1 00:00:01,627 --> 00:00:06,090 Cette histoire est fictive, aucun personnage ni événement n'est réel. 2 00:00:06,173 --> 00:00:08,300 Dans la guerre contre le crime à New York, 3 00:00:08,801 --> 00:00:13,806 les prédateurs sont poursuivis par les inspecteurs de la Section Criminelle. 4 00:00:13,889 --> 00:00:16,559 Voici leur histoire. 5 00:00:21,313 --> 00:00:26,193 Cabinet de chiropraxie Melowitz. Un instant. 6 00:00:29,196 --> 00:00:34,034 - Merci, ça marche à tous les coups. - Je vous en prie, M. Taglioti. 7 00:00:34,118 --> 00:00:37,455 Appelez Judy, on trouvera toujours un créneau pour vous. 8 00:00:41,208 --> 00:00:42,585 RÉSERVÉ AUX PATIENTS 9 00:00:48,424 --> 00:00:51,302 Jackie dit que vous avez des ennuis de voiture ? 10 00:00:51,385 --> 00:00:55,514 Ça doit être la batterie, mais mes gars n'arrivent pas à la trouver. 11 00:00:55,598 --> 00:00:58,809 - Elle est sous le siège arrière. - Ça alors ! 12 00:01:00,811 --> 00:01:06,025 - Que diable ? Ne touchez à rien. - Comment ça ? 13 00:01:09,528 --> 00:01:14,116 Je sais des trucs que tu sais pas. Big Georgie a avancé le fric. 14 00:01:14,200 --> 00:01:17,161 Ce salaud a eu ce pour quoi qu'il a payé. 15 00:01:17,244 --> 00:01:19,914 - Compris ? - Oui. 16 00:01:21,207 --> 00:01:25,544 Big Georgie, hein ? Merci. 17 00:01:28,464 --> 00:01:30,633 Rappelle-moi dans 15 minutes. 18 00:01:36,764 --> 00:01:40,184 - Vous êtes très stressé. - C'est rien de le dire. 19 00:01:40,267 --> 00:01:42,561 Je vais mettre un coussin chauffant. 20 00:01:44,313 --> 00:01:48,150 Judy ? 21 00:01:49,777 --> 00:01:53,614 - Elle a dit où elle allait ? - Non, elle est partie. 22 00:01:54,615 --> 00:01:56,700 Il va vous falloir une autre fille. 23 00:01:59,453 --> 00:02:04,834 C'est cool, c'est pour une Meteor de 56. J'ai usiné toutes les pièces. 24 00:02:04,917 --> 00:02:07,419 Je savais que tu étais bon avec tes mains. 25 00:02:07,503 --> 00:02:11,090 Finis la voiture et appelle-moi. 26 00:02:20,808 --> 00:02:22,893 Pause pipi. 27 00:02:44,081 --> 00:02:48,168 Que voulez-vous ? Où suis-je ? 28 00:02:48,252 --> 00:02:53,799 Que se passe-t-il ? Non ! 29 00:02:53,883 --> 00:02:57,052 C'est une erreur ! Au secours ! 30 00:02:58,345 --> 00:03:01,473 Vous ne pouvez pas faire ça, mon père est flic ! 31 00:03:44,808 --> 00:03:48,562 NEW YORK, SECTION CRIMINELLE 32 00:03:57,404 --> 00:04:00,282 De pas voir Joe du week-end ne m'a pas inquiété. 33 00:04:00,366 --> 00:04:05,329 Mais lundi, le garage a dit qu'il n'était pas venu travailler. 34 00:04:05,412 --> 00:04:09,249 C'est quelqu'un de responsable. 35 00:04:09,333 --> 00:04:12,419 Vous avez déjà commencé. On peut jeter un œil ? 36 00:04:12,503 --> 00:04:14,880 J'ai des déclarations de ses collègues 37 00:04:14,964 --> 00:04:17,007 et d'amis qu'il a vus samedi soir. 38 00:04:17,091 --> 00:04:22,054 - Je devais faire quelque chose. - Bien sûr. Ce sera très utile. 39 00:04:23,222 --> 00:04:24,848 Il avait une copine ? 40 00:04:24,932 --> 00:04:28,227 Ils ont rompu il y a deux mois. 41 00:04:28,310 --> 00:04:30,688 Il s'est rendu au bar après le travail ? 42 00:04:30,771 --> 00:04:33,607 Non, il est rentré se doucher. 43 00:04:35,901 --> 00:04:39,571 - Vous ou votre femme l'avez vu ? - Ma femme est décédée. 44 00:04:39,655 --> 00:04:43,033 J'étais en service samedi, mais j'ai vu qu'il était passé. 45 00:04:43,117 --> 00:04:45,160 Encore une chose. 46 00:04:45,244 --> 00:04:50,499 Que devons-nous savoir sur Joe ? 47 00:04:50,582 --> 00:04:53,210 Il a bon cœur. 48 00:04:53,293 --> 00:04:58,173 Presque trop bon cœur. 49 00:04:58,257 --> 00:05:01,051 BAR COLLINA’S MERCREDI 28 SEPTEMBRE 50 00:05:01,135 --> 00:05:05,723 Joey était ici avec ses potes, comme tous les samedis. 51 00:05:05,806 --> 00:05:08,767 Si quelqu'un le cherchait, il pouvait le trouver ici. 52 00:05:08,851 --> 00:05:11,937 - Oui. - Il est resté ici tout le temps ? 53 00:05:12,021 --> 00:05:16,608 - Il a trouvé un prétexte pour me draguer. - Il était timide. 54 00:05:16,692 --> 00:05:19,611 Il a mis trois mois pour demander mon numéro. 55 00:05:19,695 --> 00:05:21,405 C'était quoi, le prétexte ? 56 00:05:21,488 --> 00:05:26,577 Il est venu au bar demander un casse-noisettes. 57 00:05:26,660 --> 00:05:29,496 - Marissa ! - Excusez-moi. 58 00:05:31,915 --> 00:05:35,794 Un casse-noisettes. Il est mécanicien, non ? 59 00:05:38,422 --> 00:05:42,676 Il devait ajuster un truc rapidement sur une voiture, 60 00:05:42,760 --> 00:05:45,763 resserrer une courroie, peut-être. 61 00:05:45,846 --> 00:05:48,474 Sûrement un prétexte pour le faire sortir. 62 00:05:48,557 --> 00:05:51,435 Un ami n'aurait pas besoin de prétexte. 63 00:05:51,518 --> 00:05:55,606 Ou un service pour un inconnu qui savait qu'il était mécanicien. 64 00:05:55,689 --> 00:05:58,108 Le jeune au grand cœur, hein ? 65 00:05:59,735 --> 00:06:03,697 Barek ici. Où ? 66 00:06:05,991 --> 00:06:11,288 Un coup, assommé, 67 00:06:11,371 --> 00:06:16,502 éraflure, peu profonde, pas d'autres traces. 68 00:06:19,546 --> 00:06:21,590 Il n'a pas été torturé. 69 00:06:22,925 --> 00:06:26,053 Ils l'ont juste exécuté. 70 00:06:26,136 --> 00:06:29,306 Dans 40 mètres d'eau. 71 00:06:29,389 --> 00:06:32,768 Sans ce piège à homard, on ne l'aurait pas trouvé. 72 00:06:32,851 --> 00:06:38,357 - Il était à quelle distance ? - Ils ont envoyé une carte. 73 00:06:41,110 --> 00:06:44,738 Ils l'ont lâché dans le canal vers la décharge de boue. 74 00:06:44,822 --> 00:06:47,616 Là où on lâche les merdes draguées dans le port. 75 00:06:47,699 --> 00:06:50,202 Un bon endroit pour attraper des homards, 76 00:06:50,285 --> 00:06:52,329 c'est pour ça que je n'en mange plus. 77 00:06:52,412 --> 00:06:54,873 On est une mine d'infos maritimes. 78 00:06:54,957 --> 00:06:59,169 Rien d'autre à faire à Staten Island que regarder passer les péniches. 79 00:06:59,253 --> 00:07:02,131 Dont certaines avec des chaînes comme ça. 80 00:07:02,214 --> 00:07:07,886 Le journal de la capitainerie nous dira qui était là à 1h17. 81 00:07:07,970 --> 00:07:11,473 Dimanche matin, l'heure où sa montre s'est arrêtée. 82 00:07:13,016 --> 00:07:15,602 Étanche jusqu'à dix mètres. 83 00:07:15,686 --> 00:07:17,980 CENTRE DE TRANSFERTS MARINS MERCREDI 28 SEPTEMBRE 84 00:07:18,063 --> 00:07:19,815 Ils étaient deux. 85 00:07:19,898 --> 00:07:22,651 Ils ont dit qu'ils étaient du syndicat et venaient inspecter. 86 00:07:22,734 --> 00:07:24,153 Vous n'avez pas vu ce jeune ? 87 00:07:24,236 --> 00:07:26,572 - Je sécurisais la charge. - Pendant le trajet ? 88 00:07:26,655 --> 00:07:29,616 Je remorquais la péniche. Il faisait noir, il y avait du bruit. 89 00:07:29,700 --> 00:07:33,745 Écoutez. Le jeune qui est tombé de votre bateau, 90 00:07:33,829 --> 00:07:36,915 son père est flic. On prend sa mort très au sérieux. 91 00:07:38,792 --> 00:07:41,044 Ils ont dit être des inspecteurs. 92 00:07:41,128 --> 00:07:45,299 Ils sont restés sur le pont alors qu'il fait chaud dans la timonerie. 93 00:07:45,382 --> 00:07:47,676 Ils sont entrés pour téléphoner. 94 00:07:47,759 --> 00:07:51,805 Le leur ne marchait pas. Je n'ai que la radio. 95 00:07:51,889 --> 00:07:54,183 Ça avait l'air très urgent. 96 00:07:54,266 --> 00:07:56,810 - Vous en savez plus ? - Ils ont parlé dehors. 97 00:07:56,894 --> 00:07:59,730 Ils ont emprunté une torche pour inspecter un portefeuille. 98 00:07:59,813 --> 00:08:03,233 Ils vérifiaient le permis de conduire. 99 00:08:06,111 --> 00:08:09,656 Ils n'étaient pas sûrs d'avoir eu le bon Joe Long. 100 00:08:10,908 --> 00:08:12,910 Comment ont-ils pu le tuer par erreur ? 101 00:08:12,993 --> 00:08:16,371 M. Long, on a examiné votre fils, son travail, ses amis. 102 00:08:16,455 --> 00:08:18,540 Il n'y a aucun lien avec ses assassins. 103 00:08:18,624 --> 00:08:19,791 Quels assassins ? 104 00:08:19,875 --> 00:08:23,754 Les Luchese et les Masucci qui se servent sur le trafic de péniches. 105 00:08:23,837 --> 00:08:27,382 Ils n'ont pu le tuer que suite à une erreur d'identité. 106 00:08:27,466 --> 00:08:31,553 - Ces animaux. - Laissez-nous gérer ça. 107 00:08:36,642 --> 00:08:39,978 Merci. Pour la messe à Saint Bart. 108 00:08:40,062 --> 00:08:42,981 Sa mère l'aurait souhaité. 109 00:08:50,572 --> 00:08:55,911 - Alors ? - Il est propre comme un sou neuf. 110 00:08:55,994 --> 00:08:58,997 On a une liste de tous les Joseph Long du coin, 111 00:08:59,081 --> 00:09:02,709 - dont un doit être la cible réelle. - C'est un début. 112 00:09:05,754 --> 00:09:11,301 Saint Bart. Comment savais-tu que c'était la paroisse de Long ? 113 00:09:11,385 --> 00:09:14,304 - J'ai demandé. - C'est un joli geste. 114 00:09:16,306 --> 00:09:19,768 Il y a un Joseph Terence Long dans le Queens, 115 00:09:19,851 --> 00:09:22,229 même anniversaire, mais six ans plus âgé. 116 00:09:22,312 --> 00:09:25,691 Mécanicien de locomotive à Sunnyside. 117 00:09:25,774 --> 00:09:26,733 RAPPORT D'ARRESTATION 118 00:09:26,817 --> 00:09:31,363 Libéré sous conditionnelle pour possession criminelle d'arme. 119 00:09:31,446 --> 00:09:35,367 Il est arrivé aux urgences avec deux doigts manquants à la main gauche, 120 00:09:35,450 --> 00:09:38,954 une fouille a déniché six M-80. 121 00:09:39,037 --> 00:09:41,623 Un fabricant de bombes. 122 00:09:41,707 --> 00:09:46,253 C'est gênant, de m'embarquer devant mes collègues. 123 00:09:46,336 --> 00:09:49,006 Je me suis bien comporté. 124 00:09:49,089 --> 00:09:52,551 On voulait juste s'assurer que vous alliez bien. 125 00:09:52,634 --> 00:09:55,721 Les mécaniciens appelés Joseph Long ne sont pas à la fête. 126 00:09:55,804 --> 00:09:58,974 - De quoi vous parlez ? - Voilà votre homonyme. 127 00:09:59,057 --> 00:10:03,562 Trouvé à 30 mètres sous l'eau, une chaîne autour des jambes, 128 00:10:03,645 --> 00:10:07,399 cadeau des Masucci ou des Luchese, au choix. 129 00:10:07,482 --> 00:10:12,821 - Qui vous en veut ? - Personne. J'ai pas bougé. 130 00:10:12,904 --> 00:10:16,533 Le labo a analysé l'intérieur de vos gants de travail 131 00:10:16,616 --> 00:10:19,369 et trouvé des traces de nitrate d'ammonium. 132 00:10:19,453 --> 00:10:22,456 Un produit utilisé pour fabriquer des bombes. 133 00:10:24,499 --> 00:10:27,461 Ça fuyait d'un wagon-citerne au chantier. 134 00:10:27,544 --> 00:10:30,797 Ils ne feront pas la même erreur deux fois. 135 00:10:30,881 --> 00:10:34,718 - Il vous faut une protection. - Pas question. 136 00:10:34,801 --> 00:10:38,180 Mon avocat. Maintenant. 137 00:10:39,181 --> 00:10:40,891 Le registre de son téléphone. 138 00:10:40,974 --> 00:10:45,312 Depuis jeudi, il y a plus de cent appels vers un numéro non répertorié, 139 00:10:45,395 --> 00:10:50,359 qui fait partie des 27 numéros identifiés comme étant à George Branson. 140 00:10:50,442 --> 00:10:54,613 - Big Georgie. Le bookmaker. - Tous font moins d'une minute. 141 00:10:54,696 --> 00:10:57,407 Trouvez pourquoi il ne répond pas. 142 00:10:58,408 --> 00:11:01,661 CHEZ “BIG GEORGIE” BRANSON VENDREDI 30 SEPTEMBRE 143 00:11:02,913 --> 00:11:05,415 M. Branson, c'est la police. 144 00:11:07,626 --> 00:11:09,503 M. Branson ? 145 00:11:16,259 --> 00:11:18,220 Boîte à lettres pleine. 146 00:11:20,138 --> 00:11:21,556 Pareil ici. 147 00:11:21,640 --> 00:11:25,519 Je vous l'ai dit, on ne l'a pas vu depuis la semaine dernière. 148 00:11:26,520 --> 00:11:29,689 Les messages s'accumulent depuis jeudi soir. 149 00:11:32,317 --> 00:11:33,568 Qu'est-ce que c'est ? 150 00:11:33,652 --> 00:11:37,239 Vendredi matin, une jeune femme est venue le voir. 151 00:11:37,322 --> 00:11:39,699 On a sonné, pas de réponse. 152 00:11:39,783 --> 00:11:42,452 Elle a fait une scène, m'a demandé de vérifier. 153 00:11:42,536 --> 00:11:44,204 Vous avez refusé. 154 00:11:44,287 --> 00:11:46,915 Le portier l'a déjà vue avec M. Branson. 155 00:11:46,998 --> 00:11:49,501 Il pense qu'elle s'appelle Judy. Une rousse. 156 00:11:49,584 --> 00:11:52,712 Judy, Judy, Judy. 157 00:11:53,964 --> 00:11:57,509 Judy Cordova. Cabinet de chiropraxie Melowitz. 158 00:11:58,510 --> 00:12:01,763 Idéale pour s'occuper des articulations de Georgie. 159 00:12:01,847 --> 00:12:04,641 Elle est partie avant midi, vendredi. 160 00:12:04,724 --> 00:12:08,353 J'ai laissé des messages, elle n'a pas rappelé. 161 00:12:08,437 --> 00:12:12,482 - Elle est partie sans rien dire ? - J'étais avec un patient. 162 00:12:12,566 --> 00:12:16,111 Peut-être que les patients en salle d'attente l'ont vue partir ? 163 00:12:16,194 --> 00:12:19,531 Voyons qui était là vendredi. 164 00:12:19,614 --> 00:12:22,284 C'est confidentiel. 165 00:12:22,367 --> 00:12:25,954 Sauf votre respect, ça ne s'applique pas aux chiropracteurs. 166 00:12:26,037 --> 00:12:31,084 Le dernier rendez-vous était avec Peter Taglioti. 167 00:12:31,168 --> 00:12:34,296 Taglioti. Il a droit à la réduction Masucci ? 168 00:12:34,379 --> 00:12:36,965 Je ne vois pas de quoi vous voulez parler. 169 00:12:37,048 --> 00:12:39,509 M. Taglioti a un problème d'épaule. 170 00:12:39,593 --> 00:12:43,054 Il est venu lundi dernier. 171 00:12:43,138 --> 00:12:46,725 La douleur est revenue après être entré dans sa voiture, 172 00:12:46,808 --> 00:12:48,810 un problème de batterie. 173 00:12:52,063 --> 00:12:54,065 Mon patient m'attend. 174 00:12:59,070 --> 00:13:02,824 Une bombe reliée au système électrique peut court-circuiter une batterie. 175 00:13:02,908 --> 00:13:06,828 Judy savait qu'il venait se faire soigner, Joseph a placé la bombe. 176 00:13:06,912 --> 00:13:10,290 - Georgie a dû tout organiser. - Mais ça a raté. 177 00:13:10,373 --> 00:13:13,251 Maintenant, Taglioti se venge. 178 00:13:13,335 --> 00:13:19,299 Le fils d'un flic. Il faut pas que ça remonte jusqu'à moi, mon ami. 179 00:13:19,382 --> 00:13:23,094 Je suis ton ami, Pete. J'arrangerai ça. 180 00:13:26,306 --> 00:13:27,724 Voilà le dîner. 181 00:13:34,564 --> 00:13:37,192 - T'es un homme marié. - Et alors ? 182 00:13:45,700 --> 00:13:49,412 - Je vais prendre ça. - Salut, papa, où étais-tu ? 183 00:13:49,496 --> 00:13:52,165 Parti me promener pour me donner de l'appétit. 184 00:13:53,959 --> 00:13:56,586 J'ai confiance en cet ami. 185 00:14:00,882 --> 00:14:05,136 Taglioti a longtemps pris une part du business de Big Georgie. 186 00:14:05,220 --> 00:14:07,806 Ce qui ne lui plaisait pas. 187 00:14:07,889 --> 00:14:10,183 Les Luchese aussi veulent leur part. 188 00:14:10,267 --> 00:14:13,311 Difficile de dire qui fait quoi à qui, avec tout ça. 189 00:14:13,395 --> 00:14:15,939 Les Luchese seraient derrière ça ? 190 00:14:16,022 --> 00:14:17,983 Georgie gagne gros, ça vaut le coup. 191 00:14:18,066 --> 00:14:21,111 S'il est encore par ici. Vous avez ses numéros ? 192 00:14:21,194 --> 00:14:24,573 - Il a passé des appels ? - Le dernier remonte à jeudi. 193 00:14:24,656 --> 00:14:28,994 Des transcriptions des écoutes sur Taglioti ? 194 00:14:29,077 --> 00:14:31,580 Non, on a un mois de retard. 195 00:14:31,663 --> 00:14:36,084 Tout ce que tu veux, tu demandes. Dis-lui que l'O.C.I.D. est sur le coup. 196 00:14:36,167 --> 00:14:38,003 Merci. 197 00:14:41,089 --> 00:14:43,216 Taglioti et son épouse. 198 00:14:46,886 --> 00:14:50,724 Taglioti et sa mère. Génial, ces écoutes. 199 00:14:53,768 --> 00:14:57,147 Voilà. Louis Giaggi. 200 00:14:58,565 --> 00:15:01,818 Louis Trois-Yeux. Un gros grain de beauté sur le front. 201 00:15:01,901 --> 00:15:04,404 C'est un Gambino. 202 00:15:04,487 --> 00:15:07,699 On a une écoute de Taglioti avec Louis Trois-Yeux 203 00:15:07,782 --> 00:15:11,036 la veille de la disparition de Georgie. 204 00:15:11,119 --> 00:15:15,707 Pourquoi un sous-chef Masucci parlerait à un homme de main Gambino ? 205 00:15:16,708 --> 00:15:19,336 Ce code ID, c'est une écoute du FBI. 206 00:15:19,419 --> 00:15:22,881 On aura de la chance si on l'a avant le prochain l'âge glaciaire. 207 00:15:22,964 --> 00:15:24,090 Plus tôt. 208 00:15:26,801 --> 00:15:28,970 J'ai toujours des contacts. 209 00:15:30,472 --> 00:15:33,099 Tu crois qu'on m'appelle Trois-Yeux pour ma gueule ? 210 00:15:33,183 --> 00:15:37,145 Je sais des trucs que tu sais pas. Big Georgie a avancé le fric. 211 00:15:37,228 --> 00:15:39,481 Ce salaud a eu ce pour quoi il a payé. 212 00:15:39,564 --> 00:15:44,653 - Compris ? - Big Georgie ? Merci. 213 00:15:44,736 --> 00:15:46,780 Le fric pour le coup loupé sur Taglioti. 214 00:15:46,863 --> 00:15:49,157 C'est de la coopération entre les espèces, 215 00:15:49,240 --> 00:15:52,869 un Gambino qui aide un Masucci à résoudre un meurtre. 216 00:15:52,952 --> 00:15:57,874 Il y avait de la musique en arrière-plan, quand Trois-Yeux parlait. 217 00:15:57,957 --> 00:16:01,836 Je sais des trucs que tu sais pas. Big Georgie a avancé le fric. 218 00:16:01,920 --> 00:16:05,590 - Ce salaud a eu ce pour quoi il a payé. - Compris ? 219 00:16:05,674 --> 00:16:06,883 Big Georgie, hein ? 220 00:16:06,966 --> 00:16:10,512 La musique s'arrête quand les autres voix commencent. 221 00:16:10,595 --> 00:16:13,723 On dirait qu'on met une cassette de Trois-Yeux 222 00:16:13,807 --> 00:16:15,266 sur le téléphone pour Taglioti. 223 00:16:15,350 --> 00:16:17,727 Un enregistrement de Trois-Yeux. 224 00:16:17,811 --> 00:16:21,439 C'est une fuite. Quelqu'un de chez nous. 225 00:16:21,523 --> 00:16:25,193 - Ou du FBI. - C'est pour les Affaires internes. 226 00:16:25,276 --> 00:16:29,614 Votre cible, c'est Taglioti. Un meurtre, deux disparus. 227 00:16:29,698 --> 00:16:33,201 On est censés croire que Big Georgie s'est enfui avec Judy. 228 00:16:33,284 --> 00:16:36,121 On a trouvé sa voiture à JFK. 229 00:16:45,255 --> 00:16:49,843 Il y a du sang partout. 230 00:16:50,885 --> 00:16:55,932 On dirait que Georgie a fait son dernier trajet dans le coffre. 231 00:16:58,601 --> 00:17:00,687 Il avait peut-être de la compagnie. 232 00:17:01,646 --> 00:17:04,023 Tu vois ces longs cheveux roux, là ? 233 00:17:25,378 --> 00:17:28,131 Prenez les empreintes dans la boîte à gants. 234 00:17:28,214 --> 00:17:32,260 Ça doit être la roue de secours, elle a l'air propre. 235 00:17:35,597 --> 00:17:38,767 Prenez les empreintes sur le cric. 236 00:17:42,562 --> 00:17:44,731 J'ai de la chance aujourd'hui. 237 00:17:44,814 --> 00:17:46,983 Je ne l'ai jamais vu. 238 00:17:47,984 --> 00:17:51,154 Vos empreintes étaient sur le cric de sa voiture. 239 00:17:51,237 --> 00:17:55,533 Et on a trouvé un clou double dans le pneu. 240 00:17:55,617 --> 00:17:58,077 Il y en a plein partout, ici. 241 00:17:58,161 --> 00:18:02,582 J'ai aidé quelqu'un à changer une roue il y a quinze jours. 242 00:18:02,665 --> 00:18:08,505 - Qui était dans la voiture, ces types ? - Je sais pas. 243 00:18:08,588 --> 00:18:11,841 Je les ai pas vraiment regardés. 244 00:18:12,967 --> 00:18:17,555 J'adore regarder les chantiers en cours. 245 00:18:17,639 --> 00:18:22,310 Mon père était au syndic des charpentiers. Ce sont des blocs de béton. 246 00:18:25,605 --> 00:18:28,274 Vous avez coulé du béton il y a quinze jours ? 247 00:18:40,495 --> 00:18:42,455 J'ai quelque chose. 248 00:18:54,759 --> 00:18:57,762 - Ça fait un. - Il y a quelque chose sous l'épaule. 249 00:19:08,022 --> 00:19:09,607 Des cheveux roux. 250 00:19:13,111 --> 00:19:14,737 Tu parles d'une lune de miel. 251 00:19:18,741 --> 00:19:21,744 Taglioti sera d'accord. 252 00:19:23,788 --> 00:19:26,291 C'est tout ce qui le relie à la mort de ce jeune. 253 00:19:26,374 --> 00:19:27,417 Désolé, Marco. 254 00:19:27,500 --> 00:19:32,130 Pete est compréhensif, il sera d'accord. 255 00:19:32,213 --> 00:19:35,425 Tu le crois ? Ce type fait des compresseurs à l'atelier 256 00:19:35,508 --> 00:19:37,510 une fois ses élèves rentrés chez eux. 257 00:19:39,053 --> 00:19:41,347 À plus. 258 00:19:41,431 --> 00:19:44,601 Papa, je voulais inviter ton ami à dîner. 259 00:19:44,684 --> 00:19:48,104 Non, c'est pas grave. Voyons ce que tu as mijoté. 260 00:19:48,187 --> 00:19:54,569 Le grand gaillard a reçu 14 balles dans les genoux et l'entrejambes. 261 00:19:54,652 --> 00:19:57,363 Les doigts de la main droite sont cassés. 262 00:19:59,365 --> 00:20:02,702 - Ils l'ont cuisiné. - Il a balancé le mauvais Joe Long. 263 00:20:02,785 --> 00:20:05,538 C'est une manière peu fiable d'obtenir des informations. 264 00:20:05,622 --> 00:20:11,461 - Et elle ? - Cou brisé. Elle est morte rapidement. 265 00:20:11,544 --> 00:20:16,424 La carte grise. Les gens gardent ça dans la boîte à gants. 266 00:20:17,634 --> 00:20:22,847 C'était plein de pastilles à la menthe. Localisation du dernier appel ? 267 00:20:22,931 --> 00:20:26,476 Sur Van Wyck, près du cimetière. 268 00:20:28,728 --> 00:20:32,857 Il chercherait sa carte grise si on l'arrêtait. 269 00:20:32,941 --> 00:20:35,318 Il la sortirait de la boîte à gants. 270 00:20:35,401 --> 00:20:40,573 Mais ils ne l'ont pas demandée et il l'a mise dans sa poche. 271 00:20:45,995 --> 00:20:49,332 - Ces marques de ligature. - Des menottes. 272 00:20:50,333 --> 00:20:54,504 Un flic l'a fait sortir de l'autoroute et l'a livré à Taglioti. 273 00:20:54,587 --> 00:21:00,218 Un flic qui bosse pour la mafia. Jusqu'où peut-on aller ? 274 00:21:04,430 --> 00:21:07,976 Ces deux-là, Tommy Delanno et Phil Bartoli, 275 00:21:08,059 --> 00:21:09,978 ils ont peut-être enlevé Judy 276 00:21:10,061 --> 00:21:13,356 et jeté le jeune de la péniche. 277 00:21:13,439 --> 00:21:15,858 J'aimerais savoir pourquoi ils se sont trompés. 278 00:21:15,942 --> 00:21:19,988 Le fabricant de bombes avait des tickets de loterie dans la poche. 279 00:21:20,071 --> 00:21:21,781 Il joue sa date de naissance. 280 00:21:21,864 --> 00:21:24,367 Il étaient nés les mêmes mois et année. 281 00:21:24,450 --> 00:21:27,120 Il devait jouer sur les matchs ou les chevaux, 282 00:21:27,203 --> 00:21:29,080 c'est pour ça que Georgie le connaissait. 283 00:21:29,163 --> 00:21:31,207 C'est ce qu'il a dit à ses tortionnaires. 284 00:21:31,290 --> 00:21:34,085 En entrant une date de naissance, un métier et un nom 285 00:21:34,168 --> 00:21:38,297 dans la base de données, c'est le fils de l'agent Long qui sort en premier. 286 00:21:38,381 --> 00:21:40,341 Si on est pressé, on ne va pas plus loin. 287 00:21:40,425 --> 00:21:42,927 C'est la même personne qui a utilisé l'enregistrement 288 00:21:43,011 --> 00:21:44,679 et lui a filé cette mauvaise info. 289 00:21:44,762 --> 00:21:49,100 Le même flic qui a chopé Georgie sur l'autoroute. 290 00:21:49,183 --> 00:21:53,938 Il faut le trouver, capitaine, parce qu'il peut nous donner Taglioti. 291 00:22:00,153 --> 00:22:01,904 On sort. 292 00:22:07,326 --> 00:22:08,536 Vous êtes en retard. 293 00:22:08,619 --> 00:22:13,541 Avec Phil, on voulait dépenser ton fric sur les putes du coin. 294 00:22:21,049 --> 00:22:24,927 - Je lui ai mis deux balles. - Il va se vider de son sang. 295 00:22:25,011 --> 00:22:27,513 Dégageons celui-là d'ici. 296 00:22:30,349 --> 00:22:32,310 Les A.I. ont envoyé leur rapport. 297 00:22:34,020 --> 00:22:37,690 Trente-six inspecteurs ont accès aux écoutes. 298 00:22:43,196 --> 00:22:48,910 Je déteste fouiller les fichiers d'autres flics. 299 00:22:48,993 --> 00:22:51,662 Je sais pas comme font les gars des A.I. 300 00:22:51,746 --> 00:22:54,165 Tu sais ce que c'est. 301 00:22:56,793 --> 00:23:02,048 - D'être du mauvais côté du microscope. - C'est de l'histoire ancienne. 302 00:23:03,508 --> 00:23:08,679 Tu es déjà passée aux Mœurs ? 303 00:23:08,763 --> 00:23:10,306 Non. 304 00:23:10,389 --> 00:23:13,184 Tu t'y connais en paris. Tu joues ? 305 00:23:13,267 --> 00:23:17,605 Non, j'avais un ami avec une addiction au jeu. 306 00:23:17,688 --> 00:23:19,816 J'ai passé deux ans à tenter de l'aider. 307 00:23:22,401 --> 00:23:24,612 C'est dur. 308 00:23:24,695 --> 00:23:28,282 Inspecteur Albert Kerkhoff. 309 00:23:29,700 --> 00:23:32,036 Le lendemain de l'agression de Taglioti, 310 00:23:32,120 --> 00:23:34,288 il a raccourci ses vacances. 311 00:23:34,372 --> 00:23:38,334 C'est lui qui nous a dirigés vers les Luchese. 312 00:23:38,417 --> 00:23:43,631 Il y a six ans, son salaire a été saisi, il avait du retard sur sa pension. 313 00:23:44,632 --> 00:23:50,930 Des demandes de transfert, des lettres de référence. 314 00:23:51,013 --> 00:23:55,309 Il cherche à entrer à l'O.C.I.D. depuis cinq ans. 315 00:23:55,393 --> 00:23:58,771 Ils le mettent au cœur de chaque enquête sur la mafia 316 00:23:58,855 --> 00:24:02,275 menée par le Département et les Fédéraux. 317 00:24:02,358 --> 00:24:07,613 Pardons aux Affaires internes, faisons surveiller Kerkhoff. 318 00:24:07,697 --> 00:24:11,534 On peut peut-être l'inciter à faire quelque chose d'instructif. 319 00:24:12,994 --> 00:24:15,288 Vous auriez dû appeler, j'aurais préparé mes notes. 320 00:24:15,371 --> 00:24:18,291 On prend tout ce que tu as, et ça doit être beaucoup 321 00:24:18,374 --> 00:24:22,753 vu que vous autres, à l'O.C.I.D., vous êtes sur le coup, comme tu as dit. 322 00:24:22,837 --> 00:24:24,922 "Tout ce que vous voulez", tu as dit. 323 00:24:25,006 --> 00:24:27,842 Mes indics chez les Luchese ne m'ont rien donné. 324 00:24:27,925 --> 00:24:30,511 - Vous avez trouvé quoi ? - Georgie est mort. 325 00:24:31,929 --> 00:24:34,557 Il s'est fait choper sur Van Wyck. 326 00:24:34,640 --> 00:24:36,893 Il a eu des ennuis de voiture ? 327 00:24:36,976 --> 00:24:40,062 Non, on l'a arrêté. 328 00:24:41,272 --> 00:24:45,818 N'importe quel idiot avec un giro et un faux badge... 329 00:24:45,902 --> 00:24:48,779 On a pensé à ça, des voyous déguisés en flics. 330 00:24:50,615 --> 00:24:52,783 Ils sont beaux, ces enfants. 331 00:24:54,035 --> 00:24:57,580 Ils ont le regard triste. Vous êtes séparés ? 332 00:24:59,248 --> 00:25:01,584 - Je fais au mieux. - École privée ? 333 00:25:01,667 --> 00:25:03,878 J'espère qu'ils voient tes sacrifices. 334 00:25:04,962 --> 00:25:08,174 Tu connais Louis Trois-Yeux, avec le grain de beauté ? 335 00:25:08,257 --> 00:25:09,759 Oui, et alors ? 336 00:25:09,842 --> 00:25:12,678 On a fait écouter un enregistrement de Louis à Taglioti. 337 00:25:12,762 --> 00:25:14,222 Tu plaisantes ? 338 00:25:14,305 --> 00:25:17,183 Les fédéraux ont enregistré Taglioti qui écoute ça. 339 00:25:21,229 --> 00:25:22,980 On te laisse, tu es occupé. 340 00:25:23,064 --> 00:25:26,067 Oh, on a parlé à l'agent Long, 341 00:25:26,150 --> 00:25:28,903 on lui a dit que l'O.C.I.D. était à fond sur l'enquête 342 00:25:28,986 --> 00:25:31,113 et ça l'a beaucoup réconforté. 343 00:25:31,197 --> 00:25:34,450 Imagine, si ça arrivait à ton fils ? 344 00:25:44,752 --> 00:25:48,130 Les A.I. ont pris ça un peu après notre discussion avec Kerkhoff. 345 00:25:48,214 --> 00:25:52,468 - Une bodega dans le Queens. - C'est l'inspecteur Mark Virgini. 346 00:25:52,551 --> 00:25:55,388 Partenaire de Kerkhoff il y a six ans. 347 00:25:55,471 --> 00:26:00,768 Vous lui avez fait peur. Normal qu'il contacte un ancien partenaire. 348 00:26:00,851 --> 00:26:03,854 Peut-être que l'inspecteur Virgini peut nous aider. 349 00:26:03,938 --> 00:26:06,232 CHEZ L'INSPECTEUR VIRGINI MERCREDI 5 OCTOBRE 350 00:26:06,315 --> 00:26:08,317 Al Kerkhoff est nickel. 351 00:26:08,401 --> 00:26:10,736 Il ferait jamais de mal au Département. 352 00:26:10,820 --> 00:26:15,491 À part filer une fausse info qui a fait tuer le fils d'un patrouilleur. 353 00:26:15,574 --> 00:26:19,745 - Je parie qu'il a oublié d'en parler. - Des conneries des A.I. 354 00:26:19,829 --> 00:26:23,874 - Quand l'as-tu vu ? - Ne me prends pas pour un idiot. 355 00:26:23,958 --> 00:26:25,376 Tu sais très bien quand. 356 00:26:25,459 --> 00:26:29,005 Il était dans le coin, il s'est arrêté pour papoter. 357 00:26:29,088 --> 00:26:33,926 On admire ta loyauté, mais si ton pote est venu vers toi pour du soutien, 358 00:26:34,010 --> 00:26:36,470 on espère que tu l'as bien conseillé. 359 00:26:36,554 --> 00:26:39,932 Ce sera plus facile s'il fait des aveux spontanés. 360 00:26:43,352 --> 00:26:46,605 Oui ? Excusez-moi. 361 00:26:47,773 --> 00:26:51,402 Son regard, une sincérité affichée trop empathique. 362 00:26:51,485 --> 00:26:56,949 - Il veut nous persuader. - Il a reçu beaucoup d'éloges. 363 00:26:58,409 --> 00:27:00,369 - Où est mon père ? - Au téléphone. 364 00:27:00,453 --> 00:27:03,497 Inspecteur Mike Logan, et voici l'inspectrice Barek. 365 00:27:03,581 --> 00:27:08,169 - Renata. Vous êtes des amis ? - Non, on mène une enquête. 366 00:27:08,252 --> 00:27:10,796 Désolée, je ne connais pas ses amis. 367 00:27:10,880 --> 00:27:12,715 Vous ne voyiez pas votre père ? 368 00:27:12,798 --> 00:27:15,384 J'ai grandi dans le Connecticut avec ma mère. 369 00:27:15,468 --> 00:27:18,763 J'ai emménagé cet hiver, on apprend à se connaître. 370 00:27:18,846 --> 00:27:20,931 On regardait ses éloges. 371 00:27:21,015 --> 00:27:24,310 - Il est incroyable. - Salut ! 372 00:27:24,393 --> 00:27:26,854 Votre fille nous disait qu'elle venait d'emménager. 373 00:27:26,937 --> 00:27:31,692 Sa mère est morte l'an dernier, j'ai accueilli cette pauvre petite. 374 00:27:31,776 --> 00:27:36,655 - Je peux vous servir quelque chose ? - Non, on a terminé. 375 00:27:36,739 --> 00:27:39,700 Tu es de la classe 84 ? 376 00:27:40,826 --> 00:27:42,536 Il y a eu beaucoup de bons en 84. 377 00:27:42,620 --> 00:27:45,456 Vous vous appeliez quoi déjà, l'Équipe ? 378 00:27:47,541 --> 00:27:50,378 Désolé qu'on se rencontre dans ces circonstances. 379 00:27:50,461 --> 00:27:53,547 C'est une erreur, c'est un bon gars. 380 00:27:54,799 --> 00:27:56,509 Appelez si vous avez des questions. 381 00:27:56,592 --> 00:27:58,219 C'est d'accord. 382 00:27:59,345 --> 00:28:03,140 Remercie ta fille pour sa gentille proposition. 383 00:28:03,224 --> 00:28:09,647 Elle est très gentille. Elle a besoin de sortir davantage. 384 00:28:09,730 --> 00:28:13,359 On dirait que l'inspecteur Virgini te veut comme beau-fils. 385 00:28:13,442 --> 00:28:18,364 Non merci. L'année de Virgini ? 386 00:28:18,447 --> 00:28:22,618 Cinq inspecteurs, sept inspecteurs adjoints, voilà l'Équipe. 387 00:28:22,701 --> 00:28:25,121 Ils dirigeaient pratiquement le Département. 388 00:28:25,204 --> 00:28:29,542 Les lettres de référence de Kerkhoff viennent toutes de là. 389 00:28:29,625 --> 00:28:33,170 Virgini a utilisé ses contacts pour faire entrer Kerkhoff à l'O.C.I.D. 390 00:28:33,254 --> 00:28:35,589 Il aurait pu se faire promouvoir 391 00:28:35,673 --> 00:28:38,926 mais il a placé son partenaire à un poste 392 00:28:39,009 --> 00:28:42,054 où il est indispensable à la mafia. 393 00:28:43,472 --> 00:28:48,269 Virgini excelle sur le papier, il a des médailles dans tous les coins. 394 00:28:48,352 --> 00:28:50,396 Deux ans de la retraite. 395 00:28:50,479 --> 00:28:55,234 Il était de repos la nuit où Big Georgie a disparu. 396 00:28:55,317 --> 00:29:00,239 Son unité a envoyé un bulletin aux hôpitaux il y a deux jours 397 00:29:00,322 --> 00:29:05,744 en quête d'une victime anonyme de blessures par balle, sans succès. 398 00:29:05,828 --> 00:29:11,750 La victime ferait 1,90 m, 95 kg, avec une cicatrice... 399 00:29:11,834 --> 00:29:15,796 Localisée sous l'oreille gauche. 400 00:29:16,797 --> 00:29:19,216 C'est très familier. 401 00:29:20,843 --> 00:29:23,929 Phil Bartoli, cicatrice sous l'oreille gauche. 402 00:29:24,013 --> 00:29:27,600 Je pense que Phil est en cavale, quelques balles dans le corps. 403 00:29:27,683 --> 00:29:29,935 Faut le trouver avant Virgini. 404 00:29:30,019 --> 00:29:31,520 Il ne l'a pas trouvé 405 00:29:31,604 --> 00:29:33,981 parce qu'il n'a pas regardé dans les bons hôpitaux. 406 00:29:34,064 --> 00:29:38,027 La belle-sœur de Phil a une clinique vétérinaire en Pennsylvanie. 407 00:29:38,110 --> 00:29:41,572 CLINIQUE VÉTÉRINAIRE JEUDI 6 OCTOBRE 408 00:29:41,655 --> 00:29:43,365 Je nettoyais mon arme. 409 00:29:43,449 --> 00:29:46,035 Et vous vous cachez en pays amish ? 410 00:29:46,118 --> 00:29:49,330 Je ne me cache pas. Il y a des soins de qualité, ici. 411 00:29:49,413 --> 00:29:51,624 Oui, pour les vaches. 412 00:29:51,707 --> 00:29:54,835 On sait qui vous a tiré dessus, et pourquoi. 413 00:29:54,919 --> 00:29:57,963 Vous et votre ami Tommy Delanno êtes le seul lien 414 00:29:58,047 --> 00:30:01,550 entre Taglioti et le meurtre du fils du policier. 415 00:30:01,634 --> 00:30:05,429 - Je ne suis pas au courant. - Arrêtez ces conneries d'omerta. 416 00:30:05,513 --> 00:30:08,265 On ne vous aurait pas tiré dessus sans l'accord de Taglioti. 417 00:30:08,349 --> 00:30:11,143 Nous sommes vos seuls amis, à présent. 418 00:30:12,394 --> 00:30:15,564 On peut vous protéger, vous et votre famille. 419 00:30:15,648 --> 00:30:18,526 Phil, si tu n'acceptes pas leur proposition, 420 00:30:18,609 --> 00:30:21,028 je prends les gosses et tu ne me retrouveras pas. 421 00:30:24,323 --> 00:30:31,121 Vous ne me croirez pas. Deux flics nous ont tiré dessus, avec Tommy. 422 00:30:31,205 --> 00:30:34,124 Et ils ont tué ce bookie, Big Georgie Branson. 423 00:30:34,208 --> 00:30:36,627 Avec au moins dix balles. 424 00:30:38,587 --> 00:30:40,548 C'est une erreur, vous savez ? 425 00:30:40,631 --> 00:30:43,217 Vous voulez en parler, là, maintenant ? 426 00:30:43,300 --> 00:30:44,969 Où est ta veste ? 427 00:30:45,052 --> 00:30:47,763 - C'est bon, allons-y. - C'est sûr. 428 00:30:48,806 --> 00:30:50,349 La voilà. 429 00:30:57,606 --> 00:31:01,193 La douce odeur de la poudre sur le cuir bon marché. 430 00:31:07,408 --> 00:31:13,706 L'inspecteur Virgini est un vétéran décoré avec 22 ans de NYPD. 431 00:31:13,789 --> 00:31:19,295 Cette insulte à sa réputation vient d'un meurtrier mafieux. 432 00:31:19,378 --> 00:31:24,174 Qu'on croie ce témoin sur parole est inimaginable. 433 00:31:25,759 --> 00:31:29,346 Mon père protège cette ville et ses habitants depuis 22 ans. 434 00:31:29,430 --> 00:31:33,100 C'est un héros pour tous ceux qu'il a aidés. C'est mon héros. 435 00:31:33,183 --> 00:31:35,561 Dès que ça sera fini, il rentrera à la maison. 436 00:31:35,644 --> 00:31:38,188 Voyez qui enquête sur ce héros, 437 00:31:38,272 --> 00:31:43,277 un inspecteur dont les antécédents de mauvaise conduite parlent d'eux-mêmes. 438 00:31:46,447 --> 00:31:50,367 - On va s'amuser. - Ce n'est que le début. 439 00:31:56,081 --> 00:31:59,293 Le procureur en a marre de cette affaire. 440 00:31:59,376 --> 00:32:03,839 Tout repose sur la parole d'un meurtrier mafieux, 441 00:32:03,922 --> 00:32:05,883 pas de preuve, pas d'arme. 442 00:32:05,966 --> 00:32:08,344 Des traces de poudre sur la veste de Kerkhoff, 443 00:32:08,427 --> 00:32:11,555 qui ne peut expliquer sa présence. 444 00:32:11,639 --> 00:32:15,434 Il ne s'agit pas que de ripoux. 445 00:32:15,517 --> 00:32:18,771 C'est un sous-chef Masucci. 446 00:32:18,854 --> 00:32:21,273 Bartoli a balancé Kerkhoff et Virgini. 447 00:32:21,357 --> 00:32:24,234 Faut que ces deux-là se balancent l'un l'autre. 448 00:32:24,318 --> 00:32:27,237 Puis que tous balancent Taglioti. 449 00:32:28,447 --> 00:32:32,910 Si on ne les fait pas parler, ils peuvent tous être libérés. 450 00:32:32,993 --> 00:32:37,164 Albert, on a commencé par toi à cause des enfants. 451 00:32:37,247 --> 00:32:42,419 Tu sais ce que ça signifierait pour eux de te voir en dehors de la prison ? 452 00:32:42,503 --> 00:32:45,798 Avez-vous l'autorisation de faire une offre sans détention ? 453 00:32:45,881 --> 00:32:48,467 Je ne suis pas intéressé. 454 00:32:48,550 --> 00:32:51,804 - Et laissez mes mômes. - C'est pour eux que tu en es là. 455 00:32:51,887 --> 00:32:55,015 Tu avais du retard sur la pension, peu de moyens, 456 00:32:55,099 --> 00:32:56,725 tu craignais de perdre leur amour. 457 00:32:56,809 --> 00:32:58,143 Faites-la taire. 458 00:32:58,227 --> 00:33:00,312 Virgini a proposé d'améliorer tes revenus ? 459 00:33:00,396 --> 00:33:04,775 Dites ce que vous voulez sur moi, vous vous trompez sur Mark. 460 00:33:04,858 --> 00:33:06,985 Il ne s'est pas mouillé pour toi. 461 00:33:07,069 --> 00:33:11,407 Une fois au O.C.I.D., c'est toi qui prenais tous les risques. 462 00:33:12,449 --> 00:33:14,660 Vous croyez que je ne comprends pas ? 463 00:33:15,953 --> 00:33:17,996 Le fils d'un patrouiller est mort, 464 00:33:18,080 --> 00:33:20,207 faut que le Département agisse. 465 00:33:20,290 --> 00:33:23,502 Vous voulez me déshonorer, allez-y. 466 00:33:24,670 --> 00:33:28,966 Je ne balancerai jamais un frère. 467 00:33:30,259 --> 00:33:34,888 Mon client ne veut pas de proposition. Le procureur ne trompe personne. 468 00:33:34,972 --> 00:33:38,851 Tout est compromis dans cette affaire, y compris l'inspectrice Logan. 469 00:33:38,934 --> 00:33:44,857 Jolie affirmation, maître. Pas assez pour innocenter votre client. 470 00:33:44,940 --> 00:33:49,027 - Elle a raison. - Désolé, c'était un coup tordu. 471 00:33:50,404 --> 00:33:53,907 Tu sais mieux que tous ce qu'on est en train de me faire. 472 00:33:54,992 --> 00:33:57,661 Non. 473 00:33:57,745 --> 00:34:00,831 - Que te fait-on ? - Les flics sont comme des chiens. 474 00:34:00,914 --> 00:34:03,792 Le pire qu'ils puissent faire, c'est nous virer de la meute. 475 00:34:03,876 --> 00:34:05,043 Tu sais ce que c'est. 476 00:34:05,127 --> 00:34:09,423 Tu sais qu'on a un témoin qui dit que tu lui as tiré dessus. 477 00:34:09,506 --> 00:34:12,551 Phil Bartoli n'est pas un témoin crédible. 478 00:34:12,634 --> 00:34:16,388 Ton ancien partenaire, Briscoe, a été accusé par un type comme ça. 479 00:34:16,472 --> 00:34:18,432 Quoi ? 480 00:34:18,515 --> 00:34:23,979 Tu sais ce que c'est, quand l'injustice prend le dessus. 481 00:34:24,062 --> 00:34:26,940 - La ferme. - Occupe-toi des tiens, d'accord ? 482 00:34:27,024 --> 00:34:30,402 - Je ne m'inquiète pas pour Al. - Je parle de ta fille. 483 00:34:30,486 --> 00:34:33,155 Qui adule son héros de père. 484 00:34:33,238 --> 00:34:37,534 Peut-être que ça passera mieux si elle sait que c'est l'idée de Kerhoff. 485 00:34:37,618 --> 00:34:41,497 Ça passera pas si elle sait que j'ai trahi mon partenaire. 486 00:34:41,580 --> 00:34:45,959 Si tu trouves ça honorable, tu devrais discuter avec ton partenaire. 487 00:34:47,544 --> 00:34:51,632 Je suis sûr qu'il sait qu'un flic ne balance jamais son partenaire. 488 00:34:56,678 --> 00:35:01,308 - Que c'est beau, la loyauté ! - Ça peut marcher, dans leur cas. 489 00:35:01,391 --> 00:35:03,268 Virgini veut une réduction de caution. 490 00:35:03,352 --> 00:35:06,271 Kerkhoff demande la suppression de la veste. 491 00:35:06,355 --> 00:35:09,233 - Pour quelle raison ? - Elle n'était pas en pleine vue. 492 00:35:09,316 --> 00:35:11,276 Le placard était ouvert. 493 00:35:11,360 --> 00:35:14,238 Assure-toi de le dire à l'audience. 494 00:35:14,321 --> 00:35:17,366 Si on n'a plus la veste, on n'a plus d'affaire. 495 00:35:20,869 --> 00:35:22,746 Regarde ça. 496 00:35:22,830 --> 00:35:26,291 Le labo a vérifié le téléphone de Phil Bartoli. 497 00:35:26,375 --> 00:35:29,294 Devine quel numéro était mémorisé ? 498 00:35:30,629 --> 00:35:33,131 Je sais qui c'est, j'ai vu sa photo dans le journal. 499 00:35:33,215 --> 00:35:35,926 - Je ne l'ai pas rencontré. - Il doit vous connaître, 500 00:35:36,009 --> 00:35:40,055 - il avait votre numéro. - Vous mentez. 501 00:35:40,138 --> 00:35:43,433 - Je ne devrais pas vous parler. - Votre père vous l'a déconseillé ? 502 00:35:43,517 --> 00:35:47,563 - Vous déformez tout. - Vous connaissez bien votre père ? 503 00:35:47,646 --> 00:35:49,022 Il n'est pas comme vous dites. 504 00:35:49,106 --> 00:35:51,358 Vous avez vécu séparément dix, 15 ans ? 505 00:35:51,441 --> 00:35:54,361 - Vous le voyiez souvent ? - Il travaillait beaucoup. 506 00:35:54,444 --> 00:35:56,989 Maman voulait toujours plus d'argent. 507 00:35:57,072 --> 00:36:00,701 Il vit tout seul dans cette petite maison. 508 00:36:00,784 --> 00:36:04,872 Tout ce qu'il a fait, c'est protéger les gens. 509 00:36:09,626 --> 00:36:10,878 Elle rationnalise. 510 00:36:10,961 --> 00:36:14,590 Quelque chose ne va pas, elle tente de se l'expliquer. 511 00:36:14,673 --> 00:36:19,511 Voyons ce que dit le type qui a son numéro. 512 00:36:19,595 --> 00:36:22,097 HÔPITAL BELLEVUE, AILE PRISON LUNDI 10 OCTOBRE 513 00:36:22,180 --> 00:36:25,392 Oui, ce numéro. Virgini me l'a donné. 514 00:36:25,475 --> 00:36:27,352 Pourquoi ? 515 00:36:28,478 --> 00:36:31,273 Je lui avais dit qu'elle me plaisait. 516 00:36:31,356 --> 00:36:35,652 Il vous l'a donné en geste de courtoisie, entre collègues ? 517 00:36:35,736 --> 00:36:39,948 Il l'a donné aussi à Taglioti. Il a vu Pete la regarder. 518 00:36:41,909 --> 00:36:42,951 Quel père ! 519 00:36:43,035 --> 00:36:45,203 Pas pour rien que Taglioti l'appelait "mon ami". 520 00:36:45,287 --> 00:36:48,165 - Mon ami, mon ami... - Il aimait entendre ça. 521 00:36:48,248 --> 00:36:52,169 Il lui rappelait tout le temps que c'était son ami. 522 00:36:52,252 --> 00:36:55,714 Je jure, parfois on oubliait que c'était un flic. 523 00:36:59,301 --> 00:37:03,263 Si la fille de Virgini dit ce qu'elle sait, 524 00:37:03,347 --> 00:37:06,391 faudra lui enlever ses œillères. 525 00:37:06,475 --> 00:37:09,019 Une seule personne peut faire ça. 526 00:37:11,521 --> 00:37:13,982 Ta partenaire sait que tu es ici ? 527 00:37:14,066 --> 00:37:16,693 J'ai pas de comptes à lui rendre. 528 00:37:16,777 --> 00:37:20,906 - Tu veux fouiller ? - Non. 529 00:37:25,452 --> 00:37:28,205 J'imagine que tu es câblé. 530 00:37:30,582 --> 00:37:34,628 Mais j'ai besoin de compagnie. 531 00:37:36,338 --> 00:37:38,006 À quoi tu penses ? 532 00:37:38,090 --> 00:37:42,511 Tu sais, l'audience pour retirer la veste de Kerkhoff de l'affaire ? 533 00:37:42,594 --> 00:37:44,262 Oui, la pleine vue. 534 00:37:44,346 --> 00:37:49,101 Tout dépend de si je dis que le placard était ouvert ou fermé. 535 00:37:49,184 --> 00:37:52,020 - Et ta partenaire ? - Elle n'était pas là. 536 00:37:52,104 --> 00:37:55,565 Sans cette veste, plus d'affaire contre Kerkhoff. 537 00:37:56,692 --> 00:37:59,820 - Tout dépend de toi alors. - Oui. 538 00:38:00,988 --> 00:38:03,365 Cette affaire, 539 00:38:04,533 --> 00:38:07,160 c'est que des intuitions et Phil Bartoli. 540 00:38:09,204 --> 00:38:12,207 Tu as raison sur les choses qui prennent le dessus. 541 00:38:12,290 --> 00:38:14,876 J'ai vu ça tant de fois. 542 00:38:14,960 --> 00:38:19,506 De bons flics freinés, voire détruits. 543 00:38:19,589 --> 00:38:24,469 Même quand on prend le truc gentiment, on ne te laisse rien oublier. 544 00:38:27,347 --> 00:38:29,057 Je ne leur dois rien. 545 00:38:31,184 --> 00:38:34,521 Dis à Kerkhoff de ne plus s'inquiéter. 546 00:38:38,233 --> 00:38:41,236 Bon, on se voit plus tard. 547 00:38:42,696 --> 00:38:48,493 Au fait, j'ai vu que ta fille te soutient, t'as de la chance. 548 00:38:48,577 --> 00:38:52,164 Je préférerais qu'elle sorte de temps en temps. 549 00:38:52,247 --> 00:38:57,335 - Ça va pas avec ton style ? - Ouais. Elle t'intéresse ? 550 00:38:59,546 --> 00:39:04,342 - Pour un rencard ? - Un rencard, ce que tu veux. 551 00:39:04,426 --> 00:39:08,555 - Elle ne te plaît pas ? - Non, elle est jolie. 552 00:39:08,638 --> 00:39:13,435 Elle a des atouts, comme sa mère. 553 00:39:13,518 --> 00:39:16,229 Je n'ai pas trop envie d'une histoire. 554 00:39:16,313 --> 00:39:18,523 Qui a parlé d'histoire ? 555 00:39:18,607 --> 00:39:21,485 Sauf ton respect, j'aime les filles qui... 556 00:39:21,568 --> 00:39:26,782 Pas de souci. Elle la garde pour qui, de toute façon ? 557 00:39:28,075 --> 00:39:29,451 Un ou deux dîners ? 558 00:39:29,534 --> 00:39:32,746 Un seul suffira. Et n'oublie pas le vin. 559 00:39:32,829 --> 00:39:35,123 Elle est comme sa mère, elle tient pas l'alcool. 560 00:39:35,207 --> 00:39:37,000 Je vais te dire... 561 00:39:40,003 --> 00:39:43,632 Je lui dis que tu l'appelleras et que j'approuve. 562 00:39:46,676 --> 00:39:48,804 HÔTEL MERRITON LUNDI 10 OCTOBRE 563 00:39:48,887 --> 00:39:51,348 Elle la garde pour qui, de toute façon ? 564 00:39:51,431 --> 00:39:53,058 Un ou deux dîners ? 565 00:39:53,141 --> 00:39:56,144 Un seul suffira, et n'oublie pas le vin. 566 00:39:56,228 --> 00:40:00,524 Elle est comme sa mère, elle tient pas l'alcool. Je vais te dire... 567 00:40:02,526 --> 00:40:05,821 Il vous a offerte à deux autres hommes, 568 00:40:07,405 --> 00:40:10,659 Pete Taglioti et Phil Bartoli. 569 00:40:13,411 --> 00:40:15,789 Désolée de vous l'apprendre ainsi. 570 00:40:15,872 --> 00:40:19,376 Il est comme ma mère le décrivait. 571 00:40:19,459 --> 00:40:22,838 Et je l'ai détestée de m'avoir éloignée de lui. 572 00:40:22,921 --> 00:40:25,173 Vous savez quelque chose sur lui 573 00:40:25,257 --> 00:40:29,719 que vous n'avez pas pu accepter jusqu'ici. 574 00:40:31,304 --> 00:40:32,973 Pouvez-vous nous aider ? 575 00:40:36,852 --> 00:40:39,771 Les fédéraux nous ont demandé d'aller la chercher. 576 00:40:39,855 --> 00:40:42,983 Il y a un mandat de témoin contre elle ? Pour quel motif ? 577 00:40:43,066 --> 00:40:45,443 Ils consolident leur affaire contre Taglioti. 578 00:40:45,527 --> 00:40:48,155 Il avait le numéro de Renata. 579 00:40:48,238 --> 00:40:52,075 Hein ? Elle est innocente. 580 00:40:52,159 --> 00:40:54,536 Bartoli pensait m'atteindre à travers elle. 581 00:40:54,619 --> 00:40:58,874 Les fédéraux voient ça autrement. Va lui parler, elle n'est pas bien. 582 00:41:03,295 --> 00:41:06,006 - Je savais que tu viendrais. - Ça va aller. 583 00:41:06,089 --> 00:41:08,133 - On peut avoir de l'intimité ? - Bien sûr. 584 00:41:08,216 --> 00:41:10,302 - Tu veux entrer ? - Oui. 585 00:41:10,385 --> 00:41:12,304 Un agent se placera devant. 586 00:41:14,639 --> 00:41:17,225 - Ils disent qu'il avait mon numéro. - Calme-toi. 587 00:41:17,309 --> 00:41:19,436 Je le jure, je ne l'ai jamais rencontré. 588 00:41:19,519 --> 00:41:21,730 Je sais. Tu n'as rien fait de mal. 589 00:41:21,813 --> 00:41:24,232 C'est toi qui lui as donné mon numéro ? 590 00:41:24,316 --> 00:41:28,445 - Non, pourquoi je ferais ça ? - Tu es le seul à l'avoir. 591 00:41:28,528 --> 00:41:32,908 - Calme-toi. - Papa, je sais tout. 592 00:41:32,991 --> 00:41:35,035 Tu sais quoi ? 593 00:41:36,786 --> 00:41:41,082 C'est moi qui fais le ménage. J'ai trouvé les armes dans le placard. 594 00:41:41,166 --> 00:41:45,295 - Tu les as données à ton partenaire. - Ne le dis à personne. 595 00:41:45,378 --> 00:41:47,005 - Promis. - C'est compris ? 596 00:41:47,088 --> 00:41:49,883 - Sinon, j'irai en prison. - Promis. 597 00:41:49,966 --> 00:41:54,512 Mais mon numéro ? Tu lui as donné ? 598 00:41:56,306 --> 00:41:59,017 C'était juste pour que tu passes un bon moment. 599 00:42:00,310 --> 00:42:03,563 - Tu voulais que je sorte avec lui ? - Si tu le voulais. 600 00:42:04,731 --> 00:42:06,358 Si je le voulais ? 601 00:42:06,441 --> 00:42:09,778 - Tu lui as dit de me faire boire ? - Qu'est-ce que tu racontes ? 602 00:42:09,861 --> 00:42:14,324 Tu me passes comme un bol de cacahuètes, salaud ! 603 00:42:15,825 --> 00:42:19,162 - Qui t'a dit ça ? - Toi. Elle l'a entendu de toi. 604 00:42:20,830 --> 00:42:26,086 Tu étais câblé. Fils de pute. 605 00:42:27,754 --> 00:42:31,925 - Tu te mets entre moi et ma famille. - Quelle famille ? 606 00:42:33,927 --> 00:42:35,887 Tu es ma fille, ne l'oublie pas. 607 00:42:35,971 --> 00:42:38,682 - Du calme. - Je suis libéré sous caution. 608 00:42:38,765 --> 00:42:41,017 Pas pour longtemps. 609 00:42:41,101 --> 00:42:45,272 Salope ! Comment as-tu pu me faire ça ? 610 00:42:45,355 --> 00:42:49,442 Tu es comme ta putain de mère ! Espèce de salope ! 611 00:42:49,526 --> 00:42:52,570 - Ferme-la ! - Laissez-le parler. 612 00:42:52,654 --> 00:42:54,864 Je n'entends plus rien. 613 00:42:59,452 --> 00:43:03,665 Salope ! Après tout ce que j'ai fait pour toi. 614 00:43:03,748 --> 00:43:07,877 J'ai mis un toit sur ta tête. Je ne mérite pas ça ! 615 00:43:11,923 --> 00:43:16,386 Bartoli a raison, c'est facile d'oublier que c'est un flic. 616 00:43:16,469 --> 00:43:19,097 Et que c'est un père. 617 00:43:25,979 --> 00:43:28,064 LES PERSONNAGES ET FAITS PRESENTÉS SONT FICTIFS 618 00:43:28,148 --> 00:43:31,151 Sous-titres : Laure Rose