1 00:02:22,924 --> 00:02:28,123 Romty : ترجمه و زیرنویس 2 00:02:38,124 --> 00:02:41,920 .یک دلار واسه یه سرباز کهمه کار بیخانمان. یالا مرد کوچک 3 00:02:41,961 --> 00:02:45,214 .من با بابات تو جنگ بودم 4 00:02:45,298 --> 00:02:48,009 .واسه این یکی پام پرداخت نکردی.ممنون عزیزم 5 00:02:48,092 --> 00:02:49,928 !جکی چان !جکی چان 6 00:02:49,969 --> 00:02:53,056 ظهر شانگهای 7 00:02:53,139 --> 00:02:57,936 .چک مسافرتی هم قبول میکنم !مرسی عزیزم 8 00:03:02,774 --> 00:03:06,361 ممنون 9 00:03:30,134 --> 00:03:33,763 .........ولگردا 10 00:03:45,149 --> 00:03:46,276 بلند شید , سرجات وایسا 11 00:03:46,651 --> 00:03:48,987 چه اتفاقی افتاد؟ - از اون فاصله بگیر - 12 00:03:49,028 --> 00:03:50,947 هی ! اون کاری نکرده 13 00:03:50,989 --> 00:03:52,991 کی کیفتو ازت گرف؟ این مرد بود؟ 14 00:03:53,074 --> 00:03:56,160 . دوتا ولگرد بودند. اونا امودن و همین الان فرار کردن 15 00:03:56,244 --> 00:03:58,162 رومانو هستم یک مورد حمله و سرقت 16 00:03:58,246 --> 00:04:00,248 در ورودی 42 شرقی صورتش ضخمی شده 17 00:04:00,331 --> 00:04:02,458 آقا , از جاتون تکون نخورید 18 00:04:02,500 --> 00:04:05,670 حتماً - به جایی سفر میکنید؟ - 19 00:04:05,753 --> 00:04:09,090 من تازه رسیدم , مسافرتم فعلاً تموم شده 20 00:04:09,173 --> 00:04:10,592 وسایلت کو؟ 21 00:04:11,843 --> 00:04:15,638 !من اثاثیه احتیاج ندارم بلیط دارید؟ 22 00:04:15,680 --> 00:04:17,640 بلیط قطار؟ ته بلیط؟ 23 00:04:18,683 --> 00:04:20,268 من با قطار نیومدم 24 00:04:20,351 --> 00:04:22,186 ممکنه عینکتون رو بردارید , لطفاٌ؟ 25 00:04:23,271 --> 00:04:27,984 ترجیح میدم این کارو نکنم , یادم ...رفته بود بگم منظورم اینکه واو 26 00:04:28,067 --> 00:04:30,153 .سیاره شما واقعا روشنه 27 00:04:30,236 --> 00:04:33,656 .متوجه ام - 42 شرقی ما یه مورد با اختلالات روانی داریم 28 00:04:33,698 --> 00:04:35,783 من ازتون میخوام که با مابیاید آقا 29 00:04:35,867 --> 00:04:37,785 با کمال میل 30 00:04:59,223 --> 00:05:00,558 !فردی 31 00:05:02,602 --> 00:05:04,646 دیدی که این مرد از دری بیرون بیاد؟ 32 00:05:05,063 --> 00:05:08,650 اون از هیچ دری نیومد! اون از ناکجا اومد 33 00:05:08,733 --> 00:05:10,777 میدونی چی میگم؟ 34 00:05:10,860 --> 00:05:12,862 آره فردی , میدونم چی میگی 35 00:07:01,387 --> 00:07:05,183 دوست ندارم برم بیرون , چیزایی که اون بیرونه کشندست 36 00:07:10,396 --> 00:07:11,481 ممنون 37 00:07:12,398 --> 00:07:14,484 اگه استنشاق کنی اون زره های که بیرون هستن 38 00:07:14,525 --> 00:07:17,320 درباره اشعه های کیهانی یا ویروس جنوب نیل صحبت نمیکنم 39 00:07:17,362 --> 00:07:21,199 ویا اون یکی ... بیماری کبوتری که از راه هوا !منتقل میشه. کسی نمیخواد دربارش صحبت کنه 40 00:07:21,241 --> 00:07:23,159 .یک بیماری جدید که از کبوتر منتقل میشه. من دربارش شنیدم 41 00:07:23,201 --> 00:07:26,120 چیز دیگه که منو نگران میکنه ....غذاست 42 00:07:26,204 --> 00:07:29,207 چیزایی که سرو میشه تو غذا خوری . غذایی نیمه گرم پر ازمیکروب 43 00:07:29,290 --> 00:07:31,167 واقعلا لازمه که یه فکری واسش کنید ,دکتر پاول 44 00:07:31,209 --> 00:07:33,461 !حرارت تنها چیزیه که میکروب ها رو از بین میبره . حرارت 45 00:07:33,544 --> 00:07:37,257 .منظورتو فهمیدم. حتما رسیدگی میکنم 46 00:07:37,340 --> 00:07:41,761 در ضمن ,ازت میخوام که دوباره خوردن داروهاتو شروع کنی 47 00:07:41,844 --> 00:07:44,514 کمکت میکنم بخوابی , لازمه که بخوابی ارنی 48 00:07:44,597 --> 00:07:46,557 .خواب خوبه 49 00:07:49,894 --> 00:07:51,145 وقت ما تمومه؟ 50 00:07:52,563 --> 00:07:54,899 واسه امرز کافیه ارنی 51 00:07:57,235 --> 00:07:59,737 دوتا تماس داشتید (همسرتون (یه بطری شراب با خودتون ببرید خونه 52 00:07:59,821 --> 00:08:01,739 بله- و دکتر چاکربری 53 00:08:01,823 --> 00:08:04,367 یکی رو از "بلویو" منتقل کردن اون میخواد که شما یه نگاهی بهش بندازی 54 00:08:04,409 --> 00:08:08,871 عالیه! این دفعه کیه؟ عیسی مسیح یا ژاندارک؟ 55 00:08:08,955 --> 00:08:11,040 .دکتر چاکربوری چیزی نگفت 56 00:08:38,192 --> 00:08:40,320 اون یک ماه پیش از بلویو اومده 57 00:08:40,403 --> 00:08:42,864 مشکوک به اختلالات روانی و توهم 58 00:08:42,947 --> 00:08:46,200 نسبت به هیچ دارویی عکس العمل نشون نمیده 59 00:08:46,284 --> 00:08:48,578 ضربان قلب و فشار خون هردو نرمال هستند 60 00:08:48,620 --> 00:08:50,955 هیچ علامتی از ضربه مغزی و همچنین تومور مغزی نیست 61 00:08:51,039 --> 00:08:54,792 اثری از صرع یا اختلالت گیجگاه و به هیچ وجه چیز غیر طبیعی در اون دیده نمیشه 62 00:08:54,876 --> 00:08:57,337 بهرحال بعد از یک ماه 63 00:08:57,420 --> 00:09:00,256 توهمات و اختلالات مغزیش پابرجاست 64 00:09:01,424 --> 00:09:03,801 اون ادعا میکنه که انسان نیست 65 00:09:03,843 --> 00:09:06,304 !یک میهمان از سیاره دیگه 66 00:09:06,387 --> 00:09:09,182 اونها واسه این مرد "تورازین" تجویز کردن واسه سه هفته تحت درمان بوده 67 00:09:09,265 --> 00:09:12,977 سیصد میلی گرم در روز؟ وبدن اون پاسخی نداده؟ 68 00:09:13,061 --> 00:09:16,481 چه جور میشه که به 300 میلی گرم !تورازین واکنش نشون ندی؟ غیرممکنه 69 00:09:16,564 --> 00:09:18,608 به همین دلیل فرستادنش پیش شما 70 00:09:18,650 --> 00:09:20,818 ترسناکه 71 00:09:21,236 --> 00:09:24,614 کارت شنایایی نداره ,هیچگونه گزارش گمشده که بااین مطابقت کنه وجود نداره 72 00:09:24,656 --> 00:09:25,907 این چیه؟ 73 00:09:26,658 --> 00:09:27,825 این همراهش بود 74 00:09:32,205 --> 00:09:35,750 خوب بیا به این به عنوان یه راه حل درمان فرازمینی نگاه کنیم 75 00:09:37,335 --> 00:09:38,294 .او اینجاست دکتر 76 00:09:38,836 --> 00:09:40,338 .ممنونم جویس 77 00:09:41,881 --> 00:09:46,636 بیمار 2- 8- 7.خودشو پرات صدا میکنه 78 00:09:50,306 --> 00:09:52,684 این یکی مثل یه گربه ارومه, دکتر 79 00:09:53,393 --> 00:09:54,811 بیا تو-بشین 80 00:09:55,853 --> 00:09:59,482 "بفرما بشین" اصطلاح جالبیه 81 00:10:01,359 --> 00:10:03,820 ...بسیا رخوب اجازه بدید خودمو معرفی کنم 82 00:10:03,861 --> 00:10:06,489 دکتر مارک پاول ریس بخش بیماری های روانی 83 00:10:06,531 --> 00:10:09,033 در انسیتو بیماریهای روانی منهتن 84 00:10:09,117 --> 00:10:11,619 .خوبه. شما میدونید کجا هستید 85 00:10:13,371 --> 00:10:17,417 ا....خوب پرات درسته؟ 86 00:10:17,500 --> 00:10:20,795 "پروت" - بله پروت - 87 00:10:20,878 --> 00:10:23,840 خوب پروت ما اینجاییم تا - میتونم؟ - 88 00:10:25,216 --> 00:10:26,301 بفرمایید 89 00:10:29,929 --> 00:10:32,974 قرمز خوشمزه, شما با این میگید تنوع 90 00:10:34,058 --> 00:10:36,019 این مورد علاقه منه 91 00:10:36,561 --> 00:10:39,063 دوست دارم با این سوال شروع کنم که 92 00:10:39,981 --> 00:10:42,191 شما میدونید که به چه خاطر اینجایید؟ 93 00:10:42,609 --> 00:10:45,403 !معلومه ,شما فکر میکنید من دیونه ام 94 00:10:48,072 --> 00:10:52,702 ما واژه"بیمار" رو ترجیح میدیم فکر میکنی که مشکلی داری؟ 95 00:10:52,744 --> 00:10:54,037 شاید! یکم دلتگ خونه 96 00:10:54,454 --> 00:10:57,749 واقعا؟ این خونه کجاست؟ 97 00:10:58,833 --> 00:10:59,876 K-PAX.کی پکس 98 00:11:00,084 --> 00:11:01,210 K-PAX? کی پکس؟ 99 00:11:01,419 --> 00:11:04,422 کی با حروف بزگ خط فاصله K با حروف بزرگ K P X 100 00:11:04,505 --> 00:11:06,424 .کی پکس یک سیارست 101 00:11:07,008 --> 00:11:10,553 اما نگران نباشید من قرار نیست از قفسه سینت سر بخورم بیرون 102 00:11:11,429 --> 00:11:12,847 .من نگران نیستم 103 00:11:13,598 --> 00:11:16,017 اما مسئله اینه که فقط من با 9 تا سیاره اشنا هستم 104 00:11:16,100 --> 00:11:18,478 خوب , در واقع, 10 تا اما اهمیتی نداره 105 00:11:18,561 --> 00:11:20,688 .من از منظومه شمسی شما نیومدم 106 00:11:20,772 --> 00:11:24,108 کی پکس حدود 1000 سال نوری از اینجا فاصله داره 107 00:11:24,150 --> 00:11:26,903 از جایی که شما بهش میگید صورت فلکی چنگ 108 00:11:26,986 --> 00:11:28,446 خیلی دوره 109 00:11:29,322 --> 00:11:31,407 من کنجکاوم که چجوری به زمین اومدی؟ 110 00:11:34,285 --> 00:11:37,705 به وسیله مهار کردن انرژی نور 111 00:11:37,789 --> 00:11:40,333 .میدونم به نظرت احمقانه میاد 112 00:11:40,416 --> 00:11:43,503 شما موجودات تا ابد از کشف سفر با سرعت نور فاصله دارید 113 00:11:45,463 --> 00:11:47,465 شما با سرعت نور مسافرت میکنید؟ 114 00:11:48,049 --> 00:11:52,720 اه نه , ما میتونیم بارها بیشتر از این سرعت سفر کنیم 115 00:11:52,804 --> 00:11:56,975 !در غیر این صورت مسافرت به اینجا هزار سال طول میکشه اینطور نیست؟ 116 00:11:59,936 --> 00:12:02,355 .....چی میگی اگه بهت بگم که 117 00:12:02,397 --> 00:12:05,608 ...شخی به نام انیشتین که در سیاره ما زندگی میکرد گفته 118 00:12:06,150 --> 00:12:10,613 که هیچ چیز نمیتونه سریع تر از سرعت نور حرکت کنه 119 00:12:10,697 --> 00:12:13,950 باید بگم که شما منظور انیشتین رو درست متوجه نشدید دکتر پاول میتونم مارک صداتون کنم؟ 120 00:12:13,992 --> 00:12:17,120 میدونی مارک , میدونی انیشتن در واقع چی کفت؟ 121 00:12:17,203 --> 00:12:19,497 هیچ چیز نمیتونه برای رسیدن به سرعت نور شتابش رو حفظ کنه 122 00:12:19,581 --> 00:12:21,624 !برای اینکه جرم به بی نهایت میرسه 123 00:12:21,666 --> 00:12:25,712 انیشتین هیچ اشاره ای درباره سفر با سرعت نور یا تند تر از اون نکرده 124 00:12:25,795 --> 00:12:29,007 "برحسب سرعت "تکیون تکیون؟ 125 00:12:29,591 --> 00:12:32,802 !من گمان میکنم شما دچار تردید شدید دکتر پاول 126 00:12:32,844 --> 00:12:35,305 اوه , نه ,به هیچ وجه ........فقط اینکه 127 00:12:35,346 --> 00:12:37,599 شما انگلیسی خیلی خوب صحبت میکنید 128 00:12:37,682 --> 00:12:40,685 من متعجب شدم- خوب زبان انگلیسی چیز مشکلی واسه یاد گیری نیست 129 00:12:40,768 --> 00:12:46,649 شما باید سعی کنید ........ صحبت کنید 130 00:12:49,777 --> 00:12:52,780 من .....من گیج شدم 131 00:12:52,864 --> 00:12:55,408 شاید تو بتونی اینو برام شرح بدی 132 00:12:55,491 --> 00:12:58,578 چه جور ممکنه که تواز فضا اومده باشی 133 00:12:58,661 --> 00:13:01,205 که اینقدر شبیه من هستی 134 00:13:01,289 --> 00:13:03,833 یا مثل بقیه روی کره زمین؟ 135 00:13:07,754 --> 00:13:10,715 چرا حباب صابون گرد-ه؟ 136 00:13:10,757 --> 00:13:13,009 چرا حباب صابون گرد-ه؟ 137 00:13:13,092 --> 00:13:16,679 میدونی , مارک شما به عنوان یه شخص تحصیل کرده چیز ها رو زیاد تکرار می کنی 138 00:13:16,763 --> 00:13:19,223 ....آگاه هستی که 139 00:13:21,225 --> 00:13:23,519 ....یک حباب صابون گرده 140 00:13:23,561 --> 00:13:27,357 چون این موثر ترین شکل بازدهی انرژیه 141 00:13:28,524 --> 00:13:32,153 به همین نحو من تو سیارتون مثل شما هستم 142 00:13:32,237 --> 00:13:34,697 توی کی پکس من شبیه کی پکسی ها هستم 143 00:13:35,240 --> 00:13:36,324 پروت 144 00:13:37,408 --> 00:13:39,911 چرا میخواستی به سیاره ما بیای؟ 145 00:13:41,246 --> 00:13:44,082 خوب من اینجا قبلا دفعات زیادی بودم 146 00:13:44,123 --> 00:13:47,669 !ولی اولین بار چه چیزی من رو اینجا کشوند رو به خاطر نمیارم 147 00:13:48,253 --> 00:13:50,296 فکر کنم کنجکاوی زیاد بوده 148 00:13:50,380 --> 00:13:53,549 من هیچوقت توی یک سیاره کلاس بی ای- 3 نبودم 149 00:13:53,633 --> 00:13:55,718 ? BA-3 کلاس 150 00:13:55,802 --> 00:13:57,762 مرحله اولیه تکامل 151 00:13:57,804 --> 00:13:59,389 آینده نا معلوم 152 00:14:01,140 --> 00:14:04,185 .....و اگه من تمام داراییم رو برای غذا دادن به 153 00:14:04,269 --> 00:14:08,231 هواین, یالا باهاش حرف بزن 154 00:14:08,273 --> 00:14:09,565 ادامه بده 155 00:14:11,276 --> 00:14:14,529 تو واقعا از.......اون بالا اومدی؟ 156 00:14:15,780 --> 00:14:17,740 در واقع 157 00:14:19,158 --> 00:14:21,703 من اهل کی پکس هستم 158 00:14:21,786 --> 00:14:23,246 ....چه 159 00:14:24,455 --> 00:14:27,041 چه جور جاییه؟ 160 00:14:27,125 --> 00:14:29,877 کی پکس از سیاره شما بزرگ تره 161 00:14:30,461 --> 00:14:35,008 و سیاره ما با هفت ماه ارغوانی احاطه شده 162 00:14:35,091 --> 00:14:37,719 چرنده , چرنده چرنده , چرنده 163 00:14:37,802 --> 00:14:40,597 چرنده , چرنده, چرنده 164 00:14:40,972 --> 00:14:42,265 ادامه بده 165 00:14:45,685 --> 00:14:50,273 خوب "کی پکس" خیلی دوست داشتنیه وقتی "کی مون" و "کی ریل" به هم متصل و یکی میشن 166 00:14:50,315 --> 00:14:54,944 اونا دو تا خورشید ما هستند اونچه که شما بهش میگید عشق الهی 167 00:15:24,849 --> 00:15:26,100 تکلیفت رو تموم کردی ابی؟ 168 00:15:26,184 --> 00:15:27,435 بله 169 00:15:28,853 --> 00:15:30,855 یکی دیگه از دندونام کنده شد 170 00:15:30,939 --> 00:15:34,776 اره؟ بزار ببینمش .هی! شاید !پری دندونا امشب پیداش بشه 171 00:15:34,859 --> 00:15:37,028 !چیزی به اسم پری دندونا وجود نداره پدر 172 00:15:37,111 --> 00:15:38,696 فقط شما و مامان هستید 173 00:15:39,614 --> 00:15:43,660 بهشون غذا دادم , نمیتونستم صبر کنم. روزت چه جور بود؟ 174 00:15:43,743 --> 00:15:48,164 ترن با نیم ساعت تاخیر 6.30 ایستگاه رو ترک کرد 175 00:15:48,206 --> 00:15:50,166 می بایست به نزدیک ترین پرتو نور میرسیدم 176 00:15:50,208 --> 00:15:52,168 باید چیکار میکردی؟ 177 00:15:52,210 --> 00:15:54,796 اوه , هیچی , امرو چه جور بود؟ خوب بود - 178 00:15:54,879 --> 00:15:58,758 پیش پرداخت خونه رو دادم برا دو هفته اخر اگوست 179 00:15:58,841 --> 00:16:01,719 اینجوری بهتره چون ابی تا 15 ام نمیتونه از کمپ خارج شه 180 00:16:01,803 --> 00:16:03,721 پیش پرداخت دادی؟ 181 00:16:03,805 --> 00:16:05,848 آره بی خیال, ریچ 182 00:16:05,932 --> 00:16:09,352 اون قطعی نبود.ما دربارش حرف زدیم , من گفتم شاید 183 00:16:09,394 --> 00:16:11,729 گفتم "شاید" یه وقتی تو آگوست از همون اول باید مشخصش میکردیم 184 00:16:11,813 --> 00:16:15,984 !شاید؟ بهتری برا وقتی که برا خانوادت میزاری بهت پرداخت کنیم , حق ویزیت برا خانوادت چنده؟ 185 00:16:16,025 --> 00:16:18,695 اوه ببین , اونا نوشته منو منتشر کردند 186 00:16:20,697 --> 00:16:24,242 با ناتالی صحبت کردم در موردگرفتن کلاس های فوق العاده برا سال دیگه 187 00:16:24,325 --> 00:16:26,369 در صورتیکه بخوام به سر کارم برگردم و تدریس کنم 188 00:16:34,836 --> 00:16:36,087 متاسفم ,حواسم به حرفهات نبود 189 00:16:36,170 --> 00:16:38,881 .بله ! میدونم بهتره غذامون رو بخوریم 190 00:16:40,800 --> 00:16:43,428 .قطار تاخیر داشت , من خسته ام 191 00:16:43,511 --> 00:16:46,014 امروز کلی بیمار داشتم باید ویزیت میکردم 192 00:16:46,097 --> 00:16:47,348 میدونم 193 00:16:54,981 --> 00:16:56,774 !بوی بدی میدی 194 00:16:58,902 --> 00:17:01,321 روز خوبی داشته باشی سال 195 00:17:01,404 --> 00:17:04,490 من تا الان توی 64 سیاره بودم از کهکشان شیری 196 00:17:04,574 --> 00:17:08,786 زمین تنها سیاره با گونه های جانوری دارای عقل و شعور بوده که تا حالا دیدم 197 00:17:08,870 --> 00:17:10,788 و کی به زمین رسیدی؟ 198 00:17:10,872 --> 00:17:12,999 چهار سال و نه ماه پیش 199 00:17:13,082 --> 00:17:15,001 بنابراین الان باید چند سالت باشه؟ 200 00:17:15,084 --> 00:17:18,046 با واحد های زمینی 337 سال 201 00:17:18,129 --> 00:17:22,425 تا رسیدن به اینجا هفت سال به سنم اضافه شد C مسافرت با چندیدن برابر 202 00:17:22,467 --> 00:17:25,428 !اما درواقه مارک ,فقط یک لحظه بنظر میرسید 203 00:17:25,470 --> 00:17:28,723 مارکو؟ با سرعت نور زمان کمی عقب جلو هم میشه - 204 00:17:30,308 --> 00:17:33,519 باید بگم که با یه بیمار روانی طرف هستیم 205 00:17:33,603 --> 00:17:37,482 خیلی ساده میشه فکر کرد اون بیماری روانیه اما اون تشخیص فقط به درد سطل اشغال میخوره 206 00:17:37,523 --> 00:17:40,860 !آره؟ اون باور داره که از یک سیاره دیگه اومده 207 00:17:40,944 --> 00:17:43,071 تشخیص شما چیه! یه جور هواپیمای جت؟ 208 00:17:43,154 --> 00:17:45,615 خوب چه جور به هالوپریدول واکنشی نشون نداده 209 00:17:45,698 --> 00:17:47,659 هالوپریدول میتونه باعث دیوانگی بیشتر بشه 210 00:17:47,700 --> 00:17:49,994 کمیابه , ولی اتفاق افتاده 211 00:17:50,078 --> 00:17:54,540 ببین من نمیگم که تجویز دارو ...........نمیتونه سودمند باشه 212 00:17:54,624 --> 00:17:57,001 برای کمک به شخصی مثل این ...................اما شما نمیتوند 213 00:17:57,085 --> 00:18:00,964 !اون ممکنه نمونه خوبی باشه برا ی ازمایش بتازین 214 00:18:01,005 --> 00:18:03,758 تو میخوای روی اون آزمایش کنی قبل از اینکه تشخیصی داشته باشیم؟ 215 00:18:04,342 --> 00:18:06,094 تو فکر دیگه ای داری>؟ 216 00:18:06,177 --> 00:18:10,139 .اون برای کسی خطری نداره , چطوره که اول بشناسیمش 217 00:18:10,181 --> 00:18:13,935 در ضمن ما 10 تا انتقالی داریم که باید مراقب اونها هم باشیم 218 00:18:14,018 --> 00:18:17,105 ....شاید تو بدونی اون چش شده 219 00:18:17,188 --> 00:18:20,316 اون یارو خودشه؟ - چی؟ - 220 00:18:19,400 --> 00:18:22,652 از سیاره کی پکس 221 00:18:59,897 --> 00:19:01,816 .....م 222 00:19:06,237 --> 00:19:08,865 محصولاتی که دارین به تنهای ارزش سفر کردنبه اینجا رو داشت 223 00:19:14,412 --> 00:19:17,373 ....میتونی به من بگی 224 00:19:17,415 --> 00:19:20,668 کمی درباره دورانی که یک پسر بچه بودی تو کی پکس؟ 225 00:19:20,752 --> 00:19:22,670 کجا به دنیا اومدی؟ 226 00:19:23,755 --> 00:19:27,800 تو متولد شدی , درسته؟ 227 00:19:27,884 --> 00:19:29,802 کی پکسی ها بچه هم دارند؟ 228 00:19:29,886 --> 00:19:32,430 اه بله , تقریبا شبیه زمین اما شبیه شما انسانها نیستند 229 00:19:32,513 --> 00:19:35,725 مرحله "تولید مثل" کاملا برای ما ناخوشاینده 230 00:19:35,767 --> 00:19:38,645 میتونی چیزی رو که میخوای بگی با چیزی مثال بزنی یا مقایسه کنی که من متوجه بشم؟ 231 00:19:38,728 --> 00:19:41,731 مثل دندون درد؟- .خیلی شبیه اینه که خایه هات رو بزارن لای گیره 232 00:19:41,773 --> 00:19:43,274 علاوه بر این ما این درد رو در تمام قسمت های بدنمون داریم 233 00:19:43,274 --> 00:19:46,277 و باعث میشه که همه چیز بد تر بشه 234 00:19:46,319 --> 00:19:49,864 با یه چیز مثل حالت تهوع همرا با یک بوی بسیار بد 235 00:19:49,948 --> 00:19:53,201 و لحظه ای که به اوج میرسه مثل لگد زدن تو شکمه 236 00:19:53,284 --> 00:19:56,287 !و بعدش سر میخوره تو یه استخر از مواد لزج 237 00:19:56,371 --> 00:19:58,248 مواد لزج؟ 238 00:19:58,289 --> 00:20:03,086 خوب اون خیلی شبیه آب منی شماست فقط برای نیروی بیشتر 239 00:20:05,463 --> 00:20:09,175 اگه اینجور که میگی اینقدر وحشتناکه 240 00:20:09,259 --> 00:20:13,471 ا ... پس چچجور تولید مثل می کنید؟ 241 00:20:13,554 --> 00:20:16,266 با دقت تا جایی که ممکن باشه 242 00:20:16,307 --> 00:20:18,268 داری چیکار میکنی؟ 243 00:20:18,309 --> 00:20:21,688 خوب , چیزی رو به خاطرم اوردی که می خوام تو گزارشم قید کنم 244 00:20:22,272 --> 00:20:24,399 گزارشت؟ .....بله خوب رسم ما اینه که 245 00:20:24,482 --> 00:20:27,318 شرح ادمها و جاهای مختلفی که از تمام کهکشان 246 00:20:27,360 --> 00:20:29,320 باهاشون مواجه میشیم رو گرداوری میکنیم 247 00:20:33,950 --> 00:20:36,911 "صبح بخیر "بتی- "صبح بخیر "پروت- 248 00:20:36,995 --> 00:20:39,163 صبح بخیر ناوارو- 249 00:20:39,247 --> 00:20:41,833 اقای فریدمن , صبح بخیر ماریا 250 00:20:41,916 --> 00:20:46,254 من ونسا هستم - 251 00:20:48,006 --> 00:20:50,133 صبح بخیر بس 252 00:20:50,550 --> 00:20:55,763 اون با کسی صحبت نمیکنه میترسه وقتی داره صحبت میکنه دود از دهنش بزنه بیرون 253 00:20:55,847 --> 00:20:58,683 !از زمانی که یه دختر کوچک بوده اینجاست خونشون رو آتیش زده 254 00:20:58,766 --> 00:21:01,477 !نباید با کبریت بازی کرد! خیلی خطرناکه 255 00:21:01,894 --> 00:21:05,857 چه جور میتونی همچین داستانی سر هم کنی؟ اتش سوزی بر اثر سیمهای برق بود 256 00:21:05,898 --> 00:21:08,860 ارنی قوه تخیل قویی داره 257 00:21:11,863 --> 00:21:14,365 !مرتیکه بی ذوق 258 00:21:14,449 --> 00:21:19,370 بیا دوریس ,باید گاهی وقتا از اوتاقت بیای بیرون 259 00:21:19,454 --> 00:21:21,497 !ببین چی آوردم واست فقط واسه تو 260 00:21:23,041 --> 00:21:25,710 261 00:21:25,793 --> 00:21:28,129 اون کارو یه بار دیگه انجام بدی میبرمت طبقه سوم 262 00:21:30,048 --> 00:21:33,801 ملکه هیچ وقت از اتاقشون خارج نمیشن, حتی برای غذا خوردن 263 00:21:33,885 --> 00:21:36,054 تعجبی نیست که اینجا اوردنش از دست این لعنتی خسته شدم حالمو به هم میزنه 264 00:21:36,137 --> 00:21:39,140 هر روز کار من اینه میام این بالا و اون غذا رو به طرف من پرت میکنه, متنفرم از این کار 265 00:21:47,899 --> 00:21:50,693 سرویس دهی اینجا افتضاحه 266 00:21:51,778 --> 00:21:56,032 صبح بخیر خانم ارچر, دوریس 267 00:21:58,409 --> 00:22:01,829 انتظار ملاقات با مرد محترمی 268 00:22:01,913 --> 00:22:04,165 رو تا امروز بعداز ظهر نداشتم 269 00:22:04,249 --> 00:22:06,167 ببخشید 270 00:22:19,931 --> 00:22:21,933 !میز رو برا دو نفر چیدی 271 00:22:24,435 --> 00:22:29,190 اوه... آره , منتظر کسی بودم 272 00:22:29,440 --> 00:22:31,442 چند وقته که منتظری؟ 273 00:22:31,526 --> 00:22:33,570 یازده سال 274 00:22:36,281 --> 00:22:40,743 بعضی ها اسمش رو میزارن دیوونگی 275 00:22:40,785 --> 00:22:43,913 من ترجیح میدم بگم رومانتیک 276 00:22:43,997 --> 00:22:46,457 277 00:22:46,499 --> 00:22:49,544 رومانتیک - مثل چی - 278 00:22:50,837 --> 00:22:53,590 ...مثل رقص والس زیر نور مهتاب 279 00:22:53,631 --> 00:22:56,426 شام خوردن در اتاقی که با شمع روشن شده 280 00:22:56,467 --> 00:22:58,886 یا یک غروب - اوه ما دوتاشو داریم - 281 00:22:58,970 --> 00:23:01,764 در کی پکس ما دوتا خورشید داریم 282 00:23:01,848 --> 00:23:05,893 اونا هر 200 سال یک بار با هم بیرون میان 283 00:23:05,977 --> 00:23:07,979 و خیلی تماشاییه 284 00:23:11,316 --> 00:23:14,110 اون بیش از همه چیز قطعا به نور سفید حساسیت داره 285 00:23:14,152 --> 00:23:18,197 ولی فکر میکنم چیزی که برات بیشتر جالبه قدرت بینایی اونه 286 00:23:18,281 --> 00:23:20,158 ما با چی طرفیم؟ 287 00:23:20,199 --> 00:23:24,287 اون قادر به دیدن نور با طول موج 300 تا 400 انگسترمه 288 00:23:25,496 --> 00:23:27,290 اشعه فرا بنفش 289 00:23:28,166 --> 00:23:30,752 قطعا .....پروت اینجوری تشریح کرده که 290 00:23:30,835 --> 00:23:35,214 به خاصر نور عجیبی که در سیارش وجود داره که ناشی از وجود دوتا خورشیده 291 00:23:35,298 --> 00:23:40,803 اهالی کی پکس به روشنایی عادت دارن که اغلب اوقات نوری شبیه هوای گرگ و میش ماست 292 00:23:40,845 --> 00:23:42,847 ....یه لحظه ...چاک من تصور نمیکنم 293 00:23:42,931 --> 00:23:44,933 که انسانها قادر به دیدن نور فرا بنفش باشن 294 00:23:45,516 --> 00:23:46,851 ما قادر نیستیم 295 00:24:04,452 --> 00:24:06,079 صبح بخیر جوسی 296 00:24:06,120 --> 00:24:09,791 لباسهای که امروز ست کردی با هم خیلی بهت میاد - ممنون - 297 00:24:11,417 --> 00:24:13,378 بیا تو - 298 00:24:25,431 --> 00:24:27,558 اینجوری خیلی بهتره 299 00:24:29,227 --> 00:24:31,145 خیلی شبیه محیط خونست 300 00:24:44,576 --> 00:24:47,120 خوب , ا ... پروت 301 00:24:47,203 --> 00:24:49,581 دوست دارم از خونه کمی بیشتر برام بگی 302 00:24:52,500 --> 00:24:54,419 خوب , چی دوست داری بدونی؟ 303 00:24:55,670 --> 00:24:58,715 ....خوب 304 00:24:59,841 --> 00:25:02,427 تو کی پکس خانواده ای هم داری؟ 305 00:25:03,344 --> 00:25:06,180 خوب خانواده تو کی پکس خیلی شبیه روابط شما رو زمین نیست 306 00:25:06,264 --> 00:25:09,517 تو کی پکس به اون صورت که بشه اسمش .رو گذاشت خانواده و جود نداره 307 00:25:09,601 --> 00:25:14,063 در حقیقت در سیاره شما اون استنباطی که از خانواده میشه در باقی سیارات این جور نیست 308 00:25:15,273 --> 00:25:17,525 .....به عبارت دیگه 309 00:25:17,609 --> 00:25:22,363 خوب توی کی پکس هیچ کس والدینشو نمیشناسه 310 00:25:22,447 --> 00:25:26,743 توی کی پکس بچه ها بوسیله پدر مادر واقعیشون بزرگ نمیشن در واقع مارک 311 00:25:26,784 --> 00:25:30,079 اونها میون همه کی پکسی ها رشد میکنن و یه خورده از این یه خوردن از اون یاد میگیرن 312 00:25:30,163 --> 00:25:33,124 بچه هم داری؟ - نه - 313 00:25:34,792 --> 00:25:37,086 آیا همسری هم داری توی کی پکس که منتظرت باشه؟ 314 00:25:37,128 --> 00:25:39,756 مارک , مارک , مارک 315 00:25:42,175 --> 00:25:45,887 مارک تو واقعا به اون چیزی که من دارم میگم گوش نمیدی! مگه نه؟ 316 00:25:48,056 --> 00:25:49,974 ما تو کی پکس ازدواج نمیکنیم 317 00:25:50,058 --> 00:25:52,477 اونجا همسری وجود نداره اونجا شوهری وجو نداره 318 00:25:52,518 --> 00:25:55,271 اونجا خانواده ای وجو نداره 319 00:25:58,733 --> 00:26:02,445 ...که اینطور , خوب 320 00:26:02,528 --> 00:26:06,491 .....ساختار اجتماعی ؟ دولت 321 00:26:06,574 --> 00:26:09,118 دولت - نه نیازی به این چیزا نیست - 322 00:26:09,202 --> 00:26:13,289 یعنی شما قانونی ندارید ؟ - نه قانونی و نه قانون گزاری - 323 00:26:13,706 --> 00:26:16,167 پس چه جوری خوب و بد رو از هم تشخیص میدید؟ 324 00:26:16,209 --> 00:26:20,004 تمام موجودات جهان قادرن خوب رواز بد و درست رو از نادرست تشخیص بدن 325 00:26:23,049 --> 00:26:25,510 ...اما اگر 326 00:26:26,094 --> 00:26:29,555 اما اگه کسی کار اشتباهی انجام بده گناهی مرتکب بشه؟ 327 00:26:29,639 --> 00:26:33,309 !مرتکب قتل یا تجاوز بشه 328 00:26:33,851 --> 00:26:35,311 چه جوری مجازاتش میکنید؟ 329 00:26:39,274 --> 00:26:41,734 بزار این نکته رو بهت بگم مارک 330 00:26:41,818 --> 00:26:44,445 ...شما انسانها , بیشتر شما 331 00:26:44,529 --> 00:26:47,282 قانون "چشم در برابر چشم" "زندگی در برابر زندگی" رو تصویب کردید و قبول دارید 332 00:26:47,365 --> 00:26:49,784 که به خاطر احمقانه بودنش در سراسر جهان 333 00:26:49,867 --> 00:26:51,786 شناخته شده 334 00:26:51,869 --> 00:26:54,414 حتی بودا و مسیح شما هم نسخه کاملا متفاوت با این رو برا خودشون دارن 335 00:26:54,497 --> 00:26:58,251 اما نه بودایی ها و نه مسیحی ها ...هیچ اهمیتی به این چیزا نمیدن 336 00:26:59,877 --> 00:27:03,506 شما انسانها 337 00:27:03,548 --> 00:27:07,010 بعض موقهعا تصورش هم سخته که چیزی به مراتب بدتر ازش ساختید 338 00:27:18,980 --> 00:27:20,481 جاش , مراقب باش 339 00:27:21,899 --> 00:27:24,027 خیلی خوب بچه ها بیاید بریم هات داگ ها آماده ان 340 00:27:28,072 --> 00:27:30,867 هی ,کجا سیر میکردی؟ 341 00:27:32,619 --> 00:27:34,579 بریم پیش بقیه - باشه - 342 00:27:35,747 --> 00:27:37,665 هی بچه ها دستاتون رو بشورید 343 00:27:39,918 --> 00:27:41,920 344 00:27:43,087 --> 00:27:46,549 جاش , اینقدر اون سگ رو ازیت نکن 345 00:27:46,591 --> 00:27:48,885 جاش بیا دیگه - 346 00:27:48,968 --> 00:27:52,722 خوب همه چی ردیفه 347 00:27:54,098 --> 00:27:56,059 به نظر ترسناک میاد - به نظر من که عالیه - 348 00:27:56,100 --> 00:28:00,271 ...استیو مسافرت به پریستون چه جور بود؟ 349 00:28:00,355 --> 00:28:04,067 ای بد نبود - تو راه یه سری هم به مایکل زدیم - 350 00:28:04,150 --> 00:28:06,402 !لطف کردی خواهر 351 00:28:06,444 --> 00:28:08,446 با یه تیر دو نشون زدی 352 00:28:08,529 --> 00:28:10,448 !خوب تولدش بود 353 00:28:11,199 --> 00:28:13,368 آره میدونم تولدش بود 354 00:28:13,451 --> 00:28:16,246 واسش یه کارت تبریک فرستادم 355 00:28:16,329 --> 00:28:18,289 و یک چک خوشکل هم طبق معمول 356 00:28:18,331 --> 00:28:21,376 ...نمیمیری اگه گهگاهی گوشی رو برداری 357 00:28:21,459 --> 00:28:23,378 !و احوال پسرت رو بپرسی 358 00:28:23,461 --> 00:28:27,382 ممنون ابی ممکنه لطفا سالاد رو بهم بدی 359 00:28:29,133 --> 00:28:30,134 بفرما 360 00:28:30,134 --> 00:28:33,930 !به هر حال اون هم بلده که چه جوری باید تلفن کرد 361 00:28:34,013 --> 00:28:36,975 چه جوره که واسه کریسمس دعوتش کنیم؟ - اوه عالیه - 362 00:28:37,517 --> 00:28:40,436 اون کریسمس رو با مادرش میگذرونه 363 00:28:41,145 --> 00:28:44,440 اون پاشو اینجا نمیزاره - از کجا میدونی ؟ اخرین باری که ازش خواستی بیاد کی بود؟ 364 00:28:44,524 --> 00:28:46,818 الان دارم بازپرسی میشم یا چی؟ 365 00:28:46,901 --> 00:28:49,487 آبجو میخوای؟ - آره لطفا و ممنون - 366 00:28:49,571 --> 00:28:51,489 یه خورده دیگه میخوای؟ - ! اون کرن رو میدی عزیزم - 367 00:28:56,786 --> 00:28:59,455 ...استیو 368 00:28:59,497 --> 00:29:02,000 !ازت میخوام یه کار غیر عادی واسم انجام بدی 369 00:29:02,041 --> 00:29:04,627 چه کاری از دستم بر اتون دکتر پی؟ - خوب من یه بیمار دارم - 370 00:29:04,711 --> 00:29:07,589 ...بشین , من یه بیمار دارم که 371 00:29:07,672 --> 00:29:09,591 بنظر میرسه که تا حدودی با رشته شما اشناست 372 00:29:09,674 --> 00:29:11,134 یک بیمار ستاره شناس؟ 373 00:29:12,051 --> 00:29:14,804 خوب در مورد این بیمار یکم بیشتر برام توضیح بده 374 00:29:14,846 --> 00:29:19,934 خوب اون ادعا میکنه که از سیاره ای به نام "کی پکس" اومده 375 00:29:20,018 --> 00:29:22,478 این چه جور اسمیه؟ - کی پکس؟ - 376 00:29:22,562 --> 00:29:27,942 اون میگه که هزاران سال نوری با اینجا فاصله . داره یه جایی نزدیکه صورت فلکی چنگ 377 00:29:28,026 --> 00:29:31,446 اه .... کله گنده و سبزر رنگ و خشن 378 00:29:31,529 --> 00:29:33,031 !اره فکر کنم بشناسمش 379 00:29:33,781 --> 00:29:36,659 نه اون ,اه.... حرفح هاش قانع کنندست 380 00:29:40,538 --> 00:29:44,792 منظورم اینکه البته , البته اه .. اون یک انسانه 381 00:29:44,834 --> 00:29:46,461 ..اون فقط... آ 382 00:29:46,544 --> 00:29:50,715 خوب اون تنها شخص روانییه که حرف های متقاعد کننده زده که من تا حالا ویزیت کردم 383 00:29:50,798 --> 00:29:55,345 اگه میتونیستم بهش ثابت کنم که کی پکس فقط توهماتیه که اون تو ذهن خودش ساخته 384 00:29:55,428 --> 00:29:58,640 !خوب اینجوری شاید بتونم بفهمم اون واقعن کیه 385 00:29:58,723 --> 00:30:01,017 خوب حتماً 386 00:30:01,059 --> 00:30:04,187 یه لیست بلند بالا بهت میدم که از رفیقت بپرسی - عالیه - 387 00:30:06,356 --> 00:30:08,816 ....همه کتاب ها و کاعذ ها و همه چیز 388 00:30:08,900 --> 00:30:13,905 طبق معمول پخش و پلاست رو میز ولی اون یه گوشه نشته و زل زده بیرون 389 00:30:13,988 --> 00:30:15,907 کسی داروی اون رو عوض کرده؟ 390 00:30:15,990 --> 00:30:19,911 من طبق معمول 250 گرم آنوفرانیل بهش دادم 391 00:30:24,415 --> 00:30:27,418 ! خوب حتما یه چیزیش شده 392 00:30:28,169 --> 00:30:32,548 شخصی که وسواس فکری وعملی داره نمیشنه یه گوشه و ذل بزنه به بیرون 393 00:30:40,932 --> 00:30:42,892 هوایی 394 00:30:47,772 --> 00:30:50,275 صبح بخیر دکتر پاول 395 00:30:50,984 --> 00:30:54,737 صبح بخیر - دنبال چیزی میگردی؟ 396 00:30:54,779 --> 00:30:56,739 پرنده آبی 397 00:30:56,781 --> 00:30:58,908 پرنده آبی؟ 398 00:30:58,950 --> 00:31:00,910 پرنده آبی خوشبختی 399 00:31:03,413 --> 00:31:06,374 پروت گفت بهم که پرنده آبی خوشبختی رو پیدا کنم 400 00:31:06,791 --> 00:31:08,793 پروت بهت گفته؟ 401 00:31:09,210 --> 00:31:11,129 یه تکلیفه 402 00:31:11,212 --> 00:31:13,131 اولین از سه وضیفه ای که دارم 403 00:31:15,091 --> 00:31:17,969 هنوز نمیدونم اون دوتای دیگه چیا هستند 404 00:31:18,011 --> 00:31:20,388 اون به من خواهد گفت 405 00:31:20,805 --> 00:31:24,309 اگه بتونم هر سه تا وظیفه رو انجام بدم 406 00:31:24,892 --> 00:31:26,811 درمان میشم 407 00:31:38,740 --> 00:31:41,784 همین جور به نفس کشیدن ادامه بده 408 00:31:41,826 --> 00:31:44,329 اره خودشه حالا دیدی؟ 409 00:31:44,370 --> 00:31:46,831 میبینی که اون ذرات امونیاکی که نگرانش بودی وجود نداره 410 00:31:46,915 --> 00:31:49,959 اگه هم باشه من میتونم ببینمشون - صبح بخیر سال - 411 00:31:50,043 --> 00:31:52,003 و من چیزی نمیبینم - صبح بخیر دکتر بد بو - 412 00:31:59,093 --> 00:32:01,012 حتما برو حموم 413 00:32:01,095 --> 00:32:04,641 ارنی ممکنه یک لحظه ما رو تنها بذاری - 414 00:32:04,682 --> 00:32:06,643 خوشحالم که این بیرون میبینمت ارنی 415 00:32:06,684 --> 00:32:09,938 ممنون - اوه ارنی خیلی بو میدی - 416 00:32:10,021 --> 00:32:13,316 پروت , بین تو و بیمارا چی میگذره؟ 417 00:32:13,399 --> 00:32:16,444 این واقعا یه مشکل جدیه که اونها رو کاری کردی که فکر کنن می تونی درمانشون کنی 418 00:32:16,527 --> 00:32:18,488 !به نظر خیلی آشفته میای مارک 419 00:32:18,571 --> 00:32:22,158 بنا به گفته ناوارو بهتره کمی استراحت کنی 420 00:32:22,200 --> 00:32:25,662 محض اطلاح شما مارک ا هر موجود زنده ای قادره که خودشو درمان کنه 421 00:32:25,703 --> 00:32:28,248 این چیزیه که تو کی پکس میلیون ها ساله که شناخته شدست 422 00:32:28,331 --> 00:32:32,502 ببین تو ی این سیاره , من دکترم و تو بیمار 423 00:32:32,543 --> 00:32:36,381 دکتر , بیمار . تمایزات جالب انسانها 424 00:32:36,464 --> 00:32:39,425 !این وضیفه تو نیست که هوای رو درمان کنی 425 00:32:39,509 --> 00:32:42,512 .یا رانی و ماریا یا هر کس دیگه! این وظیفه منه 426 00:32:42,553 --> 00:32:44,681 پس چرا تا حالا درمانشون نکردی؟ 427 00:32:46,808 --> 00:32:51,396 ضمنا, اینها جواب سوالهایی ان که ازم پرسیده بودی 428 00:32:54,274 --> 00:32:56,234 !امیدوارم باعث خوشنودی شما بشه 429 00:33:10,915 --> 00:33:12,834 نمیدونم چی بگم ,مارک 430 00:33:12,917 --> 00:33:16,629 منظورم اینه که,اینا چیزای ساده ای نیستند 431 00:33:16,713 --> 00:33:20,717 قلمبه ثلمبه ها؟ - !خوب نه دقیقا - 432 00:33:20,800 --> 00:33:23,094 !منظورم اینه که 433 00:33:23,177 --> 00:33:26,097 ...بیمار شما به سیارش کی پکس اشاره کرده که 434 00:33:26,139 --> 00:33:30,184 بدور مداری میگرده که به وسیله یک دسته از ستاره ها به نام آگپ و ساتوری تحت الشعاع قرار داره 435 00:33:30,268 --> 00:33:33,062 درسته - نزدیکی های صورت فلکی چنگ 436 00:33:33,104 --> 00:33:35,231 میتونه اینا رو از خودش در اورده باشه اره؟ 437 00:33:36,399 --> 00:33:39,402 این واقعا خنده داره مارک ! اینطور نیست 438 00:33:39,485 --> 00:33:43,406 ...به جوز رئیسم دانکن فلاین 439 00:33:43,448 --> 00:33:46,367 که یکی از برجسته ترین اخترشناسان جهان 440 00:33:46,451 --> 00:33:50,788 و یا یکی دو تا دیگه از همکاراش 441 00:33:50,872 --> 00:33:54,167 هیچ کس دیگه در باره آمار و احتمال این منظومه و ستاره های اون اطلاعات نداره 442 00:33:54,250 --> 00:33:56,711 حتی تو هیچ مجله ای هم گزارشی ازش پیدا نمیکنی 443 00:33:57,962 --> 00:34:00,256 راستشو به من بگو 444 00:34:00,673 --> 00:34:02,717 اینا رو دانکن ننوشته؟ 445 00:34:02,800 --> 00:34:05,428 میدونی ... میدونی بیشتر مثل یه جوکه 446 00:34:05,511 --> 00:34:09,265 نه استیو این جوک نیست 447 00:34:09,307 --> 00:34:11,601 ببین 448 00:34:11,643 --> 00:34:14,938 ستاره شناسی رو میشناسی که ناپدید شده باشه؟ 449 00:34:15,021 --> 00:34:18,524 !نمی تونم بگم میشناسم 450 00:34:18,608 --> 00:34:22,237 اما این دورو بر یکی دوتا هستند که مطمعناً مایلن با این مرد ملاقاتی داشته باشتد 451 00:34:22,320 --> 00:34:24,822 .ممنونم استیو, لطف کردی 452 00:34:27,575 --> 00:34:31,287 B, A, D, C, B, C, D 453 00:34:31,329 --> 00:34:33,665 اما برعکس شما انسانها ....مرحله تولید مثل 454 00:34:33,748 --> 00:34:35,708 برای ما کاملا نا خوشاینده - 455 00:34:35,792 --> 00:34:39,462 چه چیزی اونو ناخوشایند میکنه؟ 456 00:34:39,504 --> 00:34:41,464 ...درد 457 00:37:05,316 --> 00:37:07,527 پس جایی که قرار بود بریم اینجاست ها؟ 458 00:37:16,494 --> 00:37:19,497 سلام آقایون از اینکه به ملاقات ما اومدین بسیار سپاسگذارم 459 00:37:19,581 --> 00:37:22,792 ممنون دکتر پاول - مثل شما ما هم مایلیم که ته توی قضیه رو در اریم 460 00:37:22,875 --> 00:37:27,005 ممنون دکتر اجازه بدید شما رو به پروت معرفی کنم 461 00:37:29,132 --> 00:37:32,135 از ملاقات شما خوشبختم , من دکتر بیکر هستم 462 00:37:32,176 --> 00:37:34,762 ایشون دکتر فلاین هستن 463 00:37:34,846 --> 00:37:37,307 "دکتر "پاتل" و دکتر "هسلر 464 00:37:39,017 --> 00:37:43,646 دکتر , دکتر , دکتر, دکتر 465 00:37:44,939 --> 00:37:47,191 چند تا دکتر توی این سیاره وجود داره؟ 466 00:38:04,334 --> 00:38:07,045 اینجا پروت ,بفرمایید بنشینید 467 00:38:07,962 --> 00:38:11,174 "بفرمایید بنشینید" 468 00:38:13,384 --> 00:38:15,637 احساس خونه رو داری؟ 469 00:38:20,767 --> 00:38:22,727 نوشته هات خیلی واسه ما جالب بود, پروت 470 00:38:22,769 --> 00:38:25,939 و اگه اشکالی نداشته باشه مایلیم چند تا سوال ازت بپرسیم 471 00:38:26,022 --> 00:38:29,192 مهمون من باشید - خوبه پس من میرم سر اصل مطلب - 472 00:38:29,275 --> 00:38:31,569 مطمعنا شنا بلد هستید 473 00:38:31,653 --> 00:38:34,030 .....بله , خوب 474 00:38:34,072 --> 00:38:37,659 بزار با این ایده " سفر زمانی" شروع کنیم 475 00:38:38,910 --> 00:38:41,329 در باره اون چه توضیحاتی برای ما دارید؟ 476 00:38:43,790 --> 00:38:45,250 !مطلقا هیچی 477 00:38:45,792 --> 00:38:47,794 !اگه بهتون بگم باعث جرو بحث شما میشه 478 00:38:47,877 --> 00:38:49,837 یا بدتر 479 00:38:49,921 --> 00:38:53,007 !از اینکه بدونید در یک پرتو نور چقدر انرژی وجود داره 480 00:38:53,091 --> 00:38:56,219 ...هممم خوب 481 00:38:56,261 --> 00:39:00,932 خو شاید بتونی به ما نشون بدی که سفر زمانی به چه صورته؟ 482 00:39:03,810 --> 00:39:05,770 منظور شما اینه که اثبات کنم؟ 483 00:39:05,812 --> 00:39:08,523 آره اینجوری بهتره 484 00:39:20,118 --> 00:39:22,036 خداحافظ و سلام 485 00:39:25,832 --> 00:39:29,085 خوب کی قراره که شروع کنی؟ - الان این کارو کردم - 486 00:39:32,964 --> 00:39:36,718 "میدونی جایی که من ازش اومدم بهش میگن "سریع ترین تفنگ در غرب 487 00:39:37,302 --> 00:39:40,263 خوب من از جایی که شما اومدید نیومدم 488 00:39:42,557 --> 00:39:45,935 پروت , شما تو نوشته هاتون به سیاره کی پکس اشراه کرده بودی 489 00:39:45,977 --> 00:39:49,939 که بدور مداری میگرده که به وسیله یک دسته از ستاره ها به نام آگپ و ساتوری تحت الشعاع قرار داره 490 00:39:50,023 --> 00:39:51,983 خوب , صراحتا میگم که ما یه مقدار گیج شدیم 491 00:39:52,025 --> 00:39:56,112 بر طبق دانسته های شما چیزی مثل یک ساختار نجومی اطراف این تاره ها وجود داره 492 00:39:56,195 --> 00:39:58,948 پروفسور از جایی که من اومدم این یه چیز پیش پا افتادست 493 00:40:00,950 --> 00:40:04,120 این عکس از تلسکوپ هابل گرفته شده 494 00:40:05,997 --> 00:40:09,125 ما به وسیله کامپیوتر بزرگش کردیم بر اساس دانسته های دکتر پاتل 495 00:40:09,167 --> 00:40:11,419 و بر اساس مشاهدات تلسکوپ هایی که در شیلی و هاوایی وجود داره 496 00:40:11,502 --> 00:40:16,299 این واضح ترین عکسیه که ما از جایی که شما اومدید داریم 497 00:40:19,427 --> 00:40:23,014 ...دوست داریم که روی اون صفحه 498 00:40:23,097 --> 00:40:26,768 نمودار الگوی سیاره خودتون رو برای ما رسم کنید 499 00:40:32,023 --> 00:40:34,776 با کمال میل 500 00:41:32,667 --> 00:41:34,752 !فکر میکنم درسته 501 00:41:37,380 --> 00:41:39,549 !استیو , ممکنه اطلاعات رو وارد کنی 502 00:41:39,591 --> 00:41:41,217 دارم وارد میکنم 503 00:41:44,679 --> 00:41:46,889 چه خبر شده؟ 504 00:42:15,960 --> 00:42:19,505 گمون میکنم محاسباتم کمک به توضیح "پروتی" که دید کمک کنه 505 00:42:19,589 --> 00:42:22,467 در چرخش الگوی دوستاره ای که دارید 506 00:42:23,009 --> 00:42:27,764 اما تا این لحظه قادر به توضیحش نبودید 507 00:42:37,357 --> 00:42:39,317 ...چطور 508 00:42:39,359 --> 00:42:41,444 این چیزا رو از کجا میدونی؟ 509 00:42:42,987 --> 00:42:45,198 ... چه جور میتونی 510 00:42:45,615 --> 00:42:47,784 هر کی پکسی اینو میدونه 511 00:42:49,285 --> 00:42:51,454 ...همون که تو سیاره شما هر بچه ای 512 00:42:51,496 --> 00:42:54,958 !میدونه که زمین به دور خورشید میچرخه 513 00:42:55,041 --> 00:42:57,418 این اطلاعات پیش پا افتاده است اینطور نیست؟ 514 00:43:14,394 --> 00:43:18,481 او تو چه اتفاقی افتاد؟ 515 00:43:18,564 --> 00:43:20,525 ...منظورم اینه که 516 00:43:21,651 --> 00:43:23,570 !اون باید یک دانشمند باشه 517 00:43:23,653 --> 00:43:27,323 دانشمندانی هستنند که میتونن نقاشی رامبراند رو بی نقص بکشن 518 00:43:27,365 --> 00:43:31,202 ولی چه کسی میتونه اسم خودشو به خاطر نیاره؟ 519 00:43:32,537 --> 00:43:35,665 به اون ایمان نداری مگه نه استیو؟ 520 00:43:38,793 --> 00:43:42,505 نمیدونم چی رو باورم دارم "مارک" ولی اون چیزی رو که دیدم به خوبی میدونم 521 00:43:51,097 --> 00:43:54,684 من حرکت کردم حالا نوبت توئه 522 00:43:54,726 --> 00:43:57,729 یک و دو حالا تو حرکت کن 523 00:44:04,652 --> 00:44:06,571 پرنده آبی 524 00:44:09,908 --> 00:44:11,826 پرنده آبی 525 00:44:11,910 --> 00:44:13,828 بیست تا نوبتت بشه - پرنده آبی - 526 00:44:15,914 --> 00:44:19,375 !پرنده آبی! پرنده آبی 527 00:44:20,460 --> 00:44:24,047 !پرنده آبی! پرنده آبی ! پرنده آبی 528 00:44:24,130 --> 00:44:27,258 هوای - !پرنده آبی! پرنده آبی 529 00:44:27,342 --> 00:44:30,762 !پرنده آبی! پرنده آبی ! پرنده آبی 530 00:44:30,845 --> 00:44:33,848 هوای - !پرنده آبی! پرنده آبی ! پرنده آبی - 531 00:44:33,932 --> 00:44:36,392 باشه باشه - پرنده آبی - 532 00:44:36,434 --> 00:44:38,394 این پرنده ابیه کجاست؟ 533 00:44:38,436 --> 00:44:41,439 !ببین ! پرنده آبی! پرنده آبی ! پرنده آبی 534 00:44:41,522 --> 00:44:43,524 "اوه خدای من" 535 00:44:47,111 --> 00:44:50,740 !پرنده آبی !پرنده ابی هوای برگرد اینجا - 536 00:44:50,823 --> 00:44:54,577 !پرنده آبی! پرنده آبی ! پرنده آبی 537 00:44:54,661 --> 00:44:56,663 سال پرنده های آبی گاز میگیرند؟ 538 00:44:56,746 --> 00:44:59,415 !نه اونها گاز نمیگیرین فقط بو میدن 539 00:45:03,002 --> 00:45:06,256 !هی بس , اون یه پرنده آبی رنگه 540 00:45:09,217 --> 00:45:11,803 لعنتی - اختلال در طبقه دوم - 541 00:45:14,472 --> 00:45:18,393 اون پرنده آبیه - پرنده آبی , پرنده آبی - 542 00:45:18,476 --> 00:45:20,645 پرنده آبی , پرنده آبی - 543 00:45:31,364 --> 00:45:33,324 پرنده آبی , پرنده آبی - 544 00:45:37,745 --> 00:45:39,998 !اغتشاش دسته جمعی 545 00:45:40,081 --> 00:45:44,335 بتی , بتی اونجا چه خبره؟ 546 00:45:44,419 --> 00:45:48,006 !بیایید اینجا - !دکتر پاول بیاید و اینو ببینید 547 00:45:48,089 --> 00:45:52,802 میبینی؟ میبینی اونو؟ 548 00:45:52,885 --> 00:45:55,638 !ببین ببین 549 00:45:55,722 --> 00:45:59,934 دکتر پاول اینجا چه خبره؟ - اون بیرون چه خبره؟ - 550 00:46:00,018 --> 00:46:03,521 فقط یک زاغ ابیه - یه زاغ آبی رنگ؟ - 551 00:46:09,777 --> 00:46:10,945 یه زاغ آبی؟ 552 00:46:12,280 --> 00:46:14,490 از صندلی بیا پایین , همه از صندلی ها بیان پایین 553 00:46:14,574 --> 00:46:18,661 خانم ارچر ... از اتاقشون اومدن بیرون 554 00:46:23,791 --> 00:46:25,710 پرنده آبی؟ 555 00:46:29,964 --> 00:46:31,883 یک پرنده آبیه؟ 556 00:46:33,635 --> 00:46:35,553 !اینهاش اینجاست 557 00:47:17,637 --> 00:47:20,640 میدونم شما کی هستید 558 00:47:23,434 --> 00:47:26,271 !اون پرنده ابی شمائید 559 00:47:31,609 --> 00:47:33,444 شب بخیر بس 560 00:47:39,951 --> 00:47:42,829 امروز چطوری؟ - خوبم - 561 00:47:42,912 --> 00:47:46,040 این خیلی خوبه ماریا 562 00:47:54,007 --> 00:47:55,425 !پیسسسسس 563 00:48:07,687 --> 00:48:10,273 معذرت میخوام 564 00:48:16,988 --> 00:48:19,949 در باره قظیه سفر زمانی 565 00:48:20,533 --> 00:48:23,953 من کنجکاو بودم شاید تو بتونی نشونم بدی چه جوریه؟ 566 00:48:29,167 --> 00:48:33,087 واسه 10 ساله که من اوردن تو این مکان بو گندو 567 00:48:33,838 --> 00:48:36,633 اگه منظورم رو فهمیده باشی از اینجا میخوام برم بیرون 568 00:48:37,759 --> 00:48:41,429 من سابقا تو پلازا یک دربان بودم 569 00:48:41,512 --> 00:48:43,640 پانزده سال 570 00:48:43,723 --> 00:48:46,100 !همینکه گزارش دادم 571 00:48:47,268 --> 00:48:50,647 چی رو گزارش میدادی؟ - بو رو - 572 00:48:50,730 --> 00:48:53,066 همه اونها بو میدادند 573 00:48:53,149 --> 00:48:57,654 ...سعی کردم بهشون بگم اما 574 00:48:57,737 --> 00:49:00,114 اونها منو آوردن اینجا 575 00:49:00,198 --> 00:49:02,659 ..... و مممم 576 00:49:04,327 --> 00:49:08,498 و اینجا , اینجا بیشتر از هر جای دیگه بو میده 577 00:49:08,539 --> 00:49:11,251 البته بجز تو که اصلا بو نمیدی 578 00:49:11,334 --> 00:49:14,504 یه لحظه به خودم گفتم شاید تو بتونی کمکم کنی 579 00:49:16,839 --> 00:49:21,094 تو باید شگوفه های گل "یورک" تو سیاره من رو بو کنی 580 00:49:21,177 --> 00:49:23,471 توی یک نسیم ملایم 581 00:49:23,554 --> 00:49:26,975 بوش خیلی شبیه اب نبات های شماست 582 00:49:27,058 --> 00:49:30,061 من خیلی... من خیلی دوست دارم اونو بو کنم 583 00:49:32,063 --> 00:49:36,317 من دوست دارم برم اونجا 584 00:49:36,401 --> 00:49:38,319 به سیاره شما 585 00:49:38,403 --> 00:49:42,532 من متاسفم , من فقط میتونم یک نفر رو باخودم ببرم 586 00:49:46,119 --> 00:49:49,998 ا... امروز جلسه هفتگیم رو با سال داشتم 587 00:49:50,081 --> 00:49:52,000 اون گفت خیال داری اونو به کی پکس ببری 588 00:49:52,083 --> 00:49:55,003 در حقیقت اینو از تمام بیمارهای بخش دوم شنیدم 589 00:49:55,086 --> 00:49:57,839 همه اونا از رفتن به کی پکس حرف میزدن 590 00:49:57,922 --> 00:50:01,384 من داشتم فکر میکردم که این یه نکته هوشمندانست که باعث سهولت در کار روانپزشکیه برای بیماراست 591 00:50:01,467 --> 00:50:04,554 نه, نه, نه مارک ,من برای هرکدوم روشن کردم برای همه اونها 592 00:50:04,637 --> 00:50:07,390 موقه بازگشتم فقط یک نفر رو میتونم ببرم 593 00:50:07,432 --> 00:50:10,351 بازگشت؟ - مارک نگو که منظورمو نمیفهمی - 594 00:50:10,435 --> 00:50:13,313 !منظورم اینه که شما خیلی میهمان نواز بودید 595 00:50:13,396 --> 00:50:16,441 بیمارستان مهمان نواز 596 00:50:16,524 --> 00:50:20,111 اما وقت من اینجا تقریبا تمامه و نمیتونم صبر کنم باید برگردم برگردی؟ - 597 00:50:20,194 --> 00:50:22,739 به کی پکس؟ - بله , مطمعنا پس کجا؟ - 598 00:50:22,822 --> 00:50:24,782 داری برنامه ریزی میکنی که به کی پکس برگردی؟ 599 00:50:24,866 --> 00:50:28,119 دوباره داری تکرار میکنی مارک بله من خیال دارم یه سر به شمال برم 600 00:50:28,202 --> 00:50:30,705 و تو برنامم هست که بعد از اون برگردم به کی پکس 601 00:50:30,788 --> 00:50:33,458 جویس این توت فرنگی ها رو که از باغش تو "هوبوکن" چیده بهم داد 602 00:50:33,541 --> 00:50:36,961 خیلی خوشمزه اند - میبخشید اما - 603 00:50:37,045 --> 00:50:39,255 اما این یخورده گیج کنندست 604 00:50:39,339 --> 00:50:42,383 برنامه حرکتت کیه؟ - بیست و هفت جولای حرکت میکنم - 605 00:50:42,467 --> 00:50:46,638 چرا؟ چرا بیست و هفتم؟ 606 00:50:46,721 --> 00:50:48,640 !به دلایل امنیتی 607 00:50:48,723 --> 00:50:51,517 میدونی من میتونم با سرعت نور به هر نقطه از کره زمین برم بدون اینکه به چیزی برخورد کنم 608 00:50:51,601 --> 00:50:55,647 موجودات کی پکسی دائم در حال رفت و امدن 609 00:50:55,730 --> 00:50:58,107 باید با همکاری باشه 610 00:51:00,193 --> 00:51:02,153 ...داری به من میگی که 611 00:51:02,195 --> 00:51:06,074 در 27 جولای با یک پرتو نور برمیگردی به کی پکس؟ 612 00:51:06,157 --> 00:51:09,285 در ساعت 5:51 دقیقه صبح به وقت شرق 613 00:51:29,597 --> 00:51:32,350 !هی عزیزم 614 00:51:32,433 --> 00:51:35,228 مارک داشتی خواب میدیی 615 00:51:35,311 --> 00:51:36,938 فقط داشتی خواب میدیدی 616 00:51:42,694 --> 00:51:44,654 پدر - مارک - 617 00:51:44,737 --> 00:51:46,698 !مارک چه خبر شده ؟ بابا حالش خوبه 618 00:51:46,739 --> 00:51:48,700 برگرد به رختخوابت عزیز - بابا داره کجا میره؟ - 619 00:51:48,741 --> 00:51:50,702 بابا حالش خوبه , فقط یکم معده درد داره , اون حالش خوبه 620 00:51:50,743 --> 00:51:52,704 برگرد به رختخواب 621 00:51:52,745 --> 00:51:54,998 و کی به زمین رسیدی؟ 622 00:51:55,039 --> 00:51:57,041 چها ر سال و نه ماه پیش موضوع چیه؟ - 623 00:51:57,125 --> 00:52:00,753 ششش گوش بده - 624 00:52:00,837 --> 00:52:03,006 و کی به زمین رسیدی؟ 625 00:52:03,047 --> 00:52:05,008 چها ر سال و نه ماه پیش 626 00:52:05,049 --> 00:52:07,051 چهار سال - 627 00:52:09,053 --> 00:52:12,015 چهار سال و نه ماهو چهار روز پیش 628 00:52:12,056 --> 00:52:16,019 تو 27 جولای میشه 5 سال دقیقا موقعی که میخواد بره 629 00:52:16,060 --> 00:52:19,147 چی؟ - برگشتن به کی پکس - 630 00:52:19,230 --> 00:52:21,190 مارک تو حالت خوبه؟ 631 00:52:21,232 --> 00:52:23,693 راشل - مارک الان ساعت 2 صبح - 632 00:52:23,735 --> 00:52:25,695 این ... این بیمار با تو چیکار داره میکنه؟ 633 00:52:25,737 --> 00:52:28,364 ...اون به من گفت چهار سال پیش در 27 جولای 634 00:52:28,406 --> 00:52:30,366 حتما اتفاق بدی تو اون تاریخ براش افتاده 635 00:52:30,408 --> 00:52:34,829 تقریبا یک آسیب روحی وحشتناک باید تا قبل از اون تاریخ بفهمم 636 00:52:34,913 --> 00:52:37,707 مامان چی شده؟ - باور نکردنیه - 637 00:52:37,790 --> 00:52:40,209 هیچی, یالا همگی برگردید به رختخواب 638 00:52:41,461 --> 00:52:41,878 گرفتمش 639 00:52:49,302 --> 00:52:52,430 هنوز مرد فضایی تیومده؟ - شش اینجوری صداش نکنید - 640 00:52:52,513 --> 00:52:55,350 آدم فضایی , آدم فضایی - نه نه نه - 641 00:52:55,433 --> 00:52:58,061 ! وهووو - بیایید اینجا - 642 00:52:58,144 --> 00:53:00,271 ببینید اون تا یکی دو دقیقه دیگه میرسه اینجا 643 00:53:00,355 --> 00:53:04,150 من میخوام شما بچه ها اروم باشید و خیلی عادی رفتار کنید 644 00:53:04,234 --> 00:53:06,736 باشه آدم فضایی 645 00:53:06,819 --> 00:53:10,615 برا چی اون میخواد ما رو با تفنگ لیزری بکشه؟ 646 00:53:15,620 --> 00:53:17,580 باورم نمیشه با اومدن اون موافقت کردم 647 00:53:17,622 --> 00:53:19,582 من همه چیز رو امتحان کردم 648 00:53:19,624 --> 00:53:22,043 ...ببین راشل من میخوام اون چهارم جولای با ما باشه 649 00:53:22,126 --> 00:53:24,712 که شاید محیط یک خانواده بتونه چیزایی رو به خاطر اون بیاره 650 00:53:24,796 --> 00:53:26,756 از کی تا حالا ما یه خانواده معمولی شدیم؟ 651 00:53:26,839 --> 00:53:30,093 ببین اونا اومدن - 652 00:53:30,134 --> 00:53:32,804 من فقط یکم استرس دارم - خوب نداشته باش - 653 00:53:32,887 --> 00:53:35,348 پسر جویس , اون تو تیم کشتی دبیرستان 654 00:53:35,431 --> 00:53:37,475 و شوهر بتی که قبلا پلیس بوده 655 00:53:38,226 --> 00:53:40,436 سلام - سلام - 656 00:53:41,187 --> 00:53:43,106 سلام جویس - سلام رفیق - 657 00:53:46,025 --> 00:53:48,611 این شوهر من دامنیکه 658 00:53:48,695 --> 00:53:51,447 بنظر واقعی میاد - شرم اوره - 659 00:53:51,531 --> 00:53:53,658 خوش اومدی پروت 660 00:53:53,741 --> 00:53:56,452 این همسر من راشل -ه 661 00:54:00,206 --> 00:54:03,918 حالتون چطوره - 662 00:54:04,002 --> 00:54:06,462 ممنونم که منو دعوت کردید 663 00:54:06,546 --> 00:54:08,423 از شما ممنونم که اومدید 664 00:54:13,011 --> 00:54:17,432 شاستا , شاستا ,نه 665 00:54:17,515 --> 00:54:20,935 بیا اینجا سگ خوب , آره میدونم میدونم 666 00:54:21,019 --> 00:54:23,813 سگ لعنتی هیچوت کسی رو دوست نداشته 667 00:54:23,855 --> 00:54:27,275 خیلی خوب بچه ها 668 00:54:27,358 --> 00:54:30,653 دخترا بیایید اینجا 669 00:54:44,709 --> 00:54:47,754 اون میگه که اصلا دوست نداره کفش تنیس مورد علاقش رو قایم میکنید 670 00:54:47,837 --> 00:54:50,715 و گوش چپش به خوبی نمیشنوه 671 00:54:50,798 --> 00:54:52,717 پس از اون سمت دیگه نزدیکش نشید خوشش نمیاد 672 00:54:52,800 --> 00:54:55,970 امکان نداره 673 00:55:00,892 --> 00:55:03,186 بیایید بریم ناهار بخوریم , یالا بریم ناهار 674 00:55:20,578 --> 00:55:23,998 خیلی خوبه راشل 675 00:55:24,082 --> 00:55:26,084 شما بچه ها بیاید دیگه 676 00:55:26,167 --> 00:55:28,544 مراقب باش گبی 677 00:55:31,714 --> 00:55:33,800 خیلی خوب بیا - کسی یه خورده از این میخواد؟ - 678 00:55:33,883 --> 00:55:35,718 اینم از این 679 00:55:38,346 --> 00:55:41,349 خوب پروت مارگ به من گفته که گوشت نمیخوری 680 00:55:41,432 --> 00:55:43,518 اینجوری برا سلامتی عالیه - اینها رو به خودت بگو - 681 00:55:43,601 --> 00:55:45,603 همبرگر , همبرگر 682 00:55:45,687 --> 00:55:47,605 همبرگر میخوای؟ 683 00:55:47,689 --> 00:55:50,525 بله میخوام ممنون - 684 00:56:14,882 --> 00:56:16,801 یکم هل بده تاب رو 685 00:57:56,192 --> 00:58:00,613 روی پیانو عکس یه مرد جونه پیش باقی عکس ها 686 00:58:00,697 --> 00:58:02,615 اون مایکله 687 00:58:02,699 --> 00:58:05,410 اون پسر مارکه از ازدواج اولش 688 00:58:06,536 --> 00:58:08,454 مگه چند بار تاحالا ازدواج کرده ؟ 689 00:58:08,538 --> 00:58:12,458 ...تا الان که فقط دوبار 690 00:58:14,335 --> 00:58:16,254 تا الان؟ - ....نه منظورم اینه که - 691 00:58:16,337 --> 00:58:18,590 !قرار نیست که رکورد بزنه 692 00:58:20,425 --> 00:58:23,303 !اما اون مرد جون توی عکس امروز اینجا نیست 693 00:58:25,722 --> 00:58:27,890 نه خوب... اون با ما زندگی نمیکنه 694 00:58:27,974 --> 00:58:30,184 ....اون الان دانشگاست و 695 00:58:30,268 --> 00:58:34,188 !و در حقیقت اون و مارک با هم میونه خوبی ندارن 696 00:58:36,774 --> 00:58:39,152 نمیدونم چرا اینها رو دارم به تو میگم 697 00:58:39,235 --> 00:58:42,488 شاید به این دلیل که من دیوونه بنظر میام چه ضرری میتونه داشته باشه؟ 698 00:58:42,572 --> 00:58:45,909 شاید 699 00:58:47,702 --> 00:58:49,621 شاید همینه که میگی 700 00:58:52,749 --> 00:58:55,919 دکتر پاول سعی داشته چیزای مهمی رو به من یاداوری کنه 701 00:58:55,960 --> 00:58:59,839 با روابط زیستی که تو خونه با هم دارید - 702 00:59:01,049 --> 00:59:02,967 فکر میکنی میخواسته این کارو کنه؟ 703 00:59:05,219 --> 00:59:06,304 تو اینجور فکر نمیکنی؟ 704 00:59:11,935 --> 00:59:13,853 میدونی خانواده چیه؟ 705 00:59:15,313 --> 00:59:16,439 تو نگرانی 706 00:59:18,316 --> 00:59:21,819 میدونی اونها اینو بهت نگفتن 707 00:59:25,823 --> 00:59:27,784 تو خانواده ای نداری 708 00:59:30,703 --> 00:59:32,664 نه 709 00:59:36,334 --> 00:59:38,586 ما تو کی پکس خانواده نداریم 710 00:59:41,172 --> 00:59:45,093 .(خوب نمیدونی چی رو از دست دادی (محروم موندی 711 00:59:51,140 --> 00:59:53,059 میرم یخورده لیموناد بیارم 712 01:00:07,448 --> 01:00:09,534 چهارم جولای 713 01:00:09,617 --> 01:00:12,870 مارک , ممنونم که امروز منو اینجا دعوت کردی 714 01:00:12,954 --> 01:00:14,956 قابلی نداشت پروت 715 01:00:17,208 --> 01:00:19,460 یکم منو هل بده 716 01:00:32,974 --> 01:00:35,143 اما اول باید محکم نگرش داری 717 01:00:35,226 --> 01:00:37,312 باشه - اماده ای؟ - 718 01:00:43,151 --> 01:00:45,570 این خیلی باحاله 719 01:00:55,246 --> 01:00:57,290 اینجارو داشته باش 720 01:01:09,510 --> 01:01:11,971 !بیا بریم زیر اب 721 01:01:12,055 --> 01:01:13,973 نه , نه نرو 722 01:01:14,057 --> 01:01:17,435 نه نرو, نرو - بیا بریم - 723 01:01:17,518 --> 01:01:20,396 نه , نرو توی آب نرو 724 01:01:20,438 --> 01:01:22,440 مامان - نه اینجا بمون - 725 01:01:22,523 --> 01:01:24,525 ناتالی ناتالی 726 01:01:24,609 --> 01:01:27,445 !مارک 727 01:01:27,528 --> 01:01:30,323 !پروت 728 01:01:30,406 --> 01:01:33,326 این مرد مثل یه گاو قوییه - بتی زود باش - 729 01:01:33,409 --> 01:01:36,996 اون آب لعنتی رو ببند 730 01:01:37,080 --> 01:01:40,166 جاش اب رو ببند - امادست - 731 01:01:42,877 --> 01:01:45,880 پروت ؟ 732 01:01:45,964 --> 01:01:50,677 مشکلی نیست بتی - عینک افتابی من کجاست؟ - 733 01:01:50,760 --> 01:01:52,971 حالت خوبه؟ 734 01:01:53,054 --> 01:01:56,349 پروت؟ 735 01:01:59,852 --> 01:02:01,813 خوبی؟ 736 01:02:05,483 --> 01:02:07,402 اون بوی پای سیب که به مشامم میرسه؟ 737 01:02:16,869 --> 01:02:19,372 عزیزم تو حالت خوبه؟ آره - 738 01:02:19,455 --> 01:02:23,793 اون طوری دختر من رو رو تاب هل میداد که انگار بارها اینکارو کرده 739 01:02:23,835 --> 01:02:26,838 نه رفتارش مثل یه فضایی از کی پکس نبود 740 01:02:28,089 --> 01:02:31,634 من اونو دیدم مثل اینکه یه لحظه چیزی رو به خاطر آورد 741 01:02:31,718 --> 01:02:34,178 یه چیزی مثل زندگی عادی - این کافی نیست - 742 01:02:34,262 --> 01:02:36,180 اون یه بیمار خشن مارک 743 01:02:36,264 --> 01:02:38,516 اون خشن نیست 744 01:02:38,600 --> 01:02:41,853 اتفاق وحشتناکی براش افتاده , اتفاقی در گذشته 745 01:02:41,936 --> 01:02:45,565 وقتی ناتالی رو گرفته بود سعی نداشت اونو اذیت کنه, میخواست از اون محافظت کنه 746 01:02:45,648 --> 01:02:49,777 در برابر چی آب پاش؟ - نمیدونم دربرابر چی - 747 01:02:49,861 --> 01:02:54,073 من به چیزی بیش تر از یک فرظیه نیاز دارم وگرنه مجبورم بفرستمش طبقه بالا 748 01:02:54,157 --> 01:02:57,035 لازمه که اونو برگردونیم... برش گردونیم به گذسته 749 01:02:57,118 --> 01:02:59,829 و بفهمیم چه اتفاقی برای اون افتاده که با اون روبروش کنیم 750 01:02:59,871 --> 01:03:04,542 برش گردونیم؟ میدونی برگردوندن همچین بیماری به گذشته چقدر میطونه خطرناک باشه؟ 751 01:03:04,626 --> 01:03:06,961 این تنها شانس اونه 752 01:03:07,045 --> 01:03:09,923 کلودیا ما باید مجبورش کنیم دیگه وقتی باقی نمونده 753 01:03:10,006 --> 01:03:12,759 اون به من گفته که 27 جولای برمیگرده به کی پکس 754 01:03:12,842 --> 01:03:14,510 اون سه هفته دیگشت 755 01:03:15,094 --> 01:03:19,807 من فکر میکنم توی اون روز از خود بی خود میشه ممکنه به خودش یا کس دیگه صدمه بزنه 756 01:03:19,891 --> 01:03:22,477 میدونی مشکل کجاست مارک؟ 757 01:03:22,560 --> 01:03:24,228 به این بیمار بیش از حد نزدیک شدی 758 01:03:24,312 --> 01:03:27,065 هرکس دیگه اینو میدونه غیر از تو 759 01:03:27,148 --> 01:03:29,984 من اونو منتقل میکنم به طبقه چهارم و این پایان ماجراست 760 01:03:30,068 --> 01:03:33,196 میدونم من به اون زیادی نزدیک شدم بسیار خوب من بهش اجازه دادم 761 01:03:33,238 --> 01:03:35,198 مارک چرا این یکی رو برا درمان انتخاب کردی؟ 762 01:03:35,240 --> 01:03:40,036 نمیدونم شاید ... شاید به این دلیل که اون منو انتخاب کرده 763 01:03:40,119 --> 01:03:42,038 اون منو انتخاب کرد 764 01:03:48,753 --> 01:03:50,672 کسی پروت رو ندیده؟ 765 01:03:52,423 --> 01:03:55,134 اون برا چند روز رفته شمال 766 01:03:55,218 --> 01:03:58,972 شمال؟ گرینلند 767 01:03:59,055 --> 01:04:00,974 ایسلند 768 01:04:01,057 --> 01:04:02,100 !میدونی 769 01:04:03,351 --> 01:04:07,272 اون قبل از اینکه گزارشش رو تمام کنه باید از چند تا کشور دیگه بازدید میکرد 770 01:04:07,689 --> 01:04:10,275 نگران نباش دکتر "پاول" اون برمیگرده 771 01:04:10,358 --> 01:04:12,360 از کجا میدونی ارنی؟ 772 01:04:12,777 --> 01:04:15,405 برا اینکه عینکشو با خودش برده عزیزم 773 01:04:15,446 --> 01:04:18,074 وقتی بخواد برگرده کی پکس به عینک نیاز نداره 774 01:04:27,417 --> 01:04:30,753 بیمارا از این موسسه فرار نمیکنن اونها هیچ جا نمیرن 775 01:04:30,837 --> 01:04:32,880 مدرکی دال بر فرار نیست 776 01:04:32,964 --> 01:04:36,050 اما بدیهی است که من پلیس بخش اجتماعی رو در جریان گذاشتم 777 01:04:36,134 --> 01:04:39,220 کلی باید وقت بزارم تا اینو برا مقامات توضیح بدم 778 01:04:39,304 --> 01:04:41,431 ....بیمارانی هستن تو طبقه چهارم که دارن وسایلشون رو پک میکنن 779 01:04:41,514 --> 01:04:43,433 برا اینکه خیال میکننه قراره به کی پکس برن 780 01:04:43,516 --> 01:04:45,435 ...کلودیا - پیداش کن - 781 01:04:52,108 --> 01:04:55,069 خوب پناهگاه های توی شهر چی؟ 782 01:04:55,153 --> 01:04:58,072 اونها رو چک کردی؟ 783 01:04:59,657 --> 01:05:00,658 نه 784 01:05:02,035 --> 01:05:05,580 نه من نمیخوام که بهتون بگم وظیفتون چیه 785 01:05:05,663 --> 01:05:08,416 ممن..... ممنونم 786 01:05:58,716 --> 01:06:00,885 ...دکتر پاول من کلی احتمال میدم 787 01:06:00,969 --> 01:06:03,554 گدوم گوری بودی؟ 788 01:06:03,638 --> 01:06:06,975 ....جزیره نیوفاولند, گرینلند , ایسلند , لبرادور 789 01:06:07,058 --> 01:06:10,478 خیلی خوب چرند نگو, تمام سه روز گذشته رو دنبال تو میگشتیم 790 01:06:10,561 --> 01:06:14,148 مارک من مطمعنم که قبلا دقیقا توی همین باغ به مسافرتی که به شمال دارم اشاره کرده بودم 791 01:06:14,232 --> 01:06:16,276 "مسافرت؟" تو اینجا یک بیماری - 792 01:06:16,359 --> 01:06:20,196 نمیتونی اینجا رو ترک کنی بدون اینکه از اینجا مرخص شی و درباره اون پرتو نور لعنتی چیزی نگو 793 01:06:20,280 --> 01:06:21,489 برا اینکه باور نمیکنم 794 01:06:24,617 --> 01:06:26,578 ...چی میگی اگه بهت بگم که 795 01:06:26,661 --> 01:06:28,871 ... باور نمیکنم که اصلا تو سفری رفته باشی به 796 01:06:28,913 --> 01:06:30,873 به ایسلند , گرینلند, یا هرجای دیگه 797 01:06:30,915 --> 01:06:35,044 و من عمرا باور کنم که تو از کی پکس اومده باشی 798 01:06:35,086 --> 01:06:37,964 باور میکنم که تو یه انسانی مثل من 799 01:06:38,047 --> 01:06:40,883 من میگم که شما به سرم تورازین نیاز دارید دکتر 800 01:06:45,555 --> 01:06:48,433 ...خوب یه..... یه راهی هست که 801 01:06:49,017 --> 01:06:51,728 میتونی منو متقاعد کنی بدون هیچ شک و تردیدی 802 01:06:51,811 --> 01:06:54,272 البته به رضایتت نیاز دارم 803 01:06:54,355 --> 01:06:56,274 بهش میگن هیپنوتیزم 804 01:06:56,357 --> 01:06:59,986 متوجه منظورت نمیشم - پس بزار بهت بگم چاره کار کجاست - 805 01:07:00,069 --> 01:07:03,489 برای روزهای باقیمانده ای که روی زمین داری 806 01:07:03,573 --> 01:07:05,617 میبرنت به یه جایی که هر روز صبح یه سوزن تو باسنت فرو میکنن 807 01:07:05,700 --> 01:07:07,619 که اون پوزخند احمقانه رو برا همیشه از صورتت پاک میکنه 808 01:07:07,702 --> 01:07:10,079 این چیزیه که تو دوست داری؟ 809 01:07:10,622 --> 01:07:11,664 پروت؟ 810 01:07:13,082 --> 01:07:15,001 من میخوام کمکت کنم 811 01:07:17,045 --> 01:07:22,759 پروت جایی که میخوایم بریم و کاری کی میخوایم بکنیم یخورده شبیه خیالات پوچه 812 01:07:22,800 --> 01:07:25,762 من از یک تا پنج میشمارم 813 01:07:25,803 --> 01:07:28,765 با شماره سه چشمای تو بسته میشه 814 01:07:28,806 --> 01:07:31,351 و تو خودتو توی جایی خیلی زیبا میبینی 815 01:07:31,434 --> 01:07:34,354 خیلی راحت به حالت آروم هیپنوتیزم میری 816 01:07:36,105 --> 01:07:41,444 یک , چشات دارن کم کم سنگین میشن 817 01:07:42,737 --> 01:07:45,114 ... دو , ازت میخوام که از قوه تخیلت استفاده کنی 818 01:07:45,198 --> 01:07:49,494 ....و تصور کن گلوله های کوچیک سربی رو پلک هاته 819 01:07:49,577 --> 01:07:54,249 باعث میشه که به خواب عمیقی فرو بری 820 01:07:54,332 --> 01:07:56,334 نبض 40 بی - پی - ام سه - 821 01:07:56,417 --> 01:07:58,336 چشمهات رو بسته نگه دار - 822 01:07:58,419 --> 01:08:03,299 داری به خواب میری همینوجر عمیق تر 823 01:08:03,341 --> 01:08:08,346 چهار , اجازی بده موجی از ارامش کل بدنت رو فرا بگیره 824 01:08:08,429 --> 01:08:11,391 همینطور که داری به عمق میری 825 01:08:11,474 --> 01:08:13,476 و پنج 826 01:08:13,559 --> 01:08:18,690 پایین و پایین تر در عمق وجودت 827 01:08:18,773 --> 01:08:22,068 و تو الان در وضعیت ارامش هیپنوتیزم هستی 828 01:08:23,152 --> 01:08:25,071 چه احساسی داری؟ 829 01:08:27,156 --> 01:08:28,241 ... مثل 830 01:08:29,826 --> 01:08:31,578 هیچی 831 01:08:32,829 --> 01:08:35,540 ازت میخوام که برگردی به گذشته 832 01:08:37,375 --> 01:08:42,297 ازت میخوام اولین اتفاقی که به یاد میاری فراخانی کنی 833 01:08:42,380 --> 01:08:44,299 چی میبینی؟ 834 01:08:45,925 --> 01:08:47,844 اون چی بود؟ 835 01:08:50,221 --> 01:08:52,181 چی می بینی؟ 836 01:08:56,853 --> 01:08:58,771 ... ا 837 01:09:00,106 --> 01:09:02,859 ...من یک 838 01:09:02,942 --> 01:09:04,861 تابوت میبینم 839 01:09:06,654 --> 01:09:08,573 ...نقره ای 840 01:09:10,241 --> 01:09:12,160 با استر های آبی رنگ 841 01:09:13,786 --> 01:09:15,955 این تابوت مال کیه؟ 842 01:09:18,416 --> 01:09:21,502 مال پدر صمیمی ترین دوستم 843 01:09:21,586 --> 01:09:24,088 اسم دوستت چیه؟ 844 01:09:26,090 --> 01:09:27,675 نمیگم 845 01:09:29,761 --> 01:09:33,348 ایا میدونی پدر دوستت چه جوری مرد؟ 846 01:09:35,642 --> 01:09:38,853 جایی که کار میکرد دچار صانحه شد 847 01:09:38,937 --> 01:09:41,314 اون تو یه صانحه کشته شد؟ 848 01:09:41,898 --> 01:09:45,443 اون ... اون زخمی شد بعدش هم مرد 849 01:09:46,027 --> 01:09:49,530 اون کجا کار میکرد؟ - جایی که گاو ها رو میکشتند - 850 01:09:49,614 --> 01:09:51,574 این محلی که میگی کجاست؟ 851 01:09:54,744 --> 01:09:57,497 ضربانش اروم اروم در حال افزایشه, 10 بی پی ام 852 01:09:57,580 --> 01:10:02,418 میدونی ... میدونی این محل کجاست؟ 853 01:10:07,757 --> 01:10:09,926 میخوام که خودتو شل کنی 854 01:10:11,052 --> 01:10:14,055 ازت میخوام یکم به جلوتر بری 855 01:10:17,433 --> 01:10:19,143 الان کجایی؟ 856 01:10:20,436 --> 01:10:22,563 شبه 857 01:10:23,147 --> 01:10:25,066 ما تو خونه اونیم 858 01:10:25,149 --> 01:10:28,444 تو خونه یکی دیگه از دوستات؟ - آره - 859 01:10:28,486 --> 01:10:30,446 ازش میخوام که بیاد بیرون از خونه 860 01:10:30,488 --> 01:10:32,657 چرا؟ 861 01:10:36,619 --> 01:10:38,871 که به ستاره ها نگاه کنه 862 01:10:40,290 --> 01:10:43,001 میدونی , اونجا جاییه که من ازش اومدم 863 01:10:45,086 --> 01:10:47,005 اسم تو پروته؟ 864 01:10:49,716 --> 01:10:51,634 ..واو 865 01:10:51,718 --> 01:10:53,845 اسم منو از کجا میدونی؟ 866 01:10:53,928 --> 01:10:56,389 اهل کجایی پروت؟ 867 01:10:58,349 --> 01:11:00,643 من از سیاره کی پکس اومدم 868 01:11:00,727 --> 01:11:02,979 اون تو صورت فلکی چنکه 869 01:11:03,021 --> 01:11:05,690 تمام منظومه شمسی رو میشناسی 870 01:11:05,773 --> 01:11:08,776 اره , بیشتر اونها رو 871 01:11:08,860 --> 01:11:12,572 دوستت هم اونا رو میشناسه؟ - آره - 872 01:11:12,655 --> 01:11:15,825 وقتی پدرش آسیب دید و مجبور شد خونه بمونه اونها یه تلسکوپ گرفتن 873 01:11:15,909 --> 01:11:19,954 و بابای اون تمام صورت های فلکی رو نشونش داد 874 01:11:21,956 --> 01:11:25,293 اما الان دیگه به این چیزا علاقه ای نداره 875 01:11:25,376 --> 01:11:27,253 چرا نه؟ 876 01:11:28,004 --> 01:11:30,632 اتفاقی افتاد 877 01:11:30,715 --> 01:11:33,718 برا همین منو خبر کرد 878 01:11:33,801 --> 01:11:36,554 اون منو خبر میکرد وقتی اتفاق بدی می افتاد 879 01:11:36,638 --> 01:11:38,556 مثل وقتی که پدرش مرد؟ 880 01:11:40,558 --> 01:11:42,435 درسته 881 01:11:43,978 --> 01:11:47,357 از کجا میدونی اتفاقی افتاد - چه جوری پسره خبرت کرد؟ - 882 01:11:47,398 --> 01:11:51,486 .....نمی دونم ... نمی دونم 883 01:11:51,569 --> 01:11:53,571 چه جور به زمین اومدی؟ 884 01:11:53,655 --> 01:11:57,158 میخوام بیام بیرون ! میتونم بیام بیرون؟ 885 01:11:57,242 --> 01:11:59,202 مارک یه نگاهی به وضعیت بدنش بکن 886 01:11:59,244 --> 01:12:01,829 فکر نکنم امروز بیشتر از این بخواهد حرف بزنه 887 01:12:01,913 --> 01:12:03,831 !خیلی خوب پروت 888 01:12:03,915 --> 01:12:06,668 ازت میخوام که راحت باشی 889 01:12:06,751 --> 01:12:09,337 و در باره ستاره ها فکر کنی 890 01:12:11,005 --> 01:12:15,134 خیلی خوب پروت من از پنج میشمارم تا یک 891 01:12:15,218 --> 01:12:18,596 ازت میخوام که به خودت برگردی و کاملا بیدار شی 892 01:12:18,680 --> 01:12:22,350 پنج : شروع میکنی از این وضعیت بیرون مدن 893 01:12:22,433 --> 01:12:24,769 چهار : احساس هوشیاری بیشتری میکنی 894 01:12:24,852 --> 01:12:27,021 سه : هوشیار تر 895 01:12:27,105 --> 01:12:29,732 دو : حالا میتونی بیدار شی 896 01:12:29,774 --> 01:12:31,734 .و یک 897 01:12:36,239 --> 01:12:38,157 پس کی شروع میکنیم؟ 898 01:12:38,241 --> 01:12:40,201 قبلا تموم شده 899 01:12:44,038 --> 01:12:47,625 آها این خیلی عادیه آره؟ سریع ترین تفنگ غرب ها؟ 900 01:12:54,132 --> 01:12:59,095 میبایست مکان کلیه کشتارگاه های امریکا رو پیدا کنیم 901 01:12:59,178 --> 01:13:02,557 منظورم اینه که میدونی چند تا هستن؟ 902 01:13:02,640 --> 01:13:04,559 نمیدونم 903 01:13:04,642 --> 01:13:08,313 اونایی که تو شهرهای بزگ و یا نزدیکش هستند رو در نظر نمیگیرم 904 01:13:08,396 --> 01:13:12,859 و روی شهرای کوچیک و مناطق روستایی تمرکز میکنیم 905 01:13:12,942 --> 01:13:17,113 !میدونی جایی که میشه ستاره ها رو دید 906 01:13:18,656 --> 01:13:21,534 جویس" ما فقط شش روز فرصت داریم" 907 01:13:25,163 --> 01:13:27,582 باید این لیوان رو با خودم بیارم یا بزارمش همینجا؟ 908 01:13:27,665 --> 01:13:30,585 گمون کنم که تو کی پکس نیازی به این نباشه 909 01:13:30,668 --> 01:13:33,713 من حتی نمیدونم اونا چی مینوشن 910 01:13:33,796 --> 01:13:36,966 خواب دیدی خواهر : اون فقط یک نفر رو میتونه با خودش ببره 911 01:13:37,008 --> 01:13:40,094 براچی بوگندویی مثل تو رو با خودش ببره! اون من رو میبره 912 01:13:40,178 --> 01:13:43,598 چطور جرات میکنی به من بگی بوگندو ! من بو نمیدم 913 01:13:43,681 --> 01:13:46,017 !نه اصلا فکرش رو هم نکن من اون کسی ام که میره 914 01:13:46,100 --> 01:13:48,436 آره ؟ کدوم یکی از شما؟ 915 01:13:48,519 --> 01:13:52,190 خیلی خوب ! کی میخواد شروع کنه؟ 916 01:13:52,273 --> 01:13:56,653 ......ارنی , من داشتتم فکر میکردم که میشه 917 01:13:56,694 --> 01:13:58,988 خامه ای از گندم داشته باشیم به جای جو 918 01:13:59,030 --> 01:14:01,699 دوباره شروع نکن هوایی 919 01:14:01,783 --> 01:14:05,161 من پیشنهادی دارم! زمان زیادی دیگه نمونده 920 01:14:05,203 --> 01:14:08,373 من پیشنهاد میکنم یک مسابقه انشاء نویسی برگزار کنیم 921 01:14:08,456 --> 01:14:12,168 تا یک برای برا همیشه تصمیم بگیریم که با پروت بره 922 01:14:12,210 --> 01:14:17,507 من با اون صحبت کردم و اون قبول کرده تا 27 جولای همه اونا رو بخونه 923 01:14:17,548 --> 01:14:19,884 پس اگه کسی دوست داره شرکت کنه 924 01:14:19,968 --> 01:14:23,179 لطفا دلایلتون رو و شفاف و خوانا بنویسید 925 01:14:23,263 --> 01:14:26,432 و اونو برگردونید به من 926 01:14:26,516 --> 01:14:27,600 راسل 927 01:14:29,686 --> 01:14:32,146 بله؟ 928 01:14:34,440 --> 01:14:37,986 میشه کتاب مقدس رو به کی پکس برد؟ 929 01:14:38,027 --> 01:14:40,405 معلومه که میشه 930 01:14:40,488 --> 01:14:43,366 نیاز نیست که همین الان بنویسید تا فردا زمان هست 931 01:14:51,165 --> 01:14:53,793 خوب , ازت میخوام یه بار دیگه بر گردی به گذشته 932 01:14:53,876 --> 01:14:56,129 ولی نه اونجا که دفعه قبل بودی 933 01:14:58,631 --> 01:15:01,634 دوستت اونجاست؟ 934 01:15:01,718 --> 01:15:04,804 الان او کنارته؟ 935 01:15:04,887 --> 01:15:06,222 اره 936 01:15:07,765 --> 01:15:10,643 اسمش چیه؟ - نمیگم - 937 01:15:11,853 --> 01:15:14,564 پروت من مایلم اسم دوستت رو بدونم 938 01:15:14,647 --> 01:15:17,108 خیال ندارم بهت بگم 939 01:15:20,570 --> 01:15:23,740 خوب بیا اسمشو یه چیزی بزاریم 940 01:15:23,781 --> 01:15:25,867 پیت چطوره؟ 941 01:15:25,950 --> 01:15:29,162 !خوب اسمش که این نیست اما اگه راضیت میکنه باشه 942 01:15:30,246 --> 01:15:34,500 الان چه سالیه؟ - سال 1985 - 943 01:15:34,584 --> 01:15:37,837 چند سالته؟ - 175 - 944 01:15:37,921 --> 01:15:39,839 پیت چند سالشه؟ هفده سال - 945 01:15:41,049 --> 01:15:43,301 درباره پیت برام بگو 946 01:15:45,303 --> 01:15:46,888 چه اتفاقی افتاد؟ 947 01:15:47,472 --> 01:15:49,849 مشکلی پیش اومده؟ 948 01:15:50,433 --> 01:15:53,102 به همین دلیل تورو خبر کرد؟ 949 01:15:53,186 --> 01:15:56,230 اون یه دوست دختر داره 950 01:15:56,314 --> 01:15:58,900 و اون مشکل درباره دوست دخترشه؟ - اون حاملست - 951 01:15:58,983 --> 01:16:01,569 اون میبینه که همه اونها از جاده به طرف پایین میان 952 01:16:01,653 --> 01:16:05,531 دسته از بچه ها و اخرش هم به شغلی ختم میشه که پدرش در اون کشته شد 953 01:16:05,615 --> 01:16:07,992 اونو به خاطرش سرزنش میکنه؟ - اوه نه نه نه - 954 01:16:08,076 --> 01:16:11,329 ... اونو سرزنش نمیگنه اون فقط 955 01:16:11,412 --> 01:16:14,332 اون چطور میتونست به دستش ببنده؟ 956 01:16:14,415 --> 01:16:17,418 اون متنفره از زنجیرهایی که آدما خودشون رو با اون دست بند میزنن 957 01:16:17,502 --> 01:16:19,754 منظورم اینکه , ما همچین چیزای چرندی تو کی پکس نداریم 958 01:16:19,837 --> 01:16:23,925 خیلی خوب پروت ازت میخوام که با دقت به من گوش بدی 959 01:16:25,009 --> 01:16:27,553 ازت میخوام که کمی جلوتر بری 960 01:16:28,638 --> 01:16:30,556 متلا دو هفته جلوتر 961 01:16:32,350 --> 01:16:33,434 ... تو 962 01:16:35,144 --> 01:16:38,523 اگه دوست داری چشمهات رو باز کنی یا این دوروبر راه بری میتونی 963 01:16:39,607 --> 01:16:41,943 دوست داری؟ میدونستم - 964 01:16:47,365 --> 01:16:49,325 پروت؟ 965 01:16:52,370 --> 01:16:55,039 ... پروت چه سالی - ... الان - 966 01:16:55,123 --> 01:16:57,625 سال 1991 967 01:16:57,709 --> 01:17:00,670 طبق تقویم شما زمینی ها 968 01:17:00,712 --> 01:17:02,922 و دوستت پیت صدات میکنه؟ 969 01:17:03,006 --> 01:17:04,924 نه برای هرچیز خاصی 970 01:17:05,008 --> 01:17:09,178 اون فقط ... میخواست در باره چیزا 971 01:17:10,805 --> 01:17:14,058 گهگاهی بایکی صحبت کنه 972 01:17:14,142 --> 01:17:16,060 حالا درباهره پیت برام بگو 973 01:17:16,144 --> 01:17:19,564 اون یه ناکر-ه - ناکر؟ - 974 01:17:19,647 --> 01:17:22,775 .... ناکر" کسیه که به سر گاو ضربه میزنه " 975 01:17:22,859 --> 01:17:26,070 خوب اینجوری گاو نمیتونه تقلا کنه موقعی که دارن گلوش رو میبرن 976 01:17:26,154 --> 01:17:29,657 میدونم , وحشیانست این طور نیست؟ 977 01:17:30,742 --> 01:17:32,952 آیا اون هنوز تو همون شهر زندگی میکنه؟ 978 01:17:33,036 --> 01:17:35,955 اوه ,فقط بیرون شهر 979 01:17:36,039 --> 01:17:38,499 اون خونه کوچیکی داره ولی بهش رسیده و قشنگش کرده 980 01:17:38,583 --> 01:17:43,379 ... انجا چند تا درخت هست با دو تیکه زمین 981 01:17:48,051 --> 01:17:49,969 و یکه رودخونه 982 01:17:54,724 --> 01:17:57,810 منو یاد کی پکس میندازه البته به جز رودخونه 983 01:18:01,773 --> 01:18:06,027 بهم بگو که اون با اون دختر حامله ازدواج کرد؟ 984 01:18:08,279 --> 01:18:10,240 ... واو چه حافطه ای داری 985 01:18:10,323 --> 01:18:14,869 اره اونا ازدواج کردن و لی اون دیگه حامله .نبود اون قظیه مال شش سال پیشه 986 01:18:15,954 --> 01:18:18,331 من اسمشو فراموش کردم 987 01:18:18,414 --> 01:18:20,333 ...خوب 988 01:18:22,877 --> 01:18:24,796 من اسمشو بهت نگفتم 989 01:18:24,879 --> 01:18:26,839 میتونی الان بهم بگی؟ 990 01:18:43,273 --> 01:18:45,483 سارا 991 01:18:53,199 --> 01:18:56,119 اونا پسر یا دختری داشتن؟ 992 01:19:01,124 --> 01:19:03,042 ربکا 993 01:19:08,923 --> 01:19:10,842 ربکا 994 01:19:16,180 --> 01:19:19,058 هفته دیگه روز تولدشه 995 01:19:40,121 --> 01:19:43,082 چال چه اتفاقی افتاده؟ - هوای سعی داشت ارنی رو بکشه - 996 01:19:43,166 --> 01:19:45,335 چی؟ - اون حالش خوبه - 997 01:19:47,462 --> 01:19:51,341 ارنی؟ - احساس عجیبی دارم دکتر پاول - 998 01:19:51,382 --> 01:19:53,468 چه اتفاقی افتاد ارنی - کاملا عجیب - 999 01:19:54,969 --> 01:19:59,223 دوست خوبم هوای گلوی منو تا حد مرگ فشار داد 1000 01:19:59,307 --> 01:20:02,268 چی؟ - 1001 01:20:02,352 --> 01:20:04,270 حرومزاده , عاشقشم 1002 01:20:04,354 --> 01:20:06,314 ارنی من متوجه نمیشم 1003 01:20:06,356 --> 01:20:08,775 باید میدید 1004 01:20:08,858 --> 01:20:12,528 من خوابیده بودم میدونی به همون شکلی ...که دوست دارم با دستهای بسته و همه چیز 1005 01:20:12,612 --> 01:20:15,406 اون یه چیزی دور گردنم پیچوند یه چیزی مثل دستمال گردن 1006 01:20:15,490 --> 01:20:17,784 و همینجور سفت ترش کرد 1007 01:20:17,867 --> 01:20:19,911 من هیچ کاری نمیتونستم بکنم 1008 01:20:19,994 --> 01:20:22,538 خوب, وقتی که نفسم بند اومد 1009 01:20:22,622 --> 01:20:24,540 اون منو تو این صندلی چرخ دار گذاشت و با عجله اورد این بالا 1010 01:20:24,624 --> 01:20:27,418 و اونا سریعا منو به زندگی برگردوندن 1011 01:20:27,502 --> 01:20:29,921 و و قتی که بیدار شدم 1012 01:20:32,257 --> 01:20:34,509 میدونی چی فهمیدم دکتر پاول؟ 1013 01:20:36,719 --> 01:20:39,555 مرگ رو 1014 01:20:39,597 --> 01:20:42,892 مرگ چیزیه که هیچ کنترلی روش نداری 1015 01:20:43,977 --> 01:20:47,355 چرا زندگی رو با ترسیدن از همچین چیزی تلف کرد؟ 1016 01:20:47,397 --> 01:20:50,233 از حالا به بعد من رو شکم میخوابم 1017 01:20:50,275 --> 01:20:52,235 ماهی رو با تمام استخونهاش میخورم 1018 01:20:52,277 --> 01:20:54,946 بزرگترین قرصی رو که میتونید پیدا کنید قورت میدم 1019 01:20:55,029 --> 01:20:58,366 احساس خوبی دارم 1020 01:21:02,412 --> 01:21:05,248 این خیلی خوبه ارنی 1021 01:21:07,417 --> 01:21:10,336 تو جلسه فردا میبینمت؟ آره - 1022 01:21:13,214 --> 01:21:15,216 من درمانش کردم مگه نه؟ 1023 01:21:17,427 --> 01:21:21,222 پروت گفت یه کار دیگه مونده تا منم درمان بشم 1024 01:21:22,307 --> 01:21:25,810 و بعدش ... سفر خوبی داشته باشی 1025 01:22:37,382 --> 01:22:39,634 !اسمتو بهم بگو لعنتی 1026 01:22:59,404 --> 01:23:01,698 ...من یه تاریخ خواص بهت میدم و 1027 01:23:01,739 --> 01:23:05,243 و من میخوام بخاطر بیاری که تو اون . روز کجا بودی و چیکار میکردی 1028 01:23:05,326 --> 01:23:07,328 متوجه میشی؟ 1029 01:23:07,412 --> 01:23:09,581 کاملا دوست عزیز 1030 01:23:09,664 --> 01:23:14,794 تاریخ 27 جولای 1996 1031 01:23:15,878 --> 01:23:17,797 من تو کی پک هستم 1032 01:23:19,465 --> 01:23:22,093 مطمعنی؟ - کاملا فرمانده - 1033 01:23:22,176 --> 01:23:24,178 دارم "پین" میکن واسه غذا 1034 01:23:24,262 --> 01:23:27,974 پین یه نوع قارچ مثل قارچ خوراکی شما 1035 01:23:28,057 --> 01:23:30,351 قارچهای گنده و لذیذ قارچ دوست داری؟ 1036 01:23:35,064 --> 01:23:36,983 یه لحظه صبر کن 1037 01:23:38,902 --> 01:23:41,195 اینجاست - چی اون پیته؟ - 1038 01:23:41,279 --> 01:23:43,197 بله 1039 01:23:44,282 --> 01:23:47,243 میبینم که اتفاق بدی افتاده , اون به من نیاز داره 1040 01:23:50,580 --> 01:23:52,916 الان روی زمین هستم 1041 01:23:52,957 --> 01:23:54,918 الان با اونم 1042 01:23:54,959 --> 01:23:57,962 کجایی و چیکار میکنی؟ 1043 01:23:59,297 --> 01:24:01,758 ... پیش رودخونه 1044 01:24:01,799 --> 01:24:05,386 که پشت خونه اونه 1045 01:24:05,470 --> 01:24:07,430 تاریکه 1046 01:24:09,057 --> 01:24:11,184 اون داره لباس هاشو در میاره 1047 01:24:11,267 --> 01:24:13,186 چرا همچین کاری میکنه؟ 1048 01:24:15,855 --> 01:24:18,232 اون داره چیکار میکنه؟ 1049 01:24:20,485 --> 01:24:22,779 اون سعی داره خودشو بکشه 1050 01:24:24,113 --> 01:24:27,075 اون چرا میخواد خودشو بکشه؟ 1051 01:24:32,789 --> 01:24:35,583 برای اینکه اتفاق وحشتناکی افتاده 1052 01:24:35,625 --> 01:24:38,962 اون کاری کرده؟ - کاری انجام داده که نباید انجام میداد؟ 1053 01:24:39,045 --> 01:24:41,172 اون نمیخواد دربارش حرفی بزنه 1054 01:24:41,256 --> 01:24:44,634 من سعی دارم کمکش کنم نمیتونم اینکارو کنم .مگر اینگه اون بهم بگه چه اتفاقی افتاده 1055 01:24:44,676 --> 01:24:46,928 اون میدونه این رو 1056 01:24:46,970 --> 01:24:49,639 خوب پس چرا نمیخواد بگه؟ 1057 01:24:49,681 --> 01:24:52,767 برا اینکه اونوقت چیزی رو میدونی 1058 01:24:52,809 --> 01:24:56,187 که حتی ان خودش از دونستش فرار میکنه 1059 01:24:56,271 --> 01:25:00,108 تو باید بهش کمک کنی پروت 1060 01:25:00,149 --> 01:25:02,360 باید بهش کمک کنی به من بگو چه اتفاقی افتاده 1061 01:25:02,443 --> 01:25:05,780 اون نمیخواهد دربارش حرف بزنه ! مگه کری؟ 1062 01:25:05,822 --> 01:25:07,282 زمان برای اون داره از دست میره 1063 01:25:08,157 --> 01:25:10,702 زمان بر همه داره از دست میره 1064 01:25:12,036 --> 01:25:14,414 اون پرید اون تو 1065 01:25:14,497 --> 01:25:16,416 اون رو آب شناور شده 1066 01:25:16,499 --> 01:25:18,459 نبض 140 تنفس 30 1067 01:25:18,543 --> 01:25:20,420 بخاطر خدا مرد اونو بیدار کن 1068 01:25:23,548 --> 01:25:25,508 خیلی خوب , به من گوش بده 1069 01:25:25,550 --> 01:25:28,094 به من گوش بده 1070 01:25:28,177 --> 01:25:30,388 تو میتونی اونو نجات بدی تو دوست اونی 1071 01:25:30,471 --> 01:25:32,765 من دوست اونم برا همین نمیتونم کمکش کنم 1072 01:25:32,849 --> 01:25:34,684 نجاتش بده - نه - 1073 01:25:34,726 --> 01:25:36,686 نمیتونم 1074 01:25:36,728 --> 01:25:39,606 جریان .... جریان آب خیلی شدیده 1075 01:25:39,689 --> 01:25:42,191 هیچ شانسی نیست 1076 01:25:42,275 --> 01:25:45,778 من نمیتونم - به من گوش بده - 1077 01:25:45,862 --> 01:25:47,780 تو تونستی به خیلی از بیمار های اینجا کمک کنی 1078 01:25:47,864 --> 01:25:50,658 تو به خانم "آرچر" کمک کردی تو به "هوای" و "ارنی" کمک کردی 1079 01:25:50,700 --> 01:25:52,785 من ازت میخوام که به پیت هم کمک کنی 1080 01:25:54,829 --> 01:25:57,415 بزار اسمشو وظیفه بزاریم 1081 01:25:57,498 --> 01:26:00,084 ازت میخوام که بزاری باهاش صحبت کنم 1082 01:26:00,168 --> 01:26:04,047 اگه اون صدام رو میشنوه میخوام بدونه که میتونه به من اعتماد کنه 1083 01:26:04,088 --> 01:26:08,259 ....میخوام که بدونه که اگه با سارا یا ربکا کاری کرده 1084 01:26:13,264 --> 01:26:15,642 نه , نه ,صبر کن ,صبرکن ,صبر کن - 1085 01:26:15,725 --> 01:26:20,813 نه نه بایستید عقب - اوه خدای من , خدای من 1086 01:26:20,897 --> 01:26:25,026 !خدای من 1087 01:26:25,068 --> 01:26:27,445 !خدای من 1088 01:26:27,528 --> 01:26:30,240 !خدای من 1089 01:26:39,123 --> 01:26:41,084 چیزی نیست 1090 01:26:41,125 --> 01:26:43,086 مشکلی نیست 1091 01:26:44,545 --> 01:26:46,881 ...ش 1092 01:26:46,923 --> 01:26:48,883 چیزی نیست 1093 01:26:48,925 --> 01:26:50,885 خیلی خوب , حالا 1094 01:26:53,554 --> 01:26:57,308 من از پنج تا یک میشمارم 1095 01:26:57,392 --> 01:27:00,561 و همینجور که میشمارم, بیشتر و بیشتر هوشیارتو بدست میاری 1096 01:27:00,645 --> 01:27:02,563 همینکه شمارش به یک رسید و بشکن زدم 1097 01:27:02,647 --> 01:27:05,275 بیدار میشی 1098 01:27:05,358 --> 01:27:08,945 پنج : داری از این حال میای بیرون 1099 01:27:09,028 --> 01:27:11,864 چهار : داری هوشیار میشی 1100 01:27:11,948 --> 01:27:13,866 سه : هوشیار تر 1101 01:27:13,950 --> 01:27:15,910 دو ؟: تو شروع میکنی به بیدار شدن 1102 01:27:15,952 --> 01:27:17,245 و یک 1103 01:27:26,796 --> 01:27:30,091 حالت خوبه؟ آره 1104 01:27:30,133 --> 01:27:32,176 احساس خوبی دارم 1105 01:27:32,260 --> 01:27:34,178 خوبم 1106 01:28:23,353 --> 01:28:25,939 ممنونم 1107 01:28:34,322 --> 01:28:38,326 پیش شماره این منطقه 505 -ه؟ اونجا کجاست؟ 1108 01:28:38,368 --> 01:28:40,995 نیو مکزیکو آقا - نیو مکزیکو؟ - 1109 01:28:45,583 --> 01:28:46,668 "سالوا" 1110 01:28:50,255 --> 01:28:51,673 سلویشن 1111 01:28:53,549 --> 01:28:54,884 سلویشن 1112 01:28:55,593 --> 01:28:58,304 دوازده تا از این سرپناه های کمک به فقرا تو نیو مکزیکو هست 1113 01:29:02,558 --> 01:29:08,231 یه لحظه صبر کن , یکی تو سانتا روزا هست 1114 01:29:08,314 --> 01:29:10,233 سانتا روزا 1115 01:29:12,902 --> 01:29:14,821 "گوئلف" 1116 01:29:14,904 --> 01:29:17,865 خیلی به سانتا روزا نزدیکه 1117 01:29:17,949 --> 01:29:20,451 بزرگترین روزنامه محلی این منطقه چیه؟ 1118 01:29:21,953 --> 01:29:25,331 گوادالوپ کانتی ابزرور" که بخش گوادالپ رو پوشش میده" 1119 01:29:25,415 --> 01:29:27,333 خیلی خوب اونو بیار 1120 01:29:28,418 --> 01:29:32,380 برو به تاریخ 27 جولای 1996 1121 01:29:34,048 --> 01:29:37,010 "فروش چهارپایان حراج بزگ" 1122 01:29:37,093 --> 01:29:39,053 برو به تاریخ 28 ام 1123 01:29:39,095 --> 01:29:40,722 باشه 1124 01:29:40,763 --> 01:29:43,141 خودشه 1125 01:29:43,224 --> 01:29:46,311 "رابرت پرتر غرق شد" 1126 01:29:47,395 --> 01:29:49,439 ... اسم اون 1127 01:29:50,023 --> 01:29:52,025 اسم اون رابرت پرتره 1128 01:30:33,733 --> 01:30:36,819 رابرت پرتر .. ا .. خودشه 1129 01:30:37,904 --> 01:30:39,822 اره این پرنوده رو به خاطر میارم 1130 01:30:39,906 --> 01:30:42,617 این بزرگترین حادثه ای بود که توی این بخش اتفاق افتاده 1131 01:30:44,077 --> 01:30:47,288 اون خیلی کم حرف بود 1132 01:30:47,330 --> 01:30:50,917 چیزی که بخاطر میارم اینکه اون مرده باهوشی بود خوشفکر در واقع 1133 01:30:51,000 --> 01:30:53,628 به اندازه یک اسب قوی بود شغل اون "ناکر" بود 1134 01:30:53,670 --> 01:30:57,632 با زن و بچش حدود بیست مایلی بیرون شهر زندگی میکرد 1135 01:30:59,509 --> 01:31:00,677 سارا 1136 01:31:01,761 --> 01:31:03,680 اسم زنش سارا بود 1137 01:31:03,763 --> 01:31:06,182 درسته 1138 01:31:06,224 --> 01:31:08,518 اتفاقی که افتاد شرم اوره 1139 01:31:10,019 --> 01:31:11,938 برا یه سواری وقت داری؟ 1140 01:31:12,021 --> 01:31:13,147 اره 1141 01:31:39,841 --> 01:31:41,926 خیلی وقته خالیه 1142 01:31:43,219 --> 01:31:45,388 ...کسی دیگه این طرف ها نمیاد 1143 01:31:45,471 --> 01:31:47,849 از موقعی که اون اتفاق افتاد 1144 01:31:49,601 --> 01:31:53,062 بستگانی که این نزدیکی زندگی کنن نداشت که اینجا رو به اونا واگذار کنیم 1145 01:32:03,156 --> 01:32:05,575 کاراگاهایی از الباکرک اومدن 1146 01:32:05,658 --> 01:32:08,369 که حادثه رو بازسازی کنن 1147 01:32:14,167 --> 01:32:17,045 خوب طبق گزارش رسمی 1148 01:32:17,086 --> 01:32:19,923 پورتر سر کار بوده وقتی این ولگرد 1149 01:32:20,006 --> 01:32:23,885 دارل واکر به خونه میاد 1150 01:32:23,927 --> 01:32:27,388 با آزادی مشروط میاد بیرون آدمی که دنبال دردسر میگرده میدونی که منظورم چیه؟ 1151 01:32:27,972 --> 01:32:29,933 برا سرقت وارد خونه میشه 1152 01:32:29,974 --> 01:32:31,893 زن و دخترش که بیرون بودن از راه میرسن 1153 01:32:34,771 --> 01:32:35,897 سارا؟ 1154 01:32:36,773 --> 01:32:38,107 سارا؟ 1155 01:32:39,817 --> 01:32:42,278 با توجه به گزارش پزشک قانونی و باقی مدارک 1156 01:32:42,320 --> 01:32:46,157 واکر ... اون زن و دخترش رو به زور میبره توی خونه 1157 01:32:56,459 --> 01:32:59,212 به زنه تجاوز میکنه 1158 01:32:59,295 --> 01:33:02,090 و بعدش هردوشون رو میکشه 1159 01:33:07,220 --> 01:33:10,139 پورتر و قتی به خونه میرسه اون هنوز اونجا بوده 1160 01:33:23,945 --> 01:33:25,029 خدای من 1161 01:33:26,114 --> 01:33:29,075 گردن طرف رو مثل یه شاخه میشکنه 1162 01:33:49,178 --> 01:33:53,391 1163 01:34:26,841 --> 01:34:29,510 راستش نمیتونم بگم که اگه جای اون بودم این کارو نمیکردم 1164 01:35:01,542 --> 01:35:05,046 1165 01:35:52,051 --> 01:35:54,554 رودخانه از این طرفه 1166 01:36:28,212 --> 01:36:30,298 اونها لباسهاش رو اینجا پیدا کردن 1167 01:36:32,759 --> 01:36:35,303 اینجا شاید همونجایی باشه که پریده تو آب 1168 01:36:36,220 --> 01:36:38,181 خیلی نمیشه به این رودخونه اعتماد کرد 1169 01:36:38,222 --> 01:36:40,099 حتی تو جولای جریان آب شدیدتر میشه 1170 01:36:40,183 --> 01:36:44,312 هنوزم نظرم اینه که اشتباهه کردن 1171 01:36:44,354 --> 01:36:48,316 اعلام کردن غرق شده تا زمانی که جسدش رو پیدا نکردن 1172 01:36:48,358 --> 01:36:49,859 دکتر 1173 01:36:50,401 --> 01:36:53,655 اگه اون طرفی که تو نیویورک و بیمار .شماست اگه واقعا رابرت پورتر باشه 1174 01:36:53,696 --> 01:36:56,449 ترجیح میدم چیزی دربارش ندونم 1175 01:36:56,532 --> 01:36:58,701 میدونی چی میگم؟ 1176 01:38:07,604 --> 01:38:08,730 مارک 1177 01:38:11,941 --> 01:38:14,027 متاسفم , متاسفم 1178 01:38:14,110 --> 01:38:16,571 دیگه هیچ وقت این کار رو نکن - دیگه نمیکنم - 1179 01:38:17,155 --> 01:38:18,531 چی شده؟ 1180 01:38:19,365 --> 01:38:22,410 اون چیزی که دنبالش میگشتم پیدا کردم 1181 01:38:23,620 --> 01:38:25,121 مطمعنی؟ - آره - 1182 01:38:27,540 --> 01:38:29,542 کاشکی پیدا نمیکردم 1183 01:39:17,882 --> 01:39:18,925 پروت 1184 01:39:20,843 --> 01:39:22,303 بفرما بشین 1185 01:39:25,056 --> 01:39:28,226 وسایل رو پک کردی اماده رفتنی؟ 1186 01:39:28,309 --> 01:39:30,979 کاملا آماده ام من با سرعت نور سفر میکنم 1187 01:39:31,854 --> 01:39:34,565 این یه جوکه مارک؟ 1188 01:39:34,649 --> 01:39:38,027 شما آدما قدرت درک جک و لذت بردن از اون رو ندارید 1189 01:39:38,570 --> 01:39:42,365 من شک دارم فرویدهیچ وقت اینو امتحان کرده باشه 1190 01:39:42,448 --> 01:39:44,367 اما قبل از این که کسی از پیش ما بره 1191 01:39:44,450 --> 01:39:47,495 قبل از رفتنش با هم یه نوشیدنی میخوریم 1192 01:39:47,579 --> 01:39:51,916 ویسکس چطوره؟ یا یه چیز میوه ای رو بیشتر ترجیح میدی؟ 1193 01:39:53,209 --> 01:39:55,628 ویسکی رو امتحان میکنم 1194 01:40:02,051 --> 01:40:04,012 خیلی خوب 1195 01:40:04,053 --> 01:40:06,097 ...بفرما 1196 01:40:06,180 --> 01:40:08,391 به سلامتی , سفر خوبی داشته باشی 1197 01:40:30,413 --> 01:40:32,498 راستش رو بگو 1198 01:40:33,875 --> 01:40:36,669 بنظر میاد کی پکس مکان زیبایی باشه 1199 01:40:38,254 --> 01:40:41,883 میخوام گهگاهی ببینم اونجا رو فکر میکنی شانسی داشته باشم؟ 1200 01:40:43,092 --> 01:40:45,345 فکر میکنم که باید جاهایی بیشتر از دنیات رو ببینی 1201 01:40:45,428 --> 01:40:49,057 در حقیقت فکر میکنم که برا خانوادت بیشتر وقت بزاری به فکر اونا باشی 1202 01:40:50,266 --> 01:40:52,727 پسرت رو واسه کریسمس دعوت کن 1203 01:40:55,813 --> 01:40:58,691 ممکنه همین کارو کنم پروت 1204 01:41:00,610 --> 01:41:03,321 میدونی از سیاره شما چی یاد گرفتم؟ 1205 01:41:03,404 --> 01:41:06,824 به اندازهای موجود روی کره زمین هست که میشه باهاش پنجاه تا سیاره رو پر کرد 1206 01:41:06,908 --> 01:41:09,953 ...گیاهان حیوانات انسانها قارچ ها ویروس ها 1207 01:41:10,036 --> 01:41:12,789 هم دیگه رو هل میدن تا جایگاهشون رو پیدا کنن 1208 01:41:12,872 --> 01:41:15,792 بر ضد هم هستن به هم دیگه کمک میکنن 1209 01:41:17,543 --> 01:41:18,795 با هم رابطه دارند 1210 01:41:20,630 --> 01:41:24,592 شما همچین روابطی تو کی پکس ندارید؟ 1211 01:41:25,176 --> 01:41:27,262 نه کسی نیاز داره نه تمایل به این کار 1212 01:41:27,345 --> 01:41:29,722 وقتی من از کی پکس اومدم هیچ کس دلش واسه من تنگ نشد 1213 01:41:29,806 --> 01:41:32,016 دلیلی هم برا این کار وجد نداره 1214 01:41:32,600 --> 01:41:35,311 احساس میکنم که وقتی اینجا رو ترک کردم 1215 01:41:38,356 --> 01:41:40,316 کسایی هستن که دلشون برام تنگ میشه 1216 01:41:42,735 --> 01:41:43,820 بله 1217 01:41:45,613 --> 01:41:47,615 حس عجیبیه 1218 01:41:47,699 --> 01:41:50,243 مجبور نیستی از اینجا بری پروت 1219 01:41:50,326 --> 01:41:54,247 ...مطمئنم که راههایی هست که بتونم کمکت کنم 1220 01:41:54,330 --> 01:41:58,418 که مثل یکی از ما اینجا بمونی 1221 01:42:05,300 --> 01:42:08,803 دلم برات تنگ میشه دکتر پاول 1222 01:42:19,606 --> 01:42:20,690 اوه 1223 01:42:21,608 --> 01:42:24,027 ...و باید گزارشمو تموم کنم اما 1224 01:42:26,654 --> 01:42:29,616 انگار مدادم رو گم کردم 1225 01:42:42,754 --> 01:42:44,714 مال منو مگیر 1226 01:42:52,805 --> 01:42:55,975 یکی دیگه از ابزارهای کارامد نوشتن 1227 01:43:01,439 --> 01:43:03,399 خدا نگهدار دوست من 1228 01:43:06,569 --> 01:43:07,654 پروت؟ 1229 01:43:09,072 --> 01:43:11,491 میخوام چیزی نشونت بدم 1230 01:43:21,417 --> 01:43:23,044 این رابرت پورتره 1231 01:43:23,086 --> 01:43:25,797 پروت این تویی 1232 01:43:26,214 --> 01:43:28,591 تو و رابرت پورتر هر دو یکی هستید 1233 01:43:29,801 --> 01:43:32,762 این خیلی غیر منطقیه من حتی انسان نیستم 1234 01:43:32,762 --> 01:43:35,682 یعنی حداقل احتمال هم نمیدی؟ 1235 01:43:36,432 --> 01:43:39,769 .....من این احتمال رو میدم که رابرت پورترم 1236 01:43:40,812 --> 01:43:43,273 ...اگر تو این احتمال رو بپذیری که 1237 01:43:43,815 --> 01:43:46,234 که من از کی پکس اومدم 1238 01:43:48,653 --> 01:43:51,239 ....حالا اگه منو ببخشی 1239 01:43:51,781 --> 01:43:53,741 باید به اولین پرتو نور برسم 1240 01:43:56,953 --> 01:43:58,413 مارک 1241 01:44:01,332 --> 01:44:04,335 حالا که رابرت رو پیدا کردی 1242 01:44:04,419 --> 01:44:07,297 لطفا خوب ازش مراقبت کن 1243 01:44:22,478 --> 01:44:25,273 من نمیتونم با این موضوع کنار بیام 1244 01:44:25,315 --> 01:44:28,943 من نمیتونم با این موضوع کنار بیام 1245 01:44:29,861 --> 01:44:32,071 ....من دوست دارم بدونم 1246 01:44:32,155 --> 01:44:35,241 کدوم یکی از ما رو با خودت میبری 1247 01:44:36,326 --> 01:44:39,287 خوب من میتونم این رو بهت بگم که 1248 01:44:39,329 --> 01:44:43,791 برا اولین کسی که به خواب میره یک امتیاز ویژه قائلم 1249 01:44:46,544 --> 01:44:48,087 از سر راهم برو کنار 1250 01:44:49,839 --> 01:44:52,258 اوه خدای من 1251 01:44:56,763 --> 01:44:59,807 تو هنوز آخرین ظیفه رو ندادی بهم 1252 01:45:02,602 --> 01:45:05,021 آخرین کاری که باید انجام بدم چیه؟ 1253 01:45:12,237 --> 01:45:14,530 اینه که اینجا بمونی 1254 01:45:17,075 --> 01:45:19,035 ...و آماده باشی 1255 01:45:19,077 --> 01:45:21,788 برا همه چیز 1256 01:46:20,263 --> 01:46:23,558 بنظر خسته میای دکتر چرا یکم استراحت نمیکنی؟ 1257 01:46:23,600 --> 01:46:26,644 اون هیچ جا نمیره 1258 01:46:26,728 --> 01:46:28,688 ما هفت ساعت زمان داریم تا چهار ساعت دیگه میبینمت 1259 01:46:28,730 --> 01:46:30,231 برو یکم استراحت کن 1260 01:46:48,207 --> 01:46:50,793 تو به مقداری غذا و خواب نیاز داری 1261 01:46:52,170 --> 01:46:53,254 چو فان؟ 1262 01:46:54,172 --> 01:46:57,300 همون رستوران تو برادوی با اون فانوس های زشت کی جولو پنجره آویزن میکنن 1263 01:46:58,384 --> 01:47:00,178 با اون پیشخدمته که دائم سر ما داد میزد 1264 01:47:00,261 --> 01:47:02,972 با اون کلوچه های شانسشون که هیچ شانسی برا ما نداشت 1265 01:47:06,184 --> 01:47:08,353 ما هیچ وقت بهش نیاز نداشتیم 1266 01:47:09,437 --> 01:47:12,065 من شانسمو اون شب پیدا کردم 1267 01:47:12,148 --> 01:47:14,984 اون دقیقا جفت من نشسته 1268 01:47:15,526 --> 01:47:17,904 امیدوارم که هنوز باشه 1269 01:47:37,173 --> 01:47:39,175 هی - چه خبرا - 1270 01:47:39,217 --> 01:47:42,178 هی من بیست ها شرط میبندم اون میره - قبوله - 1271 01:48:19,799 --> 01:48:21,009 لعنتی 1272 01:48:25,471 --> 01:48:27,390 اوه , لعنتی 1273 01:48:32,520 --> 01:48:35,857 دو دقیقه ... میدونی دکتر پاول کجاست؟ 1274 01:48:35,898 --> 01:48:37,859 بهش تلفن میکنم 1275 01:48:53,833 --> 01:48:55,168 یک دقیقه 1276 01:49:01,507 --> 01:49:02,717 دکتر پاول داره میاد 1277 01:49:16,773 --> 01:49:18,024 اون تکون خرد 1278 01:49:18,441 --> 01:49:20,068 تکرار میکنم : اون حرکت کرده 1279 01:49:20,109 --> 01:49:22,070 چه اتفاقی افتاد؟ 1280 01:49:38,461 --> 01:49:40,338 ... صبر کن منم بیام 1281 01:49:57,814 --> 01:49:59,649 لعنتی 1282 01:50:08,491 --> 01:50:09,617 خدا من 1283 01:50:16,624 --> 01:50:20,503 اعلام وضعیت اظطراری کن - کمک کن بلندش کنیم - 1284 01:50:35,768 --> 01:50:38,813 اون کیه؟ - این یارو چه جور اینجا اومده - 1285 01:50:38,896 --> 01:50:42,817 اون پروت نیست - اون قطعا پروت نیست - 1286 01:50:42,859 --> 01:50:46,029 مطمئنا نیست پروت رفته 1287 01:50:49,407 --> 01:50:51,367 بس کجاست؟ 1288 01:50:51,409 --> 01:50:54,704 بس کجاست؟ بس؟ 1289 01:51:07,050 --> 01:51:09,552 اون بس رو انتخاب کرد 1290 01:51:09,594 --> 01:51:11,554 هرزه 1291 01:51:11,596 --> 01:51:14,098 خداحافظ بس 1292 01:51:15,767 --> 01:51:17,477 خوش به حالت بس 1293 01:51:37,413 --> 01:51:40,041 بس رفته به کی پکس 1294 01:52:02,438 --> 01:52:05,858 بیمار 2.8.7 رابرت پورتر 1295 01:52:07,277 --> 01:52:10,655 ...ای کاش میتونستم بگم که رابرت روز خوبی داشته 1296 01:52:10,738 --> 01:52:13,533 و میگه "من گرسنمه میوه دارید"؟ 1297 01:52:15,451 --> 01:52:17,912 بیشتر مثل جنونه 1298 01:52:17,996 --> 01:52:19,956 ... اون شاید تمام چیزای که ما میگیم رو میشنوه 1299 01:52:19,998 --> 01:52:23,293 اما از جواب دادن خود داری میکنه یا قادر به جواب دادن نیست 1300 01:52:24,711 --> 01:52:28,840 با این حال من تمام خبرها رو بهش میدم 1301 01:52:31,634 --> 01:52:33,761 در باره هوای بهت گفتم 1302 01:52:33,845 --> 01:52:36,306 اون الان تو یک کتابخانه عمومی مشغول به کار شده 1303 01:52:37,599 --> 01:52:41,603 و ارنی هم مسمم-ه که یک مشاور بشه 1304 01:52:41,644 --> 01:52:45,815 تنها چیزی که ما واقعا نگرانش هستیم بس هستش 1305 01:52:45,898 --> 01:52:48,443 میدونی ما تمام پناهگاه ها و مکان های بین راهی رو چک کردیم 1306 01:52:48,526 --> 01:52:51,237 کلیساها ایستگاه های اتوبوس 1307 01:52:52,405 --> 01:52:53,823 اما هیچی 1308 01:52:55,033 --> 01:52:57,619 ...چیزی که ما درک نمیکنیم اینه که 1309 01:52:57,702 --> 01:53:00,663 ادم ها نمیتونن ناپدید بشن 1310 01:53:04,375 --> 01:53:06,794 بیست و هفتم جولای 1311 01:53:06,836 --> 01:53:10,089 تو که چیزی درباره اون نمیدونی ؟ میدونی؟ 1312 01:53:12,383 --> 01:53:14,344 رابرت؟ 1313 01:53:19,098 --> 01:53:20,350 نه 1314 01:53:21,601 --> 01:53:24,020 شاید تو فقط از این موضوع سر در میاری 1315 01:53:26,439 --> 01:53:28,858 من منتظر میمونم هر وقت صلاح دونستی بهم بگو 1316 01:53:55,969 --> 01:53:58,763 میخوام چیزی بهت بگم مارک 1317 01:53:58,846 --> 01:54:00,890 چیزی که هنوز نمیدونی 1318 01:54:00,974 --> 01:54:04,394 اما ما کی پکسی ها به اندازه کافی .این دورو برا بودیم که بهش پی ببریم 1319 01:54:05,853 --> 01:54:08,064 ...دنیا گسترش پیدا میکنه 1320 01:54:08,147 --> 01:54:10,233 و دوباره خودشو تخریب میکنه 1321 01:54:10,316 --> 01:54:12,777 و دوباره خودشو بازسازی میکنه گسترش میده 1322 01:54:12,860 --> 01:54:16,072 و این پروسه تا ابد ادامه پیدا میکنه 1323 01:54:16,155 --> 01:54:19,200 چیزی که اونو نمیفهمی اینه که بعد از اینکه جهان شروع به بازسازی میکنه 1324 01:54:19,284 --> 01:54:22,537 همه چی اونجوری میمونه که الان هست 1325 01:54:26,916 --> 01:54:29,419 ... هر اشتباهی که میکنی 1326 01:54:29,460 --> 01:54:31,421 میبینی که همه چی مثل گذشتست و هیچ چیز درستش نمیکنه 1327 01:54:31,462 --> 01:54:35,508 !دوباره و دوباره برای همیشه 1328 01:54:35,592 --> 01:54:39,387 نصیحتی که بهت میکنم اینه که این دفعه راه درست رو انتخاب کنی 1329 01:54:39,429 --> 01:54:42,015 ...برای اینکه این دفعه 1330 01:54:42,098 --> 01:54:44,475 تمام شانسیه که داری 1331 01:54:54,986 --> 01:54:58,781 عالی بنظر میرسی مایکل- اینطور فکرمیکنی؟- 1332 01:54:59,490 --> 01:55:01,117 ممنون , اوضاع چطوره؟ 1333 01:55:01,200 --> 01:55:03,536 خوبه مسافرت چطور بود؟ 1334 01:55:03,620 --> 01:55:05,872 خوب بود؟ 1335 01:55:06,072 --> 01:55:14,072 Dedicated to Nima Yasi 1336 01:55:14,272 --> 01:55:14,312 Translated and Subed By Romty 1337 01:55:14,313 --> 01:55:14,354 Translated and Subed By Romty 1338 01:55:14,355 --> 01:55:14,395 Translated and Subed By Romty 1339 01:55:14,396 --> 01:55:14,437 Translated and Subed By Romty 1340 01:55:14,438 --> 01:55:14,478 Translated and Subed By Romty 1341 01:55:14,479 --> 01:55:14,519 Translated and Subed By Romty 1342 01:55:14,520 --> 01:55:14,561 Translated and Subed By Romty 1343 01:55:14,562 --> 01:55:14,602 Translated and Subed By Romty 1344 01:55:14,603 --> 01:55:14,643 Translated and Subed By Romty 1345 01:55:14,644 --> 01:55:14,685 Translated and Subed By Romty 1346 01:55:14,686 --> 01:55:14,726 Translated and Subed By Romty 1347 01:55:14,727 --> 01:55:14,768 Translated and Subed By Romty 1348 01:55:14,769 --> 01:55:14,809 Translated and Subed By Romty 1349 01:55:14,810 --> 01:55:14,850 Translated and Subed By Romty 1350 01:55:14,851 --> 01:55:14,892 Translated and Subed By Romty 1351 01:55:14,893 --> 01:55:14,933 Translated and Subed By Romty 1352 01:55:14,934 --> 01:55:14,974 Translated and Subed By Romty 1353 01:55:14,975 --> 01:55:15,016 Translated and Subed By Romty 1354 01:55:15,017 --> 01:55:15,057 Translated and Subed By Romty 1355 01:55:15,058 --> 01:55:15,099 Translated and Subed By Romty 1356 01:55:15,100 --> 01:55:15,140 Translated and Subed By Romty 1357 01:55:15,141 --> 01:55:15,181 Translated and Subed By Romty 1358 01:55:15,182 --> 01:55:15,223 Translated and Subed By Romty 1359 01:55:15,224 --> 01:55:15,264 Translated and Subed By Romty 1360 01:55:15,265 --> 01:55:15,305 Translated and Subed By Romty 1361 01:55:15,306 --> 01:55:15,347 Translated and Subed By Romty 1362 01:55:15,348 --> 01:55:15,388 Translated and Subed By Romty 1363 01:55:15,389 --> 01:55:15,430 Translated and Subed By Romty 1364 01:55:15,431 --> 01:55:15,472 Translated and Subed By Romtyy