1
00:00:31,809 --> 00:00:33,367
Ich bin noch dran.
2
00:00:33,529 --> 00:00:34,564
Worum geht's?
3
00:00:34,729 --> 00:00:38,517
Ich sehe mir gerade Ihre Airline-Anzeige
mit dem Werbegeschenk an.
4
00:00:38,689 --> 00:00:40,441
Unsere Vielflieger-Aktion.
5
00:00:40,609 --> 00:00:43,681
Es ist schwer zu verstehen,
weil da "zusätzlich" steht...
6
00:00:43,849 --> 00:00:46,079
aber ich weiss nicht so recht
zu was...
7
00:00:46,249 --> 00:00:49,002
weil es da nichts gibt,
wo man was dazutun könnte.
8
00:00:49,369 --> 00:00:51,041
Ist ein Druckfehler.
9
00:00:51,849 --> 00:00:53,407
Um das klarzustellen:
10
00:00:54,289 --> 00:00:57,998
10 beliebige Healthy-Choice-Produkte
sind 500 Meilen wert...
11
00:00:58,169 --> 00:01:01,559
und mit dem Coupon bekomme ich
für denselben Einkauf 1000 Meilen?
12
00:01:01,729 --> 00:01:02,798
Genau.
13
00:01:03,049 --> 00:01:06,519
Ist Ihnen klar, dass diese Aktion
zusammen mit der Prämie...
14
00:01:06,689 --> 00:01:09,522
möglicherweise mehr kostet
als der Verkauf bringt?
15
00:01:11,569 --> 00:01:12,718
Ich weiss nicht.
16
00:01:17,649 --> 00:01:18,877
Kann ich zurückrufen?
17
00:01:19,049 --> 00:01:21,643
Geben Sie mir Ihre Durchwahl
und Ihren Namen?
18
00:01:21,809 --> 00:01:23,845
Es ist der Anschluss 215,...
19
00:01:24,009 --> 00:01:25,488
und mein Name ist Carter.
20
00:01:26,849 --> 00:01:28,567
Vielen Dank, Carter.
21
00:03:01,129 --> 00:03:02,403
Wie soll ich das verstehen?
22
00:03:02,569 --> 00:03:05,003
Es könnte kaputt gehen.
Ist es aus Plastik?
23
00:03:05,249 --> 00:03:05,920
Ja.
24
00:03:06,089 --> 00:03:08,125
Das sollte kein Problem sein...
25
00:03:08,289 --> 00:03:11,759
Ich rufe Sie Morgen früh an
und gebe die Zahlen durch.
26
00:03:11,929 --> 00:03:13,647
Ich rufe Sie dann an.
27
00:03:14,009 --> 00:03:15,727
Sie haben meine Privatnummer?
28
00:03:15,889 --> 00:03:17,288
Wieso das denn?
29
00:03:17,489 --> 00:03:19,445
Falls Sie mich anrufen wollen.
30
00:03:19,649 --> 00:03:21,799
Schon gut.
Ich habe Ihre Büronummer.
31
00:03:22,409 --> 00:03:24,445
Wegen des Zeitunterschieds...
32
00:03:24,929 --> 00:03:25,964
Falls Sie mich früher...
33
00:03:26,129 --> 00:03:29,280
Nein, schon gut.
Ich rufe Sie einfach in Ihrem Büro an.
34
00:04:20,569 --> 00:04:22,400
Arbeiten Sie in der Werkstatt?
35
00:04:22,569 --> 00:04:23,479
Nein.
36
00:04:23,769 --> 00:04:24,838
Ist noch geschlossen?
37
00:04:25,009 --> 00:04:27,079
Die machen erst um 8 auf.
38
00:04:27,249 --> 00:04:29,479
Ob ich wohl mein Auto
hier stehen lassen kann?
39
00:04:29,649 --> 00:04:30,764
Ich weiss nicht...
40
00:04:32,129 --> 00:04:34,040
Ich dachte,
die öffnen um 7.
41
00:04:35,889 --> 00:04:38,244
Wenn ich mein Auto hier lasse,
wäre das okay?
42
00:04:38,409 --> 00:04:40,843
Wissen Sie,
ich weiss nicht...
43
00:04:41,009 --> 00:04:41,839
Kennen Sie die?
44
00:04:42,009 --> 00:04:43,567
Nicht sehr gut.
45
00:04:43,929 --> 00:04:46,318
Darf ich meinen Autoschlüssel
bei Ihnen lassen?
46
00:04:46,489 --> 00:04:49,287
Wenn die dann kommen,
könnten Sie ihn weitergeben?
47
00:04:50,369 --> 00:04:51,358
Klar.
48
00:04:58,289 --> 00:05:00,325
Kann ich den Wagen
dort stehen lassen?
49
00:05:00,489 --> 00:05:03,322
Ich denke schon.
Ich kann drauf aufpassen.
50
00:05:03,689 --> 00:05:05,441
Ihn im Auge behalten.
51
00:05:08,129 --> 00:05:10,199
Da steht ein Klavier auf der Strasse.
52
00:05:14,729 --> 00:05:16,845
Bis später.
Danke für die Hilfe.
53
00:05:17,969 --> 00:05:20,529
Vielleicht sehe ich Sie,
wenn ich das Auto abhole.
54
00:08:39,969 --> 00:08:41,288
Morgen, Barry.
55
00:08:43,089 --> 00:08:44,761
Alles klar?
- Ja.
56
00:08:45,129 --> 00:08:46,926
Warum trägst du einen Anzug?
57
00:08:47,369 --> 00:08:50,406
Hab ich gekauft.
Ich wollte mich zur Arbeit nett anziehen.
58
00:08:50,569 --> 00:08:52,799
Ich weiss nicht genau warum.
59
00:08:55,449 --> 00:08:57,246
Darf ich dir was zeigen?
60
00:08:57,409 --> 00:08:58,444
Sicher.
61
00:09:02,569 --> 00:09:03,797
Was ist das?
62
00:09:09,129 --> 00:09:11,723
Ich glaube,
das ist ein kleines Klavier.
63
00:09:11,889 --> 00:09:14,403
Das ist keins,
ich habe zu Hause eins.
64
00:09:14,569 --> 00:09:15,922
Woher hast du das?
65
00:09:16,649 --> 00:09:19,288
Es wurde auf der Strasse abgestellt.
66
00:09:21,169 --> 00:09:22,568
Was soll es hier?
67
00:09:26,529 --> 00:09:27,848
Unfall...
68
00:09:30,009 --> 00:09:31,203
'Morgen.
69
00:09:32,129 --> 00:09:33,801
Ich weiss nicht.
70
00:10:18,529 --> 00:10:20,838
Wir nehmen unsere Spassglocken
auch wieder zurück.
71
00:10:21,009 --> 00:10:24,206
Sie sollten aber 60 Tage
im Regal ausgestellt bleiben.
72
00:10:26,129 --> 00:10:27,801
Barry,
lhre Schwester auf Leitung 1.
73
00:10:27,969 --> 00:10:31,405
Wahrscheinlich bleiben
sie ohnehin nicht so lange da stehen.
74
00:10:31,569 --> 00:10:33,525
Ich darf mal eben...
Meine Schwester.
75
00:10:36,969 --> 00:10:37,719
Hier ist Barry.
76
00:10:37,889 --> 00:10:40,449
Ich bin's, Rhonda.
Kommst du heute auf die Party?
77
00:10:40,929 --> 00:10:42,681
Ja.
- Gut. Bis dann.
78
00:10:42,849 --> 00:10:44,805
Bis heute Abend.
79
00:10:48,689 --> 00:10:50,998
Wir haben eine
grosse Bestellung bekommen...
80
00:10:51,169 --> 00:10:53,729
vom Rio-Hotel und Casino
in Las Vegas.
81
00:10:53,889 --> 00:10:55,959
Wir statten jedes Badezimmer...
82
00:10:56,129 --> 00:10:58,597
mit den "spiel-und-gewinn"- Glocken aus.
83
00:10:58,769 --> 00:11:00,646
Die Dinger gehen echt gut.
84
00:11:01,129 --> 00:11:02,801
Bei den Wasserspritzen...
85
00:11:02,969 --> 00:11:04,641
Barry,
lhre Schwester auf Leitung 2.
86
00:11:04,809 --> 00:11:08,119
Die Wasserspritzen,
die Täschchen, Wale und Boote...
87
00:11:08,289 --> 00:11:11,520
sollten auf Augenhöhe stehen,
für die kleinen Klnder.
88
00:11:12,449 --> 00:11:13,802
Ich darf mal eben.
89
00:11:18,089 --> 00:11:19,602
Ich bin's.
Was machst du?
90
00:11:19,849 --> 00:11:21,760
Ich kann jetzt nicht plaudern.
91
00:11:21,929 --> 00:11:24,523
"Plaudern"?
Sagtest du eben plaudern?
92
00:11:25,009 --> 00:11:26,044
Ja, ich kann nicht...
93
00:11:26,209 --> 00:11:28,677
Verdammt,
du hast gerade "plaudern" gesagt.
94
00:11:28,849 --> 00:11:30,202
Wie kommst du darauf?
95
00:11:31,089 --> 00:11:34,126
Ich wollte mich vergewissern,
dass du zu der Party kommst.
96
00:11:34,289 --> 00:11:35,199
Ja,
ich komme.
97
00:11:35,369 --> 00:11:38,600
Gut, dann plaudere weiter
mit deinen heissgeliebten Kunden,...
98
00:11:38,769 --> 00:11:41,522
du heuchlerische
Scheiss-Plaudertasche.
99
00:11:43,449 --> 00:11:44,677
Tut mir Leid.
100
00:11:44,849 --> 00:11:46,840
Sie haben eine Schwester?
- Habe ich.
101
00:11:47,009 --> 00:11:49,682
Ich wollte etwas zu
den neuen Spassglocken sagen.
102
00:11:50,049 --> 00:11:51,482
Wir verbessern sie.
103
00:11:51,649 --> 00:11:54,322
Wir haben einen
unzerbrechlichen Griff- Endlich.
104
00:11:54,489 --> 00:11:56,002
Ich zeige Ihnen das mal.
105
00:11:58,329 --> 00:11:59,887
Das war einer von den alten.
106
00:12:00,049 --> 00:12:02,279
Haben wir einen neuen hier, Lance?
107
00:12:02,449 --> 00:12:03,848
Tut mir Leid.
108
00:12:04,449 --> 00:12:06,121
Das ist etwas peinlich.
109
00:12:06,409 --> 00:12:08,320
Barry, Ihre Schwester auf Leitung 4.
110
00:12:08,489 --> 00:12:09,968
Wie viele Schwestern haben Sie?
111
00:12:10,129 --> 00:12:11,164
Sieben.
112
00:12:13,809 --> 00:12:17,484
Sie rufen mich an, weil sie
heute Abend eine Party veranstalten.
113
00:12:17,809 --> 00:12:19,640
Dauert nur 2 Minuten.
114
00:12:26,009 --> 00:12:27,886
Was machst du?
- Hi, Kathleen. Arbeiten...
115
00:12:28,049 --> 00:12:29,687
Kommst du zur Party?
- Ja.
116
00:12:29,849 --> 00:12:31,680
Was machst du?
- Arbeiten.
117
00:12:31,849 --> 00:12:34,044
Ja, aber jetzt gerade?
- Ich...
118
00:12:34,569 --> 00:12:36,878
telefoniere mit dir.
Ich stehe.
119
00:12:37,049 --> 00:12:38,482
Wann kommst du?
- Um 7.
120
00:12:38,649 --> 00:12:41,686
Komm nicht zu spät.
Ich mein es ernst. Wirklich...
121
00:12:42,009 --> 00:12:45,081
Du darfst nicht zu spät kommen
oder einfach wegbleiben.
122
00:12:45,249 --> 00:12:48,082
Wirklich,
du kannst nicht zu Hause bleiben.
123
00:12:48,249 --> 00:12:49,477
Ich mein es ernst.
124
00:12:49,649 --> 00:12:50,923
Wir sehen uns?
125
00:12:51,089 --> 00:12:52,283
Nicht kneifen.
126
00:13:32,369 --> 00:13:34,325
Kommt ihr Wagen in Ordnung?
127
00:13:35,329 --> 00:13:36,523
Kein Problem.
128
00:13:40,649 --> 00:13:42,162
Lhre Schwester.
129
00:13:43,529 --> 00:13:44,928
Hallo, wie geht's dir?
130
00:13:45,089 --> 00:13:45,760
Hey, Elizabeth.
131
00:13:45,929 --> 00:13:47,157
Wie geht's dir?
- Prima.
132
00:13:47,329 --> 00:13:49,524
Wollte nur Hallo sagen.
- Toll. Was gibt's?
133
00:13:49,689 --> 00:13:50,883
Du kommst heute Abend?
134
00:13:51,049 --> 00:13:52,198
Ja, ich komme.
135
00:13:52,369 --> 00:13:53,882
Gehst du hin?
- Ja.
136
00:13:54,049 --> 00:13:57,007
Eigentlich wollte ich
über etwas Bestimmtes mit dir reden.
137
00:13:57,169 --> 00:14:01,003
Ich habe eine Freundin, von der Arbeit.
Sie ist wirklich hübsch und toll.
138
00:14:01,169 --> 00:14:04,878
Du musst sie kennen lernen.
Ich dachte, ich bring sie mit auf die Party.
139
00:14:06,809 --> 00:14:08,845
Das möchte ich eigentlich nicht.
140
00:14:09,489 --> 00:14:10,205
Warum?
141
00:14:10,369 --> 00:14:12,644
Ich will so was einfach nicht.
142
00:14:12,809 --> 00:14:15,084
Du willst eigentlich gar nichts.
143
00:14:15,249 --> 00:14:17,479
Alle würden mich angucken.
144
00:14:17,849 --> 00:14:20,363
Und? Wieso nicht?
Das ist ein freies Land.
145
00:14:20,529 --> 00:14:22,724
Ich fürchte,
ich wäre ein wenig verkrampft.
146
00:14:22,889 --> 00:14:25,483
Ich würde mich nur unnatürlich benehmen.
147
00:14:25,809 --> 00:14:28,369
Daran bist du irgendwie selber schuld.
148
00:14:32,089 --> 00:14:34,922
Es besteht die Möglichkeit,
dass ich gar nicht komme.
149
00:14:36,609 --> 00:14:37,724
Wirklich?
150
00:14:37,929 --> 00:14:40,238
Hast du nicht allen gesagt,
dass du kommst?
151
00:14:40,409 --> 00:14:43,128
Ich muss meine Mitgliedschaft
im Fitness-Club verlängern.
152
00:14:43,929 --> 00:14:45,078
Klar.
153
00:14:45,289 --> 00:14:47,007
Das löst alle Probleme.
154
00:14:47,169 --> 00:14:50,878
Dann kann ich sie ja mitbringen.
Ist dann keine grosse Sache.
155
00:14:51,609 --> 00:14:52,724
Sehr schön.
156
00:14:52,889 --> 00:14:53,844
Prima.
157
00:14:55,809 --> 00:14:56,685
Bitte nicht.
158
00:14:56,849 --> 00:14:58,680
Ich versuche nur,
dein Freund zu sein.
159
00:14:58,849 --> 00:15:00,441
Ich hoffe,
du kannst kommen.
160
00:15:29,009 --> 00:15:30,840
Eben haben wir von dir gesprochen.
161
00:15:31,009 --> 00:15:33,239
Weisst du noch,
als wir dich "Schwuli" nannten.
162
00:15:33,409 --> 00:15:34,125
Wie bitte?
163
00:15:34,289 --> 00:15:36,041
Wenn du gut drauf warst...
164
00:15:36,209 --> 00:15:38,564
nannten wir dich "Schwuli"
und du bist ausgeflippt.
165
00:15:38,729 --> 00:15:42,404
Du warst wütend und hast einen Hammer
durch die Glastür geworfen.
166
00:15:42,569 --> 00:15:43,843
Erinnerst du dich?
- Nein.
167
00:15:44,009 --> 00:15:47,399
Doch, wir nannten dich "Schwuli",
und du wurdest richtig wütend.
168
00:15:47,729 --> 00:15:49,128
Bist du schwul?
169
00:15:49,929 --> 00:15:51,044
Keine Ahnung.
170
00:15:51,729 --> 00:15:54,448
Warum hattest du eigentlich
einen Hammer?
171
00:15:54,609 --> 00:15:56,327
Warum trägst du einen Anzug?
172
00:15:56,489 --> 00:15:57,399
Ich weiss nicht.
173
00:15:57,569 --> 00:15:58,843
Mir gefällt er.
- Danke.
174
00:15:59,009 --> 00:16:01,603
Benutzt du
das Schuppen-Shampoo von mir?
175
00:16:03,249 --> 00:16:04,568
Warum hattest du den Hammer?
176
00:16:04,729 --> 00:16:06,560
Warum ich den Hammer hatte?
177
00:16:07,009 --> 00:16:08,965
Er hat eine Hundehütte gebaut.
178
00:16:11,889 --> 00:16:13,402
Danke fürs Kommen.
179
00:16:13,569 --> 00:16:15,764
Du hast Kuchen gekauft.
Wir haben Kuchen.
180
00:16:15,929 --> 00:16:17,328
Lhr habt Kuchen...
181
00:16:17,689 --> 00:16:20,840
Ich dachte eben an dich.
Schön, dass du kommen konntest.
182
00:16:21,569 --> 00:16:23,048
Hallo, Mr. Plaudertasche.
183
00:16:23,209 --> 00:16:24,562
Du hast Reis in den Haaren.
184
00:16:24,729 --> 00:16:27,289
Hast du deine Schwäger begrüsst?
- Nein.
185
00:16:29,089 --> 00:16:30,078
Wie geht's?
186
00:16:30,649 --> 00:16:33,288
Ich hab dein Auto vorm Haus gesehen,
sehr schick.
187
00:16:36,449 --> 00:16:37,723
Wie geht's dir?
188
00:16:37,969 --> 00:16:39,118
Was macht die Arbeit?
189
00:16:39,609 --> 00:16:41,406
Läuft wie essen, danke.
190
00:16:41,569 --> 00:16:43,241
Was läuft "wie essen"?
191
00:16:43,689 --> 00:16:46,408
Wie bitte?
- Du sagtest gerade "wie essen".
192
00:16:46,689 --> 00:16:49,442
Tut mir Leid,
ich meinte "wie besessen".
193
00:16:50,249 --> 00:16:53,480
Vielleicht hast du "essen" gesagt,
weil du Hunger hast.
194
00:16:54,129 --> 00:16:55,562
Das leuchtet ein.
195
00:16:59,969 --> 00:17:01,880
Ist deine Freundin hier?
196
00:17:02,649 --> 00:17:05,243
Nein. Du bist aus dem Schneider.
Sie konnte nicht.
197
00:17:05,409 --> 00:17:06,558
Danke.
198
00:17:08,209 --> 00:17:09,801
Bist du nervös?
- Nein.
199
00:17:09,969 --> 00:17:11,288
Du siehst nervös aus.
200
00:17:11,649 --> 00:17:13,560
Ich fühle mich glücklich.
- Gut.
201
00:17:13,729 --> 00:17:15,959
Und deine Mitgliedschaft
im Fittness-Club?
202
00:17:16,129 --> 00:17:17,118
Morgen.
203
00:17:19,929 --> 00:17:23,365
Ich wollte Barry ein Mädchen mitbringen,
aber er wollte nicht.
204
00:17:52,489 --> 00:17:54,161
Was zum Teufel ist dein Problem?
205
00:17:54,329 --> 00:17:55,762
Du verdammter Idiot.
206
00:18:02,769 --> 00:18:03,884
Tut mir Leid...
207
00:18:04,249 --> 00:18:05,602
diese Sache.
208
00:18:05,969 --> 00:18:07,482
Tut mir Leid,
was ich getan habe.
209
00:18:07,649 --> 00:18:08,638
Schon gut.
210
00:18:10,009 --> 00:18:13,638
Ich wollte dich etwas fragen,
weil du Arzt bist, stimmt doch?
211
00:18:17,409 --> 00:18:21,038
Ich kann mich manchmal
nicht besonders leiden.
212
00:18:24,729 --> 00:18:26,526
Kannst du mir helfen?
213
00:18:29,049 --> 00:18:30,926
Barry, ich bin Zahnarzt.
214
00:18:31,609 --> 00:18:33,486
Wie könnte ich dir helfen?
215
00:18:33,649 --> 00:18:36,641
Ich weiss.
Vielleicht kennst du andere Ärzte.
216
00:18:37,209 --> 00:18:38,244
Einen Psychiater?
217
00:18:38,409 --> 00:18:42,118
Ich habe einfach keinen anderen,
mit dem ich über alles reden kann.
218
00:18:42,289 --> 00:18:45,645
Und soweit ich weiss,
haben Ärzte Schweigepflicht.
219
00:18:46,249 --> 00:18:49,525
Ich will nicht,
dass meine Schwestern es erfahren.
220
00:18:49,849 --> 00:18:51,965
Das wäre mir nämlich peinlich.
221
00:18:52,449 --> 00:18:54,360
Barry, falls ich dir...
222
00:18:54,529 --> 00:18:58,488
die Nummer eines Psychiaters
besorgen soll, kein Problem.
223
00:18:59,049 --> 00:19:02,598
Aber was genau stimmt denn nicht?
224
00:19:03,249 --> 00:19:05,080
Ich weiss gar nicht,
ob was nicht stimmt...
225
00:19:05,249 --> 00:19:08,207
weil ich nicht weiss,
wie andere Menschen sind.
226
00:19:11,209 --> 00:19:13,404
Manchmal weine ich einfach so...
227
00:19:15,089 --> 00:19:16,886
ohne Grund.
228
00:19:29,369 --> 00:19:30,438
Entschuldige.
229
00:19:58,489 --> 00:20:00,207
Gratis-Vielflieger-Meilen
230
00:20:00,369 --> 00:20:04,601
Kaufen Sie 10 beliebige Produkte
und holen Sie sich 500 Vielflieger-Meilen
231
00:20:12,369 --> 00:20:14,121
1 Dollar 79...
232
00:20:40,769 --> 00:20:42,327
Was suche ich?
233
00:20:42,849 --> 00:20:44,362
Was suche ich?
234
00:20:44,729 --> 00:20:45,764
Sag's mir.
235
00:20:45,929 --> 00:20:46,918
Sprich mit mir.
236
00:20:48,169 --> 00:20:49,522
Sprich mit mir.
237
00:20:52,609 --> 00:20:53,928
Pudding.
238
00:21:29,569 --> 00:21:32,288
Sind Sie bereit für eine
intime Affäre?
239
00:21:34,809 --> 00:21:37,004
Hier Janice, die Vermittlung.
Wer ist da?
240
00:21:37,169 --> 00:21:38,443
Hallo, wie geht's?
241
00:21:39,009 --> 00:21:40,283
Ist das Ihr erster Anruf?
242
00:21:40,449 --> 00:21:41,404
Ja.
243
00:21:41,569 --> 00:21:44,402
Bitte Ihre Kreditkarten-Nummer
samt Ablaufdatum.
244
00:21:44,569 --> 00:21:45,479
Klar.
245
00:21:46,049 --> 00:21:47,846
Wie viel kostet das überhaupt?
246
00:21:48,009 --> 00:21:50,477
2,99 pro Minute
für die erste halbe Stunde...
247
00:21:50,649 --> 00:21:52,844
und 1,99 pro Minute danach.
248
00:21:53,569 --> 00:21:54,968
Und es ist vertraulich?
249
00:21:55,129 --> 00:21:56,244
Wie meinen Sie das?
250
00:21:56,409 --> 00:21:59,481
Die Informationen, die ich Ihnen gebe,
sind vertraulich?
251
00:21:59,649 --> 00:22:02,686
Ja, natürlich.
Möchten Sie mit einem Mädchen reden?
252
00:22:02,849 --> 00:22:05,079
Ich verbinde Sie
mit einem hübschen Mädchen,...
253
00:22:05,249 --> 00:22:08,924
wenn Sie mir Ihre Kreditkarten-Nummer
geben, samt Ablaufdatum.
254
00:22:09,409 --> 00:22:10,478
Klar.
255
00:22:23,169 --> 00:22:25,729
Ablaufdatum 05/04.
256
00:22:26,129 --> 00:22:29,041
Ihre Adresse und Ihr Name,
wie er auf der Karte steht.
257
00:22:29,209 --> 00:22:31,598
1-2-7-4 Moorpark.
258
00:22:31,969 --> 00:22:34,164
Sherman Oaks, Kalifornien.
259
00:22:34,809 --> 00:22:36,242
Apartment 4.
260
00:22:36,569 --> 00:22:40,244
91403 ist die Postleitzahl.
261
00:22:40,449 --> 00:22:41,643
Und Ihr Name?
262
00:22:41,969 --> 00:22:43,004
Barry Egan.
263
00:22:43,169 --> 00:22:45,364
Und Ihre Sozialversicherungs-Nummer?
264
00:22:45,529 --> 00:22:46,678
Wozu?
265
00:22:47,409 --> 00:22:50,321
Nur als Bestätigung
für die Kreditkarten-Firma.
266
00:22:51,889 --> 00:22:53,686
Ist das vertraulich?
267
00:22:53,849 --> 00:22:56,283
Nur für die Bestätigung Ihrer Kreditkarte.
268
00:22:56,449 --> 00:22:57,928
Es ist absolut vertraulich.
269
00:22:58,089 --> 00:23:00,887
Auf Ihrer Rechnung steht nur
"D&D Matratzen-Mann".
270
00:23:01,049 --> 00:23:02,243
Sehr gut.
271
00:23:15,289 --> 00:23:17,883
Bleiben Sie dran, Barry, ja?
- Vielen Dank.
272
00:23:24,609 --> 00:23:27,567
So, jetzt Ihre Telefonnummer,
Vorwahl zuerst,...
273
00:23:27,729 --> 00:23:29,640
unter der wir zurückrufen können.
274
00:23:29,809 --> 00:23:33,165
Könnten Sie mich nicht einfach
mit einem Mädchen verbinden?
275
00:23:33,329 --> 00:23:36,241
Das ist ein Rückruf-Service.
Ein Mädchen ruft Sie an.
276
00:23:37,329 --> 00:23:40,639
Ich habe nur angerufen,
um mit einem Mädchen zu sprechen.
277
00:23:40,809 --> 00:23:43,369
Ich dachte, so geht das.
Die Nummer ist...
278
00:23:49,689 --> 00:23:52,283
Auf welchen Typ Mädchen stehen Sie?
279
00:23:52,449 --> 00:23:55,964
Ich will aber nicht,
dass man meinen Namen kennt.
280
00:23:56,729 --> 00:23:58,128
Niemand erfährt ihn.
281
00:23:58,289 --> 00:24:00,086
Sagen Sie, ich heisse Jack.
282
00:24:00,249 --> 00:24:01,762
Man soll Sie Jack nennen?
283
00:24:01,929 --> 00:24:04,284
Ich will nicht,
dass sie weiss, dass ich es bin.
284
00:24:04,449 --> 00:24:05,928
Geht klar.
285
00:24:06,649 --> 00:24:08,560
Wir rufen sofort zurück, ja?
286
00:24:08,729 --> 00:24:09,605
Grossartig.
287
00:24:39,689 --> 00:24:41,281
Hallo, hier ist Back...
288
00:24:41,849 --> 00:24:43,885
Ich möchte Jack sprechen.
289
00:24:44,729 --> 00:24:45,844
Wie geht's?
290
00:24:46,089 --> 00:24:47,488
Hallo, wie geht's dir?
291
00:24:47,649 --> 00:24:49,640
Hier ist Jack.
- Hier ist Georgia.
292
00:24:50,689 --> 00:24:52,725
Was machst du heute Abend, Jack?
293
00:24:52,969 --> 00:24:54,800
Nichts.
Was machst du?
294
00:24:55,289 --> 00:24:57,598
Ich liege auf meinem Bett.
295
00:24:58,609 --> 00:24:59,758
Wo bist du?
296
00:25:00,369 --> 00:25:01,597
In meinem Schlafzimmer.
297
00:25:01,769 --> 00:25:03,760
Ich meine,
welcher Staat, welche Stadt?
298
00:25:03,929 --> 00:25:05,362
Ich bin in Kalifornien.
299
00:25:05,529 --> 00:25:06,723
Ich bin auch in Kalifornien.
300
00:25:06,889 --> 00:25:09,005
Das weiss ich, Baby.
Ich bin in Los Angeles.
301
00:25:09,169 --> 00:25:10,488
Ich bin auch in Los Angeles.
302
00:25:10,649 --> 00:25:13,766
Sieh mal an,
vielleicht sollten wir uns mal treffen.
303
00:25:15,489 --> 00:25:17,366
Schaust du dir einen Pornofilm an?
304
00:25:17,529 --> 00:25:19,281
Nein, tue ich nicht, Georgia.
305
00:25:19,569 --> 00:25:21,127
Magst du Pornofilme?
306
00:25:21,289 --> 00:25:22,324
Klar.
307
00:25:24,009 --> 00:25:26,603
Also, Jack-streichelst du ihn?
308
00:25:28,009 --> 00:25:28,919
Nein.
309
00:25:29,329 --> 00:25:31,081
Was machst du dann?
310
00:25:31,449 --> 00:25:32,768
Ich rede mit dir.
311
00:25:32,929 --> 00:25:34,282
Ohne Hose?
312
00:25:35,129 --> 00:25:37,279
Nein, ich habe meine Hose an.
313
00:25:37,969 --> 00:25:40,961
Ich habe nur ein T-Shirt
und einen Slip an.
314
00:25:41,849 --> 00:25:42,838
Wirklich?
315
00:25:43,009 --> 00:25:44,203
Ja, wirklich.
316
00:25:44,569 --> 00:25:47,720
Und ich gucke mir meine
rasierte Muschi im Spiegel an.
317
00:25:48,169 --> 00:25:50,842
Interessiert dich, wie ich aussehe?
- Ist mir egal.
318
00:25:51,009 --> 00:25:52,920
Was meinst du damit?
319
00:25:53,089 --> 00:25:56,081
Weiss ich ob es stimmt, was du sagst?
Also ist es egal.
320
00:25:56,249 --> 00:25:57,887
Ich belüge dich nicht, Jack.
321
00:25:58,049 --> 00:25:59,846
Ich bin etwa 1, 75...
322
00:26:00,009 --> 00:26:03,558
91-62-91.
Meine Freunde sagen, ich sehe toll aus.
323
00:26:03,729 --> 00:26:05,845
Wirklich?
- Ja, wirklich.
324
00:26:06,129 --> 00:26:07,847
Und du?
- Ist nicht wichtig.
325
00:26:08,009 --> 00:26:09,522
Doch, ist es.
326
00:26:11,769 --> 00:26:13,487
Bist Du verheiratet?
327
00:26:13,649 --> 00:26:14,798
Nein.
328
00:26:15,009 --> 00:26:16,522
Hast du eine Freundin?
329
00:26:16,689 --> 00:26:17,838
Ja.
330
00:26:18,369 --> 00:26:19,324
Wo ist sie?
331
00:26:19,489 --> 00:26:20,683
Sie...
332
00:26:21,209 --> 00:26:23,165
hat die Stadt verlassen.
333
00:26:24,089 --> 00:26:25,920
Gut, das gefällt mir.
334
00:26:26,089 --> 00:26:28,842
Ich bin so geil, Jack.
Wie steht's mit dir?
335
00:26:29,009 --> 00:26:30,044
Klar.
336
00:26:30,609 --> 00:26:32,281
Magst du Pfirsiche, Jack?
337
00:26:32,449 --> 00:26:33,677
Sind okay...
338
00:26:34,369 --> 00:26:37,884
Du wirst sie noch mehr mögen,
denn ich bin ein Georgia-Pfirsich.
339
00:26:38,889 --> 00:26:40,845
Holst du dir schon einen runter?
340
00:26:41,009 --> 00:26:42,761
Nein, tue ich nicht.
341
00:26:44,529 --> 00:26:46,008
Machst du das überhaupt?
342
00:26:46,449 --> 00:26:48,883
Manchmal,
wenn ich mich einsam fühle.
343
00:26:49,489 --> 00:26:52,401
Du musst nicht mehr einsam sein,
jetzt hast du ja mich.
344
00:26:52,569 --> 00:26:55,720
Du hörst dich sehr nett an,
und sehr...
345
00:26:55,889 --> 00:26:57,242
vorstellbar.
346
00:26:59,729 --> 00:27:01,560
Was machst du beruflich?
347
00:27:02,009 --> 00:27:03,237
Ich arbeite.
348
00:27:03,409 --> 00:27:06,845
Ich habe mein eigenes Geschäft.
Ich arbeite sehr hart.
349
00:27:07,209 --> 00:27:08,927
Bist du gut darin?
350
00:27:10,489 --> 00:27:13,606
Du bist also fein raus
und verdienst massig Kohle?
351
00:27:15,489 --> 00:27:17,957
Es läuft ganz gut, denke ich,
für den Anfang.
352
00:27:18,129 --> 00:27:20,689
Ich würde gerne
ein bisschen mehr verdienen...
353
00:27:20,849 --> 00:27:22,919
komme aber nicht
über einen gewissen Punkt.
354
00:27:23,089 --> 00:27:26,161
Es wird sich bald was ergeben,
glaube ich, und dann...
355
00:27:26,329 --> 00:27:27,682
kann ich mehr verdienen.
356
00:27:27,849 --> 00:27:29,760
Ich will diversifizieren.
357
00:27:29,969 --> 00:27:31,800
Aber es läuft gut...
358
00:27:32,009 --> 00:27:32,919
für den Anfang.
359
00:27:33,089 --> 00:27:35,364
Streichelst du ihn dir schon, Baby?
360
00:27:36,729 --> 00:27:37,400
Nein.
361
00:27:37,569 --> 00:27:39,241
Ist dein Schwanz hart?
362
00:27:39,409 --> 00:27:41,718
Ich weiss nicht, was er gerade macht.
363
00:27:41,889 --> 00:27:44,801
Warum ziehst du dich nicht aus, Jack?
364
00:27:46,129 --> 00:27:48,723
Stell dir vor,
du legst dich hin,...
365
00:27:48,889 --> 00:27:50,481
und ich liege daneben.
366
00:27:51,169 --> 00:27:54,081
Und ich will,
dass du ihn dir reibst, ja?
367
00:27:59,129 --> 00:28:01,927
Ich bin so geil, Barry.
Ich will dich.
368
00:28:23,329 --> 00:28:24,523
Hier ist Barry.
369
00:28:25,209 --> 00:28:26,608
Wie geht's dir so?
370
00:28:26,769 --> 00:28:27,804
Mir geht's gut.
371
00:28:27,969 --> 00:28:28,958
Wie geht's dir?
372
00:28:29,129 --> 00:28:30,801
Ich bin's, Georgia.
373
00:28:31,929 --> 00:28:33,647
Wie geht's? Guten Morgen.
374
00:28:33,809 --> 00:28:36,164
Ist doch okay, dass ich anrufe?
- Klar.
375
00:28:36,609 --> 00:28:38,600
Ich wollte nur mit dir reden und...
376
00:28:38,769 --> 00:28:40,680
mich für gestern Abend bedanken,...
377
00:28:40,849 --> 00:28:43,443
und Hallo sagen,
bevor du zur Arbeit gehst.
378
00:28:44,289 --> 00:28:45,278
Danke.
379
00:28:45,449 --> 00:28:48,680
Ich bin so müde.
Ich bin so spät ins Bett gekommen.
380
00:28:49,169 --> 00:28:50,727
Wann bist du ins Bett?
381
00:28:50,889 --> 00:28:52,561
Nicht sehr spät.
382
00:28:52,809 --> 00:28:54,561
Gehst du jetzt zur Arbeit?
383
00:28:56,009 --> 00:28:57,488
Darf ich dich was fragen?
384
00:28:57,649 --> 00:28:58,718
Klar.
385
00:28:58,889 --> 00:29:01,926
Weisst du noch,
ich erzählte dir von meiner Wohnung...
386
00:29:02,089 --> 00:29:04,205
und von meiner Miete?
Weisst du noch?
387
00:29:05,249 --> 00:29:08,525
Das ist schon bescheuert
und peinlich für mich.
388
00:29:09,889 --> 00:29:13,006
Ich frage mich,
ob du mir etwas Geld leihen könntest.
389
00:29:13,569 --> 00:29:14,684
Ich?
390
00:29:18,129 --> 00:29:20,085
Das kann ich mir leider nicht leisten.
391
00:29:20,249 --> 00:29:22,479
Du weisst doch noch gar nicht,
wie viel es ist.
392
00:29:22,769 --> 00:29:23,997
Wie viel ist es?
393
00:29:24,169 --> 00:29:25,522
Sieben-fünfzig.
394
00:29:25,809 --> 00:29:26,764
750.
395
00:29:27,129 --> 00:29:29,643
Nein, das kann ich mir nicht leisten.
396
00:29:30,969 --> 00:29:32,084
Im Ernst?
397
00:29:32,249 --> 00:29:35,207
Du hast Probleme,
finanzielle Probleme?
398
00:29:35,369 --> 00:29:37,724
Es ist so schwer heutzutage, und...
399
00:29:37,889 --> 00:29:39,322
ich brauche es wirklich.
400
00:29:40,209 --> 00:29:43,997
Ich habe aber nicht genug Geld,
um das machen zu können, bedaure.
401
00:29:44,249 --> 00:29:46,558
Du sagtest,
du hast dein eigenes Geschäft...
402
00:29:46,729 --> 00:29:49,368
und dass du diversifizieren willst
und so.
403
00:29:49,809 --> 00:29:51,367
Also kannst du?
404
00:29:53,209 --> 00:29:54,562
Tut mir Leid.
405
00:29:55,489 --> 00:29:58,242
Vielleicht sollte ich
mit deiner Freundin reden?
406
00:29:58,409 --> 00:30:01,048
Vielleicht sollte ich
sie um das Geld bitten.
407
00:30:01,729 --> 00:30:04,607
Es wäre ziemlich einfach.
Ich habe alle deine Daten.
408
00:30:04,769 --> 00:30:07,442
Ich weiss alles über deine Kreditkarte,
über...
409
00:30:07,649 --> 00:30:08,843
Nein, danke.
410
00:30:14,009 --> 00:30:15,840
Morgen, Barry.
- Morgen, Lance.
411
00:30:16,009 --> 00:30:17,601
Was soll der Pudding hier?
412
00:30:17,769 --> 00:30:21,364
Der ist Teil einer Fluglinien-Werbeaktion,
die verblüffend ist.
413
00:30:21,529 --> 00:30:25,363
Ich sammle Puddings und Coupons,
für die ich Vielflieger-Meilen kriege...
414
00:30:25,529 --> 00:30:27,520
über Healthy Choice
und American Airlines.
415
00:30:27,689 --> 00:30:28,599
Machst du eine Reise?
416
00:30:28,769 --> 00:30:30,327
Nein, mache ich nicht, aber...
417
00:30:30,489 --> 00:30:32,559
Flug-Meilen sind so gut wie Geld.
418
00:30:32,729 --> 00:30:33,684
Du solltest verreisen.
419
00:30:33,849 --> 00:30:34,804
Nein, danke.
420
00:30:34,969 --> 00:30:36,721
Was soll ich damit machen?
421
00:30:36,889 --> 00:30:39,198
Lassen wir die erst mal hier stehen.
422
00:31:44,169 --> 00:31:47,127
Danke, alles bestens.
Mein Name ist Barry Egan.
423
00:31:49,409 --> 00:31:51,923
Ich habe ein Problem
mit meiner MasterCard.
424
00:31:54,129 --> 00:31:55,881
Ich habe sie verloren...
425
00:31:56,049 --> 00:31:58,199
und wiedergefunden,
und habe Angst...
426
00:31:58,369 --> 00:32:01,042
dass sie zwischen dem Verlieren
und Wiederfinden...
427
00:32:01,529 --> 00:32:03,281
benutzt worden ist.
428
00:32:03,449 --> 00:32:04,848
Wie lautet die Nummer?
429
00:32:05,289 --> 00:32:07,405
Die hatte ich schon durchgegeben.
430
00:32:08,409 --> 00:32:10,320
Ich bin deswegen
etwas nervös.
431
00:32:10,489 --> 00:32:13,447
Was macht man denn am besten
in dieser Situation?
432
00:32:13,609 --> 00:32:16,840
Ich will sicher gehen,
dass niemand mein Geld ausgegeben hat.
433
00:32:17,009 --> 00:32:18,761
Ich habe nicht Geld wie Heu.
434
00:32:18,929 --> 00:32:20,760
Ich bin sauber fürs Erste?
435
00:32:20,929 --> 00:32:23,079
Ja, es ist alles in Ordnung.
436
00:32:23,329 --> 00:32:25,559
Ich habe die Panik gekriegt.
437
00:32:26,049 --> 00:32:27,687
Wie heissen Sie?
- Jeanette.
438
00:32:27,849 --> 00:32:28,838
Sehr erfreut.
439
00:32:29,009 --> 00:32:31,398
Ich werde sie zerschneiden.
- Das ist okay.
440
00:32:31,569 --> 00:32:34,003
Ich zerschneide meine Karte,
und dann...
441
00:32:34,289 --> 00:32:35,563
krieg ich eine neue, ja?
442
00:32:35,729 --> 00:32:37,765
- Die bekommen Sie.
Vielen Dank.
443
00:32:55,729 --> 00:32:57,321
Das gehört da nicht hin.
444
00:32:57,489 --> 00:32:59,161
Man kann sich verletzen.
445
00:32:59,329 --> 00:33:01,604
Einer hat sich schon verletzt,
nämlich ich.
446
00:33:01,769 --> 00:33:02,804
Bitte weg damit.
447
00:33:09,369 --> 00:33:12,566
Er trägt wieder diesen Scheiss-Anzug,
keine Ahnung warum.
448
00:33:12,729 --> 00:33:15,243
Gewöhnlich läuft er nicht so rum.
- Schon gut.
449
00:33:19,689 --> 00:33:21,520
Warum trägst du wieder
diesen Anzug?
450
00:33:21,689 --> 00:33:22,678
Ich weiss nicht.
451
00:33:23,649 --> 00:33:25,879
Erinnern Sie sich an mich?
- Ja.
452
00:33:26,049 --> 00:33:27,926
Lena, eine Freundin von mir.
453
00:33:28,089 --> 00:33:30,842
Sie holt ihr Auto ab,
und davor gehen wir frühstücken.
454
00:33:31,009 --> 00:33:33,000
Kommst du mit?
Wir gehen jetzt.
455
00:33:33,169 --> 00:33:34,443
Ich kann nicht.
456
00:33:35,209 --> 00:33:37,245
Warum?
- Ich habe hier zu arbeiten.
457
00:33:37,409 --> 00:33:39,047
Im Ernst, wir gehen essen.
458
00:33:39,209 --> 00:33:41,200
Tut mir Leid.
- Schon gut, macht nichts.
459
00:33:41,369 --> 00:33:43,758
Was ist das?
Lernst du Klavier spielen?
460
00:33:44,009 --> 00:33:45,488
Das ist kein Klavier.
461
00:33:46,689 --> 00:33:48,600
Wir müssen den Typ in Toledo anrufen.
462
00:33:48,769 --> 00:33:49,645
Wen?
463
00:33:49,889 --> 00:33:50,765
Sag ich dir später.
464
00:33:50,929 --> 00:33:52,408
Du willst nicht mitgehen?
465
00:33:52,569 --> 00:33:54,048
Barry, Telefon auf Leitung 2.
466
00:33:54,969 --> 00:33:56,641
Was soll all der Pudding?
467
00:33:57,849 --> 00:33:58,918
Ich weiss nicht.
468
00:33:59,089 --> 00:34:01,205
Ich bin gleich bei dir.
Ich muss nur...
469
00:34:01,369 --> 00:34:02,927
Was soll dieser Pudding?
470
00:34:03,369 --> 00:34:04,279
Hier ist Barry.
471
00:34:04,449 --> 00:34:06,724
Ich glaube,
wir wurden vorhin getrennt.
472
00:34:06,889 --> 00:34:08,288
Wir wurden getrennt...
473
00:34:08,449 --> 00:34:10,519
Woher hast du die Nummer
von meiner Arbeit?
474
00:34:10,689 --> 00:34:13,567
Du hast deine Kreditkarte gesperrt.
Das darfst du nicht.
475
00:34:13,729 --> 00:34:15,526
Erhöhe lieber den Rahmen.
476
00:34:15,929 --> 00:34:18,238
Das ist mir jetzt unangenehm.
477
00:34:18,409 --> 00:34:19,922
Ich brauche Hilfe.
478
00:34:20,089 --> 00:34:23,445
Soll ich einfach deine Freundin fragen?
Vielleicht sollte ich.
479
00:34:23,609 --> 00:34:25,565
Ich habe keine.
- Sagtest du aber.
480
00:34:25,729 --> 00:34:27,003
Ja, aber ich habe keine.
481
00:34:27,169 --> 00:34:28,158
Du hast mich belogen?
482
00:34:28,329 --> 00:34:29,603
Das ist illegal.
483
00:34:29,969 --> 00:34:31,607
Ich werde die Polizei rufen.
484
00:34:31,769 --> 00:34:33,202
Nein, wirst du nicht.
485
00:34:34,089 --> 00:34:35,807
Das ist mir ein bisschen peinlich.
486
00:34:35,969 --> 00:34:38,278
Ich gehe die Reparatur bezahlen.
- Sicher?
487
00:34:38,449 --> 00:34:42,078
Ich weiss nicht, warum er so drauf ist
und diesen Anzug anhat.
488
00:34:42,249 --> 00:34:43,318
Das ist schon okay.
489
00:34:43,489 --> 00:34:46,287
Ich bin nicht sicher,
ob du mit ihm ausgehen solltest.
490
00:34:46,449 --> 00:34:49,247
Schon gut.
Ich bezahl nur eben die Reparatur.
491
00:34:58,649 --> 00:35:00,719
Wir hatten doch Spass.
- Das ist nicht gut.
492
00:35:00,889 --> 00:35:02,959
Gestern fandest du es gut.
- Ich lege auf.
493
00:35:03,129 --> 00:35:05,359
Du weisst nicht,
was passieren könnte, du Arsch.
494
00:35:05,529 --> 00:35:06,723
Ich leg' jetzt auf.
495
00:35:06,889 --> 00:35:08,641
Sie ist toll, oder?
496
00:35:08,809 --> 00:35:10,322
Du kommst einfach hier her...
497
00:35:10,489 --> 00:35:13,322
Ist das nicht okay?
- Doch, es ist nur...
498
00:35:13,489 --> 00:35:15,002
Wirst du mit ihr ausgehen?
499
00:35:15,169 --> 00:35:17,160
Ich weiss nicht.
So was tue ich nicht.
500
00:35:17,329 --> 00:35:19,240
Du tust nie was.
Wovor hast du Angst?
501
00:35:19,409 --> 00:35:21,001
Ich habe keine Angst.
502
00:35:21,609 --> 00:35:23,122
Du nervst mich damit.
503
00:35:23,289 --> 00:35:26,008
Ich mache das doch nicht,
um dich zu nerven.
504
00:35:26,169 --> 00:35:27,921
Kann ich dir eine Frage stellen?
505
00:35:28,089 --> 00:35:30,649
Hast du Walter
nach einem Psychiater gefragt?
506
00:35:33,529 --> 00:35:37,044
Hast du Walter nach einem
Psychiater gefragt? Was ist los?
507
00:35:38,489 --> 00:35:40,047
Er lügt.
508
00:35:41,529 --> 00:35:43,599
Du bist schon wieder so komisch.
509
00:35:44,409 --> 00:35:45,319
Gehen wir.
510
00:35:47,249 --> 00:35:49,683
Nein. Ich muss noch was
aus dem Auto holen.
511
00:35:50,569 --> 00:35:52,719
Welchen Typ in Toledo meinst du?
512
00:35:52,889 --> 00:35:54,402
Ich meine den Typ...
513
00:35:55,049 --> 00:35:56,528
Ich sag's dir später.
514
00:35:56,689 --> 00:35:58,725
Meinst du das Ramada Inn?
515
00:35:59,089 --> 00:36:01,319
Ich komme gleich rüber,
eine Sekunde.
516
00:36:07,249 --> 00:36:09,524
Schade, dass ich gestern
nicht kommen konnte.
517
00:36:09,689 --> 00:36:11,919
Elizabeth wollte es,
doch es ging nicht.
518
00:36:12,289 --> 00:36:15,167
Keine Sorge,
wir haben uns prächtig amüsiert.
519
00:36:15,609 --> 00:36:17,520
Schon seltsam,
mit so vielen Schwestern.
520
00:36:17,689 --> 00:36:19,281
Gar nicht, es ist sehr nett.
521
00:36:19,449 --> 00:36:21,167
Telefon, Barry. Leitung 1.
522
00:36:24,529 --> 00:36:26,884
Leg noch mal auf,
und du kriegst Ärger.
523
00:36:27,249 --> 00:36:28,602
Was soll das heissen...
524
00:36:29,169 --> 00:36:30,488
Sie sind wohl beschäftigt.
525
00:36:30,649 --> 00:36:32,685
Eigentlich nicht.
- Ich sah ein Foto von Ihnen.
526
00:36:33,209 --> 00:36:34,244
Ach, ja?
527
00:36:34,689 --> 00:36:37,647
Elizabeth hat ein Foto
von Ihren Schwestern und Ihnen.
528
00:36:37,809 --> 00:36:39,845
Eine grosse Familie,
das muss schön sein.
529
00:36:40,009 --> 00:36:40,964
Haben Sie Geschwister?
530
00:36:41,129 --> 00:36:43,245
Nein.
Ich bin das genaue Gegenteil.
531
00:36:44,369 --> 00:36:46,883
Das muss schön sein.
Das muss sehr, sehr...
532
00:36:47,049 --> 00:36:48,801
Nein, es ist furchtbar.
533
00:36:50,609 --> 00:36:52,201
Wofür ist der Pudding?
534
00:36:52,369 --> 00:36:53,802
Das ist was anderes.
535
00:36:54,049 --> 00:36:56,517
Werden Sie Pancakes essen gehen?
- Ja.
536
00:36:59,009 --> 00:37:01,603
Wie lange arbeiten Sie schon
für meine Schwester?
537
00:37:01,929 --> 00:37:04,079
An die 6 Monate.
- Sie kennen sie also?
538
00:37:04,249 --> 00:37:05,523
Sehen Sie mal nach?
539
00:37:05,689 --> 00:37:06,644
Klar.
540
00:37:08,009 --> 00:37:09,362
Seid ihr verletzt?
541
00:37:10,089 --> 00:37:13,161
Machen Sie das selbe was sie macht?
Den selben Job?
542
00:37:13,329 --> 00:37:15,889
Ja, mache ich,
aber hauptsächlich mache ich...
543
00:37:16,049 --> 00:37:18,563
Beratungen vor Ort.
Das ist super...
544
00:37:18,729 --> 00:37:21,527
weil ich reisen kann.
Freitag fliege ich nach Hawaii.
545
00:37:22,049 --> 00:37:23,960
Da wollte ich auch hin.
- Wirklich?
546
00:37:24,129 --> 00:37:26,040
Ich wollte geschäftlich hin.
547
00:37:26,209 --> 00:37:27,198
Wenn Sie hinfliegen...
548
00:37:27,369 --> 00:37:29,007
Das werde ich wohl nicht.
549
00:37:30,249 --> 00:37:32,604
Das ist schade,
weil es da so toll ist.
550
00:37:32,769 --> 00:37:35,363
Wenn Sie da wären,
könnten wir uns treffen.
551
00:37:35,529 --> 00:37:38,248
Wäre toll,
aber ich habe so viel zu tun hier.
552
00:37:38,409 --> 00:37:40,843
Wenn das hier klappt,
kann ich nicht hinfliegen.
553
00:37:41,009 --> 00:37:42,920
Wenn es nicht klappt,
dann vielleicht.
554
00:37:43,089 --> 00:37:44,283
Das Ding in meinem Auto...
555
00:37:44,449 --> 00:37:46,804
ich finde es nicht.
Ich gebe es dir später.
556
00:37:46,969 --> 00:37:49,119
Also... Kommst du mit zum Essen?
557
00:37:49,289 --> 00:37:50,438
Ich kann nicht.
558
00:37:53,929 --> 00:37:56,887
War toll, Sie wiederzusehen,
und danke für Ihre Hilfe...
559
00:37:57,049 --> 00:37:59,244
Was soll das Klavier?
Was soll der Pudding?
560
00:37:59,409 --> 00:38:01,365
Ich weiss nicht.
- Warum ist das hier?
561
00:38:01,529 --> 00:38:03,997
Walter sagte, du hast ihn
nach einem Psychiater gefragt...
562
00:38:04,169 --> 00:38:06,205
und du hast ein Problem
mit dem Weinen.
563
00:38:06,369 --> 00:38:07,518
Ruf mich später an.
564
00:38:09,889 --> 00:38:11,641
Er wirkt sehr beschäftigt.
565
00:38:11,809 --> 00:38:14,369
Wie soll er da Zeit
für eine Freundin haben?
566
00:38:14,689 --> 00:38:15,838
Tut mir Leid.
567
00:38:16,609 --> 00:38:18,520
Wir treffen uns im Restaurant?
568
00:38:46,729 --> 00:38:49,448
Morgen Abend gehe ich essen.
Kommen Sie mit?
569
00:38:49,929 --> 00:38:50,884
Klar.
570
00:38:51,649 --> 00:38:53,082
Holen Sie mich ab?
571
00:38:53,649 --> 00:38:54,764
Klar.
572
00:38:55,129 --> 00:38:57,438
Kann ich Ihnen
meine Telefonnummer geben?
573
00:38:57,609 --> 00:38:58,758
Klar.
574
00:39:04,609 --> 00:39:05,962
Das ist komisch.
575
00:39:12,969 --> 00:39:15,608
Ich habe nicht
nach einem Psychiater gefragt.
576
00:39:15,769 --> 00:39:17,760
Und dieser Pudding gehört nicht mir.
577
00:39:17,929 --> 00:39:21,205
Ich trage heute einen Anzug,
weil ich einen wichtigen Termin hatte.
578
00:39:21,369 --> 00:39:23,803
Ausserdem habe ich kein Problem
mit dem Weinen.
579
00:39:47,449 --> 00:39:50,885
Du hast einen Krieg begonnen,
den du dir nicht leisten kannst.
580
00:39:59,929 --> 00:40:02,966
Woher weisst du, dass er reich ist?
- Er sagte, er will diversifizieren.
581
00:40:03,129 --> 00:40:03,925
Diversifizieren?
582
00:40:04,089 --> 00:40:05,317
Sein Geschäft.
583
00:40:05,489 --> 00:40:06,763
Wie heisst er?
584
00:40:07,849 --> 00:40:10,647
Kann ich die Brüder mitnehmen?
Geht klar.
585
00:40:25,089 --> 00:40:26,841
Lass es, das ist falsch.
586
00:40:32,769 --> 00:40:34,122
Sie werden es tun.
587
00:40:34,289 --> 00:40:35,438
Prima.
588
00:40:35,609 --> 00:40:38,123
Ich bezahle aber nur für 2.
- Ist okay.
589
00:40:38,289 --> 00:40:39,404
Wann geht's los?
590
00:40:39,569 --> 00:40:41,924
Dann fahrt sofort.
Das ist das Beste.
591
00:40:42,089 --> 00:40:44,398
Und ihr müsst
den Wagen für mich ansehen...
592
00:40:44,569 --> 00:40:46,048
den so'n Typ verkauft.
593
00:40:48,409 --> 00:40:49,603
Spesen zahlt ihr.
594
00:40:49,769 --> 00:40:50,884
Aber Latisha sagte...
595
00:40:51,049 --> 00:40:52,402
Sie hat keine Ahnung.
596
00:40:52,569 --> 00:40:53,399
Das ist Scheisse.
597
00:40:53,569 --> 00:40:55,127
David, lass es einfach.
598
00:40:55,289 --> 00:40:58,406
Das bringt nur was, wenn du
die Sache als Geschäft betrachtest.
599
00:40:58,569 --> 00:41:01,003
Es ist ein Geschäft.
100 Dollar, 2 Tage Arbeit.
600
00:41:01,169 --> 00:41:04,525
Weit mehr als deine Familie
mit zu Hause rumsitzen verdient.
601
00:41:04,689 --> 00:41:06,281
Also jetzt mal im Ernst...
602
00:41:06,449 --> 00:41:08,485
Bitte.
Hör auf damit.
603
00:41:08,649 --> 00:41:11,163
Die Autoschlüssel.
Und ihr müsst noch tanken.
604
00:41:11,329 --> 00:41:12,478
Hebt die Belege auf.
605
00:41:13,249 --> 00:41:14,568
Seine Adresse.
606
00:41:16,009 --> 00:41:18,398
Wir haben auch
seine Geschäftsadresse, aber...
607
00:41:18,649 --> 00:41:19,638
Wisst ihr was?
608
00:41:21,769 --> 00:41:23,566
Nehmt ihn euch zu Hause vor.
609
00:41:24,489 --> 00:41:27,686
Seht mal, was der kleine,
böse Geschäftsmann drauf hat.
610
00:41:27,889 --> 00:41:29,481
...reparieren Sie es.
611
00:41:30,449 --> 00:41:32,201
Ich möchte Ihnen etwas sagen.
612
00:41:32,369 --> 00:41:34,121
Ich muss es Ihnen sagen.
613
00:41:35,369 --> 00:41:37,929
Ich sah das Foto von Ihnen
und Ihren Schwestern.
614
00:41:39,849 --> 00:41:42,807
Ich hab's gesehen,
und wollte Sie unbedingt treffen.
615
00:41:46,569 --> 00:41:50,198
Ich brachte mein Auto absichtlich da hin,
um Ihnen zu begegnen.
616
00:41:54,009 --> 00:41:55,681
Lügen Sie?
- Nein.
617
00:41:57,449 --> 00:41:58,165
Ich musste...
618
00:41:58,329 --> 00:41:59,239
es Ihnen sagen.
619
00:41:59,409 --> 00:42:03,004
Ich wollte nicht mit Ihnen ausgehen
und Ihnen etwas verheimlichen.
620
00:42:06,049 --> 00:42:07,846
Sehr nett von Ihnen.
621
00:42:08,369 --> 00:42:09,597
Grossartig.
622
00:42:12,569 --> 00:42:14,958
Ich habe heute morgen Radio gehört.
623
00:42:15,129 --> 00:42:17,006
Da rufen immer Paare an...
624
00:42:17,529 --> 00:42:19,599
und sprechen über ihre Probleme.
625
00:42:20,089 --> 00:42:21,966
Dieser DJ Justice...
626
00:42:22,129 --> 00:42:25,360
dieser Morgen-Moderator,
der gefällt mir richtig gut.
627
00:42:25,529 --> 00:42:28,168
Sie haben über Fotos
in Jahrbüchern gesprochen...
628
00:42:28,329 --> 00:42:31,241
und dass keinem gefällt,
wie er darauf aussieht.
629
00:42:32,169 --> 00:42:34,603
Ich mag den Typ,
weil er sagt, was Sache ist.
630
00:42:34,769 --> 00:42:36,441
Er ist kein Heuchler.
631
00:42:36,609 --> 00:42:38,679
Und so ein Typ ruft an...
632
00:42:38,849 --> 00:42:41,158
und redet von seinem Jahrbuch-Zitat.
633
00:42:41,329 --> 00:42:42,682
Da fragt ihn DJ Justice:
634
00:42:42,849 --> 00:42:44,805
"Was war daran so toll?"
635
00:42:44,969 --> 00:42:47,767
Und er sagt:
"Ich habe ein Sprichwort geklaut."
636
00:42:48,929 --> 00:42:52,365
Und dann: "Konfusion sagt..."
637
00:42:52,849 --> 00:42:54,680
"Konfusion, oder...
638
00:42:54,849 --> 00:42:56,168
Konfuzius?"
639
00:42:56,329 --> 00:42:57,728
Das war so komisch.
640
00:42:57,889 --> 00:43:00,198
DJ Justice stutzt einen
so richtig zurecht.
641
00:43:00,369 --> 00:43:03,088
Das gefällt mir.
Ich lache und lache.
642
00:43:03,249 --> 00:43:04,887
Sogar wenn ich allein bin.
643
00:43:06,529 --> 00:43:09,043
Und, wie läuft Ihr Geschäft?
644
00:43:09,209 --> 00:43:10,528
Wurden Sie den Pudding los?
645
00:43:13,689 --> 00:43:16,522
Dieser Pudding
ist nicht zum Verkauf bestimmt.
646
00:43:17,729 --> 00:43:18,639
Warum?
647
00:43:21,489 --> 00:43:23,445
Er ist nicht verkäuflich.
648
00:43:24,409 --> 00:43:25,558
Wirklich?
649
00:43:26,329 --> 00:43:27,682
Warum nicht?
650
00:43:29,969 --> 00:43:32,529
Das sage ich lieber nicht,
wenn's recht ist.
651
00:43:32,849 --> 00:43:35,682
Tut mir Leid.
Ist wohl eine Art Geheim-Pudding?
652
00:43:37,529 --> 00:43:41,158
Es sollte unter uns bleiben,
wenn das möglich ist.
653
00:43:41,329 --> 00:43:42,398
Sicher.
654
00:43:46,769 --> 00:43:48,885
Healthy Choice
und American Airlines...
655
00:43:49,049 --> 00:43:51,358
machen zusammen diese Werbeaktion.
656
00:43:51,529 --> 00:43:54,601
Wenn man 10 beliebige
Healthy-Choice-Produkte kauft...
657
00:43:54,769 --> 00:43:57,124
bekommt man 500 Meilen gutgeschrieben.
658
00:43:57,289 --> 00:44:01,168
Mit dem Spezial-Coupon
erhöhen sie es auf 1000 Meilen.
659
00:44:01,409 --> 00:44:04,401
Ich glaube, sie wollen so
ihr Teriyaki-Hühnchen puschen...
660
00:44:04,569 --> 00:44:05,968
das 1,79 kostet.
661
00:44:06,129 --> 00:44:08,404
Ich bin zum Supermarkt
und hab gesehen...
662
00:44:08,569 --> 00:44:12,278
dass sie Pudding
für 25 Cent pro Becher haben.
663
00:44:12,449 --> 00:44:14,360
Im 4er-Pack.
664
00:44:15,049 --> 00:44:17,005
Aber der Irrsinn ist...
665
00:44:17,169 --> 00:44:20,559
dass sich Strich-Codes
auf jedem einzelnen Becher befinden.
666
00:44:21,329 --> 00:44:23,638
Also, 25 Cent pro Becher...
667
00:44:24,089 --> 00:44:26,205
Sagen wir,
Sie kaufen Pudding für 2,50.
668
00:44:26,369 --> 00:44:28,564
Dafür gibt's 500 Meilen.
669
00:44:28,729 --> 00:44:30,640
Mit dem Coupon sind es 1000 Meilen.
670
00:44:30,809 --> 00:44:33,881
Es ist ein Marketing-Fehler,
aber ich nutze ihn aus.
671
00:44:34,849 --> 00:44:37,409
Würde man 3000 Dollar ausgeben...
672
00:44:37,569 --> 00:44:39,639
bekäme man 1 Million Meilen.
673
00:44:39,809 --> 00:44:42,607
Man müsste sich nie wieder
ein Ticket kaufen.
674
00:44:42,769 --> 00:44:46,967
Sie haben all den Pudding gekauft,
um diese Meilen zu bekommen?
675
00:44:47,369 --> 00:44:48,882
Das ist Wahnsinn.
676
00:44:49,969 --> 00:44:52,688
Ich glaube, es war ein Fehler.
Aber...
677
00:44:53,009 --> 00:44:56,081
ich nutze das aus,
solange es angeboten wird.
678
00:44:56,889 --> 00:45:00,564
Wer weiss, wie lange das noch gilt.
Es machen schon zu viele Leute.
679
00:45:02,569 --> 00:45:06,198
Lhre Schwester erzählte mir
eine ulkige Geschichte von Ihnen.
680
00:45:07,009 --> 00:45:09,318
Als Sie noch Klnder waren,
bauten Sie...
681
00:45:09,489 --> 00:45:13,323
was für den Hund
und warfen einen Hammer durchs Fenster.
682
00:45:13,489 --> 00:45:16,242
Sie warfen ihn einfach
durch die Glastür.
683
00:45:16,409 --> 00:45:17,444
Ist das wahr?
684
00:45:20,929 --> 00:45:23,568
Einen Hammer?
Daran erinnere ich mich nicht.
685
00:45:26,049 --> 00:45:27,880
Meine Schwester lügt.
686
00:45:29,969 --> 00:45:31,880
Ich muss mal auf die Toilette.
687
00:45:53,409 --> 00:45:55,445
Ist der Ober schon gekommen?
688
00:45:56,249 --> 00:45:57,841
Kann ich Sie sprechen, Sir?
689
00:45:58,289 --> 00:46:00,723
Warum?
- Nur für einen Moment.
690
00:46:05,609 --> 00:46:07,600
Sir, die Toilette wurde eben demoliert.
691
00:46:08,409 --> 00:46:10,081
Waren Sie das?
- Nein.
692
00:46:10,849 --> 00:46:12,760
Sie waren das nicht?
- Nein.
693
00:46:13,689 --> 00:46:14,644
Wer dann?
694
00:46:17,009 --> 00:46:18,124
Ich weiss nicht.
695
00:46:18,489 --> 00:46:20,047
Sir, Ihre Hand blutet.
696
00:46:20,209 --> 00:46:21,528
Ich habe mich geschnitten.
697
00:46:21,689 --> 00:46:22,485
Wie?
698
00:46:22,649 --> 00:46:24,128
Mit dem Messer.
699
00:46:28,049 --> 00:46:30,165
Sir, Ihre Hand blutet.
- Ich weiss.
700
00:46:30,329 --> 00:46:33,082
Ich muss Sie bitten zu gehen.
- Aber ich habe nichts getan.
701
00:46:33,249 --> 00:46:35,365
Ich kann nicht beweisen,
dass Sie es waren.
702
00:46:35,529 --> 00:46:37,406
Ich war das nicht.
703
00:46:37,689 --> 00:46:39,600
Ich muss Sie bitten zu gehen.
704
00:46:40,369 --> 00:46:41,597
Ich muss Sie bitten...
705
00:46:41,769 --> 00:46:44,681
Tun Sie mir das nicht an.
- Ich rufe die Polizei.
706
00:46:45,809 --> 00:46:47,242
Kann ich nicht bleiben?
707
00:46:47,409 --> 00:46:50,128
Ich schlage Ihnen
den Scheiss-Schädel ein. Raus.
708
00:46:52,329 --> 00:46:55,162
Wir sollten gehen.
Mir gefällt es hier nicht.
709
00:47:01,529 --> 00:47:02,644
Danke.
710
00:48:08,169 --> 00:48:09,921
Wissen Sie, dieses...
711
00:48:10,889 --> 00:48:14,120
Harmonium,
das in Ihrem Büro gelandet ist...
712
00:48:19,049 --> 00:48:20,721
Harmonium?
713
00:48:22,249 --> 00:48:23,318
Das Klavier.
714
00:48:27,209 --> 00:48:29,769
Haben Sie das von der Strasse gestohlen?
715
00:48:31,529 --> 00:48:32,644
Wie bitte?
716
00:48:34,689 --> 00:48:36,327
Das haben Sie, nicht wahr?
717
00:48:40,089 --> 00:48:42,523
Ja, habe ich.
Warum, gehört es Ihnen?
718
00:48:42,689 --> 00:48:44,407
Nein, es gehört Ihnen.
719
00:48:51,409 --> 00:48:52,728
Können Sie darauf spielen?
720
00:48:55,969 --> 00:48:58,278
Ich würde noch kein Konzert geben.
721
00:48:59,169 --> 00:49:00,079
Ich übe.
722
00:49:00,249 --> 00:49:01,238
Toll.
723
00:49:01,409 --> 00:49:04,287
Es tut mir Leid,
ich will nicht herumschnüffeln...
724
00:49:04,449 --> 00:49:06,644
wegen dem Pudding
und dem Harmonium und allem...
725
00:49:06,809 --> 00:49:07,559
Tun Sie nicht.
726
00:49:07,729 --> 00:49:10,289
Sie müssen ziemlich viel reisen.
727
00:49:11,009 --> 00:49:12,965
Nein, ich reise nicht.
728
00:49:19,809 --> 00:49:21,686
Sie müssen jetzt links abbiegen.
729
00:49:22,849 --> 00:49:24,282
Ich gehe dann.
730
00:49:24,529 --> 00:49:27,760
War schön, Sie wiederzusehen,
lhr Gesicht wiederzusehen...
731
00:49:28,089 --> 00:49:31,161
mit Ihnen auszugehen...
- In ein paar Tagen bin ich wieder zurück.
732
00:49:31,409 --> 00:49:33,639
Wenn Sie nach Hawaii kämen...
- Ich weiss nicht.
733
00:49:33,809 --> 00:49:36,004
Sie glauben nicht?
- Wir werden sehen.
734
00:49:36,169 --> 00:49:37,363
Ich rufe Sie an.
735
00:49:41,729 --> 00:49:42,957
Gute Reise.
736
00:49:43,689 --> 00:49:44,917
Und... Bis bald.
737
00:49:55,449 --> 00:49:57,599
"Und... Bis bald",
du verdammter...
738
00:49:58,649 --> 00:50:00,958
"Und... Bis bald",
du blödes Arschloch.
739
00:50:08,329 --> 00:50:09,523
Sind Sie Barry?
740
00:50:13,889 --> 00:50:15,163
Für Sie.
741
00:50:28,209 --> 00:50:29,403
Danke.
742
00:50:36,969 --> 00:50:38,687
Ich bin's, Lena.
743
00:50:42,249 --> 00:50:44,240
Ich wollte dir nur sagen,...
744
00:50:44,529 --> 00:50:47,441
egal, wo du hinfährst,
oder was du gerade machst,...
745
00:50:48,329 --> 00:50:51,366
du sollst wissen,
dass ich dich vorhin küssen wollte.
746
00:50:52,609 --> 00:50:53,564
Wirklich?
747
00:52:02,849 --> 00:52:04,362
Das war gut.
748
00:52:05,889 --> 00:52:07,527
Wir sehen uns später.
749
00:52:12,129 --> 00:52:14,085
Ich raste nicht oft aus.
750
00:52:15,489 --> 00:52:16,968
Was meinst du?
751
00:52:17,129 --> 00:52:19,768
Egal, was meine Schwester sagt, ja?
752
00:52:20,489 --> 00:52:21,808
Ich weiss nicht, was du meinst.
753
00:52:21,969 --> 00:52:23,846
Ich raste nicht aus.
754
00:52:26,169 --> 00:52:27,727
Gute Reise.
755
00:52:27,889 --> 00:52:28,924
Danke.
756
00:53:33,889 --> 00:53:36,562
Also, ich habe 500 Dollar.
Das ist alles...
757
00:53:36,729 --> 00:53:39,084
was ich an einem Tag abheben kann.
758
00:53:40,729 --> 00:53:43,038
Das kommt davon,
wenn man pervers ist.
759
00:53:43,289 --> 00:53:47,077
Wir werden ihr jetzt einfach
dieses Geld bringen...
760
00:53:47,329 --> 00:53:48,205
und das war's.
761
00:53:49,849 --> 00:53:52,921
Aber bevor ihr geht,
wollte ich noch eines erwähnen:
762
00:53:53,089 --> 00:53:54,761
Ich habe es
Georgia nicht versprochen.
763
00:53:54,929 --> 00:53:57,124
Sie wollte das Geld,
aber ich musste ablehnen...
764
00:53:57,289 --> 00:53:58,802
weil ich nicht so viel habe.
765
00:53:58,969 --> 00:54:02,405
Das Geld, das ich euch gerade gab,
ist eine Menge für mich.
766
00:54:03,449 --> 00:54:05,758
Also, ich weiss nicht, ob das fair ist.
767
00:54:12,609 --> 00:54:14,201
Du verarschst meine Brüder?
768
00:54:14,369 --> 00:54:16,678
Willst du dich
mit meiner Familie anlegen?
769
00:54:41,689 --> 00:54:42,405
Hilfe.
770
00:55:11,369 --> 00:55:14,167
Wo willst du hin?
Wir wissen, wo du wohnst.
771
00:55:27,889 --> 00:55:30,244
Lance,
kann ich dich kurz sprechen?
772
00:55:30,409 --> 00:55:32,001
Komm hier rein.
773
00:55:41,809 --> 00:55:44,607
Ich hab mir Ärger eingehandelt.
- Was ist passiert?
774
00:55:44,769 --> 00:55:46,680
Ich rief jemanden an.
775
00:56:04,289 --> 00:56:06,041
Ich brauche noch mehr Pudding.
776
00:56:06,209 --> 00:56:08,086
Barry, Telefon auf Leitung 1.
777
00:56:11,169 --> 00:56:14,798
Rhonda hier. Ich muss mit dir
über die Sache mit den Fenstern reden.
778
00:56:15,449 --> 00:56:18,805
Ich werde verreisen, für 2 Tage.
- Wo willst du hin?
779
00:56:18,969 --> 00:56:21,881
Ich muss nach Hawaii,
aber sag es meinen Schwestern nicht.
780
00:56:22,049 --> 00:56:24,768
Wie wunderbar,
du fliegst nach Hawaii.
781
00:56:27,129 --> 00:56:29,404
Ich brauche noch mehr Pudding,
für die Reise.
782
00:56:29,569 --> 00:56:32,481
Klingt wohl etwas seltsam,
ist es aber nicht.
783
00:56:32,649 --> 00:56:34,162
Würdest du mitkommen?
784
00:56:34,929 --> 00:56:36,248
Jetzt sofort, Barry?
785
00:56:36,409 --> 00:56:37,239
Ja.
786
00:56:38,409 --> 00:56:41,048
Erst sah ich
das Teriyaki-Hühnchen für 1,79...
787
00:56:41,209 --> 00:56:44,645
und dann die Suppe.
Aber über den Pudding zu stolpern...
788
00:56:44,809 --> 00:56:47,403
Gigantisch,
dass die meisten Leute nicht hingucken.
789
00:56:47,569 --> 00:56:49,844
Sie lesen das Kleingedruckte nicht.
790
00:57:03,409 --> 00:57:05,923
Man kann herumkommen auf dieser Welt,
mit Pudding.
791
00:57:07,369 --> 00:57:08,882
Das ist komisch.
792
00:57:24,449 --> 00:57:25,768
Es wird klappen.
793
00:57:26,369 --> 00:57:27,563
Ich komme.
794
00:57:28,969 --> 00:57:30,402
Lena, ich komme.
795
00:57:34,729 --> 00:57:36,128
Ich fahr zur Kasse.
796
00:57:36,289 --> 00:57:37,278
Ich komme.
797
00:57:40,169 --> 00:57:41,443
Nein, nein...
798
00:57:41,609 --> 00:57:43,918
Nirgendwo steht etwas
von 6 bis 8 Wochen.
799
00:57:44,089 --> 00:57:46,762
Sir, es dauert so lange,
um alles zu prüfen.
800
00:57:46,929 --> 00:57:49,284
Ich habe mir das alles
so schön vorgestellt.
801
00:57:49,449 --> 00:57:51,405
Ich wollte den Pudding heute...
802
00:57:51,569 --> 00:57:53,764
Ich könnte Ihnen alles
noch heute bringen.
803
00:57:53,929 --> 00:57:57,080
Ich erklärte es Ihnen bereits.
Die Bearbeitung dauert so lange.
804
00:57:57,249 --> 00:57:59,524
Und woher soll ich das wissen...
805
00:57:59,689 --> 00:58:03,682
wenn das nicht in Ihren Anzeigen steht?
So geht das nicht.
806
00:58:03,849 --> 00:58:05,487
Die Bearbeitung dauert so lange.
807
00:58:05,649 --> 00:58:08,561
Ich habe da nirgendwo
eine 6 oder eine 8 gesehen.
808
00:58:08,729 --> 00:58:12,119
Ich kann's Ihnen nicht erklären,
aber es dauert so lange.
809
00:58:39,969 --> 00:58:41,038
Also gut.
810
00:58:43,129 --> 00:58:45,165
6 bis 8 Wochen
für die Bearbeitung.
811
00:58:45,329 --> 00:58:47,047
Das klappt also heute nicht.
812
00:58:47,209 --> 00:58:49,040
Damit gehe ich baden.
813
00:58:49,529 --> 00:58:51,804
Und ich sage dir eins.
814
00:58:52,649 --> 00:58:53,684
Also...
815
00:58:54,289 --> 00:58:55,483
der Pudding...
816
00:58:57,249 --> 00:58:59,558
Bist du okay?
- Der Stuhl ist kaputt.
817
00:58:59,729 --> 00:59:03,005
Auf den Pudding kommen wir noch.
Ich hau jetzt ab.
818
00:59:03,329 --> 00:59:05,126
Ich ruf dich von dort an.
819
00:59:05,409 --> 00:59:08,003
Du leitest den Laden,
bis ich wieder da bin.
820
00:59:08,249 --> 00:59:10,922
Sag meinen Schwestern nichts, ja?
821
00:59:56,649 --> 00:59:59,083
Ich war noch nie in einem Flugzeug.
822
01:00:01,649 --> 01:00:03,367
Was war das für ein Geräusch?
823
01:00:03,569 --> 01:00:04,684
Keine Ahnung.
824
01:00:35,529 --> 01:00:36,564
Wohin wollen Sie?
825
01:00:36,729 --> 01:00:40,358
Könnten Sie mich dahin bringen,
wo der Strand ist und die Hotels?
826
01:00:40,529 --> 01:00:42,326
Und ich brauche ein Telefon.
827
01:00:51,729 --> 01:00:52,844
Was machst du?
828
01:00:53,009 --> 01:00:54,442
Nichts, ich bin im Büro.
829
01:00:54,609 --> 01:00:56,520
Weisst du noch, deine Freundin Lena...?
830
01:00:56,689 --> 01:00:58,042
Ja, was ist mit ihr?
831
01:00:58,209 --> 01:01:01,645
Na ja, weisst du vielleicht
wo sie wohnt in Hawaii?
832
01:01:01,809 --> 01:01:04,004
Es ist wegen der Handtasche...
833
01:01:04,169 --> 01:01:06,888
die sie in meinem Büro vergessen hat.
834
01:01:07,049 --> 01:01:09,165
Ich weiss genau, wo sie wohnt,...
835
01:01:09,329 --> 01:01:10,648
aber du lügst, verdammt.
836
01:01:10,809 --> 01:01:13,482
Sie hat ihre Handtasche nicht vergessen.
837
01:01:14,009 --> 01:01:15,078
Tu mir das nicht an.
838
01:01:15,249 --> 01:01:16,443
Wofür willst du ihre Nummer?
839
01:01:16,609 --> 01:01:18,839
Ich will bloss ihre Nummer.
- Sag mir, warum.
840
01:01:19,009 --> 01:01:21,045
Behandle mich nicht so.
- Magst du sie?
841
01:01:21,209 --> 01:01:24,360
Du bringst mich um,
so wie du mich behandelst.
842
01:01:24,529 --> 01:01:27,407
Ich will nur die verdammte Nummer.
Das reicht doch.
843
01:01:28,689 --> 01:01:29,883
Hörst du mich, verdammt?
844
01:01:30,049 --> 01:01:31,528
Ich hab die Scheisse satt.
845
01:01:31,689 --> 01:01:34,999
Gib mir die verdammte Nummer,
sonst bringe ich dich um.
846
01:01:35,169 --> 01:01:36,045
Willst du das?
847
01:01:37,289 --> 01:01:39,007
Aloha - Sheraton Waikiki.
848
01:01:39,569 --> 01:01:41,161
Lena Leonards Zimmer.
849
01:01:41,329 --> 01:01:42,398
Einen Moment.
850
01:01:53,129 --> 01:01:54,244
Ist Lena da?
851
01:01:54,409 --> 01:01:56,127
Sie haben das falsche Zimmer.
852
01:02:00,769 --> 01:02:02,760
Aloha - Sheraton Waikiki.
853
01:02:03,449 --> 01:02:06,407
Ich wurde eben
mit dem falschen Zimmer verbunden.
854
01:02:06,569 --> 01:02:10,403
Ich suche eine Lena Leonard,
und da sollte kein Mann im Zimmer sein.
855
01:02:12,809 --> 01:02:14,288
Einen Moment bitte.
856
01:02:26,089 --> 01:02:28,239
Hi, hier ist Barry Egan.
857
01:02:33,289 --> 01:02:34,517
Ich verstehe dich nicht.
858
01:02:34,689 --> 01:02:37,123
Ich will nur wissen, was du machst.
Wo bist du?
859
01:02:37,289 --> 01:02:40,998
Ich telefoniere mit dir.
Ich bin in meinem Hotelzimmer.
860
01:02:41,209 --> 01:02:44,281
Ja, ich bin hier,
auf meiner Geschäftsreise.
861
01:02:44,489 --> 01:02:47,287
Dann lass uns was machen.
Willst du?
862
01:02:48,009 --> 01:02:50,477
Du hast keinen Freund
oder so was, oder?
863
01:02:50,689 --> 01:02:51,963
Nein.
Wie meinst du das?
864
01:02:52,129 --> 01:02:53,926
Ich wollte es nur wissen.
865
01:02:54,089 --> 01:02:55,841
Wann hattest du den letzten?
866
01:02:56,009 --> 01:02:58,079
Vor etwa 6 Monaten.
Warum?
867
01:02:58,249 --> 01:02:59,477
Ich wollte es nur wissen.
868
01:02:59,649 --> 01:03:01,879
Wann hattest du deine letzte Freundin?
869
01:03:02,049 --> 01:03:03,277
Warst du je verheiratet?
870
01:03:03,449 --> 01:03:04,404
Ja.
871
01:03:05,729 --> 01:03:07,845
Wie lange warst du verheiratet?
872
01:03:08,249 --> 01:03:10,558
Reden wir darüber,
wenn wir uns treffen.
873
01:03:11,729 --> 01:03:13,959
Wo bist du eigentlich geboren?
874
01:04:22,009 --> 01:04:23,283
Ich bin da.
875
01:05:09,769 --> 01:05:12,158
Du hast mich aus dem Hotelzimmer geholt.
876
01:05:13,449 --> 01:05:15,724
Du bist gekommen und hast mich geholt.
877
01:05:17,929 --> 01:05:19,442
Das ist so nett.
878
01:05:28,209 --> 01:05:30,598
Es sieht hier wirklich nach Hawaii aus.
879
01:07:02,209 --> 01:07:05,042
Entschuldige.
Ich vergass, mich zu rasieren.
880
01:07:06,169 --> 01:07:08,444
Dein Gesicht ist zum Anbeten...
881
01:07:09,169 --> 01:07:11,319
deine Haut und deine Wange...
882
01:07:11,769 --> 01:07:13,407
Ich möchte reinbeissen.
883
01:07:14,089 --> 01:07:16,319
In deine Wange beissen
und sie kauen...
884
01:07:16,489 --> 01:07:18,127
so süss ist sie.
885
01:07:20,929 --> 01:07:22,328
Ich sehe dein Gesicht...
886
01:07:22,489 --> 01:07:25,003
und ich will es einfach zerschmettern.
887
01:07:25,689 --> 01:07:28,761
Ich will es mit einem
Vorschlaghammer zerschmettern...
888
01:07:28,929 --> 01:07:31,602
und es zerquetschen,
so hübsch bist du.
889
01:07:31,809 --> 01:07:33,879
Ich möchte dein Gesicht kauen...
890
01:07:34,049 --> 01:07:35,801
dir die Augen auslöffeln und...
891
01:07:35,969 --> 01:07:37,527
ich will sie essen.
892
01:07:37,689 --> 01:07:39,680
Sie kauen und lutschen.
893
01:07:44,329 --> 01:07:45,921
Das ist komisch.
894
01:07:47,689 --> 01:07:49,247
Das ist schön.
895
01:08:01,209 --> 01:08:04,246
In dem Restaurant
habe ich die Toilette demoliert.
896
01:08:04,409 --> 01:08:05,603
Tut mir Leid.
897
01:08:19,129 --> 01:08:21,563
Die müssen wohl
die neuen 4.84er sehen,...
898
01:08:21,729 --> 01:08:23,879
um sicher zu sein,
dass sie funktionieren.
899
01:08:24,049 --> 01:08:26,119
Und was soll ich mit Eric machen?
900
01:08:26,289 --> 01:08:28,007
Sag ihm, er soll mich anrufen.
901
01:08:29,849 --> 01:08:31,805
Hat sich mein Bruder gemeldet?
902
01:08:32,049 --> 01:08:33,277
Nein.
- Ich habe...
903
01:08:33,449 --> 01:08:36,486
keine Ahnung, was er macht.
Schade, dass es nicht klappte.
904
01:08:36,649 --> 01:08:37,365
Schon gut.
905
01:08:37,529 --> 01:08:41,238
Du würdest nicht mit ihm ausgehen wollen.
Er ist manchmal ein Freak.
906
01:08:41,409 --> 01:08:44,003
Ja, er kam mir
ein bisschen merkwürdig vor.
907
01:08:44,169 --> 01:08:46,160
So merkwürdig ist er nun auch nicht.
908
01:08:46,529 --> 01:08:47,723
Sag das nicht.
909
01:08:49,569 --> 01:08:51,082
Du hast recht. Entschuldige.
910
01:08:51,249 --> 01:08:53,524
Ich finde ihn komisch.
Ich darf das.
911
01:08:58,329 --> 01:09:00,047
Soll ich dich später anrufen?
912
01:09:00,209 --> 01:09:02,484
Wir sehen uns,
wenn du wieder hier bist.
913
01:09:11,969 --> 01:09:13,766
Wo musst du hin?
914
01:09:14,049 --> 01:09:15,243
Weshalb?
915
01:09:16,329 --> 01:09:17,762
Geschäftlich.
916
01:09:19,849 --> 01:09:23,285
Ich habe hier nichts Geschäftliches.
Ich bin deinetwegen hier.
917
01:09:46,609 --> 01:09:47,928
Hallo, mein Lieber.
918
01:09:48,889 --> 01:09:50,561
Du hast mich beinahe erreicht,...
919
01:09:50,729 --> 01:09:52,003
aber nicht ganz.
920
01:09:52,169 --> 01:09:54,842
Ich rasiere gerade
die Muschi meiner Mitbewohnerin,...
921
01:09:55,009 --> 01:09:56,647
und bin daher ein wenig abgelenkt.
922
01:09:56,809 --> 01:10:00,722
Aber wenn du mir deinen Namen
und deine Telefonnummer hinterlässt,...
923
01:10:00,889 --> 01:10:03,005
rufe ich zurück,
sobald ich fertig bin.
924
01:10:03,169 --> 01:10:04,807
Mann, bist du sexy.
925
01:10:04,969 --> 01:10:05,924
Bye, Schatz.
926
01:10:06,289 --> 01:10:07,563
Hier ist Barry Egan.
927
01:10:07,729 --> 01:10:10,402
Ich rufe an
wegen dem Vorfall neulich Abend.
928
01:10:10,569 --> 01:10:14,323
Ich wollte nur sagen,
es war unfair, was ihr getan habt.
929
01:10:14,489 --> 01:10:18,323
Ich erwarte mein Geld zurück.
Ich weiss, ihr habt meine Privatnummer.
930
01:10:18,489 --> 01:10:21,128
Ich bin verreist.
Wenn ihr mich erreichen wollt...
931
01:10:21,289 --> 01:10:24,122
ich bin bald wieder zu Hause,
und wir können besprechen...
932
01:10:24,289 --> 01:10:27,838
wie ich zu meinem Geld komme.
Ansonsten bin ich ziemlich sicher...
933
01:10:28,009 --> 01:10:31,001
dass die Polizei angerufen werden könnte,
von mir...
934
01:10:31,169 --> 01:10:34,206
und ich meine,
dass es gerechtfertigt ist, also...
935
01:10:34,369 --> 01:10:36,564
einigen wir uns irgendwie anders.
936
01:10:37,489 --> 01:10:40,287
Wie gesagt, ich bin bald wieder zu Hause.
Ruft mich an.
937
01:10:59,409 --> 01:11:01,479
Wie oft bist du schon geflogen?
938
01:11:03,289 --> 01:11:05,849
Ich glaube, über hundert mal.
939
01:11:06,649 --> 01:11:09,243
Stimmt, ja, du reist viel.
940
01:11:14,969 --> 01:11:17,642
Wie viel reist du?
Reist du andauernd?
941
01:11:20,649 --> 01:11:22,401
Hab ich vergessen.
942
01:11:25,249 --> 01:11:27,843
Kann ich mit zu dir nach Hause,
wenn wir da sind?
943
01:11:28,529 --> 01:11:29,803
Natürlich.
944
01:11:30,369 --> 01:11:32,519
Ich konnte das doch fragen, oder?
945
01:11:35,809 --> 01:11:38,198
Ich dachte,
dass du sowieso mitkommst.
946
01:12:17,529 --> 01:12:18,200
Komm her.
947
01:12:38,729 --> 01:12:39,878
Alles in Ordnung?
948
01:12:40,049 --> 01:12:41,277
Ja, und bei dir?
949
01:12:41,449 --> 01:12:43,280
Ja, es tut mir Leid.
- Was ist los?
950
01:12:43,449 --> 01:12:44,723
Ist schon gut.
951
01:12:47,729 --> 01:12:50,038
Folgen Sie dem Licht mit Ihren Augen.
952
01:12:51,929 --> 01:12:54,807
Es gibt schon
viele Verrückte auf dieser Welt.
953
01:13:45,329 --> 01:13:47,445
Hier ist Janice, wer spricht?
954
01:13:47,609 --> 01:13:50,919
Hier ist Barry Egan.
Wir haben telefoniert, weisst du das noch?
955
01:13:51,089 --> 01:13:53,159
Nein, Schätzchen,
ich erinnere mich nicht.
956
01:13:53,329 --> 01:13:56,958
Spar dir den Scheiss, Lady.
Du sagtest, du heisst Georgia.
957
01:13:57,129 --> 01:14:00,519
Du sagtest, das Gespräch sei vertraulich.
Und ich hab dir vertraut.
958
01:14:00,689 --> 01:14:03,487
Du hast mich angerufen
und um Geld gebeten.
959
01:14:03,649 --> 01:14:04,764
Hab ich Recht?
960
01:14:04,969 --> 01:14:06,197
Hab ich Recht?
961
01:14:06,369 --> 01:14:09,759
Hol sofort deinen Vorgesetzten
oder wem euer Laden gehört.
962
01:14:09,929 --> 01:14:12,045
Ich will ihn sprechen,
verstanden?
963
01:14:12,209 --> 01:14:12,959
Moment, bitte.
964
01:14:13,129 --> 01:14:16,087
Keinen Scheiss mehr,
ich lass mich nicht verarschen.
965
01:14:26,849 --> 01:14:28,248
Hier ist Dean.
- Ich bin's.
966
01:14:28,409 --> 01:14:30,684
Dieser Barry Egan
ist auf der anderen Leitung.
967
01:14:30,849 --> 01:14:33,124
Er redet was von wegen
Vorgesetzten sprechen...
968
01:14:33,289 --> 01:14:34,847
Was hast du gesagt?
- Nichts.
969
01:14:35,009 --> 01:14:36,761
Stell ihn durch.
- Nein...
970
01:14:36,929 --> 01:14:38,567
Halt's Maul, ja?
971
01:14:39,089 --> 01:14:41,762
Okay, Sexy,
ich verbinde Sie mit meinem Vorgesetzten.
972
01:14:41,929 --> 01:14:43,521
Du hast Ärger, Schätzchen.
973
01:14:45,489 --> 01:14:46,444
Wer ist da?
974
01:14:46,609 --> 01:14:49,248
Mein Name ist Barry Egan,
ich habe neulich...
975
01:14:49,409 --> 01:14:50,637
Halt's Maul.
976
01:14:50,809 --> 01:14:51,764
Wie bitte?
977
01:14:51,929 --> 01:14:54,079
Ich sagte, halt's Maul.
Wo ist das Problem?
978
01:14:54,249 --> 01:14:57,366
Das Problem ist,
dass eine Ihrer Angestellten,...
979
01:14:57,529 --> 01:15:00,646
das Mädchen, mit dem ich eben sprach,
mich bedroht hat.
980
01:15:00,809 --> 01:15:03,881
Und vier blonde Herren
haben mich attackiert...
981
01:15:04,049 --> 01:15:05,687
und mein Auto demoliert...
982
01:15:06,049 --> 01:15:07,641
und meiner Freundin weh getan.
983
01:15:07,809 --> 01:15:08,764
Fick dich doch.
984
01:15:08,929 --> 01:15:11,807
Ich betreibe hier ein sauberes Geschäft.
985
01:15:12,969 --> 01:15:14,118
Hören Sie mal.
986
01:15:14,289 --> 01:15:16,041
Wie heissen Sie, Sir?
987
01:15:16,449 --> 01:15:18,599
Antworten Sie.
- Wie heisst du, Arschloch?
988
01:15:18,769 --> 01:15:20,088
Ich bin Barry Egan.
989
01:15:20,249 --> 01:15:22,524
Wie weiss ich das?
Du könntest sonst wer sein.
990
01:15:22,689 --> 01:15:26,284
Sie sind böse und haben kein Recht,
das Vertrauen anderer zu missbrauchen.
991
01:15:26,449 --> 01:15:27,484
Sie verstehen, Sir?
992
01:15:27,649 --> 01:15:28,604
Sie sind krank.
993
01:15:29,129 --> 01:15:30,118
Halt's Maul.
994
01:15:30,289 --> 01:15:32,245
Halt dein Maul, verdammt.
995
01:15:42,329 --> 01:15:43,808
Bedrohst du mich, Arsch?
996
01:15:45,129 --> 01:15:46,960
Fick dich selber.
997
01:15:53,169 --> 01:15:55,399
Hast du eben
"fick dich selber'' gesagt?
998
01:15:58,609 --> 01:15:59,803
Ja, habe ich.
999
01:16:00,369 --> 01:16:02,837
Das war nicht gut.
Du bist tot.
1000
01:16:06,009 --> 01:16:08,045
Ist da...
Ist dieser...
1001
01:16:08,609 --> 01:16:11,567
Der Mann in dem blauen Anzug,
steht der gleich um die Ecke?
1002
01:16:11,729 --> 01:16:14,163
Ja, ein Polizist,
er hat ein paar Fragen.
1003
01:16:14,329 --> 01:16:16,843
Nein, der Mann, der mich gebracht hat.
Ist er da?
1004
01:16:17,009 --> 01:16:20,524
Ich bin nicht sicher, aber wir können
ihm Bescheid sagen lassen.
1005
01:16:20,689 --> 01:16:22,805
Er ist wohl im Wartezimmer.
- Danke.
1006
01:16:53,689 --> 01:16:54,838
Entschuldigen Sie.
1007
01:16:55,009 --> 01:16:56,965
Hier war eine Frau, eine blonde Frau...
1008
01:16:57,129 --> 01:16:59,085
Ist sie verlegt worden?
1009
01:16:59,249 --> 01:17:00,398
Wie ist der Name?
1010
01:17:02,489 --> 01:17:04,559
Sind Sie ein Verwandter?
- Ja.
1011
01:17:05,089 --> 01:17:07,125
Einen Moment.
Ich sehe nach.
1012
01:17:10,329 --> 01:17:11,682
Sie wurde heute entlassen.
1013
01:17:11,849 --> 01:17:13,646
Sie wurde entlassen, gut.
1014
01:17:27,249 --> 01:17:29,558
Willkommen bei der Auskunft.
1015
01:17:30,009 --> 01:17:32,807
Stadt und Bundesstaat, bitte.
- Irgendwo in Utah.
1016
01:17:34,209 --> 01:17:35,244
Danke.
1017
01:17:39,329 --> 01:17:40,762
Welcher Eintrag?
1018
01:17:41,129 --> 01:17:44,405
Kann ich die Adresse von
"D&D Matratzen-Mann" haben?
1019
01:18:47,209 --> 01:18:48,164
Fick dich.
1020
01:18:48,329 --> 01:18:49,398
Nein.
1021
01:18:49,569 --> 01:18:51,082
Du bist pervers.
1022
01:18:52,289 --> 01:18:55,087
Glaubst du, man kann pervers sein,
ohne zu bezahlen?
1023
01:18:56,289 --> 01:18:57,722
Sag das nicht zu mir.
1024
01:18:57,889 --> 01:19:00,687
Sie haben den Telefonsex angerufen.
- Halt's Maul.
1025
01:19:03,009 --> 01:19:04,408
Ich habe nichts getan.
1026
01:19:05,689 --> 01:19:07,202
Ich bin ein netter Mensch.
1027
01:19:07,369 --> 01:19:09,564
Ich kümmere mich um meine
Angelegenheiten.
1028
01:19:10,129 --> 01:19:12,199
Also, sag mir
"Das war's"...
1029
01:19:12,369 --> 01:19:14,883
oder ich schlage dich zusammen.
1030
01:19:17,409 --> 01:19:20,765
Ich habe soviel Kraft in mir,
du hast ja keine Ahnung.
1031
01:19:24,329 --> 01:19:26,684
Ich habe meine grosse Liebe gefunden.
1032
01:19:27,049 --> 01:19:30,644
Die macht mich so stark,
dass es deine Vorstellung übersteigt.
1033
01:19:32,129 --> 01:19:34,962
Ich würde "Das war's" sagen,
Matratzen-Mann.
1034
01:19:44,889 --> 01:19:47,722
Du kommst von L.A. hierher,
um mir das zu sagen?
1035
01:19:48,289 --> 01:19:49,244
Ja.
1036
01:19:54,529 --> 01:19:56,247
Wissen es die Bullen?
1037
01:19:57,929 --> 01:19:58,918
Nein.
1038
01:20:03,289 --> 01:20:04,358
Also gut.
1039
01:20:06,409 --> 01:20:07,762
Das war's.
1040
01:20:19,369 --> 01:20:20,438
Und jetzt verpiss dich...
1041
01:20:20,609 --> 01:20:21,325
Perverser.
1042
01:20:21,489 --> 01:20:22,968
Ich hatte dich gewarnt, oder?
1043
01:20:23,689 --> 01:20:24,804
Das war's.
1044
01:20:39,409 --> 01:20:40,967
Barry, was ist los?
1045
01:20:41,129 --> 01:20:42,403
Mir geht's gut.
1046
01:20:43,049 --> 01:20:43,925
Wo warst du?
1047
01:20:44,089 --> 01:20:45,920
Ich war in Utah,
jetzt bin ich hier...
1048
01:20:46,089 --> 01:20:48,284
und ich komme sofort wieder.
1049
01:20:54,449 --> 01:20:55,882
Wo willst du hin?
1050
01:21:26,849 --> 01:21:28,328
Es tut mir so Leid.
1051
01:21:30,609 --> 01:21:32,679
Ich liess dich im Krankenhaus allein.
1052
01:21:34,009 --> 01:21:36,284
Ich rief eine Telefonsex-Nummer an...
1053
01:21:37,049 --> 01:21:40,678
Ich rief die Telefonsex-Nummer an,
bevor wir uns begegnet sind...
1054
01:21:40,849 --> 01:21:44,637
und vier blonde Brüder
waren hinter mir her...
1055
01:21:44,809 --> 01:21:47,562
und sie haben dir weh getan,
und das tut mir Leid.
1056
01:21:48,129 --> 01:21:50,404
Dann musste ich wieder weg,
weil ich...
1057
01:21:50,569 --> 01:21:53,766
dafür sorgen wollte,
dass dir nie wieder weh getan wird.
1058
01:21:55,049 --> 01:21:56,960
Und ich habe reichlich Pudding...
1059
01:21:58,649 --> 01:22:01,447
und in 6 bis 8 Wochen
kann er eingelöst werden.
1060
01:22:02,089 --> 01:22:05,718
Also, wenn du mir
soviel Zeit geben würdest...
1061
01:22:05,889 --> 01:22:08,926
dann habe ich genug Meilen,
um mit dir mitzukommen...
1062
01:22:09,089 --> 01:22:11,478
egal, wo du hin musst,
wenn du reisen musst...
1063
01:22:11,649 --> 01:22:12,684
beruflich.
1064
01:22:12,849 --> 01:22:16,398
Weil ich nie wieder
irgendwo ohne dich sein will.
1065
01:22:18,169 --> 01:22:20,729
Könntest du mich
die Meilen einlösen lassen?
1066
01:22:20,889 --> 01:22:22,720
Du hast mich im Krankenhaus verlassen.
1067
01:22:22,889 --> 01:22:24,117
Dass tut mir Leid.
1068
01:22:25,369 --> 01:22:27,007
Das darfst du nicht.
1069
01:22:28,489 --> 01:22:31,367
Wenn du mir noch
6 bis 8 Wochen gibst...
1070
01:22:31,529 --> 01:22:33,167
kann ich die Meilen einlösen...
1071
01:22:33,329 --> 01:22:36,241
dann kann ich mitkommen,
wo immer du hinreisen musst.
1072
01:23:35,409 --> 01:23:37,286
Na, wollen wir?
1073
01:31:11,449 --> 01:31:13,440
Untertitel: TITRA-Wien