1 00:00:03,670 --> 00:00:06,130 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 2 00:00:06,172 --> 00:00:07,840 (ELECTRONIC SURGE THUMPS) 3 00:00:07,882 --> 00:00:10,175 (STEADY BEEPING) 4 00:00:10,260 --> 00:00:11,468 (CLANK) 5 00:00:11,511 --> 00:00:13,345 (RUMBLING) 6 00:00:13,430 --> 00:00:15,180 (WHOOSHING) 7 00:00:15,265 --> 00:00:16,515 (CLANK) 8 00:00:17,851 --> 00:00:19,518 (ELECTRONIC BEEPING) 9 00:00:19,561 --> 00:00:21,353 (CROWD MURMURING) 10 00:00:21,438 --> 00:00:23,355 (ELECTRIC SURGE THUMPS) 11 00:00:24,774 --> 00:00:27,067 (FOOTSTEPS THUDDING) 12 00:00:27,152 --> 00:00:29,361 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 13 00:00:29,404 --> 00:00:31,864 (FEMALE VOICE) Read the charges. 14 00:00:31,948 --> 00:00:34,491 Dr. Jumba Jookiba, 15 00:00:34,534 --> 00:00:37,828 lead scientist of Galaxy Defense Industries, 16 00:00:37,871 --> 00:00:40,372 you stand before this council 17 00:00:40,415 --> 00:00:45,294 accused of illegal genetic experimentation. 18 00:00:45,378 --> 00:00:48,047 (ELECTRONIC WHIRRING) 19 00:00:49,924 --> 00:00:51,133 (THUD) 20 00:00:51,384 --> 00:00:53,510 GRAND COUNCILWOMAN: How do you plead? 21 00:00:53,553 --> 00:00:55,054 Not guilty! 22 00:00:55,096 --> 00:01:00,684 My experiments are only theoretical, completely within legal boundaries. 23 00:01:00,727 --> 00:01:05,064 We believe you actually created something. 24 00:01:05,106 --> 00:01:07,399 Created something? Ha! 25 00:01:07,442 --> 00:01:11,195 But that would be irresponsible and unethical. 26 00:01:11,237 --> 00:01:13,322 I would never, ever... 27 00:01:13,406 --> 00:01:14,907 (WHOOSHES SOFTLY) 28 00:01:14,949 --> 00:01:16,742 ...make more than one. 29 00:01:17,160 --> 00:01:19,453 (GROWLING AND SNARLING) 30 00:01:21,372 --> 00:01:22,456 (CLANKS) 31 00:01:22,540 --> 00:01:23,957 (ALL GASPING) 32 00:01:24,042 --> 00:01:26,668 What is that monstrosity? 33 00:01:26,753 --> 00:01:28,462 Monstrosity? 34 00:01:28,546 --> 00:01:33,467 What you see before you is the first of a new species. 35 00:01:33,551 --> 00:01:37,471 I call it experiment 6-2-6. 36 00:01:37,555 --> 00:01:38,931 (SNARLING) 37 00:01:39,224 --> 00:01:41,308 JUMBA: He is bulletproof, fireproof 38 00:01:41,392 --> 00:01:44,103 and can think faster than supercomputer. 39 00:01:44,187 --> 00:01:49,233 He can see in the dark and move objects 3,000 times his size. 40 00:01:49,275 --> 00:01:54,238 His only instinct, to destroy everything he touches! 41 00:01:54,280 --> 00:01:56,115 (LAUGHING MANIACALLY) 42 00:01:56,282 --> 00:01:58,033 So, it is a monster. 43 00:01:58,118 --> 00:01:59,368 Hey, just a little one. 44 00:01:59,452 --> 00:02:02,621 It is an affront to nature. It must be destroyed! 45 00:02:02,705 --> 00:02:07,459 Calm yourself, Captain Gantu. Perhaps it can be reasoned with. 46 00:02:07,502 --> 00:02:13,799 Experiment 6-2-6, give us some sign you understand any of this. 47 00:02:13,883 --> 00:02:18,470 Show us that there is something inside you that is good. 48 00:02:19,806 --> 00:02:21,473 (CLEARING THROAT) 49 00:02:21,641 --> 00:02:22,891 ALL: Hmm? 50 00:02:23,101 --> 00:02:25,394 Meega, nala kweesta! 51 00:02:25,478 --> 00:02:26,937 (HORRIFIED GASPS) 52 00:02:26,980 --> 00:02:28,188 (RETCHING) 53 00:02:28,273 --> 00:02:29,648 So naughty! 54 00:02:29,816 --> 00:02:32,109 (CACKLING SINISTERLY) 55 00:02:32,152 --> 00:02:33,819 I didn't teach it that. 56 00:02:33,862 --> 00:02:36,655 Place that idiot scientist under arrest! 57 00:02:37,448 --> 00:02:41,535 I prefer to be called "evil genius"! 58 00:02:41,619 --> 00:02:43,662 And as for that abomination... 59 00:02:43,746 --> 00:02:44,830 (SLURPING) 60 00:02:44,873 --> 00:02:47,291 ...it is the flawed product of a deranged mind. 61 00:02:47,333 --> 00:02:48,375 (GLASS SQUEAKING) 62 00:02:48,459 --> 00:02:50,210 It has no place among us. 63 00:02:50,295 --> 00:02:53,422 Captain Gantu, take him away. 64 00:02:53,506 --> 00:02:54,506 With pleasure. 65 00:02:54,549 --> 00:02:55,549 (KNUCKLES CRACKING) 66 00:02:56,134 --> 00:02:57,759 (MUTTERING) 67 00:02:59,387 --> 00:03:00,762 (CLANKING) 68 00:03:02,932 --> 00:03:04,308 (SNARLING) 69 00:03:04,350 --> 00:03:05,517 (SQUEAKS) 70 00:03:05,602 --> 00:03:07,144 (JABBERING) 71 00:03:07,187 --> 00:03:08,437 (YELPS) 72 00:03:09,022 --> 00:03:10,314 Hmm. 73 00:03:10,356 --> 00:03:11,690 (GURGLING) 74 00:03:12,233 --> 00:03:14,401 (CLANKING AND WHIRRING) 75 00:03:14,485 --> 00:03:16,236 (SNORTING) 76 00:03:16,529 --> 00:03:17,821 Uncomfortable? 77 00:03:17,864 --> 00:03:20,199 Oh... Good! 78 00:03:20,241 --> 00:03:24,453 The council has banished you to exile on a desert asteroid. 79 00:03:24,537 --> 00:03:27,623 So, relax... Enjoy the trip, 80 00:03:27,707 --> 00:03:30,042 and don't get any ideas. 81 00:03:30,084 --> 00:03:33,503 These guns are locked onto your genetic signature. 82 00:03:33,546 --> 00:03:35,964 They won't shoot anyone but you. 83 00:03:36,049 --> 00:03:37,049 (FEROCIOUS SNARL) 84 00:03:37,133 --> 00:03:38,300 Ow! Why, you... 85 00:03:38,384 --> 00:03:39,384 (CLEARING THROAT) 86 00:03:39,469 --> 00:03:42,554 May I remind the Captain that he is on duty. 87 00:03:42,847 --> 00:03:44,431 (PISTOL SQUEAKS AND POPS) 88 00:03:44,515 --> 00:03:45,724 Secure the cell! 89 00:03:45,767 --> 00:03:47,309 Aye, Captain. 90 00:03:47,393 --> 00:03:49,269 (WHIRS AND THUDS) 91 00:03:49,395 --> 00:03:50,771 (HATCH WHIRS SHUT) 92 00:03:50,855 --> 00:03:52,731 FEMALE OFFICER: Captain on deck. 93 00:03:54,150 --> 00:03:55,651 All ahead full. 94 00:03:56,361 --> 00:03:57,903 (SEAT CUSHION HISSES) 95 00:03:57,946 --> 00:03:59,363 (CONTROLS BEEPING) 96 00:04:00,114 --> 00:04:02,950 Do-- Does this, uh, look infected to you? 97 00:04:03,284 --> 00:04:05,953 (ENGINE WHOOSHING) 98 00:04:06,037 --> 00:04:08,914 (DRAMATIC MUSIC PLAYS) 99 00:04:13,795 --> 00:04:16,004 (GUNS WHIRRING) 100 00:04:18,424 --> 00:04:20,676 (CLICKING AND WHIRRING) 101 00:04:20,760 --> 00:04:22,261 Oh! 102 00:04:22,303 --> 00:04:24,054 (THROATY GURGLING) 103 00:04:25,640 --> 00:04:27,099 (HIGH-PITCHED SQUEAL) 104 00:04:27,183 --> 00:04:30,686 (GURGLING AND WHIRRING CONTINUE) 105 00:04:31,604 --> 00:04:32,980 Quiet, you. 106 00:04:33,064 --> 00:04:35,399 (GROWLING AND SNORTING) 107 00:04:36,734 --> 00:04:38,944 - Gunfire in the cell bay! - Open a channel. 108 00:04:39,279 --> 00:04:40,821 (TEETH CHATTERING) 109 00:04:40,947 --> 00:04:42,322 (CHUCKLING) 110 00:04:45,785 --> 00:04:47,077 (WHIMPERING) 111 00:04:47,120 --> 00:04:48,495 (GUNS ZAPPING) 112 00:04:48,579 --> 00:04:49,621 (ALARM BUZZING) 113 00:04:49,706 --> 00:04:50,747 He's loose on Deck C! 114 00:04:50,790 --> 00:04:52,040 Red alert. Seal off the deck! 115 00:04:52,292 --> 00:04:53,625 (YELPS, GRUNTS) 116 00:04:53,710 --> 00:04:55,752 (WHIMPERING) 117 00:04:57,130 --> 00:04:58,547 (GRUNTING) 118 00:05:00,508 --> 00:05:02,384 Security, converge on Door 7! 119 00:05:02,468 --> 00:05:07,097 GANTU OVER INTERCOM: Deadly force authorized. Fire on sight! Fire on sight! 120 00:05:07,140 --> 00:05:08,598 There he is! 121 00:05:10,560 --> 00:05:12,352 (SQUEALING) 122 00:05:13,146 --> 00:05:14,271 Security to bridge. 123 00:05:14,314 --> 00:05:16,064 It's in the ventilation system. 124 00:05:16,149 --> 00:05:18,108 (FOOTSTEPS CLICKING) 125 00:05:19,527 --> 00:05:20,902 He's headed for the power... 126 00:05:20,987 --> 00:05:21,987 (ENGINES WHINING) 127 00:05:22,030 --> 00:05:23,196 ...grid. 128 00:05:23,281 --> 00:05:25,532 (LOUD THUD, WHOOSHING) 129 00:05:25,616 --> 00:05:27,284 What was that? 130 00:05:27,327 --> 00:05:29,828 I don't think he's on the ship anymore. 131 00:05:29,912 --> 00:05:32,205 Confirmed. He's taken a police cruiser. 132 00:05:32,665 --> 00:05:34,333 (ALARM BEEPING) 133 00:05:34,459 --> 00:05:36,543 Yeah... He took the red one. 134 00:05:36,836 --> 00:05:38,503 (HORN HONKING) 135 00:05:38,629 --> 00:05:39,838 Yee-haw! 136 00:05:39,922 --> 00:05:41,089 (WEAPON FIRE CRACKLING) 137 00:05:41,174 --> 00:05:42,674 (YELLING) 138 00:05:42,717 --> 00:05:45,052 (WEAPONS ZAPPING) 139 00:05:45,386 --> 00:05:46,845 (WHOOSHING) 140 00:05:46,888 --> 00:05:48,180 (GRUNTS) 141 00:05:48,931 --> 00:05:51,183 (ENGINES WHINING) 142 00:05:57,231 --> 00:05:58,357 Hmm? 143 00:05:59,275 --> 00:06:01,360 PILOT: That's it! We got it. We got it! 144 00:06:02,195 --> 00:06:04,654 (SHOUTING AND LAUGHING) 145 00:06:04,697 --> 00:06:07,532 COMPUTER VOICE: Hyperdrive activated. System charging. 146 00:06:07,617 --> 00:06:09,659 He's engaged his H-drive! 147 00:06:09,702 --> 00:06:12,037 COMPUTER: Warning, guidance is not functional. 148 00:06:12,080 --> 00:06:15,040 Pursuit Commander, that crazy trog is about to make a jump! 149 00:06:15,124 --> 00:06:17,626 COMMANDER: Break formation! Get clear of that ship! 150 00:06:17,710 --> 00:06:21,671 Navigation failure. Do not engage hyper... 151 00:06:22,048 --> 00:06:24,633 (THUNDEROUS EXPLOSION) 152 00:06:26,010 --> 00:06:27,886 (ELECTRICAL CRACKLING) 153 00:06:27,970 --> 00:06:29,054 (POUNDS CHAIR) 154 00:06:29,097 --> 00:06:30,764 (FRUSTRATED SIGH) 155 00:06:31,307 --> 00:06:33,392 Get me Galactic Control. 156 00:06:33,976 --> 00:06:35,227 (DOOR WHOOSHES) 157 00:06:35,269 --> 00:06:36,561 Where is he? 158 00:06:36,646 --> 00:06:38,063 He's still in hyperspace. 159 00:06:38,147 --> 00:06:39,398 Where will he exit? 160 00:06:39,482 --> 00:06:40,732 Calculating now. 161 00:06:40,775 --> 00:06:44,903 Quadrant 17, section 0-0-5, area 51. 162 00:06:44,987 --> 00:06:47,572 A planet called... Ee-arth. 163 00:06:47,615 --> 00:06:50,534 I want an expert on this planet in here now! 164 00:06:50,952 --> 00:06:52,285 (MONITOR BEEPING) 165 00:06:52,370 --> 00:06:53,370 What is that? 166 00:06:53,413 --> 00:06:55,330 Water. Most of the planet is covered in it. 167 00:06:55,415 --> 00:06:59,084 He won't survive in water. His molecular density is too great. 168 00:06:59,168 --> 00:07:00,669 (RELIEVED SIGHS) 169 00:07:00,753 --> 00:07:03,171 (BEEPING CONTINUES) 170 00:07:03,756 --> 00:07:05,173 No... 171 00:07:07,301 --> 00:07:08,760 (BELL DINGING) 172 00:07:08,845 --> 00:07:10,303 (CLAMORING) 173 00:07:10,388 --> 00:07:11,763 Of course. 174 00:07:12,723 --> 00:07:14,266 How much time do we have? 175 00:07:14,308 --> 00:07:17,894 We have projected his landing at three hours, 42 minutes. 176 00:07:17,937 --> 00:07:19,646 Oh, we have to gas the planet. 177 00:07:19,730 --> 00:07:22,941 Hold it! Hold everything! 178 00:07:23,025 --> 00:07:25,777 Earth is a protected wildlife reserve. 179 00:07:25,862 --> 00:07:28,989 Yeah. We've been using it to rebuild the mosquito population 180 00:07:29,073 --> 00:07:32,367 which, need I remind you, is an endangered species! 181 00:07:32,452 --> 00:07:35,245 Am I to assume you are the expert? 182 00:07:35,288 --> 00:07:38,039 (LAUGHING MODESTLY) Oh, I don't know about "expert." 183 00:07:38,791 --> 00:07:39,875 (CLEARS THROAT) 184 00:07:39,959 --> 00:07:41,668 Agent Pleakley at your service. 185 00:07:41,752 --> 00:07:43,545 Can we not simply destroy the island? 186 00:07:43,629 --> 00:07:45,338 No! Crazyhead! 187 00:07:45,423 --> 00:07:48,633 The mosquito's food of choice, primitive humanoid life forms, 188 00:07:48,676 --> 00:07:51,303 have colonies all over that planet. 189 00:07:51,387 --> 00:07:52,637 Are they intelligent? 190 00:07:52,722 --> 00:07:55,140 No, but they're very delicate. 191 00:07:55,183 --> 00:07:57,267 In fact, every time an asteroid strikes their planet, 192 00:07:57,310 --> 00:07:59,269 they have to begin life all over. 193 00:07:59,312 --> 00:08:00,353 (SIGHS) 194 00:08:00,438 --> 00:08:02,856 It's fascinating, isn't it? With this, I've been able to study... 195 00:08:02,940 --> 00:08:05,984 What if our military forces just landed there? 196 00:08:06,068 --> 00:08:07,694 Well, that'd be a bad idea! 197 00:08:07,778 --> 00:08:10,906 These are extremely simple creatures, miss. 198 00:08:10,990 --> 00:08:13,992 Landing there would create mass mayhem and planet-wide panic! 199 00:08:14,076 --> 00:08:16,995 A quiet capture would require an understanding of 6-2-6 200 00:08:17,079 --> 00:08:18,622 that we do not possess! 201 00:08:18,664 --> 00:08:23,084 Who, then, Mr. Pleakley, would you send for his extraction? 202 00:08:24,587 --> 00:08:26,546 Does he have a brother? 203 00:08:27,548 --> 00:08:28,882 Close grandmother, perhaps? 204 00:08:29,634 --> 00:08:31,051 (ANGRY SHOUTING) 205 00:08:31,135 --> 00:08:32,719 (INSANE JABBERING) 206 00:08:32,803 --> 00:08:34,763 Friendly cousin? 207 00:08:34,847 --> 00:08:36,681 Neighbor with a beard? 208 00:08:36,724 --> 00:08:38,683 (INMATES CHANTING FURIOUSLY) 209 00:08:38,768 --> 00:08:40,185 (WHIRRING) 210 00:08:40,228 --> 00:08:41,686 (ELECTRICAL HUMMING) 211 00:08:45,358 --> 00:08:47,692 (ENRAGED ROARING) 212 00:08:52,031 --> 00:08:53,573 (GOBBLING) 213 00:08:53,658 --> 00:08:54,741 (SNIFFLES) 214 00:08:54,825 --> 00:08:56,034 (JUMBA MURMURING) 215 00:08:56,077 --> 00:08:58,245 (LAUGHING SINISTERLY) 216 00:08:58,663 --> 00:08:59,871 He got away? 217 00:08:59,956 --> 00:09:02,374 I'm sure this comes as no surprise to you. 218 00:09:02,416 --> 00:09:05,877 I designed this creature for to be unstoppable. 219 00:09:05,920 --> 00:09:08,672 Which is precisely why you must now bring him back. 220 00:09:08,714 --> 00:09:10,048 What? Me? 221 00:09:10,132 --> 00:09:12,050 And to reward you, 222 00:09:12,093 --> 00:09:16,888 we are willing to trade your freedom for his capture. 223 00:09:17,348 --> 00:09:18,557 (SIGHS) 224 00:09:19,225 --> 00:09:22,227 6-2-6 will not come easily. 225 00:09:22,270 --> 00:09:26,481 Maybe direct hit from plasma cannon might stun him long enough to... 226 00:09:26,566 --> 00:09:30,277 Plasma cannon granted. Do we have a bargain, Dr. Jumba? 227 00:09:30,736 --> 00:09:31,778 (GRUNTS) 228 00:09:31,862 --> 00:09:33,363 B-b-but it's a delicate planet! 229 00:09:33,406 --> 00:09:35,949 (SINGSONG) Who's going to control him? 230 00:09:36,033 --> 00:09:37,951 You will. 231 00:09:38,035 --> 00:09:40,370 Very good, Your Highness. I-- I didn't quite... 232 00:09:40,413 --> 00:09:41,454 (DOOR SLAMS SHUT) 233 00:09:41,539 --> 00:09:42,622 Uh, you're not joking! 234 00:09:42,707 --> 00:09:46,835 So, tell me, my little one-eyed one, 235 00:09:46,919 --> 00:09:51,548 on what poor, pitiful, defenseless planet 236 00:09:52,008 --> 00:09:57,095 has my monstrosity been unleashed? 237 00:09:58,139 --> 00:10:00,181 MAN WITH CHORUS: Mahalo Nui la 238 00:10:00,266 --> 00:10:02,601 Ke Ali Iwahine 239 00:10:02,643 --> 00:10:04,352 O Lili Ulani 240 00:10:04,437 --> 00:10:07,439 O Ka Wohi Ku 241 00:10:07,690 --> 00:10:10,900 Ka Pipio Mai O Ke Anuenue 242 00:10:10,943 --> 00:10:17,115 Na Waihooluu A Halikeole 243 00:10:17,491 --> 00:10:22,162 E Nana Na Maka I Ke Ao Malama 244 00:10:22,246 --> 00:10:28,710 Mai Hawaii Akea I Kauai... 245 00:10:28,794 --> 00:10:31,546 (HULA DRUMS BEATING MIDTEMPO RHYTHM) 246 00:10:31,631 --> 00:10:35,508 (MAN SHOUTS JOYOUSLY IN HAWAIIAN) 247 00:10:35,593 --> 00:10:38,887 MAN: O Kal'kaua He Inoa 248 00:10:38,971 --> 00:10:43,016 O Ka Pua Mae Ole I Ka I' 249 00:10:43,100 --> 00:10:46,311 Ka Pua Maila I Ka Mauna 250 00:10:46,354 --> 00:10:50,398 I Ke Kuahiwi O Mauna Kea 251 00:10:50,483 --> 00:10:54,277 Ke 'Maila I K'lauea 252 00:10:54,320 --> 00:10:58,615 M'lamalama I Wahinekapu 253 00:10:58,658 --> 00:11:01,785 A Ka Luna O Uw'kahuna 254 00:11:01,827 --> 00:11:05,413 I Ka Pali Kapu O Ka Auea 255 00:11:05,498 --> 00:11:09,459 MAN AND CHORUS: Ea Mai Ke Ali I Kia Manu 256 00:11:09,502 --> 00:11:13,546 Ua Wehi I Ka Hulu O Ka Mamo 257 00:11:13,631 --> 00:11:16,716 Ka Pua Nani A O Hawai I 258 00:11:16,801 --> 00:11:22,514 O Kal'kaua He Inoa 259 00:11:24,850 --> 00:11:28,019 CHORUS: O Kal'kaua He Inoa 260 00:11:28,104 --> 00:11:32,524 Ka Pua Mae Ole I Ka I' 261 00:11:32,608 --> 00:11:35,402 Ka Pua Maila I Ka Mauna 262 00:11:35,486 --> 00:11:37,362 I Ke Kuahiwi O Mauna Kea 263 00:11:37,405 --> 00:11:39,781 (SPEAKING HAWAIIAN) 264 00:11:39,865 --> 00:11:42,200 Ke 'Maila I K'lauea... 265 00:11:42,284 --> 00:11:44,077 One, two, three, four... 266 00:11:44,161 --> 00:11:46,204 ...M'lamalama I Wahinekapu... 267 00:11:46,288 --> 00:11:47,831 Ay-yi-yi. 268 00:11:47,873 --> 00:11:51,000 ...A Ka Luna O Uw'kahuna 269 00:11:51,043 --> 00:11:54,963 I Ka Pali Kapu O Ka Auea 270 00:11:55,047 --> 00:11:57,090 MAN AND CHORUS: Mahalo Nui la 271 00:11:57,174 --> 00:11:59,175 Ke Ali Iwahine 272 00:11:59,218 --> 00:12:00,802 O Lili Ulani 273 00:12:00,886 --> 00:12:03,888 O Ka Wohi Ku... 274 00:12:04,598 --> 00:12:07,684 Ea Mai Ke Ali I Kia Manu 275 00:12:07,727 --> 00:12:12,105 Ua Wehi I Ka Hulu O Ka Mamo 276 00:12:12,189 --> 00:12:15,191 Ka Pua Nani A O Hawai I 277 00:12:15,234 --> 00:12:19,112 O Kal'kaua He Inoa... 278 00:12:19,196 --> 00:12:23,116 ALL: He inoa no kalani kalakaua kulele. 279 00:12:23,200 --> 00:12:24,325 - Whoa! - Whoa! 280 00:12:24,410 --> 00:12:25,410 (WOMEN GASP) 281 00:12:25,494 --> 00:12:27,412 INSTRUCTOR: Stop. Stop. 282 00:12:27,496 --> 00:12:30,957 Lilo, why are you all wet? 283 00:12:31,041 --> 00:12:32,751 It's sandwich day. 284 00:12:34,128 --> 00:12:35,503 (SIGHING) 285 00:12:35,588 --> 00:12:39,257 Every Thursday, I take Pudge the fish a peanut butter sandwich. 286 00:12:39,341 --> 00:12:40,759 Pudge is a fish? 287 00:12:40,801 --> 00:12:43,428 And today we were out of peanut butter! 288 00:12:43,471 --> 00:12:47,891 So I asked my sister what to give him and she said a tuna sandwich. 289 00:12:47,933 --> 00:12:50,268 I can't give Pudge tuna! 290 00:12:50,352 --> 00:12:53,354 (WHISPERING) Do you know what tuna is? 291 00:12:53,439 --> 00:12:55,857 - Fish? - It's fish! 292 00:12:55,941 --> 00:12:59,944 If I gave Pudge tuna, I'd be an abomination! 293 00:13:00,029 --> 00:13:02,113 I'm late because I had to go to the store 294 00:13:02,156 --> 00:13:06,242 and get peanut butter 'cause all we have is stinkin' tuna! 295 00:13:06,285 --> 00:13:09,454 Lilo, Lilo, why is this so important? 296 00:13:09,538 --> 00:13:11,664 Pudge controls the weather. 297 00:13:14,084 --> 00:13:15,418 You're crazy. 298 00:13:15,753 --> 00:13:16,795 (LILO SHRIEKING) 299 00:13:16,879 --> 00:13:17,962 (ALL SCREAMING) 300 00:13:18,005 --> 00:13:20,256 Please! Please! 301 00:13:20,299 --> 00:13:22,300 Everybody calm down! 302 00:13:22,343 --> 00:13:23,426 (CRYING) 303 00:13:23,469 --> 00:13:24,511 Girls... 304 00:13:24,595 --> 00:13:26,179 (SPEAKING HAWAIIAN) 305 00:13:26,263 --> 00:13:27,514 Shh. 306 00:13:27,723 --> 00:13:29,682 - Lilo... - I'm sorry! I'm sorry! 307 00:13:29,767 --> 00:13:31,184 I won't do it again! 308 00:13:31,268 --> 00:13:33,478 Maybe we should call your sister. 309 00:13:33,521 --> 00:13:36,981 No! I'll be good! I want to dance. 310 00:13:37,066 --> 00:13:39,067 I practiced. 311 00:13:39,151 --> 00:13:41,402 I just want to dance. 312 00:13:41,487 --> 00:13:43,238 I practiced. 313 00:13:44,824 --> 00:13:46,366 Ooh, she bit me. 314 00:13:46,450 --> 00:13:48,660 GIRLS: Eww! 315 00:13:50,663 --> 00:13:52,330 (ALL CHEERING) 316 00:13:52,414 --> 00:13:54,666 (GIRLS LAUGHING AND SHOUTING) 317 00:13:54,708 --> 00:13:56,501 I called your sister. 318 00:13:56,585 --> 00:13:59,420 She said to wait for her here on the porch. 319 00:14:00,422 --> 00:14:02,507 We'll try again on Sunday. 320 00:14:02,633 --> 00:14:05,718 (CHILDREN SHOUTING PLAYFULLY IN DISTANCE) 321 00:14:09,849 --> 00:14:11,432 Does this look infected to you? 322 00:14:11,517 --> 00:14:12,600 Yeah. 323 00:14:12,685 --> 00:14:14,227 (GIRLS GASPING) 324 00:14:14,311 --> 00:14:16,229 You better not have rabies. 325 00:14:16,313 --> 00:14:19,858 If you have rabies, the dogcatcher is going to have to cut... 326 00:14:19,942 --> 00:14:22,652 Are you going to play dolls? 327 00:14:22,695 --> 00:14:25,196 You don't have a doll. 328 00:14:25,239 --> 00:14:26,447 This is Scrump. 329 00:14:26,532 --> 00:14:27,574 (ALL GASPING) 330 00:14:27,658 --> 00:14:29,868 I made her, but her head is too big. 331 00:14:29,952 --> 00:14:33,371 So I pretend a bug laid eggs in her ears, and she's upset 332 00:14:33,414 --> 00:14:36,332 because she only has a few more days to... 333 00:14:36,542 --> 00:14:39,878 (SOFT, SAD MUSIC PLAYING) 334 00:14:56,103 --> 00:14:57,228 Lilo! 335 00:14:58,272 --> 00:14:59,872 Lilo? 336 00:15:05,946 --> 00:15:07,322 Oh, no. 337 00:15:08,699 --> 00:15:09,908 (GRUNTS) 338 00:15:09,950 --> 00:15:11,743 You better be home. 339 00:15:12,077 --> 00:15:13,411 (DOG BARKING) 340 00:15:13,454 --> 00:15:14,704 (ENGINE PURRING) 341 00:15:14,747 --> 00:15:15,914 (BRAKES SCREECH) 342 00:15:15,956 --> 00:15:17,832 Hey! Watch where you're going! 343 00:15:17,958 --> 00:15:19,334 Stupidhead! 344 00:15:21,754 --> 00:15:22,754 (PANTING) 345 00:15:22,838 --> 00:15:25,006 (ELVIS PRESLEY'S "HEARTBREAK HOTEL" PLAYING) 346 00:15:25,090 --> 00:15:27,884 I Found A New Place To Dwell... 347 00:15:28,469 --> 00:15:29,844 Oh, Lilo! 348 00:15:29,929 --> 00:15:32,430 Lilo! Open the door, Lilo! 349 00:15:32,514 --> 00:15:33,640 LILO: Go away. 350 00:15:33,724 --> 00:15:35,975 ...You Make Me So Lonely, Baby... ♪ 351 00:15:36,060 --> 00:15:38,603 Lilo? We don't have time for this. 352 00:15:38,646 --> 00:15:39,771 ...I Get So Lonely... 353 00:15:39,855 --> 00:15:41,689 Leave me alone to die. 354 00:15:41,774 --> 00:15:45,568 Come on, Lilo that social worker's going to be here any minute! 355 00:15:45,611 --> 00:15:46,945 ...You Still Can Find... 356 00:15:46,987 --> 00:15:48,696 (VOLUME INCREASES) ...Some Room... 357 00:15:48,781 --> 00:15:50,031 (GROWLING) 358 00:15:50,115 --> 00:15:54,452 For Brokenhearted Lovers To Cry Away Their Gloom 359 00:15:54,495 --> 00:15:56,412 (FRUSTRATED GROAN) 360 00:15:56,455 --> 00:15:58,748 Don't Make Me So Lonely 361 00:15:58,791 --> 00:16:00,875 I Get So Lonely I Could Die... 362 00:16:01,627 --> 00:16:02,710 (ENGINE TURNS OFF) 363 00:16:02,795 --> 00:16:03,795 (WOOD CREAKING) 364 00:16:03,837 --> 00:16:04,879 (GRUNTS) 365 00:16:04,964 --> 00:16:06,172 The Bellhop's Tears Keep Flowin'... 366 00:16:06,256 --> 00:16:08,049 You are so finished when I get in there! 367 00:16:08,133 --> 00:16:09,133 (MOUTHING SONG) 368 00:16:09,218 --> 00:16:11,052 Well, They Been So Long On Lonely Street 369 00:16:11,136 --> 00:16:13,513 They Ain't Ever Gonna Look Back... 370 00:16:13,597 --> 00:16:16,724 Oh, I'm going to stuff you in the blender, push "puree," 371 00:16:16,809 --> 00:16:19,143 then bake you into a pie and feed it to the social worker! 372 00:16:19,228 --> 00:16:22,313 And when he says, "Mmm, this is great. What's your secret?" I'm going to say... 373 00:16:22,398 --> 00:16:23,731 (GASPS) 374 00:16:23,816 --> 00:16:27,402 "Love... And nurturing." 375 00:16:28,028 --> 00:16:29,654 Hi. Uh... 376 00:16:30,197 --> 00:16:31,322 (HAMMER CLUNKS) 377 00:16:31,407 --> 00:16:32,865 You must be the, uh... 378 00:16:32,950 --> 00:16:34,283 The stupidhead. 379 00:16:34,368 --> 00:16:36,202 Oh! Oh... 380 00:16:36,286 --> 00:16:39,080 Oh, you know, I'm really sorry about that 381 00:16:39,164 --> 00:16:41,499 and if I'd known who you were, of course I never would've... 382 00:16:41,542 --> 00:16:43,960 Uh... I can pay for that. 383 00:16:44,003 --> 00:16:45,503 It's a rental. 384 00:16:45,587 --> 00:16:47,296 Are you the guardian in question? 385 00:16:47,339 --> 00:16:49,841 Yes. I'm Nani. 386 00:16:49,883 --> 00:16:52,343 Nice to meet you, Mister... 387 00:16:52,428 --> 00:16:53,469 Bubbles. 388 00:16:53,512 --> 00:16:55,638 Mr. Bubbles. That's a strange... 389 00:16:55,723 --> 00:16:56,931 Yes, I know. 390 00:16:57,016 --> 00:16:59,559 Are you going to invite me in, Nani? 391 00:16:59,852 --> 00:17:03,312 Uh... I thought we could sit out here and talk. 392 00:17:03,355 --> 00:17:05,356 I don't think so. 393 00:17:05,441 --> 00:17:07,483 (QUIETLY) Right. Uh... 394 00:17:07,526 --> 00:17:09,152 (FROM INSIDE) ...It's Always Crowded... 395 00:17:09,194 --> 00:17:10,486 This way. 396 00:17:10,529 --> 00:17:12,572 ...You Still Can Find Some Room 397 00:17:12,656 --> 00:17:17,201 For Brokenhearted Lovers To Cry Away Their Gloom 398 00:17:17,244 --> 00:17:20,246 You Make Me So Lonely, Baby... 399 00:17:20,330 --> 00:17:22,540 Uh... Wait here. 400 00:17:22,875 --> 00:17:24,500 (CLATTERING) 401 00:17:25,878 --> 00:17:28,212 (GLASS BREAKING, CRASHING) 402 00:17:28,422 --> 00:17:29,505 (RECORD SCRATCHES, MUSIC STOPS) 403 00:17:29,548 --> 00:17:30,590 LILO: Hey! 404 00:17:30,674 --> 00:17:31,716 (CLUNKING) 405 00:17:31,800 --> 00:17:32,842 (PANTING) 406 00:17:32,885 --> 00:17:35,303 So... Lemonade? 407 00:17:35,971 --> 00:17:38,306 Do you often leave your sister home alone? 408 00:17:38,390 --> 00:17:39,766 No. Never. 409 00:17:40,684 --> 00:17:41,726 (NANI SHRIEKS) 410 00:17:41,810 --> 00:17:43,644 Well, except for just now. 411 00:17:43,729 --> 00:17:46,022 Uh, I had to run to the store to get some... 412 00:17:46,065 --> 00:17:47,231 (STEAM WHISTLING) 413 00:17:47,316 --> 00:17:48,399 Oh! 414 00:17:49,735 --> 00:17:52,445 You left the stove on while you were out? 415 00:17:52,529 --> 00:17:54,572 Low heat! Just a simmer. 416 00:17:55,240 --> 00:17:57,366 Mmm! It's coming along great. 417 00:17:57,409 --> 00:17:58,493 (LOUD WHOOSH, YELLS) 418 00:17:58,577 --> 00:17:59,786 I found that this morning. 419 00:17:59,870 --> 00:18:01,996 Lilo! There you are. 420 00:18:02,081 --> 00:18:06,626 Honeyface... This is Mr. Bubbles. 421 00:18:06,710 --> 00:18:08,419 Nice to meet you. 422 00:18:08,462 --> 00:18:10,505 Your knuckles say "Cobra." 423 00:18:10,589 --> 00:18:11,923 (CRACKING) 424 00:18:13,926 --> 00:18:15,885 Cobra Bubbles. 425 00:18:16,386 --> 00:18:19,180 You don't look like a social worker. 426 00:18:19,264 --> 00:18:21,432 I'm a special classification. 427 00:18:21,517 --> 00:18:23,935 Did you ever kill anyone? 428 00:18:25,354 --> 00:18:27,605 We're getting off the subject. 429 00:18:27,648 --> 00:18:30,441 Let's talk about you. Are you happy? 430 00:18:30,943 --> 00:18:32,318 (NO AUDIO) 431 00:18:33,695 --> 00:18:36,280 I'm adjusted. I eat four food groups 432 00:18:36,365 --> 00:18:38,825 and look both ways before crossing the street 433 00:18:38,909 --> 00:18:41,744 and take long naps and get disciplined. 434 00:18:41,787 --> 00:18:42,829 (MUFFLED GASP) 435 00:18:42,913 --> 00:18:43,955 Disciplined? 436 00:18:43,997 --> 00:18:48,417 Yeah. She disciplines me real good. Sometimes five times a day. 437 00:18:48,460 --> 00:18:50,002 - With bricks. - No... 438 00:18:50,087 --> 00:18:51,170 Bricks? 439 00:18:51,255 --> 00:18:52,713 Uh-huh, in a pillowcase. 440 00:18:52,798 --> 00:18:55,508 Okay! That's enough sugar for you. 441 00:18:55,592 --> 00:18:57,802 Why don't you run along, you little cutie. 442 00:18:57,928 --> 00:18:58,928 (NERVOUS GIGGLE) 443 00:18:58,971 --> 00:19:01,973 The other social workers just thought she was a scream. 444 00:19:02,015 --> 00:19:03,266 Thirsty? 445 00:19:04,977 --> 00:19:07,979 Let me illuminate to you the precarious situation 446 00:19:08,063 --> 00:19:10,356 in which you have found yourself. 447 00:19:11,358 --> 00:19:16,320 I am the one they call when things go wrong, 448 00:19:16,363 --> 00:19:20,199 and things have indeed gone wrong. 449 00:19:28,000 --> 00:19:30,001 (SPOONS CLINKING) 450 00:19:34,548 --> 00:19:36,465 (RATTLING) 451 00:19:37,676 --> 00:19:40,011 My friends need to be punished. 452 00:19:42,264 --> 00:19:43,514 (GROANS) 453 00:19:44,808 --> 00:19:47,143 Call me next time you're left here alone. 454 00:19:47,186 --> 00:19:48,394 Yep. 455 00:19:49,605 --> 00:19:52,565 In case you're wondering, this did not go well. 456 00:19:52,649 --> 00:19:54,192 (NAILS CLATTERING) 457 00:19:54,276 --> 00:19:56,861 You have three days to change my mind. 458 00:19:59,656 --> 00:20:01,032 (SHRIEKING) 459 00:20:02,993 --> 00:20:04,785 (SHRIEKING CONTINUES) 460 00:20:05,370 --> 00:20:07,205 - Blah. - Eww! 461 00:20:07,372 --> 00:20:08,706 Lilo! 462 00:20:09,124 --> 00:20:10,708 (BOOTS SCREECH) 463 00:20:14,796 --> 00:20:16,839 (HINGES CREAK/DOOR SHUTS) 464 00:20:24,306 --> 00:20:25,473 (SLAMS) 465 00:20:25,557 --> 00:20:27,099 (HINGES CREAKS) 466 00:20:32,231 --> 00:20:33,314 (LILO GROWLS) 467 00:20:33,398 --> 00:20:35,816 (SNARLING AND GROWLING) 468 00:20:36,026 --> 00:20:37,193 (HISSES) 469 00:20:37,236 --> 00:20:38,819 Why didn't you wait at the school? 470 00:20:38,904 --> 00:20:40,363 You were supposed to wait there! 471 00:20:40,405 --> 00:20:41,447 Lilo! 472 00:20:41,531 --> 00:20:42,531 (GRUNTING) 473 00:20:42,574 --> 00:20:45,618 Do you not understand? Do you want to be taken away? 474 00:20:46,411 --> 00:20:47,703 Answer me! 475 00:20:47,746 --> 00:20:49,789 - No! - No, you don't understand? 476 00:20:49,873 --> 00:20:51,916 - No! - No, what? 477 00:20:52,000 --> 00:20:53,751 No! 478 00:20:53,919 --> 00:20:55,211 (GRUNTS) 479 00:20:55,671 --> 00:20:58,089 (MUFFLED WHINING) 480 00:21:00,550 --> 00:21:01,759 (FRUSTRATED GRUNT) 481 00:21:01,843 --> 00:21:03,928 You're such a pain! 482 00:21:04,012 --> 00:21:07,139 So why don't you sell me and buy a rabbit instead? 483 00:21:07,224 --> 00:21:09,892 At least a rabbit would behave better than you! 484 00:21:09,935 --> 00:21:13,980 Go ahead! Then you'll be happy because it'll be smarter than me, too! 485 00:21:14,064 --> 00:21:15,898 And quieter! 486 00:21:15,941 --> 00:21:18,734 You'll like it, 'cause it's stinky, like you! 487 00:21:18,777 --> 00:21:19,819 (SLAMS) 488 00:21:19,903 --> 00:21:21,946 Go to your room! 489 00:21:21,989 --> 00:21:24,240 I'm already in my room! 490 00:21:24,283 --> 00:21:25,533 (SLAMS) 491 00:21:26,952 --> 00:21:30,746 (MUFFLED SCREAMING) 492 00:21:31,999 --> 00:21:33,082 (DOG BARKS IN DISTANCE) 493 00:21:39,798 --> 00:21:40,881 (SOFTLY) Hey. 494 00:21:42,301 --> 00:21:45,553 I brought you some pizza, in case you were hungry. 495 00:21:46,680 --> 00:21:49,140 We're a broken family, aren't we? 496 00:21:50,434 --> 00:21:51,642 No. 497 00:21:53,020 --> 00:21:55,062 Maybe, a little. 498 00:21:57,107 --> 00:21:59,191 Maybe a lot. 499 00:21:59,276 --> 00:22:01,319 I shouldn't have yelled at you. 500 00:22:01,403 --> 00:22:04,155 We're sisters. It's our job. 501 00:22:04,823 --> 00:22:06,157 Yeah, well, from now on... 502 00:22:06,199 --> 00:22:08,993 I like you better as a sister than a mom. 503 00:22:10,329 --> 00:22:11,662 Yeah? 504 00:22:11,747 --> 00:22:15,416 And you like me better as a sister than a rabbit, right? 505 00:22:15,500 --> 00:22:16,542 (SNIFFLING) 506 00:22:16,626 --> 00:22:17,668 (GENTLY) Oh... 507 00:22:17,711 --> 00:22:19,337 Oh, oh, oh, oh. 508 00:22:20,255 --> 00:22:21,630 Yes. 509 00:22:22,174 --> 00:22:23,632 Yes, I do. 510 00:22:24,009 --> 00:22:25,134 (SNIFFLES) 511 00:22:25,177 --> 00:22:27,636 I hit Mertle Edmonds today. 512 00:22:27,679 --> 00:22:29,013 You hit her? 513 00:22:29,056 --> 00:22:30,639 Before I bit her. 514 00:22:30,682 --> 00:22:33,684 You bit her. Lilo, you shouldn't... 515 00:22:33,727 --> 00:22:35,728 People treat me different. 516 00:22:37,397 --> 00:22:39,899 They just don't know what to say. 517 00:22:39,983 --> 00:22:41,067 I'll tell you what. 518 00:22:41,151 --> 00:22:43,778 If you promise not to fight anymore 519 00:22:43,862 --> 00:22:48,616 I promise not to yell at you, except on special occasions. 520 00:22:48,700 --> 00:22:51,911 Tuesdays and bank holidays would be good. 521 00:22:51,995 --> 00:22:53,537 Yeah? Would that be good? 522 00:22:53,580 --> 00:22:54,830 (BOTH GIGGLING) 523 00:22:54,873 --> 00:22:57,083 Oh! My camera's full again. 524 00:22:57,667 --> 00:22:59,919 (WHISPERING) Aren't they beautiful? 525 00:23:00,712 --> 00:23:01,754 (LOW RUMBLING) 526 00:23:01,838 --> 00:23:02,963 (ELECTRICAL CRACKLING) 527 00:23:03,048 --> 00:23:04,882 (RUMBLING CONTINUING) 528 00:23:08,553 --> 00:23:10,346 (THUNDERING WHOOSH) 529 00:23:10,889 --> 00:23:12,348 A falling star! 530 00:23:12,391 --> 00:23:14,225 (CAR ALARMS BLARING IN DISTANCE) 531 00:23:14,309 --> 00:23:15,559 (WHOOSHING) 532 00:23:15,644 --> 00:23:16,727 (EXPLOSIVE THUD) 533 00:23:16,770 --> 00:23:21,023 I call it! Get out! Get out! I have to make a wish! 534 00:23:21,066 --> 00:23:22,983 Can't you go any faster? 535 00:23:23,068 --> 00:23:25,528 Oh, no! Gravity is increasing on me. 536 00:23:25,570 --> 00:23:26,987 No, it's not! 537 00:23:27,072 --> 00:23:29,949 It is, too, Lilo. The same thing happened yesterday. 538 00:23:30,033 --> 00:23:33,786 You rotten sister! Your butt is crushing me! 539 00:23:33,870 --> 00:23:35,579 Why do you act so weird? 540 00:23:35,622 --> 00:23:36,872 (SLAMS) 541 00:23:40,085 --> 00:23:41,669 (QUIETLY) It's me again. 542 00:23:42,421 --> 00:23:47,925 I need someone to be my friend... Someone who won't run away. 543 00:23:48,009 --> 00:23:53,431 Maybe send me an angel... The nicest angel you have. 544 00:23:54,349 --> 00:23:55,516 (FLAMES ROARING) 545 00:23:55,600 --> 00:23:57,935 (SHOUTING IN ALIEN LANGUAGE) 546 00:23:58,019 --> 00:23:59,854 (LAUGHING MANIACALLY) 547 00:24:04,943 --> 00:24:06,652 (SNIFFING) 548 00:24:07,154 --> 00:24:09,447 (FEET PATTERING) 549 00:24:10,657 --> 00:24:11,657 (PLOPPING) 550 00:24:11,741 --> 00:24:12,867 (PISTOL ZINGS) 551 00:24:12,951 --> 00:24:14,285 (PLOPPING) 552 00:24:14,327 --> 00:24:15,870 (PISTOL ZINGS) 553 00:24:18,248 --> 00:24:19,331 (GROWLS) 554 00:24:19,416 --> 00:24:20,833 (FROG CROAKING) 555 00:24:20,917 --> 00:24:22,460 (WEAPONS COCK) 556 00:24:23,170 --> 00:24:25,963 (SHOUTING IN ALIEN LANGUAGE) 557 00:24:27,132 --> 00:24:28,799 (LOUD RUMBLING) 558 00:24:28,884 --> 00:24:31,552 (SHOUTING IN ALIEN LANGUAGE) 559 00:24:31,636 --> 00:24:33,554 (GRUNTING) 560 00:24:35,557 --> 00:24:38,225 (GRUNTING AND GROANING) 561 00:24:41,480 --> 00:24:43,147 What we when hit? 562 00:24:45,650 --> 00:24:48,486 There it is. It stay jammed under the fender. 563 00:24:48,528 --> 00:24:50,446 (ALIEN GROANS, DRIVERS GASP) 564 00:24:50,822 --> 00:24:52,740 We better call somebody. 565 00:24:55,994 --> 00:24:57,286 (GROANS) 566 00:24:57,829 --> 00:24:59,413 (GROANING) 567 00:24:59,789 --> 00:25:01,373 (WHIMPERING) 568 00:25:01,458 --> 00:25:02,541 (GASPS) 569 00:25:02,626 --> 00:25:04,001 (ALL WHIMPERING) 570 00:25:04,085 --> 00:25:05,294 (GROWLS) 571 00:25:05,337 --> 00:25:06,587 (GASPS) 572 00:25:06,880 --> 00:25:08,339 (SHOUTING IN ALIEN LANGUAGE) 573 00:25:08,423 --> 00:25:09,465 (SHOUTING) 574 00:25:09,508 --> 00:25:10,591 (WHIMPERING) 575 00:25:10,675 --> 00:25:12,676 NANI: We're looking for something that can defend itself... 576 00:25:12,761 --> 00:25:16,305 Something that won't die... Something sturdy, you know? 577 00:25:16,348 --> 00:25:17,556 Like a lobster. 578 00:25:17,641 --> 00:25:20,351 Lilo, you lolo. Do we have a lobster door? 579 00:25:20,435 --> 00:25:23,145 No. We have a dog door. We are getting a dog. 580 00:25:25,190 --> 00:25:27,316 (FRANTIC GRUNTING) 581 00:25:27,359 --> 00:25:28,567 (JUMBA LAUGHS IN DISTANCE) 582 00:25:28,652 --> 00:25:32,446 JUMBA: So nice to see your pretty face again! 583 00:25:32,531 --> 00:25:33,572 Jumba? 584 00:25:33,657 --> 00:25:37,117 We need your name and address at the bottom of the form... 585 00:25:39,037 --> 00:25:41,247 The kennel's back this way. 586 00:25:41,331 --> 00:25:43,123 Go. Pick someone out. 587 00:25:46,169 --> 00:25:51,006 (ECHOING) Hello? 588 00:25:51,049 --> 00:25:52,424 (THUMPING) 589 00:25:53,093 --> 00:25:55,511 Are there any "aminals" in here? 590 00:25:56,221 --> 00:25:58,055 (PANTING AND WHINING) 591 00:26:00,684 --> 00:26:02,059 (SNIFFING) 592 00:26:03,061 --> 00:26:04,728 LILO: Hello! 593 00:26:15,532 --> 00:26:16,699 Hi. 594 00:26:16,825 --> 00:26:17,992 Hoh... Ha... 595 00:26:18,076 --> 00:26:19,243 Hi... 596 00:26:20,912 --> 00:26:22,079 Wow! 597 00:26:22,706 --> 00:26:25,916 Oh, yes. Mm-hmm. All of our dogs are adoptable. 598 00:26:25,959 --> 00:26:28,043 Except that one! 599 00:26:28,086 --> 00:26:29,420 What is that thing? 600 00:26:29,462 --> 00:26:32,131 A dog, I think. But it was dead this morning. 601 00:26:32,215 --> 00:26:33,757 It was dead this morning? 602 00:26:33,800 --> 00:26:36,427 Well, we thought it was dead. It was hit by a truck. 603 00:26:36,469 --> 00:26:39,096 I like him! Come here, boy. 604 00:26:39,556 --> 00:26:41,265 (STRAINING GROWL) 605 00:26:41,349 --> 00:26:42,725 Oh! Aah! 606 00:26:43,059 --> 00:26:44,268 (GRUNTS) 607 00:26:44,352 --> 00:26:46,145 Wouldn't you like a different dog? 608 00:26:46,229 --> 00:26:48,439 We have better dogs, dear. 609 00:26:48,481 --> 00:26:52,192 Not better than him. He can talk! Say hello. 610 00:26:52,360 --> 00:26:53,527 He... Hel... 611 00:26:53,612 --> 00:26:55,613 Dogs can't talk, dear. 612 00:26:55,655 --> 00:26:56,697 LILO: He did. 613 00:26:56,781 --> 00:26:59,199 Does it have to be this dog? 614 00:26:59,367 --> 00:27:00,659 (PANTING) 615 00:27:01,077 --> 00:27:02,328 (GRUNTING) 616 00:27:02,412 --> 00:27:03,621 (SMACKING) 617 00:27:03,663 --> 00:27:05,789 Yes, he's good. I can tell. 618 00:27:05,874 --> 00:27:08,208 WOMAN: You'll have to think of a name for him. 619 00:27:08,293 --> 00:27:11,086 His name is... Stitch. 620 00:27:11,129 --> 00:27:13,672 - Now, that's not a real name... - Hmm. Uh-uh, uh-uh-uh. 621 00:27:13,757 --> 00:27:17,384 ...In Iceland... But here, it's a good name. 622 00:27:17,469 --> 00:27:18,886 Stitch it is. 623 00:27:18,970 --> 00:27:20,554 And there's a two dollar license fee. 624 00:27:20,639 --> 00:27:22,306 I want to buy him! 625 00:27:22,349 --> 00:27:24,516 (WHISPERING) Can I borrow two dollars? 626 00:27:30,357 --> 00:27:31,982 He's all yours. 627 00:27:32,067 --> 00:27:34,652 JUMBA: You're all mine. 628 00:27:34,694 --> 00:27:35,861 PLEAKLEY: Well, what's he doing? 629 00:27:35,945 --> 00:27:39,198 Shh! Keep quiet. He's listening for us. 630 00:27:42,869 --> 00:27:44,953 (WHISPERING) How good is his hearing? I mean, can he... 631 00:27:44,996 --> 00:27:46,330 (GRUNTS) 632 00:27:46,539 --> 00:27:47,831 (CHOKING) 633 00:27:49,709 --> 00:27:51,168 (LASER HUMS) 634 00:27:52,212 --> 00:27:53,921 Why don't you run? 635 00:27:55,298 --> 00:27:56,382 (BARKING) 636 00:27:56,466 --> 00:27:57,966 Coming! I'm coming! 637 00:27:58,009 --> 00:27:59,259 Stop! 638 00:27:59,344 --> 00:28:03,097 I have just determined this situation to be far too hazardous! 639 00:28:03,181 --> 00:28:04,682 Don't worry, I won't hit her. 640 00:28:04,724 --> 00:28:08,936 No! That girl is a part of the mosquito food chain. 641 00:28:09,020 --> 00:28:11,188 Here! Educate yourself. 642 00:28:12,315 --> 00:28:16,860 Using a little girl for a shield. This is low, even for you! 643 00:28:17,320 --> 00:28:19,655 - (TAUNTINGLY) Whoo-hoo! - Bah! 644 00:28:19,698 --> 00:28:20,781 (YELLS) 645 00:28:20,865 --> 00:28:22,032 Tear him apart with all both my bare hands! 646 00:28:22,117 --> 00:28:23,575 Have you lost your mind? 647 00:28:23,660 --> 00:28:24,702 (BARKING) 648 00:28:24,744 --> 00:28:25,828 What is it, Stitch? 649 00:28:25,870 --> 00:28:27,996 We cannot be seen! 650 00:28:28,039 --> 00:28:29,123 (BARKING) 651 00:28:29,207 --> 00:28:31,375 Bad dog, barking at nothing! 652 00:28:32,043 --> 00:28:33,085 (MUTTERING) 653 00:28:33,169 --> 00:28:36,380 You can't shoot, and you can't be seen. 654 00:28:36,423 --> 00:28:37,423 Look at you! 655 00:28:37,507 --> 00:28:39,216 (WHISPERING) You look like a monster. 656 00:28:39,300 --> 00:28:40,759 We have to blend in. 657 00:28:42,053 --> 00:28:43,846 NANI: Okay, I got to get to work. 658 00:28:43,888 --> 00:28:46,515 Stick around town and stay out of the roads, okay? 659 00:28:46,558 --> 00:28:49,059 - I'll meet you at 1:00. - Hmm? 660 00:28:49,102 --> 00:28:51,270 Oh! Ah! 661 00:28:51,938 --> 00:28:53,605 (CHUCKLING) 662 00:28:54,524 --> 00:28:57,234 (GROWLING AND SNARLING) 663 00:28:57,402 --> 00:28:59,737 NANI: Okay, I guess we should be going. 664 00:28:59,821 --> 00:29:00,904 (RASPBERRY KISS) 665 00:29:00,947 --> 00:29:02,865 (GIGGLES) What about stitch? 666 00:29:02,907 --> 00:29:04,616 (DISGUSTED GRUNT) 667 00:29:06,161 --> 00:29:07,244 (BICYCLE BELL CHIMES) 668 00:29:07,328 --> 00:29:08,620 (GROWLS) 669 00:29:08,705 --> 00:29:09,747 (GASPS) 670 00:29:09,789 --> 00:29:11,165 My friends! 671 00:29:11,249 --> 00:29:13,375 (GASPING AND SHRIEKING) 672 00:29:13,418 --> 00:29:15,169 (ALL PANTING) 673 00:29:15,253 --> 00:29:17,045 What do you want? 674 00:29:17,088 --> 00:29:22,009 I'm sorry I bit you and pulled your hair and punched you in the face. 675 00:29:22,093 --> 00:29:24,219 Apology not accepted. 676 00:29:24,262 --> 00:29:26,972 Now get out of my way before I run you over. 677 00:29:27,056 --> 00:29:28,098 (SHRIEKS) 678 00:29:28,141 --> 00:29:30,559 I got a new dog. His name is Stitch. 679 00:29:30,602 --> 00:29:34,772 That is the ugliest thing I have ever saw. 680 00:29:34,814 --> 00:29:36,440 - Yeah. - Yeah. 681 00:29:36,649 --> 00:29:39,443 Eww! Get it away from me! I'm gonna get a disease! 682 00:29:39,527 --> 00:29:41,069 (STITCH GASPS) 683 00:29:41,446 --> 00:29:42,905 (SHRIEKS) 684 00:29:42,947 --> 00:29:44,114 (CRYING) 685 00:29:44,199 --> 00:29:46,116 Somebody do something! 686 00:29:46,159 --> 00:29:47,910 Oh, great! He's loose. 687 00:29:47,952 --> 00:29:50,537 His destructive programming is taking effect. 688 00:29:50,622 --> 00:29:53,457 He will be irresistibly drawn to large cities 689 00:29:53,541 --> 00:29:55,125 where he will back up sewers, 690 00:29:55,168 --> 00:29:57,920 reverse street signs and steal everyone's left shoe. 691 00:30:03,301 --> 00:30:05,135 (SNARLING) 692 00:30:09,057 --> 00:30:10,766 (FRUSTRATED GRUNTING) 693 00:30:16,815 --> 00:30:19,817 It's nice to live on an island with no large cities. 694 00:30:19,901 --> 00:30:21,360 (GASPS) 695 00:30:21,653 --> 00:30:23,862 (BABBLING) 696 00:30:23,947 --> 00:30:25,489 Are you okay? 697 00:30:26,491 --> 00:30:30,536 (ROCK INTRO TO ELVIS PRESLEY SINGING "STUCK ON YOU") 698 00:30:30,620 --> 00:30:33,580 Doo-doo 699 00:30:33,665 --> 00:30:37,292 You Can Shake An Apple Off An Apple Tree 700 00:30:37,335 --> 00:30:40,504 Shake-a, Shake-a, Sugar, But You'll Never Shake Me 701 00:30:40,547 --> 00:30:41,630 Uh-uh-uh 702 00:30:41,673 --> 00:30:42,840 Doo-doo-doo 703 00:30:42,882 --> 00:30:45,092 No, Siree, Uh-uh... 704 00:30:45,176 --> 00:30:46,677 - Uh-uh. ...Doo-doo-doo 705 00:30:46,761 --> 00:30:47,845 Doo-doo-doo 706 00:30:47,887 --> 00:30:50,848 I'm Gonna Stick Like Glue 707 00:30:50,932 --> 00:30:53,016 Stick Because I'm... 708 00:30:53,101 --> 00:30:55,227 Stuck On You 709 00:30:55,645 --> 00:30:57,104 I'm Gonna Run My Fingers 710 00:30:57,188 --> 00:30:58,939 Through Your Long, Black hair... 711 00:30:59,023 --> 00:31:01,191 Hey, over here, little buddy. 712 00:31:01,234 --> 00:31:02,568 ...Squeeze You Tighter Than A Grizzly Bear 713 00:31:02,694 --> 00:31:04,736 - Uh-uh-uh - Doo-doo-doo 714 00:31:04,821 --> 00:31:06,989 Yes, Siree, Uh-huh 715 00:31:07,031 --> 00:31:09,783 Doo-doo-doo, Doo-doo-doo 716 00:31:09,868 --> 00:31:12,828 I'm Gonna Stick Like Glue 717 00:31:12,871 --> 00:31:14,788 Stick Because I'm... 718 00:31:14,873 --> 00:31:16,874 Stuck On You 719 00:31:18,042 --> 00:31:19,751 Hide In The Kitchen 720 00:31:19,836 --> 00:31:21,545 Hide In The Hall 721 00:31:21,629 --> 00:31:24,715 Ain't Gonna Do You No Good At All 722 00:31:24,799 --> 00:31:28,385 'Cause Once I Catch Ya And The Kissin' Starts 723 00:31:28,469 --> 00:31:32,139 A Team O' Wild Horses Couldn't Tear Us Apart 724 00:31:32,223 --> 00:31:35,434 Try To Take A Tiger From His Daddy's Side... 725 00:31:35,518 --> 00:31:36,727 (LAUGHS) 726 00:31:36,769 --> 00:31:40,731 When you're ready to give up just let us know, heh? 727 00:31:41,065 --> 00:31:42,107 Whee! 728 00:31:42,191 --> 00:31:43,734 ...Uh-uh-uh... 729 00:31:44,068 --> 00:31:48,113 Yeah! 730 00:31:48,197 --> 00:31:50,365 (FAST-TEMPO DRUMMING) 731 00:32:00,919 --> 00:32:03,337 (DRUMMING CONTINUES) 732 00:32:03,421 --> 00:32:04,671 (SLURPS) 733 00:32:06,841 --> 00:32:09,051 (FLAMES ROAR, AUDIENCE GASPS) 734 00:32:09,093 --> 00:32:11,678 (APPLAUSE AND CHEERING) 735 00:32:12,764 --> 00:32:14,056 (GASPS) 736 00:32:14,807 --> 00:32:16,725 (GRUNTING) 737 00:32:17,769 --> 00:32:19,102 (LAUGHING) 738 00:32:20,772 --> 00:32:23,023 This is you. 739 00:32:23,107 --> 00:32:25,651 This is your badness level. 740 00:32:25,735 --> 00:32:29,154 It's unusually high for someone your size. 741 00:32:29,238 --> 00:32:30,697 We have to fix that. 742 00:32:30,823 --> 00:32:32,574 Ay-yi-yi, Lilo! 743 00:32:32,617 --> 00:32:34,618 Your dog cannot sit at the table. 744 00:32:34,702 --> 00:32:37,704 Stitch is troubled. He needs desserts. 745 00:32:37,789 --> 00:32:39,873 Oh, you didn't even eat your sweet potato. 746 00:32:39,958 --> 00:32:41,416 I thought you liked them. 747 00:32:41,459 --> 00:32:42,793 Desserts! 748 00:32:42,835 --> 00:32:44,086 (SIGHS) 749 00:32:44,796 --> 00:32:47,089 (PEOPLE LAUGHING AND CHATTING) 750 00:32:47,507 --> 00:32:49,007 LILO: David! 751 00:32:49,092 --> 00:32:50,801 I got a new dog. 752 00:32:50,885 --> 00:32:54,262 - Oh! You sure it's a dog? - Uh-huh. 753 00:32:54,305 --> 00:32:57,391 He used to be a collie before he got ran over. 754 00:32:57,976 --> 00:32:59,059 Yum! 755 00:32:59,268 --> 00:33:00,644 (GOBBLING) 756 00:33:01,229 --> 00:33:03,105 - Hey... - Blah! 757 00:33:09,529 --> 00:33:10,654 Eww! 758 00:33:10,697 --> 00:33:12,489 Howzit, Nani? 759 00:33:13,616 --> 00:33:15,617 Did you catch fire again? 760 00:33:15,660 --> 00:33:17,494 Nah, just the stage. 761 00:33:17,578 --> 00:33:21,373 Listen, I was wondering if you're not doing anything this... 762 00:33:21,457 --> 00:33:24,543 David, I told you, I can't. I... 763 00:33:26,170 --> 00:33:28,005 I got a lot to deal with right now. 764 00:33:28,047 --> 00:33:30,424 I know. I just figured you might need some time... 765 00:33:30,508 --> 00:33:32,634 You smell like a lawn mower. 766 00:33:32,677 --> 00:33:34,428 (EXHALES AND SNIFFS) 767 00:33:34,512 --> 00:33:35,595 Look, I got to go. 768 00:33:35,680 --> 00:33:37,848 The kid at Table 3's throwing poi again. 769 00:33:37,890 --> 00:33:40,058 Maybe some other time, okay? 770 00:33:40,977 --> 00:33:42,144 LILO: Don't worry. 771 00:33:42,186 --> 00:33:44,521 She likes your butt and fancy hair. 772 00:33:44,605 --> 00:33:46,940 I know. I read her diary. 773 00:33:47,025 --> 00:33:48,608 She thinks it's fancy? 774 00:33:48,693 --> 00:33:50,193 (GRUMBLING) 775 00:33:50,278 --> 00:33:51,486 Blech! 776 00:33:51,863 --> 00:33:53,405 (SNIFFING) 777 00:33:53,489 --> 00:33:55,032 (EXCITED GRUNT) 778 00:33:55,575 --> 00:33:56,950 (SNIFFING) 779 00:33:59,620 --> 00:34:01,788 Oh! Mmm! 780 00:34:02,623 --> 00:34:06,209 Aha! Look what I find! Get restraints! 781 00:34:06,294 --> 00:34:08,962 - Right. - Ow! Take that! Hurry! 782 00:34:09,047 --> 00:34:11,339 Uh, hold still just a... 783 00:34:12,467 --> 00:34:13,925 (PLEAKLEY SCREAMING) 784 00:34:14,010 --> 00:34:15,552 (GASPING) Aah! 785 00:34:15,720 --> 00:34:17,179 (GROWLING) 786 00:34:18,014 --> 00:34:20,223 (NANI GRUNTING WITH EFFORT) 787 00:34:20,516 --> 00:34:21,558 (SHOUTS) 788 00:34:21,642 --> 00:34:22,726 (GROWLS) 789 00:34:22,769 --> 00:34:24,227 (PLEAKLEY SCREAMS) 790 00:34:24,312 --> 00:34:25,979 (SNARLING) 791 00:34:26,064 --> 00:34:27,314 (COUGHING) 792 00:34:27,398 --> 00:34:28,690 MAN: Hey, Nani! 793 00:34:30,068 --> 00:34:32,736 - Is that your dog? - Uh... 794 00:34:32,820 --> 00:34:34,071 (PLEAKLEY WITH WOMAN'S VOICE) All is well. 795 00:34:34,155 --> 00:34:36,406 Please, go about your business. I'm okay. 796 00:34:36,491 --> 00:34:39,076 Oh, your head looks swollen. 797 00:34:39,118 --> 00:34:41,244 Actually, she's just ugly. 798 00:34:41,496 --> 00:34:42,579 (NERVOUS LAUGHTER) 799 00:34:42,663 --> 00:34:44,664 Darling... He's joking. 800 00:34:44,749 --> 00:34:45,957 Ugly, look at me... 801 00:34:46,042 --> 00:34:49,002 Uh, this is not working out. 802 00:34:49,087 --> 00:34:50,921 - Uh, b-but... - Mm-mm. 803 00:34:51,798 --> 00:34:52,923 Yeah? 804 00:34:52,965 --> 00:34:55,884 Well, who wants to work at this stupid... 805 00:34:55,927 --> 00:34:57,677 Fakey luau anyway. 806 00:34:58,179 --> 00:34:59,679 Come on, Lilo. 807 00:35:00,431 --> 00:35:01,431 (CRICKETS CHIRPING) 808 00:35:01,516 --> 00:35:03,433 (OWL HOOTING) 809 00:35:04,727 --> 00:35:07,938 Did you lose your job because of Stitch and me? 810 00:35:08,022 --> 00:35:10,607 Nah. The manager's a vampire 811 00:35:10,691 --> 00:35:14,236 and he wanted me to join his legion of the undead. 812 00:35:14,278 --> 00:35:15,779 I knew it. 813 00:35:17,240 --> 00:35:20,617 This is a great home. You'll like it a lot. 814 00:35:20,660 --> 00:35:21,868 (HISSES) 815 00:35:21,953 --> 00:35:22,994 See? 816 00:35:23,079 --> 00:35:24,454 Uh, Lilo... 817 00:35:24,539 --> 00:35:25,705 Comfy. 818 00:35:25,790 --> 00:35:26,873 (GROWLS) 819 00:35:26,958 --> 00:35:28,250 - (GRUNTS) Hey! - Hey! 820 00:35:28,292 --> 00:35:29,626 What is the matter with you? 821 00:35:29,669 --> 00:35:32,420 Be careful of the little angel! 822 00:35:32,463 --> 00:35:35,173 It's not an angel, Lilo. I don't even think it's a dog. 823 00:35:35,258 --> 00:35:36,550 We just have to take him back. 824 00:35:36,634 --> 00:35:39,219 He's just cranky because it's his bedtime. 825 00:35:39,303 --> 00:35:40,595 NANI: He's creepy, Lilo. 826 00:35:40,638 --> 00:35:43,515 I won't sleep while he's loose in the house. 827 00:35:43,599 --> 00:35:47,310 LILO: You're loose in the house all the time and I sleep just fine! 828 00:35:47,395 --> 00:35:50,063 Hey, what are you doing? Stop that, Stitch! 829 00:35:50,148 --> 00:35:51,148 (GROWLS) 830 00:35:51,232 --> 00:35:52,399 Hey! 831 00:35:52,483 --> 00:35:54,484 (GROWLING AND GRUNTING) 832 00:35:54,527 --> 00:35:55,610 Look at him, Lilo. 833 00:35:55,653 --> 00:35:58,029 He's obviously mutated from something else. 834 00:35:58,114 --> 00:35:59,948 We have to take him back. 835 00:35:59,991 --> 00:36:02,617 He was an orphan and we adopted him! 836 00:36:02,660 --> 00:36:04,327 What about "'ohana"? 837 00:36:04,412 --> 00:36:06,204 He hasn't been here that long. 838 00:36:06,289 --> 00:36:09,958 Neither have I. Dad said 'ohana means family. 839 00:36:13,921 --> 00:36:16,256 - Huh? - 'Ohana means family. 840 00:36:16,340 --> 00:36:17,382 Family means... 841 00:36:17,466 --> 00:36:19,426 BOTH: Nobody gets left behind. 842 00:36:19,510 --> 00:36:20,594 Or? 843 00:36:20,678 --> 00:36:21,970 Or forgotten. 844 00:36:22,013 --> 00:36:26,349 I know. I know. I hate it when you use 'ohana against me. 845 00:36:27,977 --> 00:36:29,186 Mmm. 846 00:36:29,228 --> 00:36:30,353 (GRUNTS) 847 00:36:30,396 --> 00:36:33,773 (GIGGLES) Don't worry, you can sleep right next to me. 848 00:36:34,483 --> 00:36:35,692 (GROANS) 849 00:36:35,735 --> 00:36:37,360 (EXHAUSTED SIGH) 850 00:36:37,695 --> 00:36:38,695 (GROWLS) 851 00:36:38,779 --> 00:36:39,779 (SNIFFING) 852 00:36:39,864 --> 00:36:41,907 Look how curious the puppy is. 853 00:36:41,991 --> 00:36:45,202 This is my room, and this is your bed. 854 00:36:45,286 --> 00:36:46,411 (GRUNTS) 855 00:36:46,495 --> 00:36:48,788 This is your dolly and bottle. 856 00:36:48,873 --> 00:36:50,999 See? Doesn't spill. 857 00:36:51,042 --> 00:36:53,251 I filled it with coffee. 858 00:36:53,336 --> 00:36:55,879 Good puppy. Now get into bed. 859 00:36:56,088 --> 00:36:57,380 (GROWLS) 860 00:36:57,715 --> 00:36:59,674 Hey! That's mine! 861 00:37:02,720 --> 00:37:03,887 Down! 862 00:37:04,513 --> 00:37:05,555 (GRUNTS) 863 00:37:05,598 --> 00:37:06,765 Mmm! 864 00:37:06,849 --> 00:37:11,436 Be careful of that! You don't touch this! Don't ever touch it! 865 00:37:12,271 --> 00:37:13,563 (GROWLS) 866 00:37:14,607 --> 00:37:16,191 (STITCH MUTTERING IN ALIEN LANGUAGE) 867 00:37:16,234 --> 00:37:17,400 (CLOTH TEARING) 868 00:37:17,443 --> 00:37:21,613 No! Don't pull on her head! She's recovering from surgery. 869 00:37:21,906 --> 00:37:23,406 (GROWLS) 870 00:37:23,950 --> 00:37:26,660 No! That's from my blue period. 871 00:37:27,578 --> 00:37:30,121 (GROWLING) 872 00:37:30,206 --> 00:37:31,248 (GULPS) 873 00:37:31,332 --> 00:37:32,415 Mmm... 874 00:37:32,917 --> 00:37:33,959 There. 875 00:37:34,043 --> 00:37:35,085 (PURRING) 876 00:37:35,169 --> 00:37:37,254 You know, you wreck everything you touch. 877 00:37:37,296 --> 00:37:40,257 Why not try and make something for a change? 878 00:37:40,925 --> 00:37:43,176 (PURRS AND GRUNTS) 879 00:37:43,886 --> 00:37:46,221 (STITCH HUMMING) 880 00:37:48,474 --> 00:37:51,268 (MUTTERING) 881 00:37:56,232 --> 00:37:58,775 - Ah! - Wow. San Francisco. 882 00:37:59,986 --> 00:38:01,278 (HUMMING) 883 00:38:01,362 --> 00:38:02,737 (ROARING) 884 00:38:03,781 --> 00:38:05,782 (GROWLING) 885 00:38:09,954 --> 00:38:11,329 (IN HIGH VOICE) Save me! 886 00:38:11,414 --> 00:38:12,747 (GROWLING) 887 00:38:12,790 --> 00:38:13,873 Eek! 888 00:38:13,958 --> 00:38:15,625 (CHOMPING) 889 00:38:15,793 --> 00:38:17,711 No more caffeine for you. 890 00:38:18,462 --> 00:38:20,380 (LAUGHING) 891 00:38:20,464 --> 00:38:23,008 This little girl is wasting her time. 892 00:38:23,092 --> 00:38:26,886 6-2-6 cannot be taught to ignore its destructive programming. 893 00:38:26,971 --> 00:38:28,346 (LAUGHING) 894 00:38:28,806 --> 00:38:29,931 Ooh! 895 00:38:29,974 --> 00:38:32,350 (LAUGHING) Push that over. 896 00:38:32,476 --> 00:38:33,893 (LAUGHING) 897 00:38:34,145 --> 00:38:36,313 - What are you doing? - Nothing! 898 00:38:36,355 --> 00:38:39,274 - Uh, say, I want to try it on. - No! 899 00:38:39,317 --> 00:38:40,525 Share! Let me try it! 900 00:38:40,609 --> 00:38:43,194 Hey! Ow! You're just jealous 'cause I'm pretty! 901 00:38:43,279 --> 00:38:44,321 (GASPS) 902 00:38:44,363 --> 00:38:47,866 Don't move. A mosquito has chosen me as her perch. 903 00:38:48,451 --> 00:38:50,076 She's so beautiful. 904 00:38:50,161 --> 00:38:51,161 (BUZZING) 905 00:38:51,245 --> 00:38:52,954 Look, another one. 906 00:38:52,997 --> 00:38:56,916 And another one! Why, it's a whole flock. 907 00:38:57,001 --> 00:38:58,168 And they like me! 908 00:38:58,210 --> 00:39:00,837 They're nuzzling my flesh with their noses. 909 00:39:00,921 --> 00:39:03,173 Now, they're, um, they're... 910 00:39:03,924 --> 00:39:07,177 (PLEAKLEY SCREAMING PAINFULLY) 911 00:39:08,012 --> 00:39:11,181 NANI: I think it might be a koala. An evil koala. 912 00:39:11,432 --> 00:39:12,682 I can't even pet it. 913 00:39:12,725 --> 00:39:15,018 It keeps staring at me, like it's going to eat me. 914 00:39:15,061 --> 00:39:16,311 (GASPS) 915 00:39:19,190 --> 00:39:21,608 DAVID OVER PHONE: Hello? 916 00:39:21,692 --> 00:39:22,859 Nani? 917 00:39:24,820 --> 00:39:26,029 Hello? 918 00:39:27,031 --> 00:39:28,573 Are you there? 919 00:39:30,159 --> 00:39:31,159 (GULPING) 920 00:39:31,535 --> 00:39:32,535 (BURPS) 921 00:39:32,620 --> 00:39:35,372 JUMBA: Now, this is interesting. PLEAKLEY: What? 922 00:39:35,456 --> 00:39:38,208 6-2-6 was designed to be a monster 923 00:39:38,292 --> 00:39:41,127 but now he has nothing to destroy. 924 00:39:42,380 --> 00:39:46,383 You see, I never gave him a greater purpose. 925 00:39:46,425 --> 00:39:50,428 What must it be like to have nothing... 926 00:39:50,513 --> 00:39:54,849 Not even memories to visit in the middle of the night? 927 00:40:04,777 --> 00:40:05,902 Nah! 928 00:40:07,071 --> 00:40:08,405 (SPUTTERS) 929 00:40:09,198 --> 00:40:10,323 Hmm. 930 00:40:12,910 --> 00:40:14,411 Hmm... 931 00:40:15,704 --> 00:40:17,455 (GROWLS AND GRUNTS) 932 00:40:20,793 --> 00:40:21,835 (GROANING) 933 00:40:21,919 --> 00:40:24,879 (GRUNTING) 934 00:40:24,922 --> 00:40:26,631 (GRUNTING CONTINUES) 935 00:40:26,715 --> 00:40:27,799 (YAWNS) 936 00:40:27,883 --> 00:40:29,968 That's the Ugly Duckling. 937 00:40:30,052 --> 00:40:34,806 See? He's sad because he's all alone and nobody wants him 938 00:40:34,890 --> 00:40:37,434 but on this page, his family hears him crying 939 00:40:37,476 --> 00:40:38,977 and they find him. 940 00:40:39,061 --> 00:40:41,187 Then the Ugly Duckling is happy 941 00:40:41,272 --> 00:40:43,731 because he knows where he belongs. 942 00:40:46,402 --> 00:40:47,694 Hmm... 943 00:40:49,071 --> 00:40:51,114 (GROWLS AND GRUNTS) 944 00:40:53,117 --> 00:40:55,285 LILO: Want to listen to the King? 945 00:40:56,287 --> 00:40:58,705 You look like an Elvis fan. 946 00:40:59,832 --> 00:41:01,374 (BIRDS CHIRPING) 947 00:41:03,085 --> 00:41:04,627 LILO: Nani. 948 00:41:04,670 --> 00:41:05,795 Nani! 949 00:41:06,547 --> 00:41:08,047 Uh... Yeah? 950 00:41:08,132 --> 00:41:09,299 Look. 951 00:41:11,385 --> 00:41:14,220 (RECORD SCRATCHES AND POPS) 952 00:41:14,305 --> 00:41:17,932 (ELVIS PRESLEY'S VOICE) We Can't Go On Together 953 00:41:17,975 --> 00:41:19,767 With Suspicious Minds... 954 00:41:19,810 --> 00:41:20,852 (JAWS CREAKING) 955 00:41:20,936 --> 00:41:22,145 ...Cious Minds... 956 00:41:22,188 --> 00:41:23,271 (CREAKING) 957 00:41:23,314 --> 00:41:25,190 ...Can Build Our Dreams... 958 00:41:25,274 --> 00:41:26,316 (CREAKING) 959 00:41:26,358 --> 00:41:27,692 ...On Suspicious Minds... 960 00:41:27,776 --> 00:41:28,776 (POUNDING ON DOOR) 961 00:41:28,819 --> 00:41:29,986 (GASPS) 962 00:41:30,029 --> 00:41:31,696 (CREAKS, MUSIC STOPS) 963 00:41:31,780 --> 00:41:32,822 (FRIGHTENED GASP) 964 00:41:32,907 --> 00:41:34,824 Heard you lost your job. 965 00:41:34,867 --> 00:41:39,412 Well, uh, actually, I just quit that job because, you know, 966 00:41:39,497 --> 00:41:42,457 the hours are just not conducive to the challenges of raising a child... 967 00:41:42,500 --> 00:41:43,541 (SNARLING) 968 00:41:43,626 --> 00:41:44,626 (GRUNTS) Hey! 969 00:41:44,668 --> 00:41:46,878 (GASPS) I am so sorry about that. 970 00:41:46,962 --> 00:41:48,755 What is that thing? 971 00:41:48,839 --> 00:41:50,423 That's my puppy. 972 00:41:50,508 --> 00:41:51,716 Really? 973 00:41:53,344 --> 00:41:55,011 (CRACKING NECK) 974 00:41:55,513 --> 00:42:00,266 Thus far, you have been adrift in the sheltered harbor of my patience, 975 00:42:00,351 --> 00:42:03,228 but I cannot ignore you being jobless. 976 00:42:03,312 --> 00:42:05,939 Do I make myself clear? 977 00:42:06,023 --> 00:42:07,565 Perfectly. 978 00:42:07,650 --> 00:42:12,403 And next time I see this dog, I expect it to be a model citizen... Capisce? 979 00:42:12,863 --> 00:42:15,198 Uh... Yes? 980 00:42:15,241 --> 00:42:16,533 New job. 981 00:42:17,076 --> 00:42:18,618 Model citizen. 982 00:42:19,620 --> 00:42:20,745 (PLINKS AND CLATTERS) 983 00:42:20,829 --> 00:42:22,121 Good day. 984 00:42:22,289 --> 00:42:25,458 (ELVIS PRESLEY'S "DEVIL IN DISGUISE" INTRO PLAYS) 985 00:42:25,834 --> 00:42:27,085 You Look Like An Angel... 986 00:42:27,169 --> 00:42:28,545 Mrs. Hasagawa? 987 00:42:28,587 --> 00:42:30,630 I'm here to answer your newspaper ad. 988 00:42:30,714 --> 00:42:33,049 - Elvis Presley was a model citizen. ...Walk Like An Angel... 989 00:42:33,133 --> 00:42:36,344 I've compiled a list of his traits for you to practice. 990 00:42:36,387 --> 00:42:39,055 Number one is dancing. 991 00:42:39,098 --> 00:42:40,682 I can't talk now, dear. 992 00:42:40,724 --> 00:42:43,017 I'm waiting for someone to answer my ad. 993 00:42:43,060 --> 00:42:44,561 That's why I'm here. 994 00:42:44,603 --> 00:42:46,062 Hands on your hips. 995 00:42:46,105 --> 00:42:47,647 Now follow my lead. 996 00:42:47,731 --> 00:42:50,483 (DRUMBEAT) 997 00:42:50,568 --> 00:42:51,776 Ooh-hoo. 998 00:42:51,860 --> 00:42:54,070 ...You Fooled Me With Your Kisses... 999 00:42:54,113 --> 00:42:55,822 Ah! That's my want ad. 1000 00:42:55,906 --> 00:42:57,156 I know! 1001 00:42:57,575 --> 00:43:01,202 ...Heaven Knows How You Lied To Me 1002 00:43:01,245 --> 00:43:02,829 You're Not The Way... 1003 00:43:02,913 --> 00:43:04,247 HASAGAWA: Whoa, whoa! 1004 00:43:04,331 --> 00:43:05,456 (THUD) 1005 00:43:05,541 --> 00:43:07,625 Why is everything so dark? 1006 00:43:07,710 --> 00:43:10,128 I am all about coffee. 1007 00:43:10,212 --> 00:43:12,297 - Let's move on to step two. ...Walk Like An Angel... 1008 00:43:12,381 --> 00:43:15,341 - Elvis played guitar. Here. ...Talk Like An Angel... 1009 00:43:15,426 --> 00:43:18,678 Hold it like this, and put your fingers here. 1010 00:43:18,971 --> 00:43:20,096 (STRUMMING SOFTLY) 1011 00:43:20,180 --> 00:43:21,889 See? Now you try. 1012 00:43:21,932 --> 00:43:23,766 (PLAYING BLUES RIFF) 1013 00:43:23,934 --> 00:43:26,519 ...And I make great cappuccinos and lattes with... 1014 00:43:26,604 --> 00:43:29,022 I wish I could, Nani, but I just hired Teddy 1015 00:43:29,106 --> 00:43:31,316 and with tourist season ending... 1016 00:43:31,400 --> 00:43:34,944 (PLAYING ALONG WITH ELVIS' SOLO IN "DEVIL IN DISGUISE") 1017 00:43:35,654 --> 00:43:37,322 (PLAYING LOUDLY) 1018 00:43:37,406 --> 00:43:38,781 (ALL GASPING) 1019 00:43:38,824 --> 00:43:40,700 (UKULELE PLAYING CONTINUES) 1020 00:43:40,784 --> 00:43:42,702 (PLAYING EXPERTLY) 1021 00:43:42,786 --> 00:43:43,828 (SONG ENDS) 1022 00:43:43,912 --> 00:43:46,289 - Concierge-er-ing is my life. ...You Look Like An Angel... 1023 00:43:46,373 --> 00:43:48,041 I just love to answer phones... 1024 00:43:48,125 --> 00:43:50,877 - This is the face of romance. ...Walk Like An Angel... 1025 00:43:50,961 --> 00:43:53,963 She looks like she could use some lovin'. 1026 00:43:54,006 --> 00:43:57,967 ...Talk Like An Angel, But I Got Wise... 1027 00:43:58,010 --> 00:43:59,886 Oh, we might have something. 1028 00:43:59,970 --> 00:44:01,638 Good. Now kiss her. 1029 00:44:01,722 --> 00:44:03,306 (STITCH KISSES/WOMAN SCREAMS) 1030 00:44:03,349 --> 00:44:04,849 ...The Devil In Disguise... 1031 00:44:04,933 --> 00:44:07,852 I'm sure Elvis had his bad days, too. 1032 00:44:07,936 --> 00:44:10,229 - I'm all about saving people? ...I Thought That I Was In Heaven... 1033 00:44:10,314 --> 00:44:12,357 Actually, I do think we have an opening. 1034 00:44:12,441 --> 00:44:14,275 - Really? - Okay, this is it. 1035 00:44:14,318 --> 00:44:16,653 ...But I Was Sure Surprised... - Time to bring it all together. 1036 00:44:16,695 --> 00:44:18,071 Oh, that'd be so great! 1037 00:44:18,155 --> 00:44:20,490 You have no idea how badly I need this job. 1038 00:44:20,532 --> 00:44:22,825 ...The Devil In Your Eyes 1039 00:44:22,868 --> 00:44:24,327 You're The Devil In Disguise... 1040 00:44:24,370 --> 00:44:26,663 It's all you! Knock 'em dead! 1041 00:44:26,747 --> 00:44:27,914 (ELECTRICITY HUMMING) 1042 00:44:27,998 --> 00:44:30,375 ...The Devil In Disguise 1043 00:44:30,459 --> 00:44:34,087 (PLAYING UKULELE SOLO TO "DEVIL IN DISGUISE") 1044 00:44:35,798 --> 00:44:39,008 (PEOPLE CLAPPING IN RHYTHM) 1045 00:44:43,722 --> 00:44:45,181 (SCREAMS) 1046 00:44:45,224 --> 00:44:46,391 (STRUMS FINAL CHORD) 1047 00:44:46,475 --> 00:44:48,184 You're The Devil In Disguise... 1048 00:44:48,268 --> 00:44:49,310 (WHIMPERING) 1049 00:44:49,353 --> 00:44:50,645 - Don't crowd him! ...Oh, Yes, You Are 1050 00:44:50,688 --> 00:44:53,022 The Devil In Disguise... 1051 00:44:53,065 --> 00:44:54,440 (SNARLING) 1052 00:44:54,650 --> 00:44:55,983 (GASPS AND SCREAMS) 1053 00:44:56,026 --> 00:44:58,569 - The Devil In Disguise, Oh, Yes... - Hey, knock it off! 1054 00:44:58,654 --> 00:44:59,696 (SNARLS) 1055 00:44:59,738 --> 00:45:01,114 (MAN YELLS) 1056 00:45:01,198 --> 00:45:03,658 (PANICKED SCREAMING) 1057 00:45:05,744 --> 00:45:07,328 (SNARLING HISS) 1058 00:45:09,540 --> 00:45:11,165 (SCREAMING FADES) 1059 00:45:11,208 --> 00:45:13,251 (MELANCHOLY MELODY PLAYS) 1060 00:45:33,313 --> 00:45:36,065 (SIGHING) 1061 00:45:36,734 --> 00:45:38,192 Hey, Lilo! 1062 00:45:38,861 --> 00:45:40,570 Howzit... Nani? 1063 00:45:41,238 --> 00:45:43,406 We've been having a bad day. 1064 00:45:48,078 --> 00:45:49,746 Hmm... 1065 00:45:49,788 --> 00:45:52,206 Hey, I might not be a doctor 1066 00:45:52,249 --> 00:45:55,626 but I know that there's no better cure for a sour face 1067 00:45:55,711 --> 00:45:59,213 than a couple of boards and some choice waves. 1068 00:45:59,256 --> 00:46:00,840 What you think? 1069 00:46:01,925 --> 00:46:04,093 I think that's a great idea. 1070 00:46:05,095 --> 00:46:06,137 MAN: Aloha E, Aloha E 1071 00:46:06,221 --> 00:46:07,722 CHORUS: Aloha E, Aloha E 1072 00:46:07,765 --> 00:46:11,350 'Ano'ai Ke Aloha E 1073 00:46:11,435 --> 00:46:14,604 Aloha E, Aloha E 1074 00:46:14,646 --> 00:46:16,397 'Ano'ai Ke Aloha E 1075 00:46:16,440 --> 00:46:18,441 'Ano'ai Ke Aloha E... 1076 00:46:18,859 --> 00:46:20,860 (DRUM BEATS MEDIUM TEMPO RHYTHM) 1077 00:46:20,944 --> 00:46:24,447 (STRINGED INSTRUMENT PLAYING UPBEAT MELODY) 1078 00:46:28,118 --> 00:46:29,243 (LILO GIGGLING) 1079 00:46:29,286 --> 00:46:31,329 There's No Place I'd Rather Be 1080 00:46:31,413 --> 00:46:33,372 CHORUS: Than On My Surfboard Out At Sea 1081 00:46:33,457 --> 00:46:35,500 Lingering In The Ocean Blue 1082 00:46:35,584 --> 00:46:37,335 And If I Had One Wish Come True 1083 00:46:37,419 --> 00:46:41,798 I'd Surf Till The Sun Sets Beyond The Horizon 1084 00:46:41,840 --> 00:46:43,549 Awikiwiki, Mai Lohilohi 1085 00:46:43,634 --> 00:46:44,634 Lawe Mai I Ko 1086 00:46:44,718 --> 00:46:46,385 (GASPING/CHATTERING) 1087 00:46:46,470 --> 00:46:51,933 MAN AND CHORUS: Flying By On A Hawaiian Roller Coaster Ride 1088 00:46:51,975 --> 00:46:53,559 (INSTRUMENTAL RIFF PLAYS) 1089 00:46:53,644 --> 00:46:54,644 (YELPS) 1090 00:46:54,686 --> 00:46:56,437 Awikiwiki, Mai Lohilohi 1091 00:46:56,480 --> 00:46:58,481 Lawe Mai I Ko Papa He'e Nalu 1092 00:46:58,565 --> 00:47:00,566 Pi'i Na Nalu, La Lahalaha 1093 00:47:00,651 --> 00:47:02,652 O Ka Moana, Hanupanupa 1094 00:47:02,694 --> 00:47:04,987 - Whoo! - Lalala I Ka La Hanahana 1095 00:47:05,072 --> 00:47:06,614 - Whoo! - Me Ke Kai Hoene 1096 00:47:06,657 --> 00:47:09,033 - Yeah! - Helehele Mai Kakou E 1097 00:47:09,117 --> 00:47:11,035 Hawaiian Roller Coaster Ride 1098 00:47:11,119 --> 00:47:13,162 There's No Place I'd Rather Be 1099 00:47:13,247 --> 00:47:15,206 Than On A Seashore Dry, Wet Free 1100 00:47:15,332 --> 00:47:17,333 On Golden Sand Is Where I'd Lay 1101 00:47:17,417 --> 00:47:19,126 And If I Only Had My Way 1102 00:47:19,169 --> 00:47:23,589 I'd Play Till The Sun Sets Beyond The Horizon 1103 00:47:23,674 --> 00:47:25,424 Lalala I Ka La Hanahana 1104 00:47:25,509 --> 00:47:28,010 Me Ke Kai Hoene I Ka Pu'e One 1105 00:47:28,053 --> 00:47:32,431 It's Time To Try The Hawaiian Roller Coaster Ride 1106 00:47:32,516 --> 00:47:34,100 (LILO LAUGHING) 1107 00:47:36,186 --> 00:47:38,312 Hang Loose, Hang Ten, Howzit, Shake A Shaka 1108 00:47:38,355 --> 00:47:40,356 No Worry, No Fear, Ain't No Biggy, Brahda 1109 00:47:40,399 --> 00:47:42,483 Cuttin' In, Cuttin' Up, Cuttin' Back, Cuttin' Out 1110 00:47:42,526 --> 00:47:44,527 Front Side, Back Side, Goofy-footed, Wipe Out 1111 00:47:44,611 --> 00:47:46,571 Let's Get Jumpin', Surf's Up And Pumpin' 1112 00:47:46,655 --> 00:47:48,698 Coastin' With The Motion Of The Ocean 1113 00:47:48,740 --> 00:47:50,783 Whirlpools Swirling, Cascading, Twirling 1114 00:47:50,868 --> 00:47:53,494 Hawaiian Roller Coaster Ride... 1115 00:47:53,537 --> 00:47:55,830 (MELODY CONTINUES) 1116 00:48:04,882 --> 00:48:06,465 Oh, can't complain, Mom. 1117 00:48:06,550 --> 00:48:08,301 I'm camping out with a convicted criminal 1118 00:48:08,385 --> 00:48:11,220 and, uh... Oh, I had my head chewed on by a monster! 1119 00:48:11,263 --> 00:48:14,223 Wait... Something is not right. 1120 00:48:14,266 --> 00:48:16,726 6-2-6 is returning willingly to water. 1121 00:48:16,768 --> 00:48:17,894 (COMMUNICATOR BEEPING) 1122 00:48:17,936 --> 00:48:19,437 Oh, hold on, Mom, another call. 1123 00:48:19,521 --> 00:48:20,688 (BEEPS, PLEAKLEY YELPS) 1124 00:48:20,731 --> 00:48:24,483 Mr. Pleakley, you are overdue. I want a status report. 1125 00:48:24,568 --> 00:48:26,152 Oh, uh, things are going well. 1126 00:48:26,236 --> 00:48:27,403 He cannot swim! 1127 00:48:27,487 --> 00:48:29,447 Things are going well. Jumba, aren't they going well? 1128 00:48:29,531 --> 00:48:31,407 Why will he risk drowning? 1129 00:48:31,491 --> 00:48:34,493 Jumba? Jumba, help me out here. 1130 00:48:34,578 --> 00:48:38,080 I would have expected you back by now, with 6-2-6 in hand. 1131 00:48:38,123 --> 00:48:41,876 Just a few things left to pack and, uh, we'll be... 1132 00:48:41,919 --> 00:48:42,919 Hang up. 1133 00:48:43,003 --> 00:48:44,045 (BEEPS) 1134 00:48:44,087 --> 00:48:45,796 - We are going swimming. - Huh? 1135 00:48:45,881 --> 00:48:47,298 (PLEAKLEY YELLING) 1136 00:48:47,382 --> 00:48:49,383 MAN: There's No Place I'd Rather Be 1137 00:48:49,426 --> 00:48:51,510 CHORUS: Than On My Surfboard Out At Sea 1138 00:48:51,595 --> 00:48:53,596 Lingering In The Ocean Blue 1139 00:48:53,680 --> 00:48:55,431 And If I Had One Wish Come True 1140 00:48:55,515 --> 00:48:59,769 MAN AND CHORUS: I'd Surf Till The Sun Sets Beyond The Horizon 1141 00:48:59,853 --> 00:49:00,937 Awikiwiki... 1142 00:49:00,979 --> 00:49:02,063 (GASPING) 1143 00:49:02,105 --> 00:49:04,273 Lawe Mai I Ko Papa He'e Nalu 1144 00:49:04,650 --> 00:49:05,733 (SCREAMING) 1145 00:49:05,776 --> 00:49:09,946 Flying By On A Hawaiian Roller Coaster Ride 1146 00:49:12,616 --> 00:49:14,617 Awikiwiki, Mai Lohilohi 1147 00:49:14,701 --> 00:49:16,702 Lawe Mai I Ko Papa He'e Nalu 1148 00:49:16,787 --> 00:49:18,621 Pi'i Na Nalu, La Lahalaha 1149 00:49:18,664 --> 00:49:20,957 O Ka Moana, Hanupanupa 1150 00:49:21,041 --> 00:49:22,792 Lalala I Ka La Hanahana 1151 00:49:22,834 --> 00:49:25,169 - Yeah! - Me Ke Kai Hoene 1152 00:49:25,253 --> 00:49:26,963 Helehele Mai Kakou E 1153 00:49:27,005 --> 00:49:28,047 (YELLING) 1154 00:49:28,131 --> 00:49:30,466 Hawaiian Roller Coaster Ride 1155 00:49:34,262 --> 00:49:35,304 (GASPS) 1156 00:49:35,347 --> 00:49:36,514 Lilo! 1157 00:49:36,598 --> 00:49:37,807 (GASPS) 1158 00:49:38,058 --> 00:49:39,100 What happened? 1159 00:49:39,142 --> 00:49:43,062 Oh... Some lolo must have stuffed us in the barrel. 1160 00:49:43,146 --> 00:49:44,355 Where's Stitch? 1161 00:49:44,439 --> 00:49:45,523 (GASPING) 1162 00:49:45,607 --> 00:49:46,649 (YELLING) 1163 00:49:46,733 --> 00:49:48,317 Get off of her! 1164 00:49:49,152 --> 00:49:50,528 What happened? 1165 00:49:50,612 --> 00:49:52,613 Stitch dragged her down. 1166 00:49:52,990 --> 00:49:54,365 (GURGLING) 1167 00:49:59,246 --> 00:50:00,830 (ALL GASPING) 1168 00:50:00,872 --> 00:50:02,456 We lost Stitch! 1169 00:50:02,749 --> 00:50:04,417 (INHALING DEEPLY) 1170 00:50:04,501 --> 00:50:06,502 (MUFFLED GRUNTING) 1171 00:50:12,426 --> 00:50:14,677 (BOTH YELLING) 1172 00:50:15,554 --> 00:50:16,887 (CRASHING) 1173 00:50:16,972 --> 00:50:18,264 (PANTING) 1174 00:50:18,890 --> 00:50:20,933 (GURGLING) 1175 00:50:26,398 --> 00:50:28,482 (PANTING) 1176 00:50:28,525 --> 00:50:33,362 Lilo? Lilo, look at me. Look at me, baby. Are you hurt? 1177 00:50:33,405 --> 00:50:34,613 No. 1178 00:50:34,865 --> 00:50:36,532 (GASPS AND GRUNTS) 1179 00:50:37,159 --> 00:50:38,534 (DAVID PANTING) 1180 00:50:38,618 --> 00:50:41,495 He's unconscious, but I think he's alive. 1181 00:50:43,832 --> 00:50:46,542 (CHOKING AND COUGHING) 1182 00:50:46,710 --> 00:50:48,044 (GROWLING) 1183 00:50:48,086 --> 00:50:49,712 (SNARLING) 1184 00:50:55,552 --> 00:50:57,219 David, take Lilo. 1185 00:50:58,722 --> 00:51:03,184 This isn't what it looks like. We were... It-it's just that... 1186 00:51:07,314 --> 00:51:09,398 I know you're trying, Nani, 1187 00:51:09,483 --> 00:51:13,277 but you need to think about what's best for Lilo... 1188 00:51:13,361 --> 00:51:16,489 Even if it removes you from the picture. 1189 00:51:20,911 --> 00:51:23,621 I'll be back tomorrow morning for Lilo. 1190 00:51:24,873 --> 00:51:26,248 I'm sorry. 1191 00:51:27,125 --> 00:51:29,710 (MELANCHOLY MELODY PLAYS) 1192 00:51:32,881 --> 00:51:35,883 Nani? Is there something I can do? 1193 00:51:36,593 --> 00:51:38,052 No, David. 1194 00:51:38,762 --> 00:51:42,431 Uh, I need to take Lilo home now. 1195 00:51:43,558 --> 00:51:46,519 We have a lot to talk about, you know. 1196 00:51:46,603 --> 00:51:47,812 Thanks. 1197 00:51:51,733 --> 00:51:55,528 You know, I really believed they had a chance. 1198 00:51:57,572 --> 00:51:59,365 Then you came along. 1199 00:52:08,416 --> 00:52:09,542 (GENTLE THEME PLAYS) 1200 00:52:10,127 --> 00:52:12,586 (CRICKETS CHIRPING) 1201 00:52:15,298 --> 00:52:16,340 (QUACKS) 1202 00:52:16,424 --> 00:52:18,467 (CHEEPING) 1203 00:52:21,555 --> 00:52:22,930 (QUACKING) 1204 00:52:26,685 --> 00:52:28,227 Lilo, honey... 1205 00:52:30,772 --> 00:52:32,439 We have to, uh... 1206 00:52:34,276 --> 00:52:37,987 Don't worry. You're nice, and someone will give you a job. 1207 00:52:39,489 --> 00:52:40,739 I would. 1208 00:52:41,324 --> 00:52:42,575 (SIGHS) 1209 00:52:44,161 --> 00:52:45,494 Come here. 1210 00:52:45,871 --> 00:52:47,496 (HAMMOCK CREAKS) 1211 00:52:51,501 --> 00:52:53,501 Aloha Oe 1212 00:53:01,803 --> 00:53:10,186 E Ke Onaona Noho I Ka Lipo 1213 00:53:11,188 --> 00:53:14,188 One Fond Embrace, A Ho'i A'e Au 1214 00:53:21,448 --> 00:53:28,370 Until We Meet Again. 1215 00:53:29,497 --> 00:53:30,998 (WIND BLOWING) 1216 00:53:33,835 --> 00:53:35,628 (DREAMY TUNE PLAYING) 1217 00:53:38,340 --> 00:53:39,882 (WIND GUSTING) 1218 00:53:49,309 --> 00:53:51,352 LILO: That's us before... 1219 00:53:52,646 --> 00:53:55,397 It was rainy, and they went for a drive. 1220 00:53:57,400 --> 00:53:59,318 What happened to yours? 1221 00:54:00,362 --> 00:54:04,365 I hear you cry at night. Do you dream about them? 1222 00:54:08,119 --> 00:54:11,538 I know that's why you wreck things and push me. 1223 00:54:18,296 --> 00:54:22,633 Our family's little now and we don't have many toys, 1224 00:54:22,717 --> 00:54:25,803 but if you want, you could be part of it. 1225 00:54:26,763 --> 00:54:30,391 You could be our baby and we'd raise you to be good. 1226 00:54:34,938 --> 00:54:36,981 "'Ohana" means family. 1227 00:54:38,275 --> 00:54:41,610 "Family" means nobody gets left behind 1228 00:54:43,947 --> 00:54:46,573 but if you want to leave, you can. 1229 00:54:52,580 --> 00:54:54,623 I'll remember you, though. 1230 00:54:57,168 --> 00:54:59,545 I remember everyone that leaves. 1231 00:55:02,549 --> 00:55:04,633 (CRICKETS CHIRPING SOFTLY) 1232 00:55:11,808 --> 00:55:14,768 (SWEET, GENTLE MELODY PLAYING) 1233 00:55:29,576 --> 00:55:31,160 L... L... 1234 00:55:31,703 --> 00:55:32,995 Lost. 1235 00:55:41,338 --> 00:55:42,838 I'm lost. 1236 00:55:47,552 --> 00:55:48,594 (MELODY ENDS) 1237 00:55:49,637 --> 00:55:51,513 PLEAKLEY: Help! 1238 00:55:51,598 --> 00:55:53,349 I don't like the ocean! 1239 00:55:53,433 --> 00:55:54,683 (WHIMPERS) 1240 00:55:54,726 --> 00:55:55,851 (SCREAMS) 1241 00:55:55,894 --> 00:55:57,686 Oh, look, a friendly little dolphin. 1242 00:55:57,729 --> 00:55:58,771 (COUGHS) 1243 00:55:58,855 --> 00:56:00,439 They helped sailors in the war... 1244 00:56:00,523 --> 00:56:03,609 It's a shark! It's a shark, and it ain't friendly! 1245 00:56:03,693 --> 00:56:06,487 It looks like a dolphin. Tricky fish! Tricky fish! 1246 00:56:06,529 --> 00:56:07,738 Oh, octopus, come and help me? 1247 00:56:07,822 --> 00:56:09,698 An octo... Octopus is worse than a shark! 1248 00:56:09,783 --> 00:56:11,533 I hate this planet! 1249 00:56:11,659 --> 00:56:12,785 (COUGHS) 1250 00:56:12,869 --> 00:56:14,119 (WAVES CRASHING) 1251 00:56:14,204 --> 00:56:15,496 (GASPING) 1252 00:56:19,209 --> 00:56:20,542 JUMBA: Oh... 1253 00:56:20,585 --> 00:56:23,045 Little monster! 1254 00:56:23,129 --> 00:56:25,339 (COMMUNICATOR RINGING) 1255 00:56:28,134 --> 00:56:29,218 (BEEPS) 1256 00:56:29,302 --> 00:56:31,553 Uh, Agent Pleakley here. 1257 00:56:31,638 --> 00:56:33,889 I have lost patience with you both. 1258 00:56:33,973 --> 00:56:37,476 Have you captured 6-2-6 or not? 1259 00:56:37,560 --> 00:56:38,560 Um... 1260 00:56:38,645 --> 00:56:39,812 Uh-uh... 1261 00:56:39,896 --> 00:56:42,398 Consider yourselves fired and prisonbound. 1262 00:56:42,440 --> 00:56:45,609 Your incompetence is nothing short of unspeakable! 1263 00:56:45,693 --> 00:56:46,777 (BEEPS OFF) 1264 00:56:46,861 --> 00:56:48,487 But, uh... Mm... 1265 00:56:48,738 --> 00:56:50,155 (SOBBING) 1266 00:56:50,240 --> 00:56:52,825 We're fired! 1267 00:56:52,909 --> 00:56:55,661 Now we do it my way! 1268 00:56:55,745 --> 00:56:56,787 Your way? 1269 00:56:56,871 --> 00:56:57,913 (SNIFFLES) 1270 00:56:57,956 --> 00:56:59,039 Oh... Uh, wait! 1271 00:56:59,374 --> 00:57:02,167 It seems I have overestimated Jumber and Blinkley. 1272 00:57:02,252 --> 00:57:04,294 Uh, Jumba and Pleakley. 1273 00:57:04,379 --> 00:57:06,964 Whatever. The mission is in jeopardy. 1274 00:57:07,048 --> 00:57:12,052 This could be your chance to redeem yourself, Captain Gantu. 1275 00:57:12,095 --> 00:57:15,097 How soon will you be prepared to leave? 1276 00:57:15,974 --> 00:57:17,433 Immediately. 1277 00:57:22,772 --> 00:57:23,856 (MOANING) 1278 00:57:23,940 --> 00:57:25,190 (LEAVES RUSTLING) 1279 00:57:25,275 --> 00:57:26,875 (GASPS) 1280 00:57:32,532 --> 00:57:35,200 (CHUCKLING) Don't run. Don't make me shoot you. 1281 00:57:35,285 --> 00:57:37,035 You were expensive. 1282 00:57:38,163 --> 00:57:41,331 Yes. Yes, that's it. Come quietly. 1283 00:57:42,584 --> 00:57:44,918 Mm... Waiting. 1284 00:57:44,961 --> 00:57:46,211 For what? 1285 00:57:46,296 --> 00:57:48,005 (CRUNCHES) 1286 00:57:49,507 --> 00:57:50,799 Family. 1287 00:57:51,342 --> 00:57:53,177 Ah! 1288 00:57:53,261 --> 00:57:55,012 You don't have one. 1289 00:57:55,638 --> 00:57:57,639 I made you. 1290 00:57:58,349 --> 00:58:01,310 Oh... Maybe I could... 1291 00:58:01,394 --> 00:58:03,312 You're built to destroy. 1292 00:58:03,771 --> 00:58:06,148 You can never belong. 1293 00:58:07,984 --> 00:58:11,236 Now come quietly and we will take you apart. 1294 00:58:11,863 --> 00:58:13,780 No, no, no, no, don't, don't run! Don't run! 1295 00:58:13,823 --> 00:58:14,907 (GROANS) 1296 00:58:16,367 --> 00:58:17,967 (SIGHS) 1297 00:58:22,832 --> 00:58:24,666 (GENTLE MELODY PLAYS) 1298 00:58:29,422 --> 00:58:30,506 Lilo. 1299 00:58:30,548 --> 00:58:31,840 (SNIFFLES) 1300 00:58:31,883 --> 00:58:33,926 I didn't hear you get up. 1301 00:58:36,095 --> 00:58:37,471 Baby, what's wrong? 1302 00:58:37,514 --> 00:58:39,348 Stitch left. 1303 00:58:39,432 --> 00:58:40,974 Really? 1304 00:58:41,017 --> 00:58:42,851 It's good he's gone. 1305 00:58:43,311 --> 00:58:45,812 He didn't want to be here, anyway. 1306 00:58:46,231 --> 00:58:47,940 We don't need him. 1307 00:58:49,234 --> 00:58:50,817 (SIGHS) 1308 00:58:51,861 --> 00:58:53,153 Lilo... 1309 00:58:54,322 --> 00:58:56,698 Sometimes you try your hardest 1310 00:58:56,741 --> 00:59:00,369 but things don't work out the way you want them to. 1311 00:59:01,287 --> 00:59:05,207 Sometimes things have to change 1312 00:59:05,291 --> 00:59:08,585 and maybe sometimes they're for the better... 1313 00:59:09,254 --> 00:59:10,337 Even if... 1314 00:59:10,380 --> 00:59:11,755 (KNOCKING) 1315 00:59:12,257 --> 00:59:13,715 DAVID: Nani! 1316 00:59:14,092 --> 00:59:15,175 (PANTING) 1317 00:59:15,218 --> 00:59:17,886 - David! - I think I found you a job. 1318 00:59:17,929 --> 00:59:19,012 You what? 1319 00:59:19,055 --> 00:59:21,723 Old man Kukhkini's store, but we got to hurry. 1320 00:59:21,766 --> 00:59:26,895 Oh, um, okay. Lilo? Baby, this is really important. 1321 00:59:26,938 --> 00:59:28,814 I need you to stay here for a few minutes. 1322 00:59:28,898 --> 00:59:30,232 I'm going to be right back. 1323 00:59:30,316 --> 00:59:33,610 Lock the door and don't answer it for anyone, okay? 1324 00:59:34,571 --> 00:59:37,030 Things are finally turning around. 1325 00:59:38,199 --> 00:59:40,242 Aw, David, I owe you one. 1326 00:59:40,285 --> 00:59:41,410 That's okay. 1327 00:59:41,494 --> 00:59:44,454 You can just date me, and we'll call it even. 1328 00:59:47,458 --> 00:59:49,376 (WEAPON FIRING) 1329 00:59:49,919 --> 00:59:52,337 Come back here, you little... 1330 00:59:53,298 --> 00:59:54,381 (GRUNTING) 1331 00:59:54,424 --> 00:59:55,507 (FRANTIC PANTING) 1332 00:59:55,592 --> 00:59:56,800 Stitch? 1333 00:59:57,468 --> 00:59:58,552 What is it? 1334 00:59:58,595 --> 00:59:59,720 Shh! 1335 00:59:59,762 --> 01:00:01,263 (LOUD THUD, STITCH GASPS) 1336 01:00:01,598 --> 01:00:05,809 Oh, hiding behind your little friend won't work anymore. 1337 01:00:05,893 --> 01:00:08,645 Didn't I tell you? We got fired this morning. 1338 01:00:08,730 --> 01:00:10,063 (LAUGHING) 1339 01:00:10,106 --> 01:00:11,315 New rules. 1340 01:00:11,399 --> 01:00:12,482 (GRUNTING) 1341 01:00:12,567 --> 01:00:14,276 - Ha! - Ooh. 1342 01:00:14,360 --> 01:00:15,444 (LAUGHING) 1343 01:00:15,528 --> 01:00:17,321 Oh, ooh! Ow! Ow! Ow! 1344 01:00:17,572 --> 01:00:18,614 (RICOCHETING) 1345 01:00:18,656 --> 01:00:20,407 ELVIS PRESLEY: You Ain't Nothin' But A Hound Dog... 1346 01:00:20,450 --> 01:00:21,742 What are we going to do? 1347 01:00:21,993 --> 01:00:23,368 ...Cryin' All The Time... 1348 01:00:23,453 --> 01:00:24,578 Ooh! I love this song! 1349 01:00:24,621 --> 01:00:26,163 - (ALIEN WORD) - Pliers. 1350 01:00:26,247 --> 01:00:27,873 - (ALIEN WORD) - Screwdriver. 1351 01:00:27,957 --> 01:00:29,124 Check. 1352 01:00:29,375 --> 01:00:31,376 Come out, my friend from whomever you're hiding behind. 1353 01:00:31,461 --> 01:00:33,170 ...Well, You Ain't Never Caught A Rabbit 1354 01:00:33,254 --> 01:00:35,213 And You Ain't No Friend Of Mine... 1355 01:00:35,298 --> 01:00:36,715 What the... 1356 01:00:37,008 --> 01:00:38,050 Ooh! 1357 01:00:38,134 --> 01:00:39,468 (LAUGHING) 1358 01:00:40,428 --> 01:00:42,638 Come on! What's the big deal? 1359 01:00:42,680 --> 01:00:44,097 (SHOUTS IN ALIEN LANGUAGE) 1360 01:00:44,140 --> 01:00:46,141 I'll put you back together again. 1361 01:00:46,225 --> 01:00:49,144 I'll make you taller and not so fluffy! 1362 01:00:49,187 --> 01:00:51,229 I like fluffy! 1363 01:00:51,314 --> 01:00:52,814 No... No... 1364 01:00:52,899 --> 01:00:54,107 No! 1365 01:00:54,776 --> 01:00:56,234 (SPEAKS ALIEN LANGUAGE) 1366 01:00:56,319 --> 01:00:58,695 Oh, leave my mother out of this! 1367 01:00:59,489 --> 01:01:00,739 (GROANS) 1368 01:01:00,948 --> 01:01:02,783 You could do with a makeover. 1369 01:01:02,825 --> 01:01:07,829 I tried to give you my good looks, but let's face it, something went wrong. 1370 01:01:07,914 --> 01:01:09,039 No! 1371 01:01:09,123 --> 01:01:10,457 (STITCH SNARLING) 1372 01:01:10,500 --> 01:01:12,167 (JUMBA GRUNTING) 1373 01:01:13,086 --> 01:01:15,087 Quick! Follow me! If we make it to... 1374 01:01:15,171 --> 01:01:17,839 - You're alive! - They're all over the place! 1375 01:01:17,924 --> 01:01:19,007 (JUMBA LAUGHS) 1376 01:01:19,092 --> 01:01:22,511 Running away? Here... Let me stop you. 1377 01:01:22,553 --> 01:01:23,595 (YELLS) 1378 01:01:23,680 --> 01:01:24,680 (GULPS) 1379 01:01:24,764 --> 01:01:26,682 You always get in the way! 1380 01:01:26,724 --> 01:01:28,558 Where's the girl? What have you done to the girl? 1381 01:01:28,643 --> 01:01:30,477 LILO: Hello? Cobra Bubbles? 1382 01:01:30,520 --> 01:01:32,604 Aliens are attacking my house. 1383 01:01:32,689 --> 01:01:35,065 No, no, no! No aliens! 1384 01:01:38,403 --> 01:01:40,070 Blue punch buggy! 1385 01:01:40,488 --> 01:01:41,780 (SPUTTERING) 1386 01:01:41,864 --> 01:01:42,864 No punch back. 1387 01:01:42,907 --> 01:01:43,990 (HORN BEEPS) 1388 01:01:44,033 --> 01:01:45,075 They want my dog! 1389 01:01:45,159 --> 01:01:47,077 There's no need to alert the authorities. 1390 01:01:47,161 --> 01:01:48,745 Everything's under control. 1391 01:01:48,830 --> 01:01:49,996 Lilo, who was that? 1392 01:01:50,039 --> 01:01:52,207 Oh, good, my dog found the chainsaw. 1393 01:01:52,250 --> 01:01:53,417 Lilo! Don't hang... 1394 01:01:53,710 --> 01:01:55,043 (LAUGHING) 1395 01:01:56,045 --> 01:01:58,630 (STITCH SCREECHING, CHAINSAW BUZZING) 1396 01:02:01,217 --> 01:02:02,509 Ha! 1397 01:02:03,010 --> 01:02:04,594 You shouldn't play with guns. 1398 01:02:04,679 --> 01:02:06,346 - Oh, okay. - Thank you. 1399 01:02:06,389 --> 01:02:07,556 (GUN WHINING IN OVERLOAD) 1400 01:02:07,598 --> 01:02:08,932 Oh, I just remembered. It's your birthday! 1401 01:02:09,016 --> 01:02:10,559 Happy birthday! 1402 01:02:10,601 --> 01:02:12,352 - Merry Christmas! - It's not Christmas. 1403 01:02:12,395 --> 01:02:13,437 Happy Hanukkah! 1404 01:02:13,521 --> 01:02:14,688 We're leaving Stitch? 1405 01:02:14,731 --> 01:02:16,898 Trust me. This is not going to end well. 1406 01:02:16,941 --> 01:02:18,233 - One potato. - Two potato. 1407 01:02:18,276 --> 01:02:19,735 - Three potato. - Four. 1408 01:02:19,777 --> 01:02:21,236 - Five potato. - Six potato. 1409 01:02:21,320 --> 01:02:22,404 Seven potato, more. 1410 01:02:22,488 --> 01:02:25,741 (ALTERNATING) My... Mother... Told... Me... You... Are... It. 1411 01:02:25,783 --> 01:02:27,242 Oh, I win! 1412 01:02:27,368 --> 01:02:28,744 (EXPLOSION THUNDERS) 1413 01:02:28,786 --> 01:02:29,828 (THUD) 1414 01:02:29,912 --> 01:02:31,580 (PLEAKLEY YELLING) 1415 01:02:34,333 --> 01:02:37,169 Thanks. Mahalo plenty. You won't be disappointed. 1416 01:02:37,253 --> 01:02:39,921 I'll show up early to help with the morning deliver... 1417 01:02:39,964 --> 01:02:43,258 (SIREN WAILING, HORN BLARING) 1418 01:02:43,342 --> 01:02:45,135 Oh, don't turn left. 1419 01:02:46,053 --> 01:02:47,721 (TIRES SCREECHING) 1420 01:02:47,805 --> 01:02:49,097 No. 1421 01:02:49,599 --> 01:02:51,558 (GROANING) 1422 01:02:52,894 --> 01:02:54,102 (GASPS) 1423 01:02:54,395 --> 01:02:57,522 One of them had a giant eye in the middle of his face. 1424 01:02:57,607 --> 01:02:58,899 Oh, Lilo! 1425 01:03:01,694 --> 01:03:03,695 Please don't do this. 1426 01:03:03,780 --> 01:03:05,238 BUBBLES: You know I have no choice. 1427 01:03:05,281 --> 01:03:07,282 No! You're not taking her! 1428 01:03:07,366 --> 01:03:08,867 I'm the only one who understands her! 1429 01:03:08,951 --> 01:03:10,869 You take that away, she won't stand a chance! 1430 01:03:10,953 --> 01:03:12,954 You're making this harder than it needs to be. 1431 01:03:13,039 --> 01:03:15,957 You don't know what you're doing! She needs me! 1432 01:03:16,042 --> 01:03:18,293 Is this what she needs? 1433 01:03:18,377 --> 01:03:23,215 It seems clear to me that you need her a lot more than she needs you. 1434 01:03:27,970 --> 01:03:30,430 Lilo! Lilo! 1435 01:03:31,140 --> 01:03:32,974 (NANI IN DISTANCE) Lilo! 1436 01:03:33,059 --> 01:03:35,143 (BUBBLES IN DISTANCE) Lilo! 1437 01:03:35,186 --> 01:03:36,603 NANI: Lilo! 1438 01:03:42,193 --> 01:03:43,735 BUBBLES: Lilo! 1439 01:03:43,986 --> 01:03:45,403 NANI: Lilo! 1440 01:03:45,488 --> 01:03:46,696 (GASPS) 1441 01:03:54,622 --> 01:03:56,498 You ruined everything. 1442 01:04:04,841 --> 01:04:06,633 You're one of them? 1443 01:04:07,176 --> 01:04:08,176 (GRUNTS) 1444 01:04:08,261 --> 01:04:10,345 - Ooh! - Get out of here, Stitch. 1445 01:04:10,429 --> 01:04:11,513 (TWIG SNAPS) 1446 01:04:11,556 --> 01:04:12,639 (GASPS) 1447 01:04:12,682 --> 01:04:13,849 (BOTH GRUNTING) 1448 01:04:13,891 --> 01:04:15,183 Surprise! 1449 01:04:15,518 --> 01:04:16,893 (LAUGHING) 1450 01:04:17,353 --> 01:04:20,063 And here I thought you'd be difficult to catch. 1451 01:04:20,147 --> 01:04:22,732 Ho-ho-ho. Silly me. 1452 01:04:23,526 --> 01:04:24,526 Lilo? 1453 01:04:24,569 --> 01:04:25,652 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1454 01:04:25,695 --> 01:04:26,862 Lilo! 1455 01:04:27,780 --> 01:04:28,905 (SCREAMS) 1456 01:04:28,990 --> 01:04:30,699 (STITCH GROWLING) 1457 01:04:31,534 --> 01:04:32,784 (GASPS) 1458 01:04:33,244 --> 01:04:35,245 (STITCH GROWLING) 1459 01:04:38,040 --> 01:04:39,124 (CONTAINER BEEPS) 1460 01:04:39,208 --> 01:04:42,043 There you go, all buckled up for the trip. 1461 01:04:43,546 --> 01:04:46,840 And, look, I even caught you a little snack. 1462 01:04:46,883 --> 01:04:48,133 (GASPS) 1463 01:04:48,676 --> 01:04:50,343 (GANTU CHUCKLING) 1464 01:04:51,512 --> 01:04:52,554 (GASPS) 1465 01:04:52,638 --> 01:04:54,097 No! Stop! 1466 01:04:56,058 --> 01:04:57,350 (ENGINES REVVING) 1467 01:04:57,393 --> 01:04:59,352 (GRUNTING AND GROWLING) 1468 01:04:59,395 --> 01:05:00,979 (ENGINES WHIRRING) 1469 01:05:01,063 --> 01:05:03,023 (STITCH YELLING) 1470 01:05:05,443 --> 01:05:06,651 Lilo. 1471 01:05:07,445 --> 01:05:08,945 (GROANING) 1472 01:05:09,030 --> 01:05:10,196 Aah! 1473 01:05:10,239 --> 01:05:11,615 Okay, talk. 1474 01:05:11,699 --> 01:05:12,908 I know you had something to do with this. 1475 01:05:12,950 --> 01:05:14,951 Now where is Lilo? 1476 01:05:15,036 --> 01:05:17,329 Talk! I know you can. 1477 01:05:17,747 --> 01:05:19,039 (GROANS) 1478 01:05:20,249 --> 01:05:21,583 Okay, okay. 1479 01:05:21,667 --> 01:05:22,959 (SHRIEKS) 1480 01:05:23,628 --> 01:05:24,669 (GROANS) 1481 01:05:24,754 --> 01:05:26,671 Where's Lilo? 1482 01:05:27,465 --> 01:05:29,466 (SIGHS) Lilo... 1483 01:05:29,550 --> 01:05:31,092 (STITCH YELLS) 1484 01:05:31,677 --> 01:05:32,761 (LAUGHING) 1485 01:05:32,803 --> 01:05:34,804 Now all your washing is up! 1486 01:05:34,889 --> 01:05:37,015 You're under arrest! Read him his rights. 1487 01:05:37,099 --> 01:05:38,642 Listen carefully. 1488 01:05:38,726 --> 01:05:39,935 (STITCH GRUNTING) 1489 01:05:40,019 --> 01:05:41,353 (JUMBA LAUGHING) 1490 01:05:41,437 --> 01:05:45,774 PLEAKLEY: Hello? Galactic command? Experiment 6-2-6 is in custody. 1491 01:05:45,816 --> 01:05:47,192 We'll wait right here. 1492 01:05:47,276 --> 01:05:48,652 (BEEPS OFF) 1493 01:05:48,736 --> 01:05:50,111 (JUMBA LAUGHING) 1494 01:05:50,154 --> 01:05:51,655 (RAGGED GASP) 1495 01:05:52,365 --> 01:05:53,531 (GROANS) 1496 01:05:53,616 --> 01:05:54,699 (LAUGHS) 1497 01:05:54,784 --> 01:05:55,867 Huh? 1498 01:05:56,744 --> 01:05:59,371 (WHISPERING) Don't interact with her. 1499 01:06:03,376 --> 01:06:04,960 Where's Lilo? 1500 01:06:05,044 --> 01:06:06,670 Who? What? 1501 01:06:09,006 --> 01:06:11,800 Lilo... My sister. 1502 01:06:14,136 --> 01:06:19,557 Uh, sorry, we do not know anyone by this, uh... 1503 01:06:19,642 --> 01:06:21,810 Lilo! She's a little girl, this big! 1504 01:06:21,852 --> 01:06:25,397 She has black hair and brown eyes and she hangs around with that thing! 1505 01:06:25,481 --> 01:06:26,606 Uh... 1506 01:06:27,483 --> 01:06:28,733 (SIGHS) 1507 01:06:29,026 --> 01:06:30,402 We know her. 1508 01:06:30,486 --> 01:06:32,821 Bring her back. 1509 01:06:32,905 --> 01:06:34,823 Oh, we can't do that. Uh-uh. 1510 01:06:34,907 --> 01:06:37,325 That would be a misuse of Galactic resources. 1511 01:06:37,368 --> 01:06:41,621 See, problem is... We're just here for him. 1512 01:06:41,664 --> 01:06:43,790 So she's gone? 1513 01:06:43,833 --> 01:06:45,375 Look at the bright side. 1514 01:06:45,459 --> 01:06:47,335 You won't have to yell at anyone anymore. 1515 01:06:47,378 --> 01:06:48,878 (CHUCKLES NERVOUSLY) 1516 01:06:48,963 --> 01:06:50,171 (SIGHS) 1517 01:06:51,340 --> 01:06:53,800 (SOBBING) 1518 01:06:56,554 --> 01:06:57,721 Come. 1519 01:06:58,305 --> 01:07:00,056 (SOBBING CONTINUES) 1520 01:07:08,524 --> 01:07:10,150 'Ohana. 1521 01:07:10,192 --> 01:07:12,610 - Huh? - Hey! Get away from her. 1522 01:07:12,695 --> 01:07:15,196 No! What did you say? 1523 01:07:15,239 --> 01:07:17,866 'Ohana means family. 1524 01:07:18,784 --> 01:07:20,618 Family means... 1525 01:07:20,703 --> 01:07:23,705 BOTH: Nobody gets left behind. 1526 01:07:23,789 --> 01:07:25,832 Or forgotten. 1527 01:07:25,875 --> 01:07:27,125 Yeah. 1528 01:07:28,919 --> 01:07:30,336 Hey... (SPEAKING ALIEN LANGUAGE) 1529 01:07:30,379 --> 01:07:31,796 What? 1530 01:07:31,881 --> 01:07:36,468 After all you put me through you expect me to help you just like that? 1531 01:07:36,552 --> 01:07:39,054 Just like that? 1532 01:07:39,305 --> 01:07:40,472 Ih. 1533 01:07:40,556 --> 01:07:41,598 Fine. 1534 01:07:41,682 --> 01:07:43,641 Fine? You're doing what he says? 1535 01:07:43,726 --> 01:07:46,061 Uh, he's very persuasive. 1536 01:07:46,145 --> 01:07:49,439 Persuasive? What exactly are we doing? 1537 01:07:49,523 --> 01:07:51,775 - Rescue. - We're going to get Lilo? 1538 01:07:51,859 --> 01:07:52,942 Ih. 1539 01:07:53,360 --> 01:07:54,944 (ENGINE RUMBLING) 1540 01:07:55,654 --> 01:07:58,740 Oh, good! I was hoping to add theft, endangerment 1541 01:07:58,824 --> 01:08:01,242 and insanity to my list of things I did today. 1542 01:08:01,285 --> 01:08:02,744 (LAUGHS) You, too? 1543 01:08:02,828 --> 01:08:04,204 (LAUGHING) 1544 01:08:08,167 --> 01:08:10,502 (GASPS) Oh! Yeah, yeah, yeah! 1545 01:08:10,586 --> 01:08:12,796 What? Did you think we walked here? 1546 01:08:12,880 --> 01:08:14,047 (ALARM CHIRPS) 1547 01:08:14,632 --> 01:08:17,258 This is Gantu, requesting hyperspace clearance. 1548 01:08:17,301 --> 01:08:19,969 COMPUTER VOICE: Stand by for clearance. 1549 01:08:20,429 --> 01:08:22,764 (ENGINES RUMBLING) 1550 01:08:32,858 --> 01:08:34,234 (SNIFFLES) 1551 01:08:35,569 --> 01:08:37,278 (ENGINES ROARING) 1552 01:08:45,329 --> 01:08:47,330 (ENGINES WHINING) 1553 01:08:55,965 --> 01:08:58,133 (BRASS FANFARE PLAYS) 1554 01:09:04,056 --> 01:09:06,307 COMPUTER VOICE: Clearance is granted on vector C-12. 1555 01:09:06,392 --> 01:09:08,476 Connect me to the Grand Councilwoman. 1556 01:09:08,561 --> 01:09:10,562 GRAND COUNCILWOMAN: Gantu, what's going on? 1557 01:09:10,646 --> 01:09:13,940 I thought you'd like to know that the little abomination is... Is... 1558 01:09:13,983 --> 01:09:15,900 (SPACESHIP HORN PLAYS "LA CUCARACHA") 1559 01:09:16,569 --> 01:09:17,652 (SQUEAKING ON GLASS) 1560 01:09:17,695 --> 01:09:18,736 (SCREAMS) 1561 01:09:18,821 --> 01:09:21,156 GRAND COUNCILWOMAN: Yes, Captain? 1562 01:09:22,116 --> 01:09:23,324 (GRUNTING) 1563 01:09:23,409 --> 01:09:25,368 I'll call you back. 1564 01:09:26,287 --> 01:09:28,037 (ENGINES WHOOSHING) 1565 01:09:30,291 --> 01:09:32,500 How did you get out of there? 1566 01:09:35,671 --> 01:09:37,797 So what exactly are we doing? 1567 01:09:37,840 --> 01:09:40,216 Don't worry, is all part of plan. 1568 01:09:40,301 --> 01:09:42,051 We are professionals. 1569 01:09:42,136 --> 01:09:44,179 Hey! Get that out of your mouth! 1570 01:09:47,683 --> 01:09:48,975 (SHRIEKS) 1571 01:09:51,854 --> 01:09:53,646 Hold on! 1572 01:09:58,944 --> 01:10:00,528 (GRUNTS) 1573 01:10:02,948 --> 01:10:05,575 Okay, is show time! 1574 01:10:05,826 --> 01:10:07,202 (LAUGHING) 1575 01:10:15,002 --> 01:10:16,377 (WHOOSHING) 1576 01:10:19,965 --> 01:10:21,216 This is it! 1577 01:10:21,300 --> 01:10:22,592 (YELLING) 1578 01:10:24,595 --> 01:10:25,678 (GRUNTS) 1579 01:10:26,680 --> 01:10:29,390 Go! Go! Go! 1580 01:10:29,475 --> 01:10:31,309 (LAUGHING MANIACALLY) 1581 01:10:37,274 --> 01:10:39,317 (GROWLING) 1582 01:10:40,736 --> 01:10:43,196 Little savage! Get off my ship! 1583 01:10:45,157 --> 01:10:47,242 (STITCH YELLING) 1584 01:10:47,993 --> 01:10:49,244 Stitch! 1585 01:10:51,080 --> 01:10:52,163 (STITCH YELLING) 1586 01:10:52,248 --> 01:10:55,917 (GRUNTS) 1587 01:10:56,627 --> 01:10:58,336 (GRUNTING) 1588 01:10:59,088 --> 01:11:00,380 (GROANS) 1589 01:11:01,257 --> 01:11:02,423 (CROAKS) 1590 01:11:02,508 --> 01:11:06,094 Computer, locate experiment 6-2-6. 1591 01:11:06,178 --> 01:11:08,429 COMPUTER: 6-2-6 located. 1592 01:11:08,472 --> 01:11:10,556 We finish this now. 1593 01:11:13,727 --> 01:11:15,061 Stitch is unconscious. 1594 01:11:15,104 --> 01:11:18,731 - What do we do now? - We stay close. Hope for a miracle. 1595 01:11:18,774 --> 01:11:20,066 That's all we can do. 1596 01:11:22,111 --> 01:11:23,778 (ENGINE WHOOSHING) 1597 01:11:24,905 --> 01:11:26,155 (CROAKS) 1598 01:11:31,453 --> 01:11:32,620 No! 1599 01:11:34,623 --> 01:11:36,374 Don't leave me, okay? 1600 01:11:36,458 --> 01:11:38,058 Okay. 1601 01:11:42,798 --> 01:11:44,299 (HORN HONKING) 1602 01:11:44,341 --> 01:11:45,717 (RUMBLING) 1603 01:11:46,802 --> 01:11:48,011 Okay. 1604 01:11:51,932 --> 01:11:53,224 (GRUNTS) 1605 01:11:53,309 --> 01:11:54,642 (GRUNTING) 1606 01:11:55,894 --> 01:11:59,522 COMPUTER: Target 6-2-6 is in motion. Speed is 84. 1607 01:11:59,606 --> 01:12:01,107 Impossible! 1608 01:12:05,654 --> 01:12:07,155 (HORN BLARING) 1609 01:12:26,633 --> 01:12:28,843 - Stitch! - Hmm? 1610 01:12:28,886 --> 01:12:30,178 (ENGINES ROARING) 1611 01:12:30,220 --> 01:12:31,763 Abomination. 1612 01:12:31,847 --> 01:12:33,222 Stupidhead. 1613 01:12:38,187 --> 01:12:40,229 Yee-haw! 1614 01:12:42,107 --> 01:12:43,191 (LAUGHING) Aloha! 1615 01:12:43,233 --> 01:12:44,359 (GRUNTS) 1616 01:12:44,401 --> 01:12:47,362 You're vile! You're foul! You're flawed! 1617 01:12:47,446 --> 01:12:49,781 Also cute and fluffy! 1618 01:12:49,865 --> 01:12:52,075 (GANTU YELLING) 1619 01:13:03,253 --> 01:13:04,545 You came back. 1620 01:13:04,630 --> 01:13:06,714 Nobody gets left behind. 1621 01:13:06,882 --> 01:13:08,174 (KISSES) 1622 01:13:14,056 --> 01:13:15,223 (SCREAMS) 1623 01:13:15,265 --> 01:13:16,557 Lilo! 1624 01:13:22,606 --> 01:13:23,898 Good dog. 1625 01:13:26,318 --> 01:13:27,652 (WHOOPING) 1626 01:13:37,287 --> 01:13:38,913 (GASPING) 1627 01:13:39,581 --> 01:13:40,706 Auwe! 1628 01:13:41,834 --> 01:13:43,251 LILO: David! 1629 01:13:43,919 --> 01:13:44,961 Hey, Lilo. 1630 01:13:45,045 --> 01:13:47,213 Can you give us a ride to shore? 1631 01:13:47,256 --> 01:13:48,423 Uh... 1632 01:13:49,842 --> 01:13:50,967 Sure! 1633 01:13:51,051 --> 01:13:53,261 But I have to make two trips. 1634 01:13:54,680 --> 01:13:58,266 So you're from outer space, huh? I heard the surfing's choice. 1635 01:13:59,143 --> 01:14:01,018 We have 6-2-6. 1636 01:14:01,103 --> 01:14:02,395 Take him to my ship. 1637 01:14:02,438 --> 01:14:04,647 - Leave him alone. - Hold on. 1638 01:14:04,731 --> 01:14:06,941 Grand Councilwoman, let me explain. 1639 01:14:06,984 --> 01:14:08,192 Silence! 1640 01:14:08,277 --> 01:14:11,237 I am retiring you, Captain Gantu. 1641 01:14:12,239 --> 01:14:15,032 Actually, credit for the capture goes to... 1642 01:14:15,117 --> 01:14:16,659 Goes to me. 1643 01:14:16,743 --> 01:14:18,870 You'll be lucky if you end up on a Fluff Trog farm 1644 01:14:18,954 --> 01:14:20,621 after we sort this thing out. 1645 01:14:20,664 --> 01:14:21,956 Uh... 1646 01:14:22,040 --> 01:14:23,708 I think I should... 1647 01:14:23,792 --> 01:14:26,127 You! You're the cause of all this! 1648 01:14:26,211 --> 01:14:29,130 If it wasn't for your Experiment 6-2-6, none of this... 1649 01:14:29,214 --> 01:14:31,466 - STITCH: Stitch. - What? 1650 01:14:31,550 --> 01:14:33,759 My name Stitch. 1651 01:14:33,802 --> 01:14:35,052 Stitch, then. 1652 01:14:35,137 --> 01:14:37,263 If it wasn't for Stitch... 1653 01:14:39,808 --> 01:14:42,310 Does Stitch have to go in the ship? 1654 01:14:43,145 --> 01:14:44,770 Yes. 1655 01:14:44,813 --> 01:14:46,814 Can Stitch say good-bye? 1656 01:14:48,192 --> 01:14:49,609 Yes. 1657 01:14:49,651 --> 01:14:51,027 Thank you. 1658 01:14:56,325 --> 01:14:58,201 Who are you? 1659 01:15:00,078 --> 01:15:02,622 This is my family. 1660 01:15:02,664 --> 01:15:05,583 I found it all on my own. 1661 01:15:06,543 --> 01:15:11,088 It's little and broken... But still good. 1662 01:15:12,174 --> 01:15:14,175 Yeah. Still good. 1663 01:15:24,186 --> 01:15:25,895 Does he really have to go? 1664 01:15:25,979 --> 01:15:27,021 (SIGHS) 1665 01:15:27,105 --> 01:15:30,608 You know as well as I that our laws are absolute. 1666 01:15:30,692 --> 01:15:34,403 I cannot change what the council has decided. 1667 01:15:35,030 --> 01:15:38,491 Lilo, didn't you buy that thing at the shelter? 1668 01:15:43,247 --> 01:15:44,372 Hey! 1669 01:15:45,874 --> 01:15:48,626 Three days ago, I bought Stitch at the shelter. 1670 01:15:48,710 --> 01:15:52,380 I paid two dollars for him. See this stamp? I own him. 1671 01:15:53,465 --> 01:15:56,217 If you take him, you're stealing. 1672 01:15:58,303 --> 01:16:01,430 Aliens are all about rules. 1673 01:16:01,515 --> 01:16:03,891 You look familiar. 1674 01:16:03,976 --> 01:16:07,603 CIA. Roswell. 1973. 1675 01:16:08,605 --> 01:16:10,856 Ah, yes. You had hair then. 1676 01:16:11,900 --> 01:16:13,818 Take note of this. 1677 01:16:13,902 --> 01:16:18,823 This creature has been sentenced to life in exile, 1678 01:16:18,907 --> 01:16:23,119 a sentence that shall be henceforth served out here... 1679 01:16:24,371 --> 01:16:25,955 On Earth... 1680 01:16:27,082 --> 01:16:32,878 And as caretaker of the alien life-form, Stitch, 1681 01:16:32,921 --> 01:16:35,673 this family is now under the official protection 1682 01:16:35,757 --> 01:16:38,426 of the United Galactic Federation. 1683 01:16:39,261 --> 01:16:41,971 We'll be checking in now and then. 1684 01:16:42,055 --> 01:16:45,224 I was afraid you were going to say that. 1685 01:16:45,267 --> 01:16:48,769 This won't be easy to explain back at headquarters. 1686 01:16:48,812 --> 01:16:50,896 I know what you mean. 1687 01:16:54,818 --> 01:16:57,320 (QUIETLY) Don't let those two get on my ship. 1688 01:16:59,197 --> 01:17:00,865 (ENGINES ROARING) 1689 01:17:07,581 --> 01:17:08,956 CIA? 1690 01:17:09,041 --> 01:17:10,166 Former. 1691 01:17:10,250 --> 01:17:12,126 Saved the planet once. 1692 01:17:12,169 --> 01:17:13,461 Convinced an alien race 1693 01:17:13,503 --> 01:17:16,589 that mosquitoes were an endangered species. 1694 01:17:16,632 --> 01:17:18,341 Now, about your house... 1695 01:17:18,800 --> 01:17:21,302 (PLAYING ACOUSTIC UKULELE) 1696 01:17:22,012 --> 01:17:23,304 Wait. 1697 01:17:23,388 --> 01:17:25,514 (PLAYING AMPLIFIED UKULELE) 1698 01:17:26,391 --> 01:17:28,476 (UP-TEMPO ROCK BEAT PLAYS) 1699 01:17:32,648 --> 01:17:37,443 Lord Almighty, I Feel My Temperature Rising 1700 01:17:37,486 --> 01:17:39,153 Ooh 1701 01:17:39,237 --> 01:17:40,655 Higher And Higher 1702 01:17:40,739 --> 01:17:43,741 It's Burning Through To My Soul 1703 01:17:45,494 --> 01:17:47,286 Baby, Baby, Baby 1704 01:17:47,329 --> 01:17:50,331 You're Gonna Set Me On Fire 1705 01:17:50,415 --> 01:17:51,832 Yeah 1706 01:17:51,917 --> 01:17:53,542 My Brain Is Flaming 1707 01:17:53,627 --> 01:17:56,128 I Don't Know Which Way To Go 1708 01:17:56,171 --> 01:17:57,296 (TIMER DINGS) 1709 01:17:57,339 --> 01:17:58,381 Yeah 1710 01:17:58,465 --> 01:18:01,342 'Cause Your Kisses Lift Me Higher 1711 01:18:01,385 --> 01:18:04,762 Like The Sweet Song Of A Choir 1712 01:18:04,846 --> 01:18:07,181 You Light My Morning Sky 1713 01:18:07,224 --> 01:18:09,475 With Burning Love 1714 01:18:10,602 --> 01:18:12,853 Mmm... Ooh, Ooh, Ooh 1715 01:18:12,938 --> 01:18:16,023 I Feel My Temperature Rising 1716 01:18:16,066 --> 01:18:17,692 Mmm 1717 01:18:17,776 --> 01:18:19,318 Help Me, I'm Flaming 1718 01:18:19,361 --> 01:18:22,780 I Must Be A Hundred And Nine 1719 01:18:24,324 --> 01:18:26,367 Burning, Burning, Burning 1720 01:18:26,451 --> 01:18:28,160 And Nothing Can Cool Me 1721 01:18:28,203 --> 01:18:29,286 (ENGINE WHIRRING) 1722 01:18:29,371 --> 01:18:30,538 Mmm 1723 01:18:30,622 --> 01:18:32,873 I Just Might Turn Into Smoke 1724 01:18:32,958 --> 01:18:36,711 But I Feel Fine, Yeah 1725 01:18:36,795 --> 01:18:39,964 'Cause Your Kisses Lift Me Higher 1726 01:18:40,048 --> 01:18:43,426 Like A Sweet Song Of A Choir 1727 01:18:43,510 --> 01:18:45,845 And You Light My Morning Sky 1728 01:18:45,887 --> 01:18:47,722 With Burning Love 1729 01:18:47,764 --> 01:18:49,223 Burning Love 1730 01:18:51,935 --> 01:18:53,227 Mmm 1731 01:18:53,270 --> 01:18:55,062 (INSTRUMENTAL BREAK) 1732 01:18:58,775 --> 01:19:00,568 Burning Love 1733 01:19:02,904 --> 01:19:04,405 It's Coming Closer 1734 01:19:04,489 --> 01:19:07,616 The Flames Are Now Licking My Body 1735 01:19:09,286 --> 01:19:10,786 Won't You Help Me? 1736 01:19:10,871 --> 01:19:13,289 I Feel Like I'm Slipping Away 1737 01:19:13,373 --> 01:19:14,999 Oh, Yeah 1738 01:19:15,751 --> 01:19:17,710 It's Hard To Breathe 1739 01:19:17,753 --> 01:19:20,463 And My Chest Is Just A-Heaving 1740 01:19:20,547 --> 01:19:22,298 Mmm, Mmm 1741 01:19:22,382 --> 01:19:26,927 Lord Have Mercy, It's Burning A Hole In Me 1742 01:19:26,970 --> 01:19:28,345 Yeah 1743 01:19:28,430 --> 01:19:31,515 'Cause Your Kisses Lift Me Higher 1744 01:19:31,600 --> 01:19:34,977 Like The Sweet Song Of A Choir 1745 01:19:35,061 --> 01:19:37,354 You Light My Morning Sky 1746 01:19:37,439 --> 01:19:39,231 With Burning Love 1747 01:19:39,274 --> 01:19:40,775 Burning Love 1748 01:19:40,859 --> 01:19:42,401 Burning Love! 1749 01:19:42,444 --> 01:19:44,195 Burning Love 1750 01:19:44,279 --> 01:19:48,279 I'm Just A Hunk, A Hunk Of Burning Love 1751 01:20:10,055 --> 01:20:13,724 I'm Just A Hunk, A Hunk Of Burning... 1752 01:20:13,809 --> 01:20:15,409 Love. 1753 01:20:25,195 --> 01:20:27,571 (POP BEAT PLAYS) 1754 01:20:27,656 --> 01:20:30,991 Do, Do, Do 1755 01:20:31,034 --> 01:20:36,664 I Just Can't Help Falling In Love With You 1756 01:20:37,374 --> 01:20:40,668 Wise Men Say 1757 01:20:40,710 --> 01:20:45,172 Only Fools Rush In 1758 01:20:45,215 --> 01:20:48,467 But I Can't Help 1759 01:20:48,510 --> 01:20:52,680 Falling In Love With You 1760 01:20:53,431 --> 01:20:57,059 Shall I Stay? 1761 01:20:57,143 --> 01:21:01,438 Would It Be A Sin? 1762 01:21:01,523 --> 01:21:04,733 If I Can't Help 1763 01:21:04,818 --> 01:21:08,904 Falling In Love With You 1764 01:21:09,614 --> 01:21:13,701 Like A River Flows To The Sea 1765 01:21:13,743 --> 01:21:19,248 So It Goes, Some Things Are Meant To Be 1766 01:21:19,332 --> 01:21:22,042 Some Things Are Meant To Be 1767 01:21:22,127 --> 01:21:25,546 Take My Hand 1768 01:21:25,630 --> 01:21:29,925 Take My Whole Life Too 1769 01:21:30,010 --> 01:21:33,304 For I Can't Help 1770 01:21:33,388 --> 01:21:37,391 Falling In Love With You 1771 01:21:38,310 --> 01:21:41,812 Wise Men Say 1772 01:21:41,897 --> 01:21:45,733 Only Fools Rush In 1773 01:21:45,817 --> 01:21:49,445 But I Can't, I Can't Help 1774 01:21:49,529 --> 01:21:53,908 Falling In Love With You 1775 01:21:54,701 --> 01:21:58,162 Take My Hand 1776 01:21:58,246 --> 01:22:02,499 Take My Whole Life Too 1777 01:22:02,584 --> 01:22:05,753 But I Can't Help 1778 01:22:05,837 --> 01:22:10,716 Falling In Love With You 1779 01:22:10,759 --> 01:22:13,928 Oh, I Can't Help 1780 01:22:14,012 --> 01:22:16,931 Falling In Love 1781 01:22:17,015 --> 01:22:19,600 Falling In Love With You 1782 01:22:19,643 --> 01:22:21,518 That's The Way Love Goes 1783 01:22:21,603 --> 01:22:23,103 That's The Way It Goes 1784 01:22:23,188 --> 01:22:25,356 And My Whole Life, Too 1785 01:22:25,440 --> 01:22:27,608 I Just Can't Help Fallin' In Love With You 1786 01:22:27,651 --> 01:22:28,984 That's The Way Love Goes 1787 01:22:29,069 --> 01:22:30,527 I Just Can't Help Myself 1788 01:22:30,612 --> 01:22:33,280 So Falling, Baby, For You 1789 01:22:33,365 --> 01:22:35,741 Falling In Love With You 1790 01:22:35,784 --> 01:22:37,910 That's The Way Love Goes 1791 01:22:37,953 --> 01:22:39,411 That's The Way It Goes 1792 01:22:39,454 --> 01:22:41,163 'Cause I Can't Help 1793 01:22:41,247 --> 01:22:43,874 Falling In Love With You 1794 01:22:43,959 --> 01:22:45,793 (ECHOING) With You... 1795 01:22:47,212 --> 01:22:50,047 (ROUSING ORCHESTRAL ADVENTURE THEME PLAYS) 1796 01:23:37,512 --> 01:23:39,430 (ADVENTURE THEME ENDS)