1 00:00:01,566 --> 00:00:03,394 [male announcer] In New York City's war on crime, 2 00:00:03,438 --> 00:00:06,267 the worst criminal offenders are pursued 3 00:00:06,310 --> 00:00:08,530 by the detectives of the major case squad. 4 00:00:08,573 --> 00:00:11,315 These are their stories. 5 00:00:13,100 --> 00:00:14,666 Oh, my God! Where did you get this? 6 00:00:14,710 --> 00:00:16,581 I have my sources. 7 00:00:16,625 --> 00:00:18,583 I should be able to ace that fellowship now. 8 00:00:18,627 --> 00:00:19,715 I can't wait to show Kristy. 9 00:00:19,758 --> 00:00:21,325 She doesn't get my thesis project. 10 00:00:21,369 --> 00:00:23,023 I don't think your sister likes me. 11 00:00:23,066 --> 00:00:24,589 Kristy's clinically depressed. 12 00:00:24,633 --> 00:00:26,026 She doesn't like anybody. 13 00:00:26,069 --> 00:00:28,463 Do you feel like that, like, about me? 14 00:00:28,506 --> 00:00:30,204 Are you nuts? 15 00:00:30,247 --> 00:00:33,163 Jack, meeting you is, like, the single greatest thing 16 00:00:33,207 --> 00:00:35,470 that's happened in my entire academic life. 17 00:00:35,513 --> 00:00:36,601 [Jack] She's just a student, 18 00:00:36,645 --> 00:00:39,082 she's not gonna do anything with it. 19 00:00:39,126 --> 00:00:40,257 Hey, Jackie boy. 20 00:00:40,301 --> 00:00:41,519 Jack, come and dance with us. 21 00:00:41,563 --> 00:00:44,653 Later, girls. 22 00:00:44,696 --> 00:00:46,481 How do you know those girls? 23 00:00:46,524 --> 00:00:47,525 Are they pros? 24 00:00:47,569 --> 00:00:48,657 No! 25 00:00:48,700 --> 00:00:50,746 Thanks to Dr. Dre and Fat Joe, 26 00:00:50,789 --> 00:00:52,095 chicks dig big guys. 27 00:00:52,139 --> 00:00:53,096 What, are you jealous? 28 00:00:53,140 --> 00:00:54,097 Just curious. 29 00:00:54,141 --> 00:00:57,231 Come on, Jackie boy. 30 00:01:00,712 --> 00:01:04,281 It's worse than last time. 31 00:01:04,325 --> 00:01:05,674 Yeah. 32 00:01:05,717 --> 00:01:09,417 You gotta get into it before something happens. 33 00:01:09,460 --> 00:01:10,592 I gotta go. 34 00:01:10,635 --> 00:01:12,768 Okay, I'll call you later. Bye. 35 00:01:12,811 --> 00:01:14,509 Hey, Teddy! 36 00:01:14,552 --> 00:01:17,773 Look at me! My count's way up! 37 00:01:17,816 --> 00:01:19,253 I'm back! 38 00:01:19,296 --> 00:01:21,603 All right. 39 00:01:24,040 --> 00:01:25,302 What the hell are you doing? 40 00:01:26,738 --> 00:01:28,175 Oh, hey, Kristy. 41 00:01:28,218 --> 00:01:30,612 I was just throwing something away. 42 00:01:30,655 --> 00:01:32,135 Is Sarah home? 43 00:01:32,179 --> 00:01:35,312 You oughta know she has a class. 44 00:01:35,356 --> 00:01:37,140 Creep. 45 00:01:40,143 --> 00:01:41,275 You don't even know him. 46 00:01:41,318 --> 00:01:43,451 I know he was in our trash. 47 00:01:43,494 --> 00:01:46,715 And he gave you a very creepy book. 48 00:01:46,758 --> 00:01:48,282 He was in our trash? 49 00:01:48,325 --> 00:01:49,283 [chuckling] 50 00:01:49,326 --> 00:01:52,068 What's funny about that? 51 00:01:52,112 --> 00:01:53,635 You wouldn't understand. 52 00:01:53,678 --> 00:01:56,420 But it's very sweet. 53 00:01:56,464 --> 00:01:58,161 He has a crush on me. 54 00:02:31,107 --> 00:02:32,848 It's a sheet of ice. 55 00:02:32,891 --> 00:02:37,287 I could have killed myself slipping on it. 56 00:02:37,331 --> 00:02:38,332 Kristy? 57 00:02:38,375 --> 00:02:39,507 Sarah? 58 00:02:39,550 --> 00:02:41,639 Girls? 59 00:02:41,683 --> 00:02:43,206 It's Mr. DeSilva. 60 00:02:43,250 --> 00:02:45,426 It's freezing in here! 61 00:02:45,469 --> 00:02:48,516 Somebody drained the radiator. 62 00:02:48,559 --> 00:02:50,779 [screams] 63 00:02:50,822 --> 00:02:52,389 What is it? 64 00:03:02,312 --> 00:03:06,098 [De Silva] Madre de Dios. 65 00:03:56,366 --> 00:03:57,454 Two sisters. 66 00:03:57,498 --> 00:03:58,760 Younger one's a grad student at Hudson. 67 00:03:58,803 --> 00:04:00,283 The other's a web designer. 68 00:04:00,327 --> 00:04:02,285 Damndest thing you ever seen. 69 00:04:02,329 --> 00:04:04,244 What's with the Arctic chill? 70 00:04:04,287 --> 00:04:05,419 [Detective Jones] The windows were left open 71 00:04:05,462 --> 00:04:08,291 and the radiators were drained. 72 00:04:08,335 --> 00:04:10,554 -Pretty smart. -Cold keeps the stink down. 73 00:04:10,598 --> 00:04:13,688 Takes longer to find the body. 74 00:04:15,559 --> 00:04:17,648 [Jones] The super saw the older one, 75 00:04:17,692 --> 00:04:19,824 Kristy, getting her mail Friday. 76 00:04:28,180 --> 00:04:29,486 [Barek] Condensation. 77 00:04:29,530 --> 00:04:31,662 Cause of death, suffocation? 78 00:04:31,706 --> 00:04:33,055 That's EMS' guess. 79 00:04:33,098 --> 00:04:37,102 It's like being buried alive in cellophane. 80 00:04:37,146 --> 00:04:39,191 Place doesn't look like it's been touched. 81 00:04:39,235 --> 00:04:43,108 All the action's in theother girl's room, Sarah's. 82 00:04:45,285 --> 00:04:49,289 Now we're talking. 83 00:04:49,332 --> 00:04:50,986 These girls have boyfriends? 84 00:04:51,029 --> 00:04:52,509 Super says no. 85 00:04:52,553 --> 00:04:54,468 They were nice, quiet girls. 86 00:04:54,511 --> 00:04:57,862 Well, they are now. 87 00:04:57,906 --> 00:04:59,342 Another suffocation. 88 00:04:59,386 --> 00:05:02,302 She has some kind of ash on her forehead, 89 00:05:02,345 --> 00:05:05,000 same as the other girl. 90 00:05:05,043 --> 00:05:07,045 We got missing books, computer. 91 00:05:07,089 --> 00:05:09,134 desk that's been cleared out. 92 00:05:09,178 --> 00:05:10,658 Whatever these girls were working on, 93 00:05:10,701 --> 00:05:12,050 someone was after it. 94 00:05:12,094 --> 00:05:13,617 She was a grad student. 95 00:05:13,661 --> 00:05:16,881 Maybe she had an office over at the college. 96 00:05:20,058 --> 00:05:22,887 [Barek] Coping mechanisms. 97 00:05:22,931 --> 00:05:24,454 Kubler-Ross. 98 00:05:24,498 --> 00:05:29,329 So her area of research is death? 99 00:05:29,372 --> 00:05:32,506 It's how people use magical thinking 100 00:05:32,549 --> 00:05:34,203 to deal with the uncertainties of death. 101 00:05:34,246 --> 00:05:35,987 Magical thinking. 102 00:05:36,031 --> 00:05:40,383 So, you can control eventswith your thoughts. 103 00:05:40,427 --> 00:05:42,385 Or with ritualistic behavior. 104 00:05:42,429 --> 00:05:44,518 It's like crossing yourself when you pass a hearse. 105 00:05:44,561 --> 00:05:46,389 Yeah, she's got that one here along with 106 00:05:46,433 --> 00:05:47,477 getting your throat blessed 107 00:05:47,521 --> 00:05:49,131 so you don't choke on a fish bone. 108 00:05:49,174 --> 00:05:51,394 That doesn't work? 109 00:05:51,438 --> 00:05:56,138 You ever see Sarah talking to anyone? 110 00:05:56,181 --> 00:05:58,619 Or does she just get all her research from books? 111 00:05:58,662 --> 00:06:02,144 Well, she told me she'd met a very exciting source. 112 00:06:02,187 --> 00:06:04,929 And he'd given her a copy of what she called 113 00:06:04,973 --> 00:06:06,714 The Book of Secrets. 114 00:06:06,757 --> 00:06:10,239 On the phone she was over the moon. 115 00:06:11,327 --> 00:06:13,547 [Rodgers] No wounds, no bruising. 116 00:06:13,590 --> 00:06:15,113 No sign they struggled. 117 00:06:15,157 --> 00:06:16,419 And they were alive 118 00:06:16,463 --> 00:06:18,508 when they were wrapped in plastic. 119 00:06:18,552 --> 00:06:21,206 No struggle? 120 00:06:21,250 --> 00:06:22,730 What were they, drugged? 121 00:06:22,773 --> 00:06:25,559 No, there's nothing on the tox screen. 122 00:06:25,602 --> 00:06:28,126 We'll do more tests. 123 00:06:28,170 --> 00:06:30,259 There is ash on their foreheads. 124 00:06:30,302 --> 00:06:32,043 Frankincense. 125 00:06:32,087 --> 00:06:33,523 And almond oil on their lips. 126 00:06:33,567 --> 00:06:36,265 Some kind of last rites? 127 00:06:36,308 --> 00:06:38,441 A killer worried about their afterlife? 128 00:06:38,485 --> 00:06:42,140 He should worryabout his own. 129 00:06:42,184 --> 00:06:44,099 You contacted the parents? 130 00:06:44,142 --> 00:06:45,274 [Barek] Yeah, they're flying in 131 00:06:45,317 --> 00:06:46,754 from Illinois this afternoon. 132 00:06:46,797 --> 00:06:48,451 A couple of college professors. 133 00:06:48,495 --> 00:06:50,279 Last talked to their daughters a week ago. 134 00:06:50,322 --> 00:06:53,500 No boyfriends, no new people in their lives. 135 00:06:53,543 --> 00:06:55,458 On Friday, the last day those girls were seen alive, 136 00:06:55,502 --> 00:06:56,720 they got three calls on their land line 137 00:06:56,764 --> 00:06:58,026 from a pay phone. 138 00:06:58,069 --> 00:06:59,549 Somebody checking to see if they were home. 139 00:06:59,593 --> 00:07:01,290 You getting anything off her notebook? 140 00:07:01,333 --> 00:07:04,293 Maybe a draft of a questionnaire. 141 00:07:04,336 --> 00:07:06,338 "What do you imagine happens when you die? 142 00:07:06,382 --> 00:07:09,298 How do you think you might stop yourself from dying?" 143 00:07:09,341 --> 00:07:12,083 She got answers from a woman named Grace who believes 144 00:07:12,127 --> 00:07:14,216 "We all come back as birds and that she'll have 145 00:07:14,259 --> 00:07:17,219 a peaceful transition, because she feeds the birds." 146 00:07:17,262 --> 00:07:19,351 It could be that Sarah met her research source 147 00:07:19,395 --> 00:07:21,310 from passing around that questionnaire. 148 00:07:21,353 --> 00:07:22,572 Sounds like the kind of questions 149 00:07:22,616 --> 00:07:25,314 you'd ask terminally ill patients. 150 00:07:25,357 --> 00:07:28,535 Check with hospices, cancer clinics. 151 00:07:28,578 --> 00:07:31,363 Find out where she conducted those interviews. 152 00:07:31,407 --> 00:07:34,497 Her doctor said she let it go too long. 153 00:07:34,541 --> 00:07:38,675 Well, they told my dadthe exact same thing, 154 00:07:38,719 --> 00:07:40,677 and he's totallyin remission now. 155 00:07:40,721 --> 00:07:42,113 I know somebody who... 156 00:07:42,157 --> 00:07:43,245 Robbie, can I talk to you? 157 00:07:43,288 --> 00:07:45,552 Hey, Jacky boy, don't I rate a kiss? 158 00:07:45,595 --> 00:07:46,901 If you know what's good for you, 159 00:07:46,944 --> 00:07:48,816 you'll forget you ever met me. 160 00:07:50,905 --> 00:07:53,777 Sarah had a really nice way about her. 161 00:07:53,821 --> 00:07:54,952 Our patients all seemed happy 162 00:07:54,996 --> 00:07:56,040 to talk to her. 163 00:07:56,084 --> 00:07:57,955 Do you know which one she interviewed? 164 00:07:57,999 --> 00:07:59,087 [Valery] You're welcome to ask around. 165 00:07:59,130 --> 00:08:01,742 [talking softly] 166 00:08:04,440 --> 00:08:07,095 Hi. 167 00:08:07,138 --> 00:08:08,749 I just thought you should know 168 00:08:08,792 --> 00:08:11,752 you've got seeds falling out of your pocket. 169 00:08:11,795 --> 00:08:15,059 Don't worry, I won't tell anyone. 170 00:08:15,103 --> 00:08:18,367 What you got in there? 171 00:08:18,410 --> 00:08:19,716 It's a parakeet. 172 00:08:19,760 --> 00:08:22,632 I saw him in a pet shop on my way here. 173 00:08:22,676 --> 00:08:23,851 And there was something... 174 00:08:23,894 --> 00:08:25,853 oh, familiar about him. 175 00:08:25,896 --> 00:08:26,854 Familiar? 176 00:08:26,897 --> 00:08:28,943 I think it's my late husband. 177 00:08:28,986 --> 00:08:30,248 But he's a young bird, 178 00:08:30,292 --> 00:08:32,076 and he doesn't know how to talk yet. 179 00:08:32,120 --> 00:08:34,818 So I don't know for sure. 180 00:08:34,862 --> 00:08:36,690 [Barek] Your name is Grace? 181 00:08:36,733 --> 00:08:39,649 Yeah, we know about you through Sarah Jackson. 182 00:08:39,693 --> 00:08:42,391 She's gonna write about me. 183 00:08:42,434 --> 00:08:44,741 Do you know if Sarah had any other friends here, 184 00:08:44,785 --> 00:08:47,788 a man, maybe her age, a little bit older? 185 00:08:47,831 --> 00:08:49,006 I supposed she was friendly 186 00:08:49,050 --> 00:08:52,053 with Mrs. Alexander's helper, Jack. 187 00:08:52,096 --> 00:08:54,969 She spent a lot of time with Mrs. Alexander 188 00:08:55,012 --> 00:08:57,711 and Jack was always there. 189 00:08:57,754 --> 00:09:00,148 Mrs. Alexander died a few days ago. 190 00:09:00,191 --> 00:09:01,802 [Valery] Mrs. Langley? 191 00:09:01,845 --> 00:09:03,151 The doctor's ready. 192 00:09:03,194 --> 00:09:06,328 They want to see how I'm fighting the cancer. 193 00:09:06,371 --> 00:09:09,157 Wish me luck. 194 00:09:09,200 --> 00:09:10,071 Good luck. 195 00:09:14,162 --> 00:09:15,729 [knocking on door] 196 00:09:23,127 --> 00:09:24,694 Jack! 197 00:09:32,136 --> 00:09:34,008 I wasn't stealing. 198 00:09:34,051 --> 00:09:35,879 I was just helping pack up the house 199 00:09:35,923 --> 00:09:38,186 for Mrs. Alexander's family. 200 00:09:38,229 --> 00:09:39,753 Um, packing up, that's part of your duties 201 00:09:39,796 --> 00:09:42,016 as a Licensed Vocational Nurse? 202 00:09:42,059 --> 00:09:44,322 It was one last thing I could do for Mrs. Alexander. 203 00:09:44,366 --> 00:09:45,323 Mm. 204 00:09:45,367 --> 00:09:46,977 I wouldn't steal from the dead. 205 00:09:47,021 --> 00:09:48,413 Your girlfriend Sarah 206 00:09:48,457 --> 00:09:51,199 was interested in rituals surrounding the dead. 207 00:09:51,242 --> 00:09:53,157 I'm friends with lots of girls. 208 00:09:53,201 --> 00:09:57,031 I'm like a chick magnet. 209 00:09:57,074 --> 00:09:58,989 Sarah was special, though, 210 00:09:59,033 --> 00:09:59,990 wasn't she? 211 00:10:00,034 --> 00:10:01,209 Well, we know she was special 212 00:10:01,252 --> 00:10:04,473 because we found this in your wallet. 213 00:10:04,516 --> 00:10:06,518 She gave me that. 214 00:10:06,562 --> 00:10:09,130 When a girl gives a guy a lock of her hair, 215 00:10:09,173 --> 00:10:10,392 it doesn't look like this. 216 00:10:10,435 --> 00:10:12,873 This is, like, a tangled up 217 00:10:12,916 --> 00:10:14,135 bunch of hair that somebody found 218 00:10:14,178 --> 00:10:16,093 in a hair brush then threw it in the trash. 219 00:10:16,137 --> 00:10:17,747 And that's where you found it. 220 00:10:17,791 --> 00:10:20,402 Yes. I know it's weird. 221 00:10:20,445 --> 00:10:22,839 You know what's weird? 222 00:10:22,883 --> 00:10:24,232 That's weird. 223 00:10:27,583 --> 00:10:28,802 And that's weird. 224 00:10:28,845 --> 00:10:30,542 Somebody wrapped her and her sister up 225 00:10:30,586 --> 00:10:32,414 in plastic and suffocated them. 226 00:10:32,457 --> 00:10:33,937 Oh, no. 227 00:10:33,981 --> 00:10:34,982 Oh, yes. 228 00:10:35,025 --> 00:10:36,113 You had a crush on Sarah 229 00:10:36,157 --> 00:10:38,246 so you tried to fit her into your life. 230 00:10:38,289 --> 00:10:40,770 Maybe helping her with her research. 231 00:10:40,814 --> 00:10:42,250 No. 232 00:10:42,293 --> 00:10:43,904 Not at all. 233 00:10:43,947 --> 00:10:45,122 How long do you think it's gonna take 234 00:10:45,166 --> 00:10:46,471 for someone to tell us they saw you there 235 00:10:46,515 --> 00:10:48,299 last Friday night when those two girls were killed? 236 00:10:48,343 --> 00:10:51,302 I wasn't there on Friday. 237 00:10:51,346 --> 00:10:55,263 I went there on Sunday. 238 00:10:55,306 --> 00:10:56,307 She wasn't at school. 239 00:10:56,351 --> 00:10:58,832 She wasn't answering her phone. 240 00:10:58,875 --> 00:11:02,139 Nobody was answering her buzzer. 241 00:11:02,183 --> 00:11:04,533 I saw all her windows were open. 242 00:11:07,449 --> 00:11:09,190 I don't wanna talk to you anymore. 243 00:11:09,233 --> 00:11:13,194 Okay, let's take a break. 244 00:11:13,237 --> 00:11:14,891 You must be hot in that jacket. 245 00:11:14,935 --> 00:11:16,110 -No. -I'll hang it up for you. 246 00:11:16,153 --> 00:11:17,154 I'm okay. 247 00:11:17,198 --> 00:11:18,982 Come on, you're practically sweating. 248 00:11:19,026 --> 00:11:19,983 Come on, let me get this jacket. 249 00:11:20,027 --> 00:11:21,768 We'll hang it up outside for you. 250 00:11:25,206 --> 00:11:27,730 Well, he's easy to rattle. 251 00:11:27,774 --> 00:11:30,124 Killing those girls, no prints. 252 00:11:30,167 --> 00:11:31,342 No fibers. 253 00:11:31,386 --> 00:11:33,170 [Deakins] Still gives the impression 254 00:11:33,214 --> 00:11:34,650 of a guy with a lot to hide. 255 00:11:34,694 --> 00:11:36,913 Well, he gave his address as Mrs. Alexander's house. 256 00:11:36,957 --> 00:11:39,263 But there's no evidence of him living there. 257 00:11:39,307 --> 00:11:41,744 If he's feeling anything, it's fear. 258 00:11:41,788 --> 00:11:45,139 What the hell? 259 00:11:45,182 --> 00:11:47,271 Cocoons. 260 00:11:47,315 --> 00:11:49,143 Remind you of anything? 261 00:11:52,886 --> 00:11:54,757 As executor, I hired Jack Strong 262 00:11:54,801 --> 00:11:56,759 to make an inventory and help pack things up. 263 00:11:56,803 --> 00:11:59,240 He knew where everything was. 264 00:11:59,283 --> 00:12:00,937 God knows Mrs. Alexander's children didn't. 265 00:12:00,981 --> 00:12:02,460 Well, how did Jack come 266 00:12:02,504 --> 00:12:05,202 to be working for Mrs. Alexander? 267 00:12:05,246 --> 00:12:07,291 He was referred by her visiting nurse, Lydia Wyatt. 268 00:12:07,335 --> 00:12:10,077 Mrs. Alexander leave Jack any money in her will? 269 00:12:10,120 --> 00:12:11,469 No, she left it all 270 00:12:11,513 --> 00:12:13,471 to the children's cancer center at her hospital. 271 00:12:13,515 --> 00:12:16,170 But one day sixth months ago 272 00:12:16,213 --> 00:12:17,693 she announced she was giving away 10% 273 00:12:17,737 --> 00:12:19,869 of everything she owned, in cash. 274 00:12:19,913 --> 00:12:22,480 To who? 275 00:12:22,524 --> 00:12:23,786 She just said she wanted to dole it out 276 00:12:23,830 --> 00:12:25,919 as she saw fit, no questions asked. 277 00:12:25,962 --> 00:12:28,443 Thank you, Mr. Krebs. 278 00:12:30,488 --> 00:12:32,490 10%. 279 00:12:32,534 --> 00:12:34,405 Sounds like she was tithing. 280 00:12:34,449 --> 00:12:36,364 Maybe buying God's favor? 281 00:12:38,845 --> 00:12:39,802 The lawyer confirmed Jack was being paid 282 00:12:39,846 --> 00:12:40,803 to pack up the house. 283 00:12:40,847 --> 00:12:42,326 If we want Carver to hold him, 284 00:12:42,370 --> 00:12:43,763 we better come up with something. 285 00:12:43,806 --> 00:12:45,329 Tell me those cocoons in his pocket 286 00:12:45,373 --> 00:12:46,853 are an endangered species. 287 00:12:46,896 --> 00:12:49,507 No, they were Sphinx moths. 288 00:12:49,551 --> 00:12:52,336 A symbol of death in ancient Egypt. 289 00:12:52,380 --> 00:12:54,425 Well, that'll mean a lot to a judge. 290 00:12:54,469 --> 00:12:56,514 Look, even if this guy didn't kill 291 00:12:56,558 --> 00:12:57,559 those girls, 292 00:12:57,602 --> 00:12:59,343 at the very least, those cocoons mean 293 00:12:59,387 --> 00:13:01,824 he might know who did. 294 00:13:01,868 --> 00:13:04,348 Okay, maybe his paperwork gets lost for a day. 295 00:13:04,392 --> 00:13:08,178 One day. 296 00:13:08,222 --> 00:13:10,746 Make the most of it. 297 00:13:11,834 --> 00:13:13,531 One day. 298 00:13:13,575 --> 00:13:15,751 Wanna spend it with Nurse Lydia Wyatt? 299 00:13:19,015 --> 00:13:20,843 [Lydia] Well, of course I'm acquainted with Jack Strong. 300 00:13:20,887 --> 00:13:23,280 We had a patient in common, Mrs. Alexander. 301 00:13:23,324 --> 00:13:25,500 Is he in trouble? 302 00:13:25,543 --> 00:13:27,197 We're holding him on suspicion of burglary. 303 00:13:27,241 --> 00:13:29,460 And since you referred him... 304 00:13:29,504 --> 00:13:31,767 Let me settle my patient. Wait here. 305 00:13:37,077 --> 00:13:39,383 I'm still holding it. Can I let go? 306 00:13:39,427 --> 00:13:41,429 I asked you to wait. 307 00:13:41,472 --> 00:13:44,388 What is that, a seashell? 308 00:13:44,432 --> 00:13:47,130 I'm supposed to hold it like this. 309 00:13:47,174 --> 00:13:48,828 He's making a fist so I can draw blood. 310 00:13:48,871 --> 00:13:50,568 You can put it down now, Teddy. 311 00:13:50,612 --> 00:13:52,005 He's a little out of it. 312 00:13:52,048 --> 00:13:54,007 He just got back from chemo. 313 00:13:54,050 --> 00:13:55,399 Now, about Jack... 314 00:13:55,443 --> 00:13:57,140 [Barek] Uh, yeah, well, just... 315 00:13:57,184 --> 00:13:58,968 you know, some basic information 316 00:13:59,012 --> 00:14:00,796 like his address, for example. 317 00:14:00,840 --> 00:14:02,015 Don't know. 318 00:14:02,058 --> 00:14:03,886 But he had excellent references. 319 00:14:03,930 --> 00:14:05,192 Where'd you meet him? 320 00:14:05,235 --> 00:14:07,237 He was working for one of my other patients. 321 00:14:07,281 --> 00:14:09,805 He was very sensitive to her process. 322 00:14:09,849 --> 00:14:11,938 You mean dying, that process? 323 00:14:11,981 --> 00:14:15,593 Death is a very personal experience, 324 00:14:15,637 --> 00:14:17,421 very intimate. 325 00:14:17,465 --> 00:14:18,945 Do you know if Jack believed in the afterlife 326 00:14:18,988 --> 00:14:20,076 or rebirth? 327 00:14:20,120 --> 00:14:21,164 He never mentioned 328 00:14:21,208 --> 00:14:22,905 any spiritual beliefs of any kind. 329 00:14:22,949 --> 00:14:25,473 Now, I need to finish with Teddy. 330 00:14:28,563 --> 00:14:30,521 That seashell that Teddy was holding, 331 00:14:30,565 --> 00:14:34,525 Sarah's got one like it in her notebook. 332 00:14:34,569 --> 00:14:39,095 A spiral, symbol of eternal life. 333 00:14:39,139 --> 00:14:41,271 Jack must have told Sarah about it. 334 00:14:41,315 --> 00:14:43,926 And he probably got it from Lydia Wyatt. 335 00:14:43,970 --> 00:14:45,972 That's three dots connected. 336 00:14:46,015 --> 00:14:47,887 Four if you count Mrs. Alexander 337 00:14:47,930 --> 00:14:49,279 who died after giving away 338 00:14:49,323 --> 00:14:51,020 10% of her net worth. 339 00:14:51,064 --> 00:14:53,240 Think she had a little help into the hereafter? 340 00:14:53,283 --> 00:14:55,111 Lydia's resume. 341 00:14:55,155 --> 00:14:57,940 Graduated from nursing school in 1993. 342 00:14:57,984 --> 00:15:00,943 Since then she's worked in nine different states. 343 00:15:00,987 --> 00:15:04,468 All that moving around-- Unusual for a nurse. 344 00:15:04,512 --> 00:15:06,079 What do you say we get the ME 345 00:15:06,122 --> 00:15:09,082 to pull Mrs. Alexander out of the ground? 346 00:15:10,039 --> 00:15:11,432 I appreciate all you've done, Lydia. 347 00:15:11,475 --> 00:15:14,130 But I'm not sick anymore. I cured myself. 348 00:15:14,174 --> 00:15:16,219 You always feel very enthusiastic, Teddy, remember? 349 00:15:16,263 --> 00:15:18,395 Robbie's all I need now. 350 00:15:18,439 --> 00:15:20,223 Well, you call me if you need me. 351 00:15:20,267 --> 00:15:21,268 I won't. 352 00:15:21,311 --> 00:15:23,357 I'm all well. 353 00:15:23,400 --> 00:15:24,445 See? 354 00:15:27,448 --> 00:15:29,580 Mrs. Alexander's cancer had metastasized 355 00:15:29,624 --> 00:15:30,930 throughout her body. 356 00:15:30,973 --> 00:15:32,496 There's no doubt that's what killed her. 357 00:15:32,540 --> 00:15:34,498 Anything on the tox screen? 358 00:15:34,542 --> 00:15:36,370 The body had been pretty well embalmed. 359 00:15:36,413 --> 00:15:38,198 I couldn't get any readings. 360 00:15:38,241 --> 00:15:39,982 The last eight months of her life 361 00:15:40,026 --> 00:15:41,288 it looks like her white blood cell count 362 00:15:41,331 --> 00:15:43,116 fluctuated pretty frequently. 363 00:15:43,159 --> 00:15:44,291 Could be the chemo. 364 00:15:44,334 --> 00:15:46,032 Thank you, Doctor. 365 00:15:47,598 --> 00:15:48,991 A natural death. 366 00:15:49,035 --> 00:15:50,906 We exhumed her for nothing. 367 00:15:50,950 --> 00:15:54,083 Now that Jack Strong's files 368 00:15:54,127 --> 00:15:55,345 have been miraculously located, 369 00:15:55,389 --> 00:15:57,304 I'm letting him go. 370 00:15:57,347 --> 00:15:58,522 [Logan] You're making a mistake. 371 00:15:58,566 --> 00:16:00,089 He knows who killed those girls. 372 00:16:00,133 --> 00:16:03,353 Show me the evidence, and I'll reel him back in. 373 00:16:03,397 --> 00:16:05,355 Until then... 374 00:16:05,399 --> 00:16:07,531 I can't knock you for trying. 375 00:16:07,575 --> 00:16:10,534 Mrs. Alexander started taking cash out of the bank 376 00:16:10,578 --> 00:16:12,188 in late July. 377 00:16:12,232 --> 00:16:14,016 10, 20 grand a week. 378 00:16:14,060 --> 00:16:16,062 And then she stops in late August. 379 00:16:17,715 --> 00:16:18,978 Then look what happens. 380 00:16:19,021 --> 00:16:21,284 September 12th she gets her blood tested, 381 00:16:21,328 --> 00:16:24,157 and her white blood cell count is way down. 382 00:16:24,200 --> 00:16:26,420 And here on September 14th, 383 00:16:26,463 --> 00:16:28,639 she takes 10 grand out of the bank. 384 00:16:28,683 --> 00:16:31,033 And here on September 18th, 385 00:16:31,077 --> 00:16:32,556 another test and bang, 386 00:16:32,600 --> 00:16:34,689 her white blood count is back up. 387 00:16:34,732 --> 00:16:36,256 She keeps taking money out 388 00:16:36,299 --> 00:16:37,648 every week until December. 389 00:16:37,692 --> 00:16:38,693 Then the same thing happens. 390 00:16:38,736 --> 00:16:40,260 She stops paying, she gets sicker. 391 00:16:40,303 --> 00:16:41,348 And here again in February. 392 00:16:41,391 --> 00:16:43,741 Once she starts paying again... 393 00:16:43,785 --> 00:16:45,178 she gets better. 394 00:16:45,221 --> 00:16:46,962 Somebody's playing her health like a yo-yo 395 00:16:47,006 --> 00:16:48,181 to get money out of her. 396 00:16:48,224 --> 00:16:52,272 Must be a trick you learn in nursing school. 397 00:16:55,405 --> 00:16:57,755 I understand how you can make someone sick. 398 00:16:57,799 --> 00:17:00,628 But make 'em healthy? 399 00:17:00,671 --> 00:17:03,196 And since Mrs. Alexander's autopsy 400 00:17:03,239 --> 00:17:04,980 didn't turn up anything other than the drugs 401 00:17:05,024 --> 00:17:06,373 used in her chemotherapy... 402 00:17:06,416 --> 00:17:08,723 Lydia Wyatt's working on another cancer patient 403 00:17:08,766 --> 00:17:10,203 right now. 404 00:17:10,246 --> 00:17:13,075 You can guarantee she's not extorting him? 405 00:17:13,119 --> 00:17:14,729 What do you propose doing, 406 00:17:14,772 --> 00:17:18,037 searching this patient's home for secret potions? 407 00:17:18,080 --> 00:17:21,736 We saw the same shell in the patient's home. 408 00:17:21,779 --> 00:17:24,130 Maybe it's part of Lydia's bag of tricks. 409 00:17:24,173 --> 00:17:26,741 And maybe Jack was letting Sarah in 410 00:17:26,784 --> 00:17:28,830 on the tools of the extortion trade. 411 00:17:28,873 --> 00:17:32,921 And that's what got her and her sister killed. 412 00:17:34,357 --> 00:17:36,838 I'll get you a warrant. 413 00:17:36,881 --> 00:17:39,101 [coughing] 414 00:17:39,145 --> 00:17:40,189 Mr. Mercer, are you okay? 415 00:17:40,233 --> 00:17:41,190 Do you want us to call you a doctor? 416 00:17:41,234 --> 00:17:42,887 I got cancer. 417 00:17:42,931 --> 00:17:45,455 There's nothing my idiot doctor can do about it. 418 00:17:45,499 --> 00:17:47,936 Nothing in the bathroom that doesn't belong there. 419 00:17:47,979 --> 00:17:49,546 Mr. Mercer, we have to ask you some questions 420 00:17:49,590 --> 00:17:51,026 about Nurse Wyatt. 421 00:17:51,070 --> 00:17:52,854 Have you ever given her any money 422 00:17:52,897 --> 00:17:54,247 aside from her salary? 423 00:17:54,290 --> 00:17:55,509 No, no money. 424 00:17:55,552 --> 00:17:57,467 Has anybody given you any medication 425 00:17:57,511 --> 00:17:59,208 besides what's prescribed to you? 426 00:17:59,252 --> 00:18:01,515 No. Now, stop pestering me. 427 00:18:01,558 --> 00:18:02,907 Look, sir, there's no good way to put this, 428 00:18:02,951 --> 00:18:04,692 but since we last saw you, it's night and day, 429 00:18:04,735 --> 00:18:05,867 and we're concerned. 430 00:18:05,910 --> 00:18:09,349 It's just... 431 00:18:09,392 --> 00:18:11,786 these son of a bitch tumors. 432 00:18:11,829 --> 00:18:14,441 Yeah. 433 00:18:14,484 --> 00:18:15,355 I haven't seen that seashell around 434 00:18:15,398 --> 00:18:17,574 that you were holding. 435 00:18:17,618 --> 00:18:19,707 When was the last time you saw Lydia? 436 00:18:19,750 --> 00:18:22,536 I don't remember. 437 00:18:22,579 --> 00:18:24,494 Well, who's taking care of you? 438 00:18:24,538 --> 00:18:26,453 My night nurse Maria. 439 00:18:26,496 --> 00:18:29,543 Now please leave. 440 00:18:29,586 --> 00:18:30,892 Who sits here? 441 00:18:30,935 --> 00:18:33,373 Maria. 442 00:18:33,416 --> 00:18:34,983 Maria? 443 00:18:35,026 --> 00:18:37,377 Does Maria read magazines 444 00:18:37,420 --> 00:18:39,248 on industrial design, boating, and hockey? 445 00:18:39,292 --> 00:18:41,555 Come on, Mr. Mercer, you've got 446 00:18:41,598 --> 00:18:43,426 a male nurse taking care of you. 447 00:18:43,470 --> 00:18:44,427 Is his name Jack Strong? 448 00:18:44,471 --> 00:18:47,561 Please leave. I beg you. 449 00:18:47,604 --> 00:18:51,652 Okay, Mr. Mercer, we'll leave you alone. 450 00:18:55,438 --> 00:18:58,093 I can't make out the signature on this delivery receipt, 451 00:18:58,137 --> 00:19:02,489 but the LVN license number's totally legible. 452 00:19:05,796 --> 00:19:07,798 [Logan] A lot of foot traffic. 453 00:19:07,842 --> 00:19:10,410 What do you think, a bake sale? 454 00:19:12,673 --> 00:19:13,804 There he is. 455 00:19:16,807 --> 00:19:18,374 [Logan] Yup, that's him. 456 00:19:21,638 --> 00:19:23,945 [Logan] Robbie! 457 00:19:23,988 --> 00:19:26,295 Robbie Paulson. 458 00:19:26,339 --> 00:19:27,775 Yeah. Slow down. 459 00:19:27,818 --> 00:19:28,776 I just wanna ask you a few questions 460 00:19:28,819 --> 00:19:30,081 about Teddy Mercer. 461 00:19:30,125 --> 00:19:31,866 Uh, Teddy. Sure, yeah. 462 00:19:31,909 --> 00:19:34,608 I can't tell you too much 'cause of the whole 463 00:19:34,651 --> 00:19:35,826 doctor/patient thing. 464 00:19:35,870 --> 00:19:37,959 But I can tell you he's a cranky old dog. 465 00:19:38,002 --> 00:19:39,874 Yeah, well, we're worried he's taking 466 00:19:39,917 --> 00:19:41,397 non-prescribed medicines 467 00:19:41,441 --> 00:19:42,964 from his other nurse, Lydia Wyatt. 468 00:19:43,007 --> 00:19:44,879 No, whatever she gives him, it's definitely prescribed. 469 00:19:44,922 --> 00:19:46,402 I'm very careful about what he takes. 470 00:19:46,446 --> 00:19:49,623 Hold on, hold on. Stop, stop, stop. 471 00:19:49,666 --> 00:19:50,624 If he was taking something else, 472 00:19:50,667 --> 00:19:51,625 would he tell you? 473 00:19:51,668 --> 00:19:53,844 Uh, yeah. Yeah, I think so. 474 00:19:53,888 --> 00:19:56,673 He's a talker. Tells me about everything. 475 00:19:56,717 --> 00:19:57,848 A lot of patients are like that 476 00:19:57,892 --> 00:19:59,459 towards the end, they open up. 477 00:19:59,502 --> 00:20:00,938 Well, you're pretty talkative yourself. 478 00:20:00,982 --> 00:20:03,332 I bet you can cover a whole range of subjects, huh? 479 00:20:03,376 --> 00:20:05,682 I have a lot of interests, so I have trouble 480 00:20:05,726 --> 00:20:07,597 focusing on just one. 481 00:20:07,641 --> 00:20:08,685 We noticed that. 482 00:20:08,729 --> 00:20:10,470 I think I know why. 483 00:20:10,513 --> 00:20:12,776 Yes, I have ADD. 484 00:20:12,820 --> 00:20:14,082 I take medicine for it. 485 00:20:14,125 --> 00:20:15,779 Actually, that's what I was doing right now, 486 00:20:15,823 --> 00:20:16,693 getting a refill on my Ritalin. 487 00:20:16,737 --> 00:20:17,825 Is there anything else? 488 00:20:17,868 --> 00:20:19,479 It must be tough for a young guy like you 489 00:20:19,522 --> 00:20:21,481 administering to the dying. 490 00:20:21,524 --> 00:20:23,134 It's something I have to do. 491 00:20:23,178 --> 00:20:24,614 I have no choice. 492 00:20:24,658 --> 00:20:25,833 I have to go. 493 00:20:25,876 --> 00:20:28,662 Go. Go. 494 00:20:28,705 --> 00:20:29,793 Hey, watch out! 495 00:20:32,013 --> 00:20:33,144 What's in that thing? 496 00:20:33,188 --> 00:20:36,757 Water. It's just water. 497 00:20:38,846 --> 00:20:40,674 He's not going home. 498 00:20:40,717 --> 00:20:43,198 Maybe he was steering us away from there. 499 00:20:43,242 --> 00:20:45,722 Now I'm really curious. 500 00:20:54,862 --> 00:20:55,776 Who lives here? 501 00:20:55,819 --> 00:20:57,125 The healer. 502 00:21:05,176 --> 00:21:07,178 Okay. 503 00:21:10,834 --> 00:21:11,879 You wait outside? 504 00:21:11,922 --> 00:21:14,011 I'll be with you in a minute. 505 00:21:21,715 --> 00:21:23,107 Welcome to my real job. 506 00:21:23,151 --> 00:21:25,719 The other I do for the money. 507 00:21:25,762 --> 00:21:27,895 Oh, so you don't charge for your services? 508 00:21:27,938 --> 00:21:31,855 People pay what they can. 509 00:21:31,899 --> 00:21:33,901 The healing you practice, your religion, 510 00:21:33,944 --> 00:21:35,903 it's Voodoo? 511 00:21:35,946 --> 00:21:37,600 Yes, I help believers negotiate 512 00:21:37,644 --> 00:21:39,907 with the spirits to fix their health problems. 513 00:21:39,950 --> 00:21:41,822 You ever use any of those, uh... 514 00:21:41,865 --> 00:21:46,087 herbs or powders on Teddy or Mrs. Alexander? 515 00:21:46,130 --> 00:21:48,785 I give them the medicines prescribed by their doctors. 516 00:21:48,829 --> 00:21:50,004 The medicines they trust. 517 00:21:50,047 --> 00:21:51,440 Except for Teddy. 518 00:21:51,484 --> 00:21:53,790 You gave him a seashell to hold. 519 00:21:53,834 --> 00:21:55,531 What's that for, eternal life? 520 00:21:55,575 --> 00:21:56,924 It helps my patients remember 521 00:21:56,967 --> 00:21:59,753 that life doesn't end with death. 522 00:21:59,796 --> 00:22:02,582 We just saw Teddy. 523 00:22:02,625 --> 00:22:03,844 He doesn't look so good. 524 00:22:03,887 --> 00:22:06,063 I'm sorry to hear that. 525 00:22:06,107 --> 00:22:07,761 But I'm not on his case anymore. 526 00:22:07,804 --> 00:22:09,589 He let me go. 527 00:22:09,632 --> 00:22:11,460 And now he's failing. 528 00:22:11,504 --> 00:22:12,896 If you're convinced, out of your own ignorance, 529 00:22:12,940 --> 00:22:15,159 that I'm a danger to my patients, 530 00:22:15,203 --> 00:22:17,031 go ahead and look around. 531 00:22:17,074 --> 00:22:18,685 Oh, well, as long as you're offering, 532 00:22:18,728 --> 00:22:20,469 let's start with your nurse's bag. 533 00:22:21,992 --> 00:22:24,821 It must defy your expectations, 534 00:22:24,865 --> 00:22:26,040 to find someone with a college degree 535 00:22:26,083 --> 00:22:28,129 doing this type of work. 536 00:22:28,172 --> 00:22:30,523 It's actually easier becoming a nurse. 537 00:22:30,566 --> 00:22:32,394 This knowledge is passed to you 538 00:22:32,438 --> 00:22:33,395 from the women in your family? 539 00:22:33,439 --> 00:22:34,570 My aunties who raised me. 540 00:22:40,663 --> 00:22:42,491 Here you go. Thank you. 541 00:22:44,363 --> 00:22:47,061 You pass this knowledge onto anybody else? 542 00:22:47,104 --> 00:22:49,193 Maybe Jack? 543 00:22:49,237 --> 00:22:50,369 I would never share anything with that boy. 544 00:22:50,412 --> 00:22:51,892 He's too immature. 545 00:22:51,935 --> 00:22:55,156 What about Teddy's helper, Robbie Paulson? 546 00:22:55,199 --> 00:22:56,766 We just saw him outside. 547 00:22:56,810 --> 00:22:59,813 Robbie does have a gift for healing. 548 00:22:59,856 --> 00:23:03,556 He has a quick mind, a natural curiosity. 549 00:23:03,599 --> 00:23:07,342 And he doesn't judge like some. 550 00:23:07,386 --> 00:23:10,214 I have patients waiting. 551 00:23:10,258 --> 00:23:13,304 Well, that's fine by us. 552 00:23:13,348 --> 00:23:15,132 Here you go. 553 00:23:15,176 --> 00:23:17,352 Uh, we're gonna take this. 554 00:23:17,396 --> 00:23:19,223 And by the way, if there is any... 555 00:23:19,267 --> 00:23:21,443 bad medicine on your used needles, 556 00:23:21,487 --> 00:23:22,444 we'll be back. 557 00:23:22,488 --> 00:23:24,533 Be careful, Detective. 558 00:23:24,577 --> 00:23:26,405 You don't like to be sick. 559 00:23:29,190 --> 00:23:32,323 Did she just threaten me? 560 00:23:32,367 --> 00:23:34,413 It's a warning. 561 00:23:34,456 --> 00:23:36,676 This is a place of healing. 562 00:23:36,719 --> 00:23:39,374 It won't tolerate your disrespect. 563 00:23:39,418 --> 00:23:41,158 Hmm. 564 00:23:43,596 --> 00:23:45,598 I know I screwed up. Can't you talk to her? 565 00:23:45,641 --> 00:23:47,251 No, Jack. 566 00:23:47,295 --> 00:23:48,557 She thinks I've been bailing you out too long, 567 00:23:48,601 --> 00:23:49,558 that it's made you weak. 568 00:23:49,602 --> 00:23:53,562 Weak? I'm not weak. 569 00:23:53,606 --> 00:23:55,346 I'll see you later. 570 00:24:20,371 --> 00:24:23,505 Lab didn't turn anything up on the used needles. 571 00:24:23,549 --> 00:24:25,768 And the final tox report on Mrs. Alexander 572 00:24:25,812 --> 00:24:27,378 didn't show anything unusual either. 573 00:24:27,422 --> 00:24:30,338 Well, maybe Lydia didn't need to give her patients drugs 574 00:24:30,381 --> 00:24:32,471 to manipulate their health. 575 00:24:32,514 --> 00:24:34,255 So she, what, 576 00:24:34,298 --> 00:24:36,213 "transacted" with the spirits? 577 00:24:36,257 --> 00:24:37,650 Well, I think people facing death 578 00:24:37,693 --> 00:24:38,781 are very susceptible. 579 00:24:38,825 --> 00:24:40,566 Lydia's smart, she knew how to play 'em. 580 00:24:40,609 --> 00:24:42,785 With, uh, Voodoo? 581 00:24:42,829 --> 00:24:44,221 [Deakins] She had to have something going on 582 00:24:44,265 --> 00:24:45,222 to have all those people 583 00:24:45,266 --> 00:24:47,355 coming to her door. 584 00:24:47,398 --> 00:24:48,487 What's her rep in the neighborhood? 585 00:24:48,530 --> 00:24:50,663 People are afraid to talk about her. 586 00:24:50,706 --> 00:24:52,186 [Barek] It's unusual. 587 00:24:52,229 --> 00:24:53,883 Believers of Voodoo respect their chiefs and priestesses, 588 00:24:53,927 --> 00:24:54,928 they don't fear them, 589 00:24:54,971 --> 00:24:56,669 especially if they're a good healer. 590 00:24:56,712 --> 00:24:59,846 Maybe her neighbors know something we don't. 591 00:24:59,889 --> 00:25:02,762 Put the bloodhounds on her. 592 00:25:02,805 --> 00:25:04,633 Every state she's worked in, 593 00:25:04,677 --> 00:25:06,548 every job she's had. 594 00:25:06,592 --> 00:25:07,941 Hey, Barek, 595 00:25:07,984 --> 00:25:09,856 what's with you and the Voodoo stuff? 596 00:25:09,899 --> 00:25:12,467 I respect it. 597 00:25:12,511 --> 00:25:14,817 Same as any religion. 598 00:25:14,861 --> 00:25:16,515 The have a supreme God 599 00:25:16,558 --> 00:25:18,734 and spirits that they can negotiate with. 600 00:25:18,778 --> 00:25:20,388 It's like... 601 00:25:20,431 --> 00:25:22,695 my mother praying to the Virgin Mary for a girl 602 00:25:22,738 --> 00:25:25,524 or my father praying to Saint Joseph for a job. 603 00:25:25,567 --> 00:25:27,569 I didn't say I believed in that either. 604 00:25:27,613 --> 00:25:28,744 Yeah, but still, 605 00:25:28,788 --> 00:25:30,050 my mother had me. 606 00:25:30,093 --> 00:25:31,878 And my father put three kids through school. 607 00:25:31,921 --> 00:25:34,010 But Voodoo? 608 00:25:34,054 --> 00:25:36,360 If white people believed in Voodoo, 609 00:25:36,404 --> 00:25:39,407 it wouldn't have the stigma it has. 610 00:25:39,450 --> 00:25:44,673 [phone ringing] 611 00:25:46,066 --> 00:25:48,068 Logan. 612 00:25:48,111 --> 00:25:49,504 Yeah. 613 00:25:49,548 --> 00:25:52,812 Jack Strong, yeah. What about him? 614 00:25:52,855 --> 00:25:55,597 What? 615 00:25:55,641 --> 00:25:57,425 [Detective Lagesse] Witness said he staggered down the street 616 00:25:57,468 --> 00:26:00,471 for three blocks before keeling over. 617 00:26:00,515 --> 00:26:01,603 Anybody talk to him? 618 00:26:01,647 --> 00:26:03,866 No, they just cleared out of his way. 619 00:26:03,910 --> 00:26:06,042 Why, what was he doing? 620 00:26:06,086 --> 00:26:07,478 Zombie walking. 621 00:26:07,522 --> 00:26:10,090 That's what the locals said. 622 00:26:10,133 --> 00:26:11,657 Young guy, no heart attack, no wounds. 623 00:26:11,700 --> 00:26:12,788 No O.D. 624 00:26:12,832 --> 00:26:16,575 You tell me. 625 00:26:16,618 --> 00:26:20,317 Zombie? Get out of here. 626 00:26:24,191 --> 00:26:25,888 Well, what can I tell ya? 627 00:26:25,932 --> 00:26:28,238 Died of undetermined causes. 628 00:26:28,282 --> 00:26:32,199 Looks like a poisoning, probably a neurotoxin. 629 00:26:32,242 --> 00:26:34,244 Make sure you get a nice big fat close-up 630 00:26:34,288 --> 00:26:36,507 of his face and send it to Carver. 631 00:26:36,551 --> 00:26:39,685 This guy was our best shot at a material witness. 632 00:26:39,728 --> 00:26:42,252 Better off staying in jail. 633 00:26:42,296 --> 00:26:44,211 Are you all right, Detective? 634 00:26:44,254 --> 00:26:47,649 Hmm? 635 00:26:47,693 --> 00:26:49,651 Yeah, I got a rash. 636 00:26:49,695 --> 00:26:51,697 You mind if I look? 637 00:26:51,740 --> 00:26:52,654 Go ahead. 638 00:26:56,745 --> 00:26:59,705 It might be impetigo. 639 00:26:59,748 --> 00:27:03,273 You feel feverish. 640 00:27:03,317 --> 00:27:04,927 You want, I could examine you. 641 00:27:04,971 --> 00:27:07,277 Oh, yeah. Well, maybe when I'm dead. 642 00:27:07,321 --> 00:27:08,975 I got a cold, Rodgers. 643 00:27:09,018 --> 00:27:12,413 Hey, didn't Lydia Wyatt work in Maryland? 644 00:27:12,456 --> 00:27:14,633 She was licensed there. 645 00:27:14,676 --> 00:27:16,896 You know, this tattoo, it looks a lot like 646 00:27:16,939 --> 00:27:20,160 the mascot for Maryland State University. 647 00:27:20,203 --> 00:27:21,335 Yeah, that's our boy. 648 00:27:21,378 --> 00:27:23,076 Real chick magnet, huh? 649 00:27:23,119 --> 00:27:24,425 Now turn the page. 650 00:27:24,468 --> 00:27:27,080 Robbie Paulson. 651 00:27:27,123 --> 00:27:28,690 They had different majors, 652 00:27:28,734 --> 00:27:30,257 there are no classes in common, 653 00:27:30,300 --> 00:27:32,215 different dorms. 654 00:27:32,259 --> 00:27:35,654 Get this, both dropped out after their sophomore year. 655 00:27:38,961 --> 00:27:40,093 God. 656 00:27:40,136 --> 00:27:41,834 You seen a doctor yet? 657 00:27:41,877 --> 00:27:44,706 Yeah, those jokers at the HMO. 658 00:27:44,750 --> 00:27:46,316 They tossed a coin-- 659 00:27:46,360 --> 00:27:49,755 heads was Lyme Disease, tails was shingles. 660 00:27:49,798 --> 00:27:52,758 Well, it started right after we saw Lydia. 661 00:27:52,801 --> 00:27:54,411 She warned you. 662 00:27:54,455 --> 00:27:57,284 Ooh, a spell. 663 00:27:57,327 --> 00:27:59,982 Listen, what I don't believe won't hurt me. 664 00:28:03,769 --> 00:28:06,293 Hey, this is kind of interesting. 665 00:28:06,336 --> 00:28:08,251 Jack was hospitalized for three days 666 00:28:08,295 --> 00:28:10,123 during his sophomore year. 667 00:28:10,166 --> 00:28:13,866 Same deal with Robbie a couple of months later. 668 00:28:13,909 --> 00:28:16,172 Three days. 669 00:28:16,216 --> 00:28:19,698 A 72-hour hold for observation? 670 00:28:19,741 --> 00:28:22,744 [Barek] Suicide attempts. 671 00:28:22,788 --> 00:28:23,745 Campus health clinic. 672 00:28:23,789 --> 00:28:25,921 Maybe this is where they met. 673 00:28:25,965 --> 00:28:27,140 Maybe this is where they all met. 674 00:28:27,183 --> 00:28:28,097 Check this out. 675 00:28:28,141 --> 00:28:29,229 [Logan] Well, well, well. 676 00:28:29,272 --> 00:28:31,797 Here's our great healer at work. 677 00:28:31,840 --> 00:28:35,278 Back then she was known as Lydia Esparza. 678 00:28:35,322 --> 00:28:36,366 Married name? 679 00:28:36,410 --> 00:28:38,499 Check out the faculty in the back. 680 00:28:38,542 --> 00:28:41,067 I think there was a Professor Esparza. 681 00:28:41,110 --> 00:28:45,114 Daniel Esparza, cultural anthropology. 682 00:28:49,118 --> 00:28:50,424 [Daniel] Lydia's creatures. 683 00:28:50,467 --> 00:28:51,904 Nothing sexual. 684 00:28:51,947 --> 00:28:53,383 Just lost kids who washed up in her clinic. 685 00:28:53,427 --> 00:28:56,822 They followed her around like ducklings. 686 00:28:56,865 --> 00:28:57,866 What's she doing these days? 687 00:28:57,910 --> 00:28:59,302 She has a healing practice in Harlem, 688 00:28:59,346 --> 00:29:01,870 and she does private nursing for wealthy patients. 689 00:29:01,914 --> 00:29:05,091 A foot in both worlds. That's Lydia. 690 00:29:05,134 --> 00:29:07,180 It's what got her in trouble with the campus clinic. 691 00:29:07,223 --> 00:29:08,834 Always recommending folk remedies 692 00:29:08,877 --> 00:29:09,878 to the students. 693 00:29:09,922 --> 00:29:12,098 She said her aunts taught her? 694 00:29:12,141 --> 00:29:13,360 They were well-known healers. 695 00:29:13,403 --> 00:29:14,970 But they didn't think Lydia had the gift. 696 00:29:15,014 --> 00:29:16,798 It made her a little unhappy. 697 00:29:16,842 --> 00:29:20,193 I think she got over it. 698 00:29:20,236 --> 00:29:22,848 After her aunt died, Lydia took her book of recipes. 699 00:29:22,891 --> 00:29:24,980 She told people that her aunt's powers 700 00:29:25,024 --> 00:29:26,460 had been passed down to her 701 00:29:26,503 --> 00:29:28,549 and started charging for cures. 702 00:29:28,592 --> 00:29:32,031 What she was doing was dangerous. 703 00:29:32,074 --> 00:29:34,250 I warned her. 704 00:29:34,294 --> 00:29:36,949 Professor, you sound like you're afraid of her. 705 00:29:40,430 --> 00:29:43,869 You lost about 20 pounds since these pictures. 706 00:29:43,912 --> 00:29:45,044 Were you sick? 707 00:29:45,087 --> 00:29:47,046 I caught some bug traveling in India. 708 00:29:47,089 --> 00:29:49,222 Is that around the time Lydia left? 709 00:29:49,265 --> 00:29:51,528 What'd she do to you? 710 00:29:51,572 --> 00:29:55,881 Who knows? 711 00:29:55,924 --> 00:29:57,099 They ran tests. 712 00:29:57,143 --> 00:29:58,884 All I know is I had a rash. 713 00:29:58,927 --> 00:30:00,799 I started sleeping 20 hours a day. 714 00:30:00,842 --> 00:30:01,974 Then I couldn't wake up. 715 00:30:02,017 --> 00:30:03,932 That's when Lydia left. 716 00:30:03,976 --> 00:30:05,455 A rash. 717 00:30:05,499 --> 00:30:07,240 That's how it started. 718 00:30:07,283 --> 00:30:08,284 [Daniel] Yes. 719 00:30:08,328 --> 00:30:12,027 Red blotches? Maybe a fever? 720 00:30:12,071 --> 00:30:14,160 Yes. Why? 721 00:30:18,468 --> 00:30:20,035 It's a fluke. 722 00:30:20,079 --> 00:30:21,863 Mike, you need to see a specialist. 723 00:30:21,907 --> 00:30:24,039 I know just the person that you should see. 724 00:30:28,087 --> 00:30:30,132 [Mama Louis] Oh, yes, I see. 725 00:30:30,176 --> 00:30:31,133 I recognize. 726 00:30:31,177 --> 00:30:32,395 Yeah? 727 00:30:32,439 --> 00:30:34,397 Can you do something about it? 728 00:30:34,441 --> 00:30:35,616 I think so. 729 00:30:35,659 --> 00:30:39,054 Did you touch anything in that woman's place? 730 00:30:39,098 --> 00:30:41,013 Just her nurse's bag. 731 00:30:41,056 --> 00:30:44,581 Yeah, I touched it too. Nothing happened. 732 00:30:44,625 --> 00:30:47,236 What about that candle she dropped? 733 00:30:47,280 --> 00:30:48,934 I picked it up for her. 734 00:30:48,977 --> 00:30:51,110 Oh, a gentleman. 735 00:30:51,153 --> 00:30:53,503 That is how she tricked you. 736 00:30:53,547 --> 00:30:55,897 It's not ground up toad stools, is it? 737 00:30:55,941 --> 00:30:58,465 It's calamine lotion. 738 00:30:58,508 --> 00:31:01,381 She put poison ivy oil on the candle. 739 00:31:01,424 --> 00:31:04,863 You have a very bad allergic reaction. 740 00:31:04,906 --> 00:31:07,126 Your doctor will give you a pill for the fever 741 00:31:07,169 --> 00:31:08,170 and your tummy ache. 742 00:31:08,214 --> 00:31:11,434 Poison ivy. 743 00:31:11,478 --> 00:31:13,436 Mama, this woman might be responsible 744 00:31:13,480 --> 00:31:14,916 for three deaths. 745 00:31:14,960 --> 00:31:16,918 People have said that this guy was zombie walking. 746 00:31:16,962 --> 00:31:18,920 And we think these two girls 747 00:31:18,964 --> 00:31:22,750 were paralyzed with a drug. 748 00:31:22,793 --> 00:31:25,405 Puffer fish liver. 749 00:31:25,448 --> 00:31:27,146 Very bad poison. 750 00:31:27,189 --> 00:31:29,800 She probably found it in the trash 751 00:31:29,844 --> 00:31:32,891 of those Japanese places where they eat raw fish. 752 00:31:32,934 --> 00:31:34,849 Who is this woman? 753 00:31:34,893 --> 00:31:36,416 Lydia Wyatt in Sugar Hill. 754 00:31:36,459 --> 00:31:37,939 She calls herself a healer. 755 00:31:37,983 --> 00:31:40,986 She's working off a book of recipes from her aunt. 756 00:31:41,029 --> 00:31:43,814 The Book of Secrets. 757 00:31:43,858 --> 00:31:45,947 She perpetrate this evil alone? 758 00:31:45,991 --> 00:31:48,428 No, there's a young guy. 759 00:31:48,471 --> 00:31:53,955 She has no power of her own, just tricks. 760 00:31:53,999 --> 00:31:58,133 She has to use his belief in her to control him. 761 00:31:58,177 --> 00:32:01,093 So much for Voodoo magic. 762 00:32:01,136 --> 00:32:03,530 It's like any other religion, Detective. 763 00:32:03,573 --> 00:32:07,838 The magic is in the believer's faith. 764 00:32:07,882 --> 00:32:08,970 The ME ran another tox screen 765 00:32:09,014 --> 00:32:09,971 on our three victims 766 00:32:10,015 --> 00:32:12,843 and came up with tetrodotoxin. 767 00:32:12,887 --> 00:32:15,107 Puffer fish poison. 768 00:32:15,150 --> 00:32:17,587 Puffer fish. 769 00:32:17,631 --> 00:32:18,632 Curiouser and curiouser. 770 00:32:18,675 --> 00:32:20,199 [Logan] Well, that's not all. 771 00:32:20,242 --> 00:32:21,722 On Sarah's hands, 772 00:32:21,765 --> 00:32:22,941 the ME found traces of herbs. 773 00:32:22,984 --> 00:32:25,639 Calamus root, sida cordifolia, 774 00:32:25,682 --> 00:32:27,510 betel nut, guarana. 775 00:32:27,554 --> 00:32:29,208 CSU found traces of it in her room 776 00:32:29,251 --> 00:32:30,687 and everywhere she touched. 777 00:32:30,731 --> 00:32:32,298 The mixture was finely powdered 778 00:32:32,341 --> 00:32:33,821 to be absorbed through her skin. 779 00:32:33,864 --> 00:32:34,953 What effect does it have? 780 00:32:34,996 --> 00:32:37,825 Well, it has high levels of ephedrine, 781 00:32:37,868 --> 00:32:39,131 enough to give you a buzz. 782 00:32:39,174 --> 00:32:42,134 Jack gave Sarah a copy of Lydia's book. 783 00:32:42,177 --> 00:32:45,920 Our guess, and don't fall off your chair, 784 00:32:45,964 --> 00:32:47,791 he laced it with that concoction 785 00:32:47,835 --> 00:32:49,402 like a love potion. 786 00:32:49,445 --> 00:32:53,014 Probably figured that would turn him into a chick magnet. 787 00:32:53,058 --> 00:32:54,842 Now we just have to turn Robbie 788 00:32:54,885 --> 00:32:56,975 into a witness against Lydia. 789 00:32:57,018 --> 00:32:58,280 A true believer like Robbie, 790 00:32:58,324 --> 00:33:00,979 who's been enthralled with her for eight years? 791 00:33:01,022 --> 00:33:02,023 Mm. 792 00:33:02,067 --> 00:33:04,591 You know, Lydia's more a chemist 793 00:33:04,634 --> 00:33:06,245 than she is a magician. 794 00:33:06,288 --> 00:33:08,987 Maybe she gave her thrall a little boost. 795 00:33:09,030 --> 00:33:11,902 Robbie was very protective of that water bottle. 796 00:33:11,946 --> 00:33:14,035 We get a warrant for that bottle, 797 00:33:14,079 --> 00:33:17,038 maybe we can bring Robbie along with it. 798 00:33:17,082 --> 00:33:19,040 [Robbie] Uh, why are you taking that? 799 00:33:19,084 --> 00:33:20,868 That's just water. 800 00:33:20,911 --> 00:33:22,261 Yeah, is this just water too? 801 00:33:22,304 --> 00:33:25,177 What about that bag? 802 00:33:25,220 --> 00:33:27,005 [Teddy] You leave those alone. 803 00:33:27,048 --> 00:33:28,745 I'm finally feeling great again. 804 00:33:28,789 --> 00:33:30,008 I'm gonna kick this cancer in the ass. 805 00:33:30,051 --> 00:33:31,052 [Barek] I'm sorry. 806 00:33:31,096 --> 00:33:32,271 The warrant's good for any 807 00:33:32,314 --> 00:33:33,663 non-traditional medicines and supplements. 808 00:33:33,707 --> 00:33:34,882 No, I need them. 809 00:33:34,925 --> 00:33:36,101 Look, just leave him alone, he's an old man. 810 00:33:36,144 --> 00:33:37,841 Hey, hey, you making a move on my partner? 811 00:33:37,885 --> 00:33:38,886 No. I think he did. 812 00:33:38,929 --> 00:33:40,540 Get your hands off of me. 813 00:33:40,583 --> 00:33:41,628 You definitely need to be arrested, my friend. 814 00:33:41,671 --> 00:33:44,152 Come on. 815 00:33:44,196 --> 00:33:46,459 The water contained lithium carbonate 816 00:33:46,502 --> 00:33:47,982 in sufficient concentrations 817 00:33:48,026 --> 00:33:51,159 to induce a feeling of well-being. 818 00:33:51,203 --> 00:33:53,683 She spiked his water with lithium? 819 00:33:53,727 --> 00:33:55,424 All she had to do was drive up to Saratoga. 820 00:33:55,468 --> 00:33:56,817 Some of the natural springs there 821 00:33:56,860 --> 00:33:58,079 contain lithium carbonate. 822 00:33:58,123 --> 00:34:00,168 What's more interesting is what she was giving 823 00:34:00,212 --> 00:34:02,518 to her cancer patients along with the water. 824 00:34:02,562 --> 00:34:04,520 This herb is ground licorice root. 825 00:34:04,564 --> 00:34:06,174 Yeah, and? 826 00:34:06,218 --> 00:34:08,524 Licorice has natural cortisone. 827 00:34:08,568 --> 00:34:10,787 Boosts the white blood cell count. 828 00:34:10,831 --> 00:34:12,093 It actually makes the patients better? 829 00:34:12,137 --> 00:34:13,094 No. 830 00:34:13,138 --> 00:34:14,530 But a high white blood count 831 00:34:14,574 --> 00:34:16,097 is one marker of improved health, 832 00:34:16,141 --> 00:34:18,839 and since the lithium is making them feel better, 833 00:34:18,882 --> 00:34:21,102 they convince themselves they are getting better... 834 00:34:21,146 --> 00:34:22,930 When they aren't. 835 00:34:22,973 --> 00:34:25,106 And if they decide to stop paying Lydia, 836 00:34:25,150 --> 00:34:27,587 she takes away their water and herbs. 837 00:34:27,630 --> 00:34:28,892 And they start feeling worse. 838 00:34:28,936 --> 00:34:31,504 And when their white blood count drops, 839 00:34:31,547 --> 00:34:32,896 they think they're dying again. 840 00:34:32,940 --> 00:34:34,724 [Carver] A cruel scheme. 841 00:34:34,768 --> 00:34:36,465 You think he'll talk about it? 842 00:34:36,509 --> 00:34:39,294 Well, he's been off the lithium for eight hours. 843 00:34:42,689 --> 00:34:45,648 [Robbie] Okay, I was a pre-med biology major, 844 00:34:45,692 --> 00:34:47,346 but college just wasn't for me. 845 00:34:47,389 --> 00:34:48,651 It's too confining. 846 00:34:48,695 --> 00:34:51,524 Your friend Jack had trouble there too. 847 00:34:51,567 --> 00:34:52,829 Here he is hiding in the back row. 848 00:34:52,873 --> 00:34:53,830 Yeah. 849 00:34:53,874 --> 00:34:55,310 Uh, I'm really thirsty. 850 00:34:55,354 --> 00:34:56,659 Do you think I could get my water bottle back? 851 00:34:56,703 --> 00:34:57,878 How long you been drinking that special water? 852 00:34:57,921 --> 00:34:58,966 Long time. 853 00:34:59,009 --> 00:35:01,534 It's cleansing and refreshing. 854 00:35:01,577 --> 00:35:03,057 You ever wonder, Robbie, 855 00:35:03,101 --> 00:35:05,799 you a man of science, what was in that water? 856 00:35:05,842 --> 00:35:07,322 Because we sure did. 857 00:35:07,366 --> 00:35:12,022 And what's in it is lithium carbonate. 858 00:35:12,066 --> 00:35:16,853 That's why it makes you feel different, Robbie. 859 00:35:16,897 --> 00:35:18,638 No. 860 00:35:18,681 --> 00:35:22,250 No, it's because of what Lydia puts of herself in it, 861 00:35:22,294 --> 00:35:24,252 her healing power. 862 00:35:24,296 --> 00:35:28,300 Um... I have suicidal tendencies, 863 00:35:28,343 --> 00:35:30,345 and Lydia keeps me from killing myself. 864 00:35:30,389 --> 00:35:32,739 Suicidal tendencies. Yes. 865 00:35:32,782 --> 00:35:34,523 Well, you made one attempt in college. 866 00:35:34,567 --> 00:35:36,830 It was a new school, you had no friends, 867 00:35:36,873 --> 00:35:38,875 your ADD to cope with... 868 00:35:38,919 --> 00:35:41,269 You were overwhelmed. 869 00:35:41,313 --> 00:35:44,925 Yeah, well, you may have outgrown that by now. 870 00:35:44,968 --> 00:35:47,406 If Lydia hadn't have been doping you up all these years. 871 00:35:47,449 --> 00:35:48,972 You don't understand her. 872 00:35:49,016 --> 00:35:50,278 [Barek] We understand what she does. 873 00:35:50,322 --> 00:35:51,627 Our lab found tetrodotoxin 874 00:35:51,671 --> 00:35:53,325 in Jack and in Sarah and in her sister. 875 00:35:53,368 --> 00:35:54,587 It's a poison 876 00:35:54,630 --> 00:35:57,764 made from puffer fish skin and liver. 877 00:35:57,807 --> 00:35:59,809 [Logan] Come on, you're a smart guy, Robbie. 878 00:35:59,853 --> 00:36:02,116 It's cause and effect. 879 00:36:02,160 --> 00:36:03,770 There's no healing power here. 880 00:36:03,813 --> 00:36:04,945 These powders and herbs... 881 00:36:04,988 --> 00:36:06,729 No, no, no, no. They are harmless. 882 00:36:06,773 --> 00:36:08,862 Inert until Lydia transacts with the spirits 883 00:36:08,905 --> 00:36:10,516 that give them healing properties. 884 00:36:10,559 --> 00:36:12,431 [Barek] Well, then how do you explain what happened 885 00:36:12,474 --> 00:36:13,519 to Jack and the girls? 886 00:36:13,562 --> 00:36:14,824 How did she heal them? 887 00:36:14,868 --> 00:36:18,437 It was Jack's fault, all right? 888 00:36:18,480 --> 00:36:20,134 Jack was always using Lydia's secrets 889 00:36:20,178 --> 00:36:21,135 to get with girls. 890 00:36:21,179 --> 00:36:22,397 The spirits were angry, 891 00:36:22,441 --> 00:36:24,399 and they punished him and his girlfriend. 892 00:36:24,443 --> 00:36:25,792 The spirits, okay? 893 00:36:25,835 --> 00:36:26,836 Now, that's all I'm gonna say. 894 00:36:26,880 --> 00:36:30,492 I'm really wanting my water now. 895 00:36:33,669 --> 00:36:36,455 Our man of science sounds like a real whack job. 896 00:36:36,498 --> 00:36:37,891 Not so crazy. 897 00:36:37,934 --> 00:36:39,893 He hasn't said anything to incriminate himself 898 00:36:39,936 --> 00:36:41,547 nor Ms. Wyatt. 899 00:36:41,590 --> 00:36:44,854 The magic is in the believer's faith. 900 00:36:44,898 --> 00:36:46,465 He believes that Lydia's 901 00:36:46,508 --> 00:36:48,162 herbs and powders are harmless 902 00:36:48,206 --> 00:36:50,860 until she imbues them with power. 903 00:36:50,904 --> 00:36:52,906 Gotta wonder if she believes it too. 904 00:36:56,039 --> 00:36:57,911 Don't worry about your potions back home. 905 00:36:57,954 --> 00:37:00,087 Our Hazmat team will take good care of them. 906 00:37:00,130 --> 00:37:01,523 It's not what's in those jars 907 00:37:01,567 --> 00:37:03,133 you should be afraid of, Detective. 908 00:37:03,177 --> 00:37:05,005 Oh, I got your warning. 909 00:37:05,048 --> 00:37:07,660 Is that all? 910 00:37:07,703 --> 00:37:09,879 The spirits are usually less forgiving. 911 00:37:09,923 --> 00:37:11,054 Oh, you mean it could be worse, 912 00:37:11,098 --> 00:37:12,404 like what happened to the two sisters? 913 00:37:12,447 --> 00:37:13,579 I had nothing to do with that. 914 00:37:13,622 --> 00:37:14,667 Your husband? 915 00:37:16,016 --> 00:37:18,148 He disrespected my work. 916 00:37:18,192 --> 00:37:20,847 He no faith in me. The spirits paid him back. 917 00:37:20,890 --> 00:37:22,109 Oh. 918 00:37:26,809 --> 00:37:28,942 [Barek] Sit there, Robbie. 919 00:37:28,985 --> 00:37:30,857 So, here we are. 920 00:37:30,900 --> 00:37:33,729 The sorcerer and her apprentice. 921 00:37:33,773 --> 00:37:35,035 Don't be so superior, Detective. 922 00:37:35,078 --> 00:37:36,906 [Barek] On the contrary, we're impressed 923 00:37:36,950 --> 00:37:40,040 with the devotion you inspire in Robbie. 924 00:37:40,083 --> 00:37:41,868 He says you kept him from killing himself. 925 00:37:41,911 --> 00:37:44,610 I intervene with the spirits on his behalf. 926 00:37:44,653 --> 00:37:45,959 Their the ones he owes his life to. 927 00:37:46,002 --> 00:37:47,613 [Barek] Owes his life? 928 00:37:47,656 --> 00:37:49,441 Well, I heard there was a great debt 929 00:37:49,484 --> 00:37:51,530 to be paid for that. 930 00:37:51,573 --> 00:37:52,531 How do you do that? 931 00:37:52,574 --> 00:37:54,010 Oh, by helping the dying. 932 00:37:54,054 --> 00:37:58,058 Is that what you meant by, um, you have no choice? 933 00:37:58,101 --> 00:38:00,103 [Robbie] Yes, I help their passage to the spirit world. 934 00:38:00,147 --> 00:38:02,062 And I help Lydia with her healing mission. 935 00:38:02,105 --> 00:38:03,933 And if you don't help her? 936 00:38:03,977 --> 00:38:05,108 [Lydia] If Robbie were to stop helping, 937 00:38:05,152 --> 00:38:06,980 that would mean he's stopped believing. 938 00:38:07,023 --> 00:38:09,199 A spiritual death is the worst death of all. 939 00:38:09,243 --> 00:38:11,158 I keep telling my partner that. 940 00:38:11,201 --> 00:38:12,986 [Barek] But I want him to see for himself 941 00:38:13,029 --> 00:38:15,205 what a Voodoo healer can do. 942 00:38:16,729 --> 00:38:18,296 We confiscated these 943 00:38:18,339 --> 00:38:20,776 from your healing place. 944 00:38:20,820 --> 00:38:22,604 I don't know what they are, but... 945 00:38:22,648 --> 00:38:24,345 Those are medicinal herbs. 946 00:38:24,389 --> 00:38:25,520 [Logan] No, not according to Robbie. 947 00:38:25,564 --> 00:38:26,913 He says they're not medicine 948 00:38:26,956 --> 00:38:29,524 until you make them medicine, right? 949 00:38:29,568 --> 00:38:32,875 Well, I explained to them about your work. 950 00:38:32,919 --> 00:38:35,574 He told me these powders and herbs are harmless 951 00:38:35,617 --> 00:38:38,011 until you imbue them with your healing power. 952 00:38:38,054 --> 00:38:40,709 Again, it's the spirits who do the work. 953 00:38:40,753 --> 00:38:43,016 Yes, but you're the one with the power to talk to them. 954 00:38:43,059 --> 00:38:44,887 So I would just like you 955 00:38:44,931 --> 00:38:46,846 to show my partner, you know, how you... 956 00:38:46,889 --> 00:38:48,935 Like a Las Vegas magician? 957 00:38:48,978 --> 00:38:49,892 No, I'm sorry. 958 00:38:49,936 --> 00:38:51,981 That's degrading to my work. 959 00:38:52,025 --> 00:38:55,289 Yeah, well, spare us the magic tricks. 960 00:38:55,333 --> 00:38:56,464 I happen to believe Robbie when he says 961 00:38:56,508 --> 00:38:57,552 that these powders are harmless 962 00:38:57,596 --> 00:39:01,034 until you do something to them. 963 00:39:01,077 --> 00:39:02,514 And listening to my partner's wisecracks 964 00:39:02,557 --> 00:39:05,995 about Voodoo... 965 00:39:06,039 --> 00:39:07,562 I'd like to shut him up once and for all. 966 00:39:19,531 --> 00:39:20,923 I don't know what you're thinking about, 967 00:39:20,967 --> 00:39:21,924 but I wouldn't be doing that. 968 00:39:21,968 --> 00:39:22,925 That stuff's poison. 969 00:39:22,969 --> 00:39:24,884 Barek, wait. 970 00:39:26,538 --> 00:39:27,626 Let her drink it. 971 00:39:31,412 --> 00:39:33,414 You were about to let my partner drink this, 972 00:39:33,458 --> 00:39:35,068 so it must be harmless like Robbie said. 973 00:39:35,111 --> 00:39:37,549 Here. 974 00:39:37,592 --> 00:39:40,334 Show them. 975 00:39:43,032 --> 00:39:44,599 Drink it. 976 00:39:50,083 --> 00:39:51,040 I'll drink it. 977 00:39:51,084 --> 00:39:52,085 No! 978 00:39:54,348 --> 00:39:55,393 This is poison. 979 00:39:57,090 --> 00:39:59,135 It's poison, isn't it? 980 00:39:59,179 --> 00:40:01,311 Don't you see what they are doing? 981 00:40:02,748 --> 00:40:04,010 You told me... 982 00:40:04,053 --> 00:40:05,490 Now you know what she is, Robbie. 983 00:40:05,533 --> 00:40:07,448 And we weren't lying about that water 984 00:40:07,492 --> 00:40:08,580 she was feeding you, either. 985 00:40:08,623 --> 00:40:11,539 It's loaded with lithium? 986 00:40:11,583 --> 00:40:13,454 How could you give that to me? 987 00:40:13,498 --> 00:40:14,455 On top of the Ritalin? 988 00:40:14,499 --> 00:40:16,457 How sick did you want me to be? 989 00:40:16,501 --> 00:40:17,850 Robbie, be careful. 990 00:40:17,893 --> 00:40:19,808 Stop it. Stop it. 991 00:40:19,852 --> 00:40:20,809 [Barek] Tell us what happened to the girls, Robbie. 992 00:40:20,853 --> 00:40:22,898 Tell us what happened. 993 00:40:22,942 --> 00:40:24,987 I can't protect you if you break our trust. 994 00:40:28,426 --> 00:40:29,688 She said... 995 00:40:31,733 --> 00:40:34,519 She said that Jack told her Sarah 996 00:40:34,562 --> 00:40:35,911 wanted to meet a real Voodoo healer, 997 00:40:35,955 --> 00:40:37,565 so I went over there with Lydia. 998 00:40:37,609 --> 00:40:39,654 She told me to wait while she went upstairs. 999 00:40:39,698 --> 00:40:40,829 Then all of a sudden she called me 1000 00:40:40,873 --> 00:40:42,135 and told me to come up right away. 1001 00:40:42,178 --> 00:40:43,832 And when I got there, those girls were dead. 1002 00:40:43,876 --> 00:40:47,140 And what did she say happened? 1003 00:40:49,534 --> 00:40:52,101 She said that we were too late. 1004 00:40:52,145 --> 00:40:53,973 That the spirits were angry. 1005 00:40:54,016 --> 00:40:55,540 And they killed them. 1006 00:40:55,583 --> 00:40:56,889 Then she said that we had to prepare them 1007 00:40:56,932 --> 00:40:57,890 for their next life. 1008 00:40:57,933 --> 00:40:59,935 They weren't ready yet. 1009 00:40:59,979 --> 00:41:00,936 They weren't dead, 1010 00:41:00,980 --> 00:41:01,937 they were paralyzed 1011 00:41:01,981 --> 00:41:03,591 with that puffer fish poison. 1012 00:41:05,767 --> 00:41:06,942 They suffocated in the plastic, Robbie. 1013 00:41:06,986 --> 00:41:09,075 No. 1014 00:41:09,118 --> 00:41:10,903 You made me help you kill them, hmm? 1015 00:41:10,946 --> 00:41:12,774 You made me a murderer? And Jack? 1016 00:41:15,255 --> 00:41:16,474 You told me that the spirits took over his body. 1017 00:41:16,517 --> 00:41:17,910 But it was you, Lydia. You killed them all? 1018 00:41:17,953 --> 00:41:20,565 They were a threat to our work! 1019 00:41:20,608 --> 00:41:22,697 Jack was devoted to you! 1020 00:41:22,741 --> 00:41:23,959 He worshipped you! 1021 00:41:24,003 --> 00:41:25,526 He was my only friend! 1022 00:41:25,570 --> 00:41:29,878 Eight years we worked together, trying to find 1023 00:41:29,922 --> 00:41:31,663 cancer patients, rich patients, 1024 00:41:31,706 --> 00:41:33,534 so that Lydia could get money from them 1025 00:41:33,578 --> 00:41:35,536 to pay for the healing mission. 1026 00:41:35,580 --> 00:41:37,582 So you helped her extort money. 1027 00:41:37,625 --> 00:41:39,714 No, no, no, it wasn't stealing. 1028 00:41:39,758 --> 00:41:41,107 Those people got better, they did. 1029 00:41:41,150 --> 00:41:42,891 No, that was just another one of her tricks, Robbie. 1030 00:41:47,026 --> 00:41:48,636 Come on. 1031 00:41:50,769 --> 00:41:52,466 Here's a little police magic. 1032 00:41:52,510 --> 00:41:55,469 Shazam. You're under arrest. 1033 00:41:55,513 --> 00:41:57,950 I wouldn't be counting on Robbie if I were you. 1034 00:41:59,865 --> 00:42:01,736 He's seen what happens to people who cross me. 1035 00:42:01,780 --> 00:42:03,608 I wonder what your aunties would think of you now. 1036 00:42:03,651 --> 00:42:05,784 They're all jealous of me. 1037 00:42:05,827 --> 00:42:07,655 I am more powerful than they ever were 1038 00:42:07,699 --> 00:42:10,571 with their rosaries and their candle magic. 1039 00:42:10,615 --> 00:42:12,747 They're trying to destroy me right now. 1040 00:42:12,791 --> 00:42:14,923 Working through you and you. 1041 00:42:14,967 --> 00:42:15,968 And even you! 1042 00:42:17,578 --> 00:42:19,101 But I won't be destroyed by them 1043 00:42:19,145 --> 00:42:21,016 or by you! 1044 00:42:21,060 --> 00:42:23,758 You think the last time was bad, Detective? 1045 00:42:23,802 --> 00:42:25,238 You just wait. 1046 00:42:27,109 --> 00:42:28,807 Well, fool me once, shame on you. 1047 00:42:28,850 --> 00:42:31,244 Fool me twice, you go to jail. 1048 00:42:34,813 --> 00:42:35,901 What's going to happen to me? 1049 00:42:35,944 --> 00:42:37,903 You testify against Lydia. 1050 00:42:37,946 --> 00:42:39,121 Hm. 1051 00:42:39,165 --> 00:42:40,906 And then you get your life back. 1052 00:42:42,690 --> 00:42:44,387 I can't believe that I... 1053 00:42:47,956 --> 00:42:50,611 I was a biology major. 1054 00:42:56,835 --> 00:43:00,229 Faith trumps science. Once again. 1055 00:43:00,273 --> 00:43:02,928 Nothing that a little calamine lotion can't fix.