1
00:00:19,440 --> 00:00:22,120
Hoofdkwartier Galactische Federatie
Planeet Turo
2
00:00:28,360 --> 00:00:30,720
Lees de aanklacht voor.
3
00:00:30,920 --> 00:00:36,760
Dr Jumba Jakkiba, hoofd onderzoek
van Galaxy Defensiewerken.
4
00:00:36,920 --> 00:00:39,280
U staat hier terecht...
5
00:00:39,440 --> 00:00:45,040
...wegens het uitvoeren van illegale
genetische experimenten.
6
00:00:50,600 --> 00:00:52,560
Bekent u?
7
00:00:52,720 --> 00:00:59,640
Ik ben onschuldig. M'n experimenten
zijn theoretisch en wettig.
8
00:00:59,800 --> 00:01:04,240
Wij denken dat u een wezen
heeft gecreëerd.
9
00:01:04,400 --> 00:01:06,240
Een wezen?
10
00:01:06,400 --> 00:01:10,200
Dat zou dom en onfatsoenlijk zijn.
11
00:01:10,360 --> 00:01:12,960
Ik zou er nooit...
12
00:01:14,040 --> 00:01:16,560
...meer dan één maken.
13
00:01:23,320 --> 00:01:25,880
Wat is dat voor gedrocht?
14
00:01:26,040 --> 00:01:32,240
Gedrocht? Dit is het eerste exemplaar
van een nieuwe soort.
15
00:01:32,440 --> 00:01:37,040
Ik noem hem Experiment 626.
16
00:01:38,160 --> 00:01:43,160
Hij kan tegen kogels en vuur
en denkt sneller dan een computer.
17
00:01:43,320 --> 00:01:48,080
Hij ziet in het donker en tilt
3000 keer z'n eigen gewicht.
18
00:01:48,240 --> 00:01:53,560
Het enige dat hij wil
is alles slopen wat hij aanraakt.
19
00:01:55,080 --> 00:01:58,480
Dus wel een monster.
-Een kleintje maar.
20
00:01:58,640 --> 00:02:01,720
Ontoelaatbaar. Vernietigen dat ding.
21
00:02:01,880 --> 00:02:06,320
Rustig, kapitein Gantoe.
Misschien is er mee te praten.
22
00:02:06,480 --> 00:02:09,200
Experiment 626...
23
00:02:09,360 --> 00:02:12,880
...geef ons een teken als je dit begrijpt.
24
00:02:13,040 --> 00:02:17,600
Laat zien of je ook
iets goeds in je hebt.
25
00:02:26,960 --> 00:02:28,960
Wat een stouterd.
26
00:02:31,120 --> 00:02:36,440
Dat heeft hij niet van mij.
-Arresteer die gestoorde geleerde.
27
00:02:36,600 --> 00:02:40,440
Ik word liever boosaardig genie
genoemd.
28
00:02:40,600 --> 00:02:46,880
Dit monster is het wanproduct
van een zieke geest.
29
00:02:47,040 --> 00:02:49,120
Hij hoort hier niet.
30
00:02:49,280 --> 00:02:52,400
Kapitein, afvoeren dat ding.
31
00:02:52,600 --> 00:02:54,600
Graag zelfs.
32
00:03:15,680 --> 00:03:19,040
Hang je niet lekker?
Mooi zo.
33
00:03:19,200 --> 00:03:23,400
Je wordt verbannen
naar een verlaten planeetje.
34
00:03:23,560 --> 00:03:26,560
Geniet maar van de reis.
35
00:03:26,760 --> 00:03:28,960
En geen geintjes.
36
00:03:29,120 --> 00:03:32,520
De wapens reageren op jouw DNA.
37
00:03:32,680 --> 00:03:35,720
Ze schieten alleen op jou.
38
00:03:38,520 --> 00:03:42,120
Kapitein, u bent in functie, hoor.
39
00:03:43,480 --> 00:03:45,120
Sluit de cel.
40
00:03:50,000 --> 00:03:54,720
Kapitein aan dek.
-Volle kracht vooruit.
41
00:03:58,480 --> 00:04:01,960
Zou het ontstoken zijn?
42
00:04:30,520 --> 00:04:31,920
Stil, jij.
43
00:04:35,800 --> 00:04:38,240
Schoten in de cel.
44
00:04:38,400 --> 00:04:40,200
Wat gebeurt er?
45
00:04:43,960 --> 00:04:46,280
Geef antwoord.
46
00:04:48,080 --> 00:04:51,400
Hij bevindt zich op dek C.
-Sluit het dek af.
47
00:04:59,720 --> 00:05:01,600
Naar deur 7.
48
00:05:01,760 --> 00:05:04,400
Doden is toegestaan.
49
00:05:04,560 --> 00:05:07,480
Ter plekke neerschieten.
50
00:05:12,200 --> 00:05:15,520
Hij zit in het ventilatiekanaal.
51
00:05:18,720 --> 00:05:21,880
Hij is op weg naar de energiecentrale.
52
00:05:24,800 --> 00:05:28,920
Wat was dat?
-Hij is van het schip af.
53
00:05:29,080 --> 00:05:31,520
Hij zit in een politiekruiser.
54
00:05:33,520 --> 00:05:35,640
Ja, in de rode.
55
00:05:58,600 --> 00:06:00,600
Hebbes.
56
00:06:03,880 --> 00:06:07,040
Hyperdrive wordt geactiveerd.
57
00:06:07,200 --> 00:06:11,120
Hij neemt de H-drive.
-Trajectgeleiding defect.
58
00:06:11,400 --> 00:06:16,560
Hij gaat een hypersprong maken.
-Verbreek formatie.
59
00:06:17,160 --> 00:06:21,120
Defect. Hyperdrive niet inschakelen.
60
00:06:30,280 --> 00:06:32,720
Geef me het commandocentrum.
61
00:06:34,360 --> 00:06:37,040
Waar is hij?
-In hyperspace.
62
00:06:37,200 --> 00:06:39,240
Waar komt hij uit?
63
00:06:39,400 --> 00:06:44,200
In kwadrant 17, sectie 005, zone 51.
64
00:06:44,360 --> 00:06:49,880
Een planeet die Aarde heet.
-Haal een expert over die planeet.
65
00:06:51,240 --> 00:06:54,320
Wat is dat?
-Het meeste daar is water.
66
00:06:54,480 --> 00:06:58,840
Dat overleeft hij niet
met zijn moleculen.
67
00:07:09,520 --> 00:07:11,520
Natuurlijk.
68
00:07:11,680 --> 00:07:16,840
Hoeveel tijd hebben we nog?
-Hij landt om 3 uur 42.
69
00:07:17,040 --> 00:07:21,720
Vergas de hele planeet.
-Wacht eens even.
70
00:07:21,920 --> 00:07:25,040
De aarde is beschermd gebied.
71
00:07:25,200 --> 00:07:31,200
We bouwen de muggenpopulatie weer
op. Dat is een bedreigde diersoort.
72
00:07:31,360 --> 00:07:34,280
U bent zeker de expert?
73
00:07:34,440 --> 00:07:37,080
Ach, expert...
74
00:07:38,200 --> 00:07:40,640
Agent Pliekie, tot uw dienst.
75
00:07:40,800 --> 00:07:44,400
Kunnen we dat eiland niet verwoesten?
-Nee, gekkie.
76
00:07:44,560 --> 00:07:50,160
Muggen eten graag van mensen
en die wonen overal.
77
00:07:50,360 --> 00:07:53,960
Zijn ze intelligent?
-Nee, wel erg kwetsbaar.
78
00:07:54,160 --> 00:07:59,200
Bij elke grote inslag
moeten ze opnieuw beginnen.
79
00:07:59,360 --> 00:08:01,920
Fascinerend, hè? Hiermee kan ik...
80
00:08:02,120 --> 00:08:04,880
En als ik ons leger stuur?
81
00:08:05,040 --> 00:08:09,640
Slecht plan.
Het zijn uiterst simpele wezens.
82
00:08:09,840 --> 00:08:13,240
Dat zou tot enorme paniek leiden.
83
00:08:13,400 --> 00:08:17,680
We kennen 626 niet goed genoeg
voor een heimelijke actie.
84
00:08:17,840 --> 00:08:22,560
Wie zou u sturen
om hem daar weg te halen?
85
00:08:23,640 --> 00:08:28,200
Heeft hij een broer?
Een oma die hem dierbaar is?
86
00:08:31,880 --> 00:08:36,000
Een leuk neefje?
Een buurman met een baard?
87
00:08:40,560 --> 00:08:42,560
GELEERDE OPGESLOTEN
88
00:08:57,720 --> 00:09:01,720
Is hij ontsnapt?
-Dat verbaast u vast niet.
89
00:09:01,880 --> 00:09:05,000
Ik heb hem ongrijpbaar gemaakt.
90
00:09:05,160 --> 00:09:08,920
Daarom bent u degene
die hem terug moet halen.
91
00:09:09,080 --> 00:09:11,000
Als beloning...
92
00:09:11,160 --> 00:09:16,440
krijgt u uw vrijheid terug
als u hem terugbrengt.
93
00:09:18,360 --> 00:09:21,200
626 is lastig te pakken.
94
00:09:21,360 --> 00:09:25,480
Een plasmakanon kan hem
lang genoeg verdoven...
95
00:09:25,640 --> 00:09:29,720
U mag het kanon inzetten.
Doet u het?
96
00:09:31,040 --> 00:09:34,880
De planeet is zo broos.
Wie let er op hem?
97
00:09:35,040 --> 00:09:38,640
Dat is uw taak.
-Uitstekend.
98
00:09:38,840 --> 00:09:41,600
Ik had niet gedacht...
U meent het.
99
00:09:41,760 --> 00:09:45,640
Zeg eens, m'n beste éénoog...
100
00:09:45,800 --> 00:09:50,680
...op welk armzalig, weerloos planeetje...
101
00:09:51,040 --> 00:09:56,000
...gaat m'n kleine monstertje tekeer?
102
00:12:26,720 --> 00:12:31,800
Lilo, hoe kom je zo nat?
-Het is boterhammendag.
103
00:12:34,560 --> 00:12:39,880
Donderdags breng ik Pruts de Vis
altijd een boterham met pindakaas.
104
00:12:40,040 --> 00:12:42,600
De pindakaas was op.
105
00:12:42,760 --> 00:12:46,760
Toen zei m'n zus
dat ik er tonijn op moest doen.
106
00:12:46,920 --> 00:12:52,280
Ik kan Pruts geen tonijn geven.
Weet u wat tonijn is?
107
00:12:52,440 --> 00:12:53,840
Vis?
108
00:12:54,040 --> 00:12:58,800
Juist. Als ik Pruts vis geef,
ben ik een monster.
109
00:12:59,000 --> 00:13:02,560
Ik ben zo laat
omdat ik pindakaas moest kopen...
110
00:13:02,720 --> 00:13:05,600
omdat we alleen stinktonijn hebben.
111
00:13:05,800 --> 00:13:11,040
Waarom is dat zo belangrijk?
-Omdat Pruts het weer bepaalt.
112
00:13:13,080 --> 00:13:15,200
Je bent getikt.
113
00:13:17,040 --> 00:13:19,480
Alsjeblieft.
114
00:13:19,640 --> 00:13:22,400
Even rustig allemaal.
115
00:13:27,480 --> 00:13:30,360
Sorry, ik zal het nooit meer doen.
116
00:13:30,520 --> 00:13:34,520
Moet ik je zuster bellen?
-Nee, ik zal lief zijn.
117
00:13:34,680 --> 00:13:37,920
Ik wil dansen. Ik heb geoefend.
118
00:13:38,080 --> 00:13:40,400
Ik wil graag dansen.
119
00:13:40,560 --> 00:13:42,640
Ik heb geoefend.
120
00:13:43,840 --> 00:13:46,560
Ze heeft me gebeten.
121
00:13:53,880 --> 00:13:58,880
Ik heb je zuster gebeld.
Je moest hier wachten.
122
00:13:59,040 --> 00:14:01,760
Zondag mag je weer komen.
123
00:14:08,600 --> 00:14:11,280
Zou het ontstoken zijn?
124
00:14:13,480 --> 00:14:18,640
Als je hondsdolheid hebt...
-Dan komt de hondenvanger.
125
00:14:18,800 --> 00:14:23,840
Gaan jullie met je poppen spelen?
-Die heb jij niet.
126
00:14:24,000 --> 00:14:28,480
Dit is Slons. Zelf gemaakt,
maar haar hoofd is te groot.
127
00:14:28,640 --> 00:14:33,000
Ik doe alsof een beestje
eitjes in haar oren heeft gelegd...
128
00:14:33,160 --> 00:14:36,000
...en dat ze niet lang meer...
129
00:15:08,840 --> 00:15:11,120
O wee als je niet thuis zit.
130
00:15:14,680 --> 00:15:18,000
Kijk toch uit. Stomkop.
131
00:15:28,360 --> 00:15:31,200
Lilo, doe open.
132
00:15:31,400 --> 00:15:32,880
Ga weg.
133
00:15:35,320 --> 00:15:40,640
Lilo, dit schiet niet op.
-Laat me wegkwijnen.
134
00:15:40,800 --> 00:15:44,080
De sociaal werker komt zo.
135
00:16:04,400 --> 00:16:07,400
Er zwaait wat voor jou.
136
00:16:13,000 --> 00:16:18,080
Ik zou je het liefst pureren, bakken
en aan de sociaal werker voeren.
137
00:16:18,240 --> 00:16:22,360
En als hij naar het recept vraagt,
zeg ik:
138
00:16:22,520 --> 00:16:26,240
Warmte en aandacht.
139
00:16:29,880 --> 00:16:31,680
U bent zeker...
140
00:16:31,880 --> 00:16:34,360
De stomkop.
141
00:16:35,440 --> 00:16:37,760
Het spijt me vreselijk.
142
00:16:37,920 --> 00:16:42,720
Als ik dat geweten had, had ik nooit...
Ik vergoed de schade.
143
00:16:42,880 --> 00:16:45,920
Het is een huurauto.
Ben jij haar voogd?
144
00:16:46,080 --> 00:16:50,920
Ik ben Nani.
Aangenaam, meneer...
145
00:16:51,080 --> 00:16:53,800
Bubbels.
-Meneer Bubbels.
146
00:16:53,960 --> 00:16:58,080
Rare...
-Weet ik. Mag ik binnenkomen?
147
00:16:59,440 --> 00:17:03,760
We kunnen hier ook praten.
-Nou, nee.
148
00:17:07,960 --> 00:17:09,760
Komt u maar.
149
00:17:19,920 --> 00:17:21,800
Wacht hier even.
150
00:17:31,640 --> 00:17:34,640
Wilt u limonade?
151
00:17:34,800 --> 00:17:38,800
Laat je je zus vaker alleen thuis?
-Nooit.
152
00:17:38,960 --> 00:17:40,640
IK ALLEEN
153
00:17:40,800 --> 00:17:42,920
Nou ja, nu even.
154
00:17:43,120 --> 00:17:46,480
Ik moest naar de winkel om...
155
00:17:48,520 --> 00:17:52,320
En dan laat je het fornuis branden?
156
00:17:52,480 --> 00:17:54,840
Op een sudderpitje.
157
00:17:55,000 --> 00:17:57,040
Dat ruikt prima.
158
00:17:57,200 --> 00:18:01,000
Heb ik vanmorgen gevonden.
-Lilo, daar ben je.
159
00:18:01,160 --> 00:18:05,320
Lieverd, dit is meneer Bubbels.
160
00:18:05,520 --> 00:18:09,960
Aangenaam.
-Op je knokkels staat COBRA.
161
00:18:12,640 --> 00:18:14,840
Cobra Bubbels.
162
00:18:15,000 --> 00:18:20,040
Je lijkt niet op een sociaal werker.
-Speciale afdeling.
163
00:18:20,240 --> 00:18:23,880
Heb je wel 's iemand doodgemaakt?
164
00:18:24,080 --> 00:18:29,520
We dwalen af. Nu even over jou.
Ben je gelukkig?
165
00:18:32,400 --> 00:18:37,880
Ik pas me aan. Ik eet verstandig,
ik kijk goed uit met oversteken...
166
00:18:38,040 --> 00:18:41,480
...ik slaap goed en krijg slaag...
167
00:18:41,680 --> 00:18:45,400
Slaag?
-Ja, ze pakt me flink aan.
168
00:18:45,600 --> 00:18:48,680
Wel vijf keer per dag. Met stenen.
169
00:18:48,840 --> 00:18:52,040
Stenen?
-In een kussensloop.
170
00:18:52,200 --> 00:18:57,560
Je hebt weer te veel suiker gehad.
Ga maar, schatje.
171
00:18:57,720 --> 00:19:02,080
Uw collega's vonden haar om te gillen.
Iets drinken?
172
00:19:03,520 --> 00:19:09,920
Ik zal even toelichten
in welke netelige situatie jij zit.
173
00:19:10,080 --> 00:19:14,920
Ik ben degene die komt
als het misgaat.
174
00:19:15,080 --> 00:19:19,400
En het is behoorlijk misgegaan.
175
00:19:36,440 --> 00:19:39,440
M'n vriendjes krijgen straf.
176
00:19:43,320 --> 00:19:47,120
Bel me als zij je weer alleen laat.
177
00:19:48,280 --> 00:19:52,800
Voor alle duidelijkheid:
Ik ben ontevreden.
178
00:19:53,000 --> 00:19:56,120
Over drie dagen moet ik tevreden zijn.
179
00:20:36,200 --> 00:20:40,480
Waarom heb je niet bij de school
op me gewacht?
180
00:20:40,640 --> 00:20:45,040
Begrijp je 't dan niet?
Moeten ze je weghalen?
181
00:20:45,200 --> 00:20:47,440
Geef antwoord.
182
00:20:47,600 --> 00:20:51,000
Begrijp je 't niet?
Wat nou?
183
00:21:00,320 --> 00:21:02,520
Vervelend kind.
184
00:21:02,680 --> 00:21:05,880
Ruil me dan in voor een konijntje.
185
00:21:06,040 --> 00:21:08,560
Een konijn is liever dan jij.
186
00:21:08,720 --> 00:21:12,840
Fijn voor je. Hij is vast ook slimmer.
187
00:21:13,040 --> 00:21:14,840
En stiller.
188
00:21:15,040 --> 00:21:18,200
Ja, en hij stinkt net zo als jij.
189
00:21:18,480 --> 00:21:20,680
Naar je kamer.
190
00:21:20,880 --> 00:21:22,920
Daar ben ik al.
191
00:21:41,280 --> 00:21:45,360
Ik heb pizza, mocht je honger hebben.
192
00:21:45,520 --> 00:21:48,920
We zijn een ontwricht gezin, hè?
193
00:21:49,120 --> 00:21:53,680
Nee. Nou ja, een beetje.
194
00:21:55,880 --> 00:22:00,040
Een beetje veel.
Sorry dat ik zo snauwde.
195
00:22:00,200 --> 00:22:04,720
Zusjes horen te snauwen.
-Voortaan...
196
00:22:04,920 --> 00:22:09,040
Ik vind je leuker als zus dan als mam.
197
00:22:10,520 --> 00:22:15,200
Jij vindt me leuker als zusje
dan als konijn, toch?
198
00:22:19,120 --> 00:22:21,920
Ja, echt wel.
199
00:22:23,960 --> 00:22:27,600
Ik heb Milli geslagen.
-Geslagen?
200
00:22:27,760 --> 00:22:31,120
En toen gebeten.
-Gebeten.
201
00:22:31,280 --> 00:22:36,080
Je mag niet...
-Ze doen anders tegen mij.
202
00:22:36,240 --> 00:22:38,600
Ze weten er geen raad mee.
203
00:22:38,760 --> 00:22:42,440
Als jij belooft
om niemand meer te slaan...
204
00:22:42,600 --> 00:22:47,240
...zal ik je niet meer afsnauwen,
behalve heel soms.
205
00:22:47,400 --> 00:22:50,480
Dinsdags mag het wel.
206
00:22:50,640 --> 00:22:53,440
Ja, dan wel?
207
00:22:53,640 --> 00:22:58,640
M'n rolletje is weer vol.
Wat zijn ze mooi, hè?
208
00:23:09,680 --> 00:23:11,960
Een vallende ster.
209
00:23:15,640 --> 00:23:19,600
Ik zag 'm.
Snel, ik moet een wens doen.
210
00:23:19,920 --> 00:23:24,280
Loop eens wat harder.
-Ik word zo zwaar.
211
00:23:24,440 --> 00:23:28,640
Niet waar.
-Het gebeurde me gisteren ook.
212
00:23:28,840 --> 00:23:32,480
Rotzus. Je kont drukt me plat.
213
00:23:32,720 --> 00:23:35,120
Waarom doe je zo raar?
214
00:23:39,160 --> 00:23:41,200
Ik ben 't weer.
215
00:23:41,360 --> 00:23:46,520
Ik zoek een vriendje.
Eentje die niet wegloopt.
216
00:23:46,680 --> 00:23:49,520
Misschien kunt U een engel sturen.
217
00:23:49,680 --> 00:23:52,800
De liefste engel die U heeft.
218
00:24:40,240 --> 00:24:42,280
Wat was dat?
219
00:24:44,560 --> 00:24:47,760
Daar. Hij zit onder het spatbord.
220
00:24:49,520 --> 00:24:52,080
We moeten iemand bellen.
221
00:25:09,080 --> 00:25:14,920
Een beest dat zich goed weert
en niet doodgaat. Iets stevigs.
222
00:25:15,080 --> 00:25:17,760
Een kreeft.
-Mallerd.
223
00:25:17,920 --> 00:25:22,440
Hebben wij een kreeftenluik?
Nee, wel een hondenluik.
224
00:25:27,640 --> 00:25:32,600
Wat fijn om je knappe smoeltje
weer te zien.
225
00:25:32,800 --> 00:25:35,160
Uw naam en adres graag.
226
00:25:37,800 --> 00:25:39,920
Deze kant op.
227
00:25:40,080 --> 00:25:42,800
Kies er maar eentje uit.
228
00:25:51,800 --> 00:25:54,480
Zijn hier ook dieren?
229
00:26:21,520 --> 00:26:24,720
Ja, alle honden zijn beschikbaar.
230
00:26:24,880 --> 00:26:28,000
Behalve die.
-Wat is dat?
231
00:26:28,160 --> 00:26:32,040
Een hond of zo.
Vanmorgen was hij nog dood.
232
00:26:32,200 --> 00:26:35,120
Overreden door een truck.
233
00:26:35,320 --> 00:26:37,880
Ik vind hem leuk. Kom dan.
234
00:26:43,320 --> 00:26:47,320
Wil je geen andere hond?
-We hebben betere.
235
00:26:47,480 --> 00:26:51,040
Nee, hij kan praten.
Zeg eens gedag.
236
00:26:52,200 --> 00:26:55,480
Honden praten niet.
-Hij wel.
237
00:26:55,640 --> 00:26:58,720
Moet 't echt deze worden?
238
00:27:02,360 --> 00:27:05,000
Ja, ik zie dat hij lief is.
239
00:27:05,160 --> 00:27:09,680
Nu nog een naam.
-Ik noem hem Stitch.
240
00:27:09,840 --> 00:27:12,400
Dat is geen naam...
241
00:27:12,560 --> 00:27:15,920
...in IJsland. Maar hier wel.
242
00:27:16,080 --> 00:27:19,520
Stitch dus.
Dat is dan twee dollar.
243
00:27:19,680 --> 00:27:24,080
Ik wil hem zelf kopen.
Leen me even twee dollar.
244
00:27:29,200 --> 00:27:31,080
Hij is van jou.
245
00:27:31,240 --> 00:27:33,360
Jij bent van mij.
246
00:27:33,520 --> 00:27:38,960
Wat doet hij nou?
-Stil. Hij luistert of hij ons hoort.
247
00:27:41,680 --> 00:27:43,960
Kan hij goed horen?
248
00:27:50,960 --> 00:27:53,600
Waarom ren je niet weg?
249
00:27:55,240 --> 00:27:57,200
Ik kom al.
250
00:27:57,400 --> 00:28:01,920
Niet doen.
Ik vind het veel te riskant.
251
00:28:02,080 --> 00:28:03,960
Ik raak haar niet.
252
00:28:04,160 --> 00:28:07,800
Ze hoort bij de voedselketen
van de mug.
253
00:28:08,000 --> 00:28:10,280
Kijk zelf maar.
254
00:28:11,120 --> 00:28:16,600
Een meisje als schild gebruiken.
Gemener kan 't niet.
255
00:28:17,760 --> 00:28:22,280
Ik maak gehakt van 'm.
-Nee, stommeling.
256
00:28:24,440 --> 00:28:26,800
Ze mogen ons niet zien.
257
00:28:27,840 --> 00:28:30,280
Hou op met blaffen.
258
00:28:31,840 --> 00:28:34,960
Schieten en opvallen mag niet.
259
00:28:35,120 --> 00:28:39,800
Je ziet eruit als een monster.
We mogen niet opvallen.
260
00:28:40,480 --> 00:28:42,640
Ik moet naar m'n werk.
261
00:28:42,800 --> 00:28:46,640
Wees voorzichtig.
Ik zie je om één uur.
262
00:28:56,640 --> 00:28:58,160
Ik ga nu.
263
00:29:00,000 --> 00:29:02,600
Krijgt Stitch geen kus?
264
00:29:08,480 --> 00:29:10,480
M'n vriendinnen.
265
00:29:13,880 --> 00:29:15,680
Wat moet je?
266
00:29:15,840 --> 00:29:20,680
Sorry van het bijten,
aan je haar trekken en stompen.
267
00:29:20,840 --> 00:29:26,560
Excuses niet aanvaard.
Opzij, anders rijd ik je omver.
268
00:29:26,720 --> 00:29:29,200
M'n nieuwe hond Stitch.
269
00:29:29,360 --> 00:29:33,800
Zoiets lelijks heb ik nog nooit gezien.
270
00:29:35,640 --> 00:29:39,400
Weg ermee. Straks krijg ik een ziekte.
271
00:29:43,080 --> 00:29:44,880
Grijp hem.
272
00:29:45,040 --> 00:29:46,520
Hij smeert 'm.
273
00:29:46,720 --> 00:29:52,080
Hij is gebouwd om te verwoesten.
Hij zal naar grote steden gaan...
274
00:29:52,240 --> 00:29:57,080
...om riolen te verstoppen
en linkerschoenen te stelen.
275
00:30:15,560 --> 00:30:19,240
Fijn hè,
een eiland zonder grote steden.
276
00:30:22,960 --> 00:30:24,720
Gaat het wel?
277
00:30:57,920 --> 00:30:59,800
Gooi maar.
278
00:31:35,480 --> 00:31:39,520
Als je wilt opgeven, horen we het wel.
279
00:32:19,840 --> 00:32:24,360
Dit ben jij.
Dit is je stoutheidsgehalte.
280
00:32:24,520 --> 00:32:29,640
Erg hoog voor zo'n ukkie.
Daar moeten we iets aan doen.
281
00:32:29,840 --> 00:32:33,520
Lilo, je hond mag niet
aan tafel zitten.
282
00:32:33,720 --> 00:32:36,720
Stitch moet worden
getroost met toetjes.
283
00:32:36,880 --> 00:32:40,080
Je hebt niet eens je puree opgegeten.
284
00:32:40,240 --> 00:32:42,560
Toetjes.
285
00:32:46,240 --> 00:32:49,400
David, ik heb een nieuw hondje.
286
00:32:49,560 --> 00:32:52,760
Is dat wel een hond?
287
00:32:52,920 --> 00:32:56,720
Hij was een collie,
tot hij overreden werd.
288
00:32:56,880 --> 00:32:58,280
Lekker.
289
00:33:09,440 --> 00:33:12,360
Alles goed, Nani?
290
00:33:12,520 --> 00:33:16,240
Weer in de fik gestaan?
-Alleen het podium.
291
00:33:16,400 --> 00:33:20,200
Zeg, als je vanavond
niks te doen hebt...
292
00:33:20,360 --> 00:33:23,080
Het gaat niet, David.
293
00:33:24,920 --> 00:33:29,080
Ik heb het te druk.
-Weet ik, maar...
294
00:33:29,240 --> 00:33:31,960
Je stinkt naar benzine.
295
00:33:33,200 --> 00:33:38,600
Ik moet gaan. Dat joch aan tafel 3
is lastig. Ander keertje.
296
00:33:39,880 --> 00:33:43,760
Je zit goed.
Ze valt op je kontje en je haar.
297
00:33:43,920 --> 00:33:47,280
Dat staat in haar dagboek.
-Echt?
298
00:34:02,800 --> 00:34:05,440
Hebbes. Pak de boeien.
299
00:34:06,800 --> 00:34:08,600
Pak aan.
300
00:34:28,800 --> 00:34:31,440
Is dat jouw hond?
301
00:34:31,600 --> 00:34:36,040
Niks aan de hand.
Ga maar verder met uw werk.
302
00:34:36,200 --> 00:34:41,160
Uw hoofd is opgezwollen.
-Ze is gewoon oerlelijk.
303
00:34:41,320 --> 00:34:43,520
Schatje toch. Grapje.
304
00:34:43,720 --> 00:34:45,720
Ik lelijk?
305
00:34:45,880 --> 00:34:49,480
Dit kan zo niet langer.
-Maar...
306
00:34:52,960 --> 00:34:56,960
Ik wil niet eens meer werken
in die ballentent van je.
307
00:34:57,120 --> 00:34:58,800
Kom, Lilo.
308
00:35:03,560 --> 00:35:06,680
Ben je ontslagen vanwege Stitch en mij?
309
00:35:06,840 --> 00:35:13,080
Nee, de manager is een uitzuiger
en daar wil ik niet bij horen.
310
00:35:13,240 --> 00:35:15,000
Dacht ik al.
311
00:35:16,160 --> 00:35:20,400
Een prachthuis, echt iets voor jou.
312
00:35:20,560 --> 00:35:22,520
Zie je?
313
00:35:23,600 --> 00:35:25,080
Lekker zacht.
314
00:35:26,880 --> 00:35:31,560
Wat heb jij?
-Pas op voor m'n engeltje.
315
00:35:31,720 --> 00:35:35,400
Engeltje? Het is amper een hond.
Hij moet terug.
316
00:35:35,560 --> 00:35:38,080
Hij wil gewoon nog niet naar bed.
317
00:35:38,240 --> 00:35:42,520
Zolang hij losloopt,
slaap ik niet.
318
00:35:42,680 --> 00:35:46,240
Jij loopt altijd los,
en ik slaap prima.
319
00:35:46,400 --> 00:35:47,880
Wat doe je nou?
320
00:35:53,680 --> 00:35:58,600
Hij stamt van een of ander monster af.
Hij moet terug.
321
00:35:58,800 --> 00:36:03,120
Hij hoort bij ons.
Zegt O'hana je niks?
322
00:36:03,280 --> 00:36:09,080
Hij is hier pas.
-Ik ook. O'hana betekent familie.
323
00:36:13,080 --> 00:36:18,040
O'hana betekent familie.
-Die mag je nooit in de steek laten...
324
00:36:18,240 --> 00:36:20,560
...of vergeten.
325
00:36:20,720 --> 00:36:25,440
Ik weet 't.
Tegen O'hana kan ik niet op.
326
00:36:29,600 --> 00:36:32,960
Je mag lekker naast mij slapen.
327
00:36:38,280 --> 00:36:40,720
Wat een nieuwsgierige puppy.
328
00:36:40,920 --> 00:36:45,080
Dit is mijn kamer. Dit is jouw bedje.
329
00:36:45,240 --> 00:36:47,400
Je pop en je fles.
330
00:36:47,600 --> 00:36:52,000
Hij lekt niet. Er zit koffie in.
331
00:36:52,160 --> 00:36:55,240
Hij is braaf. Nu je bed in.
332
00:36:56,480 --> 00:36:59,480
Dat is mijn bed, hoor.
333
00:37:01,480 --> 00:37:02,920
Eraf.
334
00:37:05,640 --> 00:37:10,600
Voorzichtig. Afblijven.
Hier mag je nooit aankomen.
335
00:37:16,160 --> 00:37:21,320
Niet aan haar hoofd trekken.
Ze is net geopereerd.
336
00:37:22,800 --> 00:37:26,640
Nee, dat is uit m'n blauwe periode.
337
00:37:32,000 --> 00:37:35,960
Jij sloopt alles wat je aanraakt.
338
00:37:36,120 --> 00:37:39,560
Probeer ook eens iets te bouwen.
339
00:37:55,840 --> 00:37:58,320
Mooi. San Francisco.
340
00:38:14,400 --> 00:38:17,000
Jij krijgt geen koffie meer.
341
00:38:19,160 --> 00:38:21,720
Dat meisje verdoet haar tijd.
342
00:38:21,880 --> 00:38:26,360
Ze kan 626 dat verwoesten
niet afleren.
343
00:38:29,760 --> 00:38:31,440
Duw maar om.
344
00:38:33,040 --> 00:38:34,960
Wat doe je nou?
345
00:38:35,120 --> 00:38:37,920
Laat mij hem eens opzetten.
346
00:38:38,080 --> 00:38:42,240
Geef op.
-Je bent jaloers op m'n schoonheid.
347
00:38:43,960 --> 00:38:47,120
Een mug heeft mij uitverkoren.
348
00:38:47,280 --> 00:38:49,800
Wat is ze mooi.
349
00:38:49,960 --> 00:38:51,760
Kijk, nog eentje.
350
00:38:51,920 --> 00:38:56,960
Een hele zwerm.
Ze zien mij wel zitten.
351
00:38:57,240 --> 00:39:00,080
Ze snuffelen aan me.
352
00:39:06,800 --> 00:39:09,960
Of het is een koala, zo'n gemene.
353
00:39:10,160 --> 00:39:14,440
Ik kan hem niet aaien.
Hij kijkt of ik een hapje ben.
354
00:39:26,000 --> 00:39:28,000
Ben je er nog?
355
00:39:31,440 --> 00:39:33,960
Interessant.
356
00:39:34,120 --> 00:39:40,400
626 is ontworpen als monster
maar er valt niks meer te slopen.
357
00:39:40,600 --> 00:39:45,080
Iets anders heb ik hem
niet meegegeven.
358
00:39:45,280 --> 00:39:49,080
Hoe zou het zijn om niets te hebben?
359
00:39:49,280 --> 00:39:54,480
Zelfs geen herinneringen
om 's nachts aan terug te denken.
360
00:40:01,800 --> 00:40:03,760
OESTERS KWEKEN
361
00:40:04,800 --> 00:40:06,800
VUUR ETEN
362
00:40:07,000 --> 00:40:09,960
KAARTEN VAN IOWA
363
00:40:15,680 --> 00:40:19,160
HET LELIJKE JONGE EENDJE
364
00:40:26,840 --> 00:40:33,360
Het lelijke jonge eendje is verdrietig
omdat hij helemaal alleen is.
365
00:40:33,520 --> 00:40:37,560
Z'n familie hoort hem huilen
en vindt hem.
366
00:40:37,720 --> 00:40:42,680
Hij is blij dat hij weer thuis is
waar hij hoort.
367
00:40:51,880 --> 00:40:54,880
Wil je de King horen?
368
00:40:55,040 --> 00:40:58,080
Jij lijkt me wel een Elvis-fan.
369
00:41:06,960 --> 00:41:08,800
Kijk eens.
370
00:41:31,600 --> 00:41:34,240
Je bent ontslagen, hoor ik.
371
00:41:34,400 --> 00:41:38,240
Ik ben er zelf mee opgehouden...
372
00:41:38,400 --> 00:41:43,840
...omdat het niet te combineren was
met het opvoeden van een kind.
373
00:41:44,000 --> 00:41:45,800
M'n excuses daarvoor.
374
00:41:45,960 --> 00:41:49,080
Wat is dat voor ding?
-M'n hondje.
375
00:41:49,240 --> 00:41:51,280
Is 't heus?
376
00:41:54,280 --> 00:41:59,120
Tot nu toe dobberde je
in de veilige haven van m'n geduld.
377
00:41:59,280 --> 00:42:04,440
Maar nu je werkloos bent,
houdt dat op. Duidelijk?
378
00:42:06,360 --> 00:42:11,520
Als ik weer kom, is die hond
een voorbeeldig burger. Begrepen?
379
00:42:14,000 --> 00:42:18,960
Nieuwe baan. Voorbeeldig burger.
380
00:42:19,120 --> 00:42:20,640
Gegroet.
381
00:42:25,960 --> 00:42:29,480
Mevrouw Hasagawa?
Ik kom voor de baan.
382
00:42:29,640 --> 00:42:35,320
Elvis was een voorbeeldig burger.
We gaan oefenen wat hij goed kon.
383
00:42:35,480 --> 00:42:37,840
Stap één: Dansen.
384
00:42:38,160 --> 00:42:43,640
Geen tijd. Ik zoek een hulpje.
-Daar kom ik voor.
385
00:42:43,800 --> 00:42:46,880
Handen op je heupen. Doe mij na.
386
00:42:52,880 --> 00:42:56,160
Dat is mijn advertentie.
-Weet ik.
387
00:43:04,840 --> 00:43:06,720
Wat is het donker.
388
00:43:06,880 --> 00:43:09,160
Ik weet alles van koffie.
389
00:43:09,320 --> 00:43:13,000
Nu stap twee.
Elvis speelde gitaar.
390
00:43:13,160 --> 00:43:17,440
Zo vasthouden, je vingers hier.
391
00:43:19,000 --> 00:43:20,680
Zie je? Nu jij.
392
00:43:22,840 --> 00:43:25,400
M'n cappuccino is prima en...
393
00:43:25,560 --> 00:43:29,560
Helaas heb ik Terry net aangenomen.
394
00:43:42,720 --> 00:43:46,880
Receptiewerk.
Zalig, al die telefoontjes.
395
00:43:47,040 --> 00:43:49,760
Hij straalt liefde uit.
396
00:43:49,920 --> 00:43:53,600
En zij is wel toe aan wat liefde.
397
00:43:56,920 --> 00:43:58,800
Ik heb wel iets.
398
00:43:58,960 --> 00:44:01,040
Prima. Kus haar.
399
00:44:03,720 --> 00:44:06,920
Elvis had soms ook z'n dag niet.
400
00:44:07,120 --> 00:44:11,560
Ik weet alles van mensen redden.
-Ik heb wel iemand nodig.
401
00:44:11,720 --> 00:44:15,560
Nu kun je laten zien wat je kan.
402
00:44:15,720 --> 00:44:19,920
Geweldig.
Je helpt me echt uit de brand.
403
00:44:23,080 --> 00:44:25,920
Toe maar, speel ze plat.
404
00:44:47,920 --> 00:44:49,920
Maak ruimte.
405
00:44:55,840 --> 00:44:57,880
Schei 's uit.
406
00:45:35,640 --> 00:45:37,520
Ha, die Lilo.
407
00:45:37,680 --> 00:45:39,920
Hoe gaat het, Nani?
408
00:45:40,080 --> 00:45:43,160
We hebben onze dag niet.
409
00:45:48,680 --> 00:45:54,320
Ik ben wel geen dokter maar
zure gezichten worden vrolijk...
410
00:45:54,520 --> 00:45:59,680
...met een surfboard en een goeie golf.
Goed idee, toch?
411
00:46:00,840 --> 00:46:03,200
Fantastisch idee.
412
00:48:03,680 --> 00:48:07,000
Prima, mam.
Ik ben op reis met een bajesklant.
413
00:48:07,160 --> 00:48:10,320
En er knabbelde een monster aan me.
414
00:48:10,480 --> 00:48:12,960
Daar klopt iets niet.
415
00:48:13,120 --> 00:48:16,160
626 gaat zelf het water in.
416
00:48:16,320 --> 00:48:19,400
Er belt nog iemand.
417
00:48:19,560 --> 00:48:23,360
Meneer Pliekie, waar blijft u?
Hoe is de situatie?
418
00:48:23,520 --> 00:48:27,400
Uitstekend.
-Hij kan niet zwemmen.
419
00:48:27,560 --> 00:48:30,160
Alles oké?
-Straks verdrinkt hij.
420
00:48:30,320 --> 00:48:33,160
Jumba, help me even.
421
00:48:33,320 --> 00:48:36,760
Jullie hadden hier al moeten zijn
met 626.
422
00:48:36,920 --> 00:48:40,920
Nog even wat inpakken en we...
423
00:48:41,080 --> 00:48:44,160
Ophangen, we gaan zwemmen.
424
00:49:36,800 --> 00:49:38,560
Wat was dat?
425
00:49:38,720 --> 00:49:41,760
Een of andere idioot in die golf.
426
00:49:41,920 --> 00:49:43,920
Waar is Stitch?
427
00:49:48,080 --> 00:49:51,640
Wat is er?
-Stitch trok haar omlaag.
428
00:49:59,680 --> 00:50:01,520
Stitch is weg.
429
00:50:27,440 --> 00:50:31,960
Lilo, kijk me aan.
Heb je je bezeerd?
430
00:50:37,480 --> 00:50:40,720
Bewusteloos. Hij leeft nog wel.
431
00:50:54,240 --> 00:50:56,640
David, neem Lilo mee.
432
00:50:57,680 --> 00:51:02,560
Het is niet wat u denkt.
Ik wilde alleen...
433
00:51:06,040 --> 00:51:11,920
Je doet je best, maar het gaat erom
wat het beste voor Lilo is...
434
00:51:12,080 --> 00:51:15,680
...ook als dat zonder jou moet.
435
00:51:19,680 --> 00:51:24,560
Morgenochtend kom ik Lilo ophalen.
Het spijt me.
436
00:51:31,920 --> 00:51:35,400
Nani, kan ik iets voor je doen?
437
00:51:35,560 --> 00:51:37,840
Nee, David.
438
00:51:39,000 --> 00:51:42,080
Ik ga naar huis met Lilo.
439
00:51:42,280 --> 00:51:46,280
We hebben veel te bespreken.
Bedankt nog.
440
00:51:50,600 --> 00:51:56,240
Weet je, ik dacht echt
dat het ze samen zou lukken.
441
00:51:56,400 --> 00:51:58,520
Tot jij opdook.
442
00:52:25,640 --> 00:52:28,320
Lilo, lieverd...
443
00:52:29,560 --> 00:52:32,000
We moeten...
444
00:52:33,080 --> 00:52:38,120
Je bent een lieve meid.
Iemand neemt je wel in dienst.
445
00:52:38,280 --> 00:52:40,960
Ik zou je meteen nemen.
446
00:52:42,920 --> 00:52:44,760
Kom eens hier.
447
00:53:10,440 --> 00:53:14,800
een warme knuffel
448
00:53:20,320 --> 00:53:22,960
tot we elkaar
449
00:53:23,120 --> 00:53:27,040
weer terug zien
450
00:53:47,960 --> 00:53:51,200
Dat was vroeger.
451
00:53:51,360 --> 00:53:56,000
Het regende,
ze gingen weg met de auto.
452
00:53:56,160 --> 00:53:59,000
En jouw ouders?
453
00:53:59,160 --> 00:54:03,880
Ik hoor je 's nachts huilen.
Droom je over ze?
454
00:54:06,720 --> 00:54:11,160
Daarom doe je zo wild, ook tegen mij.
455
00:54:17,160 --> 00:54:21,360
Ons gezin is klein
en we hebben niet veel speelgoed.
456
00:54:21,520 --> 00:54:25,360
Als je wilt, kun je erbij horen.
457
00:54:25,520 --> 00:54:30,600
Je wordt ons kind
en we voeden je goed op.
458
00:54:33,680 --> 00:54:36,880
O'hana betekent familie.
459
00:54:37,040 --> 00:54:41,960
Je familie laat jou nooit in de steek.
460
00:54:42,680 --> 00:54:47,080
Als je weg wilt, mag dat ook.
461
00:54:51,280 --> 00:54:54,040
Ik zal aan je denken.
462
00:54:55,960 --> 00:54:59,640
Ik denk aan iedereen die weg is.
463
00:55:28,400 --> 00:55:31,760
Ik ben alleen.
464
00:55:40,240 --> 00:55:41,960
Alleen.
465
00:55:48,520 --> 00:55:50,000
Help.
466
00:55:50,600 --> 00:55:53,160
Stomme oceaan.
467
00:55:54,280 --> 00:55:56,760
Een aardig dolfijntje.
468
00:55:57,200 --> 00:56:02,480
Ze helpen zeelui en...
Het is een onaardige haai.
469
00:56:02,640 --> 00:56:05,520
Het is net een dolfijn.
Gemene vis.
470
00:56:05,680 --> 00:56:10,800
Een octopus, nog erger.
Wat een afschuwelijke planeet.
471
00:56:19,640 --> 00:56:21,560
Dat kleine monster.
472
00:56:28,120 --> 00:56:30,480
Met agent Pliekie.
473
00:56:30,640 --> 00:56:32,800
M'n geduld is op.
474
00:56:32,960 --> 00:56:36,840
Hebben jullie 626 te pakken of niet?
475
00:56:38,800 --> 00:56:44,400
Jullie zijn ontslagen.
Jullie gestuntel is stuitend.
476
00:56:45,480 --> 00:56:47,840
Maar...
477
00:56:49,520 --> 00:56:54,400
We zijn dus ontslagen.
Nu doen we het op mijn manier.
478
00:56:54,560 --> 00:56:56,160
Jouw manier?
479
00:56:56,320 --> 00:56:57,920
Wacht even.
480
00:56:58,080 --> 00:57:02,160
Ik heb Jumbo en Blinkie overschat.
481
00:57:02,320 --> 00:57:05,560
Jumba en Pliekie.
-Ook goed.
482
00:57:05,720 --> 00:57:10,680
U kunt uw fout nu goedmaken,
kapitein Gantoe.
483
00:57:10,840 --> 00:57:14,560
Wanneer kunt u vertrekken?
484
00:57:14,720 --> 00:57:16,440
Meteen.
485
00:57:31,200 --> 00:57:36,720
Blijf staan, anders moet ik schieten.
En je was al zo duur.
486
00:57:36,880 --> 00:57:40,480
Ja, kom rustig hierheen.
487
00:57:41,440 --> 00:57:43,720
Ik wacht.
488
00:57:43,880 --> 00:57:45,600
Waarop?
489
00:57:48,320 --> 00:57:50,040
Familie.
490
00:57:51,960 --> 00:57:54,440
Die heb je niet.
491
00:57:54,600 --> 00:57:57,160
Ik heb je gemaakt.
492
00:57:57,320 --> 00:57:59,920
Kan ik dan misschien...
493
00:58:00,120 --> 00:58:05,320
Je bent gemaakt om te verwoesten.
Je hoort nergens bij.
494
00:58:06,720 --> 00:58:10,640
Kom mee, dan haal ik je uit elkaar.
495
00:58:10,840 --> 00:58:12,920
Niet wegrennen.
496
00:58:28,320 --> 00:58:32,480
Lilo. Ik heb je niet horen opstaan.
497
00:58:34,840 --> 00:58:38,600
Wat is er?
-Stitch is weg.
498
00:58:39,680 --> 00:58:41,920
Het is beter zo.
499
00:58:42,120 --> 00:58:47,280
Hij vond het hier toch niet fijn.
We kunnen wel zonder hem.
500
00:58:53,200 --> 00:58:59,880
Soms doe je zo je best, maar dan
gaat het toch anders dan je wilt.
501
00:59:00,040 --> 00:59:03,840
Soms moeten de dingen anders.
502
00:59:04,000 --> 00:59:09,120
En soms is dat een verbetering,
zelfs als...
503
00:59:15,040 --> 00:59:17,840
Ik weet werk voor je.
504
00:59:18,000 --> 00:59:22,640
In de winkel van Kuhakini.
We moeten snel zijn.
505
00:59:22,800 --> 00:59:25,480
Lilo, dit is heel belangrijk.
506
00:59:25,640 --> 00:59:28,160
Ik moet even weg.
507
00:59:28,320 --> 00:59:33,160
Doe de deur op slot
en doe voor niemand open.
508
00:59:33,320 --> 00:59:35,840
Eindelijk zit 't mee.
509
00:59:37,160 --> 00:59:42,720
David, wat kan ik terugdoen?
-Ga een keer met me uit.
510
00:59:48,520 --> 00:59:50,840
Kom hier, kleine...
511
00:59:54,360 --> 00:59:57,760
Stitch, wat is er?
512
01:00:00,840 --> 01:00:04,920
Je kunt je niet langer verstoppen.
513
01:00:05,120 --> 01:00:10,120
We zijn namelijk ontslagen.
Nieuwe regels.
514
01:00:19,280 --> 01:00:21,600
Wat nu?
515
01:00:21,800 --> 01:00:23,600
Leuk nummer.
516
01:00:23,760 --> 01:00:26,720
Tang. Schroevendraaier.
517
01:00:28,480 --> 01:00:32,200
Kom maar te voorschijn,
waar je ook zit.
518
01:00:39,200 --> 01:00:42,720
Toe nou. Waar ben je bang voor?
519
01:00:42,880 --> 01:00:46,440
Ik zet je opnieuw in elkaar.
Ik maak je groter...
520
01:00:46,600 --> 01:00:50,080
...en minder pluizig.
-Wél pluizig.
521
01:00:54,720 --> 01:00:57,480
Laat m'n moeder erbuiten.
522
01:00:59,760 --> 01:01:04,560
Ik heb geprobeerd je
mijn fraaie uiterlijk te geven...
523
01:01:04,760 --> 01:01:07,400
...maar dat is mislukt.
524
01:01:12,160 --> 01:01:14,920
Vlug, als we...
-Je leeft nog.
525
01:01:15,080 --> 01:01:17,360
Ze zijn overal.
526
01:01:17,520 --> 01:01:21,760
Op de vlucht?
Dit houdt je wel tegen.
527
01:01:23,440 --> 01:01:27,320
Je loopt weer in de weg.
-Waar is 't meisje?
528
01:01:27,480 --> 01:01:31,600
Cobra Bubbels?
Ruimtewezens vallen ons aan.
529
01:01:31,760 --> 01:01:34,440
Ruimtewezens? Nee, toch?
530
01:01:37,520 --> 01:01:39,520
Boksbuggy.
531
01:01:40,600 --> 01:01:42,320
Knock-auto.
532
01:01:42,480 --> 01:01:47,440
Ze willen m'n hondje.
-Er is niets aan de hand.
533
01:01:47,640 --> 01:01:52,280
Wie zei dat?
-Mooi. Hondje heeft de kettingzaag.
534
01:02:02,000 --> 01:02:04,640
Nooit met wapens spelen.
535
01:02:05,960 --> 01:02:09,320
Ach, je bent jarig.
Hier, voor jou.
536
01:02:09,480 --> 01:02:12,680
Voor je kerst. Voor je Chanoeka.
537
01:02:12,840 --> 01:02:16,080
We gaan.
-Dit loopt slecht af.
538
01:02:16,240 --> 01:02:17,640
Iene miene mutte...
539
01:02:21,640 --> 01:02:24,640
Iene miene mutte...
-Is de baas.
540
01:02:24,840 --> 01:02:26,240
Ik dus.
541
01:02:33,160 --> 01:02:35,080
Dank u.
542
01:02:35,240 --> 01:02:38,680
Ik begin morgenochtend vroeg...
543
01:02:42,040 --> 01:02:44,080
Niet linksaf.
544
01:02:53,400 --> 01:02:56,520
Eentje had één groot oog.
545
01:03:00,800 --> 01:03:04,200
Doe het niet, alstublieft.
-Ik heb geen keus.
546
01:03:04,360 --> 01:03:09,520
U mag haar niet meenemen.
Ik ben de enige die haar begrijpt.
547
01:03:09,720 --> 01:03:14,400
Maak het niet nog moeilijker.
-Ze heeft mij nodig.
548
01:03:14,600 --> 01:03:16,720
Dit soms ook?
549
01:03:16,880 --> 01:03:22,320
Jij hebt haar kennelijk harder nodig
dan zij jou.
550
01:03:53,400 --> 01:03:56,160
Jij hebt alles verpest.
551
01:04:03,360 --> 01:04:05,440
Hoor je bij hen?
552
01:04:07,760 --> 01:04:09,840
Hoepel op, Stitch.
553
01:04:12,440 --> 01:04:14,440
Hebbes.
554
01:04:16,120 --> 01:04:20,000
En ik maar denken
dat 't lastig zou zijn.
555
01:04:20,160 --> 01:04:22,040
Dom van me.
556
01:04:38,000 --> 01:04:41,360
Zo, stevig ingepakt voor de reis.
557
01:04:42,480 --> 01:04:46,400
Er zit zelfs een lekker hapje bij.
558
01:04:51,720 --> 01:04:53,800
Stop.
559
01:05:09,320 --> 01:05:13,600
Jij weet er meer van.
Zeg op, waar is Lilo?
560
01:05:13,760 --> 01:05:16,480
Ik weet dat je kunt praten.
561
01:05:23,680 --> 01:05:25,840
Waar is Lilo?
562
01:05:31,520 --> 01:05:33,720
Het is afgelopen.
563
01:05:33,880 --> 01:05:37,600
Je bent gearresteerd.
-Wie niet horen wil...
564
01:05:40,240 --> 01:05:46,280
Commandocentrum? 626 is opgepakt.
We wachten hier op u.
565
01:05:55,520 --> 01:05:57,240
Negeer haar.
566
01:06:02,080 --> 01:06:05,560
Waar is Lilo?
-Wie? Wat?
567
01:06:07,960 --> 01:06:10,960
Lilo, m'n zusje.
568
01:06:13,280 --> 01:06:18,080
Sorry, wij kennen niemand met die...
569
01:06:18,280 --> 01:06:24,080
Lilo. Zo groot, zwart haar.
Ze gaat om met dat ding.
570
01:06:27,760 --> 01:06:31,640
We weten wel wie zij is.
-Breng haar terug.
571
01:06:31,840 --> 01:06:36,280
Dat mag niet.
Dat kost de Federatie te veel.
572
01:06:36,440 --> 01:06:40,400
Het gaat ons namelijk alleen om hem.
573
01:06:40,600 --> 01:06:42,800
Is ze voorgoed weg?
574
01:06:42,960 --> 01:06:47,520
Het voordeel is dat je niemand meer
af hoeft te snauwen.
575
01:06:55,320 --> 01:06:57,120
We gaan.
576
01:07:07,320 --> 01:07:09,440
O'hana.
577
01:07:10,200 --> 01:07:13,840
Meekomen.
-Wat zei je?
578
01:07:14,000 --> 01:07:17,320
O'hana betekent familie.
579
01:07:17,480 --> 01:07:22,360
Je familie...
-Zal je nooit in de steek laten.
580
01:07:22,560 --> 01:07:24,640
Of vergeten.
581
01:07:29,280 --> 01:07:32,680
Wat?
Na alles wat je mij geflikt hebt...
582
01:07:32,840 --> 01:07:37,680
...moet ik je nu zomaar even helpen?
583
01:07:39,520 --> 01:07:42,680
Goed dan.
-Wat? Doe je wat hij zegt?
584
01:07:42,840 --> 01:07:48,160
Hij drong zo aan.
-Vind je? Wat gaan we dan doen?
585
01:07:48,320 --> 01:07:50,800
Haar redden.
-Lilo?
586
01:07:54,640 --> 01:07:57,840
Leuk zeg.
Diefstal en totale gekte...
587
01:07:58,000 --> 01:08:02,000
...ontbraken er vandaag nog aan.
-Bij mij ook.
588
01:08:09,520 --> 01:08:13,160
Dacht je dat we zijn komen lopen?
589
01:08:13,360 --> 01:08:17,200
Gantoe vraagt hyperspace-traject.
590
01:09:02,920 --> 01:09:05,440
Vector C-12 is vrij.
591
01:09:05,600 --> 01:09:09,280
Geef me de Raadsvrouwe.
-Gantoe, zeg het eens.
592
01:09:09,440 --> 01:09:13,080
Het kleine monster is...
593
01:09:17,760 --> 01:09:19,920
Ja, kapitein?
594
01:09:21,920 --> 01:09:24,760
U hoort nog van me.
595
01:09:28,920 --> 01:09:31,240
Hoe ben je ontsnapt?
596
01:09:34,760 --> 01:09:40,680
Wat zijn we precies aan 't doen?
-Het komt goed, wij zijn profs.
597
01:09:40,840 --> 01:09:43,200
Haal dat ding uit je mond.
598
01:09:50,600 --> 01:09:52,600
Hou je vast.
599
01:10:01,880 --> 01:10:04,640
De show gaat beginnen.
600
01:10:18,800 --> 01:10:20,640
Het is zover.
601
01:10:39,560 --> 01:10:42,400
Vandaal. Van m'n schip af.
602
01:11:01,520 --> 01:11:05,200
Computer, lokaliseer Experiment 626.
603
01:11:05,360 --> 01:11:09,520
626 gelokaliseerd.
-Het is afgelopen met hem.
604
01:11:12,520 --> 01:11:14,960
Stitch is bewusteloos.
-Wat nu?
605
01:11:15,120 --> 01:11:19,120
In de buurt blijven
en op een wonder hopen.
606
01:11:33,640 --> 01:11:36,800
Laat me niet in de steek.
-Nee.
607
01:11:54,720 --> 01:11:58,560
Doelwit 626 verplaatst zich
met snelheid 84.
608
01:11:58,720 --> 01:12:00,120
Kan niet.
609
01:12:29,200 --> 01:12:32,280
Monster.
-Stomkop.
610
01:12:42,120 --> 01:12:46,280
Je bent een ploert en een plurk.
611
01:12:46,440 --> 01:12:48,640
En lekker pluizig.
612
01:13:02,200 --> 01:13:05,800
Je bent terug.
-Niemand blijft achter.
613
01:13:21,320 --> 01:13:23,000
Brave hond.
614
01:13:40,560 --> 01:13:42,040
David?
615
01:13:43,000 --> 01:13:46,320
Lilo.
-Breng je ons aan wal?
616
01:13:48,920 --> 01:13:52,840
Tuurlijk, maar het moet wel
in twee keer.
617
01:13:53,720 --> 01:13:58,080
Dus jij komt uit de ruimte.
Lekker surfen daar, hoor ik.
618
01:13:58,240 --> 01:14:01,120
We hebben 626.
-Afvoeren.
619
01:14:01,360 --> 01:14:03,520
Laat 'm met rust.
620
01:14:03,680 --> 01:14:06,880
Raadsvrouwe, luister even.
-Zwijg.
621
01:14:07,040 --> 01:14:10,560
Ik haal u van de zaak,
kapitein Gantoe.
622
01:14:10,720 --> 01:14:14,360
De eer van deze vangst is eigenlijk...
623
01:14:14,520 --> 01:14:20,120
Voor mij. Jij mag nog blij zijn
als je in een inrichting belandt.
624
01:14:21,200 --> 01:14:24,960
Ik ga maar eens...
-Dit komt allemaal door jou.
625
01:14:25,120 --> 01:14:28,920
Zonder jouw Experiment 626...
-Stitch.
626
01:14:29,080 --> 01:14:32,440
Ik heet Stitch.
627
01:14:32,600 --> 01:14:36,320
Ook goed. Zonder die Stitch...
628
01:14:38,400 --> 01:14:41,560
Moet Stitch echt mee?
629
01:14:43,480 --> 01:14:46,240
Mag Stitch afscheid nemen?
630
01:14:48,400 --> 01:14:49,920
Dank u.
631
01:14:55,560 --> 01:14:58,760
Wie zijn jullie?
632
01:14:58,920 --> 01:15:01,320
Dit is m'n familie.
633
01:15:01,520 --> 01:15:05,000
Helemaal zelf gevonden.
634
01:15:05,160 --> 01:15:10,600
Wel klein en onvolledig
maar toch heel goed.
635
01:15:10,760 --> 01:15:13,440
Ja, heel goed.
636
01:15:23,280 --> 01:15:25,640
Moet hij echt mee?
637
01:15:25,800 --> 01:15:29,200
Onze regels zijn streng.
638
01:15:29,360 --> 01:15:33,640
Ik moet me houden aan
wat de Raad beslist.
639
01:15:33,840 --> 01:15:38,640
Lilo, je hebt dat ding toch
van het asiel gekocht?
640
01:15:44,680 --> 01:15:47,200
Ik heb Stitch gekocht.
641
01:15:47,360 --> 01:15:51,800
Voor twee dollar.
Kijk, ik ben de eigenaar.
642
01:15:51,960 --> 01:15:55,840
Als u hem inpikt, bent u een dief.
643
01:15:57,000 --> 01:16:00,080
Ruimtewezens houden zich aan regels.
644
01:16:00,240 --> 01:16:02,520
Ik ken u ergens van.
645
01:16:02,680 --> 01:16:07,160
CIA. Roswell. 1973.
646
01:16:07,320 --> 01:16:10,520
Ja, toen had u nog haar.
647
01:16:10,720 --> 01:16:12,480
Luister:
648
01:16:12,640 --> 01:16:17,400
Dit wezen is veroordeeld
tot levenslange ballingschap.
649
01:16:17,560 --> 01:16:22,920
Voor straf zal hij hier
moeten blijven...
650
01:16:23,080 --> 01:16:24,880
...op Aarde.
651
01:16:25,920 --> 01:16:31,520
En als toezichthouders op
de buitenaardse levensvorm Stitch...
652
01:16:31,680 --> 01:16:37,920
...valt deze familie onder bescherming
van de Galactische Federatie.
653
01:16:38,080 --> 01:16:40,720
We komen af en toe kijken.
654
01:16:40,880 --> 01:16:43,880
Daar was ik al bang voor.
655
01:16:44,080 --> 01:16:47,560
Hoe leg ik dit uit aan m'n baas?
656
01:16:47,720 --> 01:16:50,520
Daar weet ik alles van.
657
01:16:53,600 --> 01:16:56,600
Laat die twee niet instappen.
658
01:17:06,280 --> 01:17:09,080
CIA?
-Geweest.
659
01:17:09,240 --> 01:17:15,280
Ik heb de Aarde gered door ze wijs te
maken dat de muggen bedreigd werden.
660
01:17:15,480 --> 01:17:17,480
Dat huis van jullie...
661
01:17:20,640 --> 01:17:22,440
Momentje.
662
01:19:04,480 --> 01:19:07,160
Vertaling: Ton Pallemans