1 00:00:02,253 --> 00:00:05,923 Silence ! Personne ne bouge ! Vous ! 2 00:00:09,009 --> 00:00:14,974 Les diamants ! Aidez-la ! Plus vite, allez ! 3 00:00:16,267 --> 00:00:19,895 Ne bougez pas ! 4 00:00:22,273 --> 00:00:27,278 Silence ! Allez, allez ! 5 00:00:30,156 --> 00:00:32,158 - Ouvrez ! - Daniel. 6 00:00:32,241 --> 00:00:36,495 - Daniel, le buzzer est sur ta ceinture. - Allez, ouvrez ! 7 00:00:37,705 --> 00:00:39,832 Pas assez vite. 8 00:01:19,455 --> 00:01:23,292 NEW YORK, SECTION CRIMINELLE 9 00:01:33,302 --> 00:01:36,514 Toujours la même histoire. Un jeune sympa, traîne 40 mn, 10 00:01:36,555 --> 00:01:39,850 ravi d'acheter une bague de fiançailles, puis il flippe. 11 00:01:39,934 --> 00:01:43,479 - Il est parti comment, à pied, métro ? - On n'en sait rien. 12 00:01:43,562 --> 00:01:45,523 Envoie quelqu'un dans la rue. 13 00:01:45,606 --> 00:01:48,108 - On a une vidéo de sécurité ? - On s'en occupe. 14 00:01:48,192 --> 00:01:50,736 Bien. Regarde-moi ça. 15 00:01:50,820 --> 00:01:54,865 Des receleurs de diamants connus dans le Bronx. 16 00:01:54,949 --> 00:01:57,159 Daniel s'est figé. 17 00:01:57,243 --> 00:02:01,539 Je lui ai dit que le buzzer était à sa ceinture, il a appuyé. 18 00:02:01,622 --> 00:02:03,541 La porte s'est ouverte ? 19 00:02:04,708 --> 00:02:08,462 - Et qu'a fait le jeune homme ? - Il... 20 00:02:11,549 --> 00:02:13,759 Respirez. 21 00:02:17,263 --> 00:02:23,269 - Encore. - Il a dit : "Pas assez vite." 22 00:02:23,352 --> 00:02:27,273 Il a tiré deux fois et s'est enfui. 23 00:02:31,235 --> 00:02:35,698 M. Jolinari, il faudra nous indiquer tout ce qui a été volé. 24 00:02:39,952 --> 00:02:42,079 Un calibre 45. Une grosse arme. 25 00:02:42,162 --> 00:02:46,333 On peut avertir tous les prêteurs sur gage avant la fermeture ? 26 00:02:46,417 --> 00:02:48,335 Occupe-toi de ça. 27 00:02:52,006 --> 00:02:54,884 - Quoi ? - Du calme. T'as le boulot. 28 00:02:56,051 --> 00:02:58,345 La vidéo est prête. 29 00:03:02,516 --> 00:03:04,518 Quarante minutes. 30 00:03:04,602 --> 00:03:10,149 Il ne vire pas la caméra, se fiche de se faire voir. 31 00:03:10,232 --> 00:03:13,360 Barek ? La vidéo est prête. 32 00:03:16,947 --> 00:03:19,617 Un petit salaud bien sympathique. 33 00:03:19,700 --> 00:03:26,707 Main dans la poche, pas d'empreinte. Sa façon d'être pro ? 34 00:03:26,790 --> 00:03:28,709 Tu devrais prendre un portable. 35 00:03:28,792 --> 00:03:31,295 Comme ça on ne verra pas que tu te parles à toi-même. 36 00:03:31,378 --> 00:03:36,008 Je bosse seule depuis trop longtemps. Et voilà. 37 00:03:36,091 --> 00:03:40,638 Sous-garde évasée, canon étendu. Peut-être un H.K. Mark 23. 38 00:03:40,721 --> 00:03:43,098 On peut revenir en arrière ? 39 00:03:45,309 --> 00:03:47,853 Là, stop. 40 00:03:47,937 --> 00:03:53,359 Son poignet. M. Jolinari, il tapote son poignet. 41 00:03:53,442 --> 00:03:58,030 Il n'arrêtait pas de parler de la montre de son père, une Hamilton 1950. 42 00:03:58,113 --> 00:04:00,908 Il pensait qu'un prêteur l'avait arnaqué. 43 00:04:02,368 --> 00:04:04,703 Une montre ancienne, 44 00:04:06,121 --> 00:04:09,458 il faut aussi en parler aux prêteurs sur gage. 45 00:04:09,541 --> 00:04:12,169 CHEZ M. ET MME ENGLES JEUDI 8 SEPTEMBRE 46 00:04:12,252 --> 00:04:14,713 C'est bien ma montre, où l'avez-vous trouvée ? 47 00:04:14,797 --> 00:04:20,094 Chez un prêteur sur gage, hier, avec ces articles. 48 00:04:20,177 --> 00:04:23,138 Incroyable. Ce sont bien nos affaires. 49 00:04:23,222 --> 00:04:27,559 Tu vois, je t'avais dit qu'il fallait prévenir la police. 50 00:04:27,643 --> 00:04:29,353 Y a-t-il un problème ? 51 00:04:29,436 --> 00:04:31,605 Vous n'êtes pas content ? 52 00:04:31,689 --> 00:04:33,774 Nous avons de la chance. 53 00:04:35,401 --> 00:04:40,531 Un autre objet a-t-il été volé, qui n'aurait pas été déclaré ? 54 00:04:41,573 --> 00:04:44,451 Vous avez l'air de vous être fait prendre. 55 00:04:44,535 --> 00:04:48,831 Soit elle nous le dit, soit vous nous épargnez une étape. 56 00:04:55,587 --> 00:05:02,052 - J'avais peut-être une arme. - Elle était cachée dans le placard. 57 00:05:02,136 --> 00:05:04,179 Je ne voulais pas d'arme ici. 58 00:05:04,263 --> 00:05:07,725 C'était un H.K. Mark 23 ? 59 00:05:07,808 --> 00:05:11,520 Super. Qui savait que vous étiez absent ? 60 00:05:11,603 --> 00:05:17,109 Mes collègues et mon fils, qui est à Princeton. 61 00:05:17,192 --> 00:05:20,487 - Vous avez annulé le journal ? - J'ai appelé en route. 62 00:05:20,571 --> 00:05:24,366 Il leur fallait trois jours de préavis, donc jusqu'à jeudi. 63 00:05:24,450 --> 00:05:26,201 L'horloge a quatre jours de retard. 64 00:05:26,285 --> 00:05:30,914 Ils l'ont débranchée en prenant mon laptop. J'ai oublié de la rerégler. 65 00:05:30,998 --> 00:05:34,001 Vous l'avez rebranchée lundi ? 66 00:05:34,084 --> 00:05:39,339 Donc elle a été débranchée jeudi. 67 00:05:40,382 --> 00:05:43,010 Quand ils ont arrêté de livrer le journal. 68 00:05:43,093 --> 00:05:46,388 Pour savoir qui est absent, demande au livreur de journaux. 69 00:05:50,142 --> 00:05:53,562 Une tomate cerise de mon jardin ? 70 00:05:53,645 --> 00:05:58,233 - Tu fais pousser quoi d'autre ? - Du chou. 71 00:05:59,401 --> 00:06:03,405 De la cuisine polonaise. J'adore les pierogies. 72 00:06:03,489 --> 00:06:07,034 - Ta mère en faisait ? - Non, c'était pas son truc. 73 00:06:08,786 --> 00:06:14,833 - Que faisait Mme Logan pour son fils ? - Du punch au rhum. 74 00:06:19,129 --> 00:06:20,964 Plaisanterie perso. 75 00:06:23,675 --> 00:06:27,387 Le voilà. Le 3h10 pour Yuma. 76 00:06:29,431 --> 00:06:32,059 Voilà le livreur. 77 00:06:33,227 --> 00:06:38,732 Police. Ça va ? 78 00:06:38,816 --> 00:06:40,859 Boaz ? 79 00:06:42,778 --> 00:06:46,115 Tu as des badges aussi ? 80 00:06:46,198 --> 00:06:51,578 Oui, trois badges de cinq ans pour la livraison de journaux. 81 00:06:51,662 --> 00:06:58,627 Trois badges de un an. 18 ans en tout. 82 00:06:58,710 --> 00:07:03,298 Tu livres les journaux aux Engles ? Ils étaient absents la semaine dernière ? 83 00:07:03,382 --> 00:07:06,301 Jack, Minetta Lane, arrêt de livraison. 84 00:07:06,385 --> 00:07:12,349 Quelqu'un t'a demandé s'ils étaient absents la semaine dernière ? 85 00:07:14,184 --> 00:07:16,728 Tu n'aimes pas parler aux inconnus, hein ? 86 00:07:16,812 --> 00:07:21,150 - Et les filles ? - Seulement si elles parlent en premier. 87 00:07:21,233 --> 00:07:24,027 Une fille t'a demandé qui était parti ? 88 00:07:24,111 --> 00:07:27,990 Elle était gentille, elle m'a donné ce badge avec un dessin. 89 00:07:28,073 --> 00:07:30,951 Il vient du Japon ! 90 00:07:31,034 --> 00:07:37,374 - Tu te rappelles autre chose ? - Cheveux noirs et un chapeau. 91 00:07:39,001 --> 00:07:41,295 Oui, je me souviens d'elle à présent. 92 00:07:41,378 --> 00:07:45,924 Elle a tout fait déballer à Daniel pour un bracelet de montre. 93 00:07:47,009 --> 00:07:51,763 - Vous pourriez améliorer ce dessin ? - Bien sûr. 94 00:07:51,847 --> 00:07:54,558 La bouche est plus pulpeuse. 95 00:07:57,227 --> 00:08:00,731 Dites-le à notre artiste. 96 00:08:07,196 --> 00:08:08,322 Il se rappelle d'elle ? 97 00:08:08,405 --> 00:08:11,033 Elle a repéré la boutique dans la journée. 98 00:08:11,116 --> 00:08:13,327 Hélas, la vidéo est basique 99 00:08:13,410 --> 00:08:15,287 et se remet à zéro toutes les heures. 100 00:08:15,370 --> 00:08:18,373 On n'a rien sur les empreintes, pas de traces du butin. 101 00:08:18,457 --> 00:08:22,544 En trois jours, on a Arthur et Zoé et une identification sur l'arme. 102 00:08:22,628 --> 00:08:26,089 - On va faire mieux. - J'y compte bien. 103 00:08:34,014 --> 00:08:36,475 Prenez les bijoux, je vous en prie. 104 00:08:36,558 --> 00:08:41,230 - Vous me donnez la permission ? - Non ! 105 00:08:47,402 --> 00:08:51,865 Lucas, mon Dieu ! 106 00:08:51,949 --> 00:08:57,871 Lucas, non ! 107 00:09:05,462 --> 00:09:10,884 J'ai cru le voir dans ses yeux. J'ai cru que j'allais mourir. 108 00:09:10,968 --> 00:09:13,845 Puis il s'est enfui. 109 00:09:14,972 --> 00:09:17,599 Qu'est-ce qui s'est passé ? 110 00:09:17,683 --> 00:09:22,896 Il a changé d'avis. Il regardait les bagues de fiançailles, 111 00:09:22,980 --> 00:09:25,399 a dit qu'il était amoureux de l'amour 112 00:09:25,482 --> 00:09:30,612 et a tué mon mari depuis 22 ans. 113 00:09:33,115 --> 00:09:37,661 Je suis désolé, Mme Crais. On va vous ramener chez vous. 114 00:09:37,744 --> 00:09:40,831 Non, je veux rester avec Lucas. 115 00:09:42,332 --> 00:09:47,212 - Ces marques sur votre chemisier ? - C'est par là qu'il m'a saisie. 116 00:09:47,296 --> 00:09:50,757 Regarde-moi ça. 117 00:09:51,967 --> 00:09:56,638 Un, deux, trois. 118 00:09:56,722 --> 00:09:59,808 Plus deux dans le mur du fond, ça fait neuf. 119 00:10:02,436 --> 00:10:04,771 Il a tiré sur la caméra. Il s'améliore. 120 00:10:04,855 --> 00:10:09,359 Plus en colère. Il a tiré neuf fois. Il perd tout contrôle. 121 00:10:09,443 --> 00:10:11,987 - C'est quoi ? - De la craie pour billard. 122 00:10:12,070 --> 00:10:17,034 Il en a mis sur le chemisier de la dame en l'attrapant. 123 00:10:17,117 --> 00:10:21,580 Il a peut-être joué une partie pour se calmer avant de venir. 124 00:10:21,663 --> 00:10:23,832 Tu es bonne au billard ? 125 00:10:25,167 --> 00:10:27,878 BAR FORTRAN'S SAMEDI 10 SEPTEMBRE 126 00:10:27,961 --> 00:10:31,506 Ça a à voir avec toutes ces sirènes, il y a deux heures ? 127 00:10:31,590 --> 00:10:34,551 Vous répondez à notre question par une question. 128 00:10:35,969 --> 00:10:38,180 Vous ne cachez rien, par hasard ? 129 00:10:38,263 --> 00:10:43,143 Il y avait un type vers 13 h, peut-être ce type. 130 00:10:43,226 --> 00:10:45,937 Il a joué avec quelqu'un ici ? 131 00:10:46,021 --> 00:10:49,524 Non, il avait l'air d'un arnaqueur, personne s'est approché. 132 00:10:49,608 --> 00:10:53,528 J'ai laissé mon carnet dans la voiture. Je reviens. 133 00:11:05,040 --> 00:11:07,084 Pressé ? Un rencard avec un donut ? 134 00:11:07,167 --> 00:11:09,795 J'ai pas de quoi payer mon ardoise. 135 00:11:18,053 --> 00:11:21,973 - C'est quoi ? - Pour mon usage, c'est tout. 136 00:11:22,057 --> 00:11:23,975 Essaie encore. 137 00:11:29,314 --> 00:11:31,566 Il s'est rué aux WC. Logan l'a repéré. 138 00:11:31,650 --> 00:11:35,028 Un de ces flics qui cherche les escrocs partout. 139 00:11:35,112 --> 00:11:38,365 Je vous l'ai dit, je vends pas de poudre. 140 00:11:38,448 --> 00:11:41,952 Tu vois le type, là ? C'est mon patron. 141 00:11:42,035 --> 00:11:46,331 S'il est pas content de moi, il me foutra un coup de pied au cul. 142 00:11:46,415 --> 00:11:48,542 Quel rapport avec moi ? 143 00:11:51,545 --> 00:11:53,797 Donne-moi des infos sur ce type. 144 00:11:53,880 --> 00:11:56,133 Je l'ai jamais vu ! 145 00:11:58,510 --> 00:12:03,014 J'aime son style d'interrogatoire. Très affable. 146 00:12:03,098 --> 00:12:06,476 - Le flic câlin. Surprenant. - Je te revaudrai ça. 147 00:12:06,560 --> 00:12:11,565 Je tiens ma parole. Demande à n'importe qui. Mike Logan. 148 00:12:15,110 --> 00:12:22,117 Bien. Maintenant, je vais taper du poing, OK ? 149 00:12:26,204 --> 00:12:28,331 Voilà le Logan que j'attendais. 150 00:12:31,626 --> 00:12:35,046 M. Kellogg a quelque chose à dire. 151 00:12:36,590 --> 00:12:39,009 Ce type est venu m'acheter quelque chose aujourd'hui. 152 00:12:39,092 --> 00:12:42,053 Il a dit qu'il était avec Maya. Une ancienne cliente. 153 00:12:42,137 --> 00:12:45,682 Vous êtes entrés, j'ai cru qu'on m'avait piégé. C'est elle. 154 00:12:45,765 --> 00:12:50,020 Il dit qu'elle vit dans un squat rue Hunter, près de la 43e. 155 00:12:50,103 --> 00:12:51,605 Allons la cueillir. 156 00:12:54,107 --> 00:12:55,942 Merci, mec. 157 00:12:59,863 --> 00:13:03,450 Pas si vite, Rapido. 158 00:13:03,533 --> 00:13:07,287 Ouvrez vos oreilles, messieurs dames. On a une annonce à faire. 159 00:13:07,370 --> 00:13:13,543 On cherche cette fille, elle s'appelle Maya, elle est peut-être en danger. 160 00:13:13,627 --> 00:13:17,380 Plus vite vous aidez, plus vite vous pourrez vous shooter. 161 00:13:17,464 --> 00:13:19,633 Maya s'est fait choper pour vol. 162 00:13:19,716 --> 00:13:23,303 Elle a fait des TGI le mois dernier. Elle revient pas. 163 00:13:23,386 --> 00:13:24,387 Elle a laissé ça ? 164 00:13:25,722 --> 00:13:28,642 Comme le badge qu'elle a donné au livreur. Qu'y a-t-il ? 165 00:13:31,770 --> 00:13:34,481 Vous en avez peur ? 166 00:13:39,069 --> 00:13:41,613 Il l'a touché. Ça porte malheur. 167 00:13:43,406 --> 00:13:47,994 - Qui ? - Le frère simple d'esprit de Maya, Roy. 168 00:13:48,078 --> 00:13:51,164 Maya l'amenait ici, c'est son jouet. 169 00:13:51,248 --> 00:13:56,586 Maya a amené son frère simple d'esprit. 170 00:13:58,296 --> 00:14:04,803 Qu'est-ce qu'on a ? De la méthadone liquide, je suppose. 171 00:14:04,886 --> 00:14:09,891 Ces gens n'ont pas l'air de candidats prioritaires pour la réhabilitation. 172 00:14:09,975 --> 00:14:12,644 Mais le frère de Maya, si. 173 00:14:15,355 --> 00:14:20,610 Un handicapé accro est prioritaire pour obtenir de la méthadone. 174 00:14:20,694 --> 00:14:23,196 CENTRE DE MÉTHADONE LUNDI 12 SEPTEMBRE 175 00:14:23,280 --> 00:14:27,867 Au cas où j'aurais besoin d'un interprète, tu parles combien de langues ? 176 00:14:31,162 --> 00:14:37,377 Espagnol, yiddish, italien, polonais, créole, un peu de russe, 177 00:14:37,460 --> 00:14:39,796 un peu de cantonais, quand j'étais à Chinatown. 178 00:14:39,879 --> 00:14:42,841 - Vic Dunne. - Et toi ? 179 00:14:42,924 --> 00:14:47,345 Je sais dire "Stop, Police" et "C'est quoi, ton signe ?" en 15 langues. 180 00:14:47,429 --> 00:14:52,809 - Roy Sampson. - Non. Partir, non. 181 00:14:52,892 --> 00:14:55,186 - Allons-y, Roy. - On va prendre ça. 182 00:14:55,270 --> 00:14:59,649 - Vous êtes en état d'arrestation. - Je ne peux pas laisser mon frère. 183 00:14:59,733 --> 00:15:02,402 On le ramènera à son foyer. 184 00:15:02,485 --> 00:15:07,115 - Je dois lui dire que je l'aime. - Foutez-lui la paix, un peu. 185 00:15:08,867 --> 00:15:12,537 C'est le même type qui cambriole les bijouteries où vous étiez. 186 00:15:12,621 --> 00:15:16,791 Moi, dans une bijouterie ? J'ai l'air de vouloir me marier ? 187 00:15:16,875 --> 00:15:20,962 Si vous ne faites pas gaffe, vous écoperez à sa place. 188 00:15:21,046 --> 00:15:25,884 - Deux meurtres, deux cambriolages. - Je veux voir mon avocat. 189 00:15:28,845 --> 00:15:32,641 Des traces fraîches. C'est depuis que vous avez quitté le squat ? 190 00:15:32,724 --> 00:15:35,894 Vous n'utilisiez pas d'aiguilles, pourtant ? 191 00:15:35,977 --> 00:15:40,815 Vous sniffiez de l'héroïne avant de rencontrer ce garçon ? 192 00:15:45,070 --> 00:15:51,493 - C'était son idée ? - Personne ne me donne d'ordre. 193 00:15:52,869 --> 00:15:54,663 Avocat. 194 00:16:00,669 --> 00:16:03,797 Vous êtes dans sa chaise. Il va falloir vous déplacer. 195 00:16:09,010 --> 00:16:12,347 Elle suit des directives. On sait quoi d'autre ? 196 00:16:12,430 --> 00:16:16,184 Six vols à l'étalage dans les deux dernières années. 197 00:16:16,267 --> 00:16:17,686 Elle écope de TGI 198 00:16:17,769 --> 00:16:20,939 parce qu'elle s'occupe d'un handicapé mental. 199 00:16:21,022 --> 00:16:25,193 - Un cible facile, comme le livreur. - C'est la même fille. 200 00:16:25,276 --> 00:16:28,405 Passer du vol à l'homicide en un mois, c'est rapide. 201 00:16:28,488 --> 00:16:30,115 Comme son usage d'héroïne. 202 00:16:30,198 --> 00:16:33,702 Elle en sniffait, aujourd'hui elle se pique cinq fois par jour. 203 00:16:33,785 --> 00:16:36,496 Probablement pour suivre son copain. 204 00:16:36,579 --> 00:16:39,040 Ces diamants sont engouffrés dans leurs bras. 205 00:16:39,124 --> 00:16:44,379 Si c'est la même fille. Appelle-moi à l'arrivée de l'avocat. 206 00:16:47,048 --> 00:16:49,050 C'est sûrement elle, non ? 207 00:16:51,010 --> 00:16:52,804 Seigneur. 208 00:16:54,222 --> 00:16:58,184 Je n'arrive pas à l'ouvrir. 209 00:16:58,268 --> 00:17:03,189 - Vite, ouvre ça. - Je n'arrive pas à l'ouvrir ! 210 00:17:03,273 --> 00:17:05,275 Ouvre ! 211 00:17:05,358 --> 00:17:09,696 S'il te plaît, calme-toi. 212 00:17:09,779 --> 00:17:12,657 - Je n'y arrive pas. - Ouvre, Zoilo. 213 00:17:14,284 --> 00:17:15,994 - Vite ! - Je vais le faire. 214 00:17:16,077 --> 00:17:18,663 Non, c'est bon, j'y suis. 215 00:17:20,582 --> 00:17:23,001 DIAMANTS, OR & ARGENT 216 00:17:24,919 --> 00:17:26,546 On y va. 217 00:17:41,060 --> 00:17:48,026 Encore un, dans le Bronx. Même mode opérationnel. Deux morts. 218 00:17:48,109 --> 00:17:53,364 Il avait une complice qui conduisait, cheveux foncés. 219 00:17:54,657 --> 00:17:57,911 Je ne veux rien entendre. Foncez. 220 00:18:05,919 --> 00:18:09,547 Très en colère. 221 00:18:11,090 --> 00:18:13,301 Chaque fois qu'il vole un couple, c'est pire. 222 00:18:13,384 --> 00:18:16,095 Ce jeune n'aime pas les gens heureux. 223 00:18:16,179 --> 00:18:20,141 Il tire plus sur les mères que sur les pères. 224 00:18:20,225 --> 00:18:22,894 - Tu as remarqué ? - Difficile de rater ça. 225 00:18:24,103 --> 00:18:27,565 La voiture est une compacte beige quatre portes. 226 00:18:27,649 --> 00:18:29,025 New York, pas de numéro. 227 00:18:29,108 --> 00:18:33,696 Un conductrice blanche, cheveux bruns ou noirs. 228 00:18:33,780 --> 00:18:38,117 Et pour faciliter les choses, des lunettes. 229 00:18:39,369 --> 00:18:42,455 - C'est peut-être pas Maya. - Je ne lâche pas. 230 00:18:42,539 --> 00:18:45,708 Il a peut-être un harem qui bosse pour lui. 231 00:18:53,216 --> 00:18:59,597 Je dirais la cinq. 232 00:19:00,765 --> 00:19:03,101 Ou peut-être la trois. 233 00:19:03,184 --> 00:19:08,314 Elles ont toutes cette bouche pulpeuse. 234 00:19:08,398 --> 00:19:11,234 Merci d'être venu. 235 00:19:11,317 --> 00:19:17,240 Quatre témoins, pas une identification. Mes orteils se recourbent de frustration. 236 00:19:17,323 --> 00:19:22,120 - Ne lève pas les yeux au ciel. - On a fini. Merci d'être venues. 237 00:19:23,204 --> 00:19:25,290 Qu'est-ce qui vous a menés à elle ? 238 00:19:25,373 --> 00:19:28,626 Un dealer de poudre. Il l'a reconnue sur un dessin. 239 00:19:28,710 --> 00:19:31,796 Un dessin fourni par un handicapé mental ? 240 00:19:31,880 --> 00:19:35,508 - C'était ça, la piste, inspecteur ? - C'était une bonne info. 241 00:19:35,592 --> 00:19:39,095 Je sais lire dans les pensées des dealers. 242 00:19:43,516 --> 00:19:46,019 Un mot, capitaine. 243 00:19:53,443 --> 00:19:56,404 La presse est sur le coup. 244 00:19:56,487 --> 00:20:01,242 Utiliser un flic avec une réputation pourrait se retourner contre toi. 245 00:20:01,326 --> 00:20:06,247 Je le savais, merci du rappel. Autre chose ? 246 00:20:06,331 --> 00:20:09,083 Oui, libère Maya Sampson. 247 00:20:09,167 --> 00:20:13,796 Je ne gaspille pas de ressources pour vente de drogue. 248 00:20:17,342 --> 00:20:20,553 Le procureur ne la poursuit pas. On libère la fille. 249 00:20:20,637 --> 00:20:23,806 - C'est une erreur. - On la laisse partir. 250 00:20:25,141 --> 00:20:31,189 Capitaine, je ne veux pas poser de problème ici. 251 00:20:31,272 --> 00:20:36,486 - Tu démissionnes ? - Non, mais les corps s'accumulent. 252 00:20:36,569 --> 00:20:40,657 Ce n'est pas personnel. Il faut attraper ce type. 253 00:20:40,740 --> 00:20:44,577 Je serai le premier à te dire si tu me poses un problème. 254 00:20:47,830 --> 00:20:52,752 Une chance perdue. "La mère de Maya vient chercher sa fille." 255 00:20:52,835 --> 00:20:55,713 Elle aurait pu nous aider à la faire parler. 256 00:20:55,797 --> 00:20:58,257 On pourrait passer un moment avec elles. 257 00:20:58,341 --> 00:21:03,554 Maya n'a pas eu de dose depuis 12 heures. 258 00:21:03,638 --> 00:21:07,225 Ce serait de la négligence de ne pas faire venir un médecin. 259 00:21:09,602 --> 00:21:12,689 On m'a dit au foyer de Roy ce qui s'est passé. 260 00:21:12,772 --> 00:21:16,192 Je n'y crois pas. Maya a toujours été gentille avec lui. 261 00:21:16,275 --> 00:21:18,611 Vous ne l'avez pas vue depuis un moment. 262 00:21:18,695 --> 00:21:22,865 Elle est rentrée une semaine il y a deux mois. 263 00:21:24,617 --> 00:21:26,953 Vous savez dans quoi elle s'est fourrée ? 264 00:21:27,036 --> 00:21:28,371 La drogue ? 265 00:21:28,454 --> 00:21:32,375 Non, un copain du genre chien enragé qui cambriole et qui tue. 266 00:21:32,458 --> 00:21:37,797 Chien enragé ? Vous plaisantez ? 267 00:21:37,880 --> 00:21:39,799 Non, hélas. 268 00:21:43,052 --> 00:21:48,224 Le procureur veut bien être clément si elle nous aide. 269 00:21:49,976 --> 00:21:51,436 Excusez-moi. 270 00:21:52,562 --> 00:21:54,814 Elle montre des signes de manque 271 00:21:54,897 --> 00:21:59,527 mais à moins qu'elle veuille se soigner, on doit la laisser partir. 272 00:22:02,613 --> 00:22:08,036 - Le médecin dit qu'elle peut partir. - Vous lui avez parlé ? 273 00:22:08,119 --> 00:22:10,246 Elle n'a rien à voir avec ça. 274 00:22:10,329 --> 00:22:15,209 - Parce qu'elle vous le dirait ? - Oui. Viens, chérie, habille-toi. 275 00:22:15,293 --> 00:22:18,463 - Vous l'avez prise pour une autre. - Je ne crois pas. 276 00:22:18,546 --> 00:22:21,132 Je la connais. Elle a eu assez d'ennuis. 277 00:22:21,215 --> 00:22:22,842 Toutes ces heures de TGI, 278 00:22:22,925 --> 00:22:26,054 à nettoyer les graffitis avec ce solvant puant, 279 00:22:26,137 --> 00:22:30,516 elle a appris sa leçon, pas vrai, chérie ? Allons-y. 280 00:22:32,185 --> 00:22:34,312 Merci à vous. 281 00:22:40,693 --> 00:22:42,278 Quelle mère ! 282 00:22:42,361 --> 00:22:45,865 Reste de marbre quand sa fille se déshabille devant des inconnus. 283 00:22:45,948 --> 00:22:48,493 Ma mère m'aurait tuée. 284 00:22:48,576 --> 00:22:53,206 Elle en sait un peu trop sur les TGI. 285 00:22:53,289 --> 00:22:58,169 Mademoiselle, on va avoir besoin de prélever les empreintes sur ça. 286 00:22:58,252 --> 00:22:59,378 TGI MERCREDI 14 SEPTEMBRE 287 00:23:00,046 --> 00:23:04,092 Elle a fait 100 heures pour possession d'attirail de drogués. 288 00:23:04,175 --> 00:23:08,721 - Dede Feist. - Ou Dede Worchak ou Carbone. 289 00:23:08,805 --> 00:23:11,182 Elle a dit qu'elle avait eu plusieurs maris. 290 00:23:11,265 --> 00:23:14,894 Qu'elle est "amoureuse de l'amour". 291 00:23:14,977 --> 00:23:19,273 Cette fille était dans son équipe. Maya Sampson. 292 00:23:19,357 --> 00:23:20,900 Elles étaient copines. 293 00:23:20,983 --> 00:23:23,528 - Elles se connaissaient avant ? - Non. 294 00:23:23,611 --> 00:23:27,156 Au bout d'une semaine, Dede partageait son repas avec Maya. 295 00:23:27,240 --> 00:23:29,075 Après, elles arrivaient ensemble. 296 00:23:29,158 --> 00:23:32,370 Dede a dit à Maya qu'elle lui présenterait son fils. 297 00:23:32,453 --> 00:23:38,626 Il est mentionné dans son dossier. Il était en famille d'accueil à 11 ans. 298 00:23:38,709 --> 00:23:41,754 - Jonathan ? - Johnny. Elle l'appelait comme ça. 299 00:23:41,838 --> 00:23:44,298 Vous savez où elle est hébergée ? 300 00:23:44,382 --> 00:23:46,551 Non. Elle était en retard un jour 301 00:23:46,634 --> 00:23:49,637 parce qu'elle devait amener sa tante à l'hospice. 302 00:23:49,720 --> 00:23:53,266 - Ces junkies vous brisent le cœur. - C'est ce que j'ai pensé 303 00:23:53,349 --> 00:23:57,979 et j'ai appelé l'hospice. C'était vrai. Saint Timothy, à Forest Hills. 304 00:23:58,062 --> 00:24:00,940 Merci beaucoup. 305 00:24:01,023 --> 00:24:05,444 Si la tante est à l'hospice, qui nourrit le chat ? 306 00:24:09,532 --> 00:24:12,034 - Rien dans les chambres. - Rien dans la salle d'eau. 307 00:24:12,118 --> 00:24:13,911 Rien dans les placards. 308 00:24:22,420 --> 00:24:23,880 J'ai trouvé le chat. 309 00:24:23,963 --> 00:24:28,968 Découpage dissocié. Automutilation, tournée vers l'extérieur. 310 00:24:30,303 --> 00:24:31,512 Johnny a des soucis. 311 00:24:31,596 --> 00:24:37,143 Plus il est en colère, plus il frappe dur. 312 00:24:37,226 --> 00:24:40,271 Où trouve-t-il l'énergie, avec tout ce qu'il s'injecte ? 313 00:24:40,354 --> 00:24:42,648 Il y a des centaines de sachets. 314 00:24:42,732 --> 00:24:46,694 Dede est addict à vie, elle est à 15, 20 sachets par jour. 315 00:24:46,777 --> 00:24:50,114 Certains envoient leurs mômes chercher de l'alcool. 316 00:24:50,198 --> 00:24:54,577 Dede envoie Johnny cambrioler des bijouteries pour l'approvisionner. 317 00:24:54,660 --> 00:24:58,789 Pas de biens personnels, de vêtements, de maquillage. 318 00:24:58,873 --> 00:25:02,543 Ils sont partis. 319 00:25:04,754 --> 00:25:05,880 Une perruque noire. 320 00:25:10,009 --> 00:25:12,845 Celle qu'elle portait pour conduire. 321 00:25:38,120 --> 00:25:43,793 Ils se shootaient directement au-dessus d'elle. 322 00:25:43,876 --> 00:25:46,254 C'est juste... 323 00:25:50,716 --> 00:25:51,801 Elle me manque. 324 00:25:51,884 --> 00:25:56,430 La police la tient, Johnny. On ne peut rien faire. 325 00:25:58,808 --> 00:26:03,854 - On pourrait aller la chercher. - T'inquiète. J'en trouverai une autre. 326 00:26:03,938 --> 00:26:06,565 La prochaine est pour Maya. 327 00:26:11,445 --> 00:26:16,158 C'est pas une overdose, elle a fait exploser le test toxico. 328 00:26:17,368 --> 00:26:19,745 Impossible de voir si c'est un accident. 329 00:26:19,829 --> 00:26:23,457 Ils l'ont tuée. Ils ne pouvaient se permettre qu'elle se fasse pincer. 330 00:26:23,541 --> 00:26:27,586 - Où peuvent-ils se rendre ? - Ils ont de la poudre, une voiture. 331 00:26:27,670 --> 00:26:31,132 Elle appartenait à la tante. On a déclenché l'alerte. 332 00:26:31,215 --> 00:26:33,884 Tu as le fichier de Dede, vois ses contacts. 333 00:26:33,968 --> 00:26:36,262 Ex-maris abusifs, petits amis. 334 00:26:36,345 --> 00:26:40,099 C'est ce qu'elle a supporté pour se procurer la drogue. 335 00:26:40,182 --> 00:26:41,517 Je sors mon violon. 336 00:26:41,600 --> 00:26:46,105 Je m'assurerai que M. Carter voie ça. Histoire de partager la douleur. 337 00:26:49,942 --> 00:26:54,071 Au catéchisme, on apprend que tous les pécheurs méritent la compassion. 338 00:26:54,155 --> 00:26:56,949 La tienne, alors. Je garde la mienne. 339 00:26:57,033 --> 00:27:00,953 Sur le téléphone de la tante, deux heures après chaque cambriolage, 340 00:27:01,037 --> 00:27:06,000 il y a quatre ou cinq appels vers le même billard : Pepe's à Brooklyn. 341 00:27:06,083 --> 00:27:10,796 - Jamais à un autre moment. - Johnny y a peut-être un receleur. 342 00:27:18,012 --> 00:27:22,016 Troisième table à droite, le grand type. 343 00:27:22,099 --> 00:27:25,227 Il a une loupe de bijoutier autour du cou. 344 00:27:27,313 --> 00:27:32,610 Bonjour, on est fiancés, je cherche un solitaire. 345 00:27:32,693 --> 00:27:35,363 Je ne suis pas bijoutier. 346 00:27:35,446 --> 00:27:38,324 - Tu es sûr ? - Certain. 347 00:27:41,202 --> 00:27:44,663 La loupe, c'est pour trouver ta nouille quand tu pisses ? 348 00:27:44,747 --> 00:27:50,211 - Tu recèles pour Johnny Feist ? - Je connais pas de Johnny Feist. 349 00:27:50,294 --> 00:27:54,632 J'avais un partenaire, super bon au billard. 350 00:27:54,715 --> 00:27:58,844 Voilà un truc qu'il était trop bon pour m'enseigner. 351 00:28:00,513 --> 00:28:02,348 Vous allez faire quoi ? 352 00:28:04,517 --> 00:28:07,019 Je m'en suis pris à un conseiller municipal. 353 00:28:07,103 --> 00:28:08,938 Je passe pour une bombe à retardement. 354 00:28:09,021 --> 00:28:11,440 C'est peut-être pour aujourd'hui. C'est toi qui vois. 355 00:28:11,524 --> 00:28:14,318 Allez, mec, ne me fais pas mal. 356 00:28:14,402 --> 00:28:18,364 Combien tu files à Johnny pour ces cailloux ? 357 00:28:18,447 --> 00:28:22,159 Tu profites des gens qu'il tue. Tu l'encourages à en tuer plus. 358 00:28:22,243 --> 00:28:25,830 Je n'ai aucune compassion pour toi, tu comprends ? 359 00:28:25,913 --> 00:28:29,625 Rudy n'est plus maire, mais on peut quand même s'amuser. 360 00:28:29,708 --> 00:28:34,463 D'accord, je vais parler. 361 00:28:34,547 --> 00:28:38,050 Johnny a pris son fric hier et est parti à Atlantic City. 362 00:28:38,134 --> 00:28:39,510 Pour jouer ? 363 00:28:39,593 --> 00:28:43,848 Il tente le gros score, il parlait d'un papoose qui l'aimait. 364 00:28:43,931 --> 00:28:45,808 Pardon ? 365 00:28:45,891 --> 00:28:50,396 C'est le surnom d'un casino devant la station routière d'Atlantic City. 366 00:28:53,315 --> 00:28:55,067 Merci, mec. 367 00:28:55,151 --> 00:28:58,154 CASINO KENO-SABE SAMEDI 17 SEPTEMBRE 368 00:28:58,237 --> 00:29:01,532 Ils sont arrivés tard. Ont filé vers la table de craps. 369 00:29:01,615 --> 00:29:07,288 Dede l'encourage, lui masse les épaules, joue avec ses cheveux. 370 00:29:07,371 --> 00:29:10,958 Comme s'il était son caniche. 371 00:29:11,041 --> 00:29:14,587 - Il a perdu combien ? - Tout. Environ 12 000. 372 00:29:14,670 --> 00:29:17,756 Un demi-million de bijoux, le receleur prend sa com 373 00:29:17,840 --> 00:29:22,428 et ce qu'ils ne claquent pas en poudre, il le perd en 57 minutes. 374 00:29:22,511 --> 00:29:27,725 On peut revenir en arrière. Là ! 375 00:29:29,351 --> 00:29:33,439 Ça fait trois fois qu'elle parle avec cette serveuse. 376 00:29:33,522 --> 00:29:39,820 - Elle vantait les qualités de son fils. - Elle tentait de vous convaincre. 377 00:29:39,904 --> 00:29:42,990 Et une addiction au jeu, c'est vraiment convaincant ! 378 00:29:43,073 --> 00:29:46,744 C'est une bague de fiançailles que vous portez ? 379 00:29:47,786 --> 00:29:51,415 Merci, je pourrais perdre mon emploi si ça se voyait. 380 00:29:51,499 --> 00:29:55,586 Une serveuse de cocktails doit sembler disponible. Dede l'avait vue ? 381 00:29:55,669 --> 00:29:58,797 Elle a eu l'air déçu. Puis elle a demandé où je l'avais eue, 382 00:29:58,881 --> 00:30:02,760 je l'ai dirigée vers la bijouterie Double Down. 383 00:30:05,179 --> 00:30:07,890 BIJOUTERIE DOUBLE DOWN 384 00:30:20,903 --> 00:30:23,906 Tu vas bien ? 385 00:30:23,989 --> 00:30:29,537 J'ai perdu mon boulot de femme de ménage et mon copain s'est barré avec mon fric. 386 00:30:31,038 --> 00:30:35,209 Je te donnerai quelques dollars si tu m'aides à plier tout ça. 387 00:30:38,212 --> 00:30:43,050 Tiens, commence par les tee-shirts de mon fils. 388 00:30:43,133 --> 00:30:49,223 Il est au boulot. Hé, je peux avoir un sourire ? 389 00:30:52,142 --> 00:30:57,106 C'est qui, la beauté ? La bague ou la fille ? 390 00:30:57,189 --> 00:30:59,108 Qu'en pensez-vous ? 391 00:30:59,191 --> 00:31:03,487 Je choisirais la fille. Toujours la fille, comme ma Rosie. 392 00:31:03,571 --> 00:31:08,826 Je suis d'accord. La fille. 393 00:31:08,909 --> 00:31:11,662 Mais je suis amoureux de l'amour. 394 00:31:17,459 --> 00:31:20,462 Où est-elle, Johnny ? Où est ta mère ? 395 00:31:20,546 --> 00:31:22,923 Tous les flics ont ordre de la tuer. 396 00:31:23,007 --> 00:31:24,883 Tu ne lui veux pas de mal ? 397 00:31:24,967 --> 00:31:29,096 Elle n'a rien à voir avec ça. Ne croyez pas ce qu'a dit Maya. 398 00:31:29,179 --> 00:31:32,558 Elle ne sait pas que je suis ici. Elle fait son boulot de mère. 399 00:31:32,641 --> 00:31:34,435 Où ça ? 400 00:31:40,983 --> 00:31:43,527 Lâchez le sac, Dede. 401 00:31:47,823 --> 00:31:52,286 Une autre future Mme Johnny Feist ? On y va. 402 00:31:53,621 --> 00:31:55,914 Je peux accuser sa mère de complicité. 403 00:31:55,998 --> 00:31:59,752 Mais ça ne tiendrait jamais. 404 00:31:59,835 --> 00:32:05,716 Rien ne le prouve à moins qu'il témoigne contre sa mère. 405 00:32:05,799 --> 00:32:08,302 - Que faudrait-il ? - Que lui proposes-tu ? 406 00:32:08,385 --> 00:32:11,221 Il fait face à quatre peines à perpétuité. 407 00:32:11,305 --> 00:32:13,766 Il ne la balancera jamais. 408 00:32:13,849 --> 00:32:18,145 - Il ne veut pas sauver sa peau. - Faut arriver à l'atteindre. 409 00:32:18,228 --> 00:32:24,068 Il ne semble pas savoir que Maya est morte. C'est Dede qui l'a tuée. 410 00:32:24,151 --> 00:32:27,071 Il ne sera peut-être pas ravi quand on lui dira. 411 00:32:27,154 --> 00:32:32,326 Le lien entre un enfant et un parent accro est compliqué. 412 00:32:33,452 --> 00:32:38,666 Si on veut le retourner contre elle, la colère n'est qu'un début. 413 00:32:38,749 --> 00:32:42,461 Quatre peines concurrentes de 25 à perpétuité. 414 00:32:42,544 --> 00:32:45,464 Le procureur acceptera la conditionnelle après 25 ans. 415 00:32:45,547 --> 00:32:47,257 Voilà la proposition par écrit. 416 00:32:47,341 --> 00:32:48,884 Une offre intéressante. 417 00:32:48,967 --> 00:32:52,429 Vu les preuves contre lui, on aurait pu mettre un ruban. 418 00:32:52,513 --> 00:32:57,559 - Il faut juste dénoncer sa mère. - Elle ne sait rien, je vous l'ai dit. 419 00:32:57,643 --> 00:32:59,812 Tu ne devrais même pas être ici. 420 00:32:59,895 --> 00:33:02,064 Tout allait bien dans ta famille d'accueil. 421 00:33:02,147 --> 00:33:05,192 C'était ton idée ou celle de Dede, de partir ? 422 00:33:05,275 --> 00:33:08,612 Qu'est-ce qu'elle a dit : "Je m'en sors pas sans lui" ? 423 00:33:12,950 --> 00:33:16,954 Si tu veux te lâcher sur ta mère, c'est permis. 424 00:33:17,037 --> 00:33:21,041 J'ai rien à dire. Je ne suis pas en colère après elle. 425 00:33:22,668 --> 00:33:25,671 Mon partenaire connaît cette colère. 426 00:33:27,631 --> 00:33:31,593 Sa mère l'envoyait acheter de l'alcool pour elle. 427 00:33:33,178 --> 00:33:38,517 Raconte-lui comment elle te remerciait. Ça lui fera du bien. 428 00:33:48,026 --> 00:33:53,157 Après le premier verre, c'était des bisous et des câlins. 429 00:33:54,742 --> 00:33:58,579 Au bout de quelques-uns, elle prenait n'importe quel objet 430 00:34:00,164 --> 00:34:01,957 et commençait à me frapper. 431 00:34:03,041 --> 00:34:07,087 Quand elle en avait marre, 432 00:34:08,589 --> 00:34:10,549 elle passait aux poings. 433 00:34:14,428 --> 00:34:19,391 Le lendemain, 434 00:34:21,393 --> 00:34:23,395 elle me renvoyait au magasin. 435 00:34:25,147 --> 00:34:30,652 Ce n'est pas ce qu'a fait ta mère ? T'envoyer faire ses courses, 436 00:34:30,736 --> 00:34:33,405 voler pour elle, pour acheter sa came ? 437 00:34:33,489 --> 00:34:36,533 - Ce n'est pas pareil. - Tu as raison. 438 00:34:36,617 --> 00:34:39,077 Ma mère ne me forçait pas à boire. 439 00:34:40,954 --> 00:34:44,792 Tu n'avais pas de problème de drogue avant de vivre avec elle. 440 00:34:45,793 --> 00:34:48,879 - Tu as le droit d'être en colère. - Je ne le suis pas. 441 00:34:48,962 --> 00:34:53,050 Mais tu as tiré sept balles sur cette femme, dans le Bronx. 442 00:34:53,133 --> 00:34:56,303 Tu te défoules n'importe où, sauf là où il faudrait. 443 00:34:56,386 --> 00:34:58,514 Elle allume tes clopes, ébouriffe tes cheveux. 444 00:34:58,597 --> 00:35:01,433 Tu es son caniche. Elle te laisse manger dans son assiette ? 445 00:35:01,517 --> 00:35:02,476 La ferme ! 446 00:35:02,559 --> 00:35:05,187 La seule chose qu'elle ne peut pas te donner, 447 00:35:05,270 --> 00:35:07,648 elle trouve quelqu'un pour le faire. 448 00:35:10,234 --> 00:35:15,155 Maya est jolie, elle te plaît, non ? 449 00:35:17,324 --> 00:35:19,284 Vous l'avez retournée contre nous. 450 00:35:19,368 --> 00:35:21,745 On n'a pas eu le temps. On l'a laissée partir. 451 00:35:21,829 --> 00:35:24,456 - Ta mère l'a emmenée. - C'est faux. 452 00:35:24,540 --> 00:35:27,042 Elle l'a ramenée en ton absence. 453 00:35:27,125 --> 00:35:30,879 Elle l'a bien accueillie, l'a piquée, et bordée comme une bonne mère. 454 00:35:30,963 --> 00:35:34,216 Tu t'es assis sur le canapé, les pieds sur la malle, 455 00:35:34,299 --> 00:35:39,054 pendant que ta mère te disait à quelle point Maya était ingrate ? 456 00:35:39,137 --> 00:35:45,060 Comment as-tu pu ? Salope ! Elle était à moi ! 457 00:35:45,143 --> 00:35:49,356 T'avais pas le droit ! Sale menteuse ! 458 00:35:52,901 --> 00:35:57,531 - Non ! - Qu'est-ce que tu veux faire ? 459 00:36:00,075 --> 00:36:02,327 Tu veux nous dire ce qui s'est passé, 460 00:36:04,580 --> 00:36:07,666 comment elle t'a aidé pour les cambriolages ? 461 00:36:15,799 --> 00:36:17,759 Je vais te chercher un soda. 462 00:36:37,487 --> 00:36:41,283 Tu t'en veux, maintenant, hein ? 463 00:36:42,826 --> 00:36:46,955 Toute cette colère. Tu as dit quoi ? Une salope, une sale menteuse ? 464 00:36:49,917 --> 00:36:53,921 Ce n'est pas sa faute, c'est l'héroïne. 465 00:36:55,380 --> 00:36:57,591 Regarde-la, la pauvre. 466 00:36:57,674 --> 00:37:01,637 Que fera-t-elle dans la rue, sans ton aide ? 467 00:37:01,720 --> 00:37:07,517 Ça m'inquiète, ça. 468 00:37:07,601 --> 00:37:12,522 Bien sûr. Sa place n'est pas dans la rue, c'est ta mère. 469 00:37:13,732 --> 00:37:18,570 Elle pourrait retrouver un de ses ex. De véritables Roméo. 470 00:37:18,654 --> 00:37:21,949 Ce type l'a envoyée à l'hôpital. Mâchoire brisée, concussion. 471 00:37:22,032 --> 00:37:24,743 Elle veut être avec personne. 472 00:37:24,826 --> 00:37:27,537 Elle doit trouver 300 dollars par jour. 473 00:37:27,621 --> 00:37:33,043 - Elle ira avec un mec qui a du fric. - On peut la mettre dans un programme ? 474 00:37:33,126 --> 00:37:38,966 Elle a besoin de soins à long terme. C'est pour les riches. 475 00:37:39,049 --> 00:37:42,844 Elle aura de la chance de passer 72 h à Bellevue. 476 00:37:45,138 --> 00:37:48,642 Et ce type, Lippman ? 477 00:37:48,725 --> 00:37:52,312 Il l'a jetée à moitié nue d'une voiture en marche. 478 00:37:52,396 --> 00:37:54,982 Pardon, c'était pas son mec, mais un client. 479 00:37:55,065 --> 00:37:56,650 Ne me dites pas ça. 480 00:37:56,733 --> 00:37:59,027 Une junkie fait ce qu'elle a à faire. 481 00:37:59,111 --> 00:38:04,074 Tu veux la protéger. Il ne faut pas qu'elle retourne à cette vie. 482 00:38:04,157 --> 00:38:10,706 Si elle était quelque part où elle serait protégée ? 483 00:38:10,789 --> 00:38:13,125 On n'enferme pas les gens que pour leur santé. 484 00:38:13,208 --> 00:38:18,547 Parle-nous et elle ira dans une prison pour femmes avec un hôpital. 485 00:38:20,590 --> 00:38:23,927 C'est mieux que ce qui l'attend. 486 00:38:27,055 --> 00:38:28,640 Regarde-la. 487 00:38:28,724 --> 00:38:31,643 Elle peut pas se prostituer à 60 ans. 488 00:38:31,727 --> 00:38:35,981 J'ai déjà vu des femmes comme ça. Ce n'est pas beau à voir. 489 00:38:37,274 --> 00:38:41,945 Ta maman mérite mieux. 490 00:38:48,201 --> 00:38:52,748 Je voulais vendre l'arme après l'avoir volée, 491 00:38:52,831 --> 00:38:57,169 maman m'a dit que ça me servirait pour les bijouteries. 492 00:38:58,211 --> 00:39:03,383 Elle savait lesquelles, elle m'y a conduit. 493 00:39:03,467 --> 00:39:09,389 Elle a dit : "Il ne faut pas laisser de témoin. 494 00:39:11,099 --> 00:39:16,438 Utilise ton arme, sois un homme. Prends soin de ta maman." 495 00:39:18,356 --> 00:39:22,778 C'est ce qu'elle a dit. Sois un homme. 496 00:39:31,536 --> 00:39:37,292 - Enfin ! Vous me relâchez ? - Vous êtes accusée de meurtre. 497 00:39:39,002 --> 00:39:41,797 - Hein ? - Votre fils vous a dénoncée. 498 00:39:41,880 --> 00:39:46,384 Jamais, pas mon Johnny. 499 00:39:52,349 --> 00:39:57,187 Johnny. Va en enfer. 500 00:40:00,440 --> 00:40:03,693 Va en enfer. J'aurais dû te laisser où tu étais. 501 00:40:03,777 --> 00:40:08,240 Dans cette famille d'accueil. Qui se serait occupé de toi, hein ? 502 00:40:08,323 --> 00:40:13,245 Réponds-moi ! Rien ne vaut une vraie mère. 503 00:40:13,328 --> 00:40:17,332 Tu m'entends ? Va en enfer. Tu n'as personne. 504 00:40:30,804 --> 00:40:34,141 J'aurais dû le prévenir de n'attendre aucun remerciement. 505 00:40:56,746 --> 00:40:58,832 LES PERSONNAGES ET FAITS PRESENTÉS SONT FICTIFS