1 00:00:01,436 --> 00:00:04,004 In New York City's war on crime, 2 00:00:04,047 --> 00:00:06,006 the worst criminal offenders are pursued 3 00:00:06,049 --> 00:00:08,617 by the detectives of the major case squad. 4 00:00:08,660 --> 00:00:10,923 These are their stories. 5 00:00:13,100 --> 00:00:16,233 What, no tan? Welcome back, Robbie. - Thanks. 6 00:00:16,277 --> 00:00:17,974 The XPA project has a bug in it 7 00:00:18,018 --> 00:00:18,975 that I need you to fix. 8 00:00:19,019 --> 00:00:20,411 No problem, Tucker. 9 00:00:32,554 --> 00:00:34,469 Name on the door says "UbiCool." 10 00:00:34,512 --> 00:00:36,384 They're swimming in bucks. 11 00:00:36,427 --> 00:00:38,516 They've got StealthWave PCs. 12 00:00:38,560 --> 00:00:40,997 Those run, like, 7 grand each. 13 00:00:47,134 --> 00:00:48,483 The system's set up 14 00:00:48,526 --> 00:00:51,051 so nothing can be saved on the desktop computers. 15 00:00:51,094 --> 00:00:52,139 Only on the server. 16 00:00:52,182 --> 00:00:53,401 Hey, I'm not getting any reception. 17 00:00:53,444 --> 00:00:55,011 You're not supposed to. 18 00:00:55,055 --> 00:00:56,969 We're in a different league now, Aidan. 19 00:00:57,013 --> 00:00:58,971 Just be onboard for once. 20 00:01:05,239 --> 00:01:07,980 I have a lot of work to catch up on. 21 00:01:08,024 --> 00:01:09,330 Um, but I'd like to reschedule. 22 00:01:13,290 --> 00:01:15,379 Yeah, I'm sorry. Um, Friday at 7:00, yeah. 23 00:01:15,423 --> 00:01:16,380 That's fine. 24 00:01:16,424 --> 00:01:18,034 All right, I'll see you then. 25 00:01:30,525 --> 00:01:33,093 What did I tell you about being in here? 26 00:01:33,136 --> 00:01:35,443 There's all kinds of dangerous stuff-- - Got it. 27 00:01:35,486 --> 00:01:37,097 A potato chip can? 28 00:01:39,316 --> 00:01:41,013 It's freedom, Tony. 29 00:01:42,450 --> 00:01:46,802 Forgot my permit for the tennis courts. 30 00:01:46,845 --> 00:01:49,109 Anybody ever tell you we're off Saturdays? 31 00:01:52,373 --> 00:01:54,375 Isn't that one of the UbiCool guys? 32 00:01:54,418 --> 00:01:57,073 What's he up to? 33 00:01:57,117 --> 00:01:59,031 I don't know. 34 00:01:59,075 --> 00:02:00,207 Weird. 35 00:03:43,832 --> 00:03:45,007 The vendor that owns the concession 36 00:03:45,050 --> 00:03:46,617 is sweating it out. 37 00:03:46,661 --> 00:03:47,836 He wants it in triplicate that he's not at fault. 38 00:03:47,879 --> 00:03:49,316 So is he at fault? 39 00:03:49,359 --> 00:03:51,579 Not unless a 300-pound machine can hop 20 feet 40 00:03:51,622 --> 00:03:52,667 and throw itself down the stairs. 41 00:03:52,710 --> 00:03:54,059 Found his ID in his wallet. 42 00:03:54,103 --> 00:03:55,670 It's, uh, Aidan Grant. 43 00:03:55,713 --> 00:03:57,672 28, address on Hoyt Street. 44 00:03:57,715 --> 00:03:59,674 Super said the kid lived alone. 45 00:03:59,717 --> 00:04:01,632 If he was going up to catch a train, 46 00:04:01,676 --> 00:04:03,982 he should have seen the machinein time to get out of the way. 47 00:04:04,026 --> 00:04:05,723 He was coming down. 48 00:04:05,767 --> 00:04:07,769 Detective Khan, we need you over here. 49 00:04:07,812 --> 00:04:09,074 Earbuds have been pulled off. 50 00:04:12,208 --> 00:04:14,950 We need to know what kind of music was on this. 51 00:04:14,993 --> 00:04:16,256 Thanks. 52 00:04:20,216 --> 00:04:21,652 Wi-Fi card. 53 00:04:21,696 --> 00:04:23,698 A, um... 54 00:04:23,741 --> 00:04:25,221 An N-connector. 55 00:04:25,265 --> 00:04:26,788 He was building something? 56 00:04:26,831 --> 00:04:28,659 Got a cell phone number for Gisella. 57 00:04:28,703 --> 00:04:31,662 Girls love a handyman. 58 00:04:31,706 --> 00:04:34,056 I met him last night at a party where he works. 59 00:04:34,099 --> 00:04:35,666 UbiCool? 60 00:04:35,710 --> 00:04:38,713 My friend's the receptionist. 61 00:04:38,756 --> 00:04:41,368 Aidan...what does he do there? 62 00:04:41,411 --> 00:04:43,761 Computers. 63 00:04:43,805 --> 00:04:45,720 My friend said everything's hush-hush. 64 00:04:45,763 --> 00:04:47,765 What time did you and Aidan get home? 65 00:04:47,809 --> 00:04:49,201 Maybe 1:00. 66 00:04:49,245 --> 00:04:52,770 He helped fix my Internet connection. 67 00:04:55,120 --> 00:04:56,992 I better call in. 68 00:05:02,127 --> 00:05:05,087 So with fixing your connection 69 00:05:05,130 --> 00:05:08,264 he was here, what, a couple of hours? 70 00:05:08,308 --> 00:05:11,702 You have...a boyfriend? 71 00:05:11,746 --> 00:05:12,964 A jealous ex? 72 00:05:13,008 --> 00:05:14,618 No. 73 00:05:14,662 --> 00:05:17,012 I can't believe that-- 74 00:05:18,056 --> 00:05:20,885 Aidan was just so sweet. 75 00:05:31,200 --> 00:05:33,028 You moved this plant here? 76 00:05:33,071 --> 00:05:35,944 No, it's supposed to be over there. 77 00:05:35,987 --> 00:05:37,728 You see anybody out front last night? 78 00:05:37,772 --> 00:05:39,164 No. 79 00:05:39,208 --> 00:05:40,731 Somebody was looking in. 80 00:05:43,168 --> 00:05:45,780 Anyone you know do this? 81 00:05:45,823 --> 00:05:47,738 No. 82 00:05:47,782 --> 00:05:50,045 Twenty knots. That's an interesting habit. 83 00:05:53,788 --> 00:05:55,746 I can't imagine who'd want to hurt Aidan. 84 00:05:55,790 --> 00:05:57,139 He was tremendously talented. 85 00:05:57,182 --> 00:05:59,750 He ever mention any stalking incidents, letters-- 86 00:05:59,794 --> 00:06:00,795 No. 87 00:06:03,928 --> 00:06:05,147 Hey, could you unlock this, please? 88 00:06:05,190 --> 00:06:06,148 Yeah. 89 00:06:06,191 --> 00:06:07,367 StealthWave. Nice. 90 00:06:07,410 --> 00:06:10,239 Uh, you won't find anything saved on there. 91 00:06:10,282 --> 00:06:13,764 We run everything off the server. 92 00:06:31,913 --> 00:06:33,958 What--what is this, special paint? 93 00:06:34,002 --> 00:06:35,917 Yes, to block wireless signals. 94 00:06:35,960 --> 00:06:37,919 Oh, just like the film on the windows. 95 00:06:37,962 --> 00:06:38,920 Yes. 96 00:06:38,963 --> 00:06:40,878 So you're all... 97 00:06:40,922 --> 00:06:43,098 all sealed up in here, nothin' in or out. 98 00:06:43,141 --> 00:06:45,187 Yeah, our clients demand security. 99 00:06:45,230 --> 00:06:46,188 Well, who are you worried about, 100 00:06:46,231 --> 00:06:47,929 these people across here? 101 00:06:47,972 --> 00:06:49,931 No, those guys are still using MetaScan software. 102 00:06:49,974 --> 00:06:51,846 If you're blocking the signals, 103 00:06:51,889 --> 00:06:54,022 why was Aidan carrying a Wi-Fi card? 104 00:06:54,065 --> 00:06:56,807 Well, not for this computer. 105 00:06:56,851 --> 00:06:57,808 Oh, look. 106 00:06:57,852 --> 00:06:59,723 A perfect fit. 107 00:06:59,767 --> 00:07:03,031 Uh, he wouldn't have been able to use it. 108 00:07:05,294 --> 00:07:07,296 Unless he had an external antenna. 109 00:07:16,871 --> 00:07:18,089 A can-tenna. 110 00:07:18,133 --> 00:07:20,962 For 50 cents he beat your security. 111 00:07:21,005 --> 00:07:22,877 Oh, for God's sake. 112 00:07:22,920 --> 00:07:27,011 I have to check the server. Excuse me. 113 00:07:27,055 --> 00:07:28,752 You know, it rained Friday night. 114 00:07:28,796 --> 00:07:30,145 That can would have rust. 115 00:07:30,188 --> 00:07:33,148 He must have set it up Saturday before the party. 116 00:07:34,932 --> 00:07:36,891 Twenty knots. 117 00:07:36,934 --> 00:07:38,980 Whoever left that... 118 00:07:39,023 --> 00:07:40,851 those people might have seen him. 119 00:07:44,159 --> 00:07:46,074 I was barely here five minutes on Saturday. 120 00:07:46,117 --> 00:07:48,293 I forgot my tennis permits in my desk. 121 00:07:48,337 --> 00:07:49,991 Right. Kevin didn't stay very long. 122 00:07:50,034 --> 00:07:51,296 Right. But-but 123 00:07:51,340 --> 00:07:54,212 you came in early on Saturday morning, 8:30? 124 00:07:54,256 --> 00:07:56,258 Yeah, I was catching up. 125 00:07:56,301 --> 00:08:00,001 Yeah, Robert just got back from vacation. 126 00:08:00,044 --> 00:08:02,394 Oh. 127 00:08:02,438 --> 00:08:04,092 You see anybody on the roof Saturday? 128 00:08:04,135 --> 00:08:05,267 I didn't notice anyone out there. 129 00:08:05,310 --> 00:08:07,922 You, Robbie? - Saturday? 130 00:08:07,965 --> 00:08:09,271 No, I didn't see anyone. 131 00:08:09,314 --> 00:08:11,099 Not even him? 132 00:08:11,142 --> 00:08:13,014 Aidan Grant. 133 00:08:13,057 --> 00:08:14,363 He works over at UbiCool. 134 00:08:14,406 --> 00:08:15,930 Nope, I've never seen him. 135 00:08:15,973 --> 00:08:17,366 Are you sure? 136 00:08:17,409 --> 00:08:20,108 Because his desk is practicallyright across from you. 137 00:08:20,151 --> 00:08:22,937 It's there, next to the window there. 138 00:08:22,980 --> 00:08:25,809 They had tinted films. Hard to see in. 139 00:08:25,853 --> 00:08:26,941 You're saying you haven't even noticed 140 00:08:26,984 --> 00:08:28,856 they're using StealthWave computers? 141 00:08:28,899 --> 00:08:31,119 They are. And good for them. 142 00:08:31,162 --> 00:08:33,904 We've got a project to finish. 143 00:08:33,948 --> 00:08:36,211 Sorry I couldn't help you. 144 00:08:38,996 --> 00:08:40,911 Any programmer worth his chips 145 00:08:40,955 --> 00:08:42,434 would be drooling over a StealthWave, 146 00:08:42,478 --> 00:08:45,133 but Kevin acts like he doesn't care. 147 00:08:45,176 --> 00:08:47,309 Yeah, but he cared too much about what Robbie had to say. 148 00:08:47,352 --> 00:08:48,789 And across the street, 149 00:08:48,832 --> 00:08:51,618 we got UbiCool dissing the competition with one hand 150 00:08:51,661 --> 00:08:54,011 while building a security wall with the other. 151 00:08:54,055 --> 00:08:55,491 Not to mention, a dead hacker 152 00:08:55,535 --> 00:08:59,147 building antennas out of potato chip cans. 153 00:08:59,190 --> 00:09:02,280 Busy little block. 154 00:09:02,324 --> 00:09:04,282 We don't need to get involved. 155 00:09:04,326 --> 00:09:06,067 Let them sort it out for themselves. 156 00:09:06,110 --> 00:09:08,504 Okay? 157 00:09:08,548 --> 00:09:10,941 Whatever you want to do, Kevin. 158 00:09:35,400 --> 00:09:38,142 The threads are different, but the knots are the same. 159 00:09:38,186 --> 00:09:40,362 It's a figure-eight. Twenty knots on each. 160 00:09:40,405 --> 00:09:42,320 Our friend Kevin had a Department of Defense 161 00:09:42,364 --> 00:09:44,322 clearance three years ago at MIT. 162 00:09:44,366 --> 00:09:46,150 He worked on facial recognition software. 163 00:09:46,194 --> 00:09:49,501 Biometrics. 164 00:09:49,545 --> 00:09:51,155 There was something on Aidan's desk. 165 00:09:51,199 --> 00:09:53,462 It was a... 166 00:09:53,505 --> 00:09:55,029 a lip reading manual. 167 00:09:57,248 --> 00:10:01,383 Facial recognition software that can also read lips. 168 00:10:01,426 --> 00:10:04,995 That would be a potent surveillance tool. 169 00:10:05,039 --> 00:10:06,997 Two guys from competing companies working together. 170 00:10:07,041 --> 00:10:09,391 One person might know. 171 00:10:09,434 --> 00:10:11,915 Okay if we join you? 172 00:10:11,959 --> 00:10:15,136 Our patrolmen are always talking about this place. 173 00:10:15,179 --> 00:10:16,659 You followed me. 174 00:10:16,703 --> 00:10:21,359 We got the feeling yesterday you might have more to say 175 00:10:21,403 --> 00:10:23,405 if Kevin wasn't breathing down your neck. 176 00:10:26,451 --> 00:10:29,237 I don't like lying. 177 00:10:29,280 --> 00:10:30,717 I did see that guy on the roof Saturday. 178 00:10:30,760 --> 00:10:32,066 The guy in the picture. 179 00:10:32,109 --> 00:10:34,372 And so did Kevin. 180 00:10:34,416 --> 00:10:37,158 I think Kevin's up to something. 181 00:10:37,201 --> 00:10:40,161 So I'm over at UbiCool last week, at night. 182 00:10:40,204 --> 00:10:41,205 He was with a tall thin guy. 183 00:10:41,249 --> 00:10:44,252 I-I-I think he's the boss there. 184 00:10:44,295 --> 00:10:45,470 Kevin used to work for the military-- 185 00:10:45,514 --> 00:10:47,429 Um, Biometrics. Do you know what that is? 186 00:10:47,472 --> 00:10:49,213 We do. - And then UbiCool shows up. 187 00:10:49,257 --> 00:10:51,172 And-and no one's ever heard of them, 188 00:10:51,215 --> 00:10:55,176 and they all have $7,000 computers. 189 00:10:55,219 --> 00:10:56,960 I mean, where are they getting that money? 190 00:10:57,004 --> 00:10:59,049 Where do you think? 191 00:11:01,791 --> 00:11:03,227 I don't want to know. 192 00:11:03,271 --> 00:11:05,447 I gotta get back. 193 00:11:05,490 --> 00:11:08,493 People will notice if I'm gone too long. 194 00:11:11,409 --> 00:11:14,195 Now he's got me nervous. 195 00:11:19,026 --> 00:11:22,116 Not half as nervous as him. 196 00:11:25,510 --> 00:11:27,338 I think I told you everything I know yesterday. 197 00:11:27,382 --> 00:11:31,125 Except the part about visiting UbiCool last week. 198 00:11:31,168 --> 00:11:35,042 Okay, sure. I'm trying to get a job there. 199 00:11:35,085 --> 00:11:36,478 But I have a contract with RevoComp. 200 00:11:36,521 --> 00:11:37,566 It could get ugly. 201 00:11:40,438 --> 00:11:43,050 Those photos, those are from the surveillance tape? 202 00:11:43,093 --> 00:11:46,270 I worked on facial recognition software for the D-O-D. 203 00:11:46,314 --> 00:11:48,011 I just happened to like the faces. 204 00:11:48,055 --> 00:11:50,274 Anything else you didn't tell us? 205 00:11:50,318 --> 00:11:53,060 Um, I saw that guy Aidan on the roof. 206 00:11:53,103 --> 00:11:54,322 I didn't say anything because then I would've had 207 00:11:54,365 --> 00:11:56,237 to tell you I spoke to Boaz at UbiCool 208 00:11:56,280 --> 00:11:57,412 about seeing his guy on the roof. 209 00:11:57,455 --> 00:11:59,240 What did he say about it? 210 00:11:59,283 --> 00:12:00,720 He said Aidan was 211 00:12:00,763 --> 00:12:03,331 brilliant, but a loose cannon. Always making trouble. 212 00:12:03,374 --> 00:12:06,160 Boaz go up on the roof to check things out? 213 00:12:06,203 --> 00:12:07,683 I don't know. I left before the party ended. 214 00:12:07,727 --> 00:12:09,119 Do you use this door much? 215 00:12:09,163 --> 00:12:10,425 Only in the summer. 216 00:12:10,468 --> 00:12:13,080 Do you notice anything missing in your place? 217 00:12:13,123 --> 00:12:15,256 No. Are you trying to make me paranoid? 218 00:12:17,214 --> 00:12:18,563 I think you should be. 219 00:12:18,607 --> 00:12:20,435 Uh, it looks like you might havea regular visitor. 220 00:12:23,220 --> 00:12:24,221 You know, they unscrew the hinges 221 00:12:24,265 --> 00:12:26,484 the door gets put on. 222 00:12:26,528 --> 00:12:28,356 Take it off, they come in and out whenever they want. 223 00:12:28,399 --> 00:12:30,358 This is messed up. 224 00:12:30,401 --> 00:12:34,188 -You should check your valuables. -And your computer for spyware. 225 00:12:36,581 --> 00:12:40,281 I didn't tell you about Kevin because if RevoComp 226 00:12:40,324 --> 00:12:42,196 had found out I was even talking to him, 227 00:12:42,239 --> 00:12:45,199 they would have sued me and fired him. 228 00:12:45,242 --> 00:12:47,201 Welcome, little ones, 229 00:12:47,244 --> 00:12:49,290 to 1984. 230 00:12:49,333 --> 00:12:50,770 Aidan work on this? 231 00:12:50,813 --> 00:12:53,337 We're designing a lip-reading program for deaf kids. 232 00:12:53,381 --> 00:12:55,165 Wilder was free 233 00:12:55,209 --> 00:12:58,690 because he was never afraid. 234 00:12:58,734 --> 00:13:00,257 The dialogue-- Aidan wrote it? 235 00:13:02,346 --> 00:13:04,522 Boy, Aidan liked to undermine your authority. 236 00:13:04,566 --> 00:13:05,872 Aidan had an outlaw spirit, 237 00:13:05,915 --> 00:13:07,395 but he never did anything to hurt the company. 238 00:13:07,438 --> 00:13:09,701 And the can-tenna on the roof? 239 00:13:09,745 --> 00:13:14,184 That's just his way of thumbing his nose at me. 240 00:13:14,228 --> 00:13:16,317 You know, your computer's getting Wi-Fi reception. 241 00:13:16,360 --> 00:13:18,580 No, that's impossible. 242 00:13:18,623 --> 00:13:19,755 We have signal blocking paint on the wall. 243 00:13:19,799 --> 00:13:21,452 There's film on the window. 244 00:13:21,496 --> 00:13:24,891 The-the filaments embedded-- 245 00:13:24,934 --> 00:13:27,241 that's copper and aluminum? 246 00:13:27,284 --> 00:13:28,372 Yes. 247 00:13:40,732 --> 00:13:42,386 I don't know. 248 00:13:42,430 --> 00:13:46,260 It looks like somebody replacedthe filaments with thread. 249 00:13:48,392 --> 00:13:51,352 Here we were, thinking you werespying on everybody. 250 00:13:51,395 --> 00:13:54,572 Somebody's spying on you. 251 00:13:54,616 --> 00:13:58,402 Hope your brother doesn't mind I'm taking the last beer. 252 00:14:00,535 --> 00:14:02,754 Oh, hey, Robbie. 253 00:14:02,798 --> 00:14:04,495 Siena told me to help myself, so-- 254 00:14:04,539 --> 00:14:06,367 Make yourself at home. 255 00:14:09,283 --> 00:14:12,286 Robbie? You, uh, use the fireplace this morning? 256 00:14:12,329 --> 00:14:14,418 You still feeling cold? 257 00:14:14,462 --> 00:14:16,594 Oh, um, I burned some junk mail. 258 00:14:16,638 --> 00:14:17,944 All they need to steal your identity 259 00:14:17,987 --> 00:14:19,293 is your name and address. 260 00:14:33,568 --> 00:14:36,658 Hello? 261 00:14:36,701 --> 00:14:39,400 Work was okay. 262 00:14:39,443 --> 00:14:42,533 I-I saw them over there today. 263 00:14:42,577 --> 00:14:45,754 It looked like they were searching. 264 00:14:45,797 --> 00:14:49,323 Yes, yes the mouth. 265 00:14:49,366 --> 00:14:52,500 And then it's to the left? 266 00:14:52,543 --> 00:14:56,417 Okay, I wasn't sure. 267 00:14:56,460 --> 00:14:58,506 All right, I will. 268 00:14:58,549 --> 00:15:00,334 Good night. 269 00:15:01,726 --> 00:15:04,425 Lab finished checking Aidan's home computer. 270 00:15:04,468 --> 00:15:06,688 No record he ever communicated with Kevin Little, 271 00:15:06,731 --> 00:15:09,691 let alone conspired with him. 272 00:15:09,734 --> 00:15:11,693 Uh, police work, look, 273 00:15:11,736 --> 00:15:13,216 we doubt people, we challenge them. 274 00:15:13,260 --> 00:15:14,522 We assume the worst about them. 275 00:15:14,565 --> 00:15:16,698 And somehow, it usually leads us to the truth. 276 00:15:16,741 --> 00:15:20,658 But this time it walked us right into a paranoid fantasy. 277 00:15:22,573 --> 00:15:26,534 Aidan and Kevin, biometrics, lip-reading, 278 00:15:26,577 --> 00:15:28,579 UbiCool, and the military. 279 00:15:28,623 --> 00:15:30,581 But it wasn't just our fantasy. 280 00:15:30,625 --> 00:15:33,758 Somebody else was happy to connect the dots for us. 281 00:15:36,370 --> 00:15:37,545 Come on in, Robbie. 282 00:15:37,588 --> 00:15:40,591 Have a seat. 283 00:15:40,635 --> 00:15:41,679 You know, you can help us out. 284 00:15:41,723 --> 00:15:42,724 We're in over our heads 285 00:15:42,767 --> 00:15:45,031 with all this high tech stuff. 286 00:15:45,074 --> 00:15:46,336 He's not kidding. 287 00:15:46,380 --> 00:15:48,643 Until six months ago, we had rotary phones. 288 00:15:48,686 --> 00:15:50,601 Uh, could you leave the doory open, please? 289 00:15:52,908 --> 00:15:54,823 Uh, sure. 290 00:15:54,866 --> 00:15:56,607 It does get kind of stuffy in here. 291 00:16:01,482 --> 00:16:05,399 Do you know what...this is? 292 00:16:05,442 --> 00:16:07,053 Yes, that's security film. 293 00:16:07,096 --> 00:16:08,837 You put it over windows to block out radio signals. 294 00:16:08,880 --> 00:16:11,405 We took a piece of this, 295 00:16:11,448 --> 00:16:13,668 uh, from one of the windows at UbiCool. 296 00:16:15,409 --> 00:16:18,325 You see, the metal filaments, 297 00:16:18,368 --> 00:16:21,589 they've been replaced with common sewing thread. 298 00:16:21,632 --> 00:16:24,505 That's odd. 299 00:16:24,548 --> 00:16:28,509 UbiCool, Aidan, Kevin--turns outthey're not the bad guys. 300 00:16:28,552 --> 00:16:31,642 No, they're the victims of a conspiracy. 301 00:16:31,686 --> 00:16:32,643 The thread conspiracy. 302 00:16:35,559 --> 00:16:37,344 We found this 303 00:16:37,387 --> 00:16:40,434 on the roof, next to the antenna. 304 00:16:40,477 --> 00:16:41,565 I have another one just like it 305 00:16:41,609 --> 00:16:43,567 outside Aidan's girlfriend's place. 306 00:16:43,611 --> 00:16:47,310 They both had 20 knots. 307 00:16:48,703 --> 00:16:51,401 You ever seen anything like this? 308 00:16:54,839 --> 00:16:55,797 No. 309 00:16:55,840 --> 00:16:56,928 Never. 310 00:17:07,417 --> 00:17:09,680 Could you excuse us for a moment? 311 00:17:09,724 --> 00:17:10,725 Yeah. 312 00:17:18,559 --> 00:17:20,691 That looked to me like 313 00:17:20,735 --> 00:17:22,389 he was having trouble maintaining eye contact. 314 00:17:22,432 --> 00:17:24,130 He was looking at our mouths. 315 00:17:24,173 --> 00:17:28,438 When I scratched my eye, it forced him to look up. 316 00:17:28,482 --> 00:17:29,657 An experienced liar. 317 00:17:29,700 --> 00:17:31,354 Well, not quite. 318 00:17:31,398 --> 00:17:32,442 When I talked about the thread, 319 00:17:32,486 --> 00:17:34,923 he...tilted his head to the right. 320 00:17:34,966 --> 00:17:37,447 That's the imaginative part of the brain, 321 00:17:37,491 --> 00:17:39,667 the one you use to lie. 322 00:17:39,710 --> 00:17:41,843 Then he corrected and tilted his head to the left. 323 00:17:41,886 --> 00:17:43,714 Like he's been coached? 324 00:17:45,499 --> 00:17:46,456 Yeah, look at him. 325 00:17:46,500 --> 00:17:47,457 He wants to touch that thread. 326 00:17:47,501 --> 00:17:49,720 He wants to tie it into knots. 327 00:17:49,764 --> 00:17:55,770 It's a mechanism to keep himself under control. 328 00:17:55,813 --> 00:17:57,467 Now that button, 329 00:17:57,511 --> 00:17:58,773 that's substitute behavior. 330 00:17:58,816 --> 00:18:00,427 He was taught that. 331 00:18:00,470 --> 00:18:03,952 Someone must have told him thatthe knots were a dead giveaway. 332 00:18:03,995 --> 00:18:06,607 For what? 333 00:18:06,650 --> 00:18:09,000 A psychotic condition? 334 00:18:09,044 --> 00:18:11,046 I hear psychotic, I think murder. 335 00:18:11,090 --> 00:18:12,352 If he's a murderer, 336 00:18:12,395 --> 00:18:16,704 somebody's teaching him how not to act like one. 337 00:18:20,534 --> 00:18:21,535 Unusual behavior? 338 00:18:21,578 --> 00:18:22,753 From a programmer? 339 00:18:22,797 --> 00:18:23,972 Comes with the territory. - Sorry. 340 00:18:24,015 --> 00:18:25,626 Well maybe if you could narrow it down. 341 00:18:25,669 --> 00:18:26,888 Trust issues. 342 00:18:26,931 --> 00:18:28,672 If there's a meeting in the conference room 343 00:18:28,716 --> 00:18:30,631 Robbie's not invited to, 344 00:18:30,674 --> 00:18:32,807 he sneaks into the bathroom next door. 345 00:18:32,850 --> 00:18:33,721 We caught him once with his ear 346 00:18:33,764 --> 00:18:34,809 pressed against the wall. 347 00:18:34,852 --> 00:18:36,941 Paranoid--does he ever get violent? 348 00:18:36,985 --> 00:18:39,509 No, no Robbie's not--like that. 349 00:18:39,553 --> 00:18:41,903 But, the month before he took his vacation, 350 00:18:41,946 --> 00:18:44,645 he refused to do his work, 351 00:18:44,688 --> 00:18:46,951 claiming other people were rewriting his code. 352 00:18:46,995 --> 00:18:48,692 You know, he came back more productive, 353 00:18:48,736 --> 00:18:50,868 agreeable. 354 00:18:50,912 --> 00:18:52,740 Now, does he have any close friends here 355 00:18:52,783 --> 00:18:55,743 or, like, people that he looks up to or, you know. 356 00:18:55,786 --> 00:18:57,527 No, there's that sister he lives with. 357 00:18:57,571 --> 00:18:58,833 I don't think he has anybody else. 358 00:19:00,922 --> 00:19:02,097 Please make sure you leave everything 359 00:19:02,141 --> 00:19:04,578 on Robbie's desk right where you found it? 360 00:19:04,621 --> 00:19:05,970 Oh, thanks. - Mm-hmm 361 00:19:06,014 --> 00:19:07,885 I found an email he sent 362 00:19:07,929 --> 00:19:10,932 at 2:30 a.m. Saturday to a K. Pynchon. 363 00:19:10,975 --> 00:19:12,977 Alibis him for the time of the murder. 364 00:19:13,021 --> 00:19:14,675 "Working late, still catching up... 365 00:19:14,718 --> 00:19:16,851 but this week should be clear." 366 00:19:16,894 --> 00:19:18,113 He's trying to set up some kind of appointment. 367 00:19:18,157 --> 00:19:22,030 Pynchon replied the same night at 3:46 a.m. 368 00:19:22,073 --> 00:19:24,554 "Early mornings are okay with me." 369 00:19:24,598 --> 00:19:27,688 Well, it could be trainer, or a therapist, or something? 370 00:19:27,731 --> 00:19:29,603 Or a magician. 371 00:19:29,646 --> 00:19:31,039 According to the log file, 372 00:19:31,082 --> 00:19:34,782 Pynchon read Robbie's email at 11:35 Sunday morning. 373 00:19:34,825 --> 00:19:36,653 Neat trick, answering your email 374 00:19:36,697 --> 00:19:39,787 eight hours before you read it. 375 00:19:39,830 --> 00:19:41,919 Well, Robbie, he might've turned back 376 00:19:41,963 --> 00:19:44,618 his computer clock 377 00:19:44,661 --> 00:19:46,576 when he sent his email to set up an alibi. 378 00:19:46,620 --> 00:19:47,882 Mm-hmm. 379 00:19:47,925 --> 00:19:51,755 K. Pynchon's email address is at NewAmC.edu. 380 00:19:51,799 --> 00:19:54,497 New Amsterdam College. 381 00:19:54,541 --> 00:19:55,629 You read our emails? 382 00:19:55,672 --> 00:19:57,108 Robbie's been my patient for two weeks. 383 00:19:57,152 --> 00:19:58,893 Those were privileged communications. 384 00:19:58,936 --> 00:20:00,634 Dr. Pynchon, all we need to know 385 00:20:00,677 --> 00:20:02,766 is when you answered his email. 386 00:20:02,810 --> 00:20:04,028 It could have been early Sunday. 387 00:20:04,072 --> 00:20:05,116 If I can't sleep, 388 00:20:05,160 --> 00:20:06,030 I get up in the middle of the night 389 00:20:06,074 --> 00:20:07,118 and cull all my e-mails. 390 00:20:07,162 --> 00:20:08,816 Do you mind checking your computer? 391 00:20:08,859 --> 00:20:11,558 No point, I clean it out after every session. 392 00:20:11,601 --> 00:20:14,822 So, uh, Robbie doesn't go to school here. 393 00:20:14,865 --> 00:20:15,997 How did he find you? 394 00:20:16,040 --> 00:20:17,825 His sister's in one of my classes. 395 00:20:17,868 --> 00:20:19,914 She introduced us. 396 00:20:19,957 --> 00:20:23,874 Because we heard that he had trust issues. 397 00:20:23,918 --> 00:20:26,964 You're trying to get meto offer a diagnosis of Robbie. 398 00:20:27,008 --> 00:20:29,663 I'm not going there, Detective. 399 00:20:29,706 --> 00:20:31,752 You're a good doctor. 400 00:20:31,795 --> 00:20:32,883 You got me beat. 401 00:20:32,927 --> 00:20:34,972 Now you're being insincere. 402 00:20:35,016 --> 00:20:36,844 I can tell. 403 00:20:36,887 --> 00:20:38,889 Did Robbie mention the people 404 00:20:38,933 --> 00:20:40,587 in the office across the street from him? 405 00:20:40,630 --> 00:20:42,110 A company called UbiCool, 406 00:20:42,153 --> 00:20:44,330 that maybe somebody from there was spying on him? 407 00:20:44,373 --> 00:20:45,853 Whether he did or not, 408 00:20:45,896 --> 00:20:46,941 I'm prohibited from saying. 409 00:20:46,984 --> 00:20:48,899 Unless he threatened to harm them. 410 00:20:48,943 --> 00:20:51,032 If he had, I would have notified the police. 411 00:20:51,075 --> 00:20:54,688 You have a picture of a pitcher plant. 412 00:20:54,731 --> 00:20:56,777 They only grow in North Carolina, in a bog. 413 00:20:56,820 --> 00:20:58,996 Did you take this? 414 00:20:59,040 --> 00:21:00,041 Yes. 415 00:21:00,084 --> 00:21:01,999 In Croatan National Forest. 416 00:21:02,043 --> 00:21:05,612 Do you spend a lot of time in the Outerbanks? 417 00:21:05,655 --> 00:21:06,656 Some. 418 00:21:06,700 --> 00:21:07,918 On vacation. 419 00:21:07,962 --> 00:21:09,355 You know the area? 420 00:21:09,398 --> 00:21:12,793 Yeah, I had a girlfriend who worked on Cape Hatteras. 421 00:21:12,836 --> 00:21:14,925 No, you didn't. 422 00:21:14,969 --> 00:21:15,926 You're lying again. 423 00:21:15,970 --> 00:21:17,972 No. 424 00:21:18,015 --> 00:21:19,016 Why do you think that? 425 00:21:19,060 --> 00:21:21,062 You were making eye contact. 426 00:21:21,105 --> 00:21:22,281 But when you brought up this girlfriend, 427 00:21:22,324 --> 00:21:25,936 you dropped you gaze to my mouth instead. 428 00:21:25,980 --> 00:21:30,158 Is that what liars do? 429 00:21:30,201 --> 00:21:32,769 I'm afraid it's about that time. 430 00:21:35,685 --> 00:21:38,253 Now we know where Robbie learned his tricks. 431 00:21:38,297 --> 00:21:39,950 She said that she's been seeing him for two weeks. 432 00:21:39,994 --> 00:21:42,170 Since the murder, what timing. 433 00:21:42,213 --> 00:21:46,043 I wonder what prompted his sister to get him help. 434 00:21:48,045 --> 00:21:49,917 There was no crisis. 435 00:21:49,960 --> 00:21:52,833 My brother had been wantingto see someone for a long time. 436 00:21:52,876 --> 00:21:55,052 It was always a question of who, 437 00:21:55,096 --> 00:21:58,708 and I got a good vibe from Dr. Pynchon. 438 00:21:58,752 --> 00:22:00,971 Your super told us youand Robbie have been living here 439 00:22:01,015 --> 00:22:02,059 for four years. 440 00:22:02,103 --> 00:22:04,758 Since our parents died. 441 00:22:04,801 --> 00:22:05,976 You take care of him. 442 00:22:06,020 --> 00:22:07,891 She schedules her classes around his-- 443 00:22:11,025 --> 00:22:13,288 What, his moods? 444 00:22:13,332 --> 00:22:16,160 I'm just gonna go sit over here and shut up. 445 00:22:19,163 --> 00:22:25,779 Having a boyfriend could reallythrow Robbie into panic. 446 00:22:25,822 --> 00:22:28,129 I don't know where you get this idea about my brother. 447 00:22:28,172 --> 00:22:31,088 Super smart people like Robbie are often insecure. 448 00:22:31,132 --> 00:22:34,178 It's because they are so perceptive. 449 00:22:34,222 --> 00:22:38,052 Saturday night, weekend before last, where you here? 450 00:22:38,095 --> 00:22:39,749 We spent the night at Matt's. 451 00:22:39,793 --> 00:22:41,316 And Sunday? You see him? 452 00:22:41,360 --> 00:22:43,971 In the afternoon, we came back here and he showed up. 453 00:22:44,014 --> 00:22:45,276 He was all-- 454 00:22:45,320 --> 00:22:47,801 -He was tired. -He was at his office all night. 455 00:22:47,844 --> 00:22:49,846 Matt, if you need to swing by your place before class, 456 00:22:49,890 --> 00:22:51,674 you're going to be late. 457 00:22:52,936 --> 00:22:55,852 We'll let you kids do your thing. 458 00:22:58,202 --> 00:22:59,856 Hey, Matt. 459 00:22:59,900 --> 00:23:01,467 Aw, man, come on... 460 00:23:01,510 --> 00:23:03,338 We didn't mean to get you thrown in the doghouse. 461 00:23:03,382 --> 00:23:05,122 But you know she's always gonna put her brother first 462 00:23:05,166 --> 00:23:06,689 as long as he's around, right? 463 00:23:06,733 --> 00:23:09,126 You said when he came home Sunday, 464 00:23:09,170 --> 00:23:11,172 he was all...what? Upset? 465 00:23:11,215 --> 00:23:13,827 No, he was super mellow. 466 00:23:13,870 --> 00:23:16,786 He even sat next to me on the couch. 467 00:23:16,830 --> 00:23:17,918 Super mellow. 468 00:23:17,961 --> 00:23:19,354 And how did he look-- his clothes, 469 00:23:19,398 --> 00:23:23,924 you see any stains, anything that looked like blood? 470 00:23:23,967 --> 00:23:27,188 Just this spot on his shirt-sleeve here-- 471 00:23:27,231 --> 00:23:29,059 It could've been blood-- If she sees me with you-- 472 00:23:29,103 --> 00:23:33,063 His boss told us that when he got back from vacation, 473 00:23:33,107 --> 00:23:34,064 he was a new man. 474 00:23:34,108 --> 00:23:35,501 Did you see that too? 475 00:23:35,544 --> 00:23:38,199 Yeah, he's been friendlier, except for complaining 476 00:23:38,242 --> 00:23:40,114 about my music, which he never used to do. 477 00:23:40,157 --> 00:23:44,074 Your music, you mean, whatyou were listening to upstairs? 478 00:23:44,118 --> 00:23:45,293 Do you know where he went on vacation? 479 00:23:45,336 --> 00:23:47,164 Siena says Florida, 480 00:23:47,208 --> 00:23:50,167 but he must have spent all his time 481 00:23:50,211 --> 00:23:52,039 in the shade. 482 00:23:52,082 --> 00:23:53,910 Look, this is--I really got to loose you guys. 483 00:23:53,954 --> 00:23:56,739 Hey sweetie, just about to get on the subway... 484 00:24:00,003 --> 00:24:01,962 The blood on his shirt near his triceps. 485 00:24:02,005 --> 00:24:05,226 That's where he'd get an injection. 486 00:24:05,269 --> 00:24:09,056 There's no record that he got his injection at the hospital 487 00:24:09,099 --> 00:24:10,318 Sunday morning. 488 00:24:10,361 --> 00:24:13,234 You know, I'm wondering about this vacation. 489 00:24:13,277 --> 00:24:16,759 When Robbie got back he startedto complain about house music. 490 00:24:16,803 --> 00:24:20,067 Now that's the same kind of music that Aidan 491 00:24:20,110 --> 00:24:21,242 had on his music player. 492 00:24:21,285 --> 00:24:23,070 The one with the missing earphones. 493 00:24:23,113 --> 00:24:24,419 Robbie must've taken them. 494 00:24:24,463 --> 00:24:27,030 There was something about it that bothered him. 495 00:24:27,074 --> 00:24:28,423 Okay, thank you. 496 00:24:28,467 --> 00:24:30,077 The Mental Health building is locked up on Sundays. 497 00:24:30,120 --> 00:24:31,252 Pynchon doesn't have a key. 498 00:24:31,295 --> 00:24:33,994 But she has a house on Long Island. 499 00:24:34,037 --> 00:24:35,909 Well, if Robbie went there after killing Aidan, 500 00:24:35,952 --> 00:24:37,214 he would have been agitated. 501 00:24:37,258 --> 00:24:39,869 She would have given him something to calm him. 502 00:24:39,913 --> 00:24:41,001 And if he washed his clothes, 503 00:24:41,044 --> 00:24:44,221 he might have left something behind. 504 00:24:44,265 --> 00:24:47,094 You said after they talked to me, they'd stop. 505 00:24:47,137 --> 00:24:50,053 We are going through this process together. 506 00:24:50,097 --> 00:24:51,881 You remember, you agreed. 507 00:24:51,925 --> 00:24:54,928 I couldn't take it anymore. 508 00:24:54,971 --> 00:24:56,495 I wanted the light. 509 00:24:56,538 --> 00:25:02,196 When you trust me, Robbie, trust me without conditions... 510 00:25:02,239 --> 00:25:03,850 you'll be free. 511 00:25:06,069 --> 00:25:08,245 Okay. 512 00:25:11,771 --> 00:25:14,948 Haloperidol. Super-mellow in a bottle. 513 00:25:14,991 --> 00:25:16,036 Washing machine. 514 00:25:22,129 --> 00:25:24,871 Bleach? 515 00:25:24,914 --> 00:25:27,134 It's coming from over here. 516 00:25:29,266 --> 00:25:33,053 There was a lock on this door. 517 00:25:33,096 --> 00:25:34,707 And there's a timer on the light. 518 00:25:41,801 --> 00:25:47,197 Ah, the bracing smell of bleach and urine. 519 00:25:47,241 --> 00:25:48,808 I think there used to be a light switch here. 520 00:25:56,206 --> 00:25:58,034 It's a speaker wire. 521 00:26:09,306 --> 00:26:14,137 All right, we got sound effects,house music... 522 00:26:14,181 --> 00:26:16,792 It was here, in this room, 523 00:26:16,836 --> 00:26:21,057 this is where Robbie spent his vacation. 524 00:26:21,101 --> 00:26:24,800 He's got one thing going for it--it's secluded. 525 00:26:28,804 --> 00:26:30,284 There's evidence he was in this room? 526 00:26:30,327 --> 00:26:34,854 The place got hosed downwith bleach--no prints, no DNA. 527 00:26:34,897 --> 00:26:37,073 The rest of the house? 528 00:26:37,117 --> 00:26:39,902 Swell. I'll break the news to Carver. 529 00:26:46,387 --> 00:26:49,129 It's one of Dr. Pynchon's CDs. 530 00:26:49,172 --> 00:26:51,174 To use for what, birth control? 531 00:26:51,218 --> 00:26:52,915 To break someone down. 532 00:26:52,959 --> 00:26:56,005 This is the music that Robbie started to complain about 533 00:26:56,049 --> 00:26:59,705 when he got back from his vacation. 534 00:27:01,402 --> 00:27:04,361 Maybe it's because he was-- 535 00:27:04,405 --> 00:27:06,929 he'd been subjected to it for two weeks, 536 00:27:06,973 --> 00:27:09,018 hour after hour, same sound. 537 00:27:09,062 --> 00:27:12,065 Chinese water torture in stereo. 538 00:27:12,108 --> 00:27:16,199 Repetitive sounds, bright lightson a timer to interrupt sleep. 539 00:27:16,243 --> 00:27:18,027 These are interrogation techniques. 540 00:27:18,071 --> 00:27:20,769 She used them on this kid? Some kind of experiment? 541 00:27:20,813 --> 00:27:26,079 Saw the photo in the office, the pitcher plant... 542 00:27:26,122 --> 00:27:30,213 Croatan National Forest is not far from Fort Bragg, 543 00:27:30,257 --> 00:27:36,089 and the military conducts its SERE program there. 544 00:27:36,132 --> 00:27:37,960 Survive, Evade, Resist, Escape. 545 00:27:38,004 --> 00:27:40,397 It's to train their soldiers 546 00:27:40,441 --> 00:27:42,835 to withstand severe interrogation. 547 00:27:42,878 --> 00:27:45,098 As an instructor she would know these techniques. 548 00:27:45,141 --> 00:27:47,970 Eames. 549 00:27:48,014 --> 00:27:49,189 Put him through. 550 00:27:49,232 --> 00:27:51,974 Yes, Mr. Carver, we're just-- 551 00:27:52,018 --> 00:27:54,063 When? 552 00:27:54,107 --> 00:27:56,326 Okay. 553 00:27:56,370 --> 00:27:58,111 Pynchon lawyered up. 554 00:27:58,154 --> 00:28:00,853 They're gonna be in Carver's office this afternoon. 555 00:28:00,896 --> 00:28:03,333 The search was an end run aroundthe doctor-patient privilege. 556 00:28:03,377 --> 00:28:05,901 Dr. Pynchon sees clients at her home, 557 00:28:05,945 --> 00:28:07,250 she keeps confidential files there. 558 00:28:07,294 --> 00:28:09,209 I'm filing a motion in replevin. 559 00:28:09,252 --> 00:28:11,037 I want the items they took returned to her. 560 00:28:11,080 --> 00:28:14,257 We found haloperiodal at your house. 561 00:28:14,301 --> 00:28:17,783 It's an anti-psychotic. You give it to Robbie? 562 00:28:17,826 --> 00:28:20,263 People with paranoid personalitydisorder aren't psychotic. 563 00:28:20,307 --> 00:28:22,222 You just sidestepped our question. 564 00:28:25,051 --> 00:28:26,139 I thought it was more polite than saying 565 00:28:26,182 --> 00:28:27,270 it's none of your business. 566 00:28:27,314 --> 00:28:30,273 You went to Croatan National Forest 567 00:28:30,317 --> 00:28:32,014 when you were stationed in Fort Bragg. 568 00:28:32,058 --> 00:28:34,234 My military service is a matter of public record. 569 00:28:34,277 --> 00:28:35,235 Now, Fort Bragg, 570 00:28:35,278 --> 00:28:36,323 there's not a lot of use 571 00:28:36,366 --> 00:28:39,979 for someone with a psychology degree. 572 00:28:40,022 --> 00:28:42,155 Unless you belong to the SERE program. 573 00:28:44,853 --> 00:28:47,247 I am not at liberty to discuss my assignments. 574 00:28:47,290 --> 00:28:49,075 We're finished here. 575 00:28:49,118 --> 00:28:50,903 Mr. Carver. 576 00:28:53,688 --> 00:28:55,951 This came for you, detectives. 577 00:28:55,995 --> 00:28:57,997 Well, she lied. 578 00:28:58,040 --> 00:29:01,043 There's nothing classified about being a SERE officer. 579 00:29:01,087 --> 00:29:03,263 Well, here it is, first page 580 00:29:03,306 --> 00:29:09,312 1992-94, SERE Level-Cprogram supervisor, Fort Bragg. 581 00:29:09,356 --> 00:29:11,010 She left the service in '95... 582 00:29:11,053 --> 00:29:12,141 Medical school... 583 00:29:12,185 --> 00:29:13,316 She was in the Reserves. 584 00:29:13,360 --> 00:29:15,318 Called back to duty late 2003... 585 00:29:15,362 --> 00:29:17,103 It doesn't say where she served. 586 00:29:17,146 --> 00:29:18,844 Maybe that's what's classified. 587 00:29:18,887 --> 00:29:20,323 Well, if it was in Iraq 588 00:29:20,367 --> 00:29:25,372 or Afghanistan, she would have received service bars. 589 00:29:25,415 --> 00:29:30,943 She got a temporary duty travel authorization. 590 00:29:30,986 --> 00:29:33,162 Special assignment. 591 00:29:33,206 --> 00:29:36,296 Someone with her training in interrogation... 592 00:29:36,339 --> 00:29:37,993 Guantanamo. 593 00:29:38,037 --> 00:29:39,386 Interrogating terrorist suspects. 594 00:29:39,429 --> 00:29:40,779 Yeah, not directly. 595 00:29:40,822 --> 00:29:42,432 She would have been advising the interrogators. 596 00:29:42,476 --> 00:29:44,173 Would've, could've... 597 00:29:44,217 --> 00:29:46,088 I want to know what we're dealing with. 598 00:29:46,132 --> 00:29:47,307 Well the people who would know, 599 00:29:47,350 --> 00:29:48,438 they probably wouldn't talk to us. 600 00:29:48,482 --> 00:29:50,266 How about someone she bunked with? 601 00:29:50,310 --> 00:29:52,312 Maybe she kept in touch with them. 602 00:29:55,968 --> 00:29:57,534 When you shared quarters at Guantanamo, 603 00:29:57,578 --> 00:29:59,101 she talk about her work? 604 00:29:59,145 --> 00:30:03,062 No, but I knew she was a Biscuit. 605 00:30:03,105 --> 00:30:05,455 Behavioral Science Consultation Team. 606 00:30:05,499 --> 00:30:07,153 She worked with the detainees. 607 00:30:07,196 --> 00:30:09,938 She enjoy her work? 608 00:30:09,982 --> 00:30:11,374 She seem motivated? 609 00:30:11,418 --> 00:30:13,942 First few weeks, Katrina had a really great attitude. 610 00:30:13,986 --> 00:30:16,379 But then... 611 00:30:16,423 --> 00:30:19,034 What? She withdrew? 612 00:30:19,078 --> 00:30:23,386 And got cranky, sniping about little things. 613 00:30:23,430 --> 00:30:25,258 I think she was mad even in her sleep. 614 00:30:25,301 --> 00:30:27,129 She talked in her sleep? 615 00:30:27,173 --> 00:30:29,131 More like moans than words. 616 00:30:29,175 --> 00:30:30,393 Crying sometimes. 617 00:30:30,437 --> 00:30:32,178 I figured she was homesick. 618 00:30:32,221 --> 00:30:37,096 Did you ever see any detainees that showed signs of abuse? 619 00:30:39,446 --> 00:30:41,448 I treated Army personnel. 620 00:30:41,491 --> 00:30:45,060 Anyway, you can't believe anything the detainees say. 621 00:30:45,104 --> 00:30:47,062 Katrina tell you that? 622 00:30:49,369 --> 00:30:52,459 I've got things to do. Nice talking to you. 623 00:30:55,462 --> 00:30:59,118 Well, something about her work was disturbing her. 624 00:30:59,161 --> 00:31:02,295 At Fort Bragg, she trained soldiers to withstand 625 00:31:02,338 --> 00:31:03,774 psychological torture. 626 00:31:03,818 --> 00:31:06,342 Now, if she's expected to do the opposite at Gitmo... 627 00:31:06,386 --> 00:31:08,040 Teaching them to dish it out. 628 00:31:08,083 --> 00:31:12,000 She's a doctor, sworn to do no harm. 629 00:31:12,044 --> 00:31:13,436 She had to feel guilty about it. 630 00:31:13,480 --> 00:31:15,221 Whatever guilt she felt, it didn't stop her 631 00:31:15,264 --> 00:31:17,440 from building her own little shop of horrors. 632 00:31:17,484 --> 00:31:19,399 And convinced Robbie to go in. 633 00:31:19,442 --> 00:31:22,793 She couldn't have done it alone. 634 00:31:22,837 --> 00:31:26,623 I told you, Robbie's just insecure. 635 00:31:26,667 --> 00:31:31,541 You've lived with his behavior full-time for four years. 636 00:31:31,585 --> 00:31:34,501 You've scheduled your entire life around it. 637 00:31:34,544 --> 00:31:36,372 No resolution in sight. 638 00:31:36,416 --> 00:31:38,635 Is that what Dr. Pynchon offered you, 639 00:31:38,679 --> 00:31:40,463 Resolution? How? 640 00:31:40,507 --> 00:31:43,205 Did she tell you? 641 00:31:43,249 --> 00:31:45,077 I'm not allowed to discuss his therapy. 642 00:31:45,120 --> 00:31:47,557 Siena, can we show you something? 643 00:31:47,601 --> 00:31:51,431 This is the room we found in Dr. Pynchon's basement. 644 00:31:51,474 --> 00:31:53,215 It reeked of urine. 645 00:31:53,259 --> 00:31:55,565 These are the high intensity lights 646 00:31:55,609 --> 00:31:58,133 she had installed in the room. 647 00:31:58,177 --> 00:32:02,442 The lights were hooked up to this timer. 648 00:32:02,485 --> 00:32:04,574 This is where speakers were embedded in the ceiling. 649 00:32:04,618 --> 00:32:08,622 And in this box we found CDs of babies crying, 650 00:32:08,665 --> 00:32:10,450 and house music, the same music 651 00:32:10,493 --> 00:32:12,321 Robbie can't listen to anymore. 652 00:32:12,365 --> 00:32:14,454 You're a psychology major. 653 00:32:14,497 --> 00:32:15,498 You know what this is for. 654 00:32:15,542 --> 00:32:17,065 Well, I can't believe-- 655 00:32:17,109 --> 00:32:18,675 She couldn't have. 656 00:32:18,719 --> 00:32:20,329 What did she tell you 657 00:32:20,373 --> 00:32:21,504 she was going to do with Robbie? 658 00:32:21,548 --> 00:32:22,853 She said he had 659 00:32:22,897 --> 00:32:24,420 paranoid personality disorder. 660 00:32:24,464 --> 00:32:27,249 She had to start by breaking through his defenses. 661 00:32:27,293 --> 00:32:29,034 By locking him in a room for two weeks? 662 00:32:29,077 --> 00:32:31,688 She never said that. 663 00:32:31,732 --> 00:32:33,299 She said it would be intensive. 664 00:32:33,342 --> 00:32:36,650 She asked me about his phobias. 665 00:32:36,693 --> 00:32:38,173 I told her he was afraid of the dark. 666 00:32:38,217 --> 00:32:40,654 Robbie didn't know what he was getting into? 667 00:32:40,697 --> 00:32:42,264 No. 668 00:32:42,308 --> 00:32:43,396 I told him he had to do what Dr. Pynchon said, 669 00:32:43,439 --> 00:32:45,528 or I'd move out. 670 00:32:48,270 --> 00:32:51,491 What did I do to him? 671 00:32:53,580 --> 00:32:57,540 Well, Dr. Pynchon did it, not you. 672 00:32:57,584 --> 00:33:01,892 Had he changed when he got back? 673 00:33:01,936 --> 00:33:06,114 He was doing and saying the right things at first. 674 00:33:06,158 --> 00:33:10,684 Then he started having headaches and nightmares. 675 00:33:10,727 --> 00:33:12,164 He was always cold. 676 00:33:12,207 --> 00:33:13,165 Did you tell Dr. Pynchon? 677 00:33:13,208 --> 00:33:14,731 I told her I was worried 678 00:33:14,775 --> 00:33:17,473 the therapy had been too intensefor him, and she said that 679 00:33:17,517 --> 00:33:22,348 good things can come from difficult experiences. 680 00:33:25,307 --> 00:33:28,658 They know I saw him on the roof,they know about the threads. 681 00:33:28,702 --> 00:33:31,313 Little pieces, Robbie, but they can't put them together. 682 00:33:31,357 --> 00:33:33,576 They'll try to raise your anxiety high enough 683 00:33:33,620 --> 00:33:34,577 that you'll confess. 684 00:33:34,621 --> 00:33:36,753 I can't do this, I can't. 685 00:33:36,797 --> 00:33:39,582 Robbie, you can. 686 00:33:39,626 --> 00:33:42,629 The process has given you the tools. 687 00:33:45,632 --> 00:33:49,114 Focus in? - Mm-hmm. 688 00:33:49,157 --> 00:33:53,944 Trust my intellect. 689 00:33:53,988 --> 00:33:56,512 Admit to trivial things. 690 00:33:56,556 --> 00:33:58,601 They don't care about the truth, Robbie. 691 00:33:58,645 --> 00:34:01,213 They only care about their egos. 692 00:34:01,256 --> 00:34:03,345 They want to feel like they're right. 693 00:34:03,389 --> 00:34:05,478 Give them enough of that, 694 00:34:05,521 --> 00:34:07,697 and they'll leave you alone. 695 00:34:07,741 --> 00:34:10,396 Just don't tell them anything about our work. 696 00:34:14,443 --> 00:34:16,184 She was just trying to rationalize 697 00:34:16,228 --> 00:34:17,707 what she did in Guantanamo. 698 00:34:17,751 --> 00:34:22,495 Look, she was trying to find a therapeutic benefit 699 00:34:22,538 --> 00:34:25,628 to breaking down someone's personality. 700 00:34:25,672 --> 00:34:27,282 Doing this to one of her patients is one thing, 701 00:34:27,326 --> 00:34:28,762 it's wrong. 702 00:34:28,805 --> 00:34:31,678 But what she did at Guantanamo 703 00:34:31,721 --> 00:34:33,506 to terrorists, I don't know. 704 00:34:33,549 --> 00:34:35,682 Sleep deprivation, noises, 705 00:34:35,725 --> 00:34:37,684 using their phobias to terrorize them. 706 00:34:37,727 --> 00:34:38,685 It's torture. 707 00:34:38,728 --> 00:34:40,643 Yeah, well, war is hell. 708 00:34:40,687 --> 00:34:43,733 Don't you use psychological manipulation, Detective? 709 00:34:43,777 --> 00:34:47,607 Don't you deceive suspects and subject them to stress? 710 00:34:47,650 --> 00:34:49,174 Except we respect their rights, 711 00:34:49,217 --> 00:34:51,306 we let them have lawyers present. 712 00:34:51,350 --> 00:34:53,265 Yeah, we don't deny them their humanity. 713 00:34:53,308 --> 00:34:55,528 After two weeks, 714 00:34:55,571 --> 00:34:56,790 Robbie was an open wound. 715 00:34:56,833 --> 00:34:58,792 He was on the verge of a psychotic break. 716 00:34:58,835 --> 00:35:00,446 All he needed was a trigger. 717 00:35:00,489 --> 00:35:02,535 The music from the UbiCool party. 718 00:35:02,578 --> 00:35:04,450 If we can prove it, but on the other point... 719 00:35:04,493 --> 00:35:05,668 Counselor, we've got a bigger problem 720 00:35:05,712 --> 00:35:07,801 than parsing out Dr. Pynchon's ethics. 721 00:35:07,844 --> 00:35:10,804 We don't have anything on that kid for the murder. 722 00:35:10,847 --> 00:35:12,762 You want us to break him, we can break him. 723 00:35:12,806 --> 00:35:15,330 I mean, with the state that he's in, 724 00:35:15,374 --> 00:35:16,810 maybe for good. 725 00:35:16,853 --> 00:35:18,855 Not to mention his confession might not even hold up. 726 00:35:18,899 --> 00:35:20,727 These are the chances I'm willing to take. 727 00:35:20,770 --> 00:35:23,773 Not me, not with Robbie. 728 00:35:23,817 --> 00:35:26,863 There's a better target. 729 00:35:26,907 --> 00:35:29,562 We need you to read this. 730 00:35:29,605 --> 00:35:31,303 What is it? 731 00:35:31,346 --> 00:35:32,434 Your rights. 732 00:35:32,478 --> 00:35:33,522 You know, right to remain silent. 733 00:35:33,566 --> 00:35:35,568 Right to a lawyer. Look, read it. 734 00:35:35,611 --> 00:35:37,439 If it's clear, sign it. 735 00:35:37,483 --> 00:35:40,225 Am I being arrested? 736 00:35:40,268 --> 00:35:41,878 No, we just want you to read it 737 00:35:41,922 --> 00:35:44,707 for your own protection. 738 00:35:46,883 --> 00:35:49,059 And by the way, Robbie, we don't think 739 00:35:49,103 --> 00:35:51,801 that you're a violent person by nature. 740 00:36:00,288 --> 00:36:02,421 He didn't ask for a lawyer. But since you're his therapist 741 00:36:02,464 --> 00:36:03,770 I thought you should be here. 742 00:36:03,813 --> 00:36:05,380 Just in case. 743 00:36:05,424 --> 00:36:06,860 In case of what? 744 00:36:06,903 --> 00:36:09,384 Once my detectives get going, they can... 745 00:36:09,428 --> 00:36:12,344 really turn on the pressure. 746 00:36:12,387 --> 00:36:13,388 Can I hear-- 747 00:36:13,432 --> 00:36:16,304 No. Sorry. 748 00:36:16,348 --> 00:36:20,090 Good. Now you wait here. 749 00:36:20,134 --> 00:36:23,572 We'll get you a lawyer. 750 00:36:23,616 --> 00:36:26,662 Excuse me. Thank you. 751 00:36:29,709 --> 00:36:32,799 What are they doing? 752 00:36:32,842 --> 00:36:35,280 I'm not sure. 753 00:36:37,847 --> 00:36:39,762 Could you stand up please? 754 00:36:39,806 --> 00:36:41,634 Thanks. 755 00:36:52,906 --> 00:36:57,302 It's gonna be okay, Robbie. 756 00:37:16,190 --> 00:37:19,628 This is not normal procedure. 757 00:37:23,589 --> 00:37:24,894 Deakins. 758 00:37:24,938 --> 00:37:29,508 I'll be right there. Excuse me. 759 00:37:38,952 --> 00:37:41,868 What is this? Where's your captain? 760 00:37:41,911 --> 00:37:43,652 I thought he was here. He must have a meeting. 761 00:37:48,527 --> 00:37:50,006 Focus in. 762 00:37:50,050 --> 00:37:51,878 Focus in. Focus in. 763 00:37:51,921 --> 00:37:53,314 What's he doing? 764 00:37:53,358 --> 00:37:55,751 It's a technique I taught him to cope with stress. 765 00:37:55,795 --> 00:37:57,884 He's stressed. That's good. 766 00:38:01,583 --> 00:38:04,412 What are you doing? I want to see in there. 767 00:38:04,456 --> 00:38:06,414 We don't want light seeping in from here. 768 00:38:06,458 --> 00:38:07,763 Yeah, his sister told us 769 00:38:07,807 --> 00:38:09,199 that he's afraid of the dark. 770 00:38:09,243 --> 00:38:10,200 We'll see. 771 00:38:10,244 --> 00:38:11,724 Don't do that. 772 00:38:11,767 --> 00:38:12,986 Please. He has a real phobia of the dark. 773 00:38:13,029 --> 00:38:15,989 His sister also told us that he doesn't like 774 00:38:16,032 --> 00:38:17,556 certain kinds of music. 775 00:38:17,599 --> 00:38:19,862 Especially house music. 776 00:38:19,906 --> 00:38:24,954 We're piping it into his room. 777 00:38:24,998 --> 00:38:27,435 What are you people trying to do? 778 00:38:27,479 --> 00:38:28,741 Trying to raise his stress level 779 00:38:28,784 --> 00:38:30,438 until he tells us what he did to Aidan Grant. 780 00:38:30,482 --> 00:38:31,918 You stop this right now. 781 00:38:31,961 --> 00:38:33,441 It's coercive. It's cruel. 782 00:38:33,485 --> 00:38:35,530 Oh, it's not much worse 783 00:38:35,574 --> 00:38:36,705 than if you were at Rikers at night 784 00:38:36,749 --> 00:38:38,533 and somebody was blasting their radio. 785 00:38:38,577 --> 00:38:40,013 You know whatever he says it'll be under duress. 786 00:38:40,056 --> 00:38:41,797 It's meaningless. He'll say whatever 787 00:38:41,841 --> 00:38:43,408 you want to hear just to make it stop. 788 00:38:43,451 --> 00:38:46,236 Is that what you told the soldiers at Fort Bragg? 789 00:38:46,280 --> 00:38:49,544 To tell the interrogators what they want to hear? 790 00:38:49,588 --> 00:38:51,503 I'm not here to talk about my work. 791 00:38:51,546 --> 00:38:52,634 Robbie's a piece of your work. 792 00:38:52,678 --> 00:38:53,635 You're only here because you're afraid 793 00:38:53,679 --> 00:38:54,723 of what he's gonna say. 794 00:38:54,767 --> 00:38:57,465 No. 795 00:38:57,509 --> 00:38:59,032 I'm here to see no harm is done to him. 796 00:38:59,075 --> 00:39:03,558 Oh, right. No harm is done. Your oath. 797 00:39:03,602 --> 00:39:05,517 Hippocratic oath. 798 00:39:05,560 --> 00:39:07,954 How did that square with what you did in Guantanamo? 799 00:39:10,609 --> 00:39:12,306 What do you know about that? 800 00:39:12,350 --> 00:39:14,264 We know about your nightmares. 801 00:39:14,308 --> 00:39:16,745 Your guilt. 802 00:39:19,357 --> 00:39:21,315 That you were torn between two loyalties. 803 00:39:21,359 --> 00:39:22,664 Your oath and your country. 804 00:39:22,708 --> 00:39:23,839 They expected you to do things there 805 00:39:23,883 --> 00:39:26,320 that were against your medical ethics. 806 00:39:27,321 --> 00:39:29,279 We are fighting terrorists. 807 00:39:29,323 --> 00:39:32,718 With terror. 808 00:39:32,761 --> 00:39:34,459 "What does that make me?" 809 00:39:34,502 --> 00:39:35,721 Is that what you ask yourself? 810 00:39:35,764 --> 00:39:38,376 I set limits on the interrogations. 811 00:39:38,419 --> 00:39:39,420 They were your limits. 812 00:39:39,464 --> 00:39:40,552 Your ethics were being pushed back. 813 00:39:40,595 --> 00:39:41,596 They were using you. 814 00:39:41,640 --> 00:39:42,771 If I hadn't been there, 815 00:39:42,815 --> 00:39:44,207 it would've been much worse. 816 00:39:44,251 --> 00:39:45,731 They were using the position you were in as a doctor. 817 00:39:45,774 --> 00:39:47,602 The prisoners trusted you. 818 00:39:47,646 --> 00:39:50,344 They trusted their doctor. 819 00:39:50,388 --> 00:39:51,867 They told me what they were afraid of. 820 00:39:51,911 --> 00:39:53,739 And then you told the interrogators. 821 00:39:53,782 --> 00:39:55,915 Yes. I decided how much noise. 822 00:39:55,958 --> 00:39:59,309 How much light and darkness to subject them to. 823 00:39:59,353 --> 00:40:01,660 I monitored their stress levels. 824 00:40:01,703 --> 00:40:04,532 To maximize their terror. 825 00:40:04,576 --> 00:40:06,795 It was my job. 826 00:40:08,144 --> 00:40:09,798 My job. 827 00:40:13,367 --> 00:40:16,109 Please. Don't leave Robbie in there. 828 00:40:16,152 --> 00:40:18,111 The damage he'll suffer-- 829 00:40:18,154 --> 00:40:21,897 And good things come from difficult experiences. 830 00:40:23,986 --> 00:40:30,602 Because good data comes from inhuman experiments? 831 00:40:30,645 --> 00:40:33,431 You broke down his defenses. 832 00:40:33,474 --> 00:40:35,781 You broke down his personality. 833 00:40:35,824 --> 00:40:38,610 Was that to force him to trust you? 834 00:40:40,699 --> 00:40:43,353 What was the idea? 835 00:40:43,397 --> 00:40:46,444 Was it to extract something good from what you did? 836 00:40:47,923 --> 00:40:50,622 To justify something that was beyond justification. 837 00:40:50,665 --> 00:40:51,797 It was to forgive yourself. 838 00:40:51,840 --> 00:40:55,453 Come on. It was to forgive yourself. 839 00:40:55,496 --> 00:40:57,455 I-- 840 00:40:57,498 --> 00:40:59,457 I came back. 841 00:40:59,500 --> 00:41:01,459 I didn't recognize myself. 842 00:41:01,502 --> 00:41:02,982 I didn't want to believe that what I took part in, 843 00:41:03,025 --> 00:41:06,464 what I did was evil. 844 00:41:06,507 --> 00:41:07,595 Now please, for God sake-- 845 00:41:07,639 --> 00:41:08,727 No. 846 00:41:08,770 --> 00:41:11,381 Not until you tell us what you did. 847 00:41:11,425 --> 00:41:13,558 You want me to stop what's going in there? 848 00:41:13,601 --> 00:41:15,560 Tell us what you did. Tell us the truth. 849 00:41:17,518 --> 00:41:19,868 Tell us how you made Robbie into a killer. 850 00:41:19,912 --> 00:41:22,392 No, I didn't mean it. 851 00:41:26,788 --> 00:41:30,531 He called me. He called me Sunday morning. 852 00:41:30,575 --> 00:41:34,709 He was out of his mind. He had a psychotic break. 853 00:41:34,753 --> 00:41:38,583 He said he killed that man 854 00:41:38,626 --> 00:41:40,759 because of the music. 855 00:41:42,891 --> 00:41:45,938 I--I-- 856 00:41:45,981 --> 00:41:49,550 I felt that I owed him. 857 00:41:49,594 --> 00:41:51,465 To protect him. 858 00:41:51,509 --> 00:41:52,901 At least that. 859 00:41:55,600 --> 00:41:58,777 Please. Please. Turn the light on now. 860 00:41:58,820 --> 00:42:00,735 Get him out of there. 861 00:42:15,576 --> 00:42:17,752 Oh. 862 00:42:17,796 --> 00:42:19,058 New Entry 863 00:42:21,800 --> 00:42:23,584 Focus in. Focus in. 864 00:42:23,628 --> 00:42:26,805 Thank God. Thank God. 865 00:42:26,848 --> 00:42:28,676 Dr. Pynchon, you're under arrest 866 00:42:28,720 --> 00:42:31,549 for kidnapping, reckless endangerment, 867 00:42:31,592 --> 00:42:33,942 and obstruction. 868 00:42:40,601 --> 00:42:42,560 Let's get him a lawyer. 869 00:42:42,603 --> 00:42:45,650 I'll be offering a plea to involuntary manslaughter 870 00:42:45,693 --> 00:42:47,782 pending a psychiatric evaluation. 871 00:42:47,826 --> 00:42:50,611 My guess is he'll end up in a hospital. 872 00:42:50,655 --> 00:42:52,961 Everybody told us he'd never hurt a fly. 873 00:42:53,005 --> 00:42:54,615 Torture changed him. 874 00:42:54,659 --> 00:42:57,052 Hmm. 875 00:42:57,096 --> 00:42:59,881 Evil changes everybody.