1 00:00:42,600 --> 00:00:46,977 Hij was altijd alleen, altijd op zichzelf. 2 00:00:48,314 --> 00:00:52,014 Nooit iemand om een spel mee te spelen. 3 00:00:53,026 --> 00:00:55,268 Hij leefde in een andere wereld. 4 00:00:56,571 --> 00:00:59,442 Zo was hij nu eenmaal. 5 00:01:02,620 --> 00:01:07,780 Kom op, Spike. Opstaan. 6 00:01:14,756 --> 00:01:17,294 Luister. 7 00:01:17,926 --> 00:01:22,801 Het is net een pruttelende stoofpot. 8 00:01:22,972 --> 00:01:25,545 Alles is door elkaar gemengd... 9 00:01:25,725 --> 00:01:29,390 zodat je niet meer ziet wat goed en wat slecht is. 10 00:01:29,562 --> 00:01:31,887 Het is allemaal hetzelfde. 11 00:01:32,064 --> 00:01:37,818 Maar één ding mag je nooit vergeten. Weet je wat dat is? 12 00:01:39,197 --> 00:01:40,940 Vlees? 13 00:01:41,115 --> 00:01:43,950 Dat zegt iedereen, maar dat is fout. 14 00:01:44,118 --> 00:01:48,281 Zonder het basisingrediënt is het geen stoofpot. 15 00:01:48,455 --> 00:01:52,038 Met kerriepoeder krijg je een kerrieschotel. 16 00:01:52,209 --> 00:01:56,835 We hebben bouillonblokjes. - Die bedoel ik niet, idioot. 17 00:01:58,757 --> 00:02:02,754 Geweldig, een gewapende ouwehoer. Kom, Spike. 18 00:02:03,386 --> 00:02:07,798 Ik neem de achterkant. - Goed. 19 00:02:08,683 --> 00:02:13,725 De politie komt heus niet. Ik ken jullie bewakingssysteem. 20 00:02:13,897 --> 00:02:17,977 Weet je waarom? - Renzi, opschieten. 21 00:02:18,193 --> 00:02:20,730 Dit is het logo van jullie bewaking. 22 00:02:20,945 --> 00:02:24,480 Ik heb voor jullie bewakingsdienst gewerkt. 23 00:02:24,657 --> 00:02:30,280 Ik ben ontslagen, dus ben ik maar winkels gaan beroven. Grappig, hè? 24 00:02:30,454 --> 00:02:32,197 Vooruit, lachen. 25 00:02:32,372 --> 00:02:34,199 Grappig, hè? 26 00:02:34,374 --> 00:02:36,865 Om je te bescheuren. 27 00:02:38,295 --> 00:02:39,919 Hou op met lachen. 28 00:02:44,175 --> 00:02:48,552 We zijn gesloten. Ga maar ergens anders heen. 29 00:02:53,935 --> 00:02:57,980 Vooruit, je gaat m'n card opwaarderen. 30 00:03:00,608 --> 00:03:03,443 Wie ben jij? 31 00:03:03,986 --> 00:03:06,773 Ben je doof? 32 00:03:06,947 --> 00:03:09,154 Verdomme. 33 00:03:11,994 --> 00:03:16,241 Jij daar, zet die koptelefoon af. 34 00:03:16,415 --> 00:03:18,241 Ik neem dit. 35 00:03:40,188 --> 00:03:42,227 Hé, Spike. 36 00:03:45,109 --> 00:03:48,359 Deze schurken betalen m'n donuts. 37 00:03:58,622 --> 00:04:00,282 Stilstaan. 38 00:04:01,459 --> 00:04:03,701 Hé, Jet. - Wat is er? 39 00:04:03,878 --> 00:04:05,917 Waren ze niet met z'n drieën? 40 00:04:06,088 --> 00:04:08,045 Laat je wapens vallen. 41 00:04:08,215 --> 00:04:12,462 Eerst fop je jezelf, dan de vijand. - Waar slaat dat op? 42 00:04:12,636 --> 00:04:16,005 Luisteren. - Je hebt te lang op de wc gezeten. 43 00:04:16,181 --> 00:04:19,431 Wil je dit oude vrouwtje dood hebben? 44 00:04:27,650 --> 00:04:30,770 Hoor je me? Zie je dit pistool? 45 00:04:31,404 --> 00:04:36,149 Sorry, oma. We zijn niet van de politie en ook niet van de bewaking. 46 00:04:36,325 --> 00:04:39,991 We worden er niet voor betaald om uw leven te redden. 47 00:04:40,163 --> 00:04:43,532 Wat? - Dat is pech, hè? 48 00:04:43,958 --> 00:04:45,618 Het is Cowboy. 49 00:04:45,793 --> 00:04:49,411 Wat sta je te kletsen? - Niet schieten. 50 00:05:01,057 --> 00:05:05,518 Cowboy? Wie ben je in godsnaam? 51 00:05:09,565 --> 00:05:12,186 Een eenvoudige premiejager. 52 00:07:23,570 --> 00:07:27,733 Jij bent aan zet. - Fok me niet op. 53 00:07:37,751 --> 00:07:40,123 Denk je wel na over je zetten? 54 00:07:40,295 --> 00:07:41,955 Schiet nou maar op. 55 00:07:42,130 --> 00:07:44,965 Hoor eens, bij shogi, Japans schaak... 56 00:07:45,133 --> 00:07:49,344 moet je 100 zetten vooruit denken en dan je stuk spelen. 57 00:07:53,849 --> 00:07:59,139 Je moet je tegenstander de pas afsnijden. Zo doe je dat. 58 00:07:59,313 --> 00:08:03,476 Je moet niet zomaar een zet doen. 59 00:08:03,650 --> 00:08:05,607 Ik wil hierheen gaan. 60 00:08:05,777 --> 00:08:09,027 Als je je vinger weghaalt, heb je gezet. 61 00:08:09,239 --> 00:08:13,700 Je bent veel te nonchalant. Luister nou eens, Spike. 62 00:08:13,869 --> 00:08:17,487 Iemands karakter komt naar boven bij shogi. 63 00:08:17,664 --> 00:08:23,168 Jij denkt maar één zet vooruit. - Schiet nou maar op. Vooruit. 64 00:08:23,336 --> 00:08:27,334 Wat had je gedaan als je de gijzelaar had geraakt? 65 00:08:27,507 --> 00:08:31,006 Daar had ik wel iets op gevonden. 66 00:08:31,177 --> 00:08:35,803 Je neemt te veel risico voor een premie van krap 1,25 miljoen. 67 00:08:35,973 --> 00:08:40,136 Het vak van premiejager hoort niet sensationeel te zijn. 68 00:08:40,310 --> 00:08:45,102 Voordat jij m'n maat werd, was m'n leven veel rustiger. 69 00:08:50,738 --> 00:08:55,732 Dat idee had ik zelf ook al. En, Spike? 70 00:08:58,870 --> 00:09:01,990 Ik heb het gevonden. 71 00:09:44,664 --> 00:09:47,036 Faye, er is een boodschap voor je. 72 00:09:47,584 --> 00:09:52,791 Het doelwit gaat richting stad over snelweg 12. 73 00:09:53,631 --> 00:09:57,296 Geef me een signalement van hem en z'n wagen. 74 00:10:00,429 --> 00:10:04,677 Het is een jochie. Ik heb een hekel aan jonge premiejagers. 75 00:11:05,575 --> 00:11:07,449 Dat is hem niet. 76 00:12:22,941 --> 00:12:27,569 Het CBC-nieuwsbulletin. Ons belangrijkste nieuws. 77 00:12:27,739 --> 00:12:34,026 Om 10 uur is op snelweg 7 een tankwagen geëxplodeerd. 78 00:12:34,203 --> 00:12:39,078 Er zijn 72 doden en 425 gewonden gevallen. 79 00:12:39,249 --> 00:12:42,369 Een rechtstreeks verslag van Lylie. 80 00:12:42,961 --> 00:12:44,788 Ik ben nu ter plaatse. 81 00:12:44,963 --> 00:12:49,874 Ze zijn bezig het wrak weg te halen en de omgeving op te ruimen. 82 00:12:50,176 --> 00:12:53,841 Wie zich binnen een straal van 3 km bevond... 83 00:12:54,013 --> 00:12:57,133 werd overmand door de giftige dampen. 84 00:12:57,308 --> 00:13:00,344 Er was sprak e van algemene paniek. 85 00:13:00,519 --> 00:13:05,265 Drie uur na het ongeluk is de rust weergekeerd. 86 00:13:05,442 --> 00:13:10,233 Werd er een gifstof vervoerd door de tankwagen? 87 00:13:10,613 --> 00:13:14,741 De politie denkt dat er sprak e is van een giftige stof... 88 00:13:14,909 --> 00:13:19,866 of van een gevaarlijk biologisch product. De omgeving is afgezet. 89 00:13:20,456 --> 00:13:23,291 Is de oorzaak van de explosie al bekend? 90 00:13:23,458 --> 00:13:26,376 Daar hebben we nu geen informatie over. 91 00:13:26,545 --> 00:13:31,787 Maar volgens de politie was de wagen gestolen. 92 00:13:31,966 --> 00:13:37,209 Ze houden rekening met een terroristische aanslag. 93 00:13:37,389 --> 00:13:39,132 Terug naar de studio. 94 00:13:39,599 --> 00:13:42,434 Het is op elke zender. 95 00:13:42,936 --> 00:13:45,343 Het komt je zeker bekend voor. 96 00:13:45,522 --> 00:13:50,230 Ik voel me of ik gisteren ook kant-en-klare noedels heb gegeten. 97 00:13:50,735 --> 00:13:52,727 Doe niet zo stom. 98 00:13:52,904 --> 00:13:57,612 Die heb je drie dagen achter elkaar gegeten. 99 00:13:57,783 --> 00:14:00,819 Echt waar? Ik dacht dat dat een droom was. 100 00:14:00,995 --> 00:14:03,450 Er is nog meer kant-en-klaar eten. 101 00:14:03,622 --> 00:14:08,118 We hebben kant-en-klare noedels van boekweitmeel. 102 00:14:08,293 --> 00:14:12,789 Zelfs kant-en-klare sushi, maar die is meer dan een jaar oud. 103 00:14:12,964 --> 00:14:16,001 Probeer het maar. - Ik ook. 104 00:14:26,519 --> 00:14:31,098 Alleen koolhydraten eten is niet gezond. 105 00:14:31,274 --> 00:14:35,402 Een mens heeft eiwitten nodig. - Waar heb je het over? 106 00:14:35,570 --> 00:14:37,776 Ik zei dat ik van vlees hield. 107 00:14:38,280 --> 00:14:42,492 Laat die kleine boefjes, we hebben een grote buit nodig. 108 00:14:47,164 --> 00:14:49,322 Hoe heb jij het gehad, Faye? 109 00:14:49,500 --> 00:14:52,454 Verschrikkelijk. Wil je het horen? 110 00:14:52,962 --> 00:14:58,300 Zei je niet dat je hacker makkelijk te traceren was? 111 00:14:58,467 --> 00:15:01,136 Ik was in de buurt van die explosie. 112 00:15:01,303 --> 00:15:03,461 Ik neem er ook een. 113 00:15:03,639 --> 00:15:06,805 En ik heb veel verloren bij de paardenrennen. 114 00:15:06,975 --> 00:15:09,300 Kijk. Dat is het. 115 00:15:09,477 --> 00:15:14,981 Was je erbij? - Het was een flink ongeluk. 116 00:15:15,191 --> 00:15:19,235 Een virus? Juist. 117 00:15:19,403 --> 00:15:23,152 Nee toch. Een chemisch wapen? 118 00:15:25,410 --> 00:15:27,449 Ik ben niet besmettelijk. 119 00:15:27,620 --> 00:15:30,289 Hé, zelfs de hond gaat me uit de weg. 120 00:15:30,456 --> 00:15:34,157 Vies, vies, vol met bacteriën. 121 00:15:35,878 --> 00:15:37,420 Hou op. 122 00:15:37,796 --> 00:15:43,003 De regering van Mars looft een beloning uit van 300 miljoen. 123 00:15:43,218 --> 00:15:45,791 300 miljoen? 124 00:16:13,247 --> 00:16:14,623 Wat kan het zijn? 125 00:16:14,790 --> 00:16:17,198 Jij ook al? - Ja. 126 00:16:24,133 --> 00:16:28,545 En? - Ik ken deze symptomen niet. 127 00:16:28,720 --> 00:16:32,171 Er is sprake van sterke druk op de hersenen... 128 00:16:32,349 --> 00:16:36,761 maar we hebben geen idee waardoor die wordt veroorzaakt. 129 00:16:36,936 --> 00:16:39,179 Ik snap er niks van. 130 00:16:39,356 --> 00:16:44,397 Ze kwamen allemaal binnen met problemen aan de lymfvaten. 131 00:16:44,569 --> 00:16:49,776 Hun toestand verslechtert, maar de lymfvaten zijn weer normaal. 132 00:16:50,158 --> 00:16:52,993 Kan het pokken zijn, of ebola? 133 00:16:53,161 --> 00:16:58,368 Het is geen bekend virus, en het is ook geen zenuwgas. 134 00:16:58,541 --> 00:17:00,083 Wat houdt dat in? 135 00:17:00,251 --> 00:17:05,755 We vinden geen enkel spoor, zelfs niet in de dode lichamen. 136 00:17:07,382 --> 00:17:11,427 Het moet een of ander onbekend virus zijn... 137 00:17:11,595 --> 00:17:15,130 of iets voor bacteriologische oorlogvoering. 138 00:17:15,933 --> 00:17:18,768 Het zou gevaarlijk kunnen zijn. 139 00:17:29,613 --> 00:17:34,404 Sorry. M'n allergie speelt op. 140 00:17:38,412 --> 00:17:43,619 Ik weet dat we de meeste allergieën hebben genezen... 141 00:17:43,792 --> 00:17:46,164 maar deze kan van een virus komen. 142 00:17:46,378 --> 00:17:49,914 Misschien wordt die met opzet verspreid. 143 00:17:50,091 --> 00:17:53,045 Er mag hier niet worden gerookt. 144 00:17:56,222 --> 00:17:58,179 Wat willen ze? 145 00:18:01,226 --> 00:18:02,934 Weet je dat zeker? 146 00:18:03,103 --> 00:18:05,641 Zo niet, dan gaan we allemaal dood. 147 00:18:05,814 --> 00:18:07,189 Het is begonnen. 148 00:18:07,357 --> 00:18:11,900 Bioterroristen? Maak je borst maar nat, Spike. 149 00:18:12,070 --> 00:18:15,818 Waarom ik? - Deze informatie is niet gratis. 150 00:18:15,990 --> 00:18:18,564 Dat is bekend. Opschieten. 151 00:18:18,743 --> 00:18:22,575 Hij is erg kostbaar. - Edo, beginnen. 152 00:18:23,914 --> 00:18:27,580 Lee Samson, computerhacker. 5 miljoen premie. 153 00:18:27,752 --> 00:18:32,295 We hebben z'n card opgespoord, met een valse naam. 154 00:18:32,465 --> 00:18:35,881 Hoe dan? - Ik heb hun database gehackt. 155 00:18:36,052 --> 00:18:40,381 Met die card heeft hij een wagen gehuurd die is opgeblazen. 156 00:18:40,556 --> 00:18:44,553 Maar Lee zat er niet in. Het was vast een medeplichtige. 157 00:18:44,727 --> 00:18:47,811 Ja, dat is hem. 158 00:18:48,271 --> 00:18:50,098 Ik begrijp het niet. 159 00:18:50,273 --> 00:18:55,315 Moeten we met zo weinig gegevens jacht maken op iemand? 160 00:18:55,528 --> 00:18:59,395 Maar het zit allemaal in m'n hoofd. 161 00:18:59,574 --> 00:19:01,365 Kijk eens. 162 00:19:01,534 --> 00:19:05,532 Je kunt ermee tekenen op je monitor. 163 00:19:05,747 --> 00:19:09,163 We weten niet eens of hij wel de terrorist is. 164 00:19:09,542 --> 00:19:13,836 Hij droeg geen masker, hij zal dus wel dood zijn. 165 00:19:14,005 --> 00:19:15,748 Nee, hij is niet dood. 166 00:19:15,923 --> 00:19:20,170 Hoe weet je dat? - Vrouwelijke intuïtie. 167 00:19:20,386 --> 00:19:22,509 Intuïtie? 168 00:19:22,680 --> 00:19:24,090 Klaar. 169 00:19:25,265 --> 00:19:30,888 Is dat z'n gezicht? Wat een idiote kop. 170 00:19:31,605 --> 00:19:36,812 Als je zo'n gezicht kunt vinden, betaal ik de premie uit. 171 00:19:36,985 --> 00:19:40,853 Goed. Ik ben hier m'n tijd aan het verdoen. 172 00:19:41,031 --> 00:19:43,273 Ik ga er zelf achteraan. 173 00:19:43,450 --> 00:19:46,736 Dat lijkt me zonde van de tijd. 174 00:19:46,912 --> 00:19:49,284 Ik begin met het virus. 175 00:19:49,664 --> 00:19:51,787 Ben je nu wel geïnteresseerd? 176 00:19:51,958 --> 00:19:55,576 Je kunt altijd afgaan op vrouwelijke intuïtie. 177 00:19:55,753 --> 00:20:00,748 En toch... - Ik ben ziek van die kant-en-klaarhap. 178 00:21:10,909 --> 00:21:15,037 Vroeger vloog ik iedere dag. - Zo is het. 179 00:21:15,205 --> 00:21:20,412 Ik zou graag weer willen vliegen. Misschien wel tot Saturnus. 180 00:21:20,585 --> 00:21:22,043 Leugenaar. 181 00:21:22,211 --> 00:21:26,376 Je hebt alleen maar met een sproeivliegtuig gevlogen. 182 00:21:26,550 --> 00:21:30,250 O ja? - Neem me niet kwalijk. 183 00:21:30,595 --> 00:21:32,422 Ik heb een vraag. 184 00:21:32,597 --> 00:21:36,262 Dat heeft geen nut. We zijn doof aan het worden. 185 00:21:36,434 --> 00:21:41,261 Waar is de bonenverkoper? - Daar zijn er hier zoveel van. 186 00:21:41,480 --> 00:21:44,315 Nee, ik wil die andere bonen kopen. 187 00:21:44,483 --> 00:21:48,315 Je werkt bij de politie. - Zie ik er echt zo uit? 188 00:21:48,487 --> 00:21:52,780 Eerder als een gangster. - Dat is hetzelfde. 189 00:21:52,949 --> 00:21:55,191 Ik ben premiejager. 190 00:21:56,119 --> 00:21:57,779 Jij bent dus de Cowboy? 191 00:21:57,954 --> 00:22:01,738 Wij zijn ook cowboys geweest. - Dan kunnen we praten. 192 00:22:01,917 --> 00:22:04,586 Dat is eerder een reden om te zwijgen. 193 00:22:22,103 --> 00:22:24,973 Was je op zoek naar bonen? 194 00:22:32,237 --> 00:22:34,479 Heb jij ze? 195 00:22:34,656 --> 00:22:39,153 Natuurlijk. In Moroccan Street kun je voor alles terecht. 196 00:22:39,912 --> 00:22:42,829 Daarom ben je hier toch? 197 00:23:22,244 --> 00:23:25,530 Wat dacht je van pistache? Amandel? 198 00:23:25,706 --> 00:23:29,786 Heksenbonen. Die vertellen je of je vrouw je bedriegt. 199 00:23:29,960 --> 00:23:34,954 Wie onschuldig is, eet ze allemaal tegelijk op en braakt ze uit. 200 00:23:35,131 --> 00:23:39,176 De schuldige eet ze bij beetjes. Dan gaat het gif werken. 201 00:23:39,344 --> 00:23:40,754 Zo werkt dat. 202 00:23:41,304 --> 00:23:45,136 Ik heb geen vrouw. - Geluksvogel. 203 00:23:45,308 --> 00:23:47,929 Ik wil weten... - Tuinbonen zijn slecht. 204 00:23:48,102 --> 00:23:54,057 Pythagoras is eraan gecrepeerd. Je moet bonen niet onderschatten. 205 00:23:57,153 --> 00:24:00,604 Ik wil weten hoe het zit met het virus... 206 00:24:00,781 --> 00:24:03,070 van dat tankwagenongeluk. 207 00:24:06,662 --> 00:24:09,235 Geloof je in boze geesten? 208 00:24:09,415 --> 00:24:11,988 Deze wereld heeft zoveel te bieden. 209 00:24:12,167 --> 00:24:17,374 Waarom heeft onze verbeeldings- kracht daar niet genoeg aan? 210 00:24:17,881 --> 00:24:22,589 Waarom verlangt de mens naar de lucht, naar het heelal? 211 00:24:22,760 --> 00:24:27,222 Omdat de mens in een ver verleden kon vliegen. 212 00:24:27,391 --> 00:24:29,928 Verkopen ze drugs? 213 00:24:30,352 --> 00:24:33,518 Als je het je inbeeldt, kan het gebeuren. 214 00:24:33,688 --> 00:24:36,642 Zelfs als je het niet kunt zien. 215 00:24:37,192 --> 00:24:39,149 Heb je het virus? 216 00:24:40,278 --> 00:24:43,362 Het was geen virus. 217 00:25:21,150 --> 00:25:24,104 Hallo, Rashid. Ik heb een vaas voor je. 218 00:25:24,278 --> 00:25:26,603 Hij is geknipt voor jou. 219 00:25:28,199 --> 00:25:31,199 Nee, hij heeft hem harder nodig dan ik. 220 00:25:31,368 --> 00:25:34,203 Ja, goede vriend. Hij hoort bij jou. 221 00:25:34,371 --> 00:25:36,198 Bij mij? 222 00:25:36,790 --> 00:25:39,116 Zoiets moet je altijd kopen. 223 00:25:39,293 --> 00:25:42,543 Ik ben hier niet gekomen om te winkelen. 224 00:25:42,713 --> 00:25:46,841 Het is een goede koop. Tot ziens. - Momentje. 225 00:25:47,009 --> 00:25:51,587 Inshallah. - Momentje, zei ik. 226 00:26:32,052 --> 00:26:35,587 De spelletjes uit de 20e eeuw zijn veel beter. 227 00:26:36,098 --> 00:26:39,301 Ik ben die spelletjes van tegenwoordig zat. 228 00:26:39,476 --> 00:26:42,595 Ik ben verslaafd aan ouderwetse spelletjes. 229 00:26:43,187 --> 00:26:47,055 Toen waren ze nog blij met zulke spelletjes. 230 00:26:47,233 --> 00:26:52,228 Dat geldt voor hackers. De goede oude tijd. 231 00:26:52,447 --> 00:26:56,445 Die tijden zijn voorgoed voorbij. 232 00:26:56,618 --> 00:27:01,742 Alles wordt nu zo goed bewaakt dat je amper nog naam kunt maken. 233 00:27:01,914 --> 00:27:05,413 Ik ben dus erg trots op wat wij hebben bereikt. 234 00:27:05,584 --> 00:27:10,460 Ik wilde al zo lang iets doen. Een echte terroristische aanslag. 235 00:27:26,563 --> 00:27:30,098 Nee toch. Hij is dood. 236 00:27:32,194 --> 00:27:34,731 Uw papieren. Waar gaat u naartoe? 237 00:27:35,530 --> 00:27:37,902 Er zijn hier alleen pakhuizen. 238 00:27:44,413 --> 00:27:46,655 Nee toch. Hij is dood. 239 00:28:11,857 --> 00:28:16,768 In die tijd kon de sheriff z'n tegenstander tenminste zien. 240 00:28:16,945 --> 00:28:21,073 Wat zat er in die tankwagen? 241 00:28:21,241 --> 00:28:23,945 We hebben geen enkel spoor gevonden. 242 00:28:24,118 --> 00:28:27,238 Hoe bedoel je dat? - Zoals ik het zeg. 243 00:28:27,413 --> 00:28:31,457 Het is iets wat we niet kunnen zien en wat we niet kennen. 244 00:28:43,721 --> 00:28:45,096 Wat is er? 245 00:28:45,264 --> 00:28:49,392 Er is een ruimtevrachtwagen gevonden bij een asteroïde. 246 00:28:49,727 --> 00:28:53,392 De bestuurder was dood, de vracht was verdwenen. 247 00:28:53,564 --> 00:28:55,141 Een vrachtwagenkaping? 248 00:28:55,315 --> 00:29:00,107 De vrachtwagen was van Cherious Medical... 249 00:29:00,278 --> 00:29:04,192 maar ze hebben de vermissing niet aangegeven. 250 00:29:04,365 --> 00:29:08,659 Het gerucht gaat dat er smokkelwaar mee werd vervoerd. 251 00:29:08,828 --> 00:29:12,777 Even later sloegen de terroristen toe. - Vies zaakje. 252 00:29:12,957 --> 00:29:16,741 Bij Cherious bewaken ze hun geheimen veel te goed. 253 00:29:16,920 --> 00:29:22,162 Waarom stel je geen onderzoek in? Verzin een paar aanklachten. 254 00:29:22,341 --> 00:29:25,342 De tijden zijn veranderd bij de politie. 255 00:29:25,511 --> 00:29:30,636 De ISSP kan geen vuist meer maken. We zijn machteloos. 256 00:29:30,808 --> 00:29:33,892 Onze chefs denken alleen aan promotie. 257 00:29:34,061 --> 00:29:37,560 De gewone agenten werken samen met de gangsters. 258 00:29:37,731 --> 00:29:41,396 We zijn door en door verrot. 259 00:29:43,653 --> 00:29:47,603 Er is niets veranderd. Daarom ben ik daar weg. 260 00:30:22,315 --> 00:30:24,853 Wel eens gehoord van het vagevuur? 261 00:30:26,237 --> 00:30:29,356 Dat oord tussen de hemel en de hel. 262 00:30:30,157 --> 00:30:36,361 Daar moeten de zielen die de hemel niet in mochten eeuwig lijden. 263 00:30:36,538 --> 00:30:39,622 Precies. Onze wereld. 264 00:30:42,710 --> 00:30:44,619 Is dit alles wat er is? 265 00:30:45,380 --> 00:30:48,831 Er zitten 30.000 eenheden in de capsule. 266 00:30:49,008 --> 00:30:52,708 Zodra hij openbarst, vermenigvuldigen ze zich. 267 00:30:52,887 --> 00:30:55,424 Doe een beetje voorzichtig. 268 00:30:55,764 --> 00:30:58,255 Waar is het geld? 269 00:31:03,564 --> 00:31:06,399 We hadden meer afgesproken. 270 00:31:06,567 --> 00:31:09,651 De rest krijg je na afloop van het feest. 271 00:31:09,945 --> 00:31:12,187 Daarna kun je je gang gaan. 272 00:31:12,364 --> 00:31:16,444 Dan kan ik afscheid nemen van dit miserabele leven. 273 00:31:17,744 --> 00:31:20,531 Mag ik je iets vragen? 274 00:31:20,789 --> 00:31:23,576 Waarom moet het perse op Halloween? 275 00:31:24,542 --> 00:31:30,046 Vroeger was Halloween de dag dat de zielen in het vagevuur... 276 00:31:30,214 --> 00:31:33,085 door gebed de hemel konden bereiken. 277 00:31:34,135 --> 00:31:36,174 Begin maar te bidden. 278 00:31:47,857 --> 00:31:51,806 Big Shot voor alle premiejagers 279 00:31:52,528 --> 00:31:54,152 Hé, amigo. 280 00:31:54,321 --> 00:31:58,698 Ik groet alle premiejagers van dit zonnestelsel... 281 00:31:59,034 --> 00:32:02,200 Tijd voor de Big Shot. 282 00:32:02,412 --> 00:32:05,995 Hier zijn de gegevens over de huidige premies. 283 00:32:06,207 --> 00:32:10,287 De speciale uitzending van vandaag duurt 20 minuten langer. 284 00:32:10,461 --> 00:32:13,628 Het gaat over de premie van 300 miljoen... 285 00:32:13,798 --> 00:32:17,381 die is uitgeloofd door de regering van Mars. 286 00:32:17,552 --> 00:32:20,921 Jawel, de hoogste premie aller tijden. 287 00:32:21,306 --> 00:32:24,721 Maar niemand weet wie ze zijn of waar ze zitten. 288 00:32:24,892 --> 00:32:26,517 Zijn er geen sporen? 289 00:32:26,686 --> 00:32:29,686 Nee, ze hebben niets achtergelaten... 290 00:32:29,855 --> 00:32:31,978 en alle getuigen zijn dood. 291 00:32:32,191 --> 00:32:34,729 Hoe pakken we dit aan? 292 00:32:34,902 --> 00:32:38,733 We loven een beloning uit voor iedereen... 293 00:32:38,906 --> 00:32:41,479 die ons informatie verschaft. 294 00:32:41,700 --> 00:32:46,492 Wees de eerste die het nummer op het scherm draait. 295 00:32:54,213 --> 00:32:57,379 We gaan even weg voor de reclame. 296 00:32:58,216 --> 00:33:00,541 Je hebt niets aan die lui. 297 00:33:00,719 --> 00:33:02,795 Hé, Faye. 298 00:33:02,971 --> 00:33:05,259 Moet je kijken. 299 00:33:05,890 --> 00:33:08,215 Die hadden we al gehad. 300 00:33:15,316 --> 00:33:19,693 Tatoeages? - Ik heb bijpassende symbolen gezocht. 301 00:33:20,571 --> 00:33:22,362 Welke is het? 302 00:33:22,531 --> 00:33:26,778 In elk geval niet deze. 303 00:33:26,994 --> 00:33:29,781 Die? - Meen je dat? 304 00:33:29,955 --> 00:33:33,454 Die. Ik zweer het. 305 00:33:34,793 --> 00:33:38,541 Eenheid 7, speciale aanvalstroepen van Mars. 306 00:33:38,714 --> 00:33:41,833 Speciale troepen? Zijn het militairen? 307 00:33:42,008 --> 00:33:44,546 Ze zijn drie jaar geleden opgeheven. 308 00:33:44,719 --> 00:33:48,847 Heb je gegevens over hen? - Natuurlijk. 309 00:33:52,685 --> 00:33:55,354 Wat? De meeste zijn dood. 310 00:33:56,772 --> 00:33:58,930 Volgende. 311 00:33:59,108 --> 00:34:00,518 Wat is er, Ein? 312 00:34:01,735 --> 00:34:04,856 Dat bestaat niet. - Vooruit, de volgende. 313 00:34:05,031 --> 00:34:07,154 Volgens Ein is hij het. 314 00:34:07,825 --> 00:34:09,782 Hoe kan een hond dat weten? 315 00:34:09,952 --> 00:34:14,413 Hij is twee jaar geleden gedood in de Titaniaanse Oorlogen. 316 00:34:14,581 --> 00:34:18,496 Ik ben het zat. Ruim die troep op. 317 00:34:18,669 --> 00:34:22,500 Ik heb zo'n hekel aan dat saaie kantoorwerk. 318 00:34:24,215 --> 00:34:29,422 Er bestaat vast werk dat me op het lijf geschreven is. 319 00:34:29,595 --> 00:34:34,637 Waarom moet ik m'n jeugd verspillen tussen die idioten? 320 00:34:34,809 --> 00:34:38,012 Faye, Faye. - Wat heb ik fout gedaan? 321 00:34:38,187 --> 00:34:42,731 Lee gebruikt z'n card weer. - Er is contact. 322 00:34:45,445 --> 00:34:48,730 Is dat een spuwbakje? - Zoiets. 323 00:34:55,496 --> 00:34:59,161 Is dat voor inktvissen? - Zoiets. Wat is dat? 324 00:34:59,333 --> 00:35:05,620 Volgens Ein is dat de kerel die we zoeken. Volgens Faye niet. 325 00:35:05,797 --> 00:35:08,917 Helaas is hij dood. 326 00:35:09,092 --> 00:35:11,796 Vincent Volaju. 327 00:35:12,220 --> 00:35:14,426 Ben je verder gekomen, Spike? 328 00:35:17,601 --> 00:35:23,271 Een vaas? - Die moest ik van ze kopen. En jij? 329 00:35:24,232 --> 00:35:26,687 Ik ben dol op westerns. 330 00:35:27,694 --> 00:35:30,267 Laat me kijken. 331 00:35:35,534 --> 00:35:39,448 We zouden Edo moeten verkopen aan een circus. 332 00:35:39,621 --> 00:35:41,661 Ik heb m'n ex-maat Bob gezien. 333 00:35:41,832 --> 00:35:47,039 Er is een medicijnenfabrikant die iets van plan is. 334 00:35:47,212 --> 00:35:49,785 Er zit iets in. 335 00:35:51,800 --> 00:35:53,508 Wat is het? 336 00:36:05,647 --> 00:36:08,897 Wat ben jij goed. Daar komen ze. 337 00:36:11,360 --> 00:36:14,812 Ben je alleen? Laten we samen gaan spelen. 338 00:36:14,989 --> 00:36:19,152 Ik vind de werkelijkheid veel leuker dan zo'n spel. 339 00:36:19,451 --> 00:36:21,658 De werkelijkheid? 340 00:36:24,665 --> 00:36:27,666 Eindelijk heb ik je gevonden, hackertje. 341 00:36:27,835 --> 00:36:30,373 Ik had nog maar 500 punten nodig. 342 00:36:30,546 --> 00:36:33,416 Dan zou Sporky Dorky zijn verschenen. 343 00:36:33,591 --> 00:36:35,666 Luister je wel? 344 00:36:36,051 --> 00:36:39,800 Verdorie. Ik had nog nooit zo'n hoge score gehaald. 345 00:36:42,390 --> 00:36:45,925 Hoe wou je dat goedmaken, premiejagertje? 346 00:36:46,353 --> 00:36:50,931 Weet je wel hoe je ervoor staat? Voor jou is het 'game over'. 347 00:36:51,983 --> 00:36:55,565 Je staat bij me in het krijt vanwege Sporky Dorky. 348 00:37:03,161 --> 00:37:04,536 Wat is er? 349 00:37:06,205 --> 00:37:07,616 Kom terug. 350 00:37:15,256 --> 00:37:17,746 Wat is dat? 351 00:37:41,448 --> 00:37:44,449 Wat vreemd. 352 00:37:44,743 --> 00:37:50,366 Wat heb je daar? - Dat zijn lymfvaten. 353 00:37:50,540 --> 00:37:53,825 Dat spul dat in menselijk bloed zit? 354 00:37:54,001 --> 00:37:57,168 Maar dit lymfvat is niet normaal. 355 00:37:57,338 --> 00:38:01,715 Wat is er anders? Ik begrijp er niks van. 356 00:38:02,009 --> 00:38:04,796 Dit is een normaal lymfvat. 357 00:38:04,970 --> 00:38:08,588 Maar deze is iets anders. 358 00:38:09,432 --> 00:38:13,430 Wat is het verschil? - Ik zal hem vergroten. 359 00:38:15,731 --> 00:38:17,854 Ik snap het nog steeds niet. 360 00:38:18,025 --> 00:38:21,310 Laten we ze opwarmen in de magnetron. 361 00:38:21,903 --> 00:38:25,687 Dit is heel erg vreemd. 362 00:38:42,589 --> 00:38:44,796 Wat is dat? 363 00:39:22,544 --> 00:39:25,664 Hallo? Met Totas Cleaning? 364 00:39:45,192 --> 00:39:46,602 Breng verslag uit. 365 00:39:46,943 --> 00:39:50,692 De ISSP ziet het als een terroristische aanval. 366 00:39:50,864 --> 00:39:55,276 Het onderzoek is gaande, maar ze tasten nog in het duister. 367 00:39:55,451 --> 00:40:00,658 Ze analyseren het nog steeds alsof het om een virus gaat. 368 00:40:00,831 --> 00:40:04,699 We hebben nog niks te vrezen, maar de tijd dringt. 369 00:40:04,878 --> 00:40:06,917 Hoe zit het met Mendelo? 370 00:40:07,172 --> 00:40:11,251 Hij is gesignaleerd in Moroccan Street. 371 00:40:11,426 --> 00:40:16,134 Ik nam contact op met m'n spionnen daar, maar toen was hij al weg. 372 00:40:16,305 --> 00:40:21,097 We moeten ervoor zorgen dat dit niet uit de hand loopt. 373 00:40:21,268 --> 00:40:24,851 Het zou een eind kunnen maken aan het leven op Mars. 374 00:40:25,272 --> 00:40:29,980 Maar heeft Vincent het proces geactiveerd? 375 00:40:30,777 --> 00:40:35,273 Het is de duivel in de gedaante van een reageerbuis. 376 00:40:35,448 --> 00:40:40,111 Het bestaan alleen is al een bedreiging voor alle leven. 377 00:40:40,329 --> 00:40:44,824 Vincent en Mendelo verdienen het niet te leven. 378 00:40:46,293 --> 00:40:48,783 Begrijp je dat? - Jawel. 379 00:40:53,841 --> 00:40:55,834 Heb je m'n auto gezien? 380 00:40:56,010 --> 00:40:59,675 Ben je er niet net mee naar buiten gereden? 381 00:41:12,317 --> 00:41:14,642 Geaccepteerd 382 00:41:43,806 --> 00:41:45,929 Handen omhoog. 383 00:41:49,436 --> 00:41:51,928 Ik ken jou ergens van. 384 00:41:53,107 --> 00:41:55,432 Je kleding bevalt me ook wel. 385 00:41:55,985 --> 00:41:59,151 Jouw kleding staat je niet. - Vind je? 386 00:41:59,321 --> 00:42:01,527 Draai je om. 387 00:42:21,258 --> 00:42:23,880 Wat weet je? - Kop of munt? 388 00:42:24,053 --> 00:42:26,591 Als het kop is, vertel ik alles. 389 00:42:38,818 --> 00:42:42,945 Je hebt lef, voor iemand met een kantoorbaantje. 390 00:42:43,113 --> 00:42:45,984 Wie te veel weet, leeft nooit lang. 391 00:42:46,450 --> 00:42:48,822 Maar ik hou van meisjes met lef. 392 00:43:20,733 --> 00:43:23,306 Blijf staan of ik schiet. 393 00:44:42,728 --> 00:44:47,057 Fijne Halloween geven of beven 394 00:44:47,274 --> 00:44:50,275 ik maak stennis als u geen snoep wilt geven 395 00:44:50,444 --> 00:44:53,564 ik ben zo klein dat niemand me kan vinden 396 00:44:53,740 --> 00:44:59,160 zo groot dat niemand me kan zien ik ga door merg en been 397 00:44:59,328 --> 00:45:01,486 Wat probeert hij te zeggen? 398 00:45:01,664 --> 00:45:05,495 Geen idee, maar het is een verklaring van niks. 399 00:45:05,667 --> 00:45:09,083 Heeft iemand een afschuwelijke hoed gezien? 400 00:45:09,254 --> 00:45:13,548 Geen tijd, de terroristen hebben een verklaring afgelegd. 401 00:45:13,717 --> 00:45:15,259 Ik denk dat het nep is. 402 00:45:15,427 --> 00:45:19,376 Mogelijk, maar die capsule van gisteren was heel echt. 403 00:45:19,597 --> 00:45:21,388 Die vaas? 404 00:45:22,725 --> 00:45:29,523 Wat wij aanzagen voor lymfvaten is in feite een menigte microrobots. 405 00:45:29,691 --> 00:45:34,685 Een nieuw soort nanomachines. - Wat zijn dat? 406 00:45:35,196 --> 00:45:37,438 Heb je er wel eens van gehoord? 407 00:45:37,615 --> 00:45:38,990 Wat zijn het? 408 00:45:39,158 --> 00:45:42,990 Microrobots, onzichtbaar voor het blote oog... 409 00:45:43,162 --> 00:45:46,578 gemaakt van een eiwit. 410 00:45:47,207 --> 00:45:52,202 Al ben je nog zo gek op eiwitten, die jongens moet je niet eten. 411 00:45:52,379 --> 00:45:54,952 Ze waren bedoeld als geneesmiddel. 412 00:45:55,131 --> 00:45:58,085 Waarom hebben ze ze in een vaas gestopt? 413 00:45:58,927 --> 00:46:05,380 Misschien omdat lymfvaten bestaan uit beenmerg. 414 00:46:05,559 --> 00:46:09,177 Degene van die verklaring is daarvan op de hoogte. 415 00:46:09,354 --> 00:46:12,474 En verder? - Dat is alles. 416 00:46:12,649 --> 00:46:16,183 Wat? We weten nog steeds niet wat er gaande is. 417 00:46:16,361 --> 00:46:19,564 Wat een tijdverspilling. 418 00:46:19,739 --> 00:46:21,980 Hoe was het bij Cherious? 419 00:46:22,158 --> 00:46:26,784 Hun bewaking is veel strenger dan normaal is bij zo'n bedrijf. 420 00:46:26,954 --> 00:46:30,287 Alle bewakers zijn uitgerust met een G-21. 421 00:46:30,666 --> 00:46:36,750 Dat is toch een militair wapen? Die krijg je niet zomaar als burger. 422 00:46:37,172 --> 00:46:40,921 Ik zag een vrouw met dezelfde tatoeage als Vincent. 423 00:46:41,093 --> 00:46:43,382 En ze was echt... 424 00:46:43,554 --> 00:46:46,175 Wat was ze? - Mooi. 425 00:46:48,809 --> 00:46:53,020 Als het leger erbij betrokken is, verandert dat alles. 426 00:46:53,188 --> 00:46:58,395 Hoe meer we te weten komen, hoe minder we ervan begrijpen. 427 00:46:59,027 --> 00:47:01,778 Wat ga jij doen? 428 00:47:01,946 --> 00:47:08,280 Ik ga slapen. Wie geduld heeft, krijgt vanzelf een ingeving. 429 00:47:08,452 --> 00:47:10,279 O ja, dat was ik bijna vergeten. 430 00:47:10,746 --> 00:47:14,826 Heeft iemand die hoed gezien? - Nee, ik niet. 431 00:47:15,000 --> 00:47:16,993 Waar is hij gebleven? 432 00:47:19,630 --> 00:47:22,714 Wat een rare geur. 433 00:47:22,883 --> 00:47:25,255 Wat is dat, Ein? 434 00:47:53,037 --> 00:47:54,829 Hier? 435 00:48:00,169 --> 00:48:03,538 Geven of beven. 436 00:48:04,089 --> 00:48:07,458 Gek. Het is morgen pas Halloween. 437 00:48:14,975 --> 00:48:17,548 Hij is het dus niet. 438 00:48:19,395 --> 00:48:21,969 Geven of beven. 439 00:48:23,024 --> 00:48:27,318 Je mag me rustig laten beven. - Geef, alstublieft. 440 00:48:27,487 --> 00:48:33,323 Zal ik jou eens laten beven, jongen? - Ik ben geen jongen. 441 00:48:33,493 --> 00:48:35,782 Ik ben een meisje. 442 00:48:35,995 --> 00:48:40,159 Ik heb geen tijd voor vrouwen. Ga weg. 443 00:48:43,669 --> 00:48:45,460 Dat is hem ook niet. 444 00:49:04,898 --> 00:49:06,523 Ik heb hem gevonden. 445 00:49:13,114 --> 00:49:16,364 Hallo? - Ik heb hem gevonden. 446 00:49:17,243 --> 00:49:21,075 Ben jij dat, Edo? - Ik heb Lee gevonden. 447 00:49:21,247 --> 00:49:22,990 Echt waar? Geweldig. 448 00:49:23,165 --> 00:49:26,332 Ik wist wel dat je het kon. Waar ben je nu? 449 00:49:26,544 --> 00:49:29,379 Ik geef m'n locatie nu door. 450 00:49:29,797 --> 00:49:31,255 Houd hem in de gaten. 451 00:49:31,423 --> 00:49:33,665 Ik k om er aan. Blijf waar je bent. 452 00:49:33,842 --> 00:49:37,092 Geen probleem. Tot zo. 453 00:49:37,262 --> 00:49:41,972 Geven of beven u moet me iets lekkers geven 454 00:49:44,687 --> 00:49:48,636 Ik ben klaar met niveau 1. Dat ging wat te gemakkelijk. 455 00:49:49,149 --> 00:49:52,482 Je bent dat altijd aan het spelen. Is het leuk? 456 00:49:52,694 --> 00:49:54,900 Wat is het voor spel? 457 00:49:56,781 --> 00:49:59,652 Het is gewoon een stomme meid. 458 00:50:01,244 --> 00:50:06,320 In welk gebouw zit hij? In welk appartement? 459 00:50:07,625 --> 00:50:11,325 Het is een heel eenvoudig spelletje. 460 00:50:11,503 --> 00:50:15,833 Wie de laatste bal overhoudt, heeft gewonnen. 461 00:50:16,009 --> 00:50:19,757 Dat is de laatste. Heb je gewonnen? 462 00:50:23,641 --> 00:50:29,061 Nu gaat het echte spel beginnen. - Hoe bedoel je? 463 00:50:31,690 --> 00:50:36,601 Dat is toch geen capsule? - Het is maar een spelletje. 464 00:50:40,615 --> 00:50:44,280 Dat kan niet. Je houdt me voor de gek, hè? 465 00:50:47,038 --> 00:50:49,196 Er kan maar één winnaar zijn. 466 00:51:39,922 --> 00:51:44,501 Ik zal Sporky Dorky nooit te zien krijgen. 467 00:51:47,221 --> 00:51:51,053 Hé, je mag niet doodgaan. 468 00:51:51,850 --> 00:51:54,555 Druk op 'opnieuw opstarten'. 469 00:53:15,347 --> 00:53:19,844 Dringende oproep van Alpha 1. Ik heb Humpty Dumpty gevonden. 470 00:53:20,019 --> 00:53:24,266 Huidige locatie: 2415. Hij verplaatst zich. 471 00:53:24,482 --> 00:53:28,230 Ik kom er aan. Blijf waar je bent. 472 00:53:34,241 --> 00:53:36,280 Ik ga van Sector 17 naar 18. 473 00:53:43,583 --> 00:53:46,453 Ik ga richting Centraal Station. 474 00:54:05,021 --> 00:54:08,852 Hierheen. Ik ga met je mee. - Blijf jij maar hier. 475 00:54:09,024 --> 00:54:10,851 Houd de auto in de gaten. 476 00:55:34,023 --> 00:55:36,348 Vincent. 477 00:55:36,525 --> 00:55:43,738 Ik herkende je aan je geur. Je stinkt naar het bloed dat je hebt vergoten. 478 00:55:43,908 --> 00:55:46,031 Een premiejager, hè? 479 00:55:46,243 --> 00:55:51,534 Pech voor jou. Het is de schuld van degenen die de premie uitloven. 480 00:56:39,127 --> 00:56:41,914 Waarom schiet je niet? - Waarom wel? 481 00:56:42,088 --> 00:56:45,872 Probeer je alleen maar stoer te doen? 482 00:56:47,552 --> 00:56:48,927 Schiet dan. 483 00:56:49,095 --> 00:56:52,595 Dat heeft geen zin. Dood ben je niets waard. 484 00:56:53,267 --> 00:56:55,674 Ik ben niet bang om te sterven. 485 00:56:55,852 --> 00:56:58,604 De dood is misschien maar een droom. 486 00:56:58,980 --> 00:57:02,230 Een droom voor alle eeuwigheid. 487 00:57:03,693 --> 00:57:05,982 Hufter. 488 00:58:14,303 --> 00:58:16,794 Is dat alles wat je hebt? 489 00:59:01,556 --> 00:59:06,348 Hoe heet je? - Spike Spiegel. 490 00:59:07,854 --> 00:59:10,808 Ik zie je wel aan gene zijde. - Vincent. 491 00:59:52,064 --> 00:59:53,724 Ik ben het, weet je nog? 492 01:00:33,479 --> 01:00:35,555 En ik dan? 493 01:01:15,602 --> 01:01:18,556 Kun je me horen, Spike? 494 01:01:19,231 --> 01:01:21,769 Je bent stervende. 495 01:01:23,568 --> 01:01:29,072 Hij is dood. Hij was altijd al dood. 496 01:01:30,742 --> 01:01:33,315 Net als jij. 497 01:01:56,225 --> 01:02:02,974 Hij had het lichaam gevonden dat in de rivier dreef. 498 01:02:12,865 --> 01:02:14,739 Wat heb je gezien? 499 01:02:14,909 --> 01:02:18,160 Je was bijna gestorven. 500 01:02:19,706 --> 01:02:22,493 Ik droomde. 501 01:02:24,252 --> 01:02:27,668 En? Wat is gedroomd? 502 01:02:28,339 --> 01:02:33,843 Dit was voor het eerst dat ik echt bang was. 503 01:02:34,011 --> 01:02:36,467 Ik rilde van angst. 504 01:02:37,598 --> 01:02:41,346 Als één enkel atoom het had begeven... 505 01:02:42,477 --> 01:02:45,229 was ik er geweest. 506 01:02:46,189 --> 01:02:51,349 Je tijd was nog niet gekomen. 507 01:02:56,033 --> 01:02:58,239 Zwemmende Vogel... 508 01:02:58,994 --> 01:03:02,861 die blauwe ogen zien alles. 509 01:03:03,039 --> 01:03:08,164 Ze zien het verleden, het heden en de toekomst. 510 01:03:08,336 --> 01:03:12,583 Ze zien de eeuwigheid verstrijken. 511 01:03:12,757 --> 01:03:19,470 Ze zien niet de werkelijkheid, ze zien alleen de waarheid. 512 01:03:20,639 --> 01:03:27,092 Doe je ogen van de waarheid open. Je hoeft niet bang te zijn. 513 01:03:29,106 --> 01:03:32,771 Ja. Ik begrijp het. 514 01:03:51,878 --> 01:03:54,748 Ben je dan niet dood? 515 01:03:58,009 --> 01:04:01,460 Hoe zit het met Vincent? 516 01:04:02,930 --> 01:04:04,722 Hij is verdwenen. 517 01:04:04,891 --> 01:04:07,808 Alsof hij er nooit is geweest. 518 01:04:10,313 --> 01:04:15,603 We zijn betrokken geraakt in een levensgevaarlijke zaak. 519 01:04:16,318 --> 01:04:18,809 Zoals m'n vader altijd zei: 520 01:04:18,988 --> 01:04:25,654 Het schip dat het ruime sop kiest, blijft varen zolang het niet zinkt. 521 01:04:26,203 --> 01:04:33,498 We zijn maar premiejagers. Dit is veel te groot voor ons. 522 01:04:33,668 --> 01:04:35,826 We kunnen nu nog ophouden. 523 01:04:36,003 --> 01:04:40,713 We moeten ons terugtrekken. Vind je ook niet, Spike? 524 01:04:47,432 --> 01:04:50,386 Hij kan overal slapen. 525 01:04:53,437 --> 01:04:56,391 Waarom heb je de bevelen genegeerd? 526 01:04:58,234 --> 01:05:00,559 Wil je geen antwoord geven? 527 01:05:00,736 --> 01:05:03,986 Wist je dat het negeren van de bevelen... 528 01:05:04,156 --> 01:05:07,904 veel onschuldige mensen het leven heeft gekost? 529 01:05:09,035 --> 01:05:10,779 Het spijt me heel erg. 530 01:05:10,954 --> 01:05:14,287 Je mag het terrein voorlopig niet meer af. 531 01:05:14,457 --> 01:05:18,954 Ik zal later een definitief vonnis wijzen. 532 01:05:27,053 --> 01:05:29,924 Houd haar goed in de gaten. - Jawel. 533 01:05:30,223 --> 01:05:34,552 Uit ons onderzoek blijkt dat de stof in de monorail... 534 01:05:34,727 --> 01:05:38,890 dezelfde is als die in de tankwagen. 535 01:05:39,398 --> 01:05:43,063 Is het je gelukt de stof te identificeren? 536 01:05:43,235 --> 01:05:45,144 We zijn er nu mee bezig. 537 01:05:45,362 --> 01:05:51,400 Het hacken van onze computers werd uitgevoerd door ene Lee Samson... 538 01:05:51,576 --> 01:05:53,819 die al eerder zo heeft gewerkt. 539 01:05:53,996 --> 01:05:57,661 We volgen een spoor via zijn programma. 540 01:05:57,875 --> 01:06:01,872 Zou hij de leider kunnen zijn? - Jazeker. 541 01:06:02,045 --> 01:06:06,090 We denken dat hij contact heeft gehad met terroristen. 542 01:06:06,258 --> 01:06:08,049 Wat is hun doel? 543 01:06:08,218 --> 01:06:12,630 Is het een ideologisch doel of willen ze geld? 544 01:06:12,805 --> 01:06:14,632 Dat zoeken we nog uit. 545 01:06:15,224 --> 01:06:19,222 Zijn jullie alles nog aan het onderzoeken? 546 01:06:19,395 --> 01:06:20,937 Hoe lang duurt het nog? 547 01:06:21,105 --> 01:06:25,185 Het medisch onderzoek moet nu wel zijn afgerond. 548 01:06:40,791 --> 01:06:43,116 Ik heb zo'n zwaar gevoel. 549 01:06:43,293 --> 01:06:47,243 Wat is er? - M'n benen voelen zo zwaar. 550 01:06:47,798 --> 01:06:51,047 Hé. - Ik snap het al. 551 01:07:05,190 --> 01:07:08,191 Ik heb Cherious Medical gehackt. 552 01:07:08,651 --> 01:07:12,601 Controleer hun vrachtbrieven van 15 oktober. 553 01:07:14,365 --> 01:07:17,235 Ben je weer aan het werk, Spike? - Nee. 554 01:07:17,410 --> 01:07:21,739 Ik neem alleen even poolshoogte. Anders kan ik niet slapen. 555 01:07:21,914 --> 01:07:23,705 Je slaapt te veel. 556 01:07:32,966 --> 01:07:36,132 Vrachtwagentje, waar ben je geweest? 557 01:07:36,302 --> 01:07:41,344 Hij vervoerde macadamianoten. - Macadamianoten? 558 01:07:41,516 --> 01:07:45,728 Die zou ik niet eten. - Ik zal het nazoeken. 559 01:07:45,937 --> 01:07:50,978 Controledivisie Macadamianoten. R&D-afdeling Macadamianoten. 560 01:07:51,151 --> 01:07:54,270 Waarom zoveel afdelingen voor noten? 561 01:07:54,445 --> 01:07:58,359 Edo, kijk eens bij de R&D-afdeling. 562 01:08:00,659 --> 01:08:04,324 Zie je wat ze aan het doen zijn? - Nee. 563 01:08:08,125 --> 01:08:12,833 M'n hackprogramma is gecrasht. - We zaten er zo dichtbij. 564 01:08:13,004 --> 01:08:17,334 Edo, probeer een andere route en maak een profiel. 565 01:08:20,804 --> 01:08:22,880 Dr Mendelo al Hedia. 566 01:08:23,056 --> 01:08:26,757 Bij SIT deed hij onderzoek naar nanomachines. 567 01:08:26,935 --> 01:08:30,268 Het is in elk geval geen medicijnenfabrikant. 568 01:08:30,438 --> 01:08:33,012 Ze maken militaire nanomachines. 569 01:08:33,191 --> 01:08:37,235 Heeft Vincent enkele van hun nanomachines gestolen? 570 01:08:37,403 --> 01:08:42,777 Militaire nanomachines zijn verboden door het Verdrag van Amsterdam. 571 01:08:42,950 --> 01:08:48,490 Als het een militaire operatie is, dan vindt die in het geheim plaats. 572 01:08:48,664 --> 01:08:51,997 Dat betekent dat Vincent nog in leven is. 573 01:09:16,733 --> 01:09:18,108 Steve. 574 01:09:18,276 --> 01:09:21,609 Waarmee kan ik je van dienst zijn, Electra? 575 01:09:25,783 --> 01:09:28,488 Wat is dat? Een bloedmonster? 576 01:09:29,329 --> 01:09:34,405 Wil je het voor me onderzoeken? - Oké, als je met me uitgaat. 577 01:09:38,045 --> 01:09:39,420 Goed. 578 01:09:39,588 --> 01:09:43,171 Ik zal een tafel reserveren voor Halloween. 579 01:10:14,122 --> 01:10:16,079 Wat is er aan de hand? 580 01:10:17,500 --> 01:10:20,121 Waarom leef ik nog? 581 01:10:21,128 --> 01:10:23,963 Wat heb je met me gedaan? 582 01:10:25,341 --> 01:10:27,914 Ik heb je m'n bloed gegeven. 583 01:10:29,177 --> 01:10:32,961 Nu blijf je in leven als ik de krachten ontketen. 584 01:10:33,640 --> 01:10:35,597 Net als ik. 585 01:10:36,184 --> 01:10:39,517 Het duurt niet lang meer. 586 01:10:47,154 --> 01:10:49,989 Heb je gevonden wat je zocht? 587 01:10:55,453 --> 01:10:58,122 Alleen dingen waar ik niets aan heb. 588 01:10:58,289 --> 01:11:00,578 Zo gaat dat. 589 01:11:00,750 --> 01:11:05,625 Er zijn mensen die dingen maken die niemand wil hebben. 590 01:11:05,796 --> 01:11:08,713 Wie maakt die boze geesten? 591 01:11:13,261 --> 01:11:18,138 Waarom heb je me die vaas gegeven? - Hij paste zo goed bij je. 592 01:11:18,309 --> 01:11:20,930 Ik bedoel, wat zat er in de vaas? 593 01:11:21,103 --> 01:11:25,231 Nanomachines in de vorm van lymfvaten. Van dr Mendelo. 594 01:11:31,071 --> 01:11:36,313 Drie jaar geleden is iemand ontsnapt. 595 01:11:36,534 --> 01:11:41,575 Hij zei dat hij iets vreselijks had ontwikkeld. 596 01:11:42,164 --> 01:11:46,079 Iets wat zich verspreidt door aanraking... 597 01:11:46,252 --> 01:11:49,039 of door de lucht. 598 01:11:49,213 --> 01:11:52,083 In het bloed worden het lymfvaten. 599 01:11:52,257 --> 01:11:55,709 Ze vermenigvuldigen zich eindeloos... 600 01:11:56,179 --> 01:11:59,879 tot ze de hersenen bereiken en die vernietigen. 601 01:12:00,266 --> 01:12:03,966 Dan veranderen ze in eiwit en verlaten het lichaam. 602 01:12:04,144 --> 01:12:06,931 Ze laten geen enkel spoor na. 603 01:12:07,105 --> 01:12:09,810 Zoveel weten we nu. 604 01:12:10,609 --> 01:12:14,108 Ik wil maar één ding weten. 605 01:12:15,363 --> 01:12:18,364 Hoe kan het dat Vincent nog leeft? 606 01:12:23,037 --> 01:12:25,492 Wat ben je van plan? 607 01:12:26,707 --> 01:12:30,077 Doe je het voor het geld? Om wraak te nemen? 608 01:12:30,253 --> 01:12:33,456 Of zie je het als een spelletje? 609 01:12:33,631 --> 01:12:38,423 Ik ben alleen maar op zoek naar de uitgang. 610 01:12:38,970 --> 01:12:40,345 De uitgang? 611 01:12:40,513 --> 01:12:44,724 Heb je wel eens gedroomd dat je je er bewust van was... 612 01:12:44,892 --> 01:12:50,266 dat je aan het dromen was? 613 01:12:51,064 --> 01:12:52,973 Daarmee is het begonnen. 614 01:12:53,733 --> 01:12:57,233 Toen zat ik nog op Titania. 615 01:12:59,114 --> 01:13:01,900 Vincent was een proefkonijn. 616 01:13:02,075 --> 01:13:07,829 Hij heeft een antinanomachine in het bloed van Vincent gespoten. 617 01:13:07,998 --> 01:13:10,240 Een antinanomachine? 618 01:13:10,834 --> 01:13:14,368 Die vermenigvuldigt zich net als nanomachines. 619 01:13:14,546 --> 01:13:16,752 Hij vernietigt nanomachines. 620 01:13:17,215 --> 01:13:20,418 Het was een vaccinatie-experiment. 621 01:13:20,593 --> 01:13:25,219 Vincent heeft ze verspreid. Alleen hij kan ze tegenhouden. 622 01:13:26,348 --> 01:13:31,259 Maar we kennen z'n motief niet. - Misschien heeft hij geen motief. 623 01:13:31,436 --> 01:13:36,727 Misschien wacht Vincent wel op de dag des oordeels. 624 01:13:38,401 --> 01:13:44,440 Heeft dr Mendelo niet alles? Zowel nanomachines als het vaccin? 625 01:13:45,367 --> 01:13:50,444 Hij is verdwenen en heeft alle data in z'n computer gewist. 626 01:13:50,622 --> 01:13:55,533 Hij had nooit gedacht dat iemand z'n ontdekking kon gebruiken. 627 01:13:57,128 --> 01:14:00,544 Hij is spoorloos verdwenen. 628 01:14:01,591 --> 01:14:05,754 Niemand kan Vincent tegenhouden. 629 01:14:07,221 --> 01:14:10,387 Ik ben twee dingen kwijtgeraakt op Titania. 630 01:14:10,557 --> 01:14:12,799 Allereerst m'n verleden. 631 01:14:14,978 --> 01:14:19,890 Er stonden geen legers tegenover elkaar bij die veldslag. 632 01:14:20,067 --> 01:14:25,192 Ze zijn allemaal gedood bij een proef met de militaire nanomachines. 633 01:14:25,364 --> 01:14:27,570 Ik was een proefkonijn. 634 01:14:28,742 --> 01:14:31,743 Ik heb het als enige overleefdt. 635 01:14:32,204 --> 01:14:36,201 Ik weet niets meer van m'n vroegere leven. 636 01:14:36,750 --> 01:14:40,249 Ik weet zelfs niet wie ik ben geweest. 637 01:14:42,046 --> 01:14:47,253 Wat was het tweede ding? - Heb je de vlinders gezien? 638 01:14:48,427 --> 01:14:51,000 Ik heb heel veel vlinders gezien. 639 01:14:51,972 --> 01:14:55,971 Zoveel, en zo ongelooflijk mooi. 640 01:15:03,192 --> 01:15:07,735 Als de nanomachines de hersenen bereiken, zie je een licht. 641 01:15:08,572 --> 01:15:10,778 Het is net of... 642 01:15:10,991 --> 01:15:14,775 Het mooiste wat een mens kan zien. 643 01:15:24,420 --> 01:15:27,041 Ik praat te lang. 644 01:15:28,299 --> 01:15:33,008 Rashid, geef dit alsjeblieft aan de dokter. 645 01:15:37,684 --> 01:15:40,934 Mocht je hem tegenkomen. 646 01:15:41,187 --> 01:15:43,594 Goed, ik zal het doen. 647 01:15:48,986 --> 01:15:52,520 Daar gaan we. Inshallah. 648 01:16:12,217 --> 01:16:14,459 Wat heeft dit te betekenen? 649 01:16:14,844 --> 01:16:18,676 We zouden graag een verklaring willen hebben. 650 01:16:18,848 --> 01:16:22,715 Waarom zitten er antinanomachines in je bloed? 651 01:16:24,228 --> 01:16:27,312 Waarom hebben wij die niet gevonden? 652 01:16:27,815 --> 01:16:33,271 We dachten dat Vincent de enige was. Hoe ben je eraan gekomen? 653 01:16:33,445 --> 01:16:36,018 Heb je contact met hem gehad? 654 01:16:37,240 --> 01:16:39,814 We zullen je in hechtenis nemen. 655 01:16:39,993 --> 01:16:43,114 Als ik het vaccin in m'n lichaam heb... 656 01:16:43,289 --> 01:16:46,740 kunnen we de bevolking daar dan niet mee redden? 657 01:16:46,917 --> 01:16:49,622 Je begrijpt er niks van. 658 01:16:49,795 --> 01:16:52,083 Ons enige doel is... 659 01:16:52,255 --> 01:16:56,419 om alle dossiers over de nanomachines te vernietigen. 660 01:16:56,718 --> 01:17:01,178 Zonder dossiers hebben ze nooit bestaan. 661 01:17:13,192 --> 01:17:14,852 Hallo. 662 01:17:21,117 --> 01:17:25,909 Wat is het dat ons bindt? 663 01:17:26,914 --> 01:17:29,749 We zijn geen familie. 664 01:17:29,917 --> 01:17:32,538 Zo'n soort band hebben we niet. 665 01:17:32,711 --> 01:17:37,207 Ledereen gaat z'n eigen gang en doet waar hij zin in heeft. 666 01:17:37,382 --> 01:17:39,920 Ze bezorgen me zoveel kopzorgen. 667 01:17:40,593 --> 01:17:46,216 Ik ben het zat. Ik wil weer alleen zijn. 668 01:17:51,145 --> 01:17:54,764 Nog één zet, dan heb ik gewonnen. 669 01:18:00,988 --> 01:18:03,693 Hé, blijf eraf. 670 01:18:12,666 --> 01:18:17,707 Maakt het iets uit? Wat zou het als ze niet terugkomen. 671 01:18:18,296 --> 01:18:20,787 Kop of munt. 672 01:18:20,966 --> 01:18:25,711 Als het munt was geworden, had ik je mee uit gevraagd. 673 01:18:25,887 --> 01:18:29,588 Niet echt iets bijzonders, hoor. 674 01:18:31,226 --> 01:18:34,227 Ben je niet bang? - Bang? 675 01:18:34,896 --> 01:18:40,056 Of ze doden ons, of ze wissen ons geheugen. 676 01:18:40,526 --> 01:18:43,978 We raken onze identiteit hoe dan ook kwijt. 677 01:18:44,780 --> 01:18:49,822 We worden een soort levende doden. - Net als Vincent? 678 01:18:51,287 --> 01:18:56,743 Je hebt de aanval overleefd omdat zij in je lichaam zitten. 679 01:18:56,917 --> 01:19:00,831 Dat... Wat is het? Dat nanomachinevaccin? 680 01:19:01,004 --> 01:19:05,168 Je weet alles. - Je had gelijk. 681 01:19:06,218 --> 01:19:09,468 Wie te veel weet, leeft nooit lang. 682 01:19:11,223 --> 01:19:15,517 Je bent niet gewoon maar een premiejager, Spike Spiegel. 683 01:19:15,685 --> 01:19:19,220 Jij bent ook meer dan je zegt. 684 01:19:19,397 --> 01:19:23,691 Ik ben Electra Ovilo. 685 01:19:23,860 --> 01:19:27,193 Nu ben ik er dus achter. Dat is een sterke naam. 686 01:19:34,995 --> 01:19:40,286 Ik wist niet dat ze in m'n lichaam zaten. 687 01:19:46,048 --> 01:19:48,171 Vincent was... 688 01:19:48,759 --> 01:19:52,803 Arme Vincent is vanaf z'n geboorte alleen geweest. 689 01:19:53,847 --> 01:19:58,010 Het enige wat hij had, was haat en de wil om te vechten. 690 01:19:58,268 --> 01:20:01,103 Niemand heeft ooit van hem gehouden. 691 01:20:02,397 --> 01:20:06,062 Daarom wilde ik hem helpen. 692 01:20:06,818 --> 01:20:11,230 Ik dacht dat ik dat kon, maar ik vergiste me. 693 01:20:12,364 --> 01:20:15,816 Daarginds, in de monorail... 694 01:20:15,993 --> 01:20:19,694 keek hij me aan alsof hij me niet kende. 695 01:20:20,790 --> 01:20:23,874 Hij was me helemaal vergeten. 696 01:20:26,087 --> 01:20:28,624 Hield je van hem? 697 01:20:29,507 --> 01:20:32,176 Ik weet het niet. 698 01:20:32,676 --> 01:20:37,089 Heb je wel eens meegemaakt dat je iets volkomen nieuws voelde? 699 01:20:37,264 --> 01:20:41,593 Iets wat opwelt in je hart en waardoor je volstroomt... 700 01:20:41,768 --> 01:20:44,638 met een onbeschrijflijk verdriet? 701 01:20:45,939 --> 01:20:47,563 Jawel. 702 01:20:49,692 --> 01:20:53,525 Misschien wilde ik wel gered worden. 703 01:20:54,406 --> 01:20:59,151 Jaren geleden, toen ik veel jonger was dan nu... 704 01:21:00,537 --> 01:21:03,372 was ik nergens bang voor. 705 01:21:03,539 --> 01:21:07,619 Ik had geen enkele angst voor de dood. 706 01:21:07,960 --> 01:21:10,747 Wat mij betrof, mocht ik sterven. 707 01:21:11,881 --> 01:21:14,502 Toen ontmoette ik een bijzondere vrouw. 708 01:21:14,675 --> 01:21:18,423 Door haar wilde ik blijven leven. 709 01:21:18,762 --> 01:21:22,973 Voor het eerst was ik bang voor de dood. 710 01:21:23,141 --> 01:21:26,225 Dat gevoel had ik nooit eerder gehad. 711 01:21:28,438 --> 01:21:33,515 Waar is ze nu? - Ze is weggegaan. 712 01:21:35,612 --> 01:21:40,950 Jij bent de eerste met wie ik erover kan praten. 713 01:21:42,994 --> 01:21:48,747 Wat voor band heb je met Vincent? - We zijn zielsverwanten, letterlijk. 714 01:21:50,209 --> 01:21:53,494 Daarom moet ik hem vinden. 715 01:22:13,565 --> 01:22:18,441 Hij heette toch Spike? 716 01:22:20,906 --> 01:22:24,357 Is hij een vriend van jou? 717 01:22:24,784 --> 01:22:29,031 Hoe weet je dat? Wat ben je van plan? 718 01:22:29,497 --> 01:22:32,948 Ik ben hier gekomen om het karwei af te maken. 719 01:22:34,001 --> 01:22:36,955 Het slotfeest gaat beginnen. 720 01:22:37,880 --> 01:22:41,499 M'n volgende truc: Speciale nanomachines. 721 01:22:42,051 --> 01:22:47,342 Die vernietigen zichzelf niet. Ze vermenigvuldigen zichzelf tot... 722 01:22:47,890 --> 01:22:51,175 Wou je de wereld vernietigen? 723 01:22:51,352 --> 01:22:54,720 Je bent krankzinnig. 724 01:22:54,897 --> 01:22:57,222 Vind je? 725 01:22:57,899 --> 01:23:01,979 Wie bepaalt wie krankzinnig is en wie niet? 726 01:23:02,362 --> 01:23:06,739 Zijn er geen mensen die het dan weer wel en dan weer niet zijn? 727 01:23:07,116 --> 01:23:09,239 Je zult het snel begrijpen. 728 01:23:10,328 --> 01:23:13,743 Ik ben het niet. De rest van de wereld is gek. 729 01:23:15,583 --> 01:23:17,872 Doe je met me mee? 730 01:23:19,462 --> 01:23:24,373 We zullen het als enigen overleven. - Doe niet zo belachelijk. 731 01:23:24,550 --> 01:23:30,304 Ik weet niet wat er gaat gebeuren, maar ik doe niet mee. 732 01:23:43,777 --> 01:23:46,777 Doe het zelf maar. 733 01:23:59,251 --> 01:24:02,454 Vincent. - Ik zei dat je hier niet moest komen. 734 01:24:02,629 --> 01:24:05,629 Alles staat klaar. 735 01:24:06,090 --> 01:24:10,088 Ik wil hier weg, de politie zit ons op de hielen. 736 01:24:10,261 --> 01:24:14,128 Geef me wat je me nog schuldig was. - Heb je gebeden? 737 01:24:32,491 --> 01:24:37,117 Je kunt me vinden op de brug tussen deze wereld en de hemel. 738 01:24:37,412 --> 01:24:43,201 Je kunt het in je eentje bekijken vanuit het vagevuur. 739 01:24:55,221 --> 01:24:57,297 Wat gaat er met me gebeuren? 740 01:24:57,473 --> 01:25:01,422 Je bent soldaat, je bent er klaar voor. 741 01:25:05,606 --> 01:25:08,975 Heb je een sigaret voor me? Eén is al genoeg. 742 01:25:09,151 --> 01:25:11,358 Mag het? - Negeer hem. 743 01:25:16,283 --> 01:25:18,904 Nee, niet schieten. 744 01:25:19,077 --> 01:25:22,280 Gooi je wapen weg. Doe de deur open. 745 01:25:23,456 --> 01:25:25,663 Geef die maar aan mij. 746 01:25:31,172 --> 01:25:35,039 Waar zijn ze? - Bij de watervoorziening. 747 01:25:35,217 --> 01:25:39,926 Ik heb Lee's hackroute getraceerd tot de watervoorziening. 748 01:25:40,097 --> 01:25:44,510 Hij wil de watervoorziening van de stad er dus mee besmetten. 749 01:25:44,686 --> 01:25:47,971 De antiterrorisme-eenheid. 750 01:25:48,940 --> 01:25:53,151 Ik zal ze krijgen. - Hebben we geen toestemming nodig? 751 01:25:53,319 --> 01:25:57,363 Anders krijgen we problemen. 752 01:25:57,573 --> 01:26:00,692 Roken is hier verboden. 753 01:26:01,451 --> 01:26:05,912 Als we ons aan de regels houden, verliezen we te veel tijd. 754 01:26:14,672 --> 01:26:17,246 We hebben een klus te klaren. 755 01:26:17,426 --> 01:26:19,999 Waar is je bloedmonster? 756 01:26:23,848 --> 01:26:25,307 Kom mee. 757 01:26:28,061 --> 01:26:29,852 Hij is open. 758 01:26:30,229 --> 01:26:32,601 Beschermende pakken? - Geen tijd. 759 01:26:32,773 --> 01:26:34,682 Ze zitten vlak achter ons. 760 01:26:38,570 --> 01:26:41,026 Waar is het vaccin van Electra? 761 01:26:41,198 --> 01:26:45,860 Het staat op kweek in nummer drie. Nee, in nummer twee. 762 01:26:46,036 --> 01:26:49,784 Hier? - De gele pakjes. 763 01:26:51,624 --> 01:26:55,705 Ik zweer het. Maar we zijn nog niet klaar. 764 01:26:56,380 --> 01:27:00,543 Binnen 20 uur bestaat elk pakje uit 100.000 eenheden. 765 01:27:03,637 --> 01:27:05,047 Het spijt me. 766 01:27:06,514 --> 01:27:09,550 Je kunt eruit op niveau 3. 767 01:27:14,272 --> 01:27:16,311 Daar gaat m'n afspraakje. 768 01:28:06,948 --> 01:28:11,656 Wie zijn jullie? - De ISSP. We nemen de boel hier over. 769 01:28:11,827 --> 01:28:13,654 Daar is me niets van bekend. 770 01:28:14,121 --> 01:28:16,410 Wilt u met ons meewerken? 771 01:28:20,210 --> 01:28:24,160 Ik wil niet dat iemand me zo ziet. 772 01:28:28,093 --> 01:28:30,299 Rust in vrede. 773 01:28:34,057 --> 01:28:36,345 Wacht je op een telefoontje? 774 01:28:36,517 --> 01:28:38,806 Nee, niet speciaal. 775 01:28:38,978 --> 01:28:41,849 Wacht je op een telefoontje van Spike? 776 01:28:42,023 --> 01:28:47,527 Wat? Ik heb hem niet zien weggaan. 777 01:28:49,238 --> 01:28:52,025 Hallo? - Vincent is weg. 778 01:28:52,241 --> 01:28:54,862 Waar heb jij al die tijd gezeten? 779 01:28:55,036 --> 01:28:59,247 Hij wil ons een heel akelig Halloween-feest bezorgen. 780 01:28:59,415 --> 01:29:01,905 Hoe weet je dat? 781 01:29:02,084 --> 01:29:06,995 Spike, idioot. Waar heb je gezeten? 782 01:29:07,172 --> 01:29:11,584 De ISSP is naar de watervoorziening. - Van de stad? 783 01:29:41,163 --> 01:29:43,950 Ingang 2 is veilig. 784 01:29:44,124 --> 01:29:47,374 Geen afwijkingen aangetroffen in tank 3. 785 01:29:47,544 --> 01:29:51,873 Een verdacht voorwerp Bij de ingang van hal 4. 786 01:29:52,507 --> 01:29:54,417 De explosieveneenheid is onderweg. 787 01:29:54,593 --> 01:29:57,131 Het voorwerp heeft de vorm... 788 01:29:57,304 --> 01:30:00,258 van een pompoenachtige ballon. 789 01:30:04,728 --> 01:30:09,021 Wat raar. Waarom is hij gekleed als tovenaar? 790 01:30:09,607 --> 01:30:13,106 Er is een Halloween-optocht in de stad. 791 01:30:13,277 --> 01:30:15,768 Wil hij niet opvallen? 792 01:30:15,947 --> 01:30:19,280 Zou hij midden in de stad toeslaan? Hoe dan? 793 01:30:19,450 --> 01:30:22,901 Volgens z'n medeplichtige was Jack ter plaatse. 794 01:30:25,205 --> 01:30:27,281 Ik begrijp het al. 795 01:30:28,917 --> 01:30:33,496 Jack Lantaarn? - Jawel, een Halloween-lantaarn. 796 01:30:35,007 --> 01:30:37,165 We gaan beginnen. 797 01:30:52,607 --> 01:30:54,398 Wat is dat? 798 01:31:15,087 --> 01:31:16,747 Eenheid A, meld je. 799 01:31:16,922 --> 01:31:21,002 Verdomme. Kijk wat er aan de hand is. 800 01:31:22,177 --> 01:31:24,585 Commandant. - Wat is er? 801 01:31:24,763 --> 01:31:27,218 Het is het leger. 802 01:31:28,266 --> 01:31:30,093 Verdomme. - Commandant. 803 01:31:31,978 --> 01:31:36,474 Wie heeft de leiding? - Wie heeft het leger erbij gehaald? 804 01:31:36,649 --> 01:31:38,558 Dat is geheim. 805 01:31:39,861 --> 01:31:43,610 Wij hebben hier nu de leiding. - Met welk recht? 806 01:31:43,782 --> 01:31:46,273 De noodtoestand is uitgeroepen. 807 01:31:46,493 --> 01:31:48,781 De testuitslagen zijn binnen. 808 01:31:51,789 --> 01:31:53,497 Snel, vertel het me. 809 01:31:53,666 --> 01:31:56,038 Ik zei dat je moest weggaan. 810 01:31:56,836 --> 01:32:01,165 Het bestaat uit stikstof, zuurstof en kooldioxide... 811 01:32:01,340 --> 01:32:03,332 met argon, neon en krypton. 812 01:32:03,509 --> 01:32:06,296 Het is lucht. 813 01:32:12,517 --> 01:32:16,217 Het stikt hier van de lantaarns. 814 01:32:16,396 --> 01:32:19,931 Hij zou op de brug staan tussen hier en de hemel. 815 01:32:20,109 --> 01:32:21,484 Wat bedoelt hij? 816 01:32:21,652 --> 01:32:25,020 Jet, we hebben snel 20 tot 30 vliegtuigen nodig. 817 01:32:25,238 --> 01:32:27,943 Wat wou je doen? 818 01:32:28,116 --> 01:32:29,776 Ik neem de Zwaardvis. 819 01:32:29,993 --> 01:32:32,151 Wacht even. 820 01:32:36,916 --> 01:32:39,786 Faye, ga naar het weerplanningsbureau. 821 01:32:39,960 --> 01:32:41,834 Niet zo snel. 822 01:32:42,004 --> 01:32:46,048 Je kunt Vincent niet verslaan. Hij is onoverwinnelijk. 823 01:32:46,216 --> 01:32:49,383 We moeten onze klus afmaken. - Zinloos. 824 01:32:50,053 --> 01:32:54,632 Als hij de wereld wilde vernietigen, had hij het al gedaan. 825 01:32:55,476 --> 01:33:00,387 Volgens de uitnodiging begint het feest pas als de gast er is. 826 01:33:00,856 --> 01:33:04,640 Als je niet gaat, is er geen feest. 827 01:33:06,319 --> 01:33:08,276 Vooruit. 828 01:33:10,699 --> 01:33:13,652 De dood is het enige middel tegen domheid. 829 01:33:19,415 --> 01:33:21,988 Het leger. Wat vervelend. 830 01:33:43,897 --> 01:33:46,566 Ik heb geen tijd om met je te spelen. 831 01:34:34,654 --> 01:34:37,738 Het is groot alarm. We hebben hulp nodig. 832 01:34:37,907 --> 01:34:40,480 Het is tegen de regels. 833 01:34:40,660 --> 01:34:45,369 Al onze gevechtstoestellen zijn bij de luchtshow. 834 01:34:45,540 --> 01:34:50,167 Er is geen tijd te verliezen. Elk vliegtuig is goed. 835 01:34:51,963 --> 01:34:54,205 Elk vliegtuig, zei je? 836 01:35:07,144 --> 01:35:09,386 Het is te vroeg voor het feest. 837 01:36:48,283 --> 01:36:52,363 Vroeger maakten ze uitstekende vliegtuigen. 838 01:36:52,537 --> 01:36:55,158 Kunnen ze ook vliegen? 839 01:36:57,292 --> 01:37:01,040 We kunnen dat vaccin wel uitsproeien. 840 01:37:01,212 --> 01:37:03,917 Niet te kwistig, maat. 841 01:37:04,090 --> 01:37:06,629 Waar gaan we naartoe? Saturnus? 842 01:37:06,802 --> 01:37:10,716 Nee, we gaan de stad redden met een vaccinatie. 843 01:37:10,889 --> 01:37:17,140 Ga niet verder dan Alva City. - Ik maakte maar gekheid. 844 01:37:36,454 --> 01:37:39,408 Ze kunnen echt vliegen. 845 01:37:39,582 --> 01:37:45,170 Het zijn museumstukken. Ze hebben in geen jaren gevlogen. 846 01:39:08,168 --> 01:39:10,077 Geef het niet op. 847 01:39:38,239 --> 01:39:40,030 Hé, taxi. 848 01:39:42,076 --> 01:39:44,993 Wie heeft de leiding? 849 01:39:45,162 --> 01:39:47,320 Wie ben je? 850 01:39:47,623 --> 01:39:51,786 Zoals je ziet, ben ik maar een terrorist. 851 01:39:55,714 --> 01:39:59,165 Wat zoek je hier? - Wat zijn je eisen? 852 01:39:59,342 --> 01:40:02,177 Ik wil dat het gaat regenen. 853 01:40:02,345 --> 01:40:03,887 Waarom? 854 01:40:04,055 --> 01:40:06,463 Wat dacht je hiervan? 855 01:40:06,642 --> 01:40:08,302 Regen op de optocht. 856 01:41:34,518 --> 01:41:36,640 Dit heeft geen zin. 857 01:41:37,020 --> 01:41:40,519 Door de optocht zit al het verkeer vast. 858 01:41:44,569 --> 01:41:47,273 De brug naar de hemel? 859 01:41:52,076 --> 01:41:54,402 Je hebt nog niet betaald. 860 01:43:05,813 --> 01:43:08,519 Is het feest begonnen? 861 01:43:10,194 --> 01:43:12,103 Het gaat nu beginnen. 862 01:43:19,035 --> 01:43:23,115 Dit doet me denken aan de ondergang van de Bismarck. 863 01:43:23,331 --> 01:43:26,664 Leugenaar. Dat was in de Tweede Wereldoorlog. 864 01:43:26,834 --> 01:43:29,621 We zijn er bijna. Zet je schrap. 865 01:44:18,760 --> 01:44:21,714 Ik wist dat je zou komen, premiejager. 866 01:44:22,513 --> 01:44:26,214 De laatste keer heb ik onze ontmoeting overleefd. 867 01:44:27,351 --> 01:44:30,720 Je ogen zijn meer dan alleen maar lege gaten. 868 01:45:38,753 --> 01:45:41,920 Je bent gekomen om de wereld te redden, hè? 869 01:45:42,090 --> 01:45:44,628 Je bent te laat. 870 01:45:44,801 --> 01:45:48,964 Het spijt me, maar ik ben maar een premiejager. 871 01:45:49,138 --> 01:45:51,463 Het zijn mijn zaken niet. 872 01:45:52,183 --> 01:45:55,966 Ik ben alleen gekomen om me op je te wreken. 873 01:45:56,603 --> 01:46:00,186 Dacht je dat het bij dreigen bleef? Ik doe het echt. 874 01:46:00,524 --> 01:46:02,730 Ga je gang. 875 01:47:50,880 --> 01:47:53,916 Ik wou iets van je weten voordat je sterft. 876 01:47:54,885 --> 01:47:58,467 Ik ben op Titania gestorven. 877 01:47:58,638 --> 01:48:03,929 Is dit de wereld die de vlinders me lieten zien in m'n droom? 878 01:48:05,103 --> 01:48:09,314 Of is die wereld de werkelijkheid... 879 01:48:09,482 --> 01:48:13,016 terwijl mijn wereld maar een droom is? 880 01:48:14,778 --> 01:48:17,696 Ik begrijp het niet. 881 01:48:22,411 --> 01:48:25,197 Deze keer zul je niet ontsnappen. 882 01:48:29,667 --> 01:48:32,835 Ga hier weg, Electra. 883 01:48:34,298 --> 01:48:37,713 Zullen we samen gaan? 884 01:48:56,860 --> 01:49:00,561 Waarom schoot je niet? 885 01:49:02,199 --> 01:49:06,992 Ik herinnerde me dat zij degene was van wie ik heb gehouden. 886 01:49:10,166 --> 01:49:13,285 Ik wilde uit deze wereld ontsnappen. 887 01:49:13,460 --> 01:49:17,754 Ik was op zoek naar de uitgang van deze wereld. 888 01:49:18,632 --> 01:49:24,385 Maar nu begrijp ik alles. Er is geen uitgang. 889 01:49:25,096 --> 01:49:27,504 Dat had je kunnen weten. 890 01:49:27,682 --> 01:49:31,762 Je durfde je ogen niet te openen en het te zien. 891 01:49:35,856 --> 01:49:39,901 De tijd die ik met jou heb doorgebracht... 892 01:49:40,069 --> 01:49:43,070 was m'n enige werkelijkheid. 893 01:49:46,951 --> 01:49:52,028 Ik ben zo blij dat ik je weer ben tegengekomen. 894 01:50:12,100 --> 01:50:14,472 Waarom moest het regenen? 895 01:50:14,644 --> 01:50:18,559 Daardoor heeft het vaccin zich sneller verspreid... 896 01:50:18,732 --> 01:50:21,649 dan de nanomachines aankonden. 897 01:50:22,318 --> 01:50:25,568 Denk je dat er een regenboog komt? 898 01:50:26,155 --> 01:50:29,322 Jet? Ga je mee naar de paardenrennen? 899 01:50:32,578 --> 01:50:35,069 Je bent onverbeterlijk. 900 01:54:25,385 --> 01:54:29,217 Hij was altijd alleen, altijd op zichzelf. 901 01:54:30,599 --> 01:54:33,719 Nooit iemand om een spel mee te spelen. 902 01:54:34,770 --> 01:54:37,012 Hij leefde in een andere wereld. 903 01:54:38,190 --> 01:54:40,728 Zo was hij nu eenmaal. 904 01:54:48,700 --> 01:54:55,366 Leef je wel in de werkelijkheid?