memory. 1005 01:17:52,163 --> 01:17:56,709 Yeah, they got married, but she's no longer pregnant. Why, that was six years ago. 1006 01:17:57,794 --> 01:18:00,129 I've forgotten her name. 1007 01:18:00,255 --> 01:18:02,131 S-- 1008 01:18:04,717 --> 01:18:06,594 I didn't tell you her name. 1009 01:18:06,719 --> 01:18:08,638 Can you tell me now? 1010 01:18:25,154 --> 01:18:27,281 Sara. 1011 01:18:35,039 --> 01:18:37,959 Did they have a son or a daughter? 1012 01:18:42,964 --> 01:18:44,841 Rebecca. 1013 01:18:50,763 --> 01:18:52,640 Rebecca. 1014 01:18:58,020 --> 01:19:00,856 It's her birthday next week. 1015 01:19:21,961 --> 01:19:24,880 Chak, what's happened? Howie tried to kill Ernie. 1016 01:19:25,005 --> 01:19:27,466 What? He's fine. 1017 01:19:29,301 --> 01:19:33,138 Ernie? I feel wonderful, Dr. Powell. 1018 01:19:33,222 --> 01:19:35,307 For heaven's sake. What happened? Absolutely wonderful. 1019 01:19:36,809 --> 01:19:41,021 My good friend Howie, he just about strangled me to death. 1020 01:19:41,146 --> 01:19:44,066 What? 1021 01:19:44,191 --> 01:19:46,068 Son of a bitch, I love him. 1022 01:19:46,193 --> 01:19:48,112 Ernie, I don't understand. 1023 01:19:48,237 --> 01:19:50,572 You should've seen it. 1024 01:19:50,698 --> 01:19:54,368 I was asleep. You know, the way I like-- my hands tied and everything. 1025 01:19:54,451 --> 01:19:57,204 He wrapped something around my neck-- a handkerchief or something-- 1026 01:19:57,329 --> 01:19:59,581 and then tightened it. 1027 01:19:59,707 --> 01:20:01,709 There wasn't a damn thing I could do about it. 1028 01:20:01,834 --> 01:20:04,336 Well, when I stopped breathing, 1029 01:20:04,461 --> 01:20:06,380 he lifted me onto the gurney, rushed me up here, 1030 01:20:06,463 --> 01:20:09,216 and they brought me back as quick as they could. 1031 01:20:09,341 --> 01:20:11,718 And when I woke up, 1032 01:20:14,096 --> 01:20:16,306 You know what I realized, Dr. Powell? 1033 01:20:18,600 --> 01:20:21,353 Dying. 1034 01:20:21,436 --> 01:20:24,690 Dying's something You have no control over. 1035 01:20:25,816 --> 01:20:29,152 Why waste your life being afraid of it? 1036 01:20:29,278 --> 01:20:32,030 I'll sleep on my stomach from now on. 1037 01:20:32,114 --> 01:20:34,032 I'll eat fish with bones in it. 1038 01:20:34,116 --> 01:20:36,743 I'll swallow the biggest pill you can find. Bring it on. 1039 01:20:36,868 --> 01:20:40,163 I feel good. 1040 01:20:44,251 --> 01:20:47,045 That's terrific, Ernie. 1041 01:20:49,256 --> 01:20:52,134 See you at our session tomorrow? Yes. 1042 01:20:55,053 --> 01:20:57,013 I cured him, didn't I? 1043 01:20:59,266 --> 01:21:03,019 Prot says one more task and I'll be cured too. 1044 01:21:04,146 --> 01:21:07,607 And then it's... bon voyage. 1045 01:22:19,220 --> 01:22:21,431 Tell me your name, damn it. 1046 01:22:41,242 --> 01:22:43,494 I'm gonna give you a specific date, 1047 01:22:43,578 --> 01:22:47,039 and I want you to remember where you were and what You were doing on that day. 1048 01:22:47,164 --> 01:22:49,166 Do you understand? 1049 01:22:49,250 --> 01:22:51,377 Perfectly well, my dear sir. 1050 01:22:51,502 --> 01:22:56,590 The date is July 27, 1 996. 1051 01:22:57,717 --> 01:22:59,593 I'm on K-PAX. 1052 01:22:59,719 --> 01:23:02,596 - Are you sure? - Quite sure, governor. 1053 01:23:02,596 --> 01:23:03,889 - Are you sure? - Quite sure, governor. 1054 01:23:04,015 --> 01:23:06,017 I'm harvesting croppins for a meal. 1055 01:23:06,100 --> 01:23:09,770 Croppins are a fungi, like, uh, your truffles. 1056 01:23:09,895 --> 01:23:12,148 Big truffles. Delicious. Do you like tru-- 1057 01:23:16,902 --> 01:23:18,779 Wait a minute. 1058 01:23:20,781 --> 01:23:22,992 There it is. What? Is it Pete? 1059 01:23:23,117 --> 01:23:24,994 Yes. 1060 01:23:26,120 --> 01:23:29,039 I sense something is wrong. He needs me. 1061 01:23:32,459 --> 01:23:34,712 I'm now on Earth. 1062 01:23:34,795 --> 01:23:36,714 I'm with him. 1063 01:23:36,797 --> 01:23:39,800 And where are you? What are you doing? 1064 01:23:41,135 --> 01:23:43,554 By a river... 1065 01:23:43,637 --> 01:23:47,224 in the back of his house. 1066 01:23:47,307 --> 01:23:49,226 It's dark. 1067 01:23:50,894 --> 01:23:52,980 He's taking off his clothes. 1068 01:23:53,105 --> 01:23:54,982 Why is he doing that? 1069 01:23:55,107 --> 01:23:57,568 He's-- What? 1070 01:23:57,693 --> 01:24:00,028 What is he doing? 1071 01:24:02,322 --> 01:24:04,616 He's trying to kill himself. 1072 01:24:05,993 --> 01:24:08,871 Why does he want to kill himself? 1073 01:24:14,668 --> 01:24:17,379 Because something terrible has happened. 1074 01:24:17,504 --> 01:24:20,799 Has he done something? Has he done something he shouldn't have? 1075 01:24:20,882 --> 01:24:22,968 He doesn't want to talk about it. 1076 01:24:23,093 --> 01:24:26,430 Prot, I'm trying to help him. I can't help him unless he tells me what happened. 1077 01:24:26,513 --> 01:24:28,724 He knows that. 1078 01:24:28,849 --> 01:24:31,435 Well, then, why won't he tell me? 1079 01:24:31,518 --> 01:24:34,563 Because then You would know... 1080 01:24:34,688 --> 01:24:37,983 what even he doesn't want to know. 1081 01:24:38,108 --> 01:24:41,903 Then you have to help him, Prot. 1082 01:24:42,028 --> 01:24:44,156 You have to help him tell me what happened. 1083 01:24:44,281 --> 01:24:47,576 He doesn't want to talk about it. Are you fucking deaf? 1084 01:24:47,701 --> 01:24:49,911 Time is running out for him. 1085 01:24:50,036 --> 01:24:52,497 Time is running out for everyone. 1086 01:24:53,874 --> 01:24:56,209 He jumps in. 1087 01:24:56,334 --> 01:24:58,211 He's floating. 1088 01:24:58,336 --> 01:25:00,297 Pulse is up to 1 40. Respiration's at 30. 1089 01:25:00,380 --> 01:25:02,215 For God's sake, man, bring him back. 1090 01:25:05,385 --> 01:25:07,304 All right. Listen to me. 1091 01:25:07,387 --> 01:25:09,889 Listen to me. 1092 01:25:10,015 --> 01:25:12,183 You can save him. You're his friend. 1093 01:25:12,309 --> 01:25:14,561 I am his friend. That's why I won't try. 1094 01:25:14,686 --> 01:25:16,479 Save him! No. 1095 01:25:16,563 --> 01:25:18,481 I can't. 1096 01:25:18,565 --> 01:25:21,401 The cur-- The current is too strong. 1097 01:25:21,526 --> 01:25:23,987 There's no chance. 1098 01:25:24,112 --> 01:25:27,574 I... cannot. Listen to me. 1099 01:25:27,699 --> 01:25:29,576 You've helped a lot of patients here. 1100 01:25:29,701 --> 01:25:32,454 You've helped Mrs. Archer. You've helped Howie and Ernie. 1101 01:25:32,579 --> 01:25:34,581 I'm gonna ask you to help cure Pete now. 1102 01:25:36,666 --> 01:25:39,210 Let's call it a task. 1103 01:25:39,335 --> 01:25:41,880 - I want you to let me speak to him. 1104 01:25:42,005 --> 01:25:45,842 If he's listening, I want him to know that he can trust me. 1105 01:25:45,925 --> 01:25:50,054 I want him to know that if it was Sara or Rebecca that he did something-- 1106 01:25:55,101 --> 01:25:57,437 Get in there. No, no, no, wait! Wait, wait, wait, wait! 1107 01:25:57,562 --> 01:26:02,608 No. No, stay back. Oh, my God! Oh, my God! 1108 01:26:02,734 --> 01:26:06,821 Oh, my God! Oh-- 1109 01:26:06,946 --> 01:26:09,240 Oh, my God! 1110 01:26:09,365 --> 01:26:12,076 Oh, my God! 1111 01:26:20,960 --> 01:26:22,879 It's okay. 1112 01:26:22,962 --> 01:26:24,881 It's all right. 1113 01:26:26,382 --> 01:26:28,676 Shh. 1114 01:26:28,801 --> 01:26:30,678 That's okay. 1115 01:26:30,803 --> 01:26:32,680 It's all right now. 1116 01:26:35,391 --> 01:26:39,103 I'm gonna count backwards now from five to one, 1117 01:26:39,228 --> 01:26:42,356 and as I count, You'll become more and more alert. 1118 01:26:42,481 --> 01:26:44,358 On the count of one I'll snap my fingers, 1119 01:26:44,483 --> 01:26:47,111 and you'll wake up feeling refreshed. 1120 01:26:47,194 --> 01:26:50,740 Five. You're starting to come out of it. 1121 01:26:50,865 --> 01:26:53,659 Four. You're becoming more alert. 1122 01:26:53,784 --> 01:26:55,661 Three. Even more alert. 1123 01:26:55,786 --> 01:26:57,705 Two. You're starting to wake up now. 1124 01:26:57,830 --> 01:26:59,707 And one. 1125 01:27:08,632 --> 01:27:11,886 Are you okay? Yes. 1126 01:27:12,011 --> 01:27:13,971 Feeling fine. 1127 01:27:14,096 --> 01:27:15,973 Okay. 1128 01:28:05,189 --> 01:28:08,233 Thank you. 1129 01:28:16,158 --> 01:28:20,120 Is this-- Is this area code 5-0-5? Where arey ou? 1130 01:28:20,245 --> 01:28:22,789 New Mexico, sir. New Mexico? 1131 01:28:26,418 --> 01:28:28,337 "Salva.'' 1132 01:28:31,590 --> 01:28:33,467 Salvation. 1133 01:28:35,385 --> 01:28:37,345 Salvation! 1134 01:28:37,429 --> 01:28:40,098 There are a dozen Salvation Army shelters in New Mexico. 1135 01:28:40,223 --> 01:28:44,311 Albuquerque, Las Cruces, Roswell. 1136 01:28:44,436 --> 01:28:50,066 Wait a minute. There's one in Santa Rosa. Santa Rosa. Santa Rosa. 1137 01:28:50,150 --> 01:28:52,068 Santa Rosa. 1138 01:28:54,738 --> 01:28:56,615 Guelph. 1139 01:28:56,740 --> 01:28:59,701 That's pretty damn close to Santa Rosa. 1140 01:28:59,784 --> 01:29:02,245 What's the biggest local newspaper for that region? 1141 01:29:03,788 --> 01:29:07,125 Guadalupe County Observer, covering Guadalupe County. 1142 01:29:07,250 --> 01:29:09,127 All right. Bring that up. 1143 01:29:10,253 --> 01:29:14,174 Go toJuIy27, 1996. 1144 01:29:15,884 --> 01:29:18,803 "'Swap meet, livestock sale. '" 1145 01:29:18,928 --> 01:29:20,847 Wait. Go to the 28th. 1146 01:29:20,930 --> 01:29:22,515 Okay. 1147 01:29:22,640 --> 01:29:24,934 There it is! 1148 01:29:25,059 --> 01:29:28,104 "Robert Porter. Drowned!'' 1149 01:29:29,230 --> 01:29:31,733 His name... 1150 01:29:31,858 --> 01:29:33,818 is Robert Porter. 1151 01:30:15,568 --> 01:30:18,613 Robert Porter. Ah, here it is. 1152 01:30:19,739 --> 01:30:21,657 Yeah, I do remember this case. 1153 01:30:21,741 --> 01:30:24,410 It was about the biggest thing ever happened around these parts. 1154 01:30:25,912 --> 01:30:29,081 He was a quiet type. 1155 01:30:29,207 --> 01:30:32,710 As I recall, he was a real smart fella. Kind of brainy. 1156 01:30:32,835 --> 01:30:35,421 Strong as a horse, though, and worked as a knocker. 1157 01:30:35,546 --> 01:30:39,425 Lived about 20 miles outside of town with his-his wife and child. 1158 01:30:41,385 --> 01:30:43,512 Sarah. 1159 01:30:43,596 --> 01:30:45,514 His wife's name was Sarah. 1160 01:30:45,598 --> 01:30:47,975 That's right. 1161 01:30:48,059 --> 01:30:50,353 Damn shame what happened. 1162 01:30:51,854 --> 01:30:53,731 You got time to take a ride? 1163 01:30:53,856 --> 01:30:56,609 Yeah. 1164 01:31:21,675 --> 01:31:23,719 Well, it's been empty. 1165 01:31:25,054 --> 01:31:27,181 Yeah, nobody comes around here much anymore... 1166 01:31:27,306 --> 01:31:29,642 since all that happened. 1167 01:31:31,435 --> 01:31:34,897 Ain't no livin' next of kin to give the place to anyway. 1168 01:31:44,990 --> 01:31:47,409 I had detectives come down from Albuquerque... 1169 01:31:47,493 --> 01:31:50,162 to try and piece this one together. 1170 01:31:56,001 --> 01:31:58,837 Well, accordin' to the official story, 1171 01:31:58,962 --> 01:32:01,757 Porter, he was at work when this, uh, this drifter, 1172 01:32:01,840 --> 01:32:05,677 Darryl Walker, come by the house. 1173 01:32:05,802 --> 01:32:09,723 Two-time parolee lookin' for trouble. You know what I'm sayin'? 1174 01:32:09,806 --> 01:32:11,725 Started out as a robbery. 1175 01:32:11,808 --> 01:32:15,687 The wife and the daughter were out back. 1176 01:32:15,812 --> 01:32:18,357 Sarah? 1177 01:32:18,482 --> 01:32:21,568 Sarah? 1178 01:32:21,651 --> 01:32:24,071 From what we can gather from forensics and all, 1179 01:32:24,154 --> 01:32:27,949 this Walker, he, uh-- he forced the two women into the house. 1180 01:32:38,293 --> 01:32:41,004 Raped the wife, 1181 01:32:41,129 --> 01:32:43,882 killed 'em both. 1182 01:32:49,054 --> 01:32:51,973 Porter, he must've come home and found Walker still here. 1183 01:33:05,779 --> 01:33:07,822 God. 1184 01:33:07,947 --> 01:33:10,867 Snapped a grown man's neck like it was a twig. 1185 01:34:08,674 --> 01:34:11,302 Can't say I wouldn't have done the same myself. 1186 01:35:33,717 --> 01:35:36,845 Uh, the river's this way. 1187 01:36:10,045 --> 01:36:12,631 They found the clothes there. 1188 01:36:14,591 --> 01:36:17,135 That's probably where he jumped in. 1189 01:36:17,219 --> 01:36:19,805 And this river can be pretty treacherous. 1190 01:36:19,930 --> 01:36:21,890 Even in July it's got a hell of a current. 1191 01:36:22,015 --> 01:36:26,103 Still, I suppose it might have been a mistake, officially, 1192 01:36:26,228 --> 01:36:30,107 to declare it a drowning when the body was never found. 1193 01:36:30,232 --> 01:36:31,650 Doc, 1194 01:36:31,733 --> 01:36:35,445 if that boy you got back there in New York is really Robert Porter, 1195 01:36:35,529 --> 01:36:38,240 I'd just as soon not know about it. 1196 01:36:38,365 --> 01:36:40,534 Know what I mean? 1197 01:37:49,435 --> 01:37:51,354 Mark. 1198 01:37:53,940 --> 01:37:55,817 I'm sorry. I'm sorry. 1199 01:37:55,942 --> 01:37:58,903 Never do that again. I won't. 1200 01:37:58,986 --> 01:38:01,072 What happened? 1201 01:38:01,197 --> 01:38:04,534 I found what I was looking for. 1202 01:38:04,617 --> 01:38:07,912 You sure? Yeah. 1203 01:38:09,372 --> 01:38:12,166 Wish I hadn't. 1204 01:38:19,382 --> 01:38:23,636 {##And I think it's gonna be a long, long time### 1205 01:38:23,719 --> 01:38:27,139 {## Till I touch down brings me round again to find### 1206 01:38:27,264 --> 01:38:30,226 {##I'm not the man they think I am at home### 1207 01:38:30,351 --> 01:38:33,020 {## Oh, no, no, no### 1208 01:38:33,145 --> 01:38:37,066 {##I'm a rocket man### 1209 01:38:37,191 --> 01:38:39,819 If you wouldn't mind putting mine on top. 1210 01:38:39,902 --> 01:38:42,530 {##Burnin' out his fuse up here alone### 1211 01:38:48,077 --> 01:38:51,330 {##And I think it's gonna be a long, long time###### 1212 01:38:58,879 --> 01:39:00,297 Prot. 1213 01:39:02,675 --> 01:39:04,593 Have a seat. 1214 01:39:06,887 --> 01:39:10,015 You all packed? Ready to go? 1215 01:39:10,140 --> 01:39:13,602 Quite ready. I travel light. 1216 01:39:13,686 --> 01:39:16,355 That's a joke, Mark. 1217 01:39:16,480 --> 01:39:20,317 You humans. There's just no sense of humor. 1218 01:39:20,401 --> 01:39:24,196 I doubt, uh, Freud ever tried this, 1219 01:39:24,279 --> 01:39:26,198 but before someone goes away, 1220 01:39:26,281 --> 01:39:29,326 we usually like to send them off with a little toast. 1221 01:39:29,410 --> 01:39:33,705 Scotch okay, or would you prefer something more fruity? 1222 01:39:35,040 --> 01:39:37,417 I will try the scotch. 1223 01:39:43,882 --> 01:39:45,801 Well, 1224 01:39:45,884 --> 01:39:47,886 here's to a... 1225 01:39:48,011 --> 01:39:50,722 safe journey. 1226 01:40:12,285 --> 01:40:14,287 Tell you the truth, 1227 01:40:15,705 --> 01:40:18,458 K-PAX sounds like a beautiful place. 1228 01:40:20,085 --> 01:40:23,713 I'd like to see it sometime. Think there's a chance of that? 1229 01:40:24,923 --> 01:40:27,133 I think you should see more of your world. 1230 01:40:27,259 --> 01:40:30,887 As a matter of fact, I think you should see more of your own family. 1231 01:40:32,097 --> 01:40:34,516 Invite your son for Christmas. 1232 01:40:37,644 --> 01:40:40,480 I may just do that, Prot. 1233 01:40:42,440 --> 01:40:45,110 You know what I've learned about your planet? 1234 01:40:45,235 --> 01:40:48,613 There's enough life on Earth to fill 50 planets-- 1235 01:40:48,738 --> 01:40:51,741 plants, animals, people, fungi, viruses-- 1236 01:40:51,866 --> 01:40:54,619 all jostling to find their place, 1237 01:40:54,703 --> 01:40:57,622 bouncing off each other, feeding off each other, 1238 01:40:58,707 --> 01:41:00,625 connected. 1239 01:41:02,502 --> 01:41:06,423 You don't have that kind of connection on K-PAX? 1240 01:41:06,506 --> 01:41:09,092 Nobody wants, nobody needs. 1241 01:41:09,175 --> 01:41:11,511 On K-PAX, when I'm gone, nobody misses me. 1242 01:41:11,636 --> 01:41:14,305 There would be no reason to. 1243 01:41:14,430 --> 01:41:17,100 And yet I sense that when I leave here, 1244 01:41:20,186 --> 01:41:22,105 I will be missed. 1245 01:41:23,731 --> 01:41:25,650 Yes. 1246 01:41:27,443 --> 01:41:29,445 Strange feeling. 1247 01:41:29,529 --> 01:41:32,031 You don't have to leave, Prot. 1248 01:41:32,156 --> 01:41:36,035 I'm sure there must be some way that I can help you... 1249 01:41:36,160 --> 01:41:40,206 to stay as one of us. 1250 01:41:47,130 --> 01:41:50,591 I will miss you, Dr. Powell. 1251 01:42:01,435 --> 01:42:03,354 Oh. 1252 01:42:03,437 --> 01:42:05,857 And I have to finish my report, but... 1253 01:42:08,484 --> 01:42:12,071 I seem to have misplaced my pencil. 1254 01:42:24,583 --> 01:42:26,502 Take mine. 1255 01:42:34,635 --> 01:42:37,763 A much more efficient writing tool. 1256 01:42:43,269 --> 01:42:45,187 Adios, my friend. 1257 01:42:48,399 --> 01:42:50,776 Prot? 1258 01:42:50,901 --> 01:42:53,279 I wanna show you something. 1259 01:43:03,414 --> 01:43:05,666 That is Robert Porter. 1260 01:43:05,749 --> 01:43:07,918 Prot, that's you. 1261 01:43:08,043 --> 01:43:10,546 You and Robert Porter are the same person. 1262 01:43:10,629 --> 01:43:14,550 That's patently absurd. I'm not even human. 1263 01:43:14,633 --> 01:43:18,137 Can't you at least admit the possibility? 1264 01:43:18,262 --> 01:43:21,557 I will admit the possibility that I am Robert Porter... 1265 01:43:22,641 --> 01:43:25,561 if you will admit the possibility... 1266 01:43:25,644 --> 01:43:28,021 that I am from K-PAX. 1267 01:43:30,149 --> 01:43:33,527 Now if you'll excuse me, 1268 01:43:33,610 --> 01:43:36,196 I have a beam of light to catch. 1269 01:43:38,782 --> 01:43:40,701 Oh, Mark. 1270 01:43:43,161 --> 01:43:46,123 Now that you've found Robert, 1271 01:43:46,248 --> 01:43:49,126 please take good care of him. 1272 01:43:58,301 --> 01:43:59,386 {## That nobody can deny### 1273 01:43:59,386 --> 01:44:01,263 {## That nobody can deny### 1274 01:44:01,346 --> 01:44:04,182 # That nobody can deny # 1275 01:44:04,307 --> 01:44:07,060 # For he's a-- ## I can't stand it. 1276 01:44:07,144 --> 01:44:11,273 I-- I can't stand this! 1277 01:44:11,356 --> 01:44:13,859 I demand to know... 1278 01:44:13,984 --> 01:44:17,028 which one of us is goin' with you. 1279 01:44:18,155 --> 01:44:21,074 Well, I can tell you this. 1280 01:44:21,158 --> 01:44:25,579 There's extra points for the one who goes to sleep first. 1281 01:44:28,373 --> 01:44:31,543 Out of my way! 1282 01:44:31,668 --> 01:44:34,045 Oh, my gosh. 1283 01:44:38,091 --> 01:44:41,636 You never gave me my last task. 1284 01:44:43,930 --> 01:44:46,808 What's my last task? 1285 01:44:54,065 --> 01:44:56,317 To stay here. 1286 01:44:58,903 --> 01:45:00,822 And be prepared... 1287 01:45:00,905 --> 01:45:03,575 for anything. 1288 01:46:02,592 --> 01:46:05,344 You look tired, Doc. Why don't you get a few hours of rest? 1289 01:46:05,428 --> 01:46:08,431 He's not goin' anywhere. Uh-- 1290 01:46:08,556 --> 01:46:10,766 We got seven hours. I'll see you in four, hmm? 1291 01:46:10,891 --> 01:46:13,060 Get some rest. 1292 01:46:26,115 --> 01:46:28,033 You're gonna eat. 1293 01:46:30,035 --> 01:46:32,580 You need some food and you need to sleep. 1294 01:46:33,998 --> 01:46:35,916 Chow Fun. 1295 01:46:36,000 --> 01:46:39,086 Oh, the place on Broadway with the ugly lanterns in the window? 1296 01:46:39,211 --> 01:46:41,964 The mean walter always shouted at us. 1297 01:46:42,089 --> 01:46:44,800 Their fortune cookies never had any fortunes in 'em. 1298 01:46:48,012 --> 01:46:50,139 We never needed any. 1299 01:46:51,265 --> 01:46:53,851 I knew my fortune that night. 1300 01:46:53,976 --> 01:46:57,271 He was sitting right in front of me. 1301 01:46:57,354 --> 01:46:59,690 Hope he still is. 1302 01:47:18,167 --> 01:47:20,961 Hey. What's up, man? 1303 01:47:21,044 --> 01:47:23,964 Look, 20 says he goes. You're on. 1304 01:48:01,626 --> 01:48:04,296 Shit! 1305 01:48:07,299 --> 01:48:09,217 Oh, damn it! 1306 01:48:14,347 --> 01:48:17,642 Two minutes. You know where Dr. Powell is? 1307 01:48:17,726 --> 01:48:19,644 I'll buzz him. 1308 01:48:35,160 --> 01:48:36,953 One minute. 1309 01:48:43,334 --> 01:48:46,004 Here comes Dr. Powell! 1310 01:48:58,266 --> 01:48:59,809 He's moving. 1311 01:48:59,934 --> 01:49:01,853 Repeat: He's moving! 1312 01:49:01,936 --> 01:49:03,855 What the hell? 1313 01:49:19,621 --> 01:49:22,123 Wait for me, you-- 1314 01:49:39,640 --> 01:49:42,143 Son of a bitch. 1315 01:49:50,318 --> 01:49:52,236 Oh, God. 1316 01:49:55,698 --> 01:49:58,326 Oh, man. Oh, God. 1317 01:49:58,451 --> 01:50:02,330 Call a code blue. Help me. Let's get him. 1318 01:50:17,595 --> 01:50:20,639 Who's that? Beats me. How'd he get in here? 1319 01:50:20,723 --> 01:50:24,602 That's not Prot. He's definitely not Prot. 1320 01:50:24,685 --> 01:50:27,813 Certainly not. Prot's gone. 1321 01:50:31,233 --> 01:50:33,152 Where's Bess? 1322 01:50:33,235 --> 01:50:36,488 Where's Bess? Bess? 1323 01:50:48,876 --> 01:50:51,337 He chose Bess. 1324 01:50:51,420 --> 01:50:53,339 Bitch! 1325 01:50:53,422 --> 01:50:55,883 Good-bye, Bess. 1326 01:50:57,593 --> 01:51:00,429 Good for you, homegirl. 1327 01:51:18,739 --> 01:51:21,867 Bess went to K-PAX. 1328 01:51:44,264 --> 01:51:47,642 Patient 287, Robert Porter. 1329 01:51:49,102 --> 01:51:52,439 How I wish I could say that Robert sat up one fine day... 1330 01:51:52,564 --> 01:51:55,317 and said, "'I'm hungry. Got any fruit?'" 1331 01:51:57,277 --> 01:51:59,738 Like most catatonics, 1332 01:51:59,821 --> 01:52:01,740 he probably hears every word we say... 1333 01:52:01,823 --> 01:52:05,076 but refuses or is unable to respond. 1334 01:52:06,536 --> 01:52:10,624 Nevertheless, I keep him up to date. 1335 01:52:13,460 --> 01:52:15,587 Let's see. I told you about Howie. 1336 01:52:15,670 --> 01:52:18,089 He got that job at the public library. 1337 01:52:19,424 --> 01:52:23,386 And Ernie, he's determined to be a crisis counselor. 1338 01:52:23,470 --> 01:52:27,599 The only one we're, uh, really concerned about is Bess. 1339 01:52:27,724 --> 01:52:30,268 You know, we've checked halfway houses, shelters, 1340 01:52:30,352 --> 01:52:33,021 churches, bus stops. 1341 01:52:34,230 --> 01:52:36,775 Nothing. 1342 01:52:36,858 --> 01:52:39,444 Uh, we don't understand. It's like... 1343 01:52:39,527 --> 01:52:42,489 people don't just disappear. 1344 01:52:46,201 --> 01:52:48,578 July 27th ? 1345 01:52:48,661 --> 01:52:51,873 You wouldn't happen to know anything about that, would you? 1346 01:52:54,209 --> 01:52:56,127 Robert? 1347 01:53:00,924 --> 01:53:03,343 No. 1348 01:53:03,426 --> 01:53:05,803 Well, maybe it'll come to you. 1349 01:53:08,264 --> 01:53:10,683 Whenever you're ready, I'll be waiting. 1350 01:53:37,794 --> 01:53:40,546 I want to tell you something, Mark, 1351 01:53:40,671 --> 01:53:42,673 something you do not yet know, 1352 01:53:42,798 --> 01:53:46,177 but we K-PAXians have been around long enough to have discovered. 1353 01:53:47,678 --> 01:53:49,847 The universe will expand, 1354 01:53:49,972 --> 01:53:52,016 then it will collapse back on itself, 1355 01:53:52,141 --> 01:53:54,560 and then it will expand again. 1356 01:53:54,685 --> 01:53:57,897 It will repeat this process forever. 1357 01:53:57,980 --> 01:54:01,025 What you don't know is that when the universe expands again, 1358 01:54:01,108 --> 01:54:04,320 everything will be as it is now. 1359 01:54:04,403 --> 01:54:08,657 What ever mistakes you make this time around, you will live through on your next pass. 1360 01:54:08,741 --> 01:54:11,202 Every mistake you make... 1361 01:54:11,285 --> 01:54:13,204 you will live through... 1362 01:54:13,287 --> 01:54:17,291 again and again, forever. 1363 01:54:17,416 --> 01:54:21,170 So my advice to you is to get it right this time around, 1364 01:54:21,253 --> 01:54:23,798 because this time... 1365 01:54:23,923 --> 01:54:26,258 is all you have. 1366 01:54:36,810 --> 01:54:40,564 You're lookin' great, Michael. Think so? 1367 01:54:40,648 --> 01:54:42,942 Thanks. How you doin'? 1368 01:54:43,025 --> 01:54:45,319 Good. How was your-- How was your trip? 1369 01:54:45,444 --> 01:54:47,655 Was it-- Was it good?