1 00:00:19,440 --> 00:00:22,120 Hoofdkwartier Galactische Federatie Planeet Turo 2 00:00:28,360 --> 00:00:30,720 Lees de aanklacht voor. 3 00:00:30,920 --> 00:00:36,760 Dr Jumba Jakkiba, hoofd onderzoek van Galaxy Defensiewerken. 4 00:00:36,920 --> 00:00:39,280 U staat hier terecht... 5 00:00:39,440 --> 00:00:45,040 ...wegens het uitvoeren van illegale genetische experimenten. 6 00:00:50,600 --> 00:00:52,560 Bekent u? 7 00:00:52,720 --> 00:00:59,640 Ik ben onschuldig. M'n experimenten zijn theoretisch en wettig. 8 00:00:59,800 --> 00:01:04,240 Wij denken dat u een wezen heeft gecreëerd. 9 00:01:04,400 --> 00:01:06,240 Een wezen? 10 00:01:06,400 --> 00:01:10,200 Dat zou dom en onfatsoenlijk zijn. 11 00:01:10,360 --> 00:01:12,960 Ik zou er nooit... 12 00:01:14,040 --> 00:01:16,560 ...meer dan één maken. 13 00:01:23,320 --> 00:01:25,880 Wat is dat voor gedrocht? 14 00:01:26,040 --> 00:01:32,240 Gedrocht? Dit is het eerste exemplaar van een nieuwe soort. 15 00:01:32,440 --> 00:01:37,040 Ik noem hem Experiment 626. 16 00:01:38,160 --> 00:01:43,160 Hij kan tegen kogels en vuur en denkt sneller dan een computer. 17 00:01:43,320 --> 00:01:48,080 Hij ziet in het donker en tilt 3000 keer z'n eigen gewicht. 18 00:01:48,240 --> 00:01:53,560 Het enige dat hij wil is alles slopen wat hij aanraakt. 19 00:01:55,080 --> 00:01:58,480 Dus wel een monster. -Een kleintje maar. 20 00:01:58,640 --> 00:02:01,720 Ontoelaatbaar. Vernietigen dat ding. 21 00:02:01,880 --> 00:02:06,320 Rustig, kapitein Gantoe. Misschien is er mee te praten. 22 00:02:06,480 --> 00:02:09,200 Experiment 626... 23 00:02:09,360 --> 00:02:12,880 ...geef ons een teken als je dit begrijpt. 24 00:02:13,040 --> 00:02:17,600 Laat zien of je ook iets goeds in je hebt. 25 00:02:26,960 --> 00:02:28,960 Wat een stouterd. 26 00:02:31,120 --> 00:02:36,440 Dat heeft hij niet van mij. -Arresteer die gestoorde geleerde. 27 00:02:36,600 --> 00:02:40,440 Ik word liever boosaardig genie genoemd. 28 00:02:40,600 --> 00:02:46,880 Dit monster is het wanproduct van een zieke geest. 29 00:02:47,040 --> 00:02:49,120 Hij hoort hier niet. 30 00:02:49,280 --> 00:02:52,400 Kapitein, afvoeren dat ding. 31 00:02:52,600 --> 00:02:54,600 Graag zelfs. 32 00:03:15,680 --> 00:03:19,040 Hang je niet lekker? Mooi zo. 33 00:03:19,200 --> 00:03:23,400 Je wordt verbannen naar een verlaten planeetje. 34 00:03:23,560 --> 00:03:26,560 Geniet maar van de reis. 35 00:03:26,760 --> 00:03:28,960 En geen geintjes. 36 00:03:29,120 --> 00:03:32,520 De wapens reageren op jouw DNA. 37 00:03:32,680 --> 00:03:35,720 Ze schieten alleen op jou. 38 00:03:38,520 --> 00:03:42,120 Kapitein, u bent in functie, hoor. 39 00:03:43,480 --> 00:03:45,120 Sluit de cel. 40 00:03:50,000 --> 00:03:54,720 Kapitein aan dek. -Volle kracht vooruit. 41 00:03:58,480 --> 00:04:01,960 Zou het ontstoken zijn? 42 00:04:30,520 --> 00:04:31,920 Stil, jij. 43 00:04:35,800 --> 00:04:38,240 Schoten in de cel. 44 00:04:38,400 --> 00:04:40,200 Wat gebeurt er? 45 00:04:43,960 --> 00:04:46,280 Geef antwoord. 46 00:04:48,080 --> 00:04:51,400 Hij bevindt zich op dek C. -Sluit het dek af. 47 00:04:59,720 --> 00:05:01,600 Naar deur 7. 48 00:05:01,760 --> 00:05:04,400 Doden is toegestaan. 49 00:05:04,560 --> 00:05:07,480 Ter plekke neerschieten. 50 00:05:12,200 --> 00:05:15,520 Hij zit in het ventilatiekanaal. 51 00:05:18,720 --> 00:05:21,880 Hij is op weg naar de energiecentrale. 52 00:05:24,800 --> 00:05:28,920 Wat was dat? -Hij is van het schip af. 53 00:05:29,080 --> 00:05:31,520 Hij zit in een politiekruiser. 54 00:05:33,520 --> 00:05:35,640 Ja, in de rode. 55 00:05:58,600 --> 00:06:00,600 Hebbes. 56 00:06:03,880 --> 00:06:07,040 Hyperdrive wordt geactiveerd. 57 00:06:07,200 --> 00:06:11,120 Hij neemt de H-drive. -Trajectgeleiding defect. 58 00:06:11,400 --> 00:06:16,560 Hij gaat een hypersprong maken. -Verbreek formatie. 59 00:06:17,160 --> 00:06:21,120 Defect. Hyperdrive niet inschakelen. 60 00:06:30,280 --> 00:06:32,720 Geef me het commandocentrum. 61 00:06:34,360 --> 00:06:37,040 Waar is hij? -In hyperspace. 62 00:06:37,200 --> 00:06:39,240 Waar komt hij uit? 63 00:06:39,400 --> 00:06:44,200 In kwadrant 17, sectie 005, zone 51. 64 00:06:44,360 --> 00:06:49,880 Een planeet die Aarde heet. -Haal een expert over die planeet. 65 00:06:51,240 --> 00:06:54,320 Wat is dat? -Het meeste daar is water. 66 00:06:54,480 --> 00:06:58,840 Dat overleeft hij niet met zijn moleculen. 67 00:07:09,520 --> 00:07:11,520 Natuurlijk. 68 00:07:11,680 --> 00:07:16,840 Hoeveel tijd hebben we nog? -Hij landt om 3 uur 42. 69 00:07:17,040 --> 00:07:21,720 Vergas de hele planeet. -Wacht eens even. 70 00:07:21,920 --> 00:07:25,040 De aarde is beschermd gebied. 71 00:07:25,200 --> 00:07:31,200 We bouwen de muggenpopulatie weer op. Dat is een bedreigde diersoort. 72 00:07:31,360 --> 00:07:34,280 U bent zeker de expert? 73 00:07:34,440 --> 00:07:37,080 Ach, expert... 74 00:07:38,200 --> 00:07:40,640 Agent Pliekie, tot uw dienst. 75 00:07:40,800 --> 00:07:44,400 Kunnen we dat eiland niet verwoesten? -Nee, gekkie. 76 00:07:44,560 --> 00:07:50,160 Muggen eten graag van mensen en die wonen overal. 77 00:07:50,360 --> 00:07:53,960 Zijn ze intelligent? -Nee, wel erg kwetsbaar. 78 00:07:54,160 --> 00:07:59,200 Bij elke grote inslag moeten ze opnieuw beginnen. 79 00:07:59,360 --> 00:08:01,920 Fascinerend, hè? Hiermee kan ik... 80 00:08:02,120 --> 00:08:04,880 En als ik ons leger stuur? 81 00:08:05,040 --> 00:08:09,640 Slecht plan. Het zijn uiterst simpele wezens. 82 00:08:09,840 --> 00:08:13,240 Dat zou tot enorme paniek leiden. 83 00:08:13,400 --> 00:08:17,680 We kennen 626 niet goed genoeg voor een heimelijke actie. 84 00:08:17,840 --> 00:08:22,560 Wie zou u sturen om hem daar weg te halen? 85 00:08:23,640 --> 00:08:28,200 Heeft hij een broer? Een oma die hem dierbaar is? 86 00:08:31,880 --> 00:08:36,000 Een leuk neefje? Een buurman met een baard? 87 00:08:40,560 --> 00:08:42,560 GELEERDE OPGESLOTEN 88 00:08:57,720 --> 00:09:01,720 Is hij ontsnapt? -Dat verbaast u vast niet. 89 00:09:01,880 --> 00:09:05,000 Ik heb hem ongrijpbaar gemaakt. 90 00:09:05,160 --> 00:09:08,920 Daarom bent u degene die hem terug moet halen. 91 00:09:09,080 --> 00:09:11,000 Als beloning... 92 00:09:11,160 --> 00:09:16,440 krijgt u uw vrijheid terug als u hem terugbrengt. 93 00:09:18,360 --> 00:09:21,200 626 is lastig te pakken. 94 00:09:21,360 --> 00:09:25,480 Een plasmakanon kan hem lang genoeg verdoven... 95 00:09:25,640 --> 00:09:29,720 U mag het kanon inzetten. Doet u het? 96 00:09:31,040 --> 00:09:34,880 De planeet is zo broos. Wie let er op hem? 97 00:09:35,040 --> 00:09:38,640 Dat is uw taak. -Uitstekend. 98 00:09:38,840 --> 00:09:41,600 Ik had niet gedacht... U meent het. 99 00:09:41,760 --> 00:09:45,640 Zeg eens, m'n beste éénoog... 100 00:09:45,800 --> 00:09:50,680 ...op welk armzalig, weerloos planeetje... 101 00:09:51,040 --> 00:09:56,000 ...gaat m'n kleine monstertje tekeer? 102 00:12:26,720 --> 00:12:31,800 Lilo, hoe kom je zo nat? -Het is boterhammendag. 103 00:12:34,560 --> 00:12:39,880 Donderdags breng ik Pruts de Vis altijd een boterham met pindakaas. 104 00:12:40,040 --> 00:12:42,600 De pindakaas was op. 105 00:12:42,760 --> 00:12:46,760 Toen zei m'n zus dat ik er tonijn op moest doen. 106 00:12:46,920 --> 00:12:52,280 Ik kan Pruts geen tonijn geven. Weet u wat tonijn is? 107 00:12:52,440 --> 00:12:53,840 Vis? 108 00:12:54,040 --> 00:12:58,800 Juist. Als ik Pruts vis geef, ben ik een monster. 109 00:12:59,000 --> 00:13:02,560 Ik ben zo laat omdat ik pindakaas moest kopen... 110 00:13:02,720 --> 00:13:05,600 omdat we alleen stinktonijn hebben. 111 00:13:05,800 --> 00:13:11,040 Waarom is dat zo belangrijk? -Omdat Pruts het weer bepaalt. 112 00:13:13,080 --> 00:13:15,200 Je bent getikt. 113 00:13:17,040 --> 00:13:19,480 Alsjeblieft. 114 00:13:19,640 --> 00:13:22,400 Even rustig allemaal. 115 00:13:27,480 --> 00:13:30,360 Sorry, ik zal het nooit meer doen. 116 00:13:30,520 --> 00:13:34,520 Moet ik je zuster bellen? -Nee, ik zal lief zijn. 117 00:13:34,680 --> 00:13:37,920 Ik wil dansen. Ik heb geoefend. 118 00:13:38,080 --> 00:13:40,400 Ik wil graag dansen. 119 00:13:40,560 --> 00:13:42,640 Ik heb geoefend. 120 00:13:43,840 --> 00:13:46,560 Ze heeft me gebeten. 121 00:13:53,880 --> 00:13:58,880 Ik heb je zuster gebeld. Je moest hier wachten. 122 00:13:59,040 --> 00:14:01,760 Zondag mag je weer komen. 123 00:14:08,600 --> 00:14:11,280 Zou het ontstoken zijn? 124 00:14:13,480 --> 00:14:18,640 Als je hondsdolheid hebt... -Dan komt de hondenvanger. 125 00:14:18,800 --> 00:14:23,840 Gaan jullie met je poppen spelen? -Die heb jij niet. 126 00:14:24,000 --> 00:14:28,480 Dit is Slons. Zelf gemaakt, maar haar hoofd is te groot. 127 00:14:28,640 --> 00:14:33,000 Ik doe alsof een beestje eitjes in haar oren heeft gelegd... 128 00:14:33,160 --> 00:14:36,000 ...en dat ze niet lang meer... 129 00:15:08,840 --> 00:15:11,120 O wee als je niet thuis zit. 130 00:15:14,680 --> 00:15:18,000 Kijk toch uit. Stomkop. 131 00:15:28,360 --> 00:15:31,200 Lilo, doe open. 132 00:15:31,400 --> 00:15:32,880 Ga weg. 133 00:15:35,320 --> 00:15:40,640 Lilo, dit schiet niet op. -Laat me wegkwijnen. 134 00:15:40,800 --> 00:15:44,080 De sociaal werker komt zo. 135 00:16:04,400 --> 00:16:07,400 Er zwaait wat voor jou. 136 00:16:13,000 --> 00:16:18,080 Ik zou je het liefst pureren, bakken en aan de sociaal werker voeren. 137 00:16:18,240 --> 00:16:22,360 En als hij naar het recept vraagt, zeg ik: 138 00:16:22,520 --> 00:16:26,240 Warmte en aandacht. 139 00:16:29,880 --> 00:16:31,680 U bent zeker... 140 00:16:31,880 --> 00:16:34,360 De stomkop. 141 00:16:35,440 --> 00:16:37,760 Het spijt me vreselijk. 142 00:16:37,920 --> 00:16:42,720 Als ik dat geweten had, had ik nooit... Ik vergoed de schade. 143 00:16:42,880 --> 00:16:45,920 Het is een huurauto. Ben jij haar voogd? 144 00:16:46,080 --> 00:16:50,920 Ik ben Nani. Aangenaam, meneer... 145 00:16:51,080 --> 00:16:53,800 Bubbels. -Meneer Bubbels. 146 00:16:53,960 --> 00:16:58,080 Rare... -Weet ik. Mag ik binnenkomen? 147 00:16:59,440 --> 00:17:03,760 We kunnen hier ook praten. -Nou, nee. 148 00:17:07,960 --> 00:17:09,760 Komt u maar. 149 00:17:19,920 --> 00:17:21,800 Wacht hier even. 150 00:17:31,640 --> 00:17:34,640 Wilt u limonade? 151 00:17:34,800 --> 00:17:38,800 Laat je je zus vaker alleen thuis? -Nooit. 152 00:17:38,960 --> 00:17:40,640 IK ALLEEN 153 00:17:40,800 --> 00:17:42,920 Nou ja, nu even. 154 00:17:43,120 --> 00:17:46,480 Ik moest naar de winkel om... 155 00:17:48,520 --> 00:17:52,320 En dan laat je het fornuis branden? 156 00:17:52,480 --> 00:17:54,840 Op een sudderpitje. 157 00:17:55,000 --> 00:17:57,040 Dat ruikt prima. 158 00:17:57,200 --> 00:18:01,000 Heb ik vanmorgen gevonden. -Lilo, daar ben je. 159 00:18:01,160 --> 00:18:05,320 Lieverd, dit is meneer Bubbels. 160 00:18:05,520 --> 00:18:09,960 Aangenaam. -Op je knokkels staat COBRA. 161 00:18:12,640 --> 00:18:14,840 Cobra Bubbels. 162 00:18:15,000 --> 00:18:20,040 Je lijkt niet op een sociaal werker. -Speciale afdeling. 163 00:18:20,240 --> 00:18:23,880 Heb je wel 's iemand doodgemaakt? 164 00:18:24,080 --> 00:18:29,520 We dwalen af. Nu even over jou. Ben je gelukkig? 165 00:18:32,400 --> 00:18:37,880 Ik pas me aan. Ik eet verstandig, ik kijk goed uit met oversteken... 166 00:18:38,040 --> 00:18:41,480 ...ik slaap goed en krijg slaag... 167 00:18:41,680 --> 00:18:45,400 Slaag? -Ja, ze pakt me flink aan. 168 00:18:45,600 --> 00:18:48,680 Wel vijf keer per dag. Met stenen. 169 00:18:48,840 --> 00:18:52,040 Stenen? -In een kussensloop. 170 00:18:52,200 --> 00:18:57,560 Je hebt weer te veel suiker gehad. Ga maar, schatje. 171 00:18:57,720 --> 00:19:02,080 Uw collega's vonden haar om te gillen. Iets drinken? 172 00:19:03,520 --> 00:19:09,920 Ik zal even toelichten in welke netelige situatie jij zit. 173 00:19:10,080 --> 00:19:14,920 Ik ben degene die komt als het misgaat. 174 00:19:15,080 --> 00:19:19,400 En het is behoorlijk misgegaan. 175 00:19:36,440 --> 00:19:39,440 M'n vriendjes krijgen straf. 176 00:19:43,320 --> 00:19:47,120 Bel me als zij je weer alleen laat. 177 00:19:48,280 --> 00:19:52,800 Voor alle duidelijkheid: Ik ben ontevreden. 178 00:19:53,000 --> 00:19:56,120 Over drie dagen moet ik tevreden zijn. 179 00:20:36,200 --> 00:20:40,480 Waarom heb je niet bij de school op me gewacht? 180 00:20:40,640 --> 00:20:45,040 Begrijp je 't dan niet? Moeten ze je weghalen? 181 00:20:45,200 --> 00:20:47,440 Geef antwoord. 182 00:20:47,600 --> 00:20:51,000 Begrijp je 't niet? Wat nou? 183 00:21:00,320 --> 00:21:02,520 Vervelend kind. 184 00:21:02,680 --> 00:21:05,880 Ruil me dan in voor een konijntje. 185 00:21:06,040 --> 00:21:08,560 Een konijn is liever dan jij. 186 00:21:08,720 --> 00:21:12,840 Fijn voor je. Hij is vast ook slimmer. 187 00:21:13,040 --> 00:21:14,840 En stiller. 188 00:21:15,040 --> 00:21:18,200 Ja, en hij stinkt net zo als jij. 189 00:21:18,480 --> 00:21:20,680 Naar je kamer. 190 00:21:20,880 --> 00:21:22,920 Daar ben ik al. 191 00:21:41,280 --> 00:21:45,360 Ik heb pizza, mocht je honger hebben. 192 00:21:45,520 --> 00:21:48,920 We zijn een ontwricht gezin, hè? 193 00:21:49,120 --> 00:21:53,680 Nee. Nou ja, een beetje. 194 00:21:55,880 --> 00:22:00,040 Een beetje veel. Sorry dat ik zo snauwde. 195 00:22:00,200 --> 00:22:04,720 Zusjes horen te snauwen. -Voortaan... 196 00:22:04,920 --> 00:22:09,040 Ik vind je leuker als zus dan als mam. 197 00:22:10,520 --> 00:22:15,200 Jij vindt me leuker als zusje dan als konijn, toch? 198 00:22:19,120 --> 00:22:21,920 Ja, echt wel. 199 00:22:23,960 --> 00:22:27,600 Ik heb Milli geslagen. -Geslagen? 200 00:22:27,760 --> 00:22:31,120 En toen gebeten. -Gebeten. 201 00:22:31,280 --> 00:22:36,080 Je mag niet... -Ze doen anders tegen mij. 202 00:22:36,240 --> 00:22:38,600 Ze weten er geen raad mee. 203 00:22:38,760 --> 00:22:42,440 Als jij belooft om niemand meer te slaan... 204 00:22:42,600 --> 00:22:47,240 ...zal ik je niet meer afsnauwen, behalve heel soms. 205 00:22:47,400 --> 00:22:50,480 Dinsdags mag het wel. 206 00:22:50,640 --> 00:22:53,440 Ja, dan wel? 207 00:22:53,640 --> 00:22:58,640 M'n rolletje is weer vol. Wat zijn ze mooi, hè? 208 00:23:09,680 --> 00:23:11,960 Een vallende ster. 209 00:23:15,640 --> 00:23:19,600 Ik zag 'm. Snel, ik moet een wens doen. 210 00:23:19,920 --> 00:23:24,280 Loop eens wat harder. -Ik word zo zwaar. 211 00:23:24,440 --> 00:23:28,640 Niet waar. -Het gebeurde me gisteren ook. 212 00:23:28,840 --> 00:23:32,480 Rotzus. Je kont drukt me plat. 213 00:23:32,720 --> 00:23:35,120 Waarom doe je zo raar? 214 00:23:39,160 --> 00:23:41,200 Ik ben 't weer. 215 00:23:41,360 --> 00:23:46,520 Ik zoek een vriendje. Eentje die niet wegloopt. 216 00:23:46,680 --> 00:23:49,520 Misschien kunt U een engel sturen. 217 00:23:49,680 --> 00:23:52,800 De liefste engel die U heeft. 218 00:24:40,240 --> 00:24:42,280 Wat was dat? 219 00:24:44,560 --> 00:24:47,760 Daar. Hij zit onder het spatbord. 220 00:24:49,520 --> 00:24:52,080 We moeten iemand bellen. 221 00:25:09,080 --> 00:25:14,920 Een beest dat zich goed weert en niet doodgaat. Iets stevigs. 222 00:25:15,080 --> 00:25:17,760 Een kreeft. -Mallerd. 223 00:25:17,920 --> 00:25:22,440 Hebben wij een kreeftenluik? Nee, wel een hondenluik. 224 00:25:27,640 --> 00:25:32,600 Wat fijn om je knappe smoeltje weer te zien. 225 00:25:32,800 --> 00:25:35,160 Uw naam en adres graag. 226 00:25:37,800 --> 00:25:39,920 Deze kant op. 227 00:25:40,080 --> 00:25:42,800 Kies er maar eentje uit. 228 00:25:51,800 --> 00:25:54,480 Zijn hier ook dieren? 229 00:26:21,520 --> 00:26:24,720 Ja, alle honden zijn beschikbaar. 230 00:26:24,880 --> 00:26:28,000 Behalve die. -Wat is dat? 231 00:26:28,160 --> 00:26:32,040 Een hond of zo. Vanmorgen was hij nog dood. 232 00:26:32,200 --> 00:26:35,120 Overreden door een truck. 233 00:26:35,320 --> 00:26:37,880 Ik vind hem leuk. Kom dan. 234 00:26:43,320 --> 00:26:47,320 Wil je geen andere hond? -We hebben betere. 235 00:26:47,480 --> 00:26:51,040 Nee, hij kan praten. Zeg eens gedag. 236 00:26:52,200 --> 00:26:55,480 Honden praten niet. -Hij wel. 237 00:26:55,640 --> 00:26:58,720 Moet 't echt deze worden? 238 00:27:02,360 --> 00:27:05,000 Ja, ik zie dat hij lief is. 239 00:27:05,160 --> 00:27:09,680 Nu nog een naam. -Ik noem hem Stitch. 240 00:27:09,840 --> 00:27:12,400 Dat is geen naam... 241 00:27:12,560 --> 00:27:15,920 ...in IJsland. Maar hier wel. 242 00:27:16,080 --> 00:27:19,520 Stitch dus. Dat is dan twee dollar. 243 00:27:19,680 --> 00:27:24,080 Ik wil hem zelf kopen. Leen me even twee dollar. 244 00:27:29,200 --> 00:27:31,080 Hij is van jou. 245 00:27:31,240 --> 00:27:33,360 Jij bent van mij. 246 00:27:33,520 --> 00:27:38,960 Wat doet hij nou? -Stil. Hij luistert of hij ons hoort. 247 00:27:41,680 --> 00:27:43,960 Kan hij goed horen? 248 00:27:50,960 --> 00:27:53,600 Waarom ren je niet weg? 249 00:27:55,240 --> 00:27:57,200 Ik kom al. 250 00:27:57,400 --> 00:28:01,920 Niet doen. Ik vind het veel te riskant. 251 00:28:02,080 --> 00:28:03,960 Ik raak haar niet. 252 00:28:04,160 --> 00:28:07,800 Ze hoort bij de voedselketen van de mug. 253 00:28:08,000 --> 00:28:10,280 Kijk zelf maar. 254 00:28:11,120 --> 00:28:16,600 Een meisje als schild gebruiken. Gemener kan 't niet. 255 00:28:17,760 --> 00:28:22,280 Ik maak gehakt van 'm. -Nee, stommeling. 256 00:28:24,440 --> 00:28:26,800 Ze mogen ons niet zien. 257 00:28:27,840 --> 00:28:30,280 Hou op met blaffen. 258 00:28:31,840 --> 00:28:34,960 Schieten en opvallen mag niet. 259 00:28:35,120 --> 00:28:39,800 Je ziet eruit als een monster. We mogen niet opvallen. 260 00:28:40,480 --> 00:28:42,640 Ik moet naar m'n werk. 261 00:28:42,800 --> 00:28:46,640 Wees voorzichtig. Ik zie je om één uur. 262 00:28:56,640 --> 00:28:58,160 Ik ga nu. 263 00:29:00,000 --> 00:29:02,600 Krijgt Stitch geen kus? 264 00:29:08,480 --> 00:29:10,480 M'n vriendinnen. 265 00:29:13,880 --> 00:29:15,680 Wat moet je? 266 00:29:15,840 --> 00:29:20,680 Sorry van het bijten, aan je haar trekken en stompen. 267 00:29:20,840 --> 00:29:26,560 Excuses niet aanvaard. Opzij, anders rijd ik je omver. 268 00:29:26,720 --> 00:29:29,200 M'n nieuwe hond Stitch. 269 00:29:29,360 --> 00:29:33,800 Zoiets lelijks heb ik nog nooit gezien. 270 00:29:35,640 --> 00:29:39,400 Weg ermee. Straks krijg ik een ziekte. 271 00:29:43,080 --> 00:29:44,880 Grijp hem. 272 00:29:45,040 --> 00:29:46,520 Hij smeert 'm. 273 00:29:46,720 --> 00:29:52,080 Hij is gebouwd om te verwoesten. Hij zal naar grote steden gaan... 274 00:29:52,240 --> 00:29:57,080 ...om riolen te verstoppen en linkerschoenen te stelen. 275 00:30:15,560 --> 00:30:19,240 Fijn hè, een eiland zonder grote steden. 276 00:30:22,960 --> 00:30:24,720 Gaat het wel? 277 00:30:57,920 --> 00:30:59,800 Gooi maar. 278 00:31:35,480 --> 00:31:39,520 Als je wilt opgeven, horen we het wel. 279 00:32:19,840 --> 00:32:24,360 Dit ben jij. Dit is je stoutheidsgehalte. 280 00:32:24,520 --> 00:32:29,640 Erg hoog voor zo'n ukkie. Daar moeten we iets aan doen. 281 00:32:29,840 --> 00:32:33,520 Lilo, je hond mag niet aan tafel zitten. 282 00:32:33,720 --> 00:32:36,720 Stitch moet worden getroost met toetjes. 283 00:32:36,880 --> 00:32:40,080 Je hebt niet eens je puree opgegeten. 284 00:32:40,240 --> 00:32:42,560 Toetjes. 285 00:32:46,240 --> 00:32:49,400 David, ik heb een nieuw hondje. 286 00:32:49,560 --> 00:32:52,760 Is dat wel een hond? 287 00:32:52,920 --> 00:32:56,720 Hij was een collie, tot hij overreden werd. 288 00:32:56,880 --> 00:32:58,280 Lekker. 289 00:33:09,440 --> 00:33:12,360 Alles goed, Nani? 290 00:33:12,520 --> 00:33:16,240 Weer in de fik gestaan? -Alleen het podium. 291 00:33:16,400 --> 00:33:20,200 Zeg, als je vanavond niks te doen hebt... 292 00:33:20,360 --> 00:33:23,080 Het gaat niet, David. 293 00:33:24,920 --> 00:33:29,080 Ik heb het te druk. -Weet ik, maar... 294 00:33:29,240 --> 00:33:31,960 Je stinkt naar benzine. 295 00:33:33,200 --> 00:33:38,600 Ik moet gaan. Dat joch aan tafel 3 is lastig. Ander keertje. 296 00:33:39,880 --> 00:33:43,760 Je zit goed. Ze valt op je kontje en je haar. 297 00:33:43,920 --> 00:33:47,280 Dat staat in haar dagboek. -Echt? 298 00:34:02,800 --> 00:34:05,440 Hebbes. Pak de boeien. 299 00:34:06,800 --> 00:34:08,600 Pak aan. 300 00:34:28,800 --> 00:34:31,440 Is dat jouw hond? 301 00:34:31,600 --> 00:34:36,040 Niks aan de hand. Ga maar verder met uw werk. 302 00:34:36,200 --> 00:34:41,160 Uw hoofd is opgezwollen. -Ze is gewoon oerlelijk. 303 00:34:41,320 --> 00:34:43,520 Schatje toch. Grapje. 304 00:34:43,720 --> 00:34:45,720 Ik lelijk? 305 00:34:45,880 --> 00:34:49,480 Dit kan zo niet langer. -Maar... 306 00:34:52,960 --> 00:34:56,960 Ik wil niet eens meer werken in die ballentent van je. 307 00:34:57,120 --> 00:34:58,800 Kom, Lilo. 308 00:35:03,560 --> 00:35:06,680 Ben je ontslagen vanwege Stitch en mij? 309 00:35:06,840 --> 00:35:13,080 Nee, de manager is een uitzuiger en daar wil ik niet bij horen. 310 00:35:13,240 --> 00:35:15,000 Dacht ik al. 311 00:35:16,160 --> 00:35:20,400 Een prachthuis, echt iets voor jou. 312 00:35:20,560 --> 00:35:22,520 Zie je? 313 00:35:23,600 --> 00:35:25,080 Lekker zacht. 314 00:35:26,880 --> 00:35:31,560 Wat heb jij? -Pas op voor m'n engeltje. 315 00:35:31,720 --> 00:35:35,400 Engeltje? Het is amper een hond. Hij moet terug. 316 00:35:35,560 --> 00:35:38,080 Hij wil gewoon nog niet naar bed. 317 00:35:38,240 --> 00:35:42,520 Zolang hij losloopt, slaap ik niet. 318 00:35:42,680 --> 00:35:46,240 Jij loopt altijd los, en ik slaap prima. 319 00:35:46,400 --> 00:35:47,880 Wat doe je nou? 320 00:35:53,680 --> 00:35:58,600 Hij stamt van een of ander monster af. Hij moet terug. 321 00:35:58,800 --> 00:36:03,120 Hij hoort bij ons. Zegt O'hana je niks? 322 00:36:03,280 --> 00:36:09,080 Hij is hier pas. -Ik ook. O'hana betekent familie. 323 00:36:13,080 --> 00:36:18,040 O'hana betekent familie. -Die mag je nooit in de steek laten... 324 00:36:18,240 --> 00:36:20,560 ...of vergeten. 325 00:36:20,720 --> 00:36:25,440 Ik weet 't. Tegen O'hana kan ik niet op. 326 00:36:29,600 --> 00:36:32,960 Je mag lekker naast mij slapen. 327 00:36:38,280 --> 00:36:40,720 Wat een nieuwsgierige puppy. 328 00:36:40,920 --> 00:36:45,080 Dit is mijn kamer. Dit is jouw bedje. 329 00:36:45,240 --> 00:36:47,400 Je pop en je fles. 330 00:36:47,600 --> 00:36:52,000 Hij lekt niet. Er zit koffie in. 331 00:36:52,160 --> 00:36:55,240 Hij is braaf. Nu je bed in. 332 00:36:56,480 --> 00:36:59,480 Dat is mijn bed, hoor. 333 00:37:01,480 --> 00:37:02,920 Eraf. 334 00:37:05,640 --> 00:37:10,600 Voorzichtig. Afblijven. Hier mag je nooit aankomen. 335 00:37:16,160 --> 00:37:21,320 Niet aan haar hoofd trekken. Ze is net geopereerd. 336 00:37:22,800 --> 00:37:26,640 Nee, dat is uit m'n blauwe periode. 337 00:37:32,000 --> 00:37:35,960 Jij sloopt alles wat je aanraakt. 338 00:37:36,120 --> 00:37:39,560 Probeer ook eens iets te bouwen. 339 00:37:55,840 --> 00:37:58,320 Mooi. San Francisco. 340 00:38:14,400 --> 00:38:17,000 Jij krijgt geen koffie meer. 341 00:38:19,160 --> 00:38:21,720 Dat meisje verdoet haar tijd. 342 00:38:21,880 --> 00:38:26,360 Ze kan 626 dat verwoesten niet afleren. 343 00:38:29,760 --> 00:38:31,440 Duw maar om. 344 00:38:33,040 --> 00:38:34,960 Wat doe je nou? 345 00:38:35,120 --> 00:38:37,920 Laat mij hem eens opzetten. 346 00:38:38,080 --> 00:38:42,240 Geef op. -Je bent jaloers op m'n schoonheid. 347 00:38:43,960 --> 00:38:47,120 Een mug heeft mij uitverkoren. 348 00:38:47,280 --> 00:38:49,800 Wat is ze mooi. 349 00:38:49,960 --> 00:38:51,760 Kijk, nog eentje. 350 00:38:51,920 --> 00:38:56,960 Een hele zwerm. Ze zien mij wel zitten. 351 00:38:57,240 --> 00:39:00,080 Ze snuffelen aan me. 352 00:39:06,800 --> 00:39:09,960 Of het is een koala, zo'n gemene. 353 00:39:10,160 --> 00:39:14,440 Ik kan hem niet aaien. Hij kijkt of ik een hapje ben. 354 00:39:26,000 --> 00:39:28,000 Ben je er nog? 355 00:39:31,440 --> 00:39:33,960 Interessant. 356 00:39:34,120 --> 00:39:40,400 626 is ontworpen als monster maar er valt niks meer te slopen. 357 00:39:40,600 --> 00:39:45,080 Iets anders heb ik hem niet meegegeven. 358 00:39:45,280 --> 00:39:49,080 Hoe zou het zijn om niets te hebben? 359 00:39:49,280 --> 00:39:54,480 Zelfs geen herinneringen om 's nachts aan terug te denken. 360 00:40:01,800 --> 00:40:03,760 OESTERS KWEKEN 361 00:40:04,800 --> 00:40:06,800 VUUR ETEN 362 00:40:07,000 --> 00:40:09,960 KAARTEN VAN IOWA 363 00:40:15,680 --> 00:40:19,160 HET LELIJKE JONGE EENDJE 364 00:40:26,840 --> 00:40:33,360 Het lelijke jonge eendje is verdrietig omdat hij helemaal alleen is. 365 00:40:33,520 --> 00:40:37,560 Z'n familie hoort hem huilen en vindt hem. 366 00:40:37,720 --> 00:40:42,680 Hij is blij dat hij weer thuis is waar hij hoort. 367 00:40:51,880 --> 00:40:54,880 Wil je de King horen? 368 00:40:55,040 --> 00:40:58,080 Jij lijkt me wel een Elvis-fan. 369 00:41:06,960 --> 00:41:08,800 Kijk eens. 370 00:41:31,600 --> 00:41:34,240 Je bent ontslagen, hoor ik. 371 00:41:34,400 --> 00:41:38,240 Ik ben er zelf mee opgehouden... 372 00:41:38,400 --> 00:41:43,840 ...omdat het niet te combineren was met het opvoeden van een kind. 373 00:41:44,000 --> 00:41:45,800 M'n excuses daarvoor. 374 00:41:45,960 --> 00:41:49,080 Wat is dat voor ding? -M'n hondje. 375 00:41:49,240 --> 00:41:51,280 Is 't heus? 376 00:41:54,280 --> 00:41:59,120 Tot nu toe dobberde je in de veilige haven van m'n geduld. 377 00:41:59,280 --> 00:42:04,440 Maar nu je werkloos bent, houdt dat op. Duidelijk? 378 00:42:06,360 --> 00:42:11,520 Als ik weer kom, is die hond een voorbeeldig burger. Begrepen? 379 00:42:14,000 --> 00:42:18,960 Nieuwe baan. Voorbeeldig burger. 380 00:42:19,120 --> 00:42:20,640 Gegroet. 381 00:42:25,960 --> 00:42:29,480 Mevrouw Hasagawa? Ik kom voor de baan. 382 00:42:29,640 --> 00:42:35,320 Elvis was een voorbeeldig burger. We gaan oefenen wat hij goed kon. 383 00:42:35,480 --> 00:42:37,840 Stap één: Dansen. 384 00:42:38,160 --> 00:42:43,640 Geen tijd. Ik zoek een hulpje. -Daar kom ik voor. 385 00:42:43,800 --> 00:42:46,880 Handen op je heupen. Doe mij na. 386 00:42:52,880 --> 00:42:56,160 Dat is mijn advertentie. -Weet ik. 387 00:43:04,840 --> 00:43:06,720 Wat is het donker. 388 00:43:06,880 --> 00:43:09,160 Ik weet alles van koffie. 389 00:43:09,320 --> 00:43:13,000 Nu stap twee. Elvis speelde gitaar. 390 00:43:13,160 --> 00:43:17,440 Zo vasthouden, je vingers hier. 391 00:43:19,000 --> 00:43:20,680 Zie je? Nu jij. 392 00:43:22,840 --> 00:43:25,400 M'n cappuccino is prima en... 393 00:43:25,560 --> 00:43:29,560 Helaas heb ik Terry net aangenomen. 394 00:43:42,720 --> 00:43:46,880 Receptiewerk. Zalig, al die telefoontjes. 395 00:43:47,040 --> 00:43:49,760 Hij straalt liefde uit. 396 00:43:49,920 --> 00:43:53,600 En zij is wel toe aan wat liefde. 397 00:43:56,920 --> 00:43:58,800 Ik heb wel iets. 398 00:43:58,960 --> 00:44:01,040 Prima. Kus haar. 399 00:44:03,720 --> 00:44:06,920 Elvis had soms ook z'n dag niet. 400 00:44:07,120 --> 00:44:11,560 Ik weet alles van mensen redden. -Ik heb wel iemand nodig. 401 00:44:11,720 --> 00:44:15,560 Nu kun je laten zien wat je kan. 402 00:44:15,720 --> 00:44:19,920 Geweldig. Je helpt me echt uit de brand. 403 00:44:23,080 --> 00:44:25,920 Toe maar, speel ze plat. 404 00:44:47,920 --> 00:44:49,920 Maak ruimte. 405 00:44:55,840 --> 00:44:57,880 Schei 's uit. 406 00:45:35,640 --> 00:45:37,520 Ha, die Lilo. 407 00:45:37,680 --> 00:45:39,920 Hoe gaat het, Nani? 408 00:45:40,080 --> 00:45:43,160 We hebben onze dag niet. 409 00:45:48,680 --> 00:45:54,320 Ik ben wel geen dokter maar zure gezichten worden vrolijk... 410 00:45:54,520 --> 00:45:59,680 ...met een surfboard en een goeie golf. Goed idee, toch? 411 00:46:00,840 --> 00:46:03,200 Fantastisch idee. 412 00:48:03,680 --> 00:48:07,000 Prima, mam. Ik ben op reis met een bajesklant. 413 00:48:07,160 --> 00:48:10,320 En er knabbelde een monster aan me. 414 00:48:10,480 --> 00:48:12,960 Daar klopt iets niet. 415 00:48:13,120 --> 00:48:16,160 626 gaat zelf het water in. 416 00:48:16,320 --> 00:48:19,400 Er belt nog iemand. 417 00:48:19,560 --> 00:48:23,360 Meneer Pliekie, waar blijft u? Hoe is de situatie? 418 00:48:23,520 --> 00:48:27,400 Uitstekend. -Hij kan niet zwemmen. 419 00:48:27,560 --> 00:48:30,160 Alles oké? -Straks verdrinkt hij. 420 00:48:30,320 --> 00:48:33,160 Jumba, help me even. 421 00:48:33,320 --> 00:48:36,760 Jullie hadden hier al moeten zijn met 626. 422 00:48:36,920 --> 00:48:40,920 Nog even wat inpakken en we... 423 00:48:41,080 --> 00:48:44,160 Ophangen, we gaan zwemmen. 424 00:49:36,800 --> 00:49:38,560 Wat was dat? 425 00:49:38,720 --> 00:49:41,760 Een of andere idioot in die golf. 426 00:49:41,920 --> 00:49:43,920 Waar is Stitch? 427 00:49:48,080 --> 00:49:51,640 Wat is er? -Stitch trok haar omlaag. 428 00:49:59,680 --> 00:50:01,520 Stitch is weg. 429 00:50:27,440 --> 00:50:31,960 Lilo, kijk me aan. Heb je je bezeerd? 430 00:50:37,480 --> 00:50:40,720 Bewusteloos. Hij leeft nog wel. 431 00:50:54,240 --> 00:50:56,640 David, neem Lilo mee. 432 00:50:57,680 --> 00:51:02,560 Het is niet wat u denkt. Ik wilde alleen... 433 00:51:06,040 --> 00:51:11,920 Je doet je best, maar het gaat erom wat het beste voor Lilo is... 434 00:51:12,080 --> 00:51:15,680 ...ook als dat zonder jou moet. 435 00:51:19,680 --> 00:51:24,560 Morgenochtend kom ik Lilo ophalen. Het spijt me. 436 00:51:31,920 --> 00:51:35,400 Nani, kan ik iets voor je doen? 437 00:51:35,560 --> 00:51:37,840 Nee, David. 438 00:51:39,000 --> 00:51:42,080 Ik ga naar huis met Lilo. 439 00:51:42,280 --> 00:51:46,280 We hebben veel te bespreken. Bedankt nog. 440 00:51:50,600 --> 00:51:56,240 Weet je, ik dacht echt dat het ze samen zou lukken. 441 00:51:56,400 --> 00:51:58,520 Tot jij opdook. 442 00:52:25,640 --> 00:52:28,320 Lilo, lieverd... 443 00:52:29,560 --> 00:52:32,000 We moeten... 444 00:52:33,080 --> 00:52:38,120 Je bent een lieve meid. Iemand neemt je wel in dienst. 445 00:52:38,280 --> 00:52:40,960 Ik zou je meteen nemen. 446 00:52:42,920 --> 00:52:44,760 Kom eens hier. 447 00:53:10,440 --> 00:53:14,800 een warme knuffel 448 00:53:20,320 --> 00:53:22,960 tot we elkaar 449 00:53:23,120 --> 00:53:27,040 weer terug zien 450 00:53:47,960 --> 00:53:51,200 Dat was vroeger. 451 00:53:51,360 --> 00:53:56,000 Het regende, ze gingen weg met de auto. 452 00:53:56,160 --> 00:53:59,000 En jouw ouders? 453 00:53:59,160 --> 00:54:03,880 Ik hoor je 's nachts huilen. Droom je over ze? 454 00:54:06,720 --> 00:54:11,160 Daarom doe je zo wild, ook tegen mij. 455 00:54:17,160 --> 00:54:21,360 Ons gezin is klein en we hebben niet veel speelgoed. 456 00:54:21,520 --> 00:54:25,360 Als je wilt, kun je erbij horen. 457 00:54:25,520 --> 00:54:30,600 Je wordt ons kind en we voeden je goed op. 458 00:54:33,680 --> 00:54:36,880 O'hana betekent familie. 459 00:54:37,040 --> 00:54:41,960 Je familie laat jou nooit in de steek. 460 00:54:42,680 --> 00:54:47,080 Als je weg wilt, mag dat ook. 461 00:54:51,280 --> 00:54:54,040 Ik zal aan je denken. 462 00:54:55,960 --> 00:54:59,640 Ik denk aan iedereen die weg is. 463 00:55:28,400 --> 00:55:31,760 Ik ben alleen. 464 00:55:40,240 --> 00:55:41,960 Alleen. 465 00:55:48,520 --> 00:55:50,000 Help. 466 00:55:50,600 --> 00:55:53,160 Stomme oceaan. 467 00:55:54,280 --> 00:55:56,760 Een aardig dolfijntje. 468 00:55:57,200 --> 00:56:02,480 Ze helpen zeelui en... Het is een onaardige haai. 469 00:56:02,640 --> 00:56:05,520 Het is net een dolfijn. Gemene vis. 470 00:56:05,680 --> 00:56:10,800 Een octopus, nog erger. Wat een afschuwelijke planeet. 471 00:56:19,640 --> 00:56:21,560 Dat kleine monster. 472 00:56:28,120 --> 00:56:30,480 Met agent Pliekie. 473 00:56:30,640 --> 00:56:32,800 M'n geduld is op. 474 00:56:32,960 --> 00:56:36,840 Hebben jullie 626 te pakken of niet? 475 00:56:38,800 --> 00:56:44,400 Jullie zijn ontslagen. Jullie gestuntel is stuitend. 476 00:56:45,480 --> 00:56:47,840 Maar... 477 00:56:49,520 --> 00:56:54,400 We zijn dus ontslagen. Nu doen we het op mijn manier. 478 00:56:54,560 --> 00:56:56,160 Jouw manier? 479 00:56:56,320 --> 00:56:57,920 Wacht even. 480 00:56:58,080 --> 00:57:02,160 Ik heb Jumbo en Blinkie overschat. 481 00:57:02,320 --> 00:57:05,560 Jumba en Pliekie. -Ook goed. 482 00:57:05,720 --> 00:57:10,680 U kunt uw fout nu goedmaken, kapitein Gantoe. 483 00:57:10,840 --> 00:57:14,560 Wanneer kunt u vertrekken? 484 00:57:14,720 --> 00:57:16,440 Meteen. 485 00:57:31,200 --> 00:57:36,720 Blijf staan, anders moet ik schieten. En je was al zo duur. 486 00:57:36,880 --> 00:57:40,480 Ja, kom rustig hierheen. 487 00:57:41,440 --> 00:57:43,720 Ik wacht. 488 00:57:43,880 --> 00:57:45,600 Waarop? 489 00:57:48,320 --> 00:57:50,040 Familie. 490 00:57:51,960 --> 00:57:54,440 Die heb je niet. 491 00:57:54,600 --> 00:57:57,160 Ik heb je gemaakt. 492 00:57:57,320 --> 00:57:59,920 Kan ik dan misschien... 493 00:58:00,120 --> 00:58:05,320 Je bent gemaakt om te verwoesten. Je hoort nergens bij. 494 00:58:06,720 --> 00:58:10,640 Kom mee, dan haal ik je uit elkaar. 495 00:58:10,840 --> 00:58:12,920 Niet wegrennen. 496 00:58:28,320 --> 00:58:32,480 Lilo. Ik heb je niet horen opstaan. 497 00:58:34,840 --> 00:58:38,600 Wat is er? -Stitch is weg. 498 00:58:39,680 --> 00:58:41,920 Het is beter zo. 499 00:58:42,120 --> 00:58:47,280 Hij vond het hier toch niet fijn. We kunnen wel zonder hem. 500 00:58:53,200 --> 00:58:59,880 Soms doe je zo je best, maar dan gaat het toch anders dan je wilt. 501 00:59:00,040 --> 00:59:03,840 Soms moeten de dingen anders. 502 00:59:04,000 --> 00:59:09,120 En soms is dat een verbetering, zelfs als... 503 00:59:15,040 --> 00:59:17,840 Ik weet werk voor je. 504 00:59:18,000 --> 00:59:22,640 In de winkel van Kuhakini. We moeten snel zijn. 505 00:59:22,800 --> 00:59:25,480 Lilo, dit is heel belangrijk. 506 00:59:25,640 --> 00:59:28,160 Ik moet even weg. 507 00:59:28,320 --> 00:59:33,160 Doe de deur op slot en doe voor niemand open. 508 00:59:33,320 --> 00:59:35,840 Eindelijk zit 't mee. 509 00:59:37,160 --> 00:59:42,720 David, wat kan ik terugdoen? -Ga een keer met me uit. 510 00:59:48,520 --> 00:59:50,840 Kom hier, kleine... 511 00:59:54,360 --> 00:59:57,760 Stitch, wat is er? 512 01:00:00,840 --> 01:00:04,920 Je kunt je niet langer verstoppen. 513 01:00:05,120 --> 01:00:10,120 We zijn namelijk ontslagen. Nieuwe regels. 514 01:00:19,280 --> 01:00:21,600 Wat nu? 515 01:00:21,800 --> 01:00:23,600 Leuk nummer. 516 01:00:23,760 --> 01:00:26,720 Tang. Schroevendraaier. 517 01:00:28,480 --> 01:00:32,200 Kom maar te voorschijn, waar je ook zit. 518 01:00:39,200 --> 01:00:42,720 Toe nou. Waar ben je bang voor? 519 01:00:42,880 --> 01:00:46,440 Ik zet je opnieuw in elkaar. Ik maak je groter... 520 01:00:46,600 --> 01:00:50,080 ...en minder pluizig. -Wél pluizig. 521 01:00:54,720 --> 01:00:57,480 Laat m'n moeder erbuiten. 522 01:00:59,760 --> 01:01:04,560 Ik heb geprobeerd je mijn fraaie uiterlijk te geven... 523 01:01:04,760 --> 01:01:07,400 ...maar dat is mislukt. 524 01:01:12,160 --> 01:01:14,920 Vlug, als we... -Je leeft nog. 525 01:01:15,080 --> 01:01:17,360 Ze zijn overal. 526 01:01:17,520 --> 01:01:21,760 Op de vlucht? Dit houdt je wel tegen. 527 01:01:23,440 --> 01:01:27,320 Je loopt weer in de weg. -Waar is 't meisje? 528 01:01:27,480 --> 01:01:31,600 Cobra Bubbels? Ruimtewezens vallen ons aan. 529 01:01:31,760 --> 01:01:34,440 Ruimtewezens? Nee, toch? 530 01:01:37,520 --> 01:01:39,520 Boksbuggy. 531 01:01:40,600 --> 01:01:42,320 Knock-auto. 532 01:01:42,480 --> 01:01:47,440 Ze willen m'n hondje. -Er is niets aan de hand. 533 01:01:47,640 --> 01:01:52,280 Wie zei dat? -Mooi. Hondje heeft de kettingzaag. 534 01:02:02,000 --> 01:02:04,640 Nooit met wapens spelen. 535 01:02:05,960 --> 01:02:09,320 Ach, je bent jarig. Hier, voor jou. 536 01:02:09,480 --> 01:02:12,680 Voor je kerst. Voor je Chanoeka. 537 01:02:12,840 --> 01:02:16,080 We gaan. -Dit loopt slecht af. 538 01:02:16,240 --> 01:02:17,640 Iene miene mutte... 539 01:02:21,640 --> 01:02:24,640 Iene miene mutte... -Is de baas. 540 01:02:24,840 --> 01:02:26,240 Ik dus. 541 01:02:33,160 --> 01:02:35,080 Dank u. 542 01:02:35,240 --> 01:02:38,680 Ik begin morgenochtend vroeg... 543 01:02:42,040 --> 01:02:44,080 Niet linksaf. 544 01:02:53,400 --> 01:02:56,520 Eentje had één groot oog. 545 01:03:00,800 --> 01:03:04,200 Doe het niet, alstublieft. -Ik heb geen keus. 546 01:03:04,360 --> 01:03:09,520 U mag haar niet meenemen. Ik ben de enige die haar begrijpt. 547 01:03:09,720 --> 01:03:14,400 Maak het niet nog moeilijker. -Ze heeft mij nodig. 548 01:03:14,600 --> 01:03:16,720 Dit soms ook? 549 01:03:16,880 --> 01:03:22,320 Jij hebt haar kennelijk harder nodig dan zij jou. 550 01:03:53,400 --> 01:03:56,160 Jij hebt alles verpest. 551 01:04:03,360 --> 01:04:05,440 Hoor je bij hen? 552 01:04:07,760 --> 01:04:09,840 Hoepel op, Stitch. 553 01:04:12,440 --> 01:04:14,440 Hebbes. 554 01:04:16,120 --> 01:04:20,000 En ik maar denken dat 't lastig zou zijn. 555 01:04:20,160 --> 01:04:22,040 Dom van me. 556 01:04:38,000 --> 01:04:41,360 Zo, stevig ingepakt voor de reis. 557 01:04:42,480 --> 01:04:46,400 Er zit zelfs een lekker hapje bij. 558 01:04:51,720 --> 01:04:53,800 Stop. 559 01:05:09,320 --> 01:05:13,600 Jij weet er meer van. Zeg op, waar is Lilo? 560 01:05:13,760 --> 01:05:16,480 Ik weet dat je kunt praten. 561 01:05:23,680 --> 01:05:25,840 Waar is Lilo? 562 01:05:31,520 --> 01:05:33,720 Het is afgelopen. 563 01:05:33,880 --> 01:05:37,600 Je bent gearresteerd. -Wie niet horen wil... 564 01:05:40,240 --> 01:05:46,280 Commandocentrum? 626 is opgepakt. We wachten hier op u. 565 01:05:55,520 --> 01:05:57,240 Negeer haar. 566 01:06:02,080 --> 01:06:05,560 Waar is Lilo? -Wie? Wat? 567 01:06:07,960 --> 01:06:10,960 Lilo, m'n zusje. 568 01:06:13,280 --> 01:06:18,080 Sorry, wij kennen niemand met die... 569 01:06:18,280 --> 01:06:24,080 Lilo. Zo groot, zwart haar. Ze gaat om met dat ding. 570 01:06:27,760 --> 01:06:31,640 We weten wel wie zij is. -Breng haar terug. 571 01:06:31,840 --> 01:06:36,280 Dat mag niet. Dat kost de Federatie te veel. 572 01:06:36,440 --> 01:06:40,400 Het gaat ons namelijk alleen om hem. 573 01:06:40,600 --> 01:06:42,800 Is ze voorgoed weg? 574 01:06:42,960 --> 01:06:47,520 Het voordeel is dat je niemand meer af hoeft te snauwen. 575 01:06:55,320 --> 01:06:57,120 We gaan. 576 01:07:07,320 --> 01:07:09,440 O'hana. 577 01:07:10,200 --> 01:07:13,840 Meekomen. -Wat zei je? 578 01:07:14,000 --> 01:07:17,320 O'hana betekent familie. 579 01:07:17,480 --> 01:07:22,360 Je familie... -Zal je nooit in de steek laten. 580 01:07:22,560 --> 01:07:24,640 Of vergeten. 581 01:07:29,280 --> 01:07:32,680 Wat? Na alles wat je mij geflikt hebt... 582 01:07:32,840 --> 01:07:37,680 ...moet ik je nu zomaar even helpen? 583 01:07:39,520 --> 01:07:42,680 Goed dan. -Wat? Doe je wat hij zegt? 584 01:07:42,840 --> 01:07:48,160 Hij drong zo aan. -Vind je? Wat gaan we dan doen? 585 01:07:48,320 --> 01:07:50,800 Haar redden. -Lilo? 586 01:07:54,640 --> 01:07:57,840 Leuk zeg. Diefstal en totale gekte... 587 01:07:58,000 --> 01:08:02,000 ...ontbraken er vandaag nog aan. -Bij mij ook. 588 01:08:09,520 --> 01:08:13,160 Dacht je dat we zijn komen lopen? 589 01:08:13,360 --> 01:08:17,200 Gantoe vraagt hyperspace-traject. 590 01:09:02,920 --> 01:09:05,440 Vector C-12 is vrij. 591 01:09:05,600 --> 01:09:09,280 Geef me de Raadsvrouwe. -Gantoe, zeg het eens. 592 01:09:09,440 --> 01:09:13,080 Het kleine monster is... 593 01:09:17,760 --> 01:09:19,920 Ja, kapitein? 594 01:09:21,920 --> 01:09:24,760 U hoort nog van me. 595 01:09:28,920 --> 01:09:31,240 Hoe ben je ontsnapt? 596 01:09:34,760 --> 01:09:40,680 Wat zijn we precies aan 't doen? -Het komt goed, wij zijn profs. 597 01:09:40,840 --> 01:09:43,200 Haal dat ding uit je mond. 598 01:09:50,600 --> 01:09:52,600 Hou je vast. 599 01:10:01,880 --> 01:10:04,640 De show gaat beginnen. 600 01:10:18,800 --> 01:10:20,640 Het is zover. 601 01:10:39,560 --> 01:10:42,400 Vandaal. Van m'n schip af. 602 01:11:01,520 --> 01:11:05,200 Computer, lokaliseer Experiment 626. 603 01:11:05,360 --> 01:11:09,520 626 gelokaliseerd. -Het is afgelopen met hem. 604 01:11:12,520 --> 01:11:14,960 Stitch is bewusteloos. -Wat nu? 605 01:11:15,120 --> 01:11:19,120 In de buurt blijven en op een wonder hopen. 606 01:11:33,640 --> 01:11:36,800 Laat me niet in de steek. -Nee. 607 01:11:54,720 --> 01:11:58,560 Doelwit 626 verplaatst zich met snelheid 84. 608 01:11:58,720 --> 01:12:00,120 Kan niet. 609 01:12:29,200 --> 01:12:32,280 Monster. -Stomkop. 610 01:12:42,120 --> 01:12:46,280 Je bent een ploert en een plurk. 611 01:12:46,440 --> 01:12:48,640 En lekker pluizig. 612 01:13:02,200 --> 01:13:05,800 Je bent terug. -Niemand blijft achter. 613 01:13:21,320 --> 01:13:23,000 Brave hond. 614 01:13:40,560 --> 01:13:42,040 David? 615 01:13:43,000 --> 01:13:46,320 Lilo. -Breng je ons aan wal? 616 01:13:48,920 --> 01:13:52,840 Tuurlijk, maar het moet wel in twee keer. 617 01:13:53,720 --> 01:13:58,080 Dus jij komt uit de ruimte. Lekker surfen daar, hoor ik. 618 01:13:58,240 --> 01:14:01,120 We hebben 626. -Afvoeren. 619 01:14:01,360 --> 01:14:03,520 Laat 'm met rust. 620 01:14:03,680 --> 01:14:06,880 Raadsvrouwe, luister even. -Zwijg. 621 01:14:07,040 --> 01:14:10,560 Ik haal u van de zaak, kapitein Gantoe. 622 01:14:10,720 --> 01:14:14,360 De eer van deze vangst is eigenlijk... 623 01:14:14,520 --> 01:14:20,120 Voor mij. Jij mag nog blij zijn als je in een inrichting belandt. 624 01:14:21,200 --> 01:14:24,960 Ik ga maar eens... -Dit komt allemaal door jou. 625 01:14:25,120 --> 01:14:28,920 Zonder jouw Experiment 626... -Stitch. 626 01:14:29,080 --> 01:14:32,440 Ik heet Stitch. 627 01:14:32,600 --> 01:14:36,320 Ook goed. Zonder die Stitch... 628 01:14:38,400 --> 01:14:41,560 Moet Stitch echt mee? 629 01:14:43,480 --> 01:14:46,240 Mag Stitch afscheid nemen? 630 01:14:48,400 --> 01:14:49,920 Dank u. 631 01:14:55,560 --> 01:14:58,760 Wie zijn jullie? 632 01:14:58,920 --> 01:15:01,320 Dit is m'n familie. 633 01:15:01,520 --> 01:15:05,000 Helemaal zelf gevonden. 634 01:15:05,160 --> 01:15:10,600 Wel klein en onvolledig maar toch heel goed. 635 01:15:10,760 --> 01:15:13,440 Ja, heel goed. 636 01:15:23,280 --> 01:15:25,640 Moet hij echt mee? 637 01:15:25,800 --> 01:15:29,200 Onze regels zijn streng. 638 01:15:29,360 --> 01:15:33,640 Ik moet me houden aan wat de Raad beslist. 639 01:15:33,840 --> 01:15:38,640 Lilo, je hebt dat ding toch van het asiel gekocht? 640 01:15:44,680 --> 01:15:47,200 Ik heb Stitch gekocht. 641 01:15:47,360 --> 01:15:51,800 Voor twee dollar. Kijk, ik ben de eigenaar. 642 01:15:51,960 --> 01:15:55,840 Als u hem inpikt, bent u een dief. 643 01:15:57,000 --> 01:16:00,080 Ruimtewezens houden zich aan regels. 644 01:16:00,240 --> 01:16:02,520 Ik ken u ergens van. 645 01:16:02,680 --> 01:16:07,160 CIA. Roswell. 1973. 646 01:16:07,320 --> 01:16:10,520 Ja, toen had u nog haar. 647 01:16:10,720 --> 01:16:12,480 Luister: 648 01:16:12,640 --> 01:16:17,400 Dit wezen is veroordeeld tot levenslange ballingschap. 649 01:16:17,560 --> 01:16:22,920 Voor straf zal hij hier moeten blijven... 650 01:16:23,080 --> 01:16:24,880 ...op Aarde. 651 01:16:25,920 --> 01:16:31,520 En als toezichthouders op de buitenaardse levensvorm Stitch... 652 01:16:31,680 --> 01:16:37,920 ...valt deze familie onder bescherming van de Galactische Federatie. 653 01:16:38,080 --> 01:16:40,720 We komen af en toe kijken. 654 01:16:40,880 --> 01:16:43,880 Daar was ik al bang voor. 655 01:16:44,080 --> 01:16:47,560 Hoe leg ik dit uit aan m'n baas? 656 01:16:47,720 --> 01:16:50,520 Daar weet ik alles van. 657 01:16:53,600 --> 01:16:56,600 Laat die twee niet instappen. 658 01:17:06,280 --> 01:17:09,080 CIA? -Geweest. 659 01:17:09,240 --> 01:17:15,280 Ik heb de Aarde gered door ze wijs te maken dat de muggen bedreigd werden. 660 01:17:15,480 --> 01:17:17,480 Dat huis van jullie... 661 01:17:20,640 --> 01:17:22,440 Momentje. 662 01:19:04,480 --> 01:19:07,160 Vertaling: Ton Pallemans