1
00:00:01,566 --> 00:00:03,394
[male announcer]
In New York City's
war on crime,
2
00:00:03,438 --> 00:00:06,267
the worst criminal offenders
are pursued
3
00:00:06,310 --> 00:00:08,530
by the detectives
of the major case squad.
4
00:00:08,573 --> 00:00:11,315
These are their stories.
5
00:00:13,100 --> 00:00:14,666
Oh, my God!
Where did you get this?
6
00:00:14,710 --> 00:00:16,581
I have my sources.
7
00:00:16,625 --> 00:00:18,583
I should be able to ace
that fellowship now.
8
00:00:18,627 --> 00:00:19,715
I can't wait
to show Kristy.
9
00:00:19,758 --> 00:00:21,325
She doesn't get
my thesis project.
10
00:00:21,369 --> 00:00:23,023
I don't think
your sister likes me.
11
00:00:23,066 --> 00:00:24,589
Kristy's clinically
depressed.
12
00:00:24,633 --> 00:00:26,026
She doesn't like anybody.
13
00:00:26,069 --> 00:00:28,463
Do you feel like that,
like, about me?
14
00:00:28,506 --> 00:00:30,204
Are you nuts?
15
00:00:30,247 --> 00:00:33,163
Jack, meeting you is, like,
the single greatest thing
16
00:00:33,207 --> 00:00:35,470
that's happened
in my entire academic life.
17
00:00:35,513 --> 00:00:36,601
[Jack]
She's just a student,
18
00:00:36,645 --> 00:00:39,082
she's not gonna do
anything with it.
19
00:00:39,126 --> 00:00:40,257
Hey, Jackie boy.
20
00:00:40,301 --> 00:00:41,519
Jack, come and dance with us.
21
00:00:41,563 --> 00:00:44,653
Later, girls.
22
00:00:44,696 --> 00:00:46,481
How do you
know those girls?
23
00:00:46,524 --> 00:00:47,525
Are they pros?
24
00:00:47,569 --> 00:00:48,657
No!
25
00:00:48,700 --> 00:00:50,746
Thanks to Dr. Dre
and Fat Joe,
26
00:00:50,789 --> 00:00:52,095
chicks dig big guys.
27
00:00:52,139 --> 00:00:53,096
What, are you jealous?
28
00:00:53,140 --> 00:00:54,097
Just curious.
29
00:00:54,141 --> 00:00:57,231
Come on, Jackie boy.
30
00:01:00,712 --> 00:01:04,281
It's worse than last time.
31
00:01:04,325 --> 00:01:05,674
Yeah.
32
00:01:05,717 --> 00:01:09,417
You gotta get into it
before something happens.
33
00:01:09,460 --> 00:01:10,592
I gotta go.
34
00:01:10,635 --> 00:01:12,768
Okay, I'll call you later.
Bye.
35
00:01:12,811 --> 00:01:14,509
Hey, Teddy!
36
00:01:14,552 --> 00:01:17,773
Look at me!
My count's way up!
37
00:01:17,816 --> 00:01:19,253
I'm back!
38
00:01:19,296 --> 00:01:21,603
All right.
39
00:01:24,040 --> 00:01:25,302
What the hell
are you doing?
40
00:01:26,738 --> 00:01:28,175
Oh, hey, Kristy.
41
00:01:28,218 --> 00:01:30,612
I was just
throwing something away.
42
00:01:30,655 --> 00:01:32,135
Is Sarah home?
43
00:01:32,179 --> 00:01:35,312
You oughta know
she has a class.
44
00:01:35,356 --> 00:01:37,140
Creep.
45
00:01:40,143 --> 00:01:41,275
You don't even know him.
46
00:01:41,318 --> 00:01:43,451
I know he was
in our trash.
47
00:01:43,494 --> 00:01:46,715
And he gave you
a very creepy book.
48
00:01:46,758 --> 00:01:48,282
He was in our trash?
49
00:01:48,325 --> 00:01:49,283
[chuckling]
50
00:01:49,326 --> 00:01:52,068
What's funny about that?
51
00:01:52,112 --> 00:01:53,635
You wouldn't understand.
52
00:01:53,678 --> 00:01:56,420
But it's very sweet.
53
00:01:56,464 --> 00:01:58,161
He has a crush on me.
54
00:02:31,107 --> 00:02:32,848
It's a sheet of ice.
55
00:02:32,891 --> 00:02:37,287
I could have killed myself
slipping on it.
56
00:02:37,331 --> 00:02:38,332
Kristy?
57
00:02:38,375 --> 00:02:39,507
Sarah?
58
00:02:39,550 --> 00:02:41,639
Girls?
59
00:02:41,683 --> 00:02:43,206
It's Mr. DeSilva.
60
00:02:43,250 --> 00:02:45,426
It's freezing in here!
61
00:02:45,469 --> 00:02:48,516
Somebody drained
the radiator.
62
00:02:48,559 --> 00:02:50,779
[screams]
63
00:02:50,822 --> 00:02:52,389
What is it?
64
00:03:02,312 --> 00:03:06,098
[De Silva]
Madre de Dios.
65
00:03:56,366 --> 00:03:57,454
Two sisters.
66
00:03:57,498 --> 00:03:58,760
Younger one's a grad student
at Hudson.
67
00:03:58,803 --> 00:04:00,283
The other's a web designer.
68
00:04:00,327 --> 00:04:02,285
Damndest thing
you ever seen.
69
00:04:02,329 --> 00:04:04,244
What's with
the Arctic chill?
70
00:04:04,287 --> 00:04:05,419
[Detective Jones]
The windows were left open
71
00:04:05,462 --> 00:04:08,291
and the radiators
were drained.
72
00:04:08,335 --> 00:04:10,554
-Pretty smart.
-Cold keeps the stink down.
73
00:04:10,598 --> 00:04:13,688
Takes longer
to find the body.
74
00:04:15,559 --> 00:04:17,648
[Jones]
The super saw the older one,
75
00:04:17,692 --> 00:04:19,824
Kristy,
getting her mail Friday.
76
00:04:28,180 --> 00:04:29,486
[Barek]
Condensation.
77
00:04:29,530 --> 00:04:31,662
Cause of death, suffocation?
78
00:04:31,706 --> 00:04:33,055
That's EMS' guess.
79
00:04:33,098 --> 00:04:37,102
It's like being buried alive
in cellophane.
80
00:04:37,146 --> 00:04:39,191
Place doesn't look like
it's been touched.
81
00:04:39,235 --> 00:04:43,108
All the action's in theother girl's room, Sarah's.
82
00:04:45,285 --> 00:04:49,289
Now we're talking.
83
00:04:49,332 --> 00:04:50,986
These girls have boyfriends?
84
00:04:51,029 --> 00:04:52,509
Super says no.
85
00:04:52,553 --> 00:04:54,468
They were nice,
quiet girls.
86
00:04:54,511 --> 00:04:57,862
Well, they are now.
87
00:04:57,906 --> 00:04:59,342
Another suffocation.
88
00:04:59,386 --> 00:05:02,302
She has some kind of ash
on her forehead,
89
00:05:02,345 --> 00:05:05,000
same as the other girl.
90
00:05:05,043 --> 00:05:07,045
We got missing books,
computer.
91
00:05:07,089 --> 00:05:09,134
desk that's been
cleared out.
92
00:05:09,178 --> 00:05:10,658
Whatever these girls
were working on,
93
00:05:10,701 --> 00:05:12,050
someone was after it.
94
00:05:12,094 --> 00:05:13,617
She was a grad student.
95
00:05:13,661 --> 00:05:16,881
Maybe she had an office
over at the college.
96
00:05:20,058 --> 00:05:22,887
[Barek]
Coping mechanisms.
97
00:05:22,931 --> 00:05:24,454
Kubler-Ross.
98
00:05:24,498 --> 00:05:29,329
So her area of research
is death?
99
00:05:29,372 --> 00:05:32,506
It's how people use
magical thinking
100
00:05:32,549 --> 00:05:34,203
to deal with
the uncertainties of death.
101
00:05:34,246 --> 00:05:35,987
Magical thinking.
102
00:05:36,031 --> 00:05:40,383
So, you can control eventswith your thoughts.
103
00:05:40,427 --> 00:05:42,385
Or with ritualistic
behavior.
104
00:05:42,429 --> 00:05:44,518
It's like crossing yourself
when you pass a hearse.
105
00:05:44,561 --> 00:05:46,389
Yeah, she's got that one here along with
106
00:05:46,433 --> 00:05:47,477
getting your throat blessed
107
00:05:47,521 --> 00:05:49,131
so you don't choke
on a fish bone.
108
00:05:49,174 --> 00:05:51,394
That doesn't work?
109
00:05:51,438 --> 00:05:56,138
You ever see Sarah
talking to anyone?
110
00:05:56,181 --> 00:05:58,619
Or does she just get
all her research from books?
111
00:05:58,662 --> 00:06:02,144
Well, she told me she'd met
a very exciting source.
112
00:06:02,187 --> 00:06:04,929
And he'd given her a copy
of what she called
113
00:06:04,973 --> 00:06:06,714
The Book of Secrets.
114
00:06:06,757 --> 00:06:10,239
On the phone
she was over the moon.
115
00:06:11,327 --> 00:06:13,547
[Rodgers]
No wounds, no bruising.
116
00:06:13,590 --> 00:06:15,113
No sign they struggled.
117
00:06:15,157 --> 00:06:16,419
And they were alive
118
00:06:16,463 --> 00:06:18,508
when they were wrapped
in plastic.
119
00:06:18,552 --> 00:06:21,206
No struggle?
120
00:06:21,250 --> 00:06:22,730
What were they, drugged?
121
00:06:22,773 --> 00:06:25,559
No, there's nothing
on the tox screen.
122
00:06:25,602 --> 00:06:28,126
We'll do more tests.
123
00:06:28,170 --> 00:06:30,259
There is ash
on their foreheads.
124
00:06:30,302 --> 00:06:32,043
Frankincense.
125
00:06:32,087 --> 00:06:33,523
And almond oil
on their lips.
126
00:06:33,567 --> 00:06:36,265
Some kind of last rites?
127
00:06:36,308 --> 00:06:38,441
A killer worried about
their afterlife?
128
00:06:38,485 --> 00:06:42,140
He should worryabout his own.
129
00:06:42,184 --> 00:06:44,099
You contacted the parents?
130
00:06:44,142 --> 00:06:45,274
[Barek]
Yeah, they're flying in
131
00:06:45,317 --> 00:06:46,754
from Illinois this afternoon.
132
00:06:46,797 --> 00:06:48,451
A couple
of college professors.
133
00:06:48,495 --> 00:06:50,279
Last talked to their daughters
a week ago.
134
00:06:50,322 --> 00:06:53,500
No boyfriends,
no new people in their lives.
135
00:06:53,543 --> 00:06:55,458
On Friday, the last day
those girls were seen alive,
136
00:06:55,502 --> 00:06:56,720
they got three calls
on their land line
137
00:06:56,764 --> 00:06:58,026
from a pay phone.
138
00:06:58,069 --> 00:06:59,549
Somebody checking
to see if they were home.
139
00:06:59,593 --> 00:07:01,290
You getting anything
off her notebook?
140
00:07:01,333 --> 00:07:04,293
Maybe a draft
of a questionnaire.
141
00:07:04,336 --> 00:07:06,338
"What do you imagine happens
when you die?
142
00:07:06,382 --> 00:07:09,298
How do you think you might
stop yourself from dying?"
143
00:07:09,341 --> 00:07:12,083
She got answers from a woman
named Grace who believes
144
00:07:12,127 --> 00:07:14,216
"We all come back as birds
and that she'll have
145
00:07:14,259 --> 00:07:17,219
a peaceful transition, because
she feeds the birds."
146
00:07:17,262 --> 00:07:19,351
It could be that Sarah
met her research source
147
00:07:19,395 --> 00:07:21,310
from passing around
that questionnaire.
148
00:07:21,353 --> 00:07:22,572
Sounds like
the kind of questions
149
00:07:22,616 --> 00:07:25,314
you'd ask
terminally ill patients.
150
00:07:25,357 --> 00:07:28,535
Check with hospices,
cancer clinics.
151
00:07:28,578 --> 00:07:31,363
Find out where she conducted
those interviews.
152
00:07:31,407 --> 00:07:34,497
Her doctor said
she let it go too long.
153
00:07:34,541 --> 00:07:38,675
Well, they told my dadthe exact same thing,
154
00:07:38,719 --> 00:07:40,677
and he's totallyin remission now.
155
00:07:40,721 --> 00:07:42,113
I know somebody who...
156
00:07:42,157 --> 00:07:43,245
Robbie, can I
talk to you?
157
00:07:43,288 --> 00:07:45,552
Hey, Jacky boy,
don't I rate a kiss?
158
00:07:45,595 --> 00:07:46,901
If you know
what's good for you,
159
00:07:46,944 --> 00:07:48,816
you'll forget
you ever met me.
160
00:07:50,905 --> 00:07:53,777
Sarah had
a really nice way about her.
161
00:07:53,821 --> 00:07:54,952
Our patients
all seemed happy
162
00:07:54,996 --> 00:07:56,040
to talk to her.
163
00:07:56,084 --> 00:07:57,955
Do you know which one
she interviewed?
164
00:07:57,999 --> 00:07:59,087
[Valery]
You're welcome
to ask around.
165
00:07:59,130 --> 00:08:01,742
[talking softly]
166
00:08:04,440 --> 00:08:07,095
Hi.
167
00:08:07,138 --> 00:08:08,749
I just thought
you should know
168
00:08:08,792 --> 00:08:11,752
you've got seeds
falling out of your pocket.
169
00:08:11,795 --> 00:08:15,059
Don't worry,
I won't tell anyone.
170
00:08:15,103 --> 00:08:18,367
What you got in there?
171
00:08:18,410 --> 00:08:19,716
It's a parakeet.
172
00:08:19,760 --> 00:08:22,632
I saw him in a pet shop
on my way here.
173
00:08:22,676 --> 00:08:23,851
And there was something...
174
00:08:23,894 --> 00:08:25,853
oh, familiar about him.
175
00:08:25,896 --> 00:08:26,854
Familiar?
176
00:08:26,897 --> 00:08:28,943
I think
it's my late husband.
177
00:08:28,986 --> 00:08:30,248
But he's a young bird,
178
00:08:30,292 --> 00:08:32,076
and he doesn't know how to talk yet.
179
00:08:32,120 --> 00:08:34,818
So I don't know
for sure.
180
00:08:34,862 --> 00:08:36,690
[Barek]
Your name is Grace?
181
00:08:36,733 --> 00:08:39,649
Yeah, we know about you
through Sarah Jackson.
182
00:08:39,693 --> 00:08:42,391
She's gonna
write about me.
183
00:08:42,434 --> 00:08:44,741
Do you know if Sarah
had any other friends here,
184
00:08:44,785 --> 00:08:47,788
a man, maybe her age,
a little bit older?
185
00:08:47,831 --> 00:08:49,006
I supposed she was friendly
186
00:08:49,050 --> 00:08:52,053
with Mrs. Alexander's helper,
Jack.
187
00:08:52,096 --> 00:08:54,969
She spent a lot of time with Mrs. Alexander
188
00:08:55,012 --> 00:08:57,711
and Jack was always there.
189
00:08:57,754 --> 00:09:00,148
Mrs. Alexander died
a few days ago.
190
00:09:00,191 --> 00:09:01,802
[Valery]
Mrs. Langley?
191
00:09:01,845 --> 00:09:03,151
The doctor's ready.
192
00:09:03,194 --> 00:09:06,328
They want to see how
I'm fighting the cancer.
193
00:09:06,371 --> 00:09:09,157
Wish me luck.
194
00:09:09,200 --> 00:09:10,071
Good luck.
195
00:09:14,162 --> 00:09:15,729
[knocking on door]
196
00:09:23,127 --> 00:09:24,694
Jack!
197
00:09:32,136 --> 00:09:34,008
I wasn't stealing.
198
00:09:34,051 --> 00:09:35,879
I was just helping
pack up the house
199
00:09:35,923 --> 00:09:38,186
for Mrs. Alexander's family.
200
00:09:38,229 --> 00:09:39,753
Um, packing up,
that's part of your duties
201
00:09:39,796 --> 00:09:42,016
as a Licensed
Vocational Nurse?
202
00:09:42,059 --> 00:09:44,322
It was one last thing
I could do for Mrs. Alexander.
203
00:09:44,366 --> 00:09:45,323
Mm.
204
00:09:45,367 --> 00:09:46,977
I wouldn't steal
from the dead.
205
00:09:47,021 --> 00:09:48,413
Your girlfriend Sarah
206
00:09:48,457 --> 00:09:51,199
was interested in rituals
surrounding the dead.
207
00:09:51,242 --> 00:09:53,157
I'm friends
with lots of girls.
208
00:09:53,201 --> 00:09:57,031
I'm like
a chick magnet.
209
00:09:57,074 --> 00:09:58,989
Sarah was special,
though,
210
00:09:59,033 --> 00:09:59,990
wasn't she?
211
00:10:00,034 --> 00:10:01,209
Well, we know
she was special
212
00:10:01,252 --> 00:10:04,473
because we found this
in your wallet.
213
00:10:04,516 --> 00:10:06,518
She gave me that.
214
00:10:06,562 --> 00:10:09,130
When a girl gives a guy
a lock of her hair,
215
00:10:09,173 --> 00:10:10,392
it doesn't look like this.
216
00:10:10,435 --> 00:10:12,873
This is, like,
a tangled up
217
00:10:12,916 --> 00:10:14,135
bunch of hair
that somebody found
218
00:10:14,178 --> 00:10:16,093
in a hair brush
then threw it in the trash.
219
00:10:16,137 --> 00:10:17,747
And that's where
you found it.
220
00:10:17,791 --> 00:10:20,402
Yes.
I know it's weird.
221
00:10:20,445 --> 00:10:22,839
You know what's weird?
222
00:10:22,883 --> 00:10:24,232
That's weird.
223
00:10:27,583 --> 00:10:28,802
And that's weird.
224
00:10:28,845 --> 00:10:30,542
Somebody wrapped
her and her sister up
225
00:10:30,586 --> 00:10:32,414
in plastic
and suffocated them.
226
00:10:32,457 --> 00:10:33,937
Oh, no.
227
00:10:33,981 --> 00:10:34,982
Oh, yes.
228
00:10:35,025 --> 00:10:36,113
You had a crush on Sarah
229
00:10:36,157 --> 00:10:38,246
so you tried to fit her
into your life.
230
00:10:38,289 --> 00:10:40,770
Maybe helping her with her research.
231
00:10:40,814 --> 00:10:42,250
No.
232
00:10:42,293 --> 00:10:43,904
Not at all.
233
00:10:43,947 --> 00:10:45,122
How long do you think
it's gonna take
234
00:10:45,166 --> 00:10:46,471
for someone to tell us
they saw you there
235
00:10:46,515 --> 00:10:48,299
last Friday night when
those two girls were killed?
236
00:10:48,343 --> 00:10:51,302
I wasn't there on Friday.
237
00:10:51,346 --> 00:10:55,263
I went there on Sunday.
238
00:10:55,306 --> 00:10:56,307
She wasn't at school.
239
00:10:56,351 --> 00:10:58,832
She wasn't
answering her phone.
240
00:10:58,875 --> 00:11:02,139
Nobody was answering
her buzzer.
241
00:11:02,183 --> 00:11:04,533
I saw all her windows
were open.
242
00:11:07,449 --> 00:11:09,190
I don't wanna talk to you anymore.
243
00:11:09,233 --> 00:11:13,194
Okay, let's take a break.
244
00:11:13,237 --> 00:11:14,891
You must be hot
in that jacket.
245
00:11:14,935 --> 00:11:16,110
-No.
-I'll hang it up for you.
246
00:11:16,153 --> 00:11:17,154
I'm okay.
247
00:11:17,198 --> 00:11:18,982
Come on,
you're practically sweating.
248
00:11:19,026 --> 00:11:19,983
Come on, let me
get this jacket.
249
00:11:20,027 --> 00:11:21,768
We'll hang it up outside
for you.
250
00:11:25,206 --> 00:11:27,730
Well, he's easy to rattle.
251
00:11:27,774 --> 00:11:30,124
Killing those girls,
no prints.
252
00:11:30,167 --> 00:11:31,342
No fibers.
253
00:11:31,386 --> 00:11:33,170
[Deakins]
Still gives the impression
254
00:11:33,214 --> 00:11:34,650
of a guy
with a lot to hide.
255
00:11:34,694 --> 00:11:36,913
Well, he gave his address
as Mrs. Alexander's house.
256
00:11:36,957 --> 00:11:39,263
But there's no evidence
of him living there.
257
00:11:39,307 --> 00:11:41,744
If he's feeling anything,
it's fear.
258
00:11:41,788 --> 00:11:45,139
What the hell?
259
00:11:45,182 --> 00:11:47,271
Cocoons.
260
00:11:47,315 --> 00:11:49,143
Remind you of anything?
261
00:11:52,886 --> 00:11:54,757
As executor,
I hired Jack Strong
262
00:11:54,801 --> 00:11:56,759
to make an inventory
and help pack things up.
263
00:11:56,803 --> 00:11:59,240
He knew where
everything was.
264
00:11:59,283 --> 00:12:00,937
God knows Mrs. Alexander's
children didn't.
265
00:12:00,981 --> 00:12:02,460
Well, how did Jack come
266
00:12:02,504 --> 00:12:05,202
to be working
for Mrs. Alexander?
267
00:12:05,246 --> 00:12:07,291
He was referred by her visiting
nurse, Lydia Wyatt.
268
00:12:07,335 --> 00:12:10,077
Mrs. Alexander leave Jack
any money in her will?
269
00:12:10,120 --> 00:12:11,469
No, she left it all
270
00:12:11,513 --> 00:12:13,471
to the children's
cancer center at her hospital.
271
00:12:13,515 --> 00:12:16,170
But one day sixth months ago
272
00:12:16,213 --> 00:12:17,693
she announced she was
giving away 10%
273
00:12:17,737 --> 00:12:19,869
of everything she owned,
in cash.
274
00:12:19,913 --> 00:12:22,480
To who?
275
00:12:22,524 --> 00:12:23,786
She just said she wanted
to dole it out
276
00:12:23,830 --> 00:12:25,919
as she saw fit,
no questions asked.
277
00:12:25,962 --> 00:12:28,443
Thank you, Mr. Krebs.
278
00:12:30,488 --> 00:12:32,490
10%.
279
00:12:32,534 --> 00:12:34,405
Sounds like
she was tithing.
280
00:12:34,449 --> 00:12:36,364
Maybe buying God's favor?
281
00:12:38,845 --> 00:12:39,802
The lawyer confirmed
Jack was being paid
282
00:12:39,846 --> 00:12:40,803
to pack up the house.
283
00:12:40,847 --> 00:12:42,326
If we want Carver
to hold him,
284
00:12:42,370 --> 00:12:43,763
we better
come up with something.
285
00:12:43,806 --> 00:12:45,329
Tell me those
cocoons in his pocket
286
00:12:45,373 --> 00:12:46,853
are an endangered species.
287
00:12:46,896 --> 00:12:49,507
No, they were Sphinx moths.
288
00:12:49,551 --> 00:12:52,336
A symbol of death
in ancient Egypt.
289
00:12:52,380 --> 00:12:54,425
Well, that'll mean
a lot to a judge.
290
00:12:54,469 --> 00:12:56,514
Look, even if this guy
didn't kill
291
00:12:56,558 --> 00:12:57,559
those girls,
292
00:12:57,602 --> 00:12:59,343
at the very least,
those cocoons mean
293
00:12:59,387 --> 00:13:01,824
he might know who did.
294
00:13:01,868 --> 00:13:04,348
Okay, maybe his paperwork
gets lost for a day.
295
00:13:04,392 --> 00:13:08,178
One day.
296
00:13:08,222 --> 00:13:10,746
Make the most of it.
297
00:13:11,834 --> 00:13:13,531
One day.
298
00:13:13,575 --> 00:13:15,751
Wanna spend it
with Nurse Lydia Wyatt?
299
00:13:19,015 --> 00:13:20,843
[Lydia]
Well, of course I'm acquainted
with Jack Strong.
300
00:13:20,887 --> 00:13:23,280
We had a patient in common,
Mrs. Alexander.
301
00:13:23,324 --> 00:13:25,500
Is he in trouble?
302
00:13:25,543 --> 00:13:27,197
We're holding him
on suspicion of burglary.
303
00:13:27,241 --> 00:13:29,460
And since you referred him...
304
00:13:29,504 --> 00:13:31,767
Let me settle my patient.
Wait here.
305
00:13:37,077 --> 00:13:39,383
I'm still holding it.
Can I let go?
306
00:13:39,427 --> 00:13:41,429
I asked you to wait.
307
00:13:41,472 --> 00:13:44,388
What is that,
a seashell?
308
00:13:44,432 --> 00:13:47,130
I'm supposed
to hold it like this.
309
00:13:47,174 --> 00:13:48,828
He's making a fist
so I can draw blood.
310
00:13:48,871 --> 00:13:50,568
You can put it
down now, Teddy.
311
00:13:50,612 --> 00:13:52,005
He's a little
out of it.
312
00:13:52,048 --> 00:13:54,007
He just got back
from chemo.
313
00:13:54,050 --> 00:13:55,399
Now, about Jack...
314
00:13:55,443 --> 00:13:57,140
[Barek] Uh, yeah, well, just...
315
00:13:57,184 --> 00:13:58,968
you know,
some basic information
316
00:13:59,012 --> 00:14:00,796
like his address,
for example.
317
00:14:00,840 --> 00:14:02,015
Don't know.
318
00:14:02,058 --> 00:14:03,886
But he had
excellent references.
319
00:14:03,930 --> 00:14:05,192
Where'd you meet him?
320
00:14:05,235 --> 00:14:07,237
He was working
for one of my other patients.
321
00:14:07,281 --> 00:14:09,805
He was very sensitive
to her process.
322
00:14:09,849 --> 00:14:11,938
You mean dying,
that process?
323
00:14:11,981 --> 00:14:15,593
Death is
a very personal experience,
324
00:14:15,637 --> 00:14:17,421
very intimate.
325
00:14:17,465 --> 00:14:18,945
Do you know if Jack
believed in the afterlife
326
00:14:18,988 --> 00:14:20,076
or rebirth?
327
00:14:20,120 --> 00:14:21,164
He never mentioned
328
00:14:21,208 --> 00:14:22,905
any spiritual beliefs
of any kind.
329
00:14:22,949 --> 00:14:25,473
Now, I need to finish with Teddy.
330
00:14:28,563 --> 00:14:30,521
That seashell
that Teddy was holding,
331
00:14:30,565 --> 00:14:34,525
Sarah's got one like it
in her notebook.
332
00:14:34,569 --> 00:14:39,095
A spiral,
symbol of eternal life.
333
00:14:39,139 --> 00:14:41,271
Jack must have
told Sarah about it.
334
00:14:41,315 --> 00:14:43,926
And he probably got it
from Lydia Wyatt.
335
00:14:43,970 --> 00:14:45,972
That's three dots connected.
336
00:14:46,015 --> 00:14:47,887
Four if you count
Mrs. Alexander
337
00:14:47,930 --> 00:14:49,279
who died after
giving away
338
00:14:49,323 --> 00:14:51,020
10% of her net worth.
339
00:14:51,064 --> 00:14:53,240
Think she had a little help
into the hereafter?
340
00:14:53,283 --> 00:14:55,111
Lydia's resume.
341
00:14:55,155 --> 00:14:57,940
Graduated from nursing school
in 1993.
342
00:14:57,984 --> 00:15:00,943
Since then she's worked
in nine different states.
343
00:15:00,987 --> 00:15:04,468
All that moving around--
Unusual for a nurse.
344
00:15:04,512 --> 00:15:06,079
What do you say
we get the ME
345
00:15:06,122 --> 00:15:09,082
to pull Mrs. Alexander
out of the ground?
346
00:15:10,039 --> 00:15:11,432
I appreciate
all you've done, Lydia.
347
00:15:11,475 --> 00:15:14,130
But I'm not sick anymore.
I cured myself.
348
00:15:14,174 --> 00:15:16,219
You always feel very
enthusiastic, Teddy, remember?
349
00:15:16,263 --> 00:15:18,395
Robbie's all I need now.
350
00:15:18,439 --> 00:15:20,223
Well, you call me
if you need me.
351
00:15:20,267 --> 00:15:21,268
I won't.
352
00:15:21,311 --> 00:15:23,357
I'm all well.
353
00:15:23,400 --> 00:15:24,445
See?
354
00:15:27,448 --> 00:15:29,580
Mrs. Alexander's cancer
had metastasized
355
00:15:29,624 --> 00:15:30,930
throughout her body.
356
00:15:30,973 --> 00:15:32,496
There's no doubt
that's what killed her.
357
00:15:32,540 --> 00:15:34,498
Anything on the tox screen?
358
00:15:34,542 --> 00:15:36,370
The body had been
pretty well embalmed.
359
00:15:36,413 --> 00:15:38,198
I couldn't get any readings.
360
00:15:38,241 --> 00:15:39,982
The last
eight months of her life
361
00:15:40,026 --> 00:15:41,288
it looks like
her white blood cell count
362
00:15:41,331 --> 00:15:43,116
fluctuated pretty frequently.
363
00:15:43,159 --> 00:15:44,291
Could be the chemo.
364
00:15:44,334 --> 00:15:46,032
Thank you, Doctor.
365
00:15:47,598 --> 00:15:48,991
A natural death.
366
00:15:49,035 --> 00:15:50,906
We exhumed her for nothing.
367
00:15:50,950 --> 00:15:54,083
Now that Jack Strong's files
368
00:15:54,127 --> 00:15:55,345
have been
miraculously located,
369
00:15:55,389 --> 00:15:57,304
I'm letting him go.
370
00:15:57,347 --> 00:15:58,522
[Logan]
You're making a mistake.
371
00:15:58,566 --> 00:16:00,089
He knows who
killed those girls.
372
00:16:00,133 --> 00:16:03,353
Show me the evidence,
and I'll reel him back in.
373
00:16:03,397 --> 00:16:05,355
Until then...
374
00:16:05,399 --> 00:16:07,531
I can't knock you for trying.
375
00:16:07,575 --> 00:16:10,534
Mrs. Alexander started
taking cash out of the bank
376
00:16:10,578 --> 00:16:12,188
in late July.
377
00:16:12,232 --> 00:16:14,016
10, 20 grand a week.
378
00:16:14,060 --> 00:16:16,062
And then she stops
in late August.
379
00:16:17,715 --> 00:16:18,978
Then look what happens.
380
00:16:19,021 --> 00:16:21,284
September 12th
she gets her blood tested,
381
00:16:21,328 --> 00:16:24,157
and her white blood cell
count is way down.
382
00:16:24,200 --> 00:16:26,420
And here
on September 14th,
383
00:16:26,463 --> 00:16:28,639
she takes 10 grand
out of the bank.
384
00:16:28,683 --> 00:16:31,033
And here
on September 18th,
385
00:16:31,077 --> 00:16:32,556
another test and bang,
386
00:16:32,600 --> 00:16:34,689
her white blood count
is back up.
387
00:16:34,732 --> 00:16:36,256
She keeps
taking money out
388
00:16:36,299 --> 00:16:37,648
every week until December.
389
00:16:37,692 --> 00:16:38,693
Then the same thing happens.
390
00:16:38,736 --> 00:16:40,260
She stops paying,
she gets sicker.
391
00:16:40,303 --> 00:16:41,348
And here again in February.
392
00:16:41,391 --> 00:16:43,741
Once she starts
paying again...
393
00:16:43,785 --> 00:16:45,178
she gets better.
394
00:16:45,221 --> 00:16:46,962
Somebody's playing her health
like a yo-yo
395
00:16:47,006 --> 00:16:48,181
to get money out of her.
396
00:16:48,224 --> 00:16:52,272
Must be a trick
you learn in nursing school.
397
00:16:55,405 --> 00:16:57,755
I understand how you
can make someone sick.
398
00:16:57,799 --> 00:17:00,628
But make 'em healthy?
399
00:17:00,671 --> 00:17:03,196
And since
Mrs. Alexander's autopsy
400
00:17:03,239 --> 00:17:04,980
didn't turn up anything
other than the drugs
401
00:17:05,024 --> 00:17:06,373
used in her chemotherapy...
402
00:17:06,416 --> 00:17:08,723
Lydia Wyatt's working
on another cancer patient
403
00:17:08,766 --> 00:17:10,203
right now.
404
00:17:10,246 --> 00:17:13,075
You can guarantee
she's not extorting him?
405
00:17:13,119 --> 00:17:14,729
What do you propose doing,
406
00:17:14,772 --> 00:17:18,037
searching this patient's home
for secret potions?
407
00:17:18,080 --> 00:17:21,736
We saw the same shell
in the patient's home.
408
00:17:21,779 --> 00:17:24,130
Maybe it's part
of Lydia's bag of tricks.
409
00:17:24,173 --> 00:17:26,741
And maybe Jack
was letting Sarah in
410
00:17:26,784 --> 00:17:28,830
on the tools
of the extortion trade.
411
00:17:28,873 --> 00:17:32,921
And that's what got
her and her sister killed.
412
00:17:34,357 --> 00:17:36,838
I'll get you a warrant.
413
00:17:36,881 --> 00:17:39,101
[coughing]
414
00:17:39,145 --> 00:17:40,189
Mr. Mercer, are you okay?
415
00:17:40,233 --> 00:17:41,190
Do you want us
to call you a doctor?
416
00:17:41,234 --> 00:17:42,887
I got cancer.
417
00:17:42,931 --> 00:17:45,455
There's nothing my idiot doctor
can do about it.
418
00:17:45,499 --> 00:17:47,936
Nothing in the bathroom
that doesn't belong there.
419
00:17:47,979 --> 00:17:49,546
Mr. Mercer, we have
to ask you some questions
420
00:17:49,590 --> 00:17:51,026
about Nurse Wyatt.
421
00:17:51,070 --> 00:17:52,854
Have you ever
given her any money
422
00:17:52,897 --> 00:17:54,247
aside from her salary?
423
00:17:54,290 --> 00:17:55,509
No, no money.
424
00:17:55,552 --> 00:17:57,467
Has anybody given you
any medication
425
00:17:57,511 --> 00:17:59,208
besides what's prescribed to you?
426
00:17:59,252 --> 00:18:01,515
No.
Now, stop pestering me.
427
00:18:01,558 --> 00:18:02,907
Look, sir, there's no
good way to put this,
428
00:18:02,951 --> 00:18:04,692
but since we last saw you,
it's night and day,
429
00:18:04,735 --> 00:18:05,867
and we're concerned.
430
00:18:05,910 --> 00:18:09,349
It's just...
431
00:18:09,392 --> 00:18:11,786
these son of a bitch tumors.
432
00:18:11,829 --> 00:18:14,441
Yeah.
433
00:18:14,484 --> 00:18:15,355
I haven't seen
that seashell around
434
00:18:15,398 --> 00:18:17,574
that you were holding.
435
00:18:17,618 --> 00:18:19,707
When was the last time
you saw Lydia?
436
00:18:19,750 --> 00:18:22,536
I don't remember.
437
00:18:22,579 --> 00:18:24,494
Well, who's taking care
of you?
438
00:18:24,538 --> 00:18:26,453
My night nurse Maria.
439
00:18:26,496 --> 00:18:29,543
Now please leave.
440
00:18:29,586 --> 00:18:30,892
Who sits here?
441
00:18:30,935 --> 00:18:33,373
Maria.
442
00:18:33,416 --> 00:18:34,983
Maria?
443
00:18:35,026 --> 00:18:37,377
Does Maria read magazines
444
00:18:37,420 --> 00:18:39,248
on industrial design,
boating, and hockey?
445
00:18:39,292 --> 00:18:41,555
Come on, Mr. Mercer,
you've got
446
00:18:41,598 --> 00:18:43,426
a male nurse
taking care of you.
447
00:18:43,470 --> 00:18:44,427
Is his name Jack Strong?
448
00:18:44,471 --> 00:18:47,561
Please leave.
I beg you.
449
00:18:47,604 --> 00:18:51,652
Okay, Mr. Mercer,
we'll leave you alone.
450
00:18:55,438 --> 00:18:58,093
I can't make out the signature
on this delivery receipt,
451
00:18:58,137 --> 00:19:02,489
but the LVN license number's
totally legible.
452
00:19:05,796 --> 00:19:07,798
[Logan]
A lot of foot traffic.
453
00:19:07,842 --> 00:19:10,410
What do you think,
a bake sale?
454
00:19:12,673 --> 00:19:13,804
There he is.
455
00:19:16,807 --> 00:19:18,374
[Logan]
Yup, that's him.
456
00:19:21,638 --> 00:19:23,945
[Logan] Robbie!
457
00:19:23,988 --> 00:19:26,295
Robbie Paulson.
458
00:19:26,339 --> 00:19:27,775
Yeah. Slow down.
459
00:19:27,818 --> 00:19:28,776
I just wanna ask you
a few questions
460
00:19:28,819 --> 00:19:30,081
about Teddy Mercer.
461
00:19:30,125 --> 00:19:31,866
Uh, Teddy.
Sure, yeah.
462
00:19:31,909 --> 00:19:34,608
I can't tell you too much
'cause of the whole
463
00:19:34,651 --> 00:19:35,826
doctor/patient thing.
464
00:19:35,870 --> 00:19:37,959
But I can tell you
he's a cranky old dog.
465
00:19:38,002 --> 00:19:39,874
Yeah, well, we're worried
he's taking
466
00:19:39,917 --> 00:19:41,397
non-prescribed medicines
467
00:19:41,441 --> 00:19:42,964
from his other nurse,
Lydia Wyatt.
468
00:19:43,007 --> 00:19:44,879
No, whatever she gives him,
it's definitely prescribed.
469
00:19:44,922 --> 00:19:46,402
I'm very careful
about what he takes.
470
00:19:46,446 --> 00:19:49,623
Hold on, hold on.
Stop, stop, stop.
471
00:19:49,666 --> 00:19:50,624
If he was
taking something else,
472
00:19:50,667 --> 00:19:51,625
would he tell you?
473
00:19:51,668 --> 00:19:53,844
Uh, yeah.
Yeah, I think so.
474
00:19:53,888 --> 00:19:56,673
He's a talker.
Tells me about everything.
475
00:19:56,717 --> 00:19:57,848
A lot of patients
are like that
476
00:19:57,892 --> 00:19:59,459
towards the end,
they open up.
477
00:19:59,502 --> 00:20:00,938
Well, you're pretty
talkative yourself.
478
00:20:00,982 --> 00:20:03,332
I bet you can cover
a whole range of subjects, huh?
479
00:20:03,376 --> 00:20:05,682
I have a lot of interests,
so I have trouble
480
00:20:05,726 --> 00:20:07,597
focusing on just one.
481
00:20:07,641 --> 00:20:08,685
We noticed that.
482
00:20:08,729 --> 00:20:10,470
I think I know why.
483
00:20:10,513 --> 00:20:12,776
Yes, I have ADD.
484
00:20:12,820 --> 00:20:14,082
I take medicine for it.
485
00:20:14,125 --> 00:20:15,779
Actually, that's what
I was doing right now,
486
00:20:15,823 --> 00:20:16,693
getting a refill
on my Ritalin.
487
00:20:16,737 --> 00:20:17,825
Is there anything else?
488
00:20:17,868 --> 00:20:19,479
It must be tough
for a young guy like you
489
00:20:19,522 --> 00:20:21,481
administering to the dying.
490
00:20:21,524 --> 00:20:23,134
It's something
I have to do.
491
00:20:23,178 --> 00:20:24,614
I have no choice.
492
00:20:24,658 --> 00:20:25,833
I have to go.
493
00:20:25,876 --> 00:20:28,662
Go.
Go.
494
00:20:28,705 --> 00:20:29,793
Hey, watch out!
495
00:20:32,013 --> 00:20:33,144
What's in that thing?
496
00:20:33,188 --> 00:20:36,757
Water.
It's just water.
497
00:20:38,846 --> 00:20:40,674
He's not going home.
498
00:20:40,717 --> 00:20:43,198
Maybe he was steering us
away from there.
499
00:20:43,242 --> 00:20:45,722
Now I'm really curious.
500
00:20:54,862 --> 00:20:55,776
Who lives here?
501
00:20:55,819 --> 00:20:57,125
The healer.
502
00:21:05,176 --> 00:21:07,178
Okay.
503
00:21:10,834 --> 00:21:11,879
You wait outside?
504
00:21:11,922 --> 00:21:14,011
I'll be with you
in a minute.
505
00:21:21,715 --> 00:21:23,107
Welcome to my real job.
506
00:21:23,151 --> 00:21:25,719
The other I do
for the money.
507
00:21:25,762 --> 00:21:27,895
Oh, so you don't charge
for your services?
508
00:21:27,938 --> 00:21:31,855
People pay
what they can.
509
00:21:31,899 --> 00:21:33,901
The healing you practice,
your religion,
510
00:21:33,944 --> 00:21:35,903
it's Voodoo?
511
00:21:35,946 --> 00:21:37,600
Yes, I help believers
negotiate
512
00:21:37,644 --> 00:21:39,907
with the spirits
to fix their health problems.
513
00:21:39,950 --> 00:21:41,822
You ever use
any of those, uh...
514
00:21:41,865 --> 00:21:46,087
herbs or powders on Teddy
or Mrs. Alexander?
515
00:21:46,130 --> 00:21:48,785
I give them the medicines
prescribed by their doctors.
516
00:21:48,829 --> 00:21:50,004
The medicines they trust.
517
00:21:50,047 --> 00:21:51,440
Except for Teddy.
518
00:21:51,484 --> 00:21:53,790
You gave him
a seashell to hold.
519
00:21:53,834 --> 00:21:55,531
What's that for,
eternal life?
520
00:21:55,575 --> 00:21:56,924
It helps
my patients remember
521
00:21:56,967 --> 00:21:59,753
that life doesn't end
with death.
522
00:21:59,796 --> 00:22:02,582
We just saw Teddy.
523
00:22:02,625 --> 00:22:03,844
He doesn't look so good.
524
00:22:03,887 --> 00:22:06,063
I'm sorry to hear that.
525
00:22:06,107 --> 00:22:07,761
But I'm not
on his case anymore.
526
00:22:07,804 --> 00:22:09,589
He let me go.
527
00:22:09,632 --> 00:22:11,460
And now he's failing.
528
00:22:11,504 --> 00:22:12,896
If you're convinced,
out of your own ignorance,
529
00:22:12,940 --> 00:22:15,159
that I'm a danger
to my patients,
530
00:22:15,203 --> 00:22:17,031
go ahead and look around.
531
00:22:17,074 --> 00:22:18,685
Oh, well, as long
as you're offering,
532
00:22:18,728 --> 00:22:20,469
let's start with
your nurse's bag.
533
00:22:21,992 --> 00:22:24,821
It must defy
your expectations,
534
00:22:24,865 --> 00:22:26,040
to find someone
with a college degree
535
00:22:26,083 --> 00:22:28,129
doing this type of work.
536
00:22:28,172 --> 00:22:30,523
It's actually easier
becoming a nurse.
537
00:22:30,566 --> 00:22:32,394
This knowledge
is passed to you
538
00:22:32,438 --> 00:22:33,395
from the women
in your family?
539
00:22:33,439 --> 00:22:34,570
My aunties who raised me.
540
00:22:40,663 --> 00:22:42,491
Here you go.
Thank you.
541
00:22:44,363 --> 00:22:47,061
You pass this knowledge
onto anybody else?
542
00:22:47,104 --> 00:22:49,193
Maybe Jack?
543
00:22:49,237 --> 00:22:50,369
I would never share anything
with that boy.
544
00:22:50,412 --> 00:22:51,892
He's too immature.
545
00:22:51,935 --> 00:22:55,156
What about Teddy's helper,
Robbie Paulson?
546
00:22:55,199 --> 00:22:56,766
We just saw him outside.
547
00:22:56,810 --> 00:22:59,813
Robbie does
have a gift for healing.
548
00:22:59,856 --> 00:23:03,556
He has a quick mind,
a natural curiosity.
549
00:23:03,599 --> 00:23:07,342
And he doesn't judge
like some.
550
00:23:07,386 --> 00:23:10,214
I have patients waiting.
551
00:23:10,258 --> 00:23:13,304
Well, that's fine by us.
552
00:23:13,348 --> 00:23:15,132
Here you go.
553
00:23:15,176 --> 00:23:17,352
Uh, we're gonna take this.
554
00:23:17,396 --> 00:23:19,223
And by the way,
if there is any...
555
00:23:19,267 --> 00:23:21,443
bad medicine on your used
needles,
556
00:23:21,487 --> 00:23:22,444
we'll be back.
557
00:23:22,488 --> 00:23:24,533
Be careful, Detective.
558
00:23:24,577 --> 00:23:26,405
You don't like
to be sick.
559
00:23:29,190 --> 00:23:32,323
Did she just threaten me?
560
00:23:32,367 --> 00:23:34,413
It's a warning.
561
00:23:34,456 --> 00:23:36,676
This is a place
of healing.
562
00:23:36,719 --> 00:23:39,374
It won't tolerate
your disrespect.
563
00:23:39,418 --> 00:23:41,158
Hmm.
564
00:23:43,596 --> 00:23:45,598
I know I screwed up.
Can't you talk to her?
565
00:23:45,641 --> 00:23:47,251
No, Jack.
566
00:23:47,295 --> 00:23:48,557
She thinks I've been
bailing you out too long,
567
00:23:48,601 --> 00:23:49,558
that it's made you weak.
568
00:23:49,602 --> 00:23:53,562
Weak?
I'm not weak.
569
00:23:53,606 --> 00:23:55,346
I'll see you later.
570
00:24:20,371 --> 00:24:23,505
Lab didn't turn anything up
on the used needles.
571
00:24:23,549 --> 00:24:25,768
And the final tox report
on Mrs. Alexander
572
00:24:25,812 --> 00:24:27,378
didn't show anything
unusual either.
573
00:24:27,422 --> 00:24:30,338
Well, maybe Lydia didn't need
to give her patients drugs
574
00:24:30,381 --> 00:24:32,471
to manipulate their health.
575
00:24:32,514 --> 00:24:34,255
So she, what,
576
00:24:34,298 --> 00:24:36,213
"transacted"
with the spirits?
577
00:24:36,257 --> 00:24:37,650
Well, I think people
facing death
578
00:24:37,693 --> 00:24:38,781
are very susceptible.
579
00:24:38,825 --> 00:24:40,566
Lydia's smart,
she knew how to play 'em.
580
00:24:40,609 --> 00:24:42,785
With, uh, Voodoo?
581
00:24:42,829 --> 00:24:44,221
[Deakins] She had to have something going on
582
00:24:44,265 --> 00:24:45,222
to have all those people
583
00:24:45,266 --> 00:24:47,355
coming to her door.
584
00:24:47,398 --> 00:24:48,487
What's her rep
in the neighborhood?
585
00:24:48,530 --> 00:24:50,663
People are afraid
to talk about her.
586
00:24:50,706 --> 00:24:52,186
[Barek] It's unusual.
587
00:24:52,229 --> 00:24:53,883
Believers of Voodoo respect
their chiefs and priestesses,
588
00:24:53,927 --> 00:24:54,928
they don't fear them,
589
00:24:54,971 --> 00:24:56,669
especially if they're
a good healer.
590
00:24:56,712 --> 00:24:59,846
Maybe her neighbors
know something we don't.
591
00:24:59,889 --> 00:25:02,762
Put the bloodhounds
on her.
592
00:25:02,805 --> 00:25:04,633
Every state
she's worked in,
593
00:25:04,677 --> 00:25:06,548
every job she's had.
594
00:25:06,592 --> 00:25:07,941
Hey, Barek,
595
00:25:07,984 --> 00:25:09,856
what's with you
and the Voodoo stuff?
596
00:25:09,899 --> 00:25:12,467
I respect it.
597
00:25:12,511 --> 00:25:14,817
Same as any religion.
598
00:25:14,861 --> 00:25:16,515
The have a supreme God
599
00:25:16,558 --> 00:25:18,734
and spirits that they can
negotiate with.
600
00:25:18,778 --> 00:25:20,388
It's like...
601
00:25:20,431 --> 00:25:22,695
my mother praying
to the Virgin Mary for a girl
602
00:25:22,738 --> 00:25:25,524
or my father praying
to Saint Joseph for a job.
603
00:25:25,567 --> 00:25:27,569
I didn't say I believed
in that either.
604
00:25:27,613 --> 00:25:28,744
Yeah, but still,
605
00:25:28,788 --> 00:25:30,050
my mother had me.
606
00:25:30,093 --> 00:25:31,878
And my father
put three kids through school.
607
00:25:31,921 --> 00:25:34,010
But Voodoo?
608
00:25:34,054 --> 00:25:36,360
If white people
believed in Voodoo,
609
00:25:36,404 --> 00:25:39,407
it wouldn't have
the stigma it has.
610
00:25:39,450 --> 00:25:44,673
[phone ringing]
611
00:25:46,066 --> 00:25:48,068
Logan.
612
00:25:48,111 --> 00:25:49,504
Yeah.
613
00:25:49,548 --> 00:25:52,812
Jack Strong, yeah.
What about him?
614
00:25:52,855 --> 00:25:55,597
What?
615
00:25:55,641 --> 00:25:57,425
[Detective Lagesse]
Witness said he staggered
down the street
616
00:25:57,468 --> 00:26:00,471
for three blocks
before keeling over.
617
00:26:00,515 --> 00:26:01,603
Anybody talk to him?
618
00:26:01,647 --> 00:26:03,866
No, they just
cleared out of his way.
619
00:26:03,910 --> 00:26:06,042
Why, what was he doing?
620
00:26:06,086 --> 00:26:07,478
Zombie walking.
621
00:26:07,522 --> 00:26:10,090
That's what
the locals said.
622
00:26:10,133 --> 00:26:11,657
Young guy,
no heart attack, no wounds.
623
00:26:11,700 --> 00:26:12,788
No O.D.
624
00:26:12,832 --> 00:26:16,575
You tell me.
625
00:26:16,618 --> 00:26:20,317
Zombie?
Get out of here.
626
00:26:24,191 --> 00:26:25,888
Well, what can I tell ya?
627
00:26:25,932 --> 00:26:28,238
Died of undetermined causes.
628
00:26:28,282 --> 00:26:32,199
Looks like a poisoning,
probably a neurotoxin.
629
00:26:32,242 --> 00:26:34,244
Make sure you get
a nice big fat close-up
630
00:26:34,288 --> 00:26:36,507
of his face
and send it to Carver.
631
00:26:36,551 --> 00:26:39,685
This guy was our best shot
at a material witness.
632
00:26:39,728 --> 00:26:42,252
Better off
staying in jail.
633
00:26:42,296 --> 00:26:44,211
Are you all right,
Detective?
634
00:26:44,254 --> 00:26:47,649
Hmm?
635
00:26:47,693 --> 00:26:49,651
Yeah, I got a rash.
636
00:26:49,695 --> 00:26:51,697
You mind if I look?
637
00:26:51,740 --> 00:26:52,654
Go ahead.
638
00:26:56,745 --> 00:26:59,705
It might be impetigo.
639
00:26:59,748 --> 00:27:03,273
You feel feverish.
640
00:27:03,317 --> 00:27:04,927
You want,
I could examine you.
641
00:27:04,971 --> 00:27:07,277
Oh, yeah.
Well, maybe when I'm dead.
642
00:27:07,321 --> 00:27:08,975
I got a cold, Rodgers.
643
00:27:09,018 --> 00:27:12,413
Hey, didn't Lydia Wyatt
work in Maryland?
644
00:27:12,456 --> 00:27:14,633
She was licensed there.
645
00:27:14,676 --> 00:27:16,896
You know, this tattoo,
it looks a lot like
646
00:27:16,939 --> 00:27:20,160
the mascot for
Maryland State University.
647
00:27:20,203 --> 00:27:21,335
Yeah, that's our boy.
648
00:27:21,378 --> 00:27:23,076
Real chick magnet, huh?
649
00:27:23,119 --> 00:27:24,425
Now turn the page.
650
00:27:24,468 --> 00:27:27,080
Robbie Paulson.
651
00:27:27,123 --> 00:27:28,690
They had different majors,
652
00:27:28,734 --> 00:27:30,257
there are
no classes in common,
653
00:27:30,300 --> 00:27:32,215
different dorms.
654
00:27:32,259 --> 00:27:35,654
Get this, both dropped out
after their sophomore year.
655
00:27:38,961 --> 00:27:40,093
God.
656
00:27:40,136 --> 00:27:41,834
You seen a doctor yet?
657
00:27:41,877 --> 00:27:44,706
Yeah, those jokers
at the HMO.
658
00:27:44,750 --> 00:27:46,316
They tossed a coin--
659
00:27:46,360 --> 00:27:49,755
heads was Lyme Disease,
tails was shingles.
660
00:27:49,798 --> 00:27:52,758
Well, it started right
after we saw Lydia.
661
00:27:52,801 --> 00:27:54,411
She warned you.
662
00:27:54,455 --> 00:27:57,284
Ooh, a spell.
663
00:27:57,327 --> 00:27:59,982
Listen, what I don't believe
won't hurt me.
664
00:28:03,769 --> 00:28:06,293
Hey, this is kind
of interesting.
665
00:28:06,336 --> 00:28:08,251
Jack was hospitalized
for three days
666
00:28:08,295 --> 00:28:10,123
during his sophomore year.
667
00:28:10,166 --> 00:28:13,866
Same deal with Robbie
a couple of months later.
668
00:28:13,909 --> 00:28:16,172
Three days.
669
00:28:16,216 --> 00:28:19,698
A 72-hour hold
for observation?
670
00:28:19,741 --> 00:28:22,744
[Barek]
Suicide attempts.
671
00:28:22,788 --> 00:28:23,745
Campus health clinic.
672
00:28:23,789 --> 00:28:25,921
Maybe this is
where they met.
673
00:28:25,965 --> 00:28:27,140
Maybe this is
where they all met.
674
00:28:27,183 --> 00:28:28,097
Check this out.
675
00:28:28,141 --> 00:28:29,229
[Logan]
Well, well, well.
676
00:28:29,272 --> 00:28:31,797
Here's our
great healer at work.
677
00:28:31,840 --> 00:28:35,278
Back then she was known
as Lydia Esparza.
678
00:28:35,322 --> 00:28:36,366
Married name?
679
00:28:36,410 --> 00:28:38,499
Check out the faculty
in the back.
680
00:28:38,542 --> 00:28:41,067
I think there
was a Professor Esparza.
681
00:28:41,110 --> 00:28:45,114
Daniel Esparza,
cultural anthropology.
682
00:28:49,118 --> 00:28:50,424
[Daniel]
Lydia's creatures.
683
00:28:50,467 --> 00:28:51,904
Nothing sexual.
684
00:28:51,947 --> 00:28:53,383
Just lost kids who washed up
in her clinic.
685
00:28:53,427 --> 00:28:56,822
They followed her around
like ducklings.
686
00:28:56,865 --> 00:28:57,866
What's she
doing these days?
687
00:28:57,910 --> 00:28:59,302
She has a healing practice
in Harlem,
688
00:28:59,346 --> 00:29:01,870
and she does private nursing
for wealthy patients.
689
00:29:01,914 --> 00:29:05,091
A foot in both worlds.
That's Lydia.
690
00:29:05,134 --> 00:29:07,180
It's what got her in trouble
with the campus clinic.
691
00:29:07,223 --> 00:29:08,834
Always recommending
folk remedies
692
00:29:08,877 --> 00:29:09,878
to the students.
693
00:29:09,922 --> 00:29:12,098
She said
her aunts taught her?
694
00:29:12,141 --> 00:29:13,360
They were
well-known healers.
695
00:29:13,403 --> 00:29:14,970
But they didn't think
Lydia had the gift.
696
00:29:15,014 --> 00:29:16,798
It made her
a little unhappy.
697
00:29:16,842 --> 00:29:20,193
I think she got over it.
698
00:29:20,236 --> 00:29:22,848
After her aunt died,
Lydia took her book of recipes.
699
00:29:22,891 --> 00:29:24,980
She told people
that her aunt's powers
700
00:29:25,024 --> 00:29:26,460
had been passed down
to her
701
00:29:26,503 --> 00:29:28,549
and started charging
for cures.
702
00:29:28,592 --> 00:29:32,031
What she was doing
was dangerous.
703
00:29:32,074 --> 00:29:34,250
I warned her.
704
00:29:34,294 --> 00:29:36,949
Professor, you sound like
you're afraid of her.
705
00:29:40,430 --> 00:29:43,869
You lost about 20 pounds
since these pictures.
706
00:29:43,912 --> 00:29:45,044
Were you sick?
707
00:29:45,087 --> 00:29:47,046
I caught some bug
traveling in India.
708
00:29:47,089 --> 00:29:49,222
Is that around the time
Lydia left?
709
00:29:49,265 --> 00:29:51,528
What'd she do to you?
710
00:29:51,572 --> 00:29:55,881
Who knows?
711
00:29:55,924 --> 00:29:57,099
They ran tests.
712
00:29:57,143 --> 00:29:58,884
All I know is
I had a rash.
713
00:29:58,927 --> 00:30:00,799
I started sleeping
20 hours a day.
714
00:30:00,842 --> 00:30:01,974
Then I couldn't wake up.
715
00:30:02,017 --> 00:30:03,932
That's when Lydia left.
716
00:30:03,976 --> 00:30:05,455
A rash.
717
00:30:05,499 --> 00:30:07,240
That's how it started.
718
00:30:07,283 --> 00:30:08,284
[Daniel]
Yes.
719
00:30:08,328 --> 00:30:12,027
Red blotches?
Maybe a fever?
720
00:30:12,071 --> 00:30:14,160
Yes.
Why?
721
00:30:18,468 --> 00:30:20,035
It's a fluke.
722
00:30:20,079 --> 00:30:21,863
Mike, you need
to see a specialist.
723
00:30:21,907 --> 00:30:24,039
I know just the person
that you should see.
724
00:30:28,087 --> 00:30:30,132
[Mama Louis]
Oh, yes, I see.
725
00:30:30,176 --> 00:30:31,133
I recognize.
726
00:30:31,177 --> 00:30:32,395
Yeah?
727
00:30:32,439 --> 00:30:34,397
Can you do something
about it?
728
00:30:34,441 --> 00:30:35,616
I think so.
729
00:30:35,659 --> 00:30:39,054
Did you touch anything
in that woman's place?
730
00:30:39,098 --> 00:30:41,013
Just her nurse's bag.
731
00:30:41,056 --> 00:30:44,581
Yeah, I touched it too.
Nothing happened.
732
00:30:44,625 --> 00:30:47,236
What about that candle
she dropped?
733
00:30:47,280 --> 00:30:48,934
I picked it up for her.
734
00:30:48,977 --> 00:30:51,110
Oh, a gentleman.
735
00:30:51,153 --> 00:30:53,503
That is how
she tricked you.
736
00:30:53,547 --> 00:30:55,897
It's not ground up
toad stools, is it?
737
00:30:55,941 --> 00:30:58,465
It's calamine lotion.
738
00:30:58,508 --> 00:31:01,381
She put poison ivy oil
on the candle.
739
00:31:01,424 --> 00:31:04,863
You have a very bad
allergic reaction.
740
00:31:04,906 --> 00:31:07,126
Your doctor will give you
a pill for the fever
741
00:31:07,169 --> 00:31:08,170
and your tummy ache.
742
00:31:08,214 --> 00:31:11,434
Poison ivy.
743
00:31:11,478 --> 00:31:13,436
Mama, this woman
might be responsible
744
00:31:13,480 --> 00:31:14,916
for three deaths.
745
00:31:14,960 --> 00:31:16,918
People have said that this guy
was zombie walking.
746
00:31:16,962 --> 00:31:18,920
And we think
these two girls
747
00:31:18,964 --> 00:31:22,750
were paralyzed
with a drug.
748
00:31:22,793 --> 00:31:25,405
Puffer fish liver.
749
00:31:25,448 --> 00:31:27,146
Very bad poison.
750
00:31:27,189 --> 00:31:29,800
She probably found it
in the trash
751
00:31:29,844 --> 00:31:32,891
of those Japanese places
where they eat raw fish.
752
00:31:32,934 --> 00:31:34,849
Who is this woman?
753
00:31:34,893 --> 00:31:36,416
Lydia Wyatt
in Sugar Hill.
754
00:31:36,459 --> 00:31:37,939
She calls herself
a healer.
755
00:31:37,983 --> 00:31:40,986
She's working off
a book of recipes from her aunt.
756
00:31:41,029 --> 00:31:43,814
The Book of Secrets.
757
00:31:43,858 --> 00:31:45,947
She perpetrate
this evil alone?
758
00:31:45,991 --> 00:31:48,428
No, there's a young guy.
759
00:31:48,471 --> 00:31:53,955
She has no power
of her own, just tricks.
760
00:31:53,999 --> 00:31:58,133
She has to use his belief in her
to control him.
761
00:31:58,177 --> 00:32:01,093
So much for Voodoo magic.
762
00:32:01,136 --> 00:32:03,530
It's like any other religion, Detective.
763
00:32:03,573 --> 00:32:07,838
The magic is in
the believer's faith.
764
00:32:07,882 --> 00:32:08,970
The ME ran
another tox screen
765
00:32:09,014 --> 00:32:09,971
on our three victims
766
00:32:10,015 --> 00:32:12,843
and came up
with tetrodotoxin.
767
00:32:12,887 --> 00:32:15,107
Puffer fish poison.
768
00:32:15,150 --> 00:32:17,587
Puffer fish.
769
00:32:17,631 --> 00:32:18,632
Curiouser and curiouser.
770
00:32:18,675 --> 00:32:20,199
[Logan] Well, that's not all.
771
00:32:20,242 --> 00:32:21,722
On Sarah's hands,
772
00:32:21,765 --> 00:32:22,941
the ME found traces of herbs.
773
00:32:22,984 --> 00:32:25,639
Calamus root,
sida cordifolia,
774
00:32:25,682 --> 00:32:27,510
betel nut, guarana.
775
00:32:27,554 --> 00:32:29,208
CSU found traces of it
in her room
776
00:32:29,251 --> 00:32:30,687
and everywhere she touched.
777
00:32:30,731 --> 00:32:32,298
The mixture
was finely powdered
778
00:32:32,341 --> 00:32:33,821
to be absorbed
through her skin.
779
00:32:33,864 --> 00:32:34,953
What effect does it have?
780
00:32:34,996 --> 00:32:37,825
Well, it has high levels
of ephedrine,
781
00:32:37,868 --> 00:32:39,131
enough to give you
a buzz.
782
00:32:39,174 --> 00:32:42,134
Jack gave Sarah a copy
of Lydia's book.
783
00:32:42,177 --> 00:32:45,920
Our guess, and don't
fall off your chair,
784
00:32:45,964 --> 00:32:47,791
he laced it
with that concoction
785
00:32:47,835 --> 00:32:49,402
like a love potion.
786
00:32:49,445 --> 00:32:53,014
Probably figured that would
turn him into a chick magnet.
787
00:32:53,058 --> 00:32:54,842
Now we just have
to turn Robbie
788
00:32:54,885 --> 00:32:56,975
into a witness
against Lydia.
789
00:32:57,018 --> 00:32:58,280
A true believer like Robbie,
790
00:32:58,324 --> 00:33:00,979
who's been enthralled
with her for eight years?
791
00:33:01,022 --> 00:33:02,023
Mm.
792
00:33:02,067 --> 00:33:04,591
You know, Lydia's more
a chemist
793
00:33:04,634 --> 00:33:06,245
than she is a magician.
794
00:33:06,288 --> 00:33:08,987
Maybe she gave her thrall
a little boost.
795
00:33:09,030 --> 00:33:11,902
Robbie was very protective
of that water bottle.
796
00:33:11,946 --> 00:33:14,035
We get a warrant
for that bottle,
797
00:33:14,079 --> 00:33:17,038
maybe we can bring Robbie
along with it.
798
00:33:17,082 --> 00:33:19,040
[Robbie]
Uh, why are you taking that?
799
00:33:19,084 --> 00:33:20,868
That's just water.
800
00:33:20,911 --> 00:33:22,261
Yeah, is this
just water too?
801
00:33:22,304 --> 00:33:25,177
What about that bag?
802
00:33:25,220 --> 00:33:27,005
[Teddy]
You leave those alone.
803
00:33:27,048 --> 00:33:28,745
I'm finally
feeling great again.
804
00:33:28,789 --> 00:33:30,008
I'm gonna kick this cancer
in the ass.
805
00:33:30,051 --> 00:33:31,052
[Barek]
I'm sorry.
806
00:33:31,096 --> 00:33:32,271
The warrant's good for any
807
00:33:32,314 --> 00:33:33,663
non-traditional medicines
and supplements.
808
00:33:33,707 --> 00:33:34,882
No, I need them.
809
00:33:34,925 --> 00:33:36,101
Look, just leave him alone,
he's an old man.
810
00:33:36,144 --> 00:33:37,841
Hey, hey, you making
a move on my partner?
811
00:33:37,885 --> 00:33:38,886
No.
I think he did.
812
00:33:38,929 --> 00:33:40,540
Get your hands
off of me.
813
00:33:40,583 --> 00:33:41,628
You definitely need
to be arrested, my friend.
814
00:33:41,671 --> 00:33:44,152
Come on.
815
00:33:44,196 --> 00:33:46,459
The water contained
lithium carbonate
816
00:33:46,502 --> 00:33:47,982
in sufficient concentrations
817
00:33:48,026 --> 00:33:51,159
to induce a feeling
of well-being.
818
00:33:51,203 --> 00:33:53,683
She spiked his water
with lithium?
819
00:33:53,727 --> 00:33:55,424
All she had to do was
drive up to Saratoga.
820
00:33:55,468 --> 00:33:56,817
Some of the
natural springs there
821
00:33:56,860 --> 00:33:58,079
contain lithium carbonate.
822
00:33:58,123 --> 00:34:00,168
What's more interesting is what she was giving
823
00:34:00,212 --> 00:34:02,518
to her cancer patients along with the water.
824
00:34:02,562 --> 00:34:04,520
This herb
is ground licorice root.
825
00:34:04,564 --> 00:34:06,174
Yeah, and?
826
00:34:06,218 --> 00:34:08,524
Licorice has
natural cortisone.
827
00:34:08,568 --> 00:34:10,787
Boosts the white
blood cell count.
828
00:34:10,831 --> 00:34:12,093
It actually makes
the patients better?
829
00:34:12,137 --> 00:34:13,094
No.
830
00:34:13,138 --> 00:34:14,530
But a high
white blood count
831
00:34:14,574 --> 00:34:16,097
is one marker
of improved health,
832
00:34:16,141 --> 00:34:18,839
and since the lithium
is making them feel better,
833
00:34:18,882 --> 00:34:21,102
they convince themselves
they are getting better...
834
00:34:21,146 --> 00:34:22,930
When they aren't.
835
00:34:22,973 --> 00:34:25,106
And if they decide
to stop paying Lydia,
836
00:34:25,150 --> 00:34:27,587
she takes away
their water and herbs.
837
00:34:27,630 --> 00:34:28,892
And they start
feeling worse.
838
00:34:28,936 --> 00:34:31,504
And when their
white blood count drops,
839
00:34:31,547 --> 00:34:32,896
they think
they're dying again.
840
00:34:32,940 --> 00:34:34,724
[Carver]
A cruel scheme.
841
00:34:34,768 --> 00:34:36,465
You think
he'll talk about it?
842
00:34:36,509 --> 00:34:39,294
Well, he's been off the lithium
for eight hours.
843
00:34:42,689 --> 00:34:45,648
[Robbie]
Okay, I was a pre-med
biology major,
844
00:34:45,692 --> 00:34:47,346
but college
just wasn't for me.
845
00:34:47,389 --> 00:34:48,651
It's too confining.
846
00:34:48,695 --> 00:34:51,524
Your friend Jack
had trouble there too.
847
00:34:51,567 --> 00:34:52,829
Here he is hiding
in the back row.
848
00:34:52,873 --> 00:34:53,830
Yeah.
849
00:34:53,874 --> 00:34:55,310
Uh, I'm really thirsty.
850
00:34:55,354 --> 00:34:56,659
Do you think I could
get my water bottle back?
851
00:34:56,703 --> 00:34:57,878
How long you been drinking
that special water?
852
00:34:57,921 --> 00:34:58,966
Long time.
853
00:34:59,009 --> 00:35:01,534
It's cleansing
and refreshing.
854
00:35:01,577 --> 00:35:03,057
You ever wonder,
Robbie,
855
00:35:03,101 --> 00:35:05,799
you a man of science,
what was in that water?
856
00:35:05,842 --> 00:35:07,322
Because we sure did.
857
00:35:07,366 --> 00:35:12,022
And what's in it
is lithium carbonate.
858
00:35:12,066 --> 00:35:16,853
That's why it makes
you feel different, Robbie.
859
00:35:16,897 --> 00:35:18,638
No.
860
00:35:18,681 --> 00:35:22,250
No, it's because of what Lydia
puts of herself in it,
861
00:35:22,294 --> 00:35:24,252
her healing power.
862
00:35:24,296 --> 00:35:28,300
Um... I have
suicidal tendencies,
863
00:35:28,343 --> 00:35:30,345
and Lydia keeps me
from killing myself.
864
00:35:30,389 --> 00:35:32,739
Suicidal tendencies.
Yes.
865
00:35:32,782 --> 00:35:34,523
Well, you made
one attempt in college.
866
00:35:34,567 --> 00:35:36,830
It was a new school,
you had no friends,
867
00:35:36,873 --> 00:35:38,875
your ADD to cope with...
868
00:35:38,919 --> 00:35:41,269
You were overwhelmed.
869
00:35:41,313 --> 00:35:44,925
Yeah, well, you may have
outgrown that by now.
870
00:35:44,968 --> 00:35:47,406
If Lydia hadn't have been
doping you up all these years.
871
00:35:47,449 --> 00:35:48,972
You don't understand her.
872
00:35:49,016 --> 00:35:50,278
[Barek]
We understand what she does.
873
00:35:50,322 --> 00:35:51,627
Our lab found tetrodotoxin
874
00:35:51,671 --> 00:35:53,325
in Jack and in Sarah
and in her sister.
875
00:35:53,368 --> 00:35:54,587
It's a poison
876
00:35:54,630 --> 00:35:57,764
made from puffer fish skin and liver.
877
00:35:57,807 --> 00:35:59,809
[Logan]
Come on,
you're a smart guy, Robbie.
878
00:35:59,853 --> 00:36:02,116
It's cause and effect.
879
00:36:02,160 --> 00:36:03,770
There's no
healing power here.
880
00:36:03,813 --> 00:36:04,945
These powders and herbs...
881
00:36:04,988 --> 00:36:06,729
No, no, no, no.
They are harmless.
882
00:36:06,773 --> 00:36:08,862
Inert until Lydia transacts
with the spirits
883
00:36:08,905 --> 00:36:10,516
that give them
healing properties.
884
00:36:10,559 --> 00:36:12,431
[Barek] Well, then how do you explain what happened
885
00:36:12,474 --> 00:36:13,519
to Jack and the girls?
886
00:36:13,562 --> 00:36:14,824
How did she heal them?
887
00:36:14,868 --> 00:36:18,437
It was Jack's fault,
all right?
888
00:36:18,480 --> 00:36:20,134
Jack was always
using Lydia's secrets
889
00:36:20,178 --> 00:36:21,135
to get with girls.
890
00:36:21,179 --> 00:36:22,397
The spirits were angry,
891
00:36:22,441 --> 00:36:24,399
and they punished him
and his girlfriend.
892
00:36:24,443 --> 00:36:25,792
The spirits, okay?
893
00:36:25,835 --> 00:36:26,836
Now, that's all
I'm gonna say.
894
00:36:26,880 --> 00:36:30,492
I'm really wanting
my water now.
895
00:36:33,669 --> 00:36:36,455
Our man of science sounds
like a real whack job.
896
00:36:36,498 --> 00:36:37,891
Not so crazy.
897
00:36:37,934 --> 00:36:39,893
He hasn't said anything
to incriminate himself
898
00:36:39,936 --> 00:36:41,547
nor Ms. Wyatt.
899
00:36:41,590 --> 00:36:44,854
The magic is in
the believer's faith.
900
00:36:44,898 --> 00:36:46,465
He believes that Lydia's
901
00:36:46,508 --> 00:36:48,162
herbs and powders are harmless
902
00:36:48,206 --> 00:36:50,860
until she imbues them
with power.
903
00:36:50,904 --> 00:36:52,906
Gotta wonder if
she believes it too.
904
00:36:56,039 --> 00:36:57,911
Don't worry about
your potions back home.
905
00:36:57,954 --> 00:37:00,087
Our Hazmat team
will take good care of them.
906
00:37:00,130 --> 00:37:01,523
It's not what's
in those jars
907
00:37:01,567 --> 00:37:03,133
you should be
afraid of, Detective.
908
00:37:03,177 --> 00:37:05,005
Oh, I got your warning.
909
00:37:05,048 --> 00:37:07,660
Is that all?
910
00:37:07,703 --> 00:37:09,879
The spirits are usually
less forgiving.
911
00:37:09,923 --> 00:37:11,054
Oh, you mean
it could be worse,
912
00:37:11,098 --> 00:37:12,404
like what happened
to the two sisters?
913
00:37:12,447 --> 00:37:13,579
I had nothing
to do with that.
914
00:37:13,622 --> 00:37:14,667
Your husband?
915
00:37:16,016 --> 00:37:18,148
He disrespected my work.
916
00:37:18,192 --> 00:37:20,847
He no faith in me.
The spirits paid him back.
917
00:37:20,890 --> 00:37:22,109
Oh.
918
00:37:26,809 --> 00:37:28,942
[Barek]
Sit there, Robbie.
919
00:37:28,985 --> 00:37:30,857
So, here we are.
920
00:37:30,900 --> 00:37:33,729
The sorcerer
and her apprentice.
921
00:37:33,773 --> 00:37:35,035
Don't be so superior,
Detective.
922
00:37:35,078 --> 00:37:36,906
[Barek]
On the contrary,
we're impressed
923
00:37:36,950 --> 00:37:40,040
with the devotion you inspire
in Robbie.
924
00:37:40,083 --> 00:37:41,868
He says you kept him
from killing himself.
925
00:37:41,911 --> 00:37:44,610
I intervene with the spirits
on his behalf.
926
00:37:44,653 --> 00:37:45,959
Their the ones
he owes his life to.
927
00:37:46,002 --> 00:37:47,613
[Barek]
Owes his life?
928
00:37:47,656 --> 00:37:49,441
Well, I heard there
was a great debt
929
00:37:49,484 --> 00:37:51,530
to be paid for that.
930
00:37:51,573 --> 00:37:52,531
How do you do that?
931
00:37:52,574 --> 00:37:54,010
Oh, by helping the dying.
932
00:37:54,054 --> 00:37:58,058
Is that what you meant by,
um, you have no choice?
933
00:37:58,101 --> 00:38:00,103
[Robbie]
Yes, I help their passage
to the spirit world.
934
00:38:00,147 --> 00:38:02,062
And I help Lydia
with her healing mission.
935
00:38:02,105 --> 00:38:03,933
And if you don't help her?
936
00:38:03,977 --> 00:38:05,108
[Lydia] If Robbie were to stop helping,
937
00:38:05,152 --> 00:38:06,980
that would mean he's stopped believing.
938
00:38:07,023 --> 00:38:09,199
A spiritual death
is the worst death of all.
939
00:38:09,243 --> 00:38:11,158
I keep telling
my partner that.
940
00:38:11,201 --> 00:38:12,986
[Barek] But I want him to see for himself
941
00:38:13,029 --> 00:38:15,205
what a Voodoo healer can do.
942
00:38:16,729 --> 00:38:18,296
We confiscated these
943
00:38:18,339 --> 00:38:20,776
from your healing place.
944
00:38:20,820 --> 00:38:22,604
I don't know
what they are, but...
945
00:38:22,648 --> 00:38:24,345
Those are
medicinal herbs.
946
00:38:24,389 --> 00:38:25,520
[Logan]
No, not according
to Robbie.
947
00:38:25,564 --> 00:38:26,913
He says they're
not medicine
948
00:38:26,956 --> 00:38:29,524
until you
make them medicine, right?
949
00:38:29,568 --> 00:38:32,875
Well, I explained to them
about your work.
950
00:38:32,919 --> 00:38:35,574
He told me these powders
and herbs are harmless
951
00:38:35,617 --> 00:38:38,011
until you imbue them
with your healing power.
952
00:38:38,054 --> 00:38:40,709
Again, it's the spirits
who do the work.
953
00:38:40,753 --> 00:38:43,016
Yes, but you're the one
with the power to talk to them.
954
00:38:43,059 --> 00:38:44,887
So I would
just like you
955
00:38:44,931 --> 00:38:46,846
to show my partner,
you know, how you...
956
00:38:46,889 --> 00:38:48,935
Like a Las Vegas magician?
957
00:38:48,978 --> 00:38:49,892
No, I'm sorry.
958
00:38:49,936 --> 00:38:51,981
That's degrading
to my work.
959
00:38:52,025 --> 00:38:55,289
Yeah, well, spare us
the magic tricks.
960
00:38:55,333 --> 00:38:56,464
I happen to believe Robbie
when he says
961
00:38:56,508 --> 00:38:57,552
that these powders
are harmless
962
00:38:57,596 --> 00:39:01,034
until you do something
to them.
963
00:39:01,077 --> 00:39:02,514
And listening
to my partner's wisecracks
964
00:39:02,557 --> 00:39:05,995
about Voodoo...
965
00:39:06,039 --> 00:39:07,562
I'd like to shut him up
once and for all.
966
00:39:19,531 --> 00:39:20,923
I don't know what
you're thinking about,
967
00:39:20,967 --> 00:39:21,924
but I wouldn't
be doing that.
968
00:39:21,968 --> 00:39:22,925
That stuff's poison.
969
00:39:22,969 --> 00:39:24,884
Barek, wait.
970
00:39:26,538 --> 00:39:27,626
Let her drink it.
971
00:39:31,412 --> 00:39:33,414
You were about
to let my partner drink this,
972
00:39:33,458 --> 00:39:35,068
so it must be harmless
like Robbie said.
973
00:39:35,111 --> 00:39:37,549
Here.
974
00:39:37,592 --> 00:39:40,334
Show them.
975
00:39:43,032 --> 00:39:44,599
Drink it.
976
00:39:50,083 --> 00:39:51,040
I'll drink it.
977
00:39:51,084 --> 00:39:52,085
No!
978
00:39:54,348 --> 00:39:55,393
This is poison.
979
00:39:57,090 --> 00:39:59,135
It's poison, isn't it?
980
00:39:59,179 --> 00:40:01,311
Don't you see
what they are doing?
981
00:40:02,748 --> 00:40:04,010
You told me...
982
00:40:04,053 --> 00:40:05,490
Now you know
what she is, Robbie.
983
00:40:05,533 --> 00:40:07,448
And we weren't lying
about that water
984
00:40:07,492 --> 00:40:08,580
she was feeding you,
either.
985
00:40:08,623 --> 00:40:11,539
It's loaded with lithium?
986
00:40:11,583 --> 00:40:13,454
How could you
give that to me?
987
00:40:13,498 --> 00:40:14,455
On top of the Ritalin?
988
00:40:14,499 --> 00:40:16,457
How sick did you
want me to be?
989
00:40:16,501 --> 00:40:17,850
Robbie, be careful.
990
00:40:17,893 --> 00:40:19,808
Stop it.
Stop it.
991
00:40:19,852 --> 00:40:20,809
[Barek]
Tell us what happened
to the girls, Robbie.
992
00:40:20,853 --> 00:40:22,898
Tell us what happened.
993
00:40:22,942 --> 00:40:24,987
I can't protect you
if you break our trust.
994
00:40:28,426 --> 00:40:29,688
She said...
995
00:40:31,733 --> 00:40:34,519
She said that Jack
told her Sarah
996
00:40:34,562 --> 00:40:35,911
wanted to meet
a real Voodoo healer,
997
00:40:35,955 --> 00:40:37,565
so I went over there
with Lydia.
998
00:40:37,609 --> 00:40:39,654
She told me to wait
while she went upstairs.
999
00:40:39,698 --> 00:40:40,829
Then all of a sudden
she called me
1000
00:40:40,873 --> 00:40:42,135
and told me to come up
right away.
1001
00:40:42,178 --> 00:40:43,832
And when I got there,
those girls were dead.
1002
00:40:43,876 --> 00:40:47,140
And what did she say
happened?
1003
00:40:49,534 --> 00:40:52,101
She said that
we were too late.
1004
00:40:52,145 --> 00:40:53,973
That the spirits were angry.
1005
00:40:54,016 --> 00:40:55,540
And they killed them.
1006
00:40:55,583 --> 00:40:56,889
Then she said that
we had to prepare them
1007
00:40:56,932 --> 00:40:57,890
for their next life.
1008
00:40:57,933 --> 00:40:59,935
They weren't ready yet.
1009
00:40:59,979 --> 00:41:00,936
They weren't dead,
1010
00:41:00,980 --> 00:41:01,937
they were paralyzed
1011
00:41:01,981 --> 00:41:03,591
with that
puffer fish poison.
1012
00:41:05,767 --> 00:41:06,942
They suffocated
in the plastic, Robbie.
1013
00:41:06,986 --> 00:41:09,075
No.
1014
00:41:09,118 --> 00:41:10,903
You made me
help you kill them, hmm?
1015
00:41:10,946 --> 00:41:12,774
You made me a murderer?
And Jack?
1016
00:41:15,255 --> 00:41:16,474
You told me that the spirits
took over his body.
1017
00:41:16,517 --> 00:41:17,910
But it was you, Lydia.
You killed them all?
1018
00:41:17,953 --> 00:41:20,565
They were a threat
to our work!
1019
00:41:20,608 --> 00:41:22,697
Jack was
devoted to you!
1020
00:41:22,741 --> 00:41:23,959
He worshipped you!
1021
00:41:24,003 --> 00:41:25,526
He was my only friend!
1022
00:41:25,570 --> 00:41:29,878
Eight years we worked together, trying to find
1023
00:41:29,922 --> 00:41:31,663
cancer patients,
rich patients,
1024
00:41:31,706 --> 00:41:33,534
so that Lydia could get
money from them
1025
00:41:33,578 --> 00:41:35,536
to pay
for the healing mission.
1026
00:41:35,580 --> 00:41:37,582
So you helped her
extort money.
1027
00:41:37,625 --> 00:41:39,714
No, no, no,
it wasn't stealing.
1028
00:41:39,758 --> 00:41:41,107
Those people got better,
they did.
1029
00:41:41,150 --> 00:41:42,891
No, that was just another one
of her tricks, Robbie.
1030
00:41:47,026 --> 00:41:48,636
Come on.
1031
00:41:50,769 --> 00:41:52,466
Here's a little
police magic.
1032
00:41:52,510 --> 00:41:55,469
Shazam.
You're under arrest.
1033
00:41:55,513 --> 00:41:57,950
I wouldn't be counting
on Robbie if I were you.
1034
00:41:59,865 --> 00:42:01,736
He's seen what happens
to people who cross me.
1035
00:42:01,780 --> 00:42:03,608
I wonder what your aunties
would think of you now.
1036
00:42:03,651 --> 00:42:05,784
They're all
jealous of me.
1037
00:42:05,827 --> 00:42:07,655
I am more powerful
than they ever were
1038
00:42:07,699 --> 00:42:10,571
with their rosaries
and their candle magic.
1039
00:42:10,615 --> 00:42:12,747
They're trying
to destroy me right now.
1040
00:42:12,791 --> 00:42:14,923
Working through you and you.
1041
00:42:14,967 --> 00:42:15,968
And even you!
1042
00:42:17,578 --> 00:42:19,101
But I won't be destroyed by them
1043
00:42:19,145 --> 00:42:21,016
or by you!
1044
00:42:21,060 --> 00:42:23,758
You think the last time
was bad, Detective?
1045
00:42:23,802 --> 00:42:25,238
You just wait.
1046
00:42:27,109 --> 00:42:28,807
Well, fool me once,
shame on you.
1047
00:42:28,850 --> 00:42:31,244
Fool me twice,
you go to jail.
1048
00:42:34,813 --> 00:42:35,901
What's going
to happen to me?
1049
00:42:35,944 --> 00:42:37,903
You testify
against Lydia.
1050
00:42:37,946 --> 00:42:39,121
Hm.
1051
00:42:39,165 --> 00:42:40,906
And then you
get your life back.
1052
00:42:42,690 --> 00:42:44,387
I can't believe that I...
1053
00:42:47,956 --> 00:42:50,611
I was a biology major.
1054
00:42:56,835 --> 00:43:00,229
Faith trumps science.
Once again.
1055
00:43:00,273 --> 00:43:02,928
Nothing that a little
calamine lotion can't fix.