1
00:02:22,924 --> 00:02:28,123
Romty : ترجمه و زیرنویس
2
00:02:38,124 --> 00:02:41,920
.یک دلار واسه یه سرباز کهمه کار بیخانمان. یالا مرد کوچک
3
00:02:41,961 --> 00:02:45,214
.من با بابات تو جنگ بودم
4
00:02:45,298 --> 00:02:48,009
.واسه این یکی پام پرداخت نکردی.ممنون عزیزم
5
00:02:48,092 --> 00:02:49,928
!جکی چان !جکی چان
6
00:02:49,969 --> 00:02:53,056
ظهر شانگهای
7
00:02:53,139 --> 00:02:57,936
.چک مسافرتی هم قبول میکنم !مرسی عزیزم
8
00:03:02,774 --> 00:03:06,361
ممنون
9
00:03:30,134 --> 00:03:33,763
.........ولگردا
10
00:03:45,149 --> 00:03:46,276
بلند شید , سرجات وایسا
11
00:03:46,651 --> 00:03:48,987
چه اتفاقی افتاد؟ -
از اون فاصله بگیر -
12
00:03:49,028 --> 00:03:50,947
هی ! اون کاری نکرده
13
00:03:50,989 --> 00:03:52,991
کی کیفتو ازت گرف؟ این مرد بود؟
14
00:03:53,074 --> 00:03:56,160
. دوتا ولگرد بودند. اونا امودن و همین الان فرار کردن
15
00:03:56,244 --> 00:03:58,162
رومانو هستم یک مورد حمله و سرقت
16
00:03:58,246 --> 00:04:00,248
در ورودی 42 شرقی صورتش ضخمی شده
17
00:04:00,331 --> 00:04:02,458
آقا , از جاتون تکون نخورید
18
00:04:02,500 --> 00:04:05,670
حتماً -
به جایی سفر میکنید؟ -
19
00:04:05,753 --> 00:04:09,090
من تازه رسیدم , مسافرتم فعلاً تموم شده
20
00:04:09,173 --> 00:04:10,592
وسایلت کو؟
21
00:04:11,843 --> 00:04:15,638
!من اثاثیه احتیاج ندارم
بلیط دارید؟
22
00:04:15,680 --> 00:04:17,640
بلیط قطار؟ ته بلیط؟
23
00:04:18,683 --> 00:04:20,268
من با قطار نیومدم
24
00:04:20,351 --> 00:04:22,186
ممکنه عینکتون رو بردارید , لطفاٌ؟
25
00:04:23,271 --> 00:04:27,984
ترجیح میدم این کارو نکنم , یادم
...رفته بود بگم منظورم اینکه واو
26
00:04:28,067 --> 00:04:30,153
.سیاره شما واقعا روشنه
27
00:04:30,236 --> 00:04:33,656
.متوجه ام - 42 شرقی ما یه مورد با اختلالات روانی داریم
28
00:04:33,698 --> 00:04:35,783
من ازتون میخوام که با مابیاید آقا
29
00:04:35,867 --> 00:04:37,785
با کمال میل
30
00:04:59,223 --> 00:05:00,558
!فردی
31
00:05:02,602 --> 00:05:04,646
دیدی که این مرد از دری بیرون بیاد؟
32
00:05:05,063 --> 00:05:08,650
اون از هیچ دری نیومد! اون از ناکجا اومد
33
00:05:08,733 --> 00:05:10,777
میدونی چی میگم؟
34
00:05:10,860 --> 00:05:12,862
آره فردی , میدونم چی میگی
35
00:07:01,387 --> 00:07:05,183
دوست ندارم برم بیرون , چیزایی که اون بیرونه کشندست
36
00:07:10,396 --> 00:07:11,481
ممنون
37
00:07:12,398 --> 00:07:14,484
اگه استنشاق کنی اون زره های که بیرون هستن
38
00:07:14,525 --> 00:07:17,320
درباره اشعه های کیهانی یا
ویروس جنوب نیل صحبت نمیکنم
39
00:07:17,362 --> 00:07:21,199
ویا اون یکی ... بیماری کبوتری که از راه هوا
!منتقل میشه. کسی نمیخواد دربارش صحبت کنه
40
00:07:21,241 --> 00:07:23,159
.یک بیماری جدید که از کبوتر منتقل میشه. من دربارش شنیدم
41
00:07:23,201 --> 00:07:26,120
چیز دیگه که منو نگران میکنه ....غذاست
42
00:07:26,204 --> 00:07:29,207
چیزایی که سرو میشه تو غذا خوری
. غذایی نیمه گرم پر ازمیکروب
43
00:07:29,290 --> 00:07:31,167
واقعلا لازمه که یه فکری واسش کنید ,دکتر پاول
44
00:07:31,209 --> 00:07:33,461
!حرارت تنها چیزیه که میکروب ها رو از بین میبره . حرارت
45
00:07:33,544 --> 00:07:37,257
.منظورتو فهمیدم. حتما رسیدگی میکنم
46
00:07:37,340 --> 00:07:41,761
در ضمن ,ازت میخوام که دوباره خوردن داروهاتو شروع کنی
47
00:07:41,844 --> 00:07:44,514
کمکت میکنم بخوابی , لازمه که بخوابی ارنی
48
00:07:44,597 --> 00:07:46,557
.خواب خوبه
49
00:07:49,894 --> 00:07:51,145
وقت ما تمومه؟
50
00:07:52,563 --> 00:07:54,899
واسه امرز کافیه ارنی
51
00:07:57,235 --> 00:07:59,737
دوتا تماس داشتید
(همسرتون (یه بطری شراب با خودتون ببرید خونه
52
00:07:59,821 --> 00:08:01,739
بله-
و دکتر چاکربری
53
00:08:01,823 --> 00:08:04,367
یکی رو از "بلویو" منتقل کردن اون
میخواد که شما یه نگاهی بهش بندازی
54
00:08:04,409 --> 00:08:08,871
عالیه! این دفعه کیه؟
عیسی مسیح یا ژاندارک؟
55
00:08:08,955 --> 00:08:11,040
.دکتر چاکربوری چیزی نگفت
56
00:08:38,192 --> 00:08:40,320
اون یک ماه پیش از بلویو اومده
57
00:08:40,403 --> 00:08:42,864
مشکوک به اختلالات روانی و توهم
58
00:08:42,947 --> 00:08:46,200
نسبت به هیچ دارویی عکس العمل نشون نمیده
59
00:08:46,284 --> 00:08:48,578
ضربان قلب و فشار خون هردو نرمال هستند
60
00:08:48,620 --> 00:08:50,955
هیچ علامتی از ضربه مغزی و همچنین تومور مغزی نیست
61
00:08:51,039 --> 00:08:54,792
اثری از صرع یا اختلالت گیجگاه و به هیچ
وجه چیز غیر طبیعی در اون دیده نمیشه
62
00:08:54,876 --> 00:08:57,337
بهرحال بعد از یک ماه
63
00:08:57,420 --> 00:09:00,256
توهمات و اختلالات مغزیش پابرجاست
64
00:09:01,424 --> 00:09:03,801
اون ادعا میکنه که انسان نیست
65
00:09:03,843 --> 00:09:06,304
!یک میهمان از سیاره دیگه
66
00:09:06,387 --> 00:09:09,182
اونها واسه این مرد "تورازین" تجویز
کردن واسه سه هفته تحت درمان بوده
67
00:09:09,265 --> 00:09:12,977
سیصد میلی گرم در روز؟
وبدن اون پاسخی نداده؟
68
00:09:13,061 --> 00:09:16,481
چه جور میشه که به 300 میلی گرم
!تورازین واکنش نشون ندی؟ غیرممکنه
69
00:09:16,564 --> 00:09:18,608
به همین دلیل فرستادنش پیش شما
70
00:09:18,650 --> 00:09:20,818
ترسناکه
71
00:09:21,236 --> 00:09:24,614
کارت شنایایی نداره ,هیچگونه گزارش
گمشده که بااین مطابقت کنه وجود نداره
72
00:09:24,656 --> 00:09:25,907
این چیه؟
73
00:09:26,658 --> 00:09:27,825
این همراهش بود
74
00:09:32,205 --> 00:09:35,750
خوب بیا به این به عنوان یه راه حل درمان فرازمینی نگاه کنیم
75
00:09:37,335 --> 00:09:38,294
.او اینجاست دکتر
76
00:09:38,836 --> 00:09:40,338
.ممنونم جویس
77
00:09:41,881 --> 00:09:46,636
بیمار 2- 8- 7.خودشو پرات صدا میکنه
78
00:09:50,306 --> 00:09:52,684
این یکی مثل یه گربه ارومه, دکتر
79
00:09:53,393 --> 00:09:54,811
بیا تو-بشین
80
00:09:55,853 --> 00:09:59,482
"بفرما بشین"
اصطلاح جالبیه
81
00:10:01,359 --> 00:10:03,820
...بسیا رخوب اجازه بدید خودمو معرفی کنم
82
00:10:03,861 --> 00:10:06,489
دکتر مارک پاول ریس بخش بیماری های روانی
83
00:10:06,531 --> 00:10:09,033
در انسیتو بیماریهای روانی منهتن
84
00:10:09,117 --> 00:10:11,619
.خوبه. شما میدونید کجا هستید
85
00:10:13,371 --> 00:10:17,417
ا....خوب پرات درسته؟
86
00:10:17,500 --> 00:10:20,795
"پروت" -
بله پروت -
87
00:10:20,878 --> 00:10:23,840
خوب پروت ما اینجاییم تا -
میتونم؟ -
88
00:10:25,216 --> 00:10:26,301
بفرمایید
89
00:10:29,929 --> 00:10:32,974
قرمز خوشمزه, شما با این میگید تنوع
90
00:10:34,058 --> 00:10:36,019
این مورد علاقه منه
91
00:10:36,561 --> 00:10:39,063
دوست دارم با این سوال شروع کنم که
92
00:10:39,981 --> 00:10:42,191
شما میدونید که به چه خاطر اینجایید؟
93
00:10:42,609 --> 00:10:45,403
!معلومه ,شما فکر میکنید من دیونه ام
94
00:10:48,072 --> 00:10:52,702
ما واژه"بیمار" رو ترجیح میدیم
فکر میکنی که مشکلی داری؟
95
00:10:52,744 --> 00:10:54,037
شاید! یکم دلتگ خونه
96
00:10:54,454 --> 00:10:57,749
واقعا؟ این خونه کجاست؟
97
00:10:58,833 --> 00:10:59,876
K-PAX.کی پکس
98
00:11:00,084 --> 00:11:01,210
K-PAX? کی پکس؟
99
00:11:01,419 --> 00:11:04,422
کی با حروف بزگ خط فاصله K
با حروف بزرگ K P X
100
00:11:04,505 --> 00:11:06,424
.کی پکس یک سیارست
101
00:11:07,008 --> 00:11:10,553
اما نگران نباشید من قرار نیست
از قفسه سینت سر بخورم بیرون
102
00:11:11,429 --> 00:11:12,847
.من نگران نیستم
103
00:11:13,598 --> 00:11:16,017
اما مسئله اینه که فقط من
با 9 تا سیاره اشنا هستم
104
00:11:16,100 --> 00:11:18,478
خوب , در واقع, 10 تا اما اهمیتی نداره
105
00:11:18,561 --> 00:11:20,688
.من از منظومه شمسی شما نیومدم
106
00:11:20,772 --> 00:11:24,108
کی پکس حدود 1000 سال نوری از اینجا فاصله داره
107
00:11:24,150 --> 00:11:26,903
از جایی که شما بهش میگید صورت فلکی چنگ
108
00:11:26,986 --> 00:11:28,446
خیلی دوره
109
00:11:29,322 --> 00:11:31,407
من کنجکاوم که چجوری به زمین اومدی؟
110
00:11:34,285 --> 00:11:37,705
به وسیله مهار کردن انرژی نور
111
00:11:37,789 --> 00:11:40,333
.میدونم به نظرت احمقانه میاد
112
00:11:40,416 --> 00:11:43,503
شما موجودات تا ابد از کشف سفر با سرعت نور فاصله دارید
113
00:11:45,463 --> 00:11:47,465
شما با سرعت نور مسافرت میکنید؟
114
00:11:48,049 --> 00:11:52,720
اه نه , ما میتونیم بارها بیشتر از این سرعت سفر کنیم
115
00:11:52,804 --> 00:11:56,975
!در غیر این صورت مسافرت به اینجا
هزار سال طول میکشه اینطور نیست؟
116
00:11:59,936 --> 00:12:02,355
.....چی میگی اگه بهت بگم که
117
00:12:02,397 --> 00:12:05,608
...شخی به نام انیشتین که در سیاره ما زندگی میکرد گفته
118
00:12:06,150 --> 00:12:10,613
که هیچ چیز نمیتونه سریع تر از سرعت نور حرکت کنه
119
00:12:10,697 --> 00:12:13,950
باید بگم که شما منظور انیشتین رو درست متوجه
نشدید دکتر پاول میتونم مارک صداتون کنم؟
120
00:12:13,992 --> 00:12:17,120
میدونی مارک , میدونی انیشتن در واقع چی کفت؟
121
00:12:17,203 --> 00:12:19,497
هیچ چیز نمیتونه برای رسیدن به
سرعت نور شتابش رو حفظ کنه
122
00:12:19,581 --> 00:12:21,624
!برای اینکه جرم به بی نهایت میرسه
123
00:12:21,666 --> 00:12:25,712
انیشتین هیچ اشاره ای درباره سفر
با سرعت نور یا تند تر از اون نکرده
124
00:12:25,795 --> 00:12:29,007
"برحسب سرعت "تکیون
تکیون؟
125
00:12:29,591 --> 00:12:32,802
!من گمان میکنم شما دچار تردید شدید دکتر پاول
126
00:12:32,844 --> 00:12:35,305
اوه , نه ,به هیچ وجه
........فقط اینکه
127
00:12:35,346 --> 00:12:37,599
شما انگلیسی خیلی خوب صحبت میکنید
128
00:12:37,682 --> 00:12:40,685
من متعجب شدم-
خوب زبان انگلیسی چیز مشکلی واسه یاد گیری نیست
129
00:12:40,768 --> 00:12:46,649
شما باید سعی کنید ........ صحبت کنید
130
00:12:49,777 --> 00:12:52,780
من .....من گیج شدم
131
00:12:52,864 --> 00:12:55,408
شاید تو بتونی اینو برام شرح بدی
132
00:12:55,491 --> 00:12:58,578
چه جور ممکنه که تواز فضا اومده باشی
133
00:12:58,661 --> 00:13:01,205
که اینقدر شبیه من هستی
134
00:13:01,289 --> 00:13:03,833
یا مثل بقیه روی کره زمین؟
135
00:13:07,754 --> 00:13:10,715
چرا حباب صابون گرد-ه؟
136
00:13:10,757 --> 00:13:13,009
چرا حباب صابون گرد-ه؟
137
00:13:13,092 --> 00:13:16,679
میدونی , مارک شما به عنوان یه شخص
تحصیل کرده چیز ها رو زیاد تکرار می کنی
138
00:13:16,763 --> 00:13:19,223
....آگاه هستی که
139
00:13:21,225 --> 00:13:23,519
....یک حباب صابون گرده
140
00:13:23,561 --> 00:13:27,357
چون این موثر ترین شکل بازدهی انرژیه
141
00:13:28,524 --> 00:13:32,153
به همین نحو من تو سیارتون مثل شما هستم
142
00:13:32,237 --> 00:13:34,697
توی کی پکس من شبیه کی پکسی ها هستم
143
00:13:35,240 --> 00:13:36,324
پروت
144
00:13:37,408 --> 00:13:39,911
چرا میخواستی به سیاره ما بیای؟
145
00:13:41,246 --> 00:13:44,082
خوب من اینجا قبلا دفعات زیادی بودم
146
00:13:44,123 --> 00:13:47,669
!ولی اولین بار چه چیزی من رو اینجا کشوند رو به خاطر نمیارم
147
00:13:48,253 --> 00:13:50,296
فکر کنم کنجکاوی زیاد بوده
148
00:13:50,380 --> 00:13:53,549
من هیچوقت توی یک سیاره کلاس بی ای- 3 نبودم
149
00:13:53,633 --> 00:13:55,718
? BA-3 کلاس
150
00:13:55,802 --> 00:13:57,762
مرحله اولیه تکامل
151
00:13:57,804 --> 00:13:59,389
آینده نا معلوم
152
00:14:01,140 --> 00:14:04,185
.....و اگه من تمام داراییم رو برای غذا دادن به
153
00:14:04,269 --> 00:14:08,231
هواین, یالا باهاش حرف بزن
154
00:14:08,273 --> 00:14:09,565
ادامه بده
155
00:14:11,276 --> 00:14:14,529
تو واقعا از.......اون بالا اومدی؟
156
00:14:15,780 --> 00:14:17,740
در واقع
157
00:14:19,158 --> 00:14:21,703
من اهل کی پکس هستم
158
00:14:21,786 --> 00:14:23,246
....چه
159
00:14:24,455 --> 00:14:27,041
چه جور جاییه؟
160
00:14:27,125 --> 00:14:29,877
کی پکس از سیاره شما بزرگ تره
161
00:14:30,461 --> 00:14:35,008
و سیاره ما با هفت ماه ارغوانی احاطه شده
162
00:14:35,091 --> 00:14:37,719
چرنده , چرنده
چرنده , چرنده
163
00:14:37,802 --> 00:14:40,597
چرنده , چرنده, چرنده
164
00:14:40,972 --> 00:14:42,265
ادامه بده
165
00:14:45,685 --> 00:14:50,273
خوب "کی پکس" خیلی دوست داشتنیه وقتی
"کی مون" و "کی ریل" به هم متصل و یکی میشن
166
00:14:50,315 --> 00:14:54,944
اونا دو تا خورشید ما هستند
اونچه که شما بهش میگید عشق الهی
167
00:15:24,849 --> 00:15:26,100
تکلیفت رو تموم کردی ابی؟
168
00:15:26,184 --> 00:15:27,435
بله
169
00:15:28,853 --> 00:15:30,855
یکی دیگه از دندونام کنده شد
170
00:15:30,939 --> 00:15:34,776
اره؟ بزار ببینمش .هی! شاید
!پری دندونا امشب پیداش بشه
171
00:15:34,859 --> 00:15:37,028
!چیزی به اسم پری دندونا وجود نداره پدر
172
00:15:37,111 --> 00:15:38,696
فقط شما و مامان هستید
173
00:15:39,614 --> 00:15:43,660
بهشون غذا دادم , نمیتونستم صبر کنم. روزت چه جور بود؟
174
00:15:43,743 --> 00:15:48,164
ترن با نیم ساعت تاخیر 6.30 ایستگاه رو ترک کرد
175
00:15:48,206 --> 00:15:50,166
می بایست به نزدیک ترین پرتو نور میرسیدم
176
00:15:50,208 --> 00:15:52,168
باید چیکار میکردی؟
177
00:15:52,210 --> 00:15:54,796
اوه , هیچی , امرو چه جور بود؟
خوب بود -
178
00:15:54,879 --> 00:15:58,758
پیش پرداخت خونه رو دادم برا دو هفته اخر اگوست
179
00:15:58,841 --> 00:16:01,719
اینجوری بهتره چون ابی تا 15 ام نمیتونه از کمپ خارج شه
180
00:16:01,803 --> 00:16:03,721
پیش پرداخت دادی؟
181
00:16:03,805 --> 00:16:05,848
آره
بی خیال, ریچ
182
00:16:05,932 --> 00:16:09,352
اون قطعی نبود.ما دربارش حرف زدیم , من گفتم شاید
183
00:16:09,394 --> 00:16:11,729
گفتم "شاید" یه وقتی تو آگوست
از همون اول باید مشخصش میکردیم
184
00:16:11,813 --> 00:16:15,984
!شاید؟ بهتری برا وقتی که برا خانوادت میزاری
بهت پرداخت کنیم , حق ویزیت برا خانوادت چنده؟
185
00:16:16,025 --> 00:16:18,695
اوه ببین , اونا نوشته منو منتشر کردند
186
00:16:20,697 --> 00:16:24,242
با ناتالی صحبت کردم در موردگرفتن
کلاس های فوق العاده برا سال دیگه
187
00:16:24,325 --> 00:16:26,369
در صورتیکه بخوام به سر کارم برگردم و تدریس کنم
188
00:16:34,836 --> 00:16:36,087
متاسفم ,حواسم به حرفهات نبود
189
00:16:36,170 --> 00:16:38,881
.بله ! میدونم بهتره غذامون رو بخوریم
190
00:16:40,800 --> 00:16:43,428
.قطار تاخیر داشت , من خسته ام
191
00:16:43,511 --> 00:16:46,014
امروز کلی بیمار داشتم باید ویزیت میکردم
192
00:16:46,097 --> 00:16:47,348
میدونم
193
00:16:54,981 --> 00:16:56,774
!بوی بدی میدی
194
00:16:58,902 --> 00:17:01,321
روز خوبی داشته باشی سال
195
00:17:01,404 --> 00:17:04,490
من تا الان توی 64 سیاره بودم از کهکشان شیری
196
00:17:04,574 --> 00:17:08,786
زمین تنها سیاره با گونه های جانوری
دارای عقل و شعور بوده که تا حالا دیدم
197
00:17:08,870 --> 00:17:10,788
و کی به زمین رسیدی؟
198
00:17:10,872 --> 00:17:12,999
چهار سال و نه ماه پیش
199
00:17:13,082 --> 00:17:15,001
بنابراین الان باید چند سالت باشه؟
200
00:17:15,084 --> 00:17:18,046
با واحد های زمینی 337 سال
201
00:17:18,129 --> 00:17:22,425
تا رسیدن به اینجا هفت سال به سنم اضافه شد
C مسافرت با چندیدن برابر
202
00:17:22,467 --> 00:17:25,428
!اما درواقه مارک ,فقط یک لحظه بنظر میرسید
203
00:17:25,470 --> 00:17:28,723
مارکو؟
با سرعت نور زمان کمی عقب جلو هم میشه -
204
00:17:30,308 --> 00:17:33,519
باید بگم که با یه بیمار روانی طرف هستیم
205
00:17:33,603 --> 00:17:37,482
خیلی ساده میشه فکر کرد اون بیماری روانیه
اما اون تشخیص فقط به درد سطل اشغال میخوره
206
00:17:37,523 --> 00:17:40,860
!آره؟ اون باور داره که از یک سیاره دیگه اومده
207
00:17:40,944 --> 00:17:43,071
تشخیص شما چیه! یه جور هواپیمای جت؟
208
00:17:43,154 --> 00:17:45,615
خوب چه جور به هالوپریدول واکنشی نشون نداده
209
00:17:45,698 --> 00:17:47,659
هالوپریدول میتونه باعث دیوانگی بیشتر بشه
210
00:17:47,700 --> 00:17:49,994
کمیابه , ولی اتفاق افتاده
211
00:17:50,078 --> 00:17:54,540
ببین من نمیگم که تجویز دارو
...........نمیتونه سودمند باشه
212
00:17:54,624 --> 00:17:57,001
برای کمک به شخصی مثل این
...................اما شما نمیتوند
213
00:17:57,085 --> 00:18:00,964
!اون ممکنه نمونه خوبی باشه برا ی ازمایش بتازین
214
00:18:01,005 --> 00:18:03,758
تو میخوای روی اون آزمایش کنی
قبل از اینکه تشخیصی داشته باشیم؟
215
00:18:04,342 --> 00:18:06,094
تو فکر دیگه ای داری>؟
216
00:18:06,177 --> 00:18:10,139
.اون برای کسی خطری نداره , چطوره که اول بشناسیمش
217
00:18:10,181 --> 00:18:13,935
در ضمن ما 10 تا انتقالی داریم که باید مراقب اونها هم باشیم
218
00:18:14,018 --> 00:18:17,105
....شاید تو بدونی اون چش شده
219
00:18:17,188 --> 00:18:20,316
اون یارو خودشه؟ -
چی؟ -
220
00:18:19,400 --> 00:18:22,652
از سیاره کی پکس
221
00:18:59,897 --> 00:19:01,816
.....م
222
00:19:06,237 --> 00:19:08,865
محصولاتی که دارین به تنهای
ارزش سفر کردنبه اینجا رو داشت
223
00:19:14,412 --> 00:19:17,373
....میتونی به من بگی
224
00:19:17,415 --> 00:19:20,668
کمی درباره دورانی که یک پسر بچه بودی تو کی پکس؟
225
00:19:20,752 --> 00:19:22,670
کجا به دنیا اومدی؟
226
00:19:23,755 --> 00:19:27,800
تو متولد شدی , درسته؟
227
00:19:27,884 --> 00:19:29,802
کی پکسی ها بچه هم دارند؟
228
00:19:29,886 --> 00:19:32,430
اه بله , تقریبا شبیه زمین
اما شبیه شما انسانها نیستند
229
00:19:32,513 --> 00:19:35,725
مرحله "تولید مثل" کاملا برای ما ناخوشاینده
230
00:19:35,767 --> 00:19:38,645
میتونی چیزی رو که میخوای بگی با چیزی
مثال بزنی یا مقایسه کنی که من متوجه بشم؟
231
00:19:38,728 --> 00:19:41,731
مثل دندون درد؟-
.خیلی شبیه اینه که خایه هات رو بزارن لای گیره
232
00:19:41,773 --> 00:19:43,274
علاوه بر این ما این درد رو در تمام قسمت های بدنمون داریم
233
00:19:43,274 --> 00:19:46,277
و باعث میشه که همه چیز بد تر بشه
234
00:19:46,319 --> 00:19:49,864
با یه چیز مثل حالت تهوع همرا با یک بوی بسیار بد
235
00:19:49,948 --> 00:19:53,201
و لحظه ای که به اوج میرسه مثل لگد زدن تو شکمه
236
00:19:53,284 --> 00:19:56,287
!و بعدش سر میخوره تو یه استخر از مواد لزج
237
00:19:56,371 --> 00:19:58,248
مواد لزج؟
238
00:19:58,289 --> 00:20:03,086
خوب اون خیلی شبیه آب منی شماست فقط برای نیروی بیشتر
239
00:20:05,463 --> 00:20:09,175
اگه اینجور که میگی اینقدر وحشتناکه
240
00:20:09,259 --> 00:20:13,471
ا ... پس چچجور تولید مثل می کنید؟
241
00:20:13,554 --> 00:20:16,266
با دقت تا جایی که ممکن باشه
242
00:20:16,307 --> 00:20:18,268
داری چیکار میکنی؟
243
00:20:18,309 --> 00:20:21,688
خوب , چیزی رو به خاطرم اوردی که می خوام تو گزارشم قید کنم
244
00:20:22,272 --> 00:20:24,399
گزارشت؟
.....بله خوب رسم ما اینه که
245
00:20:24,482 --> 00:20:27,318
شرح ادمها و جاهای مختلفی که از تمام کهکشان
246
00:20:27,360 --> 00:20:29,320
باهاشون مواجه میشیم رو گرداوری میکنیم
247
00:20:33,950 --> 00:20:36,911
"صبح بخیر "بتی-
"صبح بخیر "پروت-
248
00:20:36,995 --> 00:20:39,163
صبح بخیر ناوارو-
249
00:20:39,247 --> 00:20:41,833
اقای فریدمن , صبح بخیر ماریا
250
00:20:41,916 --> 00:20:46,254
من ونسا هستم -
251
00:20:48,006 --> 00:20:50,133
صبح بخیر بس
252
00:20:50,550 --> 00:20:55,763
اون با کسی صحبت نمیکنه میترسه وقتی
داره صحبت میکنه دود از دهنش بزنه بیرون
253
00:20:55,847 --> 00:20:58,683
!از زمانی که یه دختر کوچک بوده اینجاست
خونشون رو آتیش زده
254
00:20:58,766 --> 00:21:01,477
!نباید با کبریت بازی کرد! خیلی خطرناکه
255
00:21:01,894 --> 00:21:05,857
چه جور میتونی همچین داستانی سر هم کنی؟
اتش سوزی بر اثر سیمهای برق بود
256
00:21:05,898 --> 00:21:08,860
ارنی قوه تخیل قویی داره
257
00:21:11,863 --> 00:21:14,365
!مرتیکه بی ذوق
258
00:21:14,449 --> 00:21:19,370
بیا دوریس ,باید گاهی وقتا از اوتاقت بیای بیرون
259
00:21:19,454 --> 00:21:21,497
!ببین چی آوردم واست فقط واسه تو
260
00:21:23,041 --> 00:21:25,710
261
00:21:25,793 --> 00:21:28,129
اون کارو یه بار دیگه انجام بدی میبرمت طبقه سوم
262
00:21:30,048 --> 00:21:33,801
ملکه هیچ وقت از اتاقشون خارج نمیشن, حتی برای غذا خوردن
263
00:21:33,885 --> 00:21:36,054
تعجبی نیست که اینجا اوردنش از دست
این لعنتی خسته شدم حالمو به هم میزنه
264
00:21:36,137 --> 00:21:39,140
هر روز کار من اینه میام این بالا و اون غذا رو
به طرف من پرت میکنه, متنفرم از این کار
265
00:21:47,899 --> 00:21:50,693
سرویس دهی اینجا افتضاحه
266
00:21:51,778 --> 00:21:56,032
صبح بخیر خانم ارچر, دوریس
267
00:21:58,409 --> 00:22:01,829
انتظار ملاقات با مرد محترمی
268
00:22:01,913 --> 00:22:04,165
رو تا امروز بعداز ظهر نداشتم
269
00:22:04,249 --> 00:22:06,167
ببخشید
270
00:22:19,931 --> 00:22:21,933
!میز رو برا دو نفر چیدی
271
00:22:24,435 --> 00:22:29,190
اوه... آره , منتظر کسی بودم
272
00:22:29,440 --> 00:22:31,442
چند وقته که منتظری؟
273
00:22:31,526 --> 00:22:33,570
یازده سال
274
00:22:36,281 --> 00:22:40,743
بعضی ها اسمش رو میزارن دیوونگی
275
00:22:40,785 --> 00:22:43,913
من ترجیح میدم بگم رومانتیک
276
00:22:43,997 --> 00:22:46,457
277
00:22:46,499 --> 00:22:49,544
رومانتیک -
مثل چی -
278
00:22:50,837 --> 00:22:53,590
...مثل رقص والس زیر نور مهتاب
279
00:22:53,631 --> 00:22:56,426
شام خوردن در اتاقی که با شمع روشن شده
280
00:22:56,467 --> 00:22:58,886
یا یک غروب -
اوه ما دوتاشو داریم -
281
00:22:58,970 --> 00:23:01,764
در کی پکس ما دوتا خورشید داریم
282
00:23:01,848 --> 00:23:05,893
اونا هر 200 سال یک بار با هم بیرون میان
283
00:23:05,977 --> 00:23:07,979
و خیلی تماشاییه
284
00:23:11,316 --> 00:23:14,110
اون بیش از همه چیز قطعا به
نور سفید حساسیت داره
285
00:23:14,152 --> 00:23:18,197
ولی فکر میکنم چیزی که برات
بیشتر جالبه قدرت بینایی اونه
286
00:23:18,281 --> 00:23:20,158
ما با چی طرفیم؟
287
00:23:20,199 --> 00:23:24,287
اون قادر به دیدن نور با طول
موج 300 تا 400 انگسترمه
288
00:23:25,496 --> 00:23:27,290
اشعه فرا بنفش
289
00:23:28,166 --> 00:23:30,752
قطعا
.....پروت اینجوری تشریح کرده که
290
00:23:30,835 --> 00:23:35,214
به خاصر نور عجیبی که در سیارش وجود
داره که ناشی از وجود دوتا خورشیده
291
00:23:35,298 --> 00:23:40,803
اهالی کی پکس به روشنایی عادت دارن که اغلب
اوقات نوری شبیه هوای گرگ و میش ماست
292
00:23:40,845 --> 00:23:42,847
....یه لحظه
...چاک من تصور نمیکنم
293
00:23:42,931 --> 00:23:44,933
که انسانها قادر به دیدن نور فرا بنفش باشن
294
00:23:45,516 --> 00:23:46,851
ما قادر نیستیم
295
00:24:04,452 --> 00:24:06,079
صبح بخیر جوسی
296
00:24:06,120 --> 00:24:09,791
لباسهای که امروز ست کردی با هم خیلی بهت میاد -
ممنون -
297
00:24:11,417 --> 00:24:13,378
بیا تو -
298
00:24:25,431 --> 00:24:27,558
اینجوری خیلی بهتره
299
00:24:29,227 --> 00:24:31,145
خیلی شبیه محیط خونست
300
00:24:44,576 --> 00:24:47,120
خوب , ا ... پروت
301
00:24:47,203 --> 00:24:49,581
دوست دارم از خونه کمی بیشتر برام بگی
302
00:24:52,500 --> 00:24:54,419
خوب , چی دوست داری بدونی؟
303
00:24:55,670 --> 00:24:58,715
....خوب
304
00:24:59,841 --> 00:25:02,427
تو کی پکس خانواده ای هم داری؟
305
00:25:03,344 --> 00:25:06,180
خوب خانواده تو کی پکس خیلی
شبیه روابط شما رو زمین نیست
306
00:25:06,264 --> 00:25:09,517
تو کی پکس به اون صورت که بشه اسمش
.رو گذاشت خانواده و جود نداره
307
00:25:09,601 --> 00:25:14,063
در حقیقت در سیاره شما اون استنباطی که از
خانواده میشه در باقی سیارات این جور نیست
308
00:25:15,273 --> 00:25:17,525
.....به عبارت دیگه
309
00:25:17,609 --> 00:25:22,363
خوب توی کی پکس هیچ کس والدینشو نمیشناسه
310
00:25:22,447 --> 00:25:26,743
توی کی پکس بچه ها بوسیله پدر مادر
واقعیشون بزرگ نمیشن در واقع مارک
311
00:25:26,784 --> 00:25:30,079
اونها میون همه کی پکسی ها رشد میکنن
و یه خورده از این یه خوردن از اون یاد میگیرن
312
00:25:30,163 --> 00:25:33,124
بچه هم داری؟ -
نه -
313
00:25:34,792 --> 00:25:37,086
آیا همسری هم داری توی کی پکس که منتظرت باشه؟
314
00:25:37,128 --> 00:25:39,756
مارک , مارک , مارک
315
00:25:42,175 --> 00:25:45,887
مارک تو واقعا به اون چیزی که من
دارم میگم گوش نمیدی! مگه نه؟
316
00:25:48,056 --> 00:25:49,974
ما تو کی پکس ازدواج نمیکنیم
317
00:25:50,058 --> 00:25:52,477
اونجا همسری وجود نداره
اونجا شوهری وجو نداره
318
00:25:52,518 --> 00:25:55,271
اونجا خانواده ای وجو نداره
319
00:25:58,733 --> 00:26:02,445
...که اینطور , خوب
320
00:26:02,528 --> 00:26:06,491
.....ساختار اجتماعی ؟ دولت
321
00:26:06,574 --> 00:26:09,118
دولت -
نه نیازی به این چیزا نیست -
322
00:26:09,202 --> 00:26:13,289
یعنی شما قانونی ندارید ؟ -
نه قانونی و نه قانون گزاری -
323
00:26:13,706 --> 00:26:16,167
پس چه جوری خوب و بد رو از هم تشخیص میدید؟
324
00:26:16,209 --> 00:26:20,004
تمام موجودات جهان قادرن خوب رواز
بد و درست رو از نادرست تشخیص بدن
325
00:26:23,049 --> 00:26:25,510
...اما اگر
326
00:26:26,094 --> 00:26:29,555
اما اگه کسی کار اشتباهی انجام بده گناهی مرتکب بشه؟
327
00:26:29,639 --> 00:26:33,309
!مرتکب قتل یا تجاوز بشه
328
00:26:33,851 --> 00:26:35,311
چه جوری مجازاتش میکنید؟
329
00:26:39,274 --> 00:26:41,734
بزار این نکته رو بهت بگم مارک
330
00:26:41,818 --> 00:26:44,445
...شما انسانها , بیشتر شما
331
00:26:44,529 --> 00:26:47,282
قانون "چشم در برابر چشم" "زندگی در
برابر زندگی" رو تصویب کردید و قبول دارید
332
00:26:47,365 --> 00:26:49,784
که به خاطر احمقانه بودنش در سراسر جهان
333
00:26:49,867 --> 00:26:51,786
شناخته شده
334
00:26:51,869 --> 00:26:54,414
حتی بودا و مسیح شما هم نسخه کاملا
متفاوت با این رو برا خودشون دارن
335
00:26:54,497 --> 00:26:58,251
اما نه بودایی ها و نه مسیحی ها
...هیچ اهمیتی به این چیزا نمیدن
336
00:26:59,877 --> 00:27:03,506
شما انسانها
337
00:27:03,548 --> 00:27:07,010
بعض موقهعا تصورش هم سخته
که چیزی به مراتب بدتر ازش ساختید
338
00:27:18,980 --> 00:27:20,481
جاش , مراقب باش
339
00:27:21,899 --> 00:27:24,027
خیلی خوب بچه ها بیاید بریم
هات داگ ها آماده ان
340
00:27:28,072 --> 00:27:30,867
هی ,کجا سیر میکردی؟
341
00:27:32,619 --> 00:27:34,579
بریم پیش بقیه -
باشه -
342
00:27:35,747 --> 00:27:37,665
هی بچه ها دستاتون رو بشورید
343
00:27:39,918 --> 00:27:41,920
344
00:27:43,087 --> 00:27:46,549
جاش , اینقدر اون سگ رو ازیت نکن
345
00:27:46,591 --> 00:27:48,885
جاش بیا دیگه -
346
00:27:48,968 --> 00:27:52,722
خوب همه چی ردیفه
347
00:27:54,098 --> 00:27:56,059
به نظر ترسناک میاد -
به نظر من که عالیه -
348
00:27:56,100 --> 00:28:00,271
...استیو
مسافرت به پریستون چه جور بود؟
349
00:28:00,355 --> 00:28:04,067
ای بد نبود -
تو راه یه سری هم به مایکل زدیم -
350
00:28:04,150 --> 00:28:06,402
!لطف کردی خواهر
351
00:28:06,444 --> 00:28:08,446
با یه تیر دو نشون زدی
352
00:28:08,529 --> 00:28:10,448
!خوب تولدش بود
353
00:28:11,199 --> 00:28:13,368
آره میدونم تولدش بود
354
00:28:13,451 --> 00:28:16,246
واسش یه کارت تبریک فرستادم
355
00:28:16,329 --> 00:28:18,289
و یک چک خوشکل هم طبق معمول
356
00:28:18,331 --> 00:28:21,376
...نمیمیری اگه گهگاهی گوشی رو برداری
357
00:28:21,459 --> 00:28:23,378
!و احوال پسرت رو بپرسی
358
00:28:23,461 --> 00:28:27,382
ممنون ابی
ممکنه لطفا سالاد رو بهم بدی
359
00:28:29,133 --> 00:28:30,134
بفرما
360
00:28:30,134 --> 00:28:33,930
!به هر حال اون هم بلده که چه جوری باید تلفن کرد
361
00:28:34,013 --> 00:28:36,975
چه جوره که واسه کریسمس دعوتش کنیم؟ -
اوه عالیه -
362
00:28:37,517 --> 00:28:40,436
اون کریسمس رو با مادرش میگذرونه
363
00:28:41,145 --> 00:28:44,440
اون پاشو اینجا نمیزاره -
از کجا میدونی ؟ اخرین باری که ازش خواستی بیاد کی بود؟
364
00:28:44,524 --> 00:28:46,818
الان دارم بازپرسی میشم یا چی؟
365
00:28:46,901 --> 00:28:49,487
آبجو میخوای؟ -
آره لطفا و ممنون -
366
00:28:49,571 --> 00:28:51,489
یه خورده دیگه میخوای؟ -
! اون کرن رو میدی عزیزم -
367
00:28:56,786 --> 00:28:59,455
...استیو
368
00:28:59,497 --> 00:29:02,000
!ازت میخوام یه کار غیر عادی واسم انجام بدی
369
00:29:02,041 --> 00:29:04,627
چه کاری از دستم بر اتون دکتر پی؟ -
خوب من یه بیمار دارم -
370
00:29:04,711 --> 00:29:07,589
...بشین , من یه بیمار دارم که
371
00:29:07,672 --> 00:29:09,591
بنظر میرسه که تا حدودی با رشته شما اشناست
372
00:29:09,674 --> 00:29:11,134
یک بیمار ستاره شناس؟
373
00:29:12,051 --> 00:29:14,804
خوب در مورد این بیمار یکم بیشتر برام توضیح بده
374
00:29:14,846 --> 00:29:19,934
خوب اون ادعا میکنه که از سیاره ای به نام "کی پکس" اومده
375
00:29:20,018 --> 00:29:22,478
این چه جور اسمیه؟ -
کی پکس؟ -
376
00:29:22,562 --> 00:29:27,942
اون میگه که هزاران سال نوری با اینجا فاصله
. داره یه جایی نزدیکه صورت فلکی چنگ
377
00:29:28,026 --> 00:29:31,446
اه .... کله گنده و سبزر رنگ و خشن
378
00:29:31,529 --> 00:29:33,031
!اره فکر کنم بشناسمش
379
00:29:33,781 --> 00:29:36,659
نه اون ,اه.... حرفح هاش قانع کنندست
380
00:29:40,538 --> 00:29:44,792
منظورم اینکه البته , البته اه .. اون یک انسانه
381
00:29:44,834 --> 00:29:46,461
..اون فقط... آ
382
00:29:46,544 --> 00:29:50,715
خوب اون تنها شخص روانییه که حرف های
متقاعد کننده زده که من تا حالا ویزیت کردم
383
00:29:50,798 --> 00:29:55,345
اگه میتونیستم بهش ثابت کنم که کی پکس
فقط توهماتیه که اون تو ذهن خودش ساخته
384
00:29:55,428 --> 00:29:58,640
!خوب اینجوری شاید بتونم بفهمم اون واقعن کیه
385
00:29:58,723 --> 00:30:01,017
خوب حتماً
386
00:30:01,059 --> 00:30:04,187
یه لیست بلند بالا بهت میدم که از رفیقت بپرسی -
عالیه -
387
00:30:06,356 --> 00:30:08,816
....همه کتاب ها و کاعذ ها و همه چیز
388
00:30:08,900 --> 00:30:13,905
طبق معمول پخش و پلاست رو میز ولی
اون یه گوشه نشته و زل زده بیرون
389
00:30:13,988 --> 00:30:15,907
کسی داروی اون رو عوض کرده؟
390
00:30:15,990 --> 00:30:19,911
من طبق معمول 250 گرم آنوفرانیل بهش دادم
391
00:30:24,415 --> 00:30:27,418
! خوب حتما یه چیزیش شده
392
00:30:28,169 --> 00:30:32,548
شخصی که وسواس فکری وعملی داره
نمیشنه یه گوشه و ذل بزنه به بیرون
393
00:30:40,932 --> 00:30:42,892
هوایی
394
00:30:47,772 --> 00:30:50,275
صبح بخیر دکتر پاول
395
00:30:50,984 --> 00:30:54,737
صبح بخیر -
دنبال چیزی میگردی؟
396
00:30:54,779 --> 00:30:56,739
پرنده آبی
397
00:30:56,781 --> 00:30:58,908
پرنده آبی؟
398
00:30:58,950 --> 00:31:00,910
پرنده آبی خوشبختی
399
00:31:03,413 --> 00:31:06,374
پروت گفت بهم که پرنده آبی خوشبختی رو پیدا کنم
400
00:31:06,791 --> 00:31:08,793
پروت بهت گفته؟
401
00:31:09,210 --> 00:31:11,129
یه تکلیفه
402
00:31:11,212 --> 00:31:13,131
اولین از سه وضیفه ای که دارم
403
00:31:15,091 --> 00:31:17,969
هنوز نمیدونم اون دوتای دیگه چیا هستند
404
00:31:18,011 --> 00:31:20,388
اون به من خواهد گفت
405
00:31:20,805 --> 00:31:24,309
اگه بتونم هر سه تا وظیفه رو انجام بدم
406
00:31:24,892 --> 00:31:26,811
درمان میشم
407
00:31:38,740 --> 00:31:41,784
همین جور به نفس کشیدن ادامه بده
408
00:31:41,826 --> 00:31:44,329
اره خودشه حالا دیدی؟
409
00:31:44,370 --> 00:31:46,831
میبینی که اون ذرات امونیاکی که نگرانش بودی وجود نداره
410
00:31:46,915 --> 00:31:49,959
اگه هم باشه من میتونم ببینمشون -
صبح بخیر سال -
411
00:31:50,043 --> 00:31:52,003
و من چیزی نمیبینم -
صبح بخیر دکتر بد بو -
412
00:31:59,093 --> 00:32:01,012
حتما برو حموم
413
00:32:01,095 --> 00:32:04,641
ارنی ممکنه یک لحظه ما رو تنها بذاری -
414
00:32:04,682 --> 00:32:06,643
خوشحالم که این بیرون میبینمت ارنی
415
00:32:06,684 --> 00:32:09,938
ممنون -
اوه ارنی خیلی بو میدی -
416
00:32:10,021 --> 00:32:13,316
پروت , بین تو و بیمارا چی میگذره؟
417
00:32:13,399 --> 00:32:16,444
این واقعا یه مشکل جدیه که اونها رو کاری
کردی که فکر کنن می تونی درمانشون کنی
418
00:32:16,527 --> 00:32:18,488
!به نظر خیلی آشفته میای مارک
419
00:32:18,571 --> 00:32:22,158
بنا به گفته ناوارو بهتره کمی استراحت کنی
420
00:32:22,200 --> 00:32:25,662
محض اطلاح شما مارک ا هر موجود
زنده ای قادره که خودشو درمان کنه
421
00:32:25,703 --> 00:32:28,248
این چیزیه که تو کی پکس میلیون ها ساله که شناخته شدست
422
00:32:28,331 --> 00:32:32,502
ببین تو ی این سیاره , من دکترم و تو بیمار
423
00:32:32,543 --> 00:32:36,381
دکتر , بیمار . تمایزات جالب انسانها
424
00:32:36,464 --> 00:32:39,425
!این وضیفه تو نیست که هوای رو درمان کنی
425
00:32:39,509 --> 00:32:42,512
.یا رانی و ماریا یا هر کس دیگه! این وظیفه منه
426
00:32:42,553 --> 00:32:44,681
پس چرا تا حالا درمانشون نکردی؟
427
00:32:46,808 --> 00:32:51,396
ضمنا, اینها جواب سوالهایی ان که ازم پرسیده بودی
428
00:32:54,274 --> 00:32:56,234
!امیدوارم باعث خوشنودی شما بشه
429
00:33:10,915 --> 00:33:12,834
نمیدونم چی بگم ,مارک
430
00:33:12,917 --> 00:33:16,629
منظورم اینه که,اینا چیزای ساده ای نیستند
431
00:33:16,713 --> 00:33:20,717
قلمبه ثلمبه ها؟ -
!خوب نه دقیقا -
432
00:33:20,800 --> 00:33:23,094
!منظورم اینه که
433
00:33:23,177 --> 00:33:26,097
...بیمار شما به سیارش کی پکس اشاره کرده که
434
00:33:26,139 --> 00:33:30,184
بدور مداری میگرده که به وسیله یک دسته از ستاره ها
به نام آگپ و ساتوری تحت الشعاع قرار داره
435
00:33:30,268 --> 00:33:33,062
درسته -
نزدیکی های صورت فلکی چنگ
436
00:33:33,104 --> 00:33:35,231
میتونه اینا رو از خودش در اورده باشه اره؟
437
00:33:36,399 --> 00:33:39,402
این واقعا خنده داره مارک ! اینطور نیست
438
00:33:39,485 --> 00:33:43,406
...به جوز رئیسم دانکن فلاین
439
00:33:43,448 --> 00:33:46,367
که یکی از برجسته ترین اخترشناسان جهان
440
00:33:46,451 --> 00:33:50,788
و یا یکی دو تا دیگه از همکاراش
441
00:33:50,872 --> 00:33:54,167
هیچ کس دیگه در باره آمار و احتمال این
منظومه و ستاره های اون اطلاعات نداره
442
00:33:54,250 --> 00:33:56,711
حتی تو هیچ مجله ای هم گزارشی ازش پیدا نمیکنی
443
00:33:57,962 --> 00:34:00,256
راستشو به من بگو
444
00:34:00,673 --> 00:34:02,717
اینا رو دانکن ننوشته؟
445
00:34:02,800 --> 00:34:05,428
میدونی ... میدونی بیشتر مثل یه جوکه
446
00:34:05,511 --> 00:34:09,265
نه استیو این جوک نیست
447
00:34:09,307 --> 00:34:11,601
ببین
448
00:34:11,643 --> 00:34:14,938
ستاره شناسی رو میشناسی که ناپدید شده باشه؟
449
00:34:15,021 --> 00:34:18,524
!نمی تونم بگم میشناسم
450
00:34:18,608 --> 00:34:22,237
اما این دورو بر یکی دوتا هستند که مطمعناً
مایلن با این مرد ملاقاتی داشته باشتد
451
00:34:22,320 --> 00:34:24,822
.ممنونم استیو, لطف کردی
452
00:34:27,575 --> 00:34:31,287
B, A, D, C, B, C, D
453
00:34:31,329 --> 00:34:33,665
اما برعکس شما انسانها
....مرحله تولید مثل
454
00:34:33,748 --> 00:34:35,708
برای ما کاملا نا خوشاینده -
455
00:34:35,792 --> 00:34:39,462
چه چیزی اونو ناخوشایند میکنه؟
456
00:34:39,504 --> 00:34:41,464
...درد
457
00:37:05,316 --> 00:37:07,527
پس جایی که قرار بود بریم اینجاست ها؟
458
00:37:16,494 --> 00:37:19,497
سلام آقایون
از اینکه به ملاقات ما اومدین بسیار سپاسگذارم
459
00:37:19,581 --> 00:37:22,792
ممنون دکتر پاول -
مثل شما ما هم مایلیم که ته توی قضیه رو در اریم
460
00:37:22,875 --> 00:37:27,005
ممنون دکتر
اجازه بدید شما رو به پروت معرفی کنم
461
00:37:29,132 --> 00:37:32,135
از ملاقات شما خوشبختم , من دکتر بیکر هستم
462
00:37:32,176 --> 00:37:34,762
ایشون دکتر فلاین هستن
463
00:37:34,846 --> 00:37:37,307
"دکتر "پاتل" و دکتر "هسلر
464
00:37:39,017 --> 00:37:43,646
دکتر , دکتر , دکتر, دکتر
465
00:37:44,939 --> 00:37:47,191
چند تا دکتر توی این سیاره وجود داره؟
466
00:38:04,334 --> 00:38:07,045
اینجا پروت ,بفرمایید بنشینید
467
00:38:07,962 --> 00:38:11,174
"بفرمایید بنشینید"
468
00:38:13,384 --> 00:38:15,637
احساس خونه رو داری؟
469
00:38:20,767 --> 00:38:22,727
نوشته هات خیلی واسه ما جالب بود, پروت
470
00:38:22,769 --> 00:38:25,939
و اگه اشکالی نداشته باشه
مایلیم چند تا سوال ازت بپرسیم
471
00:38:26,022 --> 00:38:29,192
مهمون من باشید -
خوبه پس من میرم سر اصل مطلب -
472
00:38:29,275 --> 00:38:31,569
مطمعنا شنا بلد هستید
473
00:38:31,653 --> 00:38:34,030
.....بله , خوب
474
00:38:34,072 --> 00:38:37,659
بزار با این ایده " سفر زمانی" شروع کنیم
475
00:38:38,910 --> 00:38:41,329
در باره اون چه توضیحاتی برای ما دارید؟
476
00:38:43,790 --> 00:38:45,250
!مطلقا هیچی
477
00:38:45,792 --> 00:38:47,794
!اگه بهتون بگم باعث جرو بحث شما میشه
478
00:38:47,877 --> 00:38:49,837
یا بدتر
479
00:38:49,921 --> 00:38:53,007
!از اینکه بدونید در یک پرتو نور چقدر انرژی وجود داره
480
00:38:53,091 --> 00:38:56,219
...هممم خوب
481
00:38:56,261 --> 00:39:00,932
خو شاید بتونی به ما نشون بدی که سفر زمانی به چه صورته؟
482
00:39:03,810 --> 00:39:05,770
منظور شما اینه که اثبات کنم؟
483
00:39:05,812 --> 00:39:08,523
آره اینجوری بهتره
484
00:39:20,118 --> 00:39:22,036
خداحافظ و سلام
485
00:39:25,832 --> 00:39:29,085
خوب کی قراره که شروع کنی؟ -
الان این کارو کردم -
486
00:39:32,964 --> 00:39:36,718
"میدونی جایی که من ازش اومدم بهش میگن "سریع ترین تفنگ در غرب
487
00:39:37,302 --> 00:39:40,263
خوب من از جایی که شما اومدید نیومدم
488
00:39:42,557 --> 00:39:45,935
پروت , شما تو نوشته هاتون به سیاره کی پکس اشراه کرده بودی
489
00:39:45,977 --> 00:39:49,939
که بدور مداری میگرده که به وسیله یک دسته از
ستاره ها به نام آگپ و ساتوری تحت الشعاع قرار داره
490
00:39:50,023 --> 00:39:51,983
خوب , صراحتا میگم که ما یه مقدار گیج شدیم
491
00:39:52,025 --> 00:39:56,112
بر طبق دانسته های شما چیزی مثل یک
ساختار نجومی اطراف این تاره ها وجود داره
492
00:39:56,195 --> 00:39:58,948
پروفسور از جایی که من اومدم این یه چیز پیش پا افتادست
493
00:40:00,950 --> 00:40:04,120
این عکس از تلسکوپ هابل گرفته شده
494
00:40:05,997 --> 00:40:09,125
ما به وسیله کامپیوتر بزرگش کردیم
بر اساس دانسته های دکتر پاتل
495
00:40:09,167 --> 00:40:11,419
و بر اساس مشاهدات تلسکوپ هایی
که در شیلی و هاوایی وجود داره
496
00:40:11,502 --> 00:40:16,299
این واضح ترین عکسیه که ما از جایی که شما اومدید داریم
497
00:40:19,427 --> 00:40:23,014
...دوست داریم که روی اون صفحه
498
00:40:23,097 --> 00:40:26,768
نمودار الگوی سیاره خودتون رو برای ما رسم کنید
499
00:40:32,023 --> 00:40:34,776
با کمال میل
500
00:41:32,667 --> 00:41:34,752
!فکر میکنم درسته
501
00:41:37,380 --> 00:41:39,549
!استیو , ممکنه اطلاعات رو وارد کنی
502
00:41:39,591 --> 00:41:41,217
دارم وارد میکنم
503
00:41:44,679 --> 00:41:46,889
چه خبر شده؟
504
00:42:15,960 --> 00:42:19,505
گمون میکنم محاسباتم کمک به توضیح "پروتی" که دید کمک کنه
505
00:42:19,589 --> 00:42:22,467
در چرخش الگوی دوستاره ای که دارید
506
00:42:23,009 --> 00:42:27,764
اما تا این لحظه قادر به توضیحش نبودید
507
00:42:37,357 --> 00:42:39,317
...چطور
508
00:42:39,359 --> 00:42:41,444
این چیزا رو از کجا میدونی؟
509
00:42:42,987 --> 00:42:45,198
... چه جور میتونی
510
00:42:45,615 --> 00:42:47,784
هر کی پکسی اینو میدونه
511
00:42:49,285 --> 00:42:51,454
...همون که تو سیاره شما هر بچه ای
512
00:42:51,496 --> 00:42:54,958
!میدونه که زمین به دور خورشید میچرخه
513
00:42:55,041 --> 00:42:57,418
این اطلاعات پیش پا افتاده است اینطور نیست؟
514
00:43:14,394 --> 00:43:18,481
او تو چه اتفاقی افتاد؟
515
00:43:18,564 --> 00:43:20,525
...منظورم اینه که
516
00:43:21,651 --> 00:43:23,570
!اون باید یک دانشمند باشه
517
00:43:23,653 --> 00:43:27,323
دانشمندانی هستنند که میتونن نقاشی رامبراند رو بی نقص بکشن
518
00:43:27,365 --> 00:43:31,202
ولی چه کسی میتونه اسم خودشو به خاطر نیاره؟
519
00:43:32,537 --> 00:43:35,665
به اون ایمان نداری مگه نه استیو؟
520
00:43:38,793 --> 00:43:42,505
نمیدونم چی رو باورم دارم "مارک" ولی
اون چیزی رو که دیدم به خوبی میدونم
521
00:43:51,097 --> 00:43:54,684
من حرکت کردم حالا نوبت توئه
522
00:43:54,726 --> 00:43:57,729
یک و دو حالا تو حرکت کن
523
00:44:04,652 --> 00:44:06,571
پرنده آبی
524
00:44:09,908 --> 00:44:11,826
پرنده آبی
525
00:44:11,910 --> 00:44:13,828
بیست تا نوبتت بشه -
پرنده آبی -
526
00:44:15,914 --> 00:44:19,375
!پرنده آبی! پرنده آبی
527
00:44:20,460 --> 00:44:24,047
!پرنده آبی! پرنده آبی ! پرنده آبی
528
00:44:24,130 --> 00:44:27,258
هوای -
!پرنده آبی! پرنده آبی
529
00:44:27,342 --> 00:44:30,762
!پرنده آبی! پرنده آبی ! پرنده آبی
530
00:44:30,845 --> 00:44:33,848
هوای -
!پرنده آبی! پرنده آبی ! پرنده آبی -
531
00:44:33,932 --> 00:44:36,392
باشه باشه -
پرنده آبی -
532
00:44:36,434 --> 00:44:38,394
این پرنده ابیه کجاست؟
533
00:44:38,436 --> 00:44:41,439
!ببین ! پرنده آبی! پرنده آبی ! پرنده آبی
534
00:44:41,522 --> 00:44:43,524
"اوه خدای من"
535
00:44:47,111 --> 00:44:50,740
!پرنده آبی !پرنده ابی
هوای برگرد اینجا -
536
00:44:50,823 --> 00:44:54,577
!پرنده آبی! پرنده آبی ! پرنده آبی
537
00:44:54,661 --> 00:44:56,663
سال پرنده های آبی گاز میگیرند؟
538
00:44:56,746 --> 00:44:59,415
!نه اونها گاز نمیگیرین فقط بو میدن
539
00:45:03,002 --> 00:45:06,256
!هی بس , اون یه پرنده آبی رنگه
540
00:45:09,217 --> 00:45:11,803
لعنتی -
اختلال در طبقه دوم -
541
00:45:14,472 --> 00:45:18,393
اون پرنده آبیه -
پرنده آبی , پرنده آبی -
542
00:45:18,476 --> 00:45:20,645
پرنده آبی , پرنده آبی -
543
00:45:31,364 --> 00:45:33,324
پرنده آبی , پرنده آبی -
544
00:45:37,745 --> 00:45:39,998
!اغتشاش دسته جمعی
545
00:45:40,081 --> 00:45:44,335
بتی , بتی اونجا چه خبره؟
546
00:45:44,419 --> 00:45:48,006
!بیایید اینجا -
!دکتر پاول بیاید و اینو ببینید
547
00:45:48,089 --> 00:45:52,802
میبینی؟ میبینی اونو؟
548
00:45:52,885 --> 00:45:55,638
!ببین ببین
549
00:45:55,722 --> 00:45:59,934
دکتر پاول اینجا چه خبره؟ -
اون بیرون چه خبره؟ -
550
00:46:00,018 --> 00:46:03,521
فقط یک زاغ ابیه -
یه زاغ آبی رنگ؟ -
551
00:46:09,777 --> 00:46:10,945
یه زاغ آبی؟
552
00:46:12,280 --> 00:46:14,490
از صندلی بیا پایین , همه از صندلی ها بیان پایین
553
00:46:14,574 --> 00:46:18,661
خانم ارچر ... از اتاقشون اومدن بیرون
554
00:46:23,791 --> 00:46:25,710
پرنده آبی؟
555
00:46:29,964 --> 00:46:31,883
یک پرنده آبیه؟
556
00:46:33,635 --> 00:46:35,553
!اینهاش اینجاست
557
00:47:17,637 --> 00:47:20,640
میدونم شما کی هستید
558
00:47:23,434 --> 00:47:26,271
!اون پرنده ابی شمائید
559
00:47:31,609 --> 00:47:33,444
شب بخیر بس
560
00:47:39,951 --> 00:47:42,829
امروز چطوری؟ -
خوبم -
561
00:47:42,912 --> 00:47:46,040
این خیلی خوبه ماریا
562
00:47:54,007 --> 00:47:55,425
!پیسسسسس
563
00:48:07,687 --> 00:48:10,273
معذرت میخوام
564
00:48:16,988 --> 00:48:19,949
در باره قظیه سفر زمانی
565
00:48:20,533 --> 00:48:23,953
من کنجکاو بودم شاید تو بتونی نشونم بدی چه جوریه؟
566
00:48:29,167 --> 00:48:33,087
واسه 10 ساله که من اوردن تو این مکان بو گندو
567
00:48:33,838 --> 00:48:36,633
اگه منظورم رو فهمیده باشی از اینجا میخوام برم بیرون
568
00:48:37,759 --> 00:48:41,429
من سابقا تو پلازا یک دربان بودم
569
00:48:41,512 --> 00:48:43,640
پانزده سال
570
00:48:43,723 --> 00:48:46,100
!همینکه گزارش دادم
571
00:48:47,268 --> 00:48:50,647
چی رو گزارش میدادی؟ -
بو رو -
572
00:48:50,730 --> 00:48:53,066
همه اونها بو میدادند
573
00:48:53,149 --> 00:48:57,654
...سعی کردم بهشون بگم اما
574
00:48:57,737 --> 00:49:00,114
اونها منو آوردن اینجا
575
00:49:00,198 --> 00:49:02,659
..... و مممم
576
00:49:04,327 --> 00:49:08,498
و اینجا , اینجا بیشتر از هر جای دیگه بو میده
577
00:49:08,539 --> 00:49:11,251
البته بجز تو که اصلا بو نمیدی
578
00:49:11,334 --> 00:49:14,504
یه لحظه به خودم گفتم شاید تو بتونی کمکم کنی
579
00:49:16,839 --> 00:49:21,094
تو باید شگوفه های گل "یورک" تو سیاره من رو بو کنی
580
00:49:21,177 --> 00:49:23,471
توی یک نسیم ملایم
581
00:49:23,554 --> 00:49:26,975
بوش خیلی شبیه اب نبات های شماست
582
00:49:27,058 --> 00:49:30,061
من خیلی... من خیلی دوست دارم اونو بو کنم
583
00:49:32,063 --> 00:49:36,317
من دوست دارم برم اونجا
584
00:49:36,401 --> 00:49:38,319
به سیاره شما
585
00:49:38,403 --> 00:49:42,532
من متاسفم , من فقط میتونم یک نفر رو باخودم ببرم
586
00:49:46,119 --> 00:49:49,998
ا... امروز جلسه هفتگیم رو با سال داشتم
587
00:49:50,081 --> 00:49:52,000
اون گفت خیال داری اونو به کی پکس ببری
588
00:49:52,083 --> 00:49:55,003
در حقیقت اینو از تمام بیمارهای بخش دوم شنیدم
589
00:49:55,086 --> 00:49:57,839
همه اونا از رفتن به کی پکس حرف میزدن
590
00:49:57,922 --> 00:50:01,384
من داشتم فکر میکردم که این یه نکته هوشمندانست
که باعث سهولت در کار روانپزشکیه برای بیماراست
591
00:50:01,467 --> 00:50:04,554
نه, نه, نه مارک ,من برای هرکدوم روشن کردم برای همه اونها
592
00:50:04,637 --> 00:50:07,390
موقه بازگشتم فقط یک نفر رو میتونم ببرم
593
00:50:07,432 --> 00:50:10,351
بازگشت؟ -
مارک نگو که منظورمو نمیفهمی -
594
00:50:10,435 --> 00:50:13,313
!منظورم اینه که شما خیلی میهمان نواز بودید
595
00:50:13,396 --> 00:50:16,441
بیمارستان مهمان نواز
596
00:50:16,524 --> 00:50:20,111
اما وقت من اینجا تقریبا تمامه و نمیتونم صبر کنم باید برگردم
برگردی؟ -
597
00:50:20,194 --> 00:50:22,739
به کی پکس؟ -
بله , مطمعنا پس کجا؟ -
598
00:50:22,822 --> 00:50:24,782
داری برنامه ریزی میکنی که به کی پکس برگردی؟
599
00:50:24,866 --> 00:50:28,119
دوباره داری تکرار میکنی مارک بله من خیال دارم یه سر به شمال برم
600
00:50:28,202 --> 00:50:30,705
و تو برنامم هست که بعد از اون برگردم به کی پکس
601
00:50:30,788 --> 00:50:33,458
جویس این توت فرنگی ها رو که از باغش تو "هوبوکن" چیده بهم داد
602
00:50:33,541 --> 00:50:36,961
خیلی خوشمزه اند -
میبخشید اما -
603
00:50:37,045 --> 00:50:39,255
اما این یخورده گیج کنندست
604
00:50:39,339 --> 00:50:42,383
برنامه حرکتت کیه؟ -
بیست و هفت جولای حرکت میکنم -
605
00:50:42,467 --> 00:50:46,638
چرا؟ چرا بیست و هفتم؟
606
00:50:46,721 --> 00:50:48,640
!به دلایل امنیتی
607
00:50:48,723 --> 00:50:51,517
میدونی من میتونم با سرعت نور به هر نقطه از
کره زمین برم بدون اینکه به چیزی برخورد کنم
608
00:50:51,601 --> 00:50:55,647
موجودات کی پکسی دائم در حال رفت و امدن
609
00:50:55,730 --> 00:50:58,107
باید با همکاری باشه
610
00:51:00,193 --> 00:51:02,153
...داری به من میگی که
611
00:51:02,195 --> 00:51:06,074
در 27 جولای با یک پرتو نور برمیگردی به کی پکس؟
612
00:51:06,157 --> 00:51:09,285
در ساعت 5:51 دقیقه صبح به وقت شرق
613
00:51:29,597 --> 00:51:32,350
!هی عزیزم
614
00:51:32,433 --> 00:51:35,228
مارک داشتی خواب میدیی
615
00:51:35,311 --> 00:51:36,938
فقط داشتی خواب میدیدی
616
00:51:42,694 --> 00:51:44,654
پدر -
مارک -
617
00:51:44,737 --> 00:51:46,698
!مارک چه خبر شده ؟ بابا حالش خوبه
618
00:51:46,739 --> 00:51:48,700
برگرد به رختخوابت عزیز -
بابا داره کجا میره؟ -
619
00:51:48,741 --> 00:51:50,702
بابا حالش خوبه , فقط یکم معده درد داره , اون حالش خوبه
620
00:51:50,743 --> 00:51:52,704
برگرد به رختخواب
621
00:51:52,745 --> 00:51:54,998
و کی به زمین رسیدی؟
622
00:51:55,039 --> 00:51:57,041
چها ر سال و نه ماه پیش
موضوع چیه؟ -
623
00:51:57,125 --> 00:52:00,753
ششش گوش بده -
624
00:52:00,837 --> 00:52:03,006
و کی به زمین رسیدی؟
625
00:52:03,047 --> 00:52:05,008
چها ر سال و نه ماه پیش
626
00:52:05,049 --> 00:52:07,051
چهار سال -
627
00:52:09,053 --> 00:52:12,015
چهار سال و نه ماهو چهار روز پیش
628
00:52:12,056 --> 00:52:16,019
تو 27 جولای میشه 5 سال دقیقا موقعی که میخواد بره
629
00:52:16,060 --> 00:52:19,147
چی؟ -
برگشتن به کی پکس -
630
00:52:19,230 --> 00:52:21,190
مارک تو حالت خوبه؟
631
00:52:21,232 --> 00:52:23,693
راشل -
مارک الان ساعت 2 صبح -
632
00:52:23,735 --> 00:52:25,695
این ... این بیمار با تو چیکار داره میکنه؟
633
00:52:25,737 --> 00:52:28,364
...اون به من گفت چهار سال پیش در 27 جولای
634
00:52:28,406 --> 00:52:30,366
حتما اتفاق بدی تو اون تاریخ براش افتاده
635
00:52:30,408 --> 00:52:34,829
تقریبا یک آسیب روحی وحشتناک
باید تا قبل از اون تاریخ بفهمم
636
00:52:34,913 --> 00:52:37,707
مامان چی شده؟ -
باور نکردنیه -
637
00:52:37,790 --> 00:52:40,209
هیچی, یالا همگی برگردید به رختخواب
638
00:52:41,461 --> 00:52:41,878
گرفتمش
639
00:52:49,302 --> 00:52:52,430
هنوز مرد فضایی تیومده؟ -
شش اینجوری صداش نکنید -
640
00:52:52,513 --> 00:52:55,350
آدم فضایی , آدم فضایی -
نه نه نه -
641
00:52:55,433 --> 00:52:58,061
! وهووو -
بیایید اینجا -
642
00:52:58,144 --> 00:53:00,271
ببینید اون تا یکی دو دقیقه دیگه میرسه اینجا
643
00:53:00,355 --> 00:53:04,150
من میخوام شما بچه ها اروم باشید و خیلی عادی رفتار کنید
644
00:53:04,234 --> 00:53:06,736
باشه آدم فضایی
645
00:53:06,819 --> 00:53:10,615
برا چی اون میخواد ما رو با تفنگ لیزری بکشه؟
646
00:53:15,620 --> 00:53:17,580
باورم نمیشه با اومدن اون موافقت کردم
647
00:53:17,622 --> 00:53:19,582
من همه چیز رو امتحان کردم
648
00:53:19,624 --> 00:53:22,043
...ببین راشل من میخوام اون چهارم جولای با ما باشه
649
00:53:22,126 --> 00:53:24,712
که شاید محیط یک خانواده بتونه چیزایی رو به خاطر اون بیاره
650
00:53:24,796 --> 00:53:26,756
از کی تا حالا ما یه خانواده معمولی شدیم؟
651
00:53:26,839 --> 00:53:30,093
ببین اونا اومدن -
652
00:53:30,134 --> 00:53:32,804
من فقط یکم استرس دارم -
خوب نداشته باش -
653
00:53:32,887 --> 00:53:35,348
پسر جویس , اون تو تیم کشتی دبیرستان
654
00:53:35,431 --> 00:53:37,475
و شوهر بتی که قبلا پلیس بوده
655
00:53:38,226 --> 00:53:40,436
سلام -
سلام -
656
00:53:41,187 --> 00:53:43,106
سلام جویس -
سلام رفیق -
657
00:53:46,025 --> 00:53:48,611
این شوهر من دامنیکه
658
00:53:48,695 --> 00:53:51,447
بنظر واقعی میاد -
شرم اوره -
659
00:53:51,531 --> 00:53:53,658
خوش اومدی پروت
660
00:53:53,741 --> 00:53:56,452
این همسر من راشل -ه
661
00:54:00,206 --> 00:54:03,918
حالتون چطوره -
662
00:54:04,002 --> 00:54:06,462
ممنونم که منو دعوت کردید
663
00:54:06,546 --> 00:54:08,423
از شما ممنونم که اومدید
664
00:54:13,011 --> 00:54:17,432
شاستا , شاستا ,نه
665
00:54:17,515 --> 00:54:20,935
بیا اینجا سگ خوب , آره میدونم میدونم
666
00:54:21,019 --> 00:54:23,813
سگ لعنتی هیچوت کسی رو دوست نداشته
667
00:54:23,855 --> 00:54:27,275
خیلی خوب بچه ها
668
00:54:27,358 --> 00:54:30,653
دخترا بیایید اینجا
669
00:54:44,709 --> 00:54:47,754
اون میگه که اصلا دوست نداره کفش
تنیس مورد علاقش رو قایم میکنید
670
00:54:47,837 --> 00:54:50,715
و گوش چپش به خوبی نمیشنوه
671
00:54:50,798 --> 00:54:52,717
پس از اون سمت دیگه نزدیکش نشید خوشش نمیاد
672
00:54:52,800 --> 00:54:55,970
امکان نداره
673
00:55:00,892 --> 00:55:03,186
بیایید بریم ناهار بخوریم , یالا بریم ناهار
674
00:55:20,578 --> 00:55:23,998
خیلی خوبه راشل
675
00:55:24,082 --> 00:55:26,084
شما بچه ها بیاید دیگه
676
00:55:26,167 --> 00:55:28,544
مراقب باش گبی
677
00:55:31,714 --> 00:55:33,800
خیلی خوب بیا -
کسی یه خورده از این میخواد؟ -
678
00:55:33,883 --> 00:55:35,718
اینم از این
679
00:55:38,346 --> 00:55:41,349
خوب پروت مارگ به من گفته که گوشت نمیخوری
680
00:55:41,432 --> 00:55:43,518
اینجوری برا سلامتی عالیه -
اینها رو به خودت بگو -
681
00:55:43,601 --> 00:55:45,603
همبرگر , همبرگر
682
00:55:45,687 --> 00:55:47,605
همبرگر میخوای؟
683
00:55:47,689 --> 00:55:50,525
بله میخوام ممنون -
684
00:56:14,882 --> 00:56:16,801
یکم هل بده تاب رو
685
00:57:56,192 --> 00:58:00,613
روی پیانو عکس یه مرد جونه پیش باقی عکس ها
686
00:58:00,697 --> 00:58:02,615
اون مایکله
687
00:58:02,699 --> 00:58:05,410
اون پسر مارکه از ازدواج اولش
688
00:58:06,536 --> 00:58:08,454
مگه چند بار تاحالا ازدواج کرده ؟
689
00:58:08,538 --> 00:58:12,458
...تا الان که فقط دوبار
690
00:58:14,335 --> 00:58:16,254
تا الان؟ -
....نه منظورم اینه که -
691
00:58:16,337 --> 00:58:18,590
!قرار نیست که رکورد بزنه
692
00:58:20,425 --> 00:58:23,303
!اما اون مرد جون توی عکس امروز اینجا نیست
693
00:58:25,722 --> 00:58:27,890
نه خوب... اون با ما زندگی نمیکنه
694
00:58:27,974 --> 00:58:30,184
....اون الان دانشگاست و
695
00:58:30,268 --> 00:58:34,188
!و در حقیقت اون و مارک با هم میونه خوبی ندارن
696
00:58:36,774 --> 00:58:39,152
نمیدونم چرا اینها رو دارم به تو میگم
697
00:58:39,235 --> 00:58:42,488
شاید به این دلیل که من دیوونه بنظر
میام چه ضرری میتونه داشته باشه؟
698
00:58:42,572 --> 00:58:45,909
شاید
699
00:58:47,702 --> 00:58:49,621
شاید همینه که میگی
700
00:58:52,749 --> 00:58:55,919
دکتر پاول سعی داشته چیزای مهمی رو به من یاداوری کنه
701
00:58:55,960 --> 00:58:59,839
با روابط زیستی که تو خونه با هم دارید -
702
00:59:01,049 --> 00:59:02,967
فکر میکنی میخواسته این کارو کنه؟
703
00:59:05,219 --> 00:59:06,304
تو اینجور فکر نمیکنی؟
704
00:59:11,935 --> 00:59:13,853
میدونی خانواده چیه؟
705
00:59:15,313 --> 00:59:16,439
تو نگرانی
706
00:59:18,316 --> 00:59:21,819
میدونی اونها اینو بهت نگفتن
707
00:59:25,823 --> 00:59:27,784
تو خانواده ای نداری
708
00:59:30,703 --> 00:59:32,664
نه
709
00:59:36,334 --> 00:59:38,586
ما تو کی پکس خانواده نداریم
710
00:59:41,172 --> 00:59:45,093
.(خوب نمیدونی چی رو از دست دادی (محروم موندی
711
00:59:51,140 --> 00:59:53,059
میرم یخورده لیموناد بیارم
712
01:00:07,448 --> 01:00:09,534
چهارم جولای
713
01:00:09,617 --> 01:00:12,870
مارک , ممنونم که امروز منو اینجا دعوت کردی
714
01:00:12,954 --> 01:00:14,956
قابلی نداشت پروت
715
01:00:17,208 --> 01:00:19,460
یکم منو هل بده
716
01:00:32,974 --> 01:00:35,143
اما اول باید محکم نگرش داری
717
01:00:35,226 --> 01:00:37,312
باشه -
اماده ای؟ -
718
01:00:43,151 --> 01:00:45,570
این خیلی باحاله
719
01:00:55,246 --> 01:00:57,290
اینجارو داشته باش
720
01:01:09,510 --> 01:01:11,971
!بیا بریم زیر اب
721
01:01:12,055 --> 01:01:13,973
نه , نه نرو
722
01:01:14,057 --> 01:01:17,435
نه نرو, نرو -
بیا بریم -
723
01:01:17,518 --> 01:01:20,396
نه , نرو توی آب نرو
724
01:01:20,438 --> 01:01:22,440
مامان -
نه اینجا بمون -
725
01:01:22,523 --> 01:01:24,525
ناتالی ناتالی
726
01:01:24,609 --> 01:01:27,445
!مارک
727
01:01:27,528 --> 01:01:30,323
!پروت
728
01:01:30,406 --> 01:01:33,326
این مرد مثل یه گاو قوییه -
بتی زود باش -
729
01:01:33,409 --> 01:01:36,996
اون آب لعنتی رو ببند
730
01:01:37,080 --> 01:01:40,166
جاش اب رو ببند -
امادست -
731
01:01:42,877 --> 01:01:45,880
پروت ؟
732
01:01:45,964 --> 01:01:50,677
مشکلی نیست بتی -
عینک افتابی من کجاست؟ -
733
01:01:50,760 --> 01:01:52,971
حالت خوبه؟
734
01:01:53,054 --> 01:01:56,349
پروت؟
735
01:01:59,852 --> 01:02:01,813
خوبی؟
736
01:02:05,483 --> 01:02:07,402
اون بوی پای سیب که به مشامم میرسه؟
737
01:02:16,869 --> 01:02:19,372
عزیزم تو حالت خوبه؟
آره -
738
01:02:19,455 --> 01:02:23,793
اون طوری دختر من رو رو تاب هل
میداد که انگار بارها اینکارو کرده
739
01:02:23,835 --> 01:02:26,838
نه رفتارش مثل یه فضایی از کی پکس نبود
740
01:02:28,089 --> 01:02:31,634
من اونو دیدم مثل اینکه یه لحظه چیزی رو به خاطر آورد
741
01:02:31,718 --> 01:02:34,178
یه چیزی مثل زندگی عادی -
این کافی نیست -
742
01:02:34,262 --> 01:02:36,180
اون یه بیمار خشن مارک
743
01:02:36,264 --> 01:02:38,516
اون خشن نیست
744
01:02:38,600 --> 01:02:41,853
اتفاق وحشتناکی براش افتاده , اتفاقی در گذشته
745
01:02:41,936 --> 01:02:45,565
وقتی ناتالی رو گرفته بود سعی نداشت اونو
اذیت کنه, میخواست از اون محافظت کنه
746
01:02:45,648 --> 01:02:49,777
در برابر چی آب پاش؟ -
نمیدونم دربرابر چی -
747
01:02:49,861 --> 01:02:54,073
من به چیزی بیش تر از یک فرظیه نیاز
دارم وگرنه مجبورم بفرستمش طبقه بالا
748
01:02:54,157 --> 01:02:57,035
لازمه که اونو برگردونیم... برش گردونیم به گذسته
749
01:02:57,118 --> 01:02:59,829
و بفهمیم چه اتفاقی برای اون
افتاده که با اون روبروش کنیم
750
01:02:59,871 --> 01:03:04,542
برش گردونیم؟ میدونی برگردوندن همچین
بیماری به گذشته چقدر میطونه خطرناک باشه؟
751
01:03:04,626 --> 01:03:06,961
این تنها شانس اونه
752
01:03:07,045 --> 01:03:09,923
کلودیا ما باید مجبورش کنیم دیگه وقتی باقی نمونده
753
01:03:10,006 --> 01:03:12,759
اون به من گفته که 27 جولای برمیگرده به کی پکس
754
01:03:12,842 --> 01:03:14,510
اون سه هفته دیگشت
755
01:03:15,094 --> 01:03:19,807
من فکر میکنم توی اون روز از خود بی خود
میشه ممکنه به خودش یا کس دیگه صدمه بزنه
756
01:03:19,891 --> 01:03:22,477
میدونی مشکل کجاست مارک؟
757
01:03:22,560 --> 01:03:24,228
به این بیمار بیش از حد نزدیک شدی
758
01:03:24,312 --> 01:03:27,065
هرکس دیگه اینو میدونه غیر از تو
759
01:03:27,148 --> 01:03:29,984
من اونو منتقل میکنم به طبقه چهارم و این پایان ماجراست
760
01:03:30,068 --> 01:03:33,196
میدونم من به اون زیادی نزدیک شدم
بسیار خوب من بهش اجازه دادم
761
01:03:33,238 --> 01:03:35,198
مارک چرا این یکی رو برا درمان انتخاب کردی؟
762
01:03:35,240 --> 01:03:40,036
نمیدونم شاید ... شاید به این دلیل که اون منو انتخاب کرده
763
01:03:40,119 --> 01:03:42,038
اون منو انتخاب کرد
764
01:03:48,753 --> 01:03:50,672
کسی پروت رو ندیده؟
765
01:03:52,423 --> 01:03:55,134
اون برا چند روز رفته شمال
766
01:03:55,218 --> 01:03:58,972
شمال؟
گرینلند
767
01:03:59,055 --> 01:04:00,974
ایسلند
768
01:04:01,057 --> 01:04:02,100
!میدونی
769
01:04:03,351 --> 01:04:07,272
اون قبل از اینکه گزارشش رو تمام کنه
باید از چند تا کشور دیگه بازدید میکرد
770
01:04:07,689 --> 01:04:10,275
نگران نباش دکتر "پاول" اون برمیگرده
771
01:04:10,358 --> 01:04:12,360
از کجا میدونی ارنی؟
772
01:04:12,777 --> 01:04:15,405
برا اینکه عینکشو با خودش برده عزیزم
773
01:04:15,446 --> 01:04:18,074
وقتی بخواد برگرده کی پکس به عینک نیاز نداره
774
01:04:27,417 --> 01:04:30,753
بیمارا از این موسسه فرار نمیکنن اونها هیچ جا نمیرن
775
01:04:30,837 --> 01:04:32,880
مدرکی دال بر فرار نیست
776
01:04:32,964 --> 01:04:36,050
اما بدیهی است که من پلیس بخش اجتماعی رو در جریان گذاشتم
777
01:04:36,134 --> 01:04:39,220
کلی باید وقت بزارم تا اینو برا مقامات توضیح بدم
778
01:04:39,304 --> 01:04:41,431
....بیمارانی هستن تو طبقه چهارم که دارن وسایلشون رو پک میکنن
779
01:04:41,514 --> 01:04:43,433
برا اینکه خیال میکننه قراره به کی پکس برن
780
01:04:43,516 --> 01:04:45,435
...کلودیا -
پیداش کن -
781
01:04:52,108 --> 01:04:55,069
خوب پناهگاه های توی شهر چی؟
782
01:04:55,153 --> 01:04:58,072
اونها رو چک کردی؟
783
01:04:59,657 --> 01:05:00,658
نه
784
01:05:02,035 --> 01:05:05,580
نه من نمیخوام که بهتون بگم وظیفتون چیه
785
01:05:05,663 --> 01:05:08,416
ممن..... ممنونم
786
01:05:58,716 --> 01:06:00,885
...دکتر پاول من کلی احتمال میدم
787
01:06:00,969 --> 01:06:03,554
گدوم گوری بودی؟
788
01:06:03,638 --> 01:06:06,975
....جزیره نیوفاولند, گرینلند , ایسلند , لبرادور
789
01:06:07,058 --> 01:06:10,478
خیلی خوب چرند نگو, تمام سه روز گذشته رو دنبال تو میگشتیم
790
01:06:10,561 --> 01:06:14,148
مارک من مطمعنم که قبلا دقیقا توی همین باغ به
مسافرتی که به شمال دارم اشاره کرده بودم
791
01:06:14,232 --> 01:06:16,276
"مسافرت؟"
تو اینجا یک بیماری -
792
01:06:16,359 --> 01:06:20,196
نمیتونی اینجا رو ترک کنی بدون اینکه از اینجا
مرخص شی و درباره اون پرتو نور لعنتی چیزی نگو
793
01:06:20,280 --> 01:06:21,489
برا اینکه باور نمیکنم
794
01:06:24,617 --> 01:06:26,578
...چی میگی اگه بهت بگم که
795
01:06:26,661 --> 01:06:28,871
... باور نمیکنم که اصلا تو سفری رفته باشی به
796
01:06:28,913 --> 01:06:30,873
به ایسلند , گرینلند, یا هرجای دیگه
797
01:06:30,915 --> 01:06:35,044
و من عمرا باور کنم که تو از کی پکس اومده باشی
798
01:06:35,086 --> 01:06:37,964
باور میکنم که تو یه انسانی مثل من
799
01:06:38,047 --> 01:06:40,883
من میگم که شما به سرم تورازین نیاز دارید دکتر
800
01:06:45,555 --> 01:06:48,433
...خوب یه..... یه راهی هست که
801
01:06:49,017 --> 01:06:51,728
میتونی منو متقاعد کنی بدون هیچ شک و تردیدی
802
01:06:51,811 --> 01:06:54,272
البته به رضایتت نیاز دارم
803
01:06:54,355 --> 01:06:56,274
بهش میگن هیپنوتیزم
804
01:06:56,357 --> 01:06:59,986
متوجه منظورت نمیشم -
پس بزار بهت بگم چاره کار کجاست -
805
01:07:00,069 --> 01:07:03,489
برای روزهای باقیمانده ای که روی زمین داری
806
01:07:03,573 --> 01:07:05,617
میبرنت به یه جایی که هر روز صبح یه سوزن تو باسنت فرو میکنن
807
01:07:05,700 --> 01:07:07,619
که اون پوزخند احمقانه رو برا همیشه از صورتت پاک میکنه
808
01:07:07,702 --> 01:07:10,079
این چیزیه که تو دوست داری؟
809
01:07:10,622 --> 01:07:11,664
پروت؟
810
01:07:13,082 --> 01:07:15,001
من میخوام کمکت کنم
811
01:07:17,045 --> 01:07:22,759
پروت جایی که میخوایم بریم و کاری کی
میخوایم بکنیم یخورده شبیه خیالات پوچه
812
01:07:22,800 --> 01:07:25,762
من از یک تا پنج میشمارم
813
01:07:25,803 --> 01:07:28,765
با شماره سه چشمای تو بسته میشه
814
01:07:28,806 --> 01:07:31,351
و تو خودتو توی جایی خیلی زیبا میبینی
815
01:07:31,434 --> 01:07:34,354
خیلی راحت به حالت آروم هیپنوتیزم میری
816
01:07:36,105 --> 01:07:41,444
یک , چشات دارن کم کم سنگین میشن
817
01:07:42,737 --> 01:07:45,114
... دو , ازت میخوام که از قوه تخیلت استفاده کنی
818
01:07:45,198 --> 01:07:49,494
....و تصور کن گلوله های کوچیک سربی رو پلک هاته
819
01:07:49,577 --> 01:07:54,249
باعث میشه که به خواب عمیقی فرو بری
820
01:07:54,332 --> 01:07:56,334
نبض 40 بی - پی - ام
سه -
821
01:07:56,417 --> 01:07:58,336
چشمهات رو بسته نگه دار -
822
01:07:58,419 --> 01:08:03,299
داری به خواب میری همینوجر عمیق تر
823
01:08:03,341 --> 01:08:08,346
چهار , اجازی بده موجی از ارامش کل بدنت رو فرا بگیره
824
01:08:08,429 --> 01:08:11,391
همینطور که داری به عمق میری
825
01:08:11,474 --> 01:08:13,476
و پنج
826
01:08:13,559 --> 01:08:18,690
پایین و پایین تر در عمق وجودت
827
01:08:18,773 --> 01:08:22,068
و تو الان در وضعیت ارامش هیپنوتیزم هستی
828
01:08:23,152 --> 01:08:25,071
چه احساسی داری؟
829
01:08:27,156 --> 01:08:28,241
... مثل
830
01:08:29,826 --> 01:08:31,578
هیچی
831
01:08:32,829 --> 01:08:35,540
ازت میخوام که برگردی به گذشته
832
01:08:37,375 --> 01:08:42,297
ازت میخوام اولین اتفاقی که به یاد میاری فراخانی کنی
833
01:08:42,380 --> 01:08:44,299
چی میبینی؟
834
01:08:45,925 --> 01:08:47,844
اون چی بود؟
835
01:08:50,221 --> 01:08:52,181
چی می بینی؟
836
01:08:56,853 --> 01:08:58,771
... ا
837
01:09:00,106 --> 01:09:02,859
...من یک
838
01:09:02,942 --> 01:09:04,861
تابوت میبینم
839
01:09:06,654 --> 01:09:08,573
...نقره ای
840
01:09:10,241 --> 01:09:12,160
با استر های آبی رنگ
841
01:09:13,786 --> 01:09:15,955
این تابوت مال کیه؟
842
01:09:18,416 --> 01:09:21,502
مال پدر صمیمی ترین دوستم
843
01:09:21,586 --> 01:09:24,088
اسم دوستت چیه؟
844
01:09:26,090 --> 01:09:27,675
نمیگم
845
01:09:29,761 --> 01:09:33,348
ایا میدونی پدر دوستت چه جوری مرد؟
846
01:09:35,642 --> 01:09:38,853
جایی که کار میکرد دچار صانحه شد
847
01:09:38,937 --> 01:09:41,314
اون تو یه صانحه کشته شد؟
848
01:09:41,898 --> 01:09:45,443
اون ... اون زخمی شد بعدش هم مرد
849
01:09:46,027 --> 01:09:49,530
اون کجا کار میکرد؟ -
جایی که گاو ها رو میکشتند -
850
01:09:49,614 --> 01:09:51,574
این محلی که میگی کجاست؟
851
01:09:54,744 --> 01:09:57,497
ضربانش اروم اروم در حال افزایشه, 10 بی پی ام
852
01:09:57,580 --> 01:10:02,418
میدونی ... میدونی این محل کجاست؟
853
01:10:07,757 --> 01:10:09,926
میخوام که خودتو شل کنی
854
01:10:11,052 --> 01:10:14,055
ازت میخوام یکم به جلوتر بری
855
01:10:17,433 --> 01:10:19,143
الان کجایی؟
856
01:10:20,436 --> 01:10:22,563
شبه
857
01:10:23,147 --> 01:10:25,066
ما تو خونه اونیم
858
01:10:25,149 --> 01:10:28,444
تو خونه یکی دیگه از دوستات؟ -
آره -
859
01:10:28,486 --> 01:10:30,446
ازش میخوام که بیاد بیرون از خونه
860
01:10:30,488 --> 01:10:32,657
چرا؟
861
01:10:36,619 --> 01:10:38,871
که به ستاره ها نگاه کنه
862
01:10:40,290 --> 01:10:43,001
میدونی , اونجا جاییه که من ازش اومدم
863
01:10:45,086 --> 01:10:47,005
اسم تو پروته؟
864
01:10:49,716 --> 01:10:51,634
..واو
865
01:10:51,718 --> 01:10:53,845
اسم منو از کجا میدونی؟
866
01:10:53,928 --> 01:10:56,389
اهل کجایی پروت؟
867
01:10:58,349 --> 01:11:00,643
من از سیاره کی پکس اومدم
868
01:11:00,727 --> 01:11:02,979
اون تو صورت فلکی چنکه
869
01:11:03,021 --> 01:11:05,690
تمام منظومه شمسی رو میشناسی
870
01:11:05,773 --> 01:11:08,776
اره , بیشتر اونها رو
871
01:11:08,860 --> 01:11:12,572
دوستت هم اونا رو میشناسه؟ -
آره -
872
01:11:12,655 --> 01:11:15,825
وقتی پدرش آسیب دید و مجبور شد خونه بمونه اونها یه تلسکوپ گرفتن
873
01:11:15,909 --> 01:11:19,954
و بابای اون تمام صورت های فلکی رو نشونش داد
874
01:11:21,956 --> 01:11:25,293
اما الان دیگه به این چیزا علاقه ای نداره
875
01:11:25,376 --> 01:11:27,253
چرا نه؟
876
01:11:28,004 --> 01:11:30,632
اتفاقی افتاد
877
01:11:30,715 --> 01:11:33,718
برا همین منو خبر کرد
878
01:11:33,801 --> 01:11:36,554
اون منو خبر میکرد وقتی اتفاق بدی می افتاد
879
01:11:36,638 --> 01:11:38,556
مثل وقتی که پدرش مرد؟
880
01:11:40,558 --> 01:11:42,435
درسته
881
01:11:43,978 --> 01:11:47,357
از کجا میدونی اتفاقی افتاد -
چه جوری پسره خبرت کرد؟ -
882
01:11:47,398 --> 01:11:51,486
.....نمی دونم ... نمی دونم
883
01:11:51,569 --> 01:11:53,571
چه جور به زمین اومدی؟
884
01:11:53,655 --> 01:11:57,158
میخوام بیام بیرون ! میتونم بیام بیرون؟
885
01:11:57,242 --> 01:11:59,202
مارک یه نگاهی به وضعیت بدنش بکن
886
01:11:59,244 --> 01:12:01,829
فکر نکنم امروز بیشتر از این بخواهد حرف بزنه
887
01:12:01,913 --> 01:12:03,831
!خیلی خوب پروت
888
01:12:03,915 --> 01:12:06,668
ازت میخوام که راحت باشی
889
01:12:06,751 --> 01:12:09,337
و در باره ستاره ها فکر کنی
890
01:12:11,005 --> 01:12:15,134
خیلی خوب پروت من از پنج میشمارم تا یک
891
01:12:15,218 --> 01:12:18,596
ازت میخوام که به خودت برگردی و کاملا بیدار شی
892
01:12:18,680 --> 01:12:22,350
پنج : شروع میکنی از این وضعیت بیرون مدن
893
01:12:22,433 --> 01:12:24,769
چهار : احساس هوشیاری بیشتری میکنی
894
01:12:24,852 --> 01:12:27,021
سه : هوشیار تر
895
01:12:27,105 --> 01:12:29,732
دو : حالا میتونی بیدار شی
896
01:12:29,774 --> 01:12:31,734
.و یک
897
01:12:36,239 --> 01:12:38,157
پس کی شروع میکنیم؟
898
01:12:38,241 --> 01:12:40,201
قبلا تموم شده
899
01:12:44,038 --> 01:12:47,625
آها این خیلی عادیه آره؟ سریع ترین تفنگ غرب ها؟
900
01:12:54,132 --> 01:12:59,095
میبایست مکان کلیه کشتارگاه های امریکا رو پیدا کنیم
901
01:12:59,178 --> 01:13:02,557
منظورم اینه که میدونی چند تا هستن؟
902
01:13:02,640 --> 01:13:04,559
نمیدونم
903
01:13:04,642 --> 01:13:08,313
اونایی که تو شهرهای بزگ و یا نزدیکش هستند رو در نظر نمیگیرم
904
01:13:08,396 --> 01:13:12,859
و روی شهرای کوچیک و مناطق روستایی تمرکز میکنیم
905
01:13:12,942 --> 01:13:17,113
!میدونی جایی که میشه ستاره ها رو دید
906
01:13:18,656 --> 01:13:21,534
جویس" ما فقط شش روز فرصت داریم"
907
01:13:25,163 --> 01:13:27,582
باید این لیوان رو با خودم بیارم یا بزارمش همینجا؟
908
01:13:27,665 --> 01:13:30,585
گمون کنم که تو کی پکس نیازی به این نباشه
909
01:13:30,668 --> 01:13:33,713
من حتی نمیدونم اونا چی مینوشن
910
01:13:33,796 --> 01:13:36,966
خواب دیدی خواهر : اون فقط یک نفر رو میتونه با خودش ببره
911
01:13:37,008 --> 01:13:40,094
براچی بوگندویی مثل تو رو با خودش ببره! اون من رو میبره
912
01:13:40,178 --> 01:13:43,598
چطور جرات میکنی به من بگی بوگندو ! من بو نمیدم
913
01:13:43,681 --> 01:13:46,017
!نه اصلا فکرش رو هم نکن من اون کسی ام که میره
914
01:13:46,100 --> 01:13:48,436
آره ؟ کدوم یکی از شما؟
915
01:13:48,519 --> 01:13:52,190
خیلی خوب ! کی میخواد شروع کنه؟
916
01:13:52,273 --> 01:13:56,653
......ارنی , من داشتتم فکر میکردم که میشه
917
01:13:56,694 --> 01:13:58,988
خامه ای از گندم داشته باشیم به جای جو
918
01:13:59,030 --> 01:14:01,699
دوباره شروع نکن هوایی
919
01:14:01,783 --> 01:14:05,161
من پیشنهادی دارم! زمان زیادی دیگه نمونده
920
01:14:05,203 --> 01:14:08,373
من پیشنهاد میکنم یک مسابقه انشاء نویسی برگزار کنیم
921
01:14:08,456 --> 01:14:12,168
تا یک برای برا همیشه تصمیم بگیریم که با پروت بره
922
01:14:12,210 --> 01:14:17,507
من با اون صحبت کردم و اون قبول
کرده تا 27 جولای همه اونا رو بخونه
923
01:14:17,548 --> 01:14:19,884
پس اگه کسی دوست داره شرکت کنه
924
01:14:19,968 --> 01:14:23,179
لطفا دلایلتون رو و شفاف و خوانا بنویسید
925
01:14:23,263 --> 01:14:26,432
و اونو برگردونید به من
926
01:14:26,516 --> 01:14:27,600
راسل
927
01:14:29,686 --> 01:14:32,146
بله؟
928
01:14:34,440 --> 01:14:37,986
میشه کتاب مقدس رو به کی پکس برد؟
929
01:14:38,027 --> 01:14:40,405
معلومه که میشه
930
01:14:40,488 --> 01:14:43,366
نیاز نیست که همین الان بنویسید تا فردا زمان هست
931
01:14:51,165 --> 01:14:53,793
خوب , ازت میخوام یه بار دیگه بر گردی به گذشته
932
01:14:53,876 --> 01:14:56,129
ولی نه اونجا که دفعه قبل بودی
933
01:14:58,631 --> 01:15:01,634
دوستت اونجاست؟
934
01:15:01,718 --> 01:15:04,804
الان او کنارته؟
935
01:15:04,887 --> 01:15:06,222
اره
936
01:15:07,765 --> 01:15:10,643
اسمش چیه؟ -
نمیگم -
937
01:15:11,853 --> 01:15:14,564
پروت من مایلم اسم دوستت رو بدونم
938
01:15:14,647 --> 01:15:17,108
خیال ندارم بهت بگم
939
01:15:20,570 --> 01:15:23,740
خوب بیا اسمشو یه چیزی بزاریم
940
01:15:23,781 --> 01:15:25,867
پیت چطوره؟
941
01:15:25,950 --> 01:15:29,162
!خوب اسمش که این نیست اما اگه راضیت میکنه باشه
942
01:15:30,246 --> 01:15:34,500
الان چه سالیه؟ -
سال 1985 -
943
01:15:34,584 --> 01:15:37,837
چند سالته؟ -
175 -
944
01:15:37,921 --> 01:15:39,839
پیت چند سالشه؟
هفده سال -
945
01:15:41,049 --> 01:15:43,301
درباره پیت برام بگو
946
01:15:45,303 --> 01:15:46,888
چه اتفاقی افتاد؟
947
01:15:47,472 --> 01:15:49,849
مشکلی پیش اومده؟
948
01:15:50,433 --> 01:15:53,102
به همین دلیل تورو خبر کرد؟
949
01:15:53,186 --> 01:15:56,230
اون یه دوست دختر داره
950
01:15:56,314 --> 01:15:58,900
و اون مشکل درباره دوست دخترشه؟ -
اون حاملست -
951
01:15:58,983 --> 01:16:01,569
اون میبینه که همه اونها از جاده به طرف پایین میان
952
01:16:01,653 --> 01:16:05,531
دسته از بچه ها و اخرش هم به شغلی
ختم میشه که پدرش در اون کشته شد
953
01:16:05,615 --> 01:16:07,992
اونو به خاطرش سرزنش میکنه؟ -
اوه نه نه نه -
954
01:16:08,076 --> 01:16:11,329
... اونو سرزنش نمیگنه اون فقط
955
01:16:11,412 --> 01:16:14,332
اون چطور میتونست به دستش ببنده؟
956
01:16:14,415 --> 01:16:17,418
اون متنفره از زنجیرهایی که آدما
خودشون رو با اون دست بند میزنن
957
01:16:17,502 --> 01:16:19,754
منظورم اینکه , ما همچین چیزای چرندی تو کی پکس نداریم
958
01:16:19,837 --> 01:16:23,925
خیلی خوب پروت ازت میخوام که با دقت به من گوش بدی
959
01:16:25,009 --> 01:16:27,553
ازت میخوام که کمی جلوتر بری
960
01:16:28,638 --> 01:16:30,556
متلا دو هفته جلوتر
961
01:16:32,350 --> 01:16:33,434
... تو
962
01:16:35,144 --> 01:16:38,523
اگه دوست داری چشمهات رو باز
کنی یا این دوروبر راه بری میتونی
963
01:16:39,607 --> 01:16:41,943
دوست داری؟
میدونستم -
964
01:16:47,365 --> 01:16:49,325
پروت؟
965
01:16:52,370 --> 01:16:55,039
... پروت چه سالی -
... الان -
966
01:16:55,123 --> 01:16:57,625
سال 1991
967
01:16:57,709 --> 01:17:00,670
طبق تقویم شما زمینی ها
968
01:17:00,712 --> 01:17:02,922
و دوستت پیت صدات میکنه؟
969
01:17:03,006 --> 01:17:04,924
نه برای هرچیز خاصی
970
01:17:05,008 --> 01:17:09,178
اون فقط ... میخواست در باره چیزا
971
01:17:10,805 --> 01:17:14,058
گهگاهی بایکی صحبت کنه
972
01:17:14,142 --> 01:17:16,060
حالا درباهره پیت برام بگو
973
01:17:16,144 --> 01:17:19,564
اون یه ناکر-ه -
ناکر؟ -
974
01:17:19,647 --> 01:17:22,775
.... ناکر" کسیه که به سر گاو ضربه میزنه "
975
01:17:22,859 --> 01:17:26,070
خوب اینجوری گاو نمیتونه تقلا کنه موقعی که دارن گلوش رو میبرن
976
01:17:26,154 --> 01:17:29,657
میدونم , وحشیانست این طور نیست؟
977
01:17:30,742 --> 01:17:32,952
آیا اون هنوز تو همون شهر زندگی میکنه؟
978
01:17:33,036 --> 01:17:35,955
اوه ,فقط بیرون شهر
979
01:17:36,039 --> 01:17:38,499
اون خونه کوچیکی داره ولی بهش رسیده و قشنگش کرده
980
01:17:38,583 --> 01:17:43,379
... انجا چند تا درخت هست با دو تیکه زمین
981
01:17:48,051 --> 01:17:49,969
و یکه رودخونه
982
01:17:54,724 --> 01:17:57,810
منو یاد کی پکس میندازه البته به جز رودخونه
983
01:18:01,773 --> 01:18:06,027
بهم بگو که اون با اون دختر حامله ازدواج کرد؟
984
01:18:08,279 --> 01:18:10,240
... واو چه حافطه ای داری
985
01:18:10,323 --> 01:18:14,869
اره اونا ازدواج کردن و لی اون دیگه حامله
.نبود اون قظیه مال شش سال پیشه
986
01:18:15,954 --> 01:18:18,331
من اسمشو فراموش کردم
987
01:18:18,414 --> 01:18:20,333
...خوب
988
01:18:22,877 --> 01:18:24,796
من اسمشو بهت نگفتم
989
01:18:24,879 --> 01:18:26,839
میتونی الان بهم بگی؟
990
01:18:43,273 --> 01:18:45,483
سارا
991
01:18:53,199 --> 01:18:56,119
اونا پسر یا دختری داشتن؟
992
01:19:01,124 --> 01:19:03,042
ربکا
993
01:19:08,923 --> 01:19:10,842
ربکا
994
01:19:16,180 --> 01:19:19,058
هفته دیگه روز تولدشه
995
01:19:40,121 --> 01:19:43,082
چال چه اتفاقی افتاده؟ -
هوای سعی داشت ارنی رو بکشه -
996
01:19:43,166 --> 01:19:45,335
چی؟ -
اون حالش خوبه -
997
01:19:47,462 --> 01:19:51,341
ارنی؟ -
احساس عجیبی دارم دکتر پاول -
998
01:19:51,382 --> 01:19:53,468
چه اتفاقی افتاد ارنی -
کاملا عجیب -
999
01:19:54,969 --> 01:19:59,223
دوست خوبم هوای گلوی منو تا حد مرگ فشار داد
1000
01:19:59,307 --> 01:20:02,268
چی؟ -
1001
01:20:02,352 --> 01:20:04,270
حرومزاده , عاشقشم
1002
01:20:04,354 --> 01:20:06,314
ارنی من متوجه نمیشم
1003
01:20:06,356 --> 01:20:08,775
باید میدید
1004
01:20:08,858 --> 01:20:12,528
من خوابیده بودم میدونی به همون شکلی
...که دوست دارم با دستهای بسته و همه چیز
1005
01:20:12,612 --> 01:20:15,406
اون یه چیزی دور گردنم پیچوند یه چیزی مثل دستمال گردن
1006
01:20:15,490 --> 01:20:17,784
و همینجور سفت ترش کرد
1007
01:20:17,867 --> 01:20:19,911
من هیچ کاری نمیتونستم بکنم
1008
01:20:19,994 --> 01:20:22,538
خوب, وقتی که نفسم بند اومد
1009
01:20:22,622 --> 01:20:24,540
اون منو تو این صندلی چرخ دار گذاشت و با عجله اورد این بالا
1010
01:20:24,624 --> 01:20:27,418
و اونا سریعا منو به زندگی برگردوندن
1011
01:20:27,502 --> 01:20:29,921
و و قتی که بیدار شدم
1012
01:20:32,257 --> 01:20:34,509
میدونی چی فهمیدم دکتر پاول؟
1013
01:20:36,719 --> 01:20:39,555
مرگ رو
1014
01:20:39,597 --> 01:20:42,892
مرگ چیزیه که هیچ کنترلی روش نداری
1015
01:20:43,977 --> 01:20:47,355
چرا زندگی رو با ترسیدن از همچین چیزی تلف کرد؟
1016
01:20:47,397 --> 01:20:50,233
از حالا به بعد من رو شکم میخوابم
1017
01:20:50,275 --> 01:20:52,235
ماهی رو با تمام استخونهاش میخورم
1018
01:20:52,277 --> 01:20:54,946
بزرگترین قرصی رو که میتونید پیدا کنید قورت میدم
1019
01:20:55,029 --> 01:20:58,366
احساس خوبی دارم
1020
01:21:02,412 --> 01:21:05,248
این خیلی خوبه ارنی
1021
01:21:07,417 --> 01:21:10,336
تو جلسه فردا میبینمت؟
آره -
1022
01:21:13,214 --> 01:21:15,216
من درمانش کردم مگه نه؟
1023
01:21:17,427 --> 01:21:21,222
پروت گفت یه کار دیگه مونده تا منم درمان بشم
1024
01:21:22,307 --> 01:21:25,810
و بعدش ... سفر خوبی داشته باشی
1025
01:22:37,382 --> 01:22:39,634
!اسمتو بهم بگو لعنتی
1026
01:22:59,404 --> 01:23:01,698
...من یه تاریخ خواص بهت میدم و
1027
01:23:01,739 --> 01:23:05,243
و من میخوام بخاطر بیاری که تو اون
. روز کجا بودی و چیکار میکردی
1028
01:23:05,326 --> 01:23:07,328
متوجه میشی؟
1029
01:23:07,412 --> 01:23:09,581
کاملا دوست عزیز
1030
01:23:09,664 --> 01:23:14,794
تاریخ 27 جولای 1996
1031
01:23:15,878 --> 01:23:17,797
من تو کی پک هستم
1032
01:23:19,465 --> 01:23:22,093
مطمعنی؟ -
کاملا فرمانده -
1033
01:23:22,176 --> 01:23:24,178
دارم "پین" میکن واسه غذا
1034
01:23:24,262 --> 01:23:27,974
پین یه نوع قارچ مثل قارچ خوراکی شما
1035
01:23:28,057 --> 01:23:30,351
قارچهای گنده و لذیذ قارچ دوست داری؟
1036
01:23:35,064 --> 01:23:36,983
یه لحظه صبر کن
1037
01:23:38,902 --> 01:23:41,195
اینجاست -
چی اون پیته؟ -
1038
01:23:41,279 --> 01:23:43,197
بله
1039
01:23:44,282 --> 01:23:47,243
میبینم که اتفاق بدی افتاده , اون به من نیاز داره
1040
01:23:50,580 --> 01:23:52,916
الان روی زمین هستم
1041
01:23:52,957 --> 01:23:54,918
الان با اونم
1042
01:23:54,959 --> 01:23:57,962
کجایی و چیکار میکنی؟
1043
01:23:59,297 --> 01:24:01,758
... پیش رودخونه
1044
01:24:01,799 --> 01:24:05,386
که پشت خونه اونه
1045
01:24:05,470 --> 01:24:07,430
تاریکه
1046
01:24:09,057 --> 01:24:11,184
اون داره لباس هاشو در میاره
1047
01:24:11,267 --> 01:24:13,186
چرا همچین کاری میکنه؟
1048
01:24:15,855 --> 01:24:18,232
اون داره چیکار میکنه؟
1049
01:24:20,485 --> 01:24:22,779
اون سعی داره خودشو بکشه
1050
01:24:24,113 --> 01:24:27,075
اون چرا میخواد خودشو بکشه؟
1051
01:24:32,789 --> 01:24:35,583
برای اینکه اتفاق وحشتناکی افتاده
1052
01:24:35,625 --> 01:24:38,962
اون کاری کرده؟ - کاری انجام داده که نباید انجام میداد؟
1053
01:24:39,045 --> 01:24:41,172
اون نمیخواد دربارش حرفی بزنه
1054
01:24:41,256 --> 01:24:44,634
من سعی دارم کمکش کنم نمیتونم اینکارو کنم
.مگر اینگه اون بهم بگه چه اتفاقی افتاده
1055
01:24:44,676 --> 01:24:46,928
اون میدونه این رو
1056
01:24:46,970 --> 01:24:49,639
خوب پس چرا نمیخواد بگه؟
1057
01:24:49,681 --> 01:24:52,767
برا اینکه اونوقت چیزی رو میدونی
1058
01:24:52,809 --> 01:24:56,187
که حتی ان خودش از دونستش فرار میکنه
1059
01:24:56,271 --> 01:25:00,108
تو باید بهش کمک کنی پروت
1060
01:25:00,149 --> 01:25:02,360
باید بهش کمک کنی به من بگو چه اتفاقی افتاده
1061
01:25:02,443 --> 01:25:05,780
اون نمیخواهد دربارش حرف بزنه ! مگه کری؟
1062
01:25:05,822 --> 01:25:07,282
زمان برای اون داره از دست میره
1063
01:25:08,157 --> 01:25:10,702
زمان بر همه داره از دست میره
1064
01:25:12,036 --> 01:25:14,414
اون پرید اون تو
1065
01:25:14,497 --> 01:25:16,416
اون رو آب شناور شده
1066
01:25:16,499 --> 01:25:18,459
نبض 140
تنفس 30
1067
01:25:18,543 --> 01:25:20,420
بخاطر خدا مرد اونو بیدار کن
1068
01:25:23,548 --> 01:25:25,508
خیلی خوب , به من گوش بده
1069
01:25:25,550 --> 01:25:28,094
به من گوش بده
1070
01:25:28,177 --> 01:25:30,388
تو میتونی اونو نجات بدی تو دوست اونی
1071
01:25:30,471 --> 01:25:32,765
من دوست اونم برا همین نمیتونم کمکش کنم
1072
01:25:32,849 --> 01:25:34,684
نجاتش بده -
نه -
1073
01:25:34,726 --> 01:25:36,686
نمیتونم
1074
01:25:36,728 --> 01:25:39,606
جریان .... جریان آب خیلی شدیده
1075
01:25:39,689 --> 01:25:42,191
هیچ شانسی نیست
1076
01:25:42,275 --> 01:25:45,778
من نمیتونم -
به من گوش بده -
1077
01:25:45,862 --> 01:25:47,780
تو تونستی به خیلی از بیمار های اینجا کمک کنی
1078
01:25:47,864 --> 01:25:50,658
تو به خانم "آرچر" کمک کردی
تو به "هوای" و "ارنی" کمک کردی
1079
01:25:50,700 --> 01:25:52,785
من ازت میخوام که به پیت هم کمک کنی
1080
01:25:54,829 --> 01:25:57,415
بزار اسمشو وظیفه بزاریم
1081
01:25:57,498 --> 01:26:00,084
ازت میخوام که بزاری باهاش صحبت کنم
1082
01:26:00,168 --> 01:26:04,047
اگه اون صدام رو میشنوه میخوام بدونه که میتونه به من اعتماد کنه
1083
01:26:04,088 --> 01:26:08,259
....میخوام که بدونه که اگه با سارا یا ربکا کاری کرده
1084
01:26:13,264 --> 01:26:15,642
نه , نه ,صبر کن ,صبرکن ,صبر کن -
1085
01:26:15,725 --> 01:26:20,813
نه نه بایستید عقب -
اوه خدای من , خدای من
1086
01:26:20,897 --> 01:26:25,026
!خدای من
1087
01:26:25,068 --> 01:26:27,445
!خدای من
1088
01:26:27,528 --> 01:26:30,240
!خدای من
1089
01:26:39,123 --> 01:26:41,084
چیزی نیست
1090
01:26:41,125 --> 01:26:43,086
مشکلی نیست
1091
01:26:44,545 --> 01:26:46,881
...ش
1092
01:26:46,923 --> 01:26:48,883
چیزی نیست
1093
01:26:48,925 --> 01:26:50,885
خیلی خوب , حالا
1094
01:26:53,554 --> 01:26:57,308
من از پنج تا یک میشمارم
1095
01:26:57,392 --> 01:27:00,561
و همینجور که میشمارم, بیشتر و بیشتر هوشیارتو بدست میاری
1096
01:27:00,645 --> 01:27:02,563
همینکه شمارش به یک رسید و بشکن زدم
1097
01:27:02,647 --> 01:27:05,275
بیدار میشی
1098
01:27:05,358 --> 01:27:08,945
پنج : داری از این حال میای بیرون
1099
01:27:09,028 --> 01:27:11,864
چهار : داری هوشیار میشی
1100
01:27:11,948 --> 01:27:13,866
سه : هوشیار تر
1101
01:27:13,950 --> 01:27:15,910
دو ؟: تو شروع میکنی به بیدار شدن
1102
01:27:15,952 --> 01:27:17,245
و یک
1103
01:27:26,796 --> 01:27:30,091
حالت خوبه؟
آره
1104
01:27:30,133 --> 01:27:32,176
احساس خوبی دارم
1105
01:27:32,260 --> 01:27:34,178
خوبم
1106
01:28:23,353 --> 01:28:25,939
ممنونم
1107
01:28:34,322 --> 01:28:38,326
پیش شماره این منطقه 505 -ه؟ اونجا کجاست؟
1108
01:28:38,368 --> 01:28:40,995
نیو مکزیکو آقا -
نیو مکزیکو؟ -
1109
01:28:45,583 --> 01:28:46,668
"سالوا"
1110
01:28:50,255 --> 01:28:51,673
سلویشن
1111
01:28:53,549 --> 01:28:54,884
سلویشن
1112
01:28:55,593 --> 01:28:58,304
دوازده تا از این سرپناه های کمک به فقرا تو نیو مکزیکو هست
1113
01:29:02,558 --> 01:29:08,231
یه لحظه صبر کن , یکی تو سانتا روزا هست
1114
01:29:08,314 --> 01:29:10,233
سانتا روزا
1115
01:29:12,902 --> 01:29:14,821
"گوئلف"
1116
01:29:14,904 --> 01:29:17,865
خیلی به سانتا روزا نزدیکه
1117
01:29:17,949 --> 01:29:20,451
بزرگترین روزنامه محلی این منطقه چیه؟
1118
01:29:21,953 --> 01:29:25,331
گوادالوپ کانتی ابزرور" که بخش گوادالپ رو پوشش میده"
1119
01:29:25,415 --> 01:29:27,333
خیلی خوب اونو بیار
1120
01:29:28,418 --> 01:29:32,380
برو به تاریخ 27 جولای 1996
1121
01:29:34,048 --> 01:29:37,010
"فروش چهارپایان حراج بزگ"
1122
01:29:37,093 --> 01:29:39,053
برو به تاریخ 28 ام
1123
01:29:39,095 --> 01:29:40,722
باشه
1124
01:29:40,763 --> 01:29:43,141
خودشه
1125
01:29:43,224 --> 01:29:46,311
"رابرت پرتر غرق شد"
1126
01:29:47,395 --> 01:29:49,439
... اسم اون
1127
01:29:50,023 --> 01:29:52,025
اسم اون رابرت پرتره
1128
01:30:33,733 --> 01:30:36,819
رابرت پرتر .. ا .. خودشه
1129
01:30:37,904 --> 01:30:39,822
اره این پرنوده رو به خاطر میارم
1130
01:30:39,906 --> 01:30:42,617
این بزرگترین حادثه ای بود که توی این بخش اتفاق افتاده
1131
01:30:44,077 --> 01:30:47,288
اون خیلی کم حرف بود
1132
01:30:47,330 --> 01:30:50,917
چیزی که بخاطر میارم اینکه اون مرده باهوشی بود خوشفکر در واقع
1133
01:30:51,000 --> 01:30:53,628
به اندازه یک اسب قوی بود شغل اون "ناکر" بود
1134
01:30:53,670 --> 01:30:57,632
با زن و بچش حدود بیست مایلی بیرون شهر زندگی میکرد
1135
01:30:59,509 --> 01:31:00,677
سارا
1136
01:31:01,761 --> 01:31:03,680
اسم زنش سارا بود
1137
01:31:03,763 --> 01:31:06,182
درسته
1138
01:31:06,224 --> 01:31:08,518
اتفاقی که افتاد شرم اوره
1139
01:31:10,019 --> 01:31:11,938
برا یه سواری وقت داری؟
1140
01:31:12,021 --> 01:31:13,147
اره
1141
01:31:39,841 --> 01:31:41,926
خیلی وقته خالیه
1142
01:31:43,219 --> 01:31:45,388
...کسی دیگه این طرف ها نمیاد
1143
01:31:45,471 --> 01:31:47,849
از موقعی که اون اتفاق افتاد
1144
01:31:49,601 --> 01:31:53,062
بستگانی که این نزدیکی زندگی کنن
نداشت که اینجا رو به اونا واگذار کنیم
1145
01:32:03,156 --> 01:32:05,575
کاراگاهایی از الباکرک اومدن
1146
01:32:05,658 --> 01:32:08,369
که حادثه رو بازسازی کنن
1147
01:32:14,167 --> 01:32:17,045
خوب طبق گزارش رسمی
1148
01:32:17,086 --> 01:32:19,923
پورتر سر کار بوده وقتی این ولگرد
1149
01:32:20,006 --> 01:32:23,885
دارل واکر به خونه میاد
1150
01:32:23,927 --> 01:32:27,388
با آزادی مشروط میاد بیرون آدمی که دنبال
دردسر میگرده میدونی که منظورم چیه؟
1151
01:32:27,972 --> 01:32:29,933
برا سرقت وارد خونه میشه
1152
01:32:29,974 --> 01:32:31,893
زن و دخترش که بیرون بودن از راه میرسن
1153
01:32:34,771 --> 01:32:35,897
سارا؟
1154
01:32:36,773 --> 01:32:38,107
سارا؟
1155
01:32:39,817 --> 01:32:42,278
با توجه به گزارش پزشک قانونی و باقی مدارک
1156
01:32:42,320 --> 01:32:46,157
واکر ... اون زن و دخترش رو به زور میبره توی خونه
1157
01:32:56,459 --> 01:32:59,212
به زنه تجاوز میکنه
1158
01:32:59,295 --> 01:33:02,090
و بعدش هردوشون رو میکشه
1159
01:33:07,220 --> 01:33:10,139
پورتر و قتی به خونه میرسه اون هنوز اونجا بوده
1160
01:33:23,945 --> 01:33:25,029
خدای من
1161
01:33:26,114 --> 01:33:29,075
گردن طرف رو مثل یه شاخه میشکنه
1162
01:33:49,178 --> 01:33:53,391
1163
01:34:26,841 --> 01:34:29,510
راستش نمیتونم بگم که اگه جای اون بودم این کارو نمیکردم
1164
01:35:01,542 --> 01:35:05,046
1165
01:35:52,051 --> 01:35:54,554
رودخانه از این طرفه
1166
01:36:28,212 --> 01:36:30,298
اونها لباسهاش رو اینجا پیدا کردن
1167
01:36:32,759 --> 01:36:35,303
اینجا شاید همونجایی باشه که پریده تو آب
1168
01:36:36,220 --> 01:36:38,181
خیلی نمیشه به این رودخونه اعتماد کرد
1169
01:36:38,222 --> 01:36:40,099
حتی تو جولای جریان آب شدیدتر میشه
1170
01:36:40,183 --> 01:36:44,312
هنوزم نظرم اینه که اشتباهه کردن
1171
01:36:44,354 --> 01:36:48,316
اعلام کردن غرق شده تا زمانی که جسدش رو پیدا نکردن
1172
01:36:48,358 --> 01:36:49,859
دکتر
1173
01:36:50,401 --> 01:36:53,655
اگه اون طرفی که تو نیویورک و بیمار
.شماست اگه واقعا رابرت پورتر باشه
1174
01:36:53,696 --> 01:36:56,449
ترجیح میدم چیزی دربارش ندونم
1175
01:36:56,532 --> 01:36:58,701
میدونی چی میگم؟
1176
01:38:07,604 --> 01:38:08,730
مارک
1177
01:38:11,941 --> 01:38:14,027
متاسفم , متاسفم
1178
01:38:14,110 --> 01:38:16,571
دیگه هیچ وقت این کار رو نکن -
دیگه نمیکنم -
1179
01:38:17,155 --> 01:38:18,531
چی شده؟
1180
01:38:19,365 --> 01:38:22,410
اون چیزی که دنبالش میگشتم پیدا کردم
1181
01:38:23,620 --> 01:38:25,121
مطمعنی؟ -
آره -
1182
01:38:27,540 --> 01:38:29,542
کاشکی پیدا نمیکردم
1183
01:39:17,882 --> 01:39:18,925
پروت
1184
01:39:20,843 --> 01:39:22,303
بفرما بشین
1185
01:39:25,056 --> 01:39:28,226
وسایل رو پک کردی اماده رفتنی؟
1186
01:39:28,309 --> 01:39:30,979
کاملا آماده ام من با سرعت نور سفر میکنم
1187
01:39:31,854 --> 01:39:34,565
این یه جوکه مارک؟
1188
01:39:34,649 --> 01:39:38,027
شما آدما قدرت درک جک و لذت بردن از اون رو ندارید
1189
01:39:38,570 --> 01:39:42,365
من شک دارم فرویدهیچ وقت اینو امتحان کرده باشه
1190
01:39:42,448 --> 01:39:44,367
اما قبل از این که کسی از پیش ما بره
1191
01:39:44,450 --> 01:39:47,495
قبل از رفتنش با هم یه نوشیدنی میخوریم
1192
01:39:47,579 --> 01:39:51,916
ویسکس چطوره؟ یا یه چیز میوه ای رو بیشتر ترجیح میدی؟
1193
01:39:53,209 --> 01:39:55,628
ویسکی رو امتحان میکنم
1194
01:40:02,051 --> 01:40:04,012
خیلی خوب
1195
01:40:04,053 --> 01:40:06,097
...بفرما
1196
01:40:06,180 --> 01:40:08,391
به سلامتی , سفر خوبی داشته باشی
1197
01:40:30,413 --> 01:40:32,498
راستش رو بگو
1198
01:40:33,875 --> 01:40:36,669
بنظر میاد کی پکس مکان زیبایی باشه
1199
01:40:38,254 --> 01:40:41,883
میخوام گهگاهی ببینم اونجا رو
فکر میکنی شانسی داشته باشم؟
1200
01:40:43,092 --> 01:40:45,345
فکر میکنم که باید جاهایی بیشتر از دنیات رو ببینی
1201
01:40:45,428 --> 01:40:49,057
در حقیقت فکر میکنم که برا خانوادت
بیشتر وقت بزاری به فکر اونا باشی
1202
01:40:50,266 --> 01:40:52,727
پسرت رو واسه کریسمس دعوت کن
1203
01:40:55,813 --> 01:40:58,691
ممکنه همین کارو کنم پروت
1204
01:41:00,610 --> 01:41:03,321
میدونی از سیاره شما چی یاد گرفتم؟
1205
01:41:03,404 --> 01:41:06,824
به اندازهای موجود روی کره زمین هست
که میشه باهاش پنجاه تا سیاره رو پر کرد
1206
01:41:06,908 --> 01:41:09,953
...گیاهان حیوانات انسانها قارچ ها ویروس ها
1207
01:41:10,036 --> 01:41:12,789
هم دیگه رو هل میدن تا جایگاهشون رو پیدا کنن
1208
01:41:12,872 --> 01:41:15,792
بر ضد هم هستن به هم دیگه کمک میکنن
1209
01:41:17,543 --> 01:41:18,795
با هم رابطه دارند
1210
01:41:20,630 --> 01:41:24,592
شما همچین روابطی تو کی پکس ندارید؟
1211
01:41:25,176 --> 01:41:27,262
نه کسی نیاز داره نه تمایل به این کار
1212
01:41:27,345 --> 01:41:29,722
وقتی من از کی پکس اومدم هیچ کس دلش واسه من تنگ نشد
1213
01:41:29,806 --> 01:41:32,016
دلیلی هم برا این کار وجد نداره
1214
01:41:32,600 --> 01:41:35,311
احساس میکنم که وقتی اینجا رو ترک کردم
1215
01:41:38,356 --> 01:41:40,316
کسایی هستن که دلشون برام تنگ میشه
1216
01:41:42,735 --> 01:41:43,820
بله
1217
01:41:45,613 --> 01:41:47,615
حس عجیبیه
1218
01:41:47,699 --> 01:41:50,243
مجبور نیستی از اینجا بری پروت
1219
01:41:50,326 --> 01:41:54,247
...مطمئنم که راههایی هست که بتونم کمکت کنم
1220
01:41:54,330 --> 01:41:58,418
که مثل یکی از ما اینجا بمونی
1221
01:42:05,300 --> 01:42:08,803
دلم برات تنگ میشه دکتر پاول
1222
01:42:19,606 --> 01:42:20,690
اوه
1223
01:42:21,608 --> 01:42:24,027
...و باید گزارشمو تموم کنم اما
1224
01:42:26,654 --> 01:42:29,616
انگار مدادم رو گم کردم
1225
01:42:42,754 --> 01:42:44,714
مال منو مگیر
1226
01:42:52,805 --> 01:42:55,975
یکی دیگه از ابزارهای کارامد نوشتن
1227
01:43:01,439 --> 01:43:03,399
خدا نگهدار دوست من
1228
01:43:06,569 --> 01:43:07,654
پروت؟
1229
01:43:09,072 --> 01:43:11,491
میخوام چیزی نشونت بدم
1230
01:43:21,417 --> 01:43:23,044
این رابرت پورتره
1231
01:43:23,086 --> 01:43:25,797
پروت این تویی
1232
01:43:26,214 --> 01:43:28,591
تو و رابرت پورتر هر دو یکی هستید
1233
01:43:29,801 --> 01:43:32,762
این خیلی غیر منطقیه من حتی انسان نیستم
1234
01:43:32,762 --> 01:43:35,682
یعنی حداقل احتمال هم نمیدی؟
1235
01:43:36,432 --> 01:43:39,769
.....من این احتمال رو میدم که رابرت پورترم
1236
01:43:40,812 --> 01:43:43,273
...اگر تو این احتمال رو بپذیری که
1237
01:43:43,815 --> 01:43:46,234
که من از کی پکس اومدم
1238
01:43:48,653 --> 01:43:51,239
....حالا اگه منو ببخشی
1239
01:43:51,781 --> 01:43:53,741
باید به اولین پرتو نور برسم
1240
01:43:56,953 --> 01:43:58,413
مارک
1241
01:44:01,332 --> 01:44:04,335
حالا که رابرت رو پیدا کردی
1242
01:44:04,419 --> 01:44:07,297
لطفا خوب ازش مراقبت کن
1243
01:44:22,478 --> 01:44:25,273
من نمیتونم با این موضوع کنار بیام
1244
01:44:25,315 --> 01:44:28,943
من نمیتونم با این موضوع کنار بیام
1245
01:44:29,861 --> 01:44:32,071
....من دوست دارم بدونم
1246
01:44:32,155 --> 01:44:35,241
کدوم یکی از ما رو با خودت میبری
1247
01:44:36,326 --> 01:44:39,287
خوب من میتونم این رو بهت بگم که
1248
01:44:39,329 --> 01:44:43,791
برا اولین کسی که به خواب میره یک امتیاز ویژه قائلم
1249
01:44:46,544 --> 01:44:48,087
از سر راهم برو کنار
1250
01:44:49,839 --> 01:44:52,258
اوه خدای من
1251
01:44:56,763 --> 01:44:59,807
تو هنوز آخرین ظیفه رو ندادی بهم
1252
01:45:02,602 --> 01:45:05,021
آخرین کاری که باید انجام بدم چیه؟
1253
01:45:12,237 --> 01:45:14,530
اینه که اینجا بمونی
1254
01:45:17,075 --> 01:45:19,035
...و آماده باشی
1255
01:45:19,077 --> 01:45:21,788
برا همه چیز
1256
01:46:20,263 --> 01:46:23,558
بنظر خسته میای دکتر چرا یکم استراحت نمیکنی؟
1257
01:46:23,600 --> 01:46:26,644
اون هیچ جا نمیره
1258
01:46:26,728 --> 01:46:28,688
ما هفت ساعت زمان داریم
تا چهار ساعت دیگه میبینمت
1259
01:46:28,730 --> 01:46:30,231
برو یکم استراحت کن
1260
01:46:48,207 --> 01:46:50,793
تو به مقداری غذا و خواب نیاز داری
1261
01:46:52,170 --> 01:46:53,254
چو فان؟
1262
01:46:54,172 --> 01:46:57,300
همون رستوران تو برادوی با اون فانوس
های زشت کی جولو پنجره آویزن میکنن
1263
01:46:58,384 --> 01:47:00,178
با اون پیشخدمته که دائم سر ما داد میزد
1264
01:47:00,261 --> 01:47:02,972
با اون کلوچه های شانسشون که هیچ شانسی برا ما نداشت
1265
01:47:06,184 --> 01:47:08,353
ما هیچ وقت بهش نیاز نداشتیم
1266
01:47:09,437 --> 01:47:12,065
من شانسمو اون شب پیدا کردم
1267
01:47:12,148 --> 01:47:14,984
اون دقیقا جفت من نشسته
1268
01:47:15,526 --> 01:47:17,904
امیدوارم که هنوز باشه
1269
01:47:37,173 --> 01:47:39,175
هی -
چه خبرا -
1270
01:47:39,217 --> 01:47:42,178
هی من بیست ها شرط میبندم اون میره -
قبوله -
1271
01:48:19,799 --> 01:48:21,009
لعنتی
1272
01:48:25,471 --> 01:48:27,390
اوه , لعنتی
1273
01:48:32,520 --> 01:48:35,857
دو دقیقه ... میدونی دکتر پاول کجاست؟
1274
01:48:35,898 --> 01:48:37,859
بهش تلفن میکنم
1275
01:48:53,833 --> 01:48:55,168
یک دقیقه
1276
01:49:01,507 --> 01:49:02,717
دکتر پاول داره میاد
1277
01:49:16,773 --> 01:49:18,024
اون تکون خرد
1278
01:49:18,441 --> 01:49:20,068
تکرار میکنم : اون حرکت کرده
1279
01:49:20,109 --> 01:49:22,070
چه اتفاقی افتاد؟
1280
01:49:38,461 --> 01:49:40,338
... صبر کن منم بیام
1281
01:49:57,814 --> 01:49:59,649
لعنتی
1282
01:50:08,491 --> 01:50:09,617
خدا من
1283
01:50:16,624 --> 01:50:20,503
اعلام وضعیت اظطراری کن -
کمک کن بلندش کنیم -
1284
01:50:35,768 --> 01:50:38,813
اون کیه؟ -
این یارو چه جور اینجا اومده -
1285
01:50:38,896 --> 01:50:42,817
اون پروت نیست -
اون قطعا پروت نیست -
1286
01:50:42,859 --> 01:50:46,029
مطمئنا نیست پروت رفته
1287
01:50:49,407 --> 01:50:51,367
بس کجاست؟
1288
01:50:51,409 --> 01:50:54,704
بس کجاست؟ بس؟
1289
01:51:07,050 --> 01:51:09,552
اون بس رو انتخاب کرد
1290
01:51:09,594 --> 01:51:11,554
هرزه
1291
01:51:11,596 --> 01:51:14,098
خداحافظ بس
1292
01:51:15,767 --> 01:51:17,477
خوش به حالت بس
1293
01:51:37,413 --> 01:51:40,041
بس رفته به کی پکس
1294
01:52:02,438 --> 01:52:05,858
بیمار 2.8.7 رابرت پورتر
1295
01:52:07,277 --> 01:52:10,655
...ای کاش میتونستم بگم که رابرت روز خوبی داشته
1296
01:52:10,738 --> 01:52:13,533
و میگه "من گرسنمه میوه دارید"؟
1297
01:52:15,451 --> 01:52:17,912
بیشتر مثل جنونه
1298
01:52:17,996 --> 01:52:19,956
... اون شاید تمام چیزای که ما میگیم رو میشنوه
1299
01:52:19,998 --> 01:52:23,293
اما از جواب دادن خود داری میکنه یا قادر به جواب دادن نیست
1300
01:52:24,711 --> 01:52:28,840
با این حال من تمام خبرها رو بهش میدم
1301
01:52:31,634 --> 01:52:33,761
در باره هوای بهت گفتم
1302
01:52:33,845 --> 01:52:36,306
اون الان تو یک کتابخانه عمومی مشغول به کار شده
1303
01:52:37,599 --> 01:52:41,603
و ارنی هم مسمم-ه که یک مشاور بشه
1304
01:52:41,644 --> 01:52:45,815
تنها چیزی که ما واقعا نگرانش هستیم بس هستش
1305
01:52:45,898 --> 01:52:48,443
میدونی ما تمام پناهگاه ها و مکان های بین راهی رو چک کردیم
1306
01:52:48,526 --> 01:52:51,237
کلیساها ایستگاه های اتوبوس
1307
01:52:52,405 --> 01:52:53,823
اما هیچی
1308
01:52:55,033 --> 01:52:57,619
...چیزی که ما درک نمیکنیم اینه که
1309
01:52:57,702 --> 01:53:00,663
ادم ها نمیتونن ناپدید بشن
1310
01:53:04,375 --> 01:53:06,794
بیست و هفتم جولای
1311
01:53:06,836 --> 01:53:10,089
تو که چیزی درباره اون نمیدونی ؟ میدونی؟
1312
01:53:12,383 --> 01:53:14,344
رابرت؟
1313
01:53:19,098 --> 01:53:20,350
نه
1314
01:53:21,601 --> 01:53:24,020
شاید تو فقط از این موضوع سر در میاری
1315
01:53:26,439 --> 01:53:28,858
من منتظر میمونم هر وقت صلاح دونستی بهم بگو
1316
01:53:55,969 --> 01:53:58,763
میخوام چیزی بهت بگم مارک
1317
01:53:58,846 --> 01:54:00,890
چیزی که هنوز نمیدونی
1318
01:54:00,974 --> 01:54:04,394
اما ما کی پکسی ها به اندازه کافی
.این دورو برا بودیم که بهش پی ببریم
1319
01:54:05,853 --> 01:54:08,064
...دنیا گسترش پیدا میکنه
1320
01:54:08,147 --> 01:54:10,233
و دوباره خودشو تخریب میکنه
1321
01:54:10,316 --> 01:54:12,777
و دوباره خودشو بازسازی میکنه گسترش میده
1322
01:54:12,860 --> 01:54:16,072
و این پروسه تا ابد ادامه پیدا میکنه
1323
01:54:16,155 --> 01:54:19,200
چیزی که اونو نمیفهمی اینه که بعد
از اینکه جهان شروع به بازسازی میکنه
1324
01:54:19,284 --> 01:54:22,537
همه چی اونجوری میمونه که الان هست
1325
01:54:26,916 --> 01:54:29,419
... هر اشتباهی که میکنی
1326
01:54:29,460 --> 01:54:31,421
میبینی که همه چی مثل گذشتست و هیچ چیز درستش نمیکنه
1327
01:54:31,462 --> 01:54:35,508
!دوباره و دوباره برای همیشه
1328
01:54:35,592 --> 01:54:39,387
نصیحتی که بهت میکنم اینه که این
دفعه راه درست رو انتخاب کنی
1329
01:54:39,429 --> 01:54:42,015
...برای اینکه این دفعه
1330
01:54:42,098 --> 01:54:44,475
تمام شانسیه که داری
1331
01:54:54,986 --> 01:54:58,781
عالی بنظر میرسی مایکل-
اینطور فکرمیکنی؟-
1332
01:54:59,490 --> 01:55:01,117
ممنون , اوضاع چطوره؟
1333
01:55:01,200 --> 01:55:03,536
خوبه
مسافرت چطور بود؟
1334
01:55:03,620 --> 01:55:05,872
خوب بود؟
1335
01:55:06,072 --> 01:55:14,072
Dedicated to Nima Yasi
1336
01:55:14,272 --> 01:55:14,312
Translated and Subed By Romty
1337
01:55:14,313 --> 01:55:14,354
Translated and Subed By Romty
1338
01:55:14,355 --> 01:55:14,395
Translated and Subed By Romty
1339
01:55:14,396 --> 01:55:14,437
Translated and Subed By Romty
1340
01:55:14,438 --> 01:55:14,478
Translated and Subed By Romty
1341
01:55:14,479 --> 01:55:14,519
Translated and Subed By Romty
1342
01:55:14,520 --> 01:55:14,561
Translated and Subed By Romty
1343
01:55:14,562 --> 01:55:14,602
Translated and Subed By Romty
1344
01:55:14,603 --> 01:55:14,643
Translated and Subed By Romty
1345
01:55:14,644 --> 01:55:14,685
Translated and Subed By Romty
1346
01:55:14,686 --> 01:55:14,726
Translated and Subed By Romty
1347
01:55:14,727 --> 01:55:14,768
Translated and Subed By Romty
1348
01:55:14,769 --> 01:55:14,809
Translated and Subed By Romty
1349
01:55:14,810 --> 01:55:14,850
Translated and Subed By Romty
1350
01:55:14,851 --> 01:55:14,892
Translated and Subed By Romty
1351
01:55:14,893 --> 01:55:14,933
Translated and Subed By Romty
1352
01:55:14,934 --> 01:55:14,974
Translated and Subed By Romty
1353
01:55:14,975 --> 01:55:15,016
Translated and Subed By Romty
1354
01:55:15,017 --> 01:55:15,057
Translated and Subed By Romty
1355
01:55:15,058 --> 01:55:15,099
Translated and Subed By Romty
1356
01:55:15,100 --> 01:55:15,140
Translated and Subed By Romty
1357
01:55:15,141 --> 01:55:15,181
Translated and Subed By Romty
1358
01:55:15,182 --> 01:55:15,223
Translated and Subed By Romty
1359
01:55:15,224 --> 01:55:15,264
Translated and Subed By Romty
1360
01:55:15,265 --> 01:55:15,305
Translated and Subed By Romty
1361
01:55:15,306 --> 01:55:15,347
Translated and Subed By Romty
1362
01:55:15,348 --> 01:55:15,388
Translated and Subed By Romty
1363
01:55:15,389 --> 01:55:15,430
Translated and Subed By Romty
1364
01:55:15,431 --> 01:55:15,472
Translated and Subed By Romtyy