1
00:00:01,627 --> 00:00:06,090
Cette histoire est fictive,
aucun personnage ni événement n'est réel.
2
00:00:06,173 --> 00:00:08,300
Dans la guerre contre le crime à New York,
3
00:00:08,801 --> 00:00:13,806
les prédateurs sont poursuivis par
les inspecteurs de la Section Criminelle.
4
00:00:13,889 --> 00:00:16,559
Voici leur histoire.
5
00:00:21,313 --> 00:00:26,193
Cabinet de chiropraxie Melowitz.
Un instant.
6
00:00:29,196 --> 00:00:34,034
- Merci, ça marche à tous les coups.
- Je vous en prie, M. Taglioti.
7
00:00:34,118 --> 00:00:37,455
Appelez Judy, on trouvera toujours
un créneau pour vous.
8
00:00:41,208 --> 00:00:42,585
RÉSERVÉ AUX PATIENTS
9
00:00:48,424 --> 00:00:51,302
Jackie dit que vous avez
des ennuis de voiture ?
10
00:00:51,385 --> 00:00:55,514
Ça doit être la batterie, mais
mes gars n'arrivent pas à la trouver.
11
00:00:55,598 --> 00:00:58,809
- Elle est sous le siège arrière.
- Ça alors !
12
00:01:00,811 --> 00:01:06,025
- Que diable ? Ne touchez à rien.
- Comment ça ?
13
00:01:09,528 --> 00:01:14,116
Je sais des trucs que tu sais pas.
Big Georgie a avancé le fric.
14
00:01:14,200 --> 00:01:17,161
Ce salaud a eu ce pour quoi qu'il a payé.
15
00:01:17,244 --> 00:01:19,914
- Compris ?
- Oui.
16
00:01:21,207 --> 00:01:25,544
Big Georgie, hein ? Merci.
17
00:01:28,464 --> 00:01:30,633
Rappelle-moi dans 15 minutes.
18
00:01:36,764 --> 00:01:40,184
- Vous êtes très stressé.
- C'est rien de le dire.
19
00:01:40,267 --> 00:01:42,561
Je vais mettre un coussin chauffant.
20
00:01:44,313 --> 00:01:48,150
Judy ?
21
00:01:49,777 --> 00:01:53,614
- Elle a dit où elle allait ?
- Non, elle est partie.
22
00:01:54,615 --> 00:01:56,700
Il va vous falloir une autre fille.
23
00:01:59,453 --> 00:02:04,834
C'est cool, c'est pour une Meteor de 56.
J'ai usiné toutes les pièces.
24
00:02:04,917 --> 00:02:07,419
Je savais que tu étais bon avec tes mains.
25
00:02:07,503 --> 00:02:11,090
Finis la voiture et appelle-moi.
26
00:02:20,808 --> 00:02:22,893
Pause pipi.
27
00:02:44,081 --> 00:02:48,168
Que voulez-vous ? Où suis-je ?
28
00:02:48,252 --> 00:02:53,799
Que se passe-t-il ? Non !
29
00:02:53,883 --> 00:02:57,052
C'est une erreur ! Au secours !
30
00:02:58,345 --> 00:03:01,473
Vous ne pouvez pas faire ça,
mon père est flic !
31
00:03:44,808 --> 00:03:48,562
NEW YORK, SECTION CRIMINELLE
32
00:03:57,404 --> 00:04:00,282
De pas voir Joe du week-end
ne m'a pas inquiété.
33
00:04:00,366 --> 00:04:05,329
Mais lundi, le garage a dit
qu'il n'était pas venu travailler.
34
00:04:05,412 --> 00:04:09,249
C'est quelqu'un de responsable.
35
00:04:09,333 --> 00:04:12,419
Vous avez déjà commencé.
On peut jeter un œil ?
36
00:04:12,503 --> 00:04:14,880
J'ai des déclarations de ses collègues
37
00:04:14,964 --> 00:04:17,007
et d'amis qu'il a vus samedi soir.
38
00:04:17,091 --> 00:04:22,054
- Je devais faire quelque chose.
- Bien sûr. Ce sera très utile.
39
00:04:23,222 --> 00:04:24,848
Il avait une copine ?
40
00:04:24,932 --> 00:04:28,227
Ils ont rompu il y a deux mois.
41
00:04:28,310 --> 00:04:30,688
Il s'est rendu au bar après le travail ?
42
00:04:30,771 --> 00:04:33,607
Non, il est rentré se doucher.
43
00:04:35,901 --> 00:04:39,571
- Vous ou votre femme l'avez vu ?
- Ma femme est décédée.
44
00:04:39,655 --> 00:04:43,033
J'étais en service samedi,
mais j'ai vu qu'il était passé.
45
00:04:43,117 --> 00:04:45,160
Encore une chose.
46
00:04:45,244 --> 00:04:50,499
Que devons-nous savoir sur Joe ?
47
00:04:50,582 --> 00:04:53,210
Il a bon cœur.
48
00:04:53,293 --> 00:04:58,173
Presque trop bon cœur.
49
00:04:58,257 --> 00:05:01,051
BAR COLLINA’S
MERCREDI 28 SEPTEMBRE
50
00:05:01,135 --> 00:05:05,723
Joey était ici avec ses potes,
comme tous les samedis.
51
00:05:05,806 --> 00:05:08,767
Si quelqu'un le cherchait,
il pouvait le trouver ici.
52
00:05:08,851 --> 00:05:11,937
- Oui.
- Il est resté ici tout le temps ?
53
00:05:12,021 --> 00:05:16,608
- Il a trouvé un prétexte pour me draguer.
- Il était timide.
54
00:05:16,692 --> 00:05:19,611
Il a mis trois mois
pour demander mon numéro.
55
00:05:19,695 --> 00:05:21,405
C'était quoi, le prétexte ?
56
00:05:21,488 --> 00:05:26,577
Il est venu au bar
demander un casse-noisettes.
57
00:05:26,660 --> 00:05:29,496
- Marissa !
- Excusez-moi.
58
00:05:31,915 --> 00:05:35,794
Un casse-noisettes.
Il est mécanicien, non ?
59
00:05:38,422 --> 00:05:42,676
Il devait ajuster un truc
rapidement sur une voiture,
60
00:05:42,760 --> 00:05:45,763
resserrer une courroie, peut-être.
61
00:05:45,846 --> 00:05:48,474
Sûrement un prétexte pour le faire sortir.
62
00:05:48,557 --> 00:05:51,435
Un ami n'aurait pas besoin de prétexte.
63
00:05:51,518 --> 00:05:55,606
Ou un service pour un inconnu
qui savait qu'il était mécanicien.
64
00:05:55,689 --> 00:05:58,108
Le jeune au grand cœur, hein ?
65
00:05:59,735 --> 00:06:03,697
Barek ici. Où ?
66
00:06:05,991 --> 00:06:11,288
Un coup, assommé,
67
00:06:11,371 --> 00:06:16,502
éraflure, peu profonde,
pas d'autres traces.
68
00:06:19,546 --> 00:06:21,590
Il n'a pas été torturé.
69
00:06:22,925 --> 00:06:26,053
Ils l'ont juste exécuté.
70
00:06:26,136 --> 00:06:29,306
Dans 40 mètres d'eau.
71
00:06:29,389 --> 00:06:32,768
Sans ce piège à homard,
on ne l'aurait pas trouvé.
72
00:06:32,851 --> 00:06:38,357
- Il était à quelle distance ?
- Ils ont envoyé une carte.
73
00:06:41,110 --> 00:06:44,738
Ils l'ont lâché dans le canal
vers la décharge de boue.
74
00:06:44,822 --> 00:06:47,616
Là où on lâche les merdes
draguées dans le port.
75
00:06:47,699 --> 00:06:50,202
Un bon endroit
pour attraper des homards,
76
00:06:50,285 --> 00:06:52,329
c'est pour ça que je n'en mange plus.
77
00:06:52,412 --> 00:06:54,873
On est une mine d'infos maritimes.
78
00:06:54,957 --> 00:06:59,169
Rien d'autre à faire à Staten Island
que regarder passer les péniches.
79
00:06:59,253 --> 00:07:02,131
Dont certaines avec des chaînes comme ça.
80
00:07:02,214 --> 00:07:07,886
Le journal de la capitainerie
nous dira qui était là à 1h17.
81
00:07:07,970 --> 00:07:11,473
Dimanche matin,
l'heure où sa montre s'est arrêtée.
82
00:07:13,016 --> 00:07:15,602
Étanche jusqu'à dix mètres.
83
00:07:15,686 --> 00:07:17,980
CENTRE DE TRANSFERTS MARINS
MERCREDI 28 SEPTEMBRE
84
00:07:18,063 --> 00:07:19,815
Ils étaient deux.
85
00:07:19,898 --> 00:07:22,651
Ils ont dit qu'ils étaient du syndicat
et venaient inspecter.
86
00:07:22,734 --> 00:07:24,153
Vous n'avez pas vu ce jeune ?
87
00:07:24,236 --> 00:07:26,572
- Je sécurisais la charge.
- Pendant le trajet ?
88
00:07:26,655 --> 00:07:29,616
Je remorquais la péniche.
Il faisait noir, il y avait du bruit.
89
00:07:29,700 --> 00:07:33,745
Écoutez.
Le jeune qui est tombé de votre bateau,
90
00:07:33,829 --> 00:07:36,915
son père est flic.
On prend sa mort très au sérieux.
91
00:07:38,792 --> 00:07:41,044
Ils ont dit être des inspecteurs.
92
00:07:41,128 --> 00:07:45,299
Ils sont restés sur le pont
alors qu'il fait chaud dans la timonerie.
93
00:07:45,382 --> 00:07:47,676
Ils sont entrés pour téléphoner.
94
00:07:47,759 --> 00:07:51,805
Le leur ne marchait pas.
Je n'ai que la radio.
95
00:07:51,889 --> 00:07:54,183
Ça avait l'air très urgent.
96
00:07:54,266 --> 00:07:56,810
- Vous en savez plus ?
- Ils ont parlé dehors.
97
00:07:56,894 --> 00:07:59,730
Ils ont emprunté une torche
pour inspecter un portefeuille.
98
00:07:59,813 --> 00:08:03,233
Ils vérifiaient le permis de conduire.
99
00:08:06,111 --> 00:08:09,656
Ils n'étaient pas sûrs
d'avoir eu le bon Joe Long.
100
00:08:10,908 --> 00:08:12,910
Comment ont-ils pu le tuer par erreur ?
101
00:08:12,993 --> 00:08:16,371
M. Long, on a examiné
votre fils, son travail, ses amis.
102
00:08:16,455 --> 00:08:18,540
Il n'y a aucun lien avec ses assassins.
103
00:08:18,624 --> 00:08:19,791
Quels assassins ?
104
00:08:19,875 --> 00:08:23,754
Les Luchese et les Masucci
qui se servent sur le trafic de péniches.
105
00:08:23,837 --> 00:08:27,382
Ils n'ont pu le tuer
que suite à une erreur d'identité.
106
00:08:27,466 --> 00:08:31,553
- Ces animaux.
- Laissez-nous gérer ça.
107
00:08:36,642 --> 00:08:39,978
Merci. Pour la messe à Saint Bart.
108
00:08:40,062 --> 00:08:42,981
Sa mère l'aurait souhaité.
109
00:08:50,572 --> 00:08:55,911
- Alors ?
- Il est propre comme un sou neuf.
110
00:08:55,994 --> 00:08:58,997
On a une liste
de tous les Joseph Long du coin,
111
00:08:59,081 --> 00:09:02,709
- dont un doit être la cible réelle.
- C'est un début.
112
00:09:05,754 --> 00:09:11,301
Saint Bart. Comment savais-tu
que c'était la paroisse de Long ?
113
00:09:11,385 --> 00:09:14,304
- J'ai demandé.
- C'est un joli geste.
114
00:09:16,306 --> 00:09:19,768
Il y a un Joseph Terence Long
dans le Queens,
115
00:09:19,851 --> 00:09:22,229
même anniversaire,
mais six ans plus âgé.
116
00:09:22,312 --> 00:09:25,691
Mécanicien de locomotive à Sunnyside.
117
00:09:25,774 --> 00:09:26,733
RAPPORT D'ARRESTATION
118
00:09:26,817 --> 00:09:31,363
Libéré sous conditionnelle
pour possession criminelle d'arme.
119
00:09:31,446 --> 00:09:35,367
Il est arrivé aux urgences avec
deux doigts manquants à la main gauche,
120
00:09:35,450 --> 00:09:38,954
une fouille a déniché six M-80.
121
00:09:39,037 --> 00:09:41,623
Un fabricant de bombes.
122
00:09:41,707 --> 00:09:46,253
C'est gênant,
de m'embarquer devant mes collègues.
123
00:09:46,336 --> 00:09:49,006
Je me suis bien comporté.
124
00:09:49,089 --> 00:09:52,551
On voulait juste s'assurer
que vous alliez bien.
125
00:09:52,634 --> 00:09:55,721
Les mécaniciens appelés Joseph Long
ne sont pas à la fête.
126
00:09:55,804 --> 00:09:58,974
- De quoi vous parlez ?
- Voilà votre homonyme.
127
00:09:59,057 --> 00:10:03,562
Trouvé à 30 mètres sous l'eau,
une chaîne autour des jambes,
128
00:10:03,645 --> 00:10:07,399
cadeau des Masucci
ou des Luchese, au choix.
129
00:10:07,482 --> 00:10:12,821
- Qui vous en veut ?
- Personne. J'ai pas bougé.
130
00:10:12,904 --> 00:10:16,533
Le labo a analysé
l'intérieur de vos gants de travail
131
00:10:16,616 --> 00:10:19,369
et trouvé
des traces de nitrate d'ammonium.
132
00:10:19,453 --> 00:10:22,456
Un produit utilisé
pour fabriquer des bombes.
133
00:10:24,499 --> 00:10:27,461
Ça fuyait d'un wagon-citerne au chantier.
134
00:10:27,544 --> 00:10:30,797
Ils ne feront pas
la même erreur deux fois.
135
00:10:30,881 --> 00:10:34,718
- Il vous faut une protection.
- Pas question.
136
00:10:34,801 --> 00:10:38,180
Mon avocat. Maintenant.
137
00:10:39,181 --> 00:10:40,891
Le registre de son téléphone.
138
00:10:40,974 --> 00:10:45,312
Depuis jeudi, il y a plus de cent appels
vers un numéro non répertorié,
139
00:10:45,395 --> 00:10:50,359
qui fait partie des 27 numéros identifiés
comme étant à George Branson.
140
00:10:50,442 --> 00:10:54,613
- Big Georgie. Le bookmaker.
- Tous font moins d'une minute.
141
00:10:54,696 --> 00:10:57,407
Trouvez pourquoi il ne répond pas.
142
00:10:58,408 --> 00:11:01,661
CHEZ “BIG GEORGIE” BRANSON
VENDREDI 30 SEPTEMBRE
143
00:11:02,913 --> 00:11:05,415
M. Branson, c'est la police.
144
00:11:07,626 --> 00:11:09,503
M. Branson ?
145
00:11:16,259 --> 00:11:18,220
Boîte à lettres pleine.
146
00:11:20,138 --> 00:11:21,556
Pareil ici.
147
00:11:21,640 --> 00:11:25,519
Je vous l'ai dit, on ne l'a pas vu
depuis la semaine dernière.
148
00:11:26,520 --> 00:11:29,689
Les messages s'accumulent
depuis jeudi soir.
149
00:11:32,317 --> 00:11:33,568
Qu'est-ce que c'est ?
150
00:11:33,652 --> 00:11:37,239
Vendredi matin,
une jeune femme est venue le voir.
151
00:11:37,322 --> 00:11:39,699
On a sonné, pas de réponse.
152
00:11:39,783 --> 00:11:42,452
Elle a fait une scène,
m'a demandé de vérifier.
153
00:11:42,536 --> 00:11:44,204
Vous avez refusé.
154
00:11:44,287 --> 00:11:46,915
Le portier l'a déjà vue avec M. Branson.
155
00:11:46,998 --> 00:11:49,501
Il pense qu'elle s'appelle Judy.
Une rousse.
156
00:11:49,584 --> 00:11:52,712
Judy, Judy, Judy.
157
00:11:53,964 --> 00:11:57,509
Judy Cordova.
Cabinet de chiropraxie Melowitz.
158
00:11:58,510 --> 00:12:01,763
Idéale pour s'occuper
des articulations de Georgie.
159
00:12:01,847 --> 00:12:04,641
Elle est partie avant midi, vendredi.
160
00:12:04,724 --> 00:12:08,353
J'ai laissé des messages,
elle n'a pas rappelé.
161
00:12:08,437 --> 00:12:12,482
- Elle est partie sans rien dire ?
- J'étais avec un patient.
162
00:12:12,566 --> 00:12:16,111
Peut-être que les patients
en salle d'attente l'ont vue partir ?
163
00:12:16,194 --> 00:12:19,531
Voyons qui était là vendredi.
164
00:12:19,614 --> 00:12:22,284
C'est confidentiel.
165
00:12:22,367 --> 00:12:25,954
Sauf votre respect,
ça ne s'applique pas aux chiropracteurs.
166
00:12:26,037 --> 00:12:31,084
Le dernier rendez-vous
était avec Peter Taglioti.
167
00:12:31,168 --> 00:12:34,296
Taglioti. Il a droit
à la réduction Masucci ?
168
00:12:34,379 --> 00:12:36,965
Je ne vois pas
de quoi vous voulez parler.
169
00:12:37,048 --> 00:12:39,509
M. Taglioti a un problème d'épaule.
170
00:12:39,593 --> 00:12:43,054
Il est venu lundi dernier.
171
00:12:43,138 --> 00:12:46,725
La douleur est revenue
après être entré dans sa voiture,
172
00:12:46,808 --> 00:12:48,810
un problème de batterie.
173
00:12:52,063 --> 00:12:54,065
Mon patient m'attend.
174
00:12:59,070 --> 00:13:02,824
Une bombe reliée au système électrique
peut court-circuiter une batterie.
175
00:13:02,908 --> 00:13:06,828
Judy savait qu'il venait se faire soigner,
Joseph a placé la bombe.
176
00:13:06,912 --> 00:13:10,290
- Georgie a dû tout organiser.
- Mais ça a raté.
177
00:13:10,373 --> 00:13:13,251
Maintenant, Taglioti se venge.
178
00:13:13,335 --> 00:13:19,299
Le fils d'un flic. Il faut pas
que ça remonte jusqu'à moi, mon ami.
179
00:13:19,382 --> 00:13:23,094
Je suis ton ami, Pete. J'arrangerai ça.
180
00:13:26,306 --> 00:13:27,724
Voilà le dîner.
181
00:13:34,564 --> 00:13:37,192
- T'es un homme marié.
- Et alors ?
182
00:13:45,700 --> 00:13:49,412
- Je vais prendre ça.
- Salut, papa, où étais-tu ?
183
00:13:49,496 --> 00:13:52,165
Parti me promener
pour me donner de l'appétit.
184
00:13:53,959 --> 00:13:56,586
J'ai confiance en cet ami.
185
00:14:00,882 --> 00:14:05,136
Taglioti a longtemps pris
une part du business de Big Georgie.
186
00:14:05,220 --> 00:14:07,806
Ce qui ne lui plaisait pas.
187
00:14:07,889 --> 00:14:10,183
Les Luchese aussi veulent leur part.
188
00:14:10,267 --> 00:14:13,311
Difficile de dire qui fait quoi à qui,
avec tout ça.
189
00:14:13,395 --> 00:14:15,939
Les Luchese seraient derrière ça ?
190
00:14:16,022 --> 00:14:17,983
Georgie gagne gros, ça vaut le coup.
191
00:14:18,066 --> 00:14:21,111
S'il est encore par ici.
Vous avez ses numéros ?
192
00:14:21,194 --> 00:14:24,573
- Il a passé des appels ?
- Le dernier remonte à jeudi.
193
00:14:24,656 --> 00:14:28,994
Des transcriptions
des écoutes sur Taglioti ?
194
00:14:29,077 --> 00:14:31,580
Non, on a un mois de retard.
195
00:14:31,663 --> 00:14:36,084
Tout ce que tu veux, tu demandes.
Dis-lui que l'O.C.I.D. est sur le coup.
196
00:14:36,167 --> 00:14:38,003
Merci.
197
00:14:41,089 --> 00:14:43,216
Taglioti et son épouse.
198
00:14:46,886 --> 00:14:50,724
Taglioti et sa mère. Génial, ces écoutes.
199
00:14:53,768 --> 00:14:57,147
Voilà. Louis Giaggi.
200
00:14:58,565 --> 00:15:01,818
Louis Trois-Yeux.
Un gros grain de beauté sur le front.
201
00:15:01,901 --> 00:15:04,404
C'est un Gambino.
202
00:15:04,487 --> 00:15:07,699
On a une écoute de Taglioti
avec Louis Trois-Yeux
203
00:15:07,782 --> 00:15:11,036
la veille de la disparition de Georgie.
204
00:15:11,119 --> 00:15:15,707
Pourquoi un sous-chef Masucci
parlerait à un homme de main Gambino ?
205
00:15:16,708 --> 00:15:19,336
Ce code ID, c'est une écoute du FBI.
206
00:15:19,419 --> 00:15:22,881
On aura de la chance si on l'a
avant le prochain l'âge glaciaire.
207
00:15:22,964 --> 00:15:24,090
Plus tôt.
208
00:15:26,801 --> 00:15:28,970
J'ai toujours des contacts.
209
00:15:30,472 --> 00:15:33,099
Tu crois qu'on m'appelle Trois-Yeux
pour ma gueule ?
210
00:15:33,183 --> 00:15:37,145
Je sais des trucs que tu sais pas.
Big Georgie a avancé le fric.
211
00:15:37,228 --> 00:15:39,481
Ce salaud a eu ce pour quoi il a payé.
212
00:15:39,564 --> 00:15:44,653
- Compris ?
- Big Georgie ? Merci.
213
00:15:44,736 --> 00:15:46,780
Le fric pour le coup loupé sur Taglioti.
214
00:15:46,863 --> 00:15:49,157
C'est de la coopération entre les espèces,
215
00:15:49,240 --> 00:15:52,869
un Gambino qui aide un Masucci
à résoudre un meurtre.
216
00:15:52,952 --> 00:15:57,874
Il y avait de la musique en arrière-plan,
quand Trois-Yeux parlait.
217
00:15:57,957 --> 00:16:01,836
Je sais des trucs que tu sais pas.
Big Georgie a avancé le fric.
218
00:16:01,920 --> 00:16:05,590
- Ce salaud a eu ce pour quoi il a payé.
- Compris ?
219
00:16:05,674 --> 00:16:06,883
Big Georgie, hein ?
220
00:16:06,966 --> 00:16:10,512
La musique s'arrête
quand les autres voix commencent.
221
00:16:10,595 --> 00:16:13,723
On dirait qu'on met
une cassette de Trois-Yeux
222
00:16:13,807 --> 00:16:15,266
sur le téléphone pour Taglioti.
223
00:16:15,350 --> 00:16:17,727
Un enregistrement de Trois-Yeux.
224
00:16:17,811 --> 00:16:21,439
C'est une fuite. Quelqu'un de chez nous.
225
00:16:21,523 --> 00:16:25,193
- Ou du FBI.
- C'est pour les Affaires internes.
226
00:16:25,276 --> 00:16:29,614
Votre cible, c'est Taglioti.
Un meurtre, deux disparus.
227
00:16:29,698 --> 00:16:33,201
On est censés croire
que Big Georgie s'est enfui avec Judy.
228
00:16:33,284 --> 00:16:36,121
On a trouvé sa voiture à JFK.
229
00:16:45,255 --> 00:16:49,843
Il y a du sang partout.
230
00:16:50,885 --> 00:16:55,932
On dirait que Georgie a fait
son dernier trajet dans le coffre.
231
00:16:58,601 --> 00:17:00,687
Il avait peut-être de la compagnie.
232
00:17:01,646 --> 00:17:04,023
Tu vois ces longs cheveux roux, là ?
233
00:17:25,378 --> 00:17:28,131
Prenez les empreintes
dans la boîte à gants.
234
00:17:28,214 --> 00:17:32,260
Ça doit être la roue de secours,
elle a l'air propre.
235
00:17:35,597 --> 00:17:38,767
Prenez les empreintes sur le cric.
236
00:17:42,562 --> 00:17:44,731
J'ai de la chance aujourd'hui.
237
00:17:44,814 --> 00:17:46,983
Je ne l'ai jamais vu.
238
00:17:47,984 --> 00:17:51,154
Vos empreintes étaient
sur le cric de sa voiture.
239
00:17:51,237 --> 00:17:55,533
Et on a trouvé un clou double
dans le pneu.
240
00:17:55,617 --> 00:17:58,077
Il y en a plein partout, ici.
241
00:17:58,161 --> 00:18:02,582
J'ai aidé quelqu'un à changer
une roue il y a quinze jours.
242
00:18:02,665 --> 00:18:08,505
- Qui était dans la voiture, ces types ?
- Je sais pas.
243
00:18:08,588 --> 00:18:11,841
Je les ai pas vraiment regardés.
244
00:18:12,967 --> 00:18:17,555
J'adore regarder les chantiers en cours.
245
00:18:17,639 --> 00:18:22,310
Mon père était au syndic des charpentiers.
Ce sont des blocs de béton.
246
00:18:25,605 --> 00:18:28,274
Vous avez coulé du béton
il y a quinze jours ?
247
00:18:40,495 --> 00:18:42,455
J'ai quelque chose.
248
00:18:54,759 --> 00:18:57,762
- Ça fait un.
- Il y a quelque chose sous l'épaule.
249
00:19:08,022 --> 00:19:09,607
Des cheveux roux.
250
00:19:13,111 --> 00:19:14,737
Tu parles d'une lune de miel.
251
00:19:18,741 --> 00:19:21,744
Taglioti sera d'accord.
252
00:19:23,788 --> 00:19:26,291
C'est tout ce qui le relie
à la mort de ce jeune.
253
00:19:26,374 --> 00:19:27,417
Désolé, Marco.
254
00:19:27,500 --> 00:19:32,130
Pete est compréhensif, il sera d'accord.
255
00:19:32,213 --> 00:19:35,425
Tu le crois ? Ce type fait
des compresseurs à l'atelier
256
00:19:35,508 --> 00:19:37,510
une fois ses élèves rentrés chez eux.
257
00:19:39,053 --> 00:19:41,347
À plus.
258
00:19:41,431 --> 00:19:44,601
Papa, je voulais inviter ton ami à dîner.
259
00:19:44,684 --> 00:19:48,104
Non, c'est pas grave.
Voyons ce que tu as mijoté.
260
00:19:48,187 --> 00:19:54,569
Le grand gaillard a reçu 14 balles
dans les genoux et l'entrejambes.
261
00:19:54,652 --> 00:19:57,363
Les doigts de la main droite sont cassés.
262
00:19:59,365 --> 00:20:02,702
- Ils l'ont cuisiné.
- Il a balancé le mauvais Joe Long.
263
00:20:02,785 --> 00:20:05,538
C'est une manière peu fiable
d'obtenir des informations.
264
00:20:05,622 --> 00:20:11,461
- Et elle ?
- Cou brisé. Elle est morte rapidement.
265
00:20:11,544 --> 00:20:16,424
La carte grise. Les gens gardent ça
dans la boîte à gants.
266
00:20:17,634 --> 00:20:22,847
C'était plein de pastilles à la menthe.
Localisation du dernier appel ?
267
00:20:22,931 --> 00:20:26,476
Sur Van Wyck, près du cimetière.
268
00:20:28,728 --> 00:20:32,857
Il chercherait sa carte grise
si on l'arrêtait.
269
00:20:32,941 --> 00:20:35,318
Il la sortirait de la boîte à gants.
270
00:20:35,401 --> 00:20:40,573
Mais ils ne l'ont pas demandée
et il l'a mise dans sa poche.
271
00:20:45,995 --> 00:20:49,332
- Ces marques de ligature.
- Des menottes.
272
00:20:50,333 --> 00:20:54,504
Un flic l'a fait sortir de l'autoroute
et l'a livré à Taglioti.
273
00:20:54,587 --> 00:21:00,218
Un flic qui bosse pour la mafia.
Jusqu'où peut-on aller ?
274
00:21:04,430 --> 00:21:07,976
Ces deux-là,
Tommy Delanno et Phil Bartoli,
275
00:21:08,059 --> 00:21:09,978
ils ont peut-être enlevé Judy
276
00:21:10,061 --> 00:21:13,356
et jeté le jeune de la péniche.
277
00:21:13,439 --> 00:21:15,858
J'aimerais savoir
pourquoi ils se sont trompés.
278
00:21:15,942 --> 00:21:19,988
Le fabricant de bombes avait
des tickets de loterie dans la poche.
279
00:21:20,071 --> 00:21:21,781
Il joue sa date de naissance.
280
00:21:21,864 --> 00:21:24,367
Il étaient nés les mêmes mois et année.
281
00:21:24,450 --> 00:21:27,120
Il devait jouer
sur les matchs ou les chevaux,
282
00:21:27,203 --> 00:21:29,080
c'est pour ça que Georgie le connaissait.
283
00:21:29,163 --> 00:21:31,207
C'est ce qu'il a dit à ses tortionnaires.
284
00:21:31,290 --> 00:21:34,085
En entrant une date de naissance,
un métier et un nom
285
00:21:34,168 --> 00:21:38,297
dans la base de données, c'est le fils
de l'agent Long qui sort en premier.
286
00:21:38,381 --> 00:21:40,341
Si on est pressé, on ne va pas plus loin.
287
00:21:40,425 --> 00:21:42,927
C'est la même personne
qui a utilisé l'enregistrement
288
00:21:43,011 --> 00:21:44,679
et lui a filé cette mauvaise info.
289
00:21:44,762 --> 00:21:49,100
Le même flic
qui a chopé Georgie sur l'autoroute.
290
00:21:49,183 --> 00:21:53,938
Il faut le trouver, capitaine,
parce qu'il peut nous donner Taglioti.
291
00:22:00,153 --> 00:22:01,904
On sort.
292
00:22:07,326 --> 00:22:08,536
Vous êtes en retard.
293
00:22:08,619 --> 00:22:13,541
Avec Phil, on voulait dépenser ton fric
sur les putes du coin.
294
00:22:21,049 --> 00:22:24,927
- Je lui ai mis deux balles.
- Il va se vider de son sang.
295
00:22:25,011 --> 00:22:27,513
Dégageons celui-là d'ici.
296
00:22:30,349 --> 00:22:32,310
Les A.I. ont envoyé leur rapport.
297
00:22:34,020 --> 00:22:37,690
Trente-six inspecteurs
ont accès aux écoutes.
298
00:22:43,196 --> 00:22:48,910
Je déteste fouiller
les fichiers d'autres flics.
299
00:22:48,993 --> 00:22:51,662
Je sais pas comme font les gars des A.I.
300
00:22:51,746 --> 00:22:54,165
Tu sais ce que c'est.
301
00:22:56,793 --> 00:23:02,048
- D'être du mauvais côté du microscope.
- C'est de l'histoire ancienne.
302
00:23:03,508 --> 00:23:08,679
Tu es déjà passée aux Mœurs ?
303
00:23:08,763 --> 00:23:10,306
Non.
304
00:23:10,389 --> 00:23:13,184
Tu t'y connais en paris. Tu joues ?
305
00:23:13,267 --> 00:23:17,605
Non, j'avais un ami
avec une addiction au jeu.
306
00:23:17,688 --> 00:23:19,816
J'ai passé deux ans à tenter de l'aider.
307
00:23:22,401 --> 00:23:24,612
C'est dur.
308
00:23:24,695 --> 00:23:28,282
Inspecteur Albert Kerkhoff.
309
00:23:29,700 --> 00:23:32,036
Le lendemain de l'agression de Taglioti,
310
00:23:32,120 --> 00:23:34,288
il a raccourci ses vacances.
311
00:23:34,372 --> 00:23:38,334
C'est lui qui nous a dirigés
vers les Luchese.
312
00:23:38,417 --> 00:23:43,631
Il y a six ans, son salaire a été saisi,
il avait du retard sur sa pension.
313
00:23:44,632 --> 00:23:50,930
Des demandes de transfert,
des lettres de référence.
314
00:23:51,013 --> 00:23:55,309
Il cherche à entrer à l'O.C.I.D.
depuis cinq ans.
315
00:23:55,393 --> 00:23:58,771
Ils le mettent au cœur
de chaque enquête sur la mafia
316
00:23:58,855 --> 00:24:02,275
menée par le Département et les Fédéraux.
317
00:24:02,358 --> 00:24:07,613
Pardons aux Affaires internes,
faisons surveiller Kerkhoff.
318
00:24:07,697 --> 00:24:11,534
On peut peut-être l'inciter à faire
quelque chose d'instructif.
319
00:24:12,994 --> 00:24:15,288
Vous auriez dû appeler,
j'aurais préparé mes notes.
320
00:24:15,371 --> 00:24:18,291
On prend tout ce que tu as,
et ça doit être beaucoup
321
00:24:18,374 --> 00:24:22,753
vu que vous autres, à l'O.C.I.D.,
vous êtes sur le coup, comme tu as dit.
322
00:24:22,837 --> 00:24:24,922
"Tout ce que vous voulez", tu as dit.
323
00:24:25,006 --> 00:24:27,842
Mes indics chez les Luchese
ne m'ont rien donné.
324
00:24:27,925 --> 00:24:30,511
- Vous avez trouvé quoi ?
- Georgie est mort.
325
00:24:31,929 --> 00:24:34,557
Il s'est fait choper sur Van Wyck.
326
00:24:34,640 --> 00:24:36,893
Il a eu des ennuis de voiture ?
327
00:24:36,976 --> 00:24:40,062
Non, on l'a arrêté.
328
00:24:41,272 --> 00:24:45,818
N'importe quel idiot
avec un giro et un faux badge...
329
00:24:45,902 --> 00:24:48,779
On a pensé à ça,
des voyous déguisés en flics.
330
00:24:50,615 --> 00:24:52,783
Ils sont beaux, ces enfants.
331
00:24:54,035 --> 00:24:57,580
Ils ont le regard triste.
Vous êtes séparés ?
332
00:24:59,248 --> 00:25:01,584
- Je fais au mieux.
- École privée ?
333
00:25:01,667 --> 00:25:03,878
J'espère qu'ils voient tes sacrifices.
334
00:25:04,962 --> 00:25:08,174
Tu connais Louis Trois-Yeux,
avec le grain de beauté ?
335
00:25:08,257 --> 00:25:09,759
Oui, et alors ?
336
00:25:09,842 --> 00:25:12,678
On a fait écouter un enregistrement
de Louis à Taglioti.
337
00:25:12,762 --> 00:25:14,222
Tu plaisantes ?
338
00:25:14,305 --> 00:25:17,183
Les fédéraux ont enregistré
Taglioti qui écoute ça.
339
00:25:21,229 --> 00:25:22,980
On te laisse, tu es occupé.
340
00:25:23,064 --> 00:25:26,067
Oh, on a parlé à l'agent Long,
341
00:25:26,150 --> 00:25:28,903
on lui a dit que l'O.C.I.D.
était à fond sur l'enquête
342
00:25:28,986 --> 00:25:31,113
et ça l'a beaucoup réconforté.
343
00:25:31,197 --> 00:25:34,450
Imagine, si ça arrivait à ton fils ?
344
00:25:44,752 --> 00:25:48,130
Les A.I. ont pris ça un peu
après notre discussion avec Kerkhoff.
345
00:25:48,214 --> 00:25:52,468
- Une bodega dans le Queens.
- C'est l'inspecteur Mark Virgini.
346
00:25:52,551 --> 00:25:55,388
Partenaire de Kerkhoff il y a six ans.
347
00:25:55,471 --> 00:26:00,768
Vous lui avez fait peur. Normal
qu'il contacte un ancien partenaire.
348
00:26:00,851 --> 00:26:03,854
Peut-être que l'inspecteur Virgini
peut nous aider.
349
00:26:03,938 --> 00:26:06,232
CHEZ L'INSPECTEUR VIRGINI
MERCREDI 5 OCTOBRE
350
00:26:06,315 --> 00:26:08,317
Al Kerkhoff est nickel.
351
00:26:08,401 --> 00:26:10,736
Il ferait jamais de mal au Département.
352
00:26:10,820 --> 00:26:15,491
À part filer une fausse info
qui a fait tuer le fils d'un patrouilleur.
353
00:26:15,574 --> 00:26:19,745
- Je parie qu'il a oublié d'en parler.
- Des conneries des A.I.
354
00:26:19,829 --> 00:26:23,874
- Quand l'as-tu vu ?
- Ne me prends pas pour un idiot.
355
00:26:23,958 --> 00:26:25,376
Tu sais très bien quand.
356
00:26:25,459 --> 00:26:29,005
Il était dans le coin,
il s'est arrêté pour papoter.
357
00:26:29,088 --> 00:26:33,926
On admire ta loyauté, mais si ton pote
est venu vers toi pour du soutien,
358
00:26:34,010 --> 00:26:36,470
on espère que tu l'as bien conseillé.
359
00:26:36,554 --> 00:26:39,932
Ce sera plus facile
s'il fait des aveux spontanés.
360
00:26:43,352 --> 00:26:46,605
Oui ? Excusez-moi.
361
00:26:47,773 --> 00:26:51,402
Son regard, une sincérité affichée
trop empathique.
362
00:26:51,485 --> 00:26:56,949
- Il veut nous persuader.
- Il a reçu beaucoup d'éloges.
363
00:26:58,409 --> 00:27:00,369
- Où est mon père ?
- Au téléphone.
364
00:27:00,453 --> 00:27:03,497
Inspecteur Mike Logan,
et voici l'inspectrice Barek.
365
00:27:03,581 --> 00:27:08,169
- Renata. Vous êtes des amis ?
- Non, on mène une enquête.
366
00:27:08,252 --> 00:27:10,796
Désolée, je ne connais pas ses amis.
367
00:27:10,880 --> 00:27:12,715
Vous ne voyiez pas votre père ?
368
00:27:12,798 --> 00:27:15,384
J'ai grandi dans le Connecticut
avec ma mère.
369
00:27:15,468 --> 00:27:18,763
J'ai emménagé cet hiver,
on apprend à se connaître.
370
00:27:18,846 --> 00:27:20,931
On regardait ses éloges.
371
00:27:21,015 --> 00:27:24,310
- Il est incroyable.
- Salut !
372
00:27:24,393 --> 00:27:26,854
Votre fille nous disait
qu'elle venait d'emménager.
373
00:27:26,937 --> 00:27:31,692
Sa mère est morte l'an dernier,
j'ai accueilli cette pauvre petite.
374
00:27:31,776 --> 00:27:36,655
- Je peux vous servir quelque chose ?
- Non, on a terminé.
375
00:27:36,739 --> 00:27:39,700
Tu es de la classe 84 ?
376
00:27:40,826 --> 00:27:42,536
Il y a eu beaucoup de bons en 84.
377
00:27:42,620 --> 00:27:45,456
Vous vous appeliez quoi déjà, l'Équipe ?
378
00:27:47,541 --> 00:27:50,378
Désolé qu'on se rencontre
dans ces circonstances.
379
00:27:50,461 --> 00:27:53,547
C'est une erreur, c'est un bon gars.
380
00:27:54,799 --> 00:27:56,509
Appelez si vous avez des questions.
381
00:27:56,592 --> 00:27:58,219
C'est d'accord.
382
00:27:59,345 --> 00:28:03,140
Remercie ta fille
pour sa gentille proposition.
383
00:28:03,224 --> 00:28:09,647
Elle est très gentille.
Elle a besoin de sortir davantage.
384
00:28:09,730 --> 00:28:13,359
On dirait que l'inspecteur Virgini
te veut comme beau-fils.
385
00:28:13,442 --> 00:28:18,364
Non merci. L'année de Virgini ?
386
00:28:18,447 --> 00:28:22,618
Cinq inspecteurs,
sept inspecteurs adjoints, voilà l'Équipe.
387
00:28:22,701 --> 00:28:25,121
Ils dirigeaient pratiquement
le Département.
388
00:28:25,204 --> 00:28:29,542
Les lettres de référence de Kerkhoff
viennent toutes de là.
389
00:28:29,625 --> 00:28:33,170
Virgini a utilisé ses contacts
pour faire entrer Kerkhoff à l'O.C.I.D.
390
00:28:33,254 --> 00:28:35,589
Il aurait pu se faire promouvoir
391
00:28:35,673 --> 00:28:38,926
mais il a placé son partenaire
à un poste
392
00:28:39,009 --> 00:28:42,054
où il est indispensable à la mafia.
393
00:28:43,472 --> 00:28:48,269
Virgini excelle sur le papier,
il a des médailles dans tous les coins.
394
00:28:48,352 --> 00:28:50,396
Deux ans de la retraite.
395
00:28:50,479 --> 00:28:55,234
Il était de repos la nuit
où Big Georgie a disparu.
396
00:28:55,317 --> 00:29:00,239
Son unité a envoyé un bulletin
aux hôpitaux il y a deux jours
397
00:29:00,322 --> 00:29:05,744
en quête d'une victime anonyme
de blessures par balle, sans succès.
398
00:29:05,828 --> 00:29:11,750
La victime ferait 1,90 m, 95 kg,
avec une cicatrice...
399
00:29:11,834 --> 00:29:15,796
Localisée sous l'oreille gauche.
400
00:29:16,797 --> 00:29:19,216
C'est très familier.
401
00:29:20,843 --> 00:29:23,929
Phil Bartoli,
cicatrice sous l'oreille gauche.
402
00:29:24,013 --> 00:29:27,600
Je pense que Phil est en cavale,
quelques balles dans le corps.
403
00:29:27,683 --> 00:29:29,935
Faut le trouver avant Virgini.
404
00:29:30,019 --> 00:29:31,520
Il ne l'a pas trouvé
405
00:29:31,604 --> 00:29:33,981
parce qu'il n'a pas regardé
dans les bons hôpitaux.
406
00:29:34,064 --> 00:29:38,027
La belle-sœur de Phil a
une clinique vétérinaire en Pennsylvanie.
407
00:29:38,110 --> 00:29:41,572
CLINIQUE VÉTÉRINAIRE
JEUDI 6 OCTOBRE
408
00:29:41,655 --> 00:29:43,365
Je nettoyais mon arme.
409
00:29:43,449 --> 00:29:46,035
Et vous vous cachez en pays amish ?
410
00:29:46,118 --> 00:29:49,330
Je ne me cache pas.
Il y a des soins de qualité, ici.
411
00:29:49,413 --> 00:29:51,624
Oui, pour les vaches.
412
00:29:51,707 --> 00:29:54,835
On sait qui vous a tiré dessus,
et pourquoi.
413
00:29:54,919 --> 00:29:57,963
Vous et votre ami Tommy Delanno
êtes le seul lien
414
00:29:58,047 --> 00:30:01,550
entre Taglioti
et le meurtre du fils du policier.
415
00:30:01,634 --> 00:30:05,429
- Je ne suis pas au courant.
- Arrêtez ces conneries d'omerta.
416
00:30:05,513 --> 00:30:08,265
On ne vous aurait pas tiré dessus
sans l'accord de Taglioti.
417
00:30:08,349 --> 00:30:11,143
Nous sommes vos seuls amis, à présent.
418
00:30:12,394 --> 00:30:15,564
On peut vous protéger,
vous et votre famille.
419
00:30:15,648 --> 00:30:18,526
Phil, si tu n'acceptes pas
leur proposition,
420
00:30:18,609 --> 00:30:21,028
je prends les gosses
et tu ne me retrouveras pas.
421
00:30:24,323 --> 00:30:31,121
Vous ne me croirez pas. Deux flics
nous ont tiré dessus, avec Tommy.
422
00:30:31,205 --> 00:30:34,124
Et ils ont tué ce bookie,
Big Georgie Branson.
423
00:30:34,208 --> 00:30:36,627
Avec au moins dix balles.
424
00:30:38,587 --> 00:30:40,548
C'est une erreur, vous savez ?
425
00:30:40,631 --> 00:30:43,217
Vous voulez en parler, là, maintenant ?
426
00:30:43,300 --> 00:30:44,969
Où est ta veste ?
427
00:30:45,052 --> 00:30:47,763
- C'est bon, allons-y.
- C'est sûr.
428
00:30:48,806 --> 00:30:50,349
La voilà.
429
00:30:57,606 --> 00:31:01,193
La douce odeur de la poudre
sur le cuir bon marché.
430
00:31:07,408 --> 00:31:13,706
L'inspecteur Virgini est un vétéran
décoré avec 22 ans de NYPD.
431
00:31:13,789 --> 00:31:19,295
Cette insulte à sa réputation
vient d'un meurtrier mafieux.
432
00:31:19,378 --> 00:31:24,174
Qu'on croie ce témoin sur parole
est inimaginable.
433
00:31:25,759 --> 00:31:29,346
Mon père protège cette ville
et ses habitants depuis 22 ans.
434
00:31:29,430 --> 00:31:33,100
C'est un héros pour tous ceux
qu'il a aidés. C'est mon héros.
435
00:31:33,183 --> 00:31:35,561
Dès que ça sera fini,
il rentrera à la maison.
436
00:31:35,644 --> 00:31:38,188
Voyez qui enquête sur ce héros,
437
00:31:38,272 --> 00:31:43,277
un inspecteur dont les antécédents
de mauvaise conduite parlent d'eux-mêmes.
438
00:31:46,447 --> 00:31:50,367
- On va s'amuser.
- Ce n'est que le début.
439
00:31:56,081 --> 00:31:59,293
Le procureur en a marre de cette affaire.
440
00:31:59,376 --> 00:32:03,839
Tout repose sur la parole
d'un meurtrier mafieux,
441
00:32:03,922 --> 00:32:05,883
pas de preuve, pas d'arme.
442
00:32:05,966 --> 00:32:08,344
Des traces de poudre
sur la veste de Kerkhoff,
443
00:32:08,427 --> 00:32:11,555
qui ne peut expliquer sa présence.
444
00:32:11,639 --> 00:32:15,434
Il ne s'agit pas que de ripoux.
445
00:32:15,517 --> 00:32:18,771
C'est un sous-chef Masucci.
446
00:32:18,854 --> 00:32:21,273
Bartoli a balancé Kerkhoff et Virgini.
447
00:32:21,357 --> 00:32:24,234
Faut que ces deux-là
se balancent l'un l'autre.
448
00:32:24,318 --> 00:32:27,237
Puis que tous balancent Taglioti.
449
00:32:28,447 --> 00:32:32,910
Si on ne les fait pas parler,
ils peuvent tous être libérés.
450
00:32:32,993 --> 00:32:37,164
Albert, on a commencé par toi
à cause des enfants.
451
00:32:37,247 --> 00:32:42,419
Tu sais ce que ça signifierait pour eux
de te voir en dehors de la prison ?
452
00:32:42,503 --> 00:32:45,798
Avez-vous l'autorisation
de faire une offre sans détention ?
453
00:32:45,881 --> 00:32:48,467
Je ne suis pas intéressé.
454
00:32:48,550 --> 00:32:51,804
- Et laissez mes mômes.
- C'est pour eux que tu en es là.
455
00:32:51,887 --> 00:32:55,015
Tu avais du retard sur la pension,
peu de moyens,
456
00:32:55,099 --> 00:32:56,725
tu craignais de perdre leur amour.
457
00:32:56,809 --> 00:32:58,143
Faites-la taire.
458
00:32:58,227 --> 00:33:00,312
Virgini a proposé
d'améliorer tes revenus ?
459
00:33:00,396 --> 00:33:04,775
Dites ce que vous voulez sur moi,
vous vous trompez sur Mark.
460
00:33:04,858 --> 00:33:06,985
Il ne s'est pas mouillé pour toi.
461
00:33:07,069 --> 00:33:11,407
Une fois au O.C.I.D.,
c'est toi qui prenais tous les risques.
462
00:33:12,449 --> 00:33:14,660
Vous croyez que je ne comprends pas ?
463
00:33:15,953 --> 00:33:17,996
Le fils d'un patrouiller est mort,
464
00:33:18,080 --> 00:33:20,207
faut que le Département agisse.
465
00:33:20,290 --> 00:33:23,502
Vous voulez me déshonorer, allez-y.
466
00:33:24,670 --> 00:33:28,966
Je ne balancerai jamais un frère.
467
00:33:30,259 --> 00:33:34,888
Mon client ne veut pas de proposition.
Le procureur ne trompe personne.
468
00:33:34,972 --> 00:33:38,851
Tout est compromis dans cette affaire,
y compris l'inspectrice Logan.
469
00:33:38,934 --> 00:33:44,857
Jolie affirmation, maître.
Pas assez pour innocenter votre client.
470
00:33:44,940 --> 00:33:49,027
- Elle a raison.
- Désolé, c'était un coup tordu.
471
00:33:50,404 --> 00:33:53,907
Tu sais mieux que tous
ce qu'on est en train de me faire.
472
00:33:54,992 --> 00:33:57,661
Non.
473
00:33:57,745 --> 00:34:00,831
- Que te fait-on ?
- Les flics sont comme des chiens.
474
00:34:00,914 --> 00:34:03,792
Le pire qu'ils puissent faire,
c'est nous virer de la meute.
475
00:34:03,876 --> 00:34:05,043
Tu sais ce que c'est.
476
00:34:05,127 --> 00:34:09,423
Tu sais qu'on a un témoin
qui dit que tu lui as tiré dessus.
477
00:34:09,506 --> 00:34:12,551
Phil Bartoli n'est pas un témoin crédible.
478
00:34:12,634 --> 00:34:16,388
Ton ancien partenaire, Briscoe,
a été accusé par un type comme ça.
479
00:34:16,472 --> 00:34:18,432
Quoi ?
480
00:34:18,515 --> 00:34:23,979
Tu sais ce que c'est,
quand l'injustice prend le dessus.
481
00:34:24,062 --> 00:34:26,940
- La ferme.
- Occupe-toi des tiens, d'accord ?
482
00:34:27,024 --> 00:34:30,402
- Je ne m'inquiète pas pour Al.
- Je parle de ta fille.
483
00:34:30,486 --> 00:34:33,155
Qui adule son héros de père.
484
00:34:33,238 --> 00:34:37,534
Peut-être que ça passera mieux
si elle sait que c'est l'idée de Kerhoff.
485
00:34:37,618 --> 00:34:41,497
Ça passera pas si elle sait
que j'ai trahi mon partenaire.
486
00:34:41,580 --> 00:34:45,959
Si tu trouves ça honorable,
tu devrais discuter avec ton partenaire.
487
00:34:47,544 --> 00:34:51,632
Je suis sûr qu'il sait qu'un flic
ne balance jamais son partenaire.
488
00:34:56,678 --> 00:35:01,308
- Que c'est beau, la loyauté !
- Ça peut marcher, dans leur cas.
489
00:35:01,391 --> 00:35:03,268
Virgini veut une réduction de caution.
490
00:35:03,352 --> 00:35:06,271
Kerkhoff demande
la suppression de la veste.
491
00:35:06,355 --> 00:35:09,233
- Pour quelle raison ?
- Elle n'était pas en pleine vue.
492
00:35:09,316 --> 00:35:11,276
Le placard était ouvert.
493
00:35:11,360 --> 00:35:14,238
Assure-toi de le dire à l'audience.
494
00:35:14,321 --> 00:35:17,366
Si on n'a plus la veste,
on n'a plus d'affaire.
495
00:35:20,869 --> 00:35:22,746
Regarde ça.
496
00:35:22,830 --> 00:35:26,291
Le labo a vérifié
le téléphone de Phil Bartoli.
497
00:35:26,375 --> 00:35:29,294
Devine quel numéro était mémorisé ?
498
00:35:30,629 --> 00:35:33,131
Je sais qui c'est,
j'ai vu sa photo dans le journal.
499
00:35:33,215 --> 00:35:35,926
- Je ne l'ai pas rencontré.
- Il doit vous connaître,
500
00:35:36,009 --> 00:35:40,055
- il avait votre numéro.
- Vous mentez.
501
00:35:40,138 --> 00:35:43,433
- Je ne devrais pas vous parler.
- Votre père vous l'a déconseillé ?
502
00:35:43,517 --> 00:35:47,563
- Vous déformez tout.
- Vous connaissez bien votre père ?
503
00:35:47,646 --> 00:35:49,022
Il n'est pas comme vous dites.
504
00:35:49,106 --> 00:35:51,358
Vous avez vécu séparément dix, 15 ans ?
505
00:35:51,441 --> 00:35:54,361
- Vous le voyiez souvent ?
- Il travaillait beaucoup.
506
00:35:54,444 --> 00:35:56,989
Maman voulait toujours plus d'argent.
507
00:35:57,072 --> 00:36:00,701
Il vit tout seul dans cette petite maison.
508
00:36:00,784 --> 00:36:04,872
Tout ce qu'il a fait,
c'est protéger les gens.
509
00:36:09,626 --> 00:36:10,878
Elle rationnalise.
510
00:36:10,961 --> 00:36:14,590
Quelque chose ne va pas,
elle tente de se l'expliquer.
511
00:36:14,673 --> 00:36:19,511
Voyons ce que dit le type
qui a son numéro.
512
00:36:19,595 --> 00:36:22,097
HÔPITAL BELLEVUE, AILE PRISON
LUNDI 10 OCTOBRE
513
00:36:22,180 --> 00:36:25,392
Oui, ce numéro. Virgini me l'a donné.
514
00:36:25,475 --> 00:36:27,352
Pourquoi ?
515
00:36:28,478 --> 00:36:31,273
Je lui avais dit qu'elle me plaisait.
516
00:36:31,356 --> 00:36:35,652
Il vous l'a donné
en geste de courtoisie, entre collègues ?
517
00:36:35,736 --> 00:36:39,948
Il l'a donné aussi à Taglioti.
Il a vu Pete la regarder.
518
00:36:41,909 --> 00:36:42,951
Quel père !
519
00:36:43,035 --> 00:36:45,203
Pas pour rien
que Taglioti l'appelait "mon ami".
520
00:36:45,287 --> 00:36:48,165
- Mon ami, mon ami...
- Il aimait entendre ça.
521
00:36:48,248 --> 00:36:52,169
Il lui rappelait tout le temps
que c'était son ami.
522
00:36:52,252 --> 00:36:55,714
Je jure, parfois on oubliait
que c'était un flic.
523
00:36:59,301 --> 00:37:03,263
Si la fille de Virgini
dit ce qu'elle sait,
524
00:37:03,347 --> 00:37:06,391
faudra lui enlever ses œillères.
525
00:37:06,475 --> 00:37:09,019
Une seule personne peut faire ça.
526
00:37:11,521 --> 00:37:13,982
Ta partenaire sait que tu es ici ?
527
00:37:14,066 --> 00:37:16,693
J'ai pas de comptes à lui rendre.
528
00:37:16,777 --> 00:37:20,906
- Tu veux fouiller ?
- Non.
529
00:37:25,452 --> 00:37:28,205
J'imagine que tu es câblé.
530
00:37:30,582 --> 00:37:34,628
Mais j'ai besoin de compagnie.
531
00:37:36,338 --> 00:37:38,006
À quoi tu penses ?
532
00:37:38,090 --> 00:37:42,511
Tu sais, l'audience pour retirer
la veste de Kerkhoff de l'affaire ?
533
00:37:42,594 --> 00:37:44,262
Oui, la pleine vue.
534
00:37:44,346 --> 00:37:49,101
Tout dépend de si je dis
que le placard était ouvert ou fermé.
535
00:37:49,184 --> 00:37:52,020
- Et ta partenaire ?
- Elle n'était pas là.
536
00:37:52,104 --> 00:37:55,565
Sans cette veste,
plus d'affaire contre Kerkhoff.
537
00:37:56,692 --> 00:37:59,820
- Tout dépend de toi alors.
- Oui.
538
00:38:00,988 --> 00:38:03,365
Cette affaire,
539
00:38:04,533 --> 00:38:07,160
c'est que des intuitions et Phil Bartoli.
540
00:38:09,204 --> 00:38:12,207
Tu as raison sur les choses
qui prennent le dessus.
541
00:38:12,290 --> 00:38:14,876
J'ai vu ça tant de fois.
542
00:38:14,960 --> 00:38:19,506
De bons flics freinés, voire détruits.
543
00:38:19,589 --> 00:38:24,469
Même quand on prend le truc gentiment,
on ne te laisse rien oublier.
544
00:38:27,347 --> 00:38:29,057
Je ne leur dois rien.
545
00:38:31,184 --> 00:38:34,521
Dis à Kerkhoff de ne plus s'inquiéter.
546
00:38:38,233 --> 00:38:41,236
Bon, on se voit plus tard.
547
00:38:42,696 --> 00:38:48,493
Au fait, j'ai vu que ta fille te soutient,
t'as de la chance.
548
00:38:48,577 --> 00:38:52,164
Je préférerais
qu'elle sorte de temps en temps.
549
00:38:52,247 --> 00:38:57,335
- Ça va pas avec ton style ?
- Ouais. Elle t'intéresse ?
550
00:38:59,546 --> 00:39:04,342
- Pour un rencard ?
- Un rencard, ce que tu veux.
551
00:39:04,426 --> 00:39:08,555
- Elle ne te plaît pas ?
- Non, elle est jolie.
552
00:39:08,638 --> 00:39:13,435
Elle a des atouts, comme sa mère.
553
00:39:13,518 --> 00:39:16,229
Je n'ai pas trop envie d'une histoire.
554
00:39:16,313 --> 00:39:18,523
Qui a parlé d'histoire ?
555
00:39:18,607 --> 00:39:21,485
Sauf ton respect, j'aime les filles qui...
556
00:39:21,568 --> 00:39:26,782
Pas de souci.
Elle la garde pour qui, de toute façon ?
557
00:39:28,075 --> 00:39:29,451
Un ou deux dîners ?
558
00:39:29,534 --> 00:39:32,746
Un seul suffira. Et n'oublie pas le vin.
559
00:39:32,829 --> 00:39:35,123
Elle est comme sa mère,
elle tient pas l'alcool.
560
00:39:35,207 --> 00:39:37,000
Je vais te dire...
561
00:39:40,003 --> 00:39:43,632
Je lui dis que tu l'appelleras
et que j'approuve.
562
00:39:46,676 --> 00:39:48,804
HÔTEL MERRITON
LUNDI 10 OCTOBRE
563
00:39:48,887 --> 00:39:51,348
Elle la garde pour qui, de toute façon ?
564
00:39:51,431 --> 00:39:53,058
Un ou deux dîners ?
565
00:39:53,141 --> 00:39:56,144
Un seul suffira, et n'oublie pas le vin.
566
00:39:56,228 --> 00:40:00,524
Elle est comme sa mère, elle tient
pas l'alcool. Je vais te dire...
567
00:40:02,526 --> 00:40:05,821
Il vous a offerte à deux autres hommes,
568
00:40:07,405 --> 00:40:10,659
Pete Taglioti et Phil Bartoli.
569
00:40:13,411 --> 00:40:15,789
Désolée de vous l'apprendre ainsi.
570
00:40:15,872 --> 00:40:19,376
Il est comme ma mère le décrivait.
571
00:40:19,459 --> 00:40:22,838
Et je l'ai détestée
de m'avoir éloignée de lui.
572
00:40:22,921 --> 00:40:25,173
Vous savez quelque chose sur lui
573
00:40:25,257 --> 00:40:29,719
que vous n'avez pas pu accepter jusqu'ici.
574
00:40:31,304 --> 00:40:32,973
Pouvez-vous nous aider ?
575
00:40:36,852 --> 00:40:39,771
Les fédéraux nous ont demandé
d'aller la chercher.
576
00:40:39,855 --> 00:40:42,983
Il y a un mandat de témoin
contre elle ? Pour quel motif ?
577
00:40:43,066 --> 00:40:45,443
Ils consolident leur affaire
contre Taglioti.
578
00:40:45,527 --> 00:40:48,155
Il avait le numéro de Renata.
579
00:40:48,238 --> 00:40:52,075
Hein ? Elle est innocente.
580
00:40:52,159 --> 00:40:54,536
Bartoli pensait m'atteindre
à travers elle.
581
00:40:54,619 --> 00:40:58,874
Les fédéraux voient ça autrement.
Va lui parler, elle n'est pas bien.
582
00:41:03,295 --> 00:41:06,006
- Je savais que tu viendrais.
- Ça va aller.
583
00:41:06,089 --> 00:41:08,133
- On peut avoir de l'intimité ?
- Bien sûr.
584
00:41:08,216 --> 00:41:10,302
- Tu veux entrer ?
- Oui.
585
00:41:10,385 --> 00:41:12,304
Un agent se placera devant.
586
00:41:14,639 --> 00:41:17,225
- Ils disent qu'il avait mon numéro.
- Calme-toi.
587
00:41:17,309 --> 00:41:19,436
Je le jure, je ne l'ai jamais rencontré.
588
00:41:19,519 --> 00:41:21,730
Je sais. Tu n'as rien fait de mal.
589
00:41:21,813 --> 00:41:24,232
C'est toi qui lui as donné mon numéro ?
590
00:41:24,316 --> 00:41:28,445
- Non, pourquoi je ferais ça ?
- Tu es le seul à l'avoir.
591
00:41:28,528 --> 00:41:32,908
- Calme-toi.
- Papa, je sais tout.
592
00:41:32,991 --> 00:41:35,035
Tu sais quoi ?
593
00:41:36,786 --> 00:41:41,082
C'est moi qui fais le ménage.
J'ai trouvé les armes dans le placard.
594
00:41:41,166 --> 00:41:45,295
- Tu les as données à ton partenaire.
- Ne le dis à personne.
595
00:41:45,378 --> 00:41:47,005
- Promis.
- C'est compris ?
596
00:41:47,088 --> 00:41:49,883
- Sinon, j'irai en prison.
- Promis.
597
00:41:49,966 --> 00:41:54,512
Mais mon numéro ? Tu lui as donné ?
598
00:41:56,306 --> 00:41:59,017
C'était juste
pour que tu passes un bon moment.
599
00:42:00,310 --> 00:42:03,563
- Tu voulais que je sorte avec lui ?
- Si tu le voulais.
600
00:42:04,731 --> 00:42:06,358
Si je le voulais ?
601
00:42:06,441 --> 00:42:09,778
- Tu lui as dit de me faire boire ?
- Qu'est-ce que tu racontes ?
602
00:42:09,861 --> 00:42:14,324
Tu me passes
comme un bol de cacahuètes, salaud !
603
00:42:15,825 --> 00:42:19,162
- Qui t'a dit ça ?
- Toi. Elle l'a entendu de toi.
604
00:42:20,830 --> 00:42:26,086
Tu étais câblé. Fils de pute.
605
00:42:27,754 --> 00:42:31,925
- Tu te mets entre moi et ma famille.
- Quelle famille ?
606
00:42:33,927 --> 00:42:35,887
Tu es ma fille, ne l'oublie pas.
607
00:42:35,971 --> 00:42:38,682
- Du calme.
- Je suis libéré sous caution.
608
00:42:38,765 --> 00:42:41,017
Pas pour longtemps.
609
00:42:41,101 --> 00:42:45,272
Salope !
Comment as-tu pu me faire ça ?
610
00:42:45,355 --> 00:42:49,442
Tu es comme ta putain de mère !
Espèce de salope !
611
00:42:49,526 --> 00:42:52,570
- Ferme-la !
- Laissez-le parler.
612
00:42:52,654 --> 00:42:54,864
Je n'entends plus rien.
613
00:42:59,452 --> 00:43:03,665
Salope ! Après tout
ce que j'ai fait pour toi.
614
00:43:03,748 --> 00:43:07,877
J'ai mis un toit sur ta tête.
Je ne mérite pas ça !
615
00:43:11,923 --> 00:43:16,386
Bartoli a raison,
c'est facile d'oublier que c'est un flic.
616
00:43:16,469 --> 00:43:19,097
Et que c'est un père.
617
00:43:25,979 --> 00:43:28,064
LES PERSONNAGES ET FAITS
PRESENTÉS SONT FICTIFS
618
00:43:28,148 --> 00:43:31,151
Sous-titres : Laure Rose