1
00:00:47,507 --> 00:00:50,080
- Alors, prête ?
- J'espère.
2
00:00:50,301 --> 00:00:53,136
Jouons à
"Qui veut gagner des millions ?"
3
00:00:56,015 --> 00:00:58,387
Qui a dit
"Nul homme n'est une île" ?
4
00:01:00,478 --> 00:01:03,230
John Donne ? John Milton ?
5
00:01:03,773 --> 00:01:05,647
John Kennedy ?
6
00:01:05,858 --> 00:01:08,100
Jon Bon Jovi ?
7
00:01:08,694 --> 00:01:09,608
Jon Bon Jovi.
8
00:01:09,821 --> 00:01:11,231
C'est trop facile.
9
00:01:11,823 --> 00:01:15,571
Et, ajouterais-je,
complètement con.
10
00:01:16,327 --> 00:01:19,244
D'après moi, l'homme est une île.
11
00:01:20,081 --> 00:01:22,951
Et ça colle avec l'époque.
12
00:01:23,167 --> 00:01:24,875
C'est l'ère des îles.
13
00:01:25,086 --> 00:01:27,921
Autrefois, on dépendait d'autrui.
14
00:01:28,214 --> 00:01:30,918
On n'avait ni télé, ni CD, ni DVD,
15
00:01:31,133 --> 00:01:32,627
ni machine à café,
16
00:01:32,843 --> 00:01:34,337
aucun objet cool.
17
00:01:35,095 --> 00:01:38,630
Aujourd'hui, l'île
peut être un petit paradis.
18
00:01:38,849 --> 00:01:41,601
Simple question
d'accessoires et d'attitude.
19
00:01:41,810 --> 00:01:44,099
On peut être ensoleillé, tropical,
20
00:01:44,354 --> 00:01:46,762
un piège à Suédoises.
21
00:01:47,316 --> 00:01:48,726
C'est Kristina.
22
00:01:49,151 --> 00:01:52,105
C'était génial, hier soir.
23
00:01:52,321 --> 00:01:54,147
Alors, rappelle-moi.
24
00:01:54,406 --> 00:01:57,609
Je me flatte
d'être une île de ce genre.
25
00:01:58,910 --> 00:02:01,283
Je me flatte d'être assez cool.
26
00:02:02,205 --> 00:02:04,910
Un mec dans le genre d'Ibiza.
27
00:02:12,799 --> 00:02:15,468
Y en a qui s'amusent bien
dans la vie.
28
00:02:15,677 --> 00:02:18,547
Moi pas, je commençais à le voir.
29
00:02:18,972 --> 00:02:20,680
J'étais pas à ma place.
30
00:02:21,141 --> 00:02:23,976
Ni à ma vieille école,
ni à la nouvelle.
31
00:02:26,604 --> 00:02:30,602
Maman aurait pu
me faire cours à la maison
32
00:02:30,817 --> 00:02:32,062
à condition que je la paye.
33
00:02:32,276 --> 00:02:35,230
Comme on vivait seuls,
elle devait travailler.
34
00:02:35,488 --> 00:02:37,112
Elle gagnait 1600 £ par mois.
35
00:02:37,573 --> 00:02:39,281
Où j'aurais pu les trouver ?
36
00:02:40,034 --> 00:02:44,530
Si j'étais comme Haley Joel Osment,
j'aurais peut-être pu.
37
00:02:44,747 --> 00:02:46,740
Mais comme acteur, je suis nul.
38
00:02:47,333 --> 00:02:50,583
Je déteste me donner en spectacle.
39
00:02:51,045 --> 00:02:54,046
Bref, j'étais obligé
d'aller à l'école.
40
00:03:08,312 --> 00:03:11,017
Hélas, comme tous les insulaires,
41
00:03:11,231 --> 00:03:13,901
j'allais parfois sur le continent.
42
00:03:23,660 --> 00:03:26,447
Je te présente Imogen.
Tu peux la tenir.
43
00:03:33,378 --> 00:03:34,707
Je la tiens.
44
00:03:34,963 --> 00:03:35,793
Ravissante.
45
00:03:37,549 --> 00:03:39,423
Oui, elle est...
46
00:03:40,802 --> 00:03:41,917
mignonne, hein ?
47
00:03:42,387 --> 00:03:44,011
C'est vrai, non ?
48
00:03:47,934 --> 00:03:50,425
Écoute, j'aime mieux
que tu la reprennes.
49
00:03:54,440 --> 00:03:57,014
Elle serait de toi, si t'étais sérieux.
50
00:03:57,235 --> 00:03:58,184
Sérieux, oui.
51
00:03:59,779 --> 00:04:02,068
Je trouve l'appart
52
00:04:02,532 --> 00:04:03,263
sympa
53
00:04:03,574 --> 00:04:05,282
Barney, Barney, Barney.
54
00:04:05,618 --> 00:04:07,611
Dis bonjour à Will.
55
00:04:09,414 --> 00:04:10,742
Et voilà l'antéchrist !
56
00:04:10,957 --> 00:04:12,332
Alors, Barney, ça va ?
57
00:04:15,044 --> 00:04:15,909
Il est mignon.
58
00:04:18,172 --> 00:04:21,043
Et toi ? T'as pas envie
de fonder une famille ?
59
00:04:21,509 --> 00:04:22,967
Plutôt bouffer une couche sale.
60
00:04:23,177 --> 00:04:25,750
Je me trouve bien comme je suis.
61
00:04:25,971 --> 00:04:27,715
- Je t'en prie.
- Comment ?
62
00:04:27,973 --> 00:04:29,053
Tu m'en pries ?
63
00:04:30,226 --> 00:04:33,310
Regarde-toi.
Tu as trente-huit ans.
64
00:04:33,771 --> 00:04:37,603
Tu n'as jamais eu de boulot
ou de copine plus de 2 mois.
65
00:04:38,150 --> 00:04:41,353
Je dirais pas que tu es bien,
je te trouve
66
00:04:41,570 --> 00:04:42,519
catastrophique
67
00:04:44,156 --> 00:04:46,777
À quoi elle rime, ta vie ?
68
00:04:47,201 --> 00:04:48,695
Ben mon vieux !
69
00:04:48,911 --> 00:04:52,611
Ça doit être vrai, ma vie ne rime
à rien. Merci d'y penser.
70
00:04:53,999 --> 00:04:55,707
On voulait te voir
71
00:04:56,251 --> 00:04:57,829
pour te demander :
72
00:05:00,213 --> 00:05:02,787
Veux-tu être le parrain d'Imogen ?
73
00:05:04,885 --> 00:05:05,999
Sérieusement ?
74
00:05:08,430 --> 00:05:10,090
Je suis très touché
75
00:05:11,016 --> 00:05:13,304
mais... vous devez plaisanter.
76
00:05:14,102 --> 00:05:16,937
Je peux pas imaginer pire parrain.
77
00:05:17,397 --> 00:05:19,224
Je la ferais tomber.
78
00:05:20,108 --> 00:05:22,266
Je ne fêterai que ses 18 ans
79
00:05:22,485 --> 00:05:24,229
en la faisant boire
80
00:05:24,571 --> 00:05:27,144
soyons franc,
pour essayer de la baiser.
81
00:05:30,618 --> 00:05:32,907
C'est un très mauvais choix.
82
00:05:33,579 --> 00:05:36,616
Je croyais que tu avais
des richesses cachées.
83
00:05:37,083 --> 00:05:41,377
Non, tu t'es toujours trompée,
je suis vraiment creux.
84
00:05:45,341 --> 00:05:46,883
Nous y sommes.
85
00:05:47,134 --> 00:05:50,835
Tu n'es plus obligée
de m'amener à l'école,
86
00:05:51,055 --> 00:05:52,633
je connais le chemin.
87
00:05:53,140 --> 00:05:54,599
Si ça me fait plaisir ?
88
00:06:03,484 --> 00:06:05,523
- Qui es-tu ?
- Moi.
89
00:06:06,111 --> 00:06:07,226
Tu n'es pas quoi ?
90
00:06:08,030 --> 00:06:09,358
Un mouton.
91
00:06:09,573 --> 00:06:11,364
Que fait le mouton ?
92
00:06:21,585 --> 00:06:22,331
Marcus...
93
00:06:26,006 --> 00:06:26,836
Je t'aime.
94
00:06:30,886 --> 00:06:32,510
Je t'aime aussi.
95
00:06:40,979 --> 00:06:42,687
"Je t'aime, Marcus".
96
00:06:48,653 --> 00:06:50,147
Regardez-le !
97
00:06:54,701 --> 00:06:58,948
J'avais refusé d'être le parrain
de l'enfant de John et Christine
98
00:06:59,247 --> 00:07:01,121
mais pas de rencontrer Angie,
99
00:07:01,332 --> 00:07:04,037
une assez belle collègue
de Christine,
100
00:07:04,252 --> 00:07:07,834
mais ils avaient négligé un détail...
101
00:07:08,172 --> 00:07:11,126
Il y a une chose
que tu ignores de moi.
102
00:07:14,428 --> 00:07:15,626
Une chose
103
00:07:16,556 --> 00:07:18,050
excitante ?
104
00:07:19,809 --> 00:07:21,967
Je crois, oui.
105
00:07:22,687 --> 00:07:25,059
J'ai un petit garçon de 3 ans.
106
00:07:26,565 --> 00:07:30,266
J'ai eu envie de jeter
ma serviette et de m'enfuir.
107
00:07:30,778 --> 00:07:32,189
Génial.
108
00:07:32,404 --> 00:07:34,196
J'adore les enfants.
109
00:07:35,866 --> 00:07:39,733
J'aime... chahuter avec eux,
faire le gamin.
110
00:07:39,953 --> 00:07:42,658
Ça m'aurait déçu
que tu n'aies pas d'enfant.
111
00:07:43,165 --> 00:07:44,908
Pourquoi dis-tu ça ?
112
00:07:45,334 --> 00:07:46,958
Dieu seul le sait.
113
00:07:47,294 --> 00:07:49,963
Surtout parce que ça sonnait bien.
114
00:07:50,839 --> 00:07:54,208
Parce que...
j'adore les enfants. Ils sont...
115
00:07:55,260 --> 00:07:56,885
adorables.
116
00:07:57,262 --> 00:08:00,097
Qu'est-ce que tu racontes,
imbécile ?
117
00:08:01,016 --> 00:08:03,341
Jamais elle avalera ça.
118
00:08:06,521 --> 00:08:08,229
Mais si, elle avalait.
119
00:08:08,773 --> 00:08:11,940
Je devins brusquement
Will le Brave Type.
120
00:08:12,152 --> 00:08:15,106
Son fils m'adopta
parce que la 1ère fois
121
00:08:15,322 --> 00:08:18,572
je l'emmenai au zoo
et le tins à l'envers.
122
00:08:18,783 --> 00:08:21,535
Si ça pouvait être
aussi facile avec les adultes !
123
00:08:21,744 --> 00:08:22,740
T'es génial.
124
00:08:23,413 --> 00:08:25,405
Avec les mères célibataires,
125
00:08:25,623 --> 00:08:30,581
surtout celles qui avaient
été trahies et abandonnées,
126
00:08:30,837 --> 00:08:32,913
on devenait, par comparaison...
127
00:08:33,506 --> 00:08:36,673
Tu es un être merveilleux.
128
00:08:37,343 --> 00:08:38,921
Mais non.
129
00:08:39,137 --> 00:08:41,094
C'était dur d'être merveilleux.
130
00:08:41,597 --> 00:08:45,891
Je finis par me demander
si Angie me convenait vraiment.
131
00:08:46,561 --> 00:08:50,973
Par exemple, on rata le dernier
IMAX à cause de sa baby-sitter.
132
00:08:51,190 --> 00:08:52,649
- Pardon.
- C'est rien.
133
00:08:52,858 --> 00:08:54,732
J'étais vert.
134
00:08:55,611 --> 00:08:57,651
Il y avait plus grave :
135
00:08:57,863 --> 00:09:01,813
On se voyait chez elle
et elle n'avait ni DVD ni câble.
136
00:09:02,034 --> 00:09:06,162
On était donc voués aux téléfilms
sur les petits leucémiques.
137
00:09:06,372 --> 00:09:08,779
On ne peut plus rien pour lui.
138
00:09:08,999 --> 00:09:12,249
Oh, s'il Vous plaît, mon Dieu,
non !
139
00:09:13,170 --> 00:09:14,748
Il fallait en finir.
140
00:09:14,963 --> 00:09:19,542
Mais Will le Brave Type
hésitait devant mon rôle habituel
141
00:09:19,760 --> 00:09:21,337
de salaud sans cur.
142
00:09:21,553 --> 00:09:22,584
Pardon ?
143
00:09:22,846 --> 00:09:25,052
C'est toi qui me largues ?
144
00:09:26,099 --> 00:09:28,590
Espèce de sale égoïste.
145
00:09:28,935 --> 00:09:32,470
Quand je pense au temps
que j'ai perdu avec toi !
146
00:09:32,814 --> 00:09:34,641
T'es qu'un minable,
147
00:09:35,400 --> 00:09:36,942
un loser !
148
00:09:43,617 --> 00:09:44,612
Écoute...
149
00:09:44,826 --> 00:09:46,569
Et là... le truc magique.
150
00:09:46,786 --> 00:09:50,701
Pardon, mais j'ai peur
que ça colle pas.
151
00:09:51,958 --> 00:09:53,417
Ce n'est pas toi.
152
00:09:53,626 --> 00:09:55,453
T'as été génial.
153
00:09:56,129 --> 00:09:58,003
C'est moi.
154
00:09:58,214 --> 00:10:01,049
Dans ma situation
avec Louis et son père,
155
00:10:01,968 --> 00:10:05,384
je suis pas prête
pour une nouvelle relation.
156
00:10:16,065 --> 00:10:18,058
Je te demande pardon.
157
00:10:20,903 --> 00:10:22,730
Je crois que je comprends.
158
00:10:23,322 --> 00:10:27,023
Tu es vraiment
un homme merveilleux.
159
00:10:29,703 --> 00:10:32,953
Pour la première fois,
c'était pas ma faute.
160
00:10:33,624 --> 00:10:36,245
Elle me demandait même pardon.
161
00:10:36,835 --> 00:10:40,833
Tu n'as pas à me demander pardon,
je t'assure.
162
00:10:41,632 --> 00:10:45,048
La fin d'Angie fut
le début d'une ère nouvelle.
163
00:10:45,260 --> 00:10:48,629
Les mères célibataires !
Si j'avais su plus tôt...
164
00:10:48,847 --> 00:10:53,011
Passionnées au lit, gratifiantes
pour l'ego, faciles à quitter.
165
00:10:53,227 --> 00:10:57,390
Elles devaient être des milliers
à n'attendre que ça.
166
00:10:57,606 --> 00:11:00,523
Les sexy, les sublimes
mères célibataires.
167
00:11:03,528 --> 00:11:04,809
Je peux avoir
des Choco Pops ?
168
00:11:05,447 --> 00:11:07,155
On est pas dimanche.
169
00:11:07,407 --> 00:11:09,400
Elle avait recommencé à pleurer.
170
00:11:09,618 --> 00:11:11,242
Ça me fichait la frousse.
171
00:11:12,245 --> 00:11:15,329
Elle n'avait encore
jamais pleuré le matin.
172
00:11:18,793 --> 00:11:22,043
J'y comprenais rien.
Y avait pas de raison.
173
00:11:22,255 --> 00:11:24,331
Elle était musicothérapeuthe,
174
00:11:24,549 --> 00:11:26,791
un genre de prof
pour enfants malades.
175
00:11:27,010 --> 00:11:28,883
On manquait pas d'argent.
176
00:11:29,178 --> 00:11:33,093
- Je prépare mon petit déj ?
- Non, je le fais.
177
00:11:43,192 --> 00:11:45,315
T'es content d'aller à l'école ?
178
00:11:47,989 --> 00:11:50,943
Nous allons étudier
les décimales.
179
00:11:51,158 --> 00:11:52,617
En multipliant par 10,
180
00:11:53,202 --> 00:11:55,029
par 100 et par 1000...
181
00:11:55,246 --> 00:11:57,119
Je traîne ma peine
182
00:11:57,456 --> 00:11:59,864
Je tire ma flemme
183
00:12:01,335 --> 00:12:05,664
Les jours de pluie et les lundis
Qu'est-ce que je m'ennuie
184
00:12:10,511 --> 00:12:12,420
Merci beaucoup, Marcus.
185
00:12:23,398 --> 00:12:26,233
Salut,
on va au cyber club, après ?
186
00:12:29,404 --> 00:12:31,196
Eh, Madonna, une chanson !
187
00:12:31,740 --> 00:12:32,736
Ça te dirait ?
188
00:12:33,116 --> 00:12:35,156
Les Spice Girls, y en a trois.
189
00:12:40,373 --> 00:12:41,951
J'ai perdu mon ballon.
190
00:12:44,919 --> 00:12:47,589
On préfère
que tu sois pas avec nous.
191
00:12:48,173 --> 00:12:48,904
Pourquoi ?
192
00:12:49,424 --> 00:12:51,713
- À cause d'eux.
- J'y suis pour rien.
193
00:12:51,926 --> 00:12:56,220
Ils nous embêtaient pas
quand t'étais pas copain avec nous.
194
00:12:56,431 --> 00:12:58,139
Là, c'est tous les jours.
195
00:12:59,058 --> 00:13:01,265
T'es trop zarbi.
196
00:13:01,477 --> 00:13:03,185
Un peu, quoi.
197
00:13:17,827 --> 00:13:22,121
Et voilà. C'était la merde
à la maison et à l'école.
198
00:13:26,919 --> 00:13:29,790
C'était bien joli,
les mères célibataires...
199
00:13:30,005 --> 00:13:33,172
Mais comment faire
pour les contacter ?
200
00:13:38,263 --> 00:13:39,544
Où se cachaient-elles ?
201
00:14:14,674 --> 00:14:18,719
Ça pouvait être un sacré filon
de mères célibataires.
202
00:14:18,928 --> 00:14:21,763
De magnifiques créatures
qui picolaient
203
00:14:21,973 --> 00:14:24,808
pour oublier leurs malheurs
et faire la fête.
204
00:14:25,018 --> 00:14:27,176
Là, j'étais enceinte de 7 mois.
205
00:14:27,562 --> 00:14:29,851
Quand j'ai accouché,
206
00:14:30,064 --> 00:14:32,686
il était à Majorque avec une autre.
207
00:14:33,067 --> 00:14:35,938
Pas la première, encore une autre.
208
00:14:37,029 --> 00:14:40,861
Moi, c'était une semaine
avant l'accouchement.
209
00:14:41,659 --> 00:14:43,782
Il me trouvait trop grosse.
210
00:14:45,204 --> 00:14:47,991
Le mien baisait sa secrétaire.
211
00:14:48,249 --> 00:14:50,040
Le vrai cliché.
212
00:14:50,251 --> 00:14:53,335
Les hommes sont
vraiment dégueulasses.
213
00:14:53,546 --> 00:14:57,211
Au bout de 10 mn,
je me serais coupé la bite...
214
00:15:00,928 --> 00:15:02,007
Moi.
215
00:15:05,099 --> 00:15:07,257
J'ai un fils de 2 ans. Ned.
216
00:15:07,977 --> 00:15:09,768
Il a...
217
00:15:11,271 --> 00:15:15,898
les yeux bleus, les cheveux blonds.
Il mesure dans les 70 cm.
218
00:15:18,362 --> 00:15:20,070
Sa mère s'est tirée.
219
00:15:20,656 --> 00:15:21,387
Sans blague ?
220
00:15:23,951 --> 00:15:27,366
Bien sûr, ça m'a fait un coup.
221
00:15:27,579 --> 00:15:28,742
On était heureux.
222
00:15:29,998 --> 00:15:33,782
Sandra est neurologue.
Ça marchait bien pour elle.
223
00:15:34,336 --> 00:15:38,796
Un jour elle a fait ses valises...
mon meilleur ami l'attendait
224
00:15:39,007 --> 00:15:40,798
dans sa Ferrari.
225
00:15:41,343 --> 00:15:46,135
Une Modena. Celle qui a un moteur
gonflé qu'on peut voir par la...
226
00:15:46,348 --> 00:15:47,842
lunette arrière.
227
00:15:49,017 --> 00:15:50,559
Elle t'a largué ?
228
00:15:56,316 --> 00:15:59,400
Et ton ex, elle voit Ned ?
229
00:16:01,279 --> 00:16:02,773
J'ai pas saisi ton nom...
230
00:16:07,160 --> 00:16:08,951
Elle le voit pas souvent.
231
00:16:09,871 --> 00:16:11,828
Comment il réagit ?
232
00:16:12,915 --> 00:16:14,955
C'est un bon petit gars...
233
00:16:15,418 --> 00:16:17,541
Courageux.
Les enfants sont si forts.
234
00:16:18,879 --> 00:16:21,335
L'autre jour, je pensais à mon ex.
235
00:16:21,549 --> 00:16:25,878
Il m'a mis ses petits bras
autour du cou en disant :
236
00:16:26,470 --> 00:16:28,510
"Courage, papa".
237
00:16:28,973 --> 00:16:30,930
À 2 ans ? C'est effarant.
238
00:16:32,434 --> 00:16:33,715
Ah bon ?
239
00:16:36,188 --> 00:16:38,893
Il est extraordinaire.
Vraiment extraordinaire.
240
00:16:39,108 --> 00:16:42,025
On croirait que c'est lui
qui s'occupe de moi.
241
00:16:42,736 --> 00:16:44,528
Qu'il m'apprend à vivre.
242
00:16:53,580 --> 00:16:56,866
Quel talent !
J'y croyais moi-même.
243
00:17:02,422 --> 00:17:04,331
Et voilà. Ça va ?
244
00:17:04,549 --> 00:17:06,091
Très bien, merci.
245
00:17:06,301 --> 00:17:07,795
- T'as confiance ?
- Bien sûr.
246
00:17:08,011 --> 00:17:10,253
J'avais mon rendez-vous.
247
00:17:10,555 --> 00:17:12,347
Parents célibataires
seuls ensemble !
248
00:17:14,684 --> 00:17:17,140
Tous pour un et un pour tous !
249
00:17:19,355 --> 00:17:22,974
Malheureusement, j'avais
aussi un fils imaginaire.
250
00:17:54,098 --> 00:17:56,505
Le rendez-vous était
un pique-nique du SPAT
251
00:17:56,725 --> 00:17:58,350
avec nos enfants.
252
00:17:58,811 --> 00:18:02,511
Hélas, la maman de Ned
était passée le prendre.
253
00:18:03,023 --> 00:18:05,395
Quel dommage.
254
00:18:07,736 --> 00:18:09,112
Je te présente Megan.
255
00:18:09,989 --> 00:18:11,531
Bonjour, Megan.
256
00:18:12,074 --> 00:18:14,316
Une copine du SPAT va pas bien.
257
00:18:14,535 --> 00:18:17,204
J'ai proposé d'emmener son fils.
258
00:18:17,412 --> 00:18:18,788
Ça te dérange pas ?
259
00:18:20,040 --> 00:18:21,415
Plus on est de fous...
260
00:18:22,167 --> 00:18:23,911
Tu viens, lambin !
261
00:18:27,422 --> 00:18:31,171
J'aimais pas la bande du SPAT.
Suzie était sympa.
262
00:18:31,385 --> 00:18:34,718
Mais il y avait ce gland
qui la draguait.
263
00:18:40,727 --> 00:18:42,305
Allez, entassez-vous.
264
00:18:43,271 --> 00:18:45,596
Ned a sali la banquette.
265
00:18:47,609 --> 00:18:48,640
Il va me manquer.
266
00:18:49,652 --> 00:18:51,775
Tu fais quoi, dans la vie ?
267
00:18:52,405 --> 00:18:53,686
Moi ? Ben...
268
00:18:54,699 --> 00:18:58,033
Ça devenait ingérable...
j'ai dit la vérité.
269
00:18:58,244 --> 00:18:59,525
Rien.
270
00:19:00,747 --> 00:19:04,163
- Mais avant ?
- Avant de rien faire ?
271
00:19:05,251 --> 00:19:06,959
Je faisais rien.
272
00:19:07,754 --> 00:19:10,042
Alors t'as jamais travaillé ?
273
00:19:10,548 --> 00:19:13,300
Un jour ou deux, par-ci par-là...
274
00:19:16,512 --> 00:19:18,006
C'est dingue, hein ?
275
00:19:18,472 --> 00:19:19,848
C'est...
276
00:19:23,936 --> 00:19:25,264
Génial.
277
00:19:26,313 --> 00:19:28,602
Mince, j'allais devoir le dire.
278
00:19:29,024 --> 00:19:31,942
En fait, voilà, papa...
279
00:19:32,611 --> 00:19:34,105
a écrit une chanson...
280
00:19:35,489 --> 00:19:38,940
en 1958.
Un grand succès, alors...
281
00:19:39,576 --> 00:19:41,699
je vis sur les droits d'auteur.
282
00:19:41,912 --> 00:19:44,581
Michael Jackson gagne
un million par mn.
283
00:19:44,790 --> 00:19:47,079
60 millions de livres à l'heure.
284
00:19:47,751 --> 00:19:49,910
Je suis loin de gagner ça.
285
00:19:50,212 --> 00:19:51,671
Combien, alors ?
286
00:19:52,089 --> 00:19:55,707
Ce gamin bizarre allait-il
nous coller toute la journée ?
287
00:19:56,385 --> 00:19:58,128
C'est quoi, cette chanson ?
288
00:19:59,012 --> 00:20:01,681
Si t'en vis, on doit la connaître.
289
00:20:02,516 --> 00:20:05,600
C'est...
Le Super traîneau du père Noël.
290
00:20:05,811 --> 00:20:07,221
La chantez pas !
291
00:20:07,437 --> 00:20:09,928
Regardez, regardez qui s'amène
292
00:20:10,148 --> 00:20:12,556
Le père Noël avec ses rennes
293
00:20:12,776 --> 00:20:15,101
Il chante Ho ho ho
294
00:20:15,320 --> 00:20:17,692
Le père Noël
dans son super traîneau
295
00:20:18,531 --> 00:20:20,987
On doit te le faire souvent.
296
00:20:21,493 --> 00:20:23,402
Je crois que vous êtes les 1ers.
297
00:20:23,703 --> 00:20:25,031
Pardon.
298
00:20:25,246 --> 00:20:27,702
Comment ça peut
te rapporter autant ?
299
00:20:28,458 --> 00:20:30,285
Les chorales te versent 10% ?
300
00:20:30,501 --> 00:20:33,075
Normalement oui,
mais faut les pincer.
301
00:20:34,005 --> 00:20:37,208
Tu t'occupes souvent de lui ?
De Marcus.
302
00:20:37,425 --> 00:20:39,501
De temps en temps.
303
00:20:40,052 --> 00:20:42,259
Sa mère déprime un peu parfois.
304
00:20:42,472 --> 00:20:45,045
Tu dis ça.
Moi je dis qu'elle est ouf.
305
00:20:45,266 --> 00:20:48,101
Mais non. Elle a besoin
d'un week-end tranquille.
306
00:20:48,311 --> 00:20:52,640
Après le pique-nique, quand
tu rentreras, elle sera en forme.
307
00:20:53,024 --> 00:20:55,396
C'est quoi, ce truc ?
308
00:20:55,609 --> 00:20:57,851
Le pain que fait ma mère.
309
00:20:59,321 --> 00:21:01,397
Ça a l'air bon.
310
00:21:01,615 --> 00:21:04,023
C'est pas bon. C'est sain.
311
00:21:42,739 --> 00:21:44,530
Il te manque, hein ?
312
00:21:46,660 --> 00:21:47,858
Qui ?
313
00:21:53,458 --> 00:21:55,082
Oui, beaucoup.
314
00:21:55,835 --> 00:21:57,627
Mais je suis bien, ici.
315
00:22:00,089 --> 00:22:01,500
J'ai tué un canard.
316
00:22:05,762 --> 00:22:08,003
C'était pour qu'il mange.
317
00:22:08,890 --> 00:22:10,598
C'est quoi, à côté de lui ?
318
00:22:11,392 --> 00:22:13,052
Le pain de ta mère ?
319
00:22:13,269 --> 00:22:16,685
Fallait pas jeter la miche,
même moi, ça m'aurait tué.
320
00:22:17,565 --> 00:22:19,641
C'est toi qui as lancé ça ?
321
00:22:21,068 --> 00:22:22,895
C'est lui mais...
322
00:22:23,112 --> 00:22:26,066
je lui ai dit d'arrêter.
Vous savez ce que c'est.
323
00:22:26,449 --> 00:22:27,943
Alors il l'a tué.
324
00:22:28,200 --> 00:22:29,778
Pardon, je vous ai pas compris.
325
00:22:29,994 --> 00:22:33,363
Le canard était déjà mort.
Il essayait de le faire couler.
326
00:22:33,581 --> 00:22:35,075
Parce que Megan pleurait.
327
00:22:38,711 --> 00:22:41,711
Il ne tuerait pas
un canard. Hein Marcus ?
328
00:22:41,922 --> 00:22:44,164
Je les adore.
C'est mes bêtes préférées.
329
00:22:44,883 --> 00:22:47,553
Après les dauphins.
Qui peuvent tuer des requins.
330
00:22:51,014 --> 00:22:53,221
Faut que j'aille le chercher.
331
00:22:53,809 --> 00:22:56,845
Espérons que ce n'est pas
une épidémie.
332
00:22:58,271 --> 00:23:00,264
On l'a bien eu, hein ?
333
00:23:24,631 --> 00:23:29,209
C'est le Jour du Canard Mort
que tout a commencé.
334
00:23:29,886 --> 00:23:31,878
Will est venu chez moi.
335
00:23:32,096 --> 00:23:33,970
Je l'en ai pas empêché.
336
00:23:34,182 --> 00:23:37,099
Je n'étais certainement pas inquiet
337
00:23:37,310 --> 00:23:41,888
puisqu'à ce moment-là, je n'avais
aucune raison de m'inquiéter.
338
00:23:42,690 --> 00:23:44,896
Mais j'ai ouvert la porte...
339
00:23:45,109 --> 00:23:46,769
T'es visible ?
340
00:23:47,320 --> 00:23:48,814
et ma vie a changé.
341
00:24:00,666 --> 00:24:03,038
- Une ambulance !
- Où est le téléphone ?
342
00:24:23,564 --> 00:24:25,852
C'était horrible. Horrible.
343
00:24:26,608 --> 00:24:29,479
Mais courser l'ambulance,
quel pied !
344
00:24:30,654 --> 00:24:32,611
Ça va. Elle est consciente.
345
00:24:33,740 --> 00:24:37,074
- Elle s'inquiète de toi.
- C'est sympa de sa part.
346
00:24:38,328 --> 00:24:41,245
Tu sais que
ça n'a rien à voir avec toi.
347
00:24:42,707 --> 00:24:44,949
C'est pas à cause de toi...
348
00:24:45,752 --> 00:24:47,745
qu'elle est là.
349
00:24:48,838 --> 00:24:50,214
N'est-ce pas, Will ?
350
00:24:53,176 --> 00:24:54,374
Oui, bien sûr.
351
00:24:55,720 --> 00:24:58,176
- Je t'apporte à boire.
- J'y vais.
352
00:24:58,389 --> 00:24:59,848
Te dérange pas.
353
00:25:08,775 --> 00:25:10,020
Elle est tirée d'affaire.
354
00:25:10,485 --> 00:25:13,853
Oui, on dirait.
Mais c'est pas la question.
355
00:25:15,239 --> 00:25:18,026
Parce que... t'as peur
qu'elle recommence ?
356
00:25:18,451 --> 00:25:19,779
Mais ferme-la !
357
00:25:22,204 --> 00:25:24,197
Voilà, elle est tiède.
358
00:25:24,457 --> 00:25:27,411
- Vous êtes avec Fiona Brewer ?
- Je suis son amie Suzie.
359
00:25:30,504 --> 00:25:32,793
Elle pourra sortir demain.
360
00:25:33,007 --> 00:25:36,376
Vous deux, vous pouvez
garder son fils ?
361
00:25:42,182 --> 00:25:44,009
Chez moi ou chez toi ?
362
00:25:44,768 --> 00:25:45,966
Pardon.
363
00:26:00,492 --> 00:26:02,366
Je vais chercher Ned.
364
00:26:04,621 --> 00:26:07,029
En somme,
ç'avait été intéressant...
365
00:26:07,499 --> 00:26:09,076
On s'appelle.
366
00:26:09,292 --> 00:26:11,201
mais une fois suffisait.
367
00:26:11,419 --> 00:26:12,795
À bientôt.
368
00:26:13,004 --> 00:26:15,791
Nos vies sont
comme des séries télé.
369
00:26:16,007 --> 00:26:18,166
J'étais la vedette
de la série "Will".
370
00:26:18,385 --> 00:26:21,504
Ce n'était pas
l'histoire d'un groupe.
371
00:26:21,721 --> 00:26:24,010
J'étais le seul rôle récurrent.
372
00:26:24,224 --> 00:26:26,975
Tout reposait sur moi,
et sur moi seul.
373
00:26:27,268 --> 00:26:31,348
L'audimat de la série
de la mère de Marcus dégringolait,
374
00:26:31,564 --> 00:26:34,233
c'était triste,
mais c'était son problème.
375
00:26:34,859 --> 00:26:40,363
L'intrigue des mères célibataires
était trop compliquée pour moi.
376
00:26:45,661 --> 00:26:50,240
Je ne peux rien dire, rien
Pour te faire sentir bien
377
00:26:51,167 --> 00:26:55,829
Et rien dans ton comportement
Ne changera mes sentiments
378
00:26:56,338 --> 00:27:00,502
Si le mauvais sort voulait
Qu'on ne se revoie jamais
379
00:27:01,260 --> 00:27:04,925
Rappelle-toi
que je t'aimerai toujours
380
00:27:20,237 --> 00:27:22,146
J'aurais une meilleure nature
381
00:27:22,739 --> 00:27:25,361
De l'autre côté, j'en suis sûr
382
00:27:25,701 --> 00:27:28,239
Toi, tu saurais mieux t'en sortir
383
00:27:28,578 --> 00:27:30,701
Et tu pourrais t'ouvrir
384
00:27:30,914 --> 00:27:33,749
Laisse tomber les trucs banals
385
00:27:33,959 --> 00:27:35,786
Qui nous font nous sentir mal
386
00:27:36,002 --> 00:27:39,834
J'aimerais te rechanter ça, un jour
387
00:28:12,163 --> 00:28:13,871
J'ai eu ta lettre.
388
00:28:14,457 --> 00:28:15,655
Merci.
389
00:28:18,336 --> 00:28:19,830
Oh, mon Dieu.
390
00:28:20,421 --> 00:28:21,963
J'avais oublié.
391
00:28:22,631 --> 00:28:25,632
Oublié ? Une lettre,
avant ton suicide ?
392
00:28:25,926 --> 00:28:28,500
Je pensais pas
avoir à me la rappeler.
393
00:28:33,225 --> 00:28:36,345
Je disais que
je t'aimerais toujours, t'as vu ?
394
00:28:36,562 --> 00:28:38,638
Difficile d'aimer
quand tu seras morte.
395
00:28:39,523 --> 00:28:41,101
Je te demande pardon.
396
00:28:48,448 --> 00:28:50,607
Je comprends
397
00:28:50,826 --> 00:28:53,151
que tu sois en colère,
398
00:28:55,163 --> 00:28:56,195
mais...
399
00:28:57,874 --> 00:29:00,709
je me sens mieux qu'hier,
si ça te rassure.
400
00:29:01,294 --> 00:29:04,379
Quoi ? Ça a disparu, tout ça ?
401
00:29:07,551 --> 00:29:10,421
Pour l'instant... je me sens mieux.
402
00:29:11,012 --> 00:29:12,839
Ça me suffit pas.
403
00:29:13,056 --> 00:29:16,756
Je vois que tu vas mieux,
t'as mis la bouilloire.
404
00:29:16,976 --> 00:29:18,636
Mais quand t'auras bu ton thé ?
405
00:29:18,853 --> 00:29:22,721
Quand j'irai à l'école ?
Je peux pas être là tout le temps.
406
00:29:23,233 --> 00:29:24,431
Je sais.
407
00:29:25,735 --> 00:29:28,308
On doit veiller l'un sur l'autre.
408
00:29:28,738 --> 00:29:29,769
Tous les deux.
409
00:29:30,323 --> 00:29:31,651
J'ai compris soudain
410
00:29:32,950 --> 00:29:36,154
que deux c'est pas assez.
Il faut du soutien.
411
00:29:36,371 --> 00:29:38,743
À deux, si l'un des deux lâche,
412
00:29:39,457 --> 00:29:40,916
on se retrouve seul.
413
00:29:41,292 --> 00:29:42,952
Deux, c'est pas assez.
414
00:29:43,169 --> 00:29:45,126
Trois, c'est le minimum.
415
00:29:45,338 --> 00:29:46,618
Trois quoi ?
416
00:29:47,423 --> 00:29:48,502
Rien.
417
00:29:48,716 --> 00:29:50,625
Mais j'avais une idée géniale.
418
00:29:50,926 --> 00:29:55,054
Pour être une île,
il faut maîtriser ses activités,
419
00:29:55,765 --> 00:29:57,307
diviser le temps en unités.
420
00:29:57,933 --> 00:30:01,385
Chaque unité
ne dépassant pas 30 minutes.
421
00:30:01,687 --> 00:30:03,763
Une heure, c'est impressionnant.
422
00:30:03,981 --> 00:30:06,306
La demi-heure suffit à presque tout.
423
00:30:06,525 --> 00:30:08,731
Prendre un bain - une unité.
424
00:30:09,486 --> 00:30:11,360
"Des Chiffres et des lettres".
425
00:30:12,281 --> 00:30:13,277
Une unité.
426
00:30:14,074 --> 00:30:15,616
Recherches sur le web.
427
00:30:15,826 --> 00:30:17,024
www.modelesapoil.
428
00:30:17,244 --> 00:30:18,109
Deux unités.
429
00:30:18,912 --> 00:30:20,490
Sport.
430
00:30:21,456 --> 00:30:22,238
Trois unités.
431
00:30:23,166 --> 00:30:25,954
Ébouriffage artistique - 4 unités.
432
00:30:26,169 --> 00:30:28,245
On est vite débordé.
433
00:30:28,463 --> 00:30:33,090
Je me demande vraiment
comment je ferais pour travailler.
434
00:30:34,261 --> 00:30:36,170
Comment font les gens ?
435
00:30:42,978 --> 00:30:44,258
C'est Marcus.
436
00:30:52,237 --> 00:30:53,779
Comment t'as eu mon numéro ?
437
00:30:54,155 --> 00:30:56,777
Par Suzie.
T'aimerais me sortir, samedi ?
438
00:30:58,368 --> 00:31:01,618
- Pourquoi ?
- Suzie dit qu'on s'entend bien.
439
00:31:02,121 --> 00:31:03,366
Elle dit ça ?
440
00:31:03,998 --> 00:31:05,409
T'as dit "à bientôt".
441
00:31:05,792 --> 00:31:07,618
- Quoi ?
- "À bientôt".
442
00:31:08,169 --> 00:31:11,454
L'autre soir. Tu te rappelles ?
T'as dit "à bientôt".
443
00:31:14,258 --> 00:31:16,085
Ça fait tôt, c'est vrai.
444
00:31:16,302 --> 00:31:19,422
Seulement,
je suis débordé, là, alors...
445
00:31:19,680 --> 00:31:21,554
Je croyais que tu faisais rien.
446
00:31:22,892 --> 00:31:26,889
Enfin, je dois m'occuper de Ned,
et d'autres trucs.
447
00:31:27,813 --> 00:31:30,351
D'ailleurs, là,
je vais à la maternelle.
448
00:31:30,774 --> 00:31:32,850
- C'est quoi ce bruit ?
- Une tondeuse à gazon.
449
00:31:33,694 --> 00:31:36,980
Alors, tu vois, là,
ça tombe mal, c'est...
450
00:31:37,990 --> 00:31:41,157
Je vais te dire,
quitte pas une seconde.
451
00:31:43,245 --> 00:31:47,409
J'ai pensé, pourquoi pas emmener
ce mouflet au resto ?
452
00:31:48,250 --> 00:31:51,370
Je serais Tonton Will,
l'idole des enfants.
453
00:31:53,005 --> 00:31:54,582
C'est d'accord, Marcus.
454
00:31:55,048 --> 00:31:56,708
Je viens avec ma mère.
455
00:31:57,259 --> 00:32:01,043
Elle est fauchée, si c'est cher,
faut que tu nous invites.
456
00:32:01,263 --> 00:32:03,635
Te gêne surtout pas.
457
00:32:03,849 --> 00:32:06,387
Pourquoi ? On est pauvres,
t'es riche, tu payes.
458
00:32:06,685 --> 00:32:08,724
Tu peux amener ton fils.
459
00:32:08,937 --> 00:32:10,645
- T'es trop gentil.
- Bon.
460
00:32:10,855 --> 00:32:13,691
Vers midi et demi.
Tu te rappelles l'adresse ?
461
00:32:13,900 --> 00:32:17,850
Appt 2, 31, Craysfield Rd,
Islington, Londres N-12 SF.
462
00:32:18,113 --> 00:32:20,354
Angleterre, monde, univers.
463
00:32:27,622 --> 00:32:28,653
Alors, Fiona...
464
00:32:29,791 --> 00:32:31,451
Comment allez-vous ?
465
00:32:32,126 --> 00:32:34,534
Enfin...
comment vous vous sentez ?
466
00:32:35,338 --> 00:32:37,295
L'estomac, ça va.
467
00:32:37,840 --> 00:32:39,548
Tant mieux.
468
00:32:40,259 --> 00:32:41,670
Je dois être encore
un peu chtarbée.
469
00:32:42,970 --> 00:32:44,963
Ça disparaît pas comme ça.
470
00:32:50,936 --> 00:32:54,768
Pour que Will l'épouse, faudrait
qu'elle évite ce genre de blagues,
471
00:32:54,982 --> 00:32:57,769
mais elle était bien
avec son chandail poilu
472
00:32:57,985 --> 00:33:00,820
et ses boucles d'oreille
du Zimbabwe.
473
00:33:01,238 --> 00:33:04,738
J'ignore ce que le petit
s'imaginait. Quant à sa mère,
474
00:33:04,950 --> 00:33:08,402
elle était manifestement dingue
et costumée en yéti.
475
00:33:09,371 --> 00:33:12,076
Fallait foncer.
Surtout pas d'entrées.
476
00:33:12,291 --> 00:33:13,405
En entrée, un artichaut.
477
00:33:14,209 --> 00:33:17,210
Une omelette champignons,
des frites et un coca.
478
00:33:17,421 --> 00:33:19,460
Une assiette de légumes.
479
00:33:19,673 --> 00:33:21,796
- On est végétariens.
- Sans blague ?
480
00:33:22,009 --> 00:33:23,384
Un hamburger, s'il vous plaît.
481
00:33:28,015 --> 00:33:32,012
Ça marchait. Je me demandais
si on emménagerait chez Will
482
00:33:32,227 --> 00:33:34,101
ou dans un nouvel appart.
483
00:33:46,366 --> 00:33:48,738
Je savais
que la chanson s'arrêterait.
484
00:33:48,952 --> 00:33:52,403
Que je rentrerais me coucher.
Je le savais,
485
00:33:52,622 --> 00:33:54,579
mais j'en étais pas persuadé.
486
00:33:59,420 --> 00:34:01,994
Quelle folie,
tout ça pour draguer Suzie.
487
00:34:02,507 --> 00:34:04,215
C'était mon châtiment.
488
00:34:09,680 --> 00:34:12,931
Le pire, c'était
quand ils fermaient les yeux.
489
00:34:18,147 --> 00:34:19,345
Chante avec nous.
490
00:34:20,441 --> 00:34:22,849
Faut que j'y aille, t'es gentil.
491
00:34:24,737 --> 00:34:25,982
C'est ça, le bénévolat.
492
00:34:26,197 --> 00:34:29,151
Faut y croire
pour que ça rende service.
493
00:34:29,366 --> 00:34:32,486
C'est comme servir
à la soupe populaire.
494
00:34:33,120 --> 00:34:34,828
J'ai failli y arriver.
495
00:34:35,497 --> 00:34:37,490
Ou le standard
d'Amnesty International.
496
00:34:37,708 --> 00:34:41,408
En Birmanie, pour une plaisanterie,
7 ans de prison.
497
00:34:41,628 --> 00:34:45,044
Pensez à Pa Pa Lay,
le comique birman.
498
00:34:45,257 --> 00:34:48,009
En Birmanie, les droits de l'homme
499
00:34:48,218 --> 00:34:51,172
sont bafoués par la junte militaire.
500
00:34:51,388 --> 00:34:54,674
Votre soutien est primordial...
501
00:34:54,891 --> 00:34:57,845
Et votre petit ami,
il en dit quoi ?
502
00:34:58,812 --> 00:35:01,683
Quoi ?
Vous n'avez pas de petit ami ?
503
00:35:01,898 --> 00:35:04,520
Et les droits de l'homme, alors ?
504
00:35:09,739 --> 00:35:11,613
Vous êtes dans votre bain ?
505
00:35:13,743 --> 00:35:15,451
Faut y croire.
506
00:35:16,079 --> 00:35:19,827
Fiona croyait dur comme fer
à sa chanson,
507
00:35:20,083 --> 00:35:21,992
et ça l'avait menée où ?
508
00:35:24,254 --> 00:35:28,465
Moi, je ne croyais à rien
ni à personne.
509
00:35:28,675 --> 00:35:32,375
C'était une garantie
de longue vie sans déprime.
510
00:36:01,665 --> 00:36:04,500
N'empêche, j'avais
une drôle d'impression.
511
00:36:05,169 --> 00:36:07,790
Une espèce de présence obsédante.
512
00:36:08,380 --> 00:36:09,839
Ça m'inquiétait.
513
00:36:23,145 --> 00:36:25,221
T'as pas de fils, hein ?
514
00:36:29,985 --> 00:36:31,942
Mais si !
Qu'est-ce que tu as ?
515
00:36:32,529 --> 00:36:34,818
Je t'ai épié, je sais que non.
516
00:36:38,952 --> 00:36:40,743
- Et alors ?
- Rien.
517
00:36:41,288 --> 00:36:44,205
Sauf que tu nous as menti.
518
00:36:46,126 --> 00:36:47,406
Je peux entrer ?
519
00:36:47,794 --> 00:36:48,525
Pourquoi ?
520
00:36:49,254 --> 00:36:50,997
- Je suis occupé.
- À quoi ?
521
00:36:52,423 --> 00:36:54,879
Eh ben... à regarder la télé.
522
00:36:55,426 --> 00:36:57,300
Je peux la regarder avec toi.
523
00:36:58,054 --> 00:37:01,589
C'est gentil,
mais j'y arrive tout seul, merci.
524
00:37:04,477 --> 00:37:06,019
T'as pas de devoirs ?
525
00:37:06,437 --> 00:37:08,394
- Tu veux m'aider ?
- Mais non.
526
00:37:08,606 --> 00:37:10,729
Va faire tes devoirs chez toi.
527
00:37:11,275 --> 00:37:12,651
Faisons un marché.
528
00:37:12,860 --> 00:37:15,861
Je dis rien pour ton fils
si tu sors avec maman.
529
00:37:21,577 --> 00:37:23,653
Un sale type comme moi ?
530
00:37:23,871 --> 00:37:28,533
T'es pas si terrible.
Menteur, mais à part ça...
531
00:37:29,293 --> 00:37:32,080
Elle est triste.
Il lui faut un copain.
532
00:37:33,714 --> 00:37:38,791
C'est pas une raison suffisante.
Il faut que la personne me plaise.
533
00:37:39,136 --> 00:37:41,971
- Qu'est-ce que tu lui reproches ?
- Rien !
534
00:37:42,181 --> 00:37:43,758
C'est une question de...
535
00:37:44,433 --> 00:37:46,509
Je veux pas en parler.
Va-t'en.
536
00:37:47,186 --> 00:37:48,561
Bon, mais je reviendrai.
537
00:37:49,479 --> 00:37:50,475
J'ai peur.
538
00:37:52,733 --> 00:37:55,484
J'ai rien trouvé de mieux.
"J'ai peur".
539
00:37:56,737 --> 00:37:59,358
Le pire, c'est que c'était vrai.
540
00:39:58,356 --> 00:40:02,056
C'est juste.
"Autre nom des Hosta".
541
00:40:03,027 --> 00:40:05,234
D'après Heinrich Funck,
542
00:40:05,947 --> 00:40:08,189
qui inventa aussi le disco.
543
00:40:52,201 --> 00:40:55,071
T'as toujours su
que je serais végétarien ?
544
00:40:55,329 --> 00:40:56,704
Évidemment.
545
00:40:56,913 --> 00:40:59,831
J'ai pas attendu
qu'on manque de saucisses
546
00:41:00,333 --> 00:41:02,622
Tu m'as demandé mon avis ?
547
00:41:02,836 --> 00:41:04,745
Quoi, à la naissance ?
548
00:41:05,046 --> 00:41:09,126
C'est moi qui fais la cuisine,
tu manges ce que je mange.
549
00:41:10,969 --> 00:41:13,460
Mais tu m'interdis aussi le McDo.
550
00:41:14,139 --> 00:41:16,546
C'est une révolte adolescente ?
551
00:41:17,600 --> 00:41:21,219
Je peux pas t'empêcher d'y aller,
mais ça me décevrait.
552
00:41:25,275 --> 00:41:28,229
T'inquiète pas. J'irai pas au McDo.
553
00:41:32,198 --> 00:41:36,575
À la longue, Will s'est senti
obligé de poser des questions.
554
00:41:36,786 --> 00:41:40,321
Mais en fait
il voulait regarder "Xena".
555
00:41:40,915 --> 00:41:42,374
Ça va, chez toi ?
556
00:41:42,792 --> 00:41:43,871
Quoi, maman ?
557
00:41:46,045 --> 00:41:47,041
Ça va, merci.
558
00:41:51,217 --> 00:41:53,921
Enfin, tu vois... elle... ?
559
00:41:55,346 --> 00:41:56,805
Oui, je sais.
560
00:41:57,306 --> 00:41:59,097
Non, rien de ce côté-là.
561
00:42:02,895 --> 00:42:03,926
Ça t'inquiète ?
562
00:42:06,231 --> 00:42:07,476
Si ça m'inquiète ?
563
00:42:15,866 --> 00:42:19,946
Sans arrêt. C'est pour ça
que je viens ici.
564
00:42:20,162 --> 00:42:22,949
Un peu. Quand j'y pense.
565
00:42:25,334 --> 00:42:26,413
Bordel de merde !
566
00:42:30,338 --> 00:42:32,746
Je sais pas pourquoi il a dit ça.
567
00:42:32,966 --> 00:42:34,959
Mais ça m'a fait du bien.
568
00:42:35,177 --> 00:42:38,842
Je me suis senti
moins ridicule d'avoir si peur.
569
00:42:42,475 --> 00:42:45,180
Je ne m'aviserais plus
de lui parler de Fiona.
570
00:42:45,395 --> 00:42:47,138
Il était manifestement perturbé.
571
00:42:47,355 --> 00:42:51,020
Malheureusement,
je pouvais rien pour lui.
572
00:42:51,234 --> 00:42:53,725
Il fallait qu'il parle
à Suzie ou à un psy.
573
00:42:53,945 --> 00:42:56,899
Quelqu'un qui
se contenterait pas de jurer.
574
00:42:57,115 --> 00:42:59,653
Oh, merde ! Pas possible.
575
00:43:02,620 --> 00:43:04,577
Le 19 novembre !
576
00:43:04,789 --> 00:43:08,656
6 semaines avant Noël,
on jouait déjà cette saleté !
577
00:43:09,710 --> 00:43:10,909
Papa !
578
00:43:18,719 --> 00:43:20,546
Comment il était, ton père ?
579
00:43:21,347 --> 00:43:23,007
C'est plutôt triste.
580
00:43:23,516 --> 00:43:28,094
Il a écrit une merde
qui est devenue un énorme tube.
581
00:43:28,437 --> 00:43:30,845
Et toute sa vie
il a essayé de faire mieux.
582
00:43:31,065 --> 00:43:34,979
C'est pour écrire des chansons,
que t'as une guitare ?
583
00:43:39,239 --> 00:43:41,777
Alors c'est seulement pour frimer.
584
00:43:46,955 --> 00:43:49,162
J'aime bien Super traîneau.
585
00:44:06,558 --> 00:44:09,891
Eh, Madonna !
On a un truc pour toi.
586
00:44:12,188 --> 00:44:15,439
Aujourd'hui, l'hermine futée
587
00:44:15,650 --> 00:44:18,485
qui met en émoi tout le Somerset.
588
00:44:43,845 --> 00:44:45,173
Fichez le camp.
589
00:44:45,638 --> 00:44:47,346
- C'est quoi, ça ?
- T'es qui, toi ?
590
00:44:47,557 --> 00:44:48,303
Qui je suis ?
591
00:44:48,891 --> 00:44:50,599
Dégage, voilà qui je suis.
592
00:44:51,811 --> 00:44:53,720
Fichez-moi le camp !
593
00:44:55,147 --> 00:44:57,852
- Qui c'était ?
- Qui ?
594
00:44:58,067 --> 00:45:02,017
Comment ça, qui ? Ceux qui
te bombardaient de bonbons.
595
00:45:02,238 --> 00:45:04,479
C'est rien, c'est des grands.
596
00:45:04,698 --> 00:45:06,691
Ils me suivent après l'école.
597
00:45:07,368 --> 00:45:08,992
Ça arrive souvent ?
598
00:45:09,203 --> 00:45:11,528
Les bonbons, c'est nouveau.
599
00:45:11,747 --> 00:45:15,282
Je m'en fous des bonbons.
Ils essayent de te tuer.
600
00:45:16,085 --> 00:45:17,792
Ils font que m'embêter.
601
00:45:18,003 --> 00:45:21,289
Ma coupe, mes fringues,
et parce que je chante.
602
00:45:21,673 --> 00:45:23,465
Quoi ? Tu chantes ?
603
00:45:24,593 --> 00:45:27,166
Des fois,
sans m'en rendre compte.
604
00:45:28,347 --> 00:45:32,012
- C'est pas très malin.
- Sans m'en rendre compte !
605
00:45:32,225 --> 00:45:34,099
Ça m'arrive, c'est tout.
606
00:45:34,352 --> 00:45:36,725
Je fais pas exprès,
je suis pas idiot.
607
00:45:38,356 --> 00:45:42,057
Je te conseille de les éviter.
Essaie d'être invisible.
608
00:45:42,444 --> 00:45:46,109
Comment ? T'as une machine
à rendre invisible ?
609
00:45:46,323 --> 00:45:47,733
Ça m'étonnerait.
610
00:45:50,118 --> 00:45:52,988
J'essaie de pas y penser, voilà.
611
00:45:54,247 --> 00:45:56,286
C'est la vie, non ?
612
00:45:59,961 --> 00:46:02,333
J'y peux rien.
613
00:46:09,345 --> 00:46:11,587
On y peut quelque chose.
614
00:46:12,807 --> 00:46:14,182
Viens avec moi.
615
00:46:14,392 --> 00:46:17,227
J'avais peur qu'il m'emmène
voir la directrice.
616
00:46:20,106 --> 00:46:21,730
Mais on a fait des courses.
617
00:46:21,941 --> 00:46:24,562
- Je comprends pas.
- D'abord les pieds.
618
00:46:24,777 --> 00:46:28,276
Sans être invisible,
tu seras comme les autres.
619
00:46:29,740 --> 00:46:32,611
Comment on ferme
ces drôles de boucles ?
620
00:46:33,285 --> 00:46:36,203
C'est du velcro.
Une technique révolutionnaire.
621
00:46:39,458 --> 00:46:40,537
Nom de Dieu !
622
00:46:41,126 --> 00:46:42,834
C'est pas difficile.
623
00:46:45,047 --> 00:46:46,375
Enfin, si, un peu.
624
00:46:46,715 --> 00:46:47,960
Tout va bien ?
625
00:46:51,595 --> 00:46:54,133
Il est tendance, ton vieux, hein ?
626
00:46:57,976 --> 00:46:59,257
Tu fais cool, non ?
627
00:46:59,936 --> 00:47:02,890
Je sais pas.
Tu trouves que je fais cool ?
628
00:47:06,109 --> 00:47:07,900
Oui, je trouve.
629
00:47:11,531 --> 00:47:14,318
C'est ça, marche
comme ça. C'est cool.
630
00:47:16,286 --> 00:47:18,693
Génial. Ta main.
631
00:47:19,914 --> 00:47:23,164
Je me sentais vachement bien,
d'un seul coup.
632
00:47:23,877 --> 00:47:26,000
Alors c'était ça, être euphorique ?
633
00:47:26,212 --> 00:47:28,205
Et ça coûtait que 60 £.
634
00:47:28,423 --> 00:47:31,340
J'avais rendu heureux
un gamin malheureux.
635
00:47:31,551 --> 00:47:35,595
Et pour rien ! Je voulais
même pas sauter sa mère.
636
00:47:48,567 --> 00:47:51,687
- Tes chaussures !
- On me les a volées.
637
00:48:02,081 --> 00:48:03,789
Qui voudrait te les voler ?
638
00:48:03,999 --> 00:48:06,122
Fallait dire la vérité.
639
00:48:06,335 --> 00:48:09,004
Mais j'en aurais pas fini
avec les questions.
640
00:48:09,380 --> 00:48:13,329
- Elles étaient sympa.
- Elles étaient ordinaires.
641
00:48:13,717 --> 00:48:16,635
Non, c'était des baskets hypercool.
642
00:48:17,012 --> 00:48:19,218
D'où tu les sortais ?
643
00:48:19,431 --> 00:48:21,673
Oui, des tas de questions.
644
00:48:21,892 --> 00:48:23,884
Will me les a payées.
645
00:48:26,813 --> 00:48:29,221
Le mec du déjeuner ?
646
00:48:29,900 --> 00:48:31,857
On est plutôt amis.
647
00:48:32,486 --> 00:48:34,028
Plutôt amis ?
648
00:48:34,237 --> 00:48:36,277
Elle répétait
tout ce que je disais.
649
00:48:36,698 --> 00:48:37,861
Mais en gueulant.
650
00:48:38,825 --> 00:48:41,233
Je vais chez lui
en sortant de l'école.
651
00:48:43,997 --> 00:48:46,155
En fait, il a pas d'enfant.
652
00:48:47,667 --> 00:48:48,912
Je peux aller jouer ?
653
00:48:50,211 --> 00:48:52,998
- Son adresse ?
- Il y est pas. Il dîne dehors.
654
00:48:56,259 --> 00:48:59,426
Christine était venue
me remonter le moral.
655
00:48:59,637 --> 00:49:02,211
Tu finiras seul et sans enfants.
656
00:49:02,765 --> 00:49:04,639
Dieu t'entende.
657
00:49:06,853 --> 00:49:09,937
- Il te faudra du courage.
- Pourquoi ça ?
658
00:49:11,149 --> 00:49:14,399
On a besoin de quelque chose
dans la vie.
659
00:49:14,610 --> 00:49:18,110
Et toi, tu n'as absolument rien.
660
00:49:18,531 --> 00:49:20,322
Tu n'as pas peur ?
661
00:49:21,075 --> 00:49:22,106
Vous avez choisi ?
662
00:49:26,414 --> 00:49:28,572
C'est quoi, ces petites visites ?
663
00:49:30,167 --> 00:49:32,492
Pardon ? Vous dites ?
664
00:49:32,711 --> 00:49:35,582
Je me demande
ce qu'un célibataire sans enfant
665
00:49:35,798 --> 00:49:37,921
fabrique avec un enfant de 12 ans.
666
00:49:39,176 --> 00:49:41,133
Tu l'as pas dit à ta mère ?
667
00:49:42,137 --> 00:49:43,133
J'ai oublié.
668
00:49:43,597 --> 00:49:46,966
Me dire quoi ?
Que faites-vous avec mon fils ?
669
00:49:47,226 --> 00:49:49,717
Minute !
Qu'est-ce que vous insinuez ?
670
00:49:49,937 --> 00:49:53,352
- J'insinue rien.
- Si, vous insinuez
671
00:49:53,732 --> 00:49:55,357
que j'embête votre fils.
672
00:49:55,692 --> 00:49:59,441
Pourquoi recevez-vous
un garçon de 12 ans ?
673
00:50:03,450 --> 00:50:04,648
Alors, j'écoute !
674
00:50:07,120 --> 00:50:07,857
Alors ?
675
00:50:08,580 --> 00:50:11,616
Gardez vos "alors",
s'il vous plaît !
676
00:50:11,833 --> 00:50:14,454
Il vient sans être invité !
Pourquoi ?
677
00:50:14,836 --> 00:50:16,745
Parce qu'on le persécute
à l'école !
678
00:50:17,172 --> 00:50:22,130
Vous vous rendez pas compte
que vous l'envoyez se faire démolir !
679
00:50:22,719 --> 00:50:24,178
Espèce de hippie bornée.
680
00:50:24,387 --> 00:50:25,881
Vous dramatisez un peu.
681
00:50:26,097 --> 00:50:27,046
Il va bien.
682
00:50:27,265 --> 00:50:28,843
Bizarre. Will comprenait.
683
00:50:29,058 --> 00:50:31,098
Et pas maman.
Le monde à l'envers.
684
00:50:31,311 --> 00:50:33,387
Que savez-vous des enfants ?
685
00:50:33,604 --> 00:50:36,226
J'en ai été un !
J'allais à l'école.
686
00:50:36,441 --> 00:50:40,189
Il y a une différence entre
problème d'adaptation et malheur.
687
00:50:40,403 --> 00:50:41,268
Regardez-le, bordel !
688
00:50:41,487 --> 00:50:43,812
Vous m'accusez de dramatiser.
689
00:50:44,240 --> 00:50:45,105
Vous qui avez tenté...
690
00:50:48,119 --> 00:50:50,954
- Qu'est-ce qui te prend ?
- Rien.
691
00:50:51,163 --> 00:50:52,788
Une envie de gueuler.
692
00:50:52,999 --> 00:50:54,956
Non mais quelle famille !
693
00:50:55,584 --> 00:50:57,494
Vous gênez les autres clients.
694
00:50:57,753 --> 00:50:59,413
Pardon. J'ai fini.
695
00:50:59,630 --> 00:51:02,002
- Alors, tu n'es pas... ?
- Quoi ?
696
00:51:03,092 --> 00:51:05,380
Mais non ! Mais non !
697
00:51:06,095 --> 00:51:08,882
Vous en faites pas.
Je lui ouvrirai plus.
698
00:51:09,473 --> 00:51:11,679
Ça me débarrassera de vous deux.
699
00:51:12,434 --> 00:51:14,391
Allez. Dégagez.
700
00:51:27,032 --> 00:51:30,531
Point final ? Vous croyez
vous en tirer comme ça ?
701
00:51:32,496 --> 00:51:35,247
Admettons que vous ayez raison.
702
00:51:35,457 --> 00:51:37,829
Je comprends rien
aux malheurs de Marcus
703
00:51:38,043 --> 00:51:40,082
que vous comprenez si bien.
704
00:51:40,545 --> 00:51:42,419
Que comptez-vous faire ?
705
00:51:42,797 --> 00:51:45,004
Mais rien ! Ça me regarde pas.
706
00:51:45,300 --> 00:51:48,217
- Quel égoïste.
- J'arrête pas de lui dire.
707
00:51:48,636 --> 00:51:50,179
Lui d'abord.
708
00:51:51,097 --> 00:51:53,256
Je vis seul. Y a que moi.
709
00:51:53,475 --> 00:51:56,511
C'est pas moi d'abord,
y a personne d'autre.
710
00:51:56,728 --> 00:51:58,388
Si ! Il y a Marcus.
711
00:51:58,938 --> 00:52:01,856
Vous êtes engagé ! Il va chez vous.
712
00:52:02,567 --> 00:52:04,809
Vous êtes entré dans sa vie.
713
00:52:05,028 --> 00:52:07,898
Vous pouvez pas le rejeter.
Rejeter la vie.
714
00:52:08,114 --> 00:52:10,237
- Nul homme n'est une île.
- Elle a raison.
715
00:52:10,491 --> 00:52:11,440
C'est vrai.
716
00:52:11,784 --> 00:52:14,073
Elle a tort !
Certains sont des îles.
717
00:52:14,412 --> 00:52:17,033
J'en suis une ! Je suis Ibiza !
718
00:52:18,207 --> 00:52:19,536
Vous délirez.
719
00:52:20,876 --> 00:52:22,252
Tu veux venir, à Noël ?
720
00:52:25,881 --> 00:52:28,253
Non, Marcus,
je ne veux pas venir
721
00:52:29,552 --> 00:52:33,596
fêter Noël avec Miss Suicide-Soja
et sa progéniture.
722
00:52:35,766 --> 00:52:39,598
Ce qu'on fait à Noël exprime
une philosophie de la vie.
723
00:52:41,772 --> 00:52:43,930
Je passerai Noël comme d'habitude
724
00:52:45,317 --> 00:52:48,567
devant une vidéo à boire
et fumer des joints.
725
00:53:01,166 --> 00:53:04,369
Avant que tu viennes,
j'étais seul.
726
00:53:04,753 --> 00:53:06,911
C'est mauvais d'être seul.
727
00:53:07,130 --> 00:53:10,665
Seul... mauvais.
728
00:53:11,176 --> 00:53:12,919
Ami, bon.
729
00:53:20,769 --> 00:53:23,342
Heureusement,
nous n'étions pas seuls.
730
00:53:24,022 --> 00:53:25,480
Malheureusement...
731
00:53:28,776 --> 00:53:30,520
Vous êtes le papa de Marcus.
732
00:53:31,154 --> 00:53:33,312
Faut croire.
733
00:53:34,157 --> 00:53:37,323
Je te présente ma copine, Lindsey.
734
00:53:40,538 --> 00:53:42,116
Et sa maman.
735
00:53:55,177 --> 00:53:56,173
Merci, papa.
736
00:53:57,096 --> 00:53:58,555
Pas de quoi.
737
00:53:59,014 --> 00:54:03,142
Faut reconnaître qu'il savait
simuler l'enthousiasme.
738
00:54:04,562 --> 00:54:05,510
Un tambourin !
739
00:54:07,856 --> 00:54:11,605
- C'est cool, hein ?
- Oui... ça te sera... utile.
740
00:54:11,944 --> 00:54:16,072
Si tu t'en servais
au concert de ton école ?
741
00:54:16,281 --> 00:54:18,951
En montant un groupe,
tu te ferais des copains.
742
00:54:19,493 --> 00:54:20,239
Peut-être.
743
00:54:23,038 --> 00:54:27,166
Quand tu chantes,
ça me met du soleil au cur.
744
00:54:36,176 --> 00:54:37,587
De ma part.
745
00:54:44,726 --> 00:54:45,639
Super !
746
00:54:46,603 --> 00:54:47,599
C'est quoi ?
747
00:54:47,979 --> 00:54:52,143
C'est un CD. Mystikal.
Ça te plaira.
748
00:54:52,734 --> 00:54:54,228
C'est quel genre ?
749
00:54:55,403 --> 00:54:57,894
C'est plutôt... World Music.
750
00:54:59,032 --> 00:55:00,526
"Remue du cul".
751
00:55:01,034 --> 00:55:02,860
Avec un côté rap, quoi.
752
00:55:03,661 --> 00:55:06,448
Remuducu ? Un Roumain ?
753
00:55:07,165 --> 00:55:08,908
On a pas de lecteur de CD.
754
00:55:09,125 --> 00:55:10,370
Mais c'est super.
755
00:55:10,585 --> 00:55:12,542
Je sais que vous en avez pas.
756
00:55:12,795 --> 00:55:14,622
Alors en voilà un.
757
00:55:18,259 --> 00:55:19,338
Regarde.
758
00:55:19,969 --> 00:55:22,674
- Ouvre le tien.
- Merci beaucoup.
759
00:55:25,307 --> 00:55:26,932
Manuel
des parents célibataires.
760
00:55:27,643 --> 00:55:29,054
C'est une blague ?
761
00:55:32,106 --> 00:55:33,814
Elle est bonne.
762
00:55:35,150 --> 00:55:36,348
Je suis en retard !
763
00:55:37,236 --> 00:55:38,647
J'ai rien raté ?
764
00:55:45,244 --> 00:55:46,239
Ça fait un bail.
765
00:55:48,622 --> 00:55:51,030
- Où est Megan ?
- Chez son père.
766
00:55:51,250 --> 00:55:53,622
Et Ned ?
Chez sa mère, pour Noël ?
767
00:56:02,969 --> 00:56:05,591
Bon, vaut mieux
que j'y aille, non ?
768
00:56:06,348 --> 00:56:10,132
Tu pourrais te déguiser
en père Noël pour draguer.
769
00:56:10,352 --> 00:56:12,925
Vous faites le père Noël ?
C'est charmant.
770
00:56:13,563 --> 00:56:17,727
Bien. J'y vais.
Merci, c'était sympa.
771
00:56:17,942 --> 00:56:20,813
Suzie a le droit
d'exprimer sa colère.
772
00:56:21,029 --> 00:56:24,979
Elle l'a fait, et moi,
j'ai le droit de me tirer.
773
00:56:26,910 --> 00:56:27,647
Attends !
774
00:56:28,745 --> 00:56:31,948
C'est mon invité.
C'est à moi de lui dire de partir.
775
00:56:32,540 --> 00:56:35,991
Je lui ai pas dit de partir.
Suzie lui en veut.
776
00:56:36,210 --> 00:56:38,286
Et elle le lui a dit.
777
00:56:38,504 --> 00:56:41,174
Elle a raison. Laisse tomber.
778
00:56:42,383 --> 00:56:44,459
Il a inventé un enfant.
779
00:56:44,677 --> 00:56:47,133
C'est rien. On s'en fiche.
780
00:56:47,346 --> 00:56:49,006
On fait pire à l'école.
781
00:56:49,223 --> 00:56:51,892
Y a longtemps que Will
n'est plus à l'école.
782
00:56:52,351 --> 00:56:54,427
À son âge
on invente plus des gens.
783
00:56:54,645 --> 00:56:56,803
- C'est sûr.
- C'est pas juste.
784
00:56:57,273 --> 00:57:01,899
Il a changé. Il m'a payé des
baskets et il me reçoit chez lui.
785
00:57:02,444 --> 00:57:04,188
Il connaît
les besoins des enfants.
786
00:57:04,405 --> 00:57:07,275
Des chaussures hors de prix
et de la musique obscène ?
787
00:57:07,658 --> 00:57:10,528
Tes vrais besoins,
nous en parlerons.
788
00:57:10,828 --> 00:57:13,366
Pourquoi faire ?
T'as toujours le dernier mot.
789
00:57:13,580 --> 00:57:15,324
Dis plutôt ce que tu veux.
790
00:57:15,541 --> 00:57:19,704
- Que tu penses par toi-même !
- Justement. Je veux qu'il reste !
791
00:57:19,962 --> 00:57:22,369
Il a pas tous les torts !
792
00:57:22,589 --> 00:57:23,918
Pourquoi on l'a rencontré ?
793
00:57:24,341 --> 00:57:28,754
Parce que t'as tué un canard
à coups de miche de pain.
794
00:57:34,434 --> 00:57:35,893
Quoi ? Quel canard ?
795
00:57:36,353 --> 00:57:38,641
On va manger du canard ?
Délicieux.
796
00:57:41,358 --> 00:57:42,768
On a pas mangé de canard.
797
00:57:43,652 --> 00:57:46,937
Mais des beignets de soja
à la sauce navet.
798
00:57:48,281 --> 00:57:50,902
C'était bizarre, ce qui m'arrivait.
799
00:57:51,993 --> 00:57:54,033
Je m'amusais bien.
800
00:57:54,579 --> 00:57:57,070
Jamais je ne m'étais amusé à Noël.
801
00:57:57,582 --> 00:58:01,876
Ma mère me faisait chanter
"Super traîneau" pour les invités.
802
00:58:02,086 --> 00:58:04,162
Pour emmerder papa, je crois.
803
00:58:04,922 --> 00:58:06,962
Mais Noël chez Marcus...
804
00:58:07,550 --> 00:58:10,717
J'avoue qu'une douce
chaleur m'envahissait.
805
00:58:11,220 --> 00:58:15,265
Et je crois cette sensation
responsable de ce qui a suivi.
806
00:58:18,269 --> 00:58:21,104
D'abord,
Marcus est tombé amoureux.
807
00:58:21,314 --> 00:58:23,686
- Bonjour.
- Va chier.
808
00:58:25,151 --> 00:58:27,689
Ensuite, plus bizarre encore...
809
00:58:27,903 --> 00:58:29,445
moi aussi.
810
00:58:30,364 --> 00:58:34,362
Tout ça par la faute de Marcus :
dès qu'on ouvre sa porte,
811
00:58:34,577 --> 00:58:36,569
n'importe qui peut entrer.
812
00:58:36,954 --> 00:58:38,911
Au réveillon, j'ai connu Rachel.
813
00:58:39,123 --> 00:58:41,696
Elle était intelligente
et séduisante.
814
00:58:41,917 --> 00:58:44,586
Pendant 5 mn, je lui ai fait
croire que moi aussi.
815
00:58:47,339 --> 00:58:48,714
Vous êtes...
816
00:58:48,924 --> 00:58:50,335
dans la télé ?
817
00:58:51,009 --> 00:58:52,385
À la télé ?
818
00:58:54,137 --> 00:58:56,177
Tout le monde fait de la télé.
819
00:58:56,390 --> 00:58:58,098
Moi, je la regarde.
820
00:58:58,308 --> 00:59:01,759
Alors vous êtes
plutôt devant que... dedans ?
821
00:59:02,729 --> 00:59:03,974
Ce fut une torture.
822
00:59:04,189 --> 00:59:08,436
J'entrevoyais ce que serait
la vie si j'étais intéressant,
823
00:59:08,652 --> 00:59:12,021
si j'avais pu parler
de ce que je faisais.
824
00:59:12,364 --> 00:59:14,487
Mais je ne faisais rien.
825
00:59:14,866 --> 00:59:17,072
Dans 30 secondes,
elle comprendrait,
826
00:59:17,285 --> 00:59:18,779
et elle disparaîtrait.
827
00:59:18,995 --> 00:59:21,403
Et alors,
qu'est-ce que vous faites ?
828
00:59:23,625 --> 00:59:26,910
Disons que...
je fais une petite pause, là.
829
00:59:28,379 --> 00:59:30,336
Ça doit être agréable.
830
00:59:30,548 --> 00:59:32,505
Et quand
vous ne faites pas la pause ?
831
00:59:32,884 --> 00:59:36,549
Soyons franc,
quand je ne fais pas la pause...
832
00:59:37,430 --> 00:59:39,921
je fais... la pause.
833
00:59:40,141 --> 00:59:41,932
Le truc avec moi, c'est...
834
00:59:42,143 --> 00:59:44,978
qu'en réalité, je ne fais rien.
835
00:59:47,523 --> 00:59:50,061
- Vous ne faites rien ?
- En réalité, non.
836
00:59:53,029 --> 00:59:54,143
Rien.
837
01:00:04,206 --> 01:00:07,242
Un rap de la côte est
ou de la côte ouest ?
838
01:00:08,711 --> 01:00:10,502
Voilà. Disparue.
839
01:00:11,505 --> 01:00:13,296
Plus rien à dire.
840
01:00:14,049 --> 01:00:15,958
Les raps sont tous pareils.
841
01:00:16,176 --> 01:00:17,207
À moins que ?
842
01:00:17,427 --> 01:00:20,179
Je connais un garçon
qui vous tuerait pour ça.
843
01:00:21,056 --> 01:00:21,787
Ah bon ?
844
01:00:23,016 --> 01:00:25,472
Moi aussi, figurez-vous.
845
01:00:26,436 --> 01:00:27,895
Comment s'appelle le vôtre ?
846
01:00:33,193 --> 01:00:35,814
- Marcus.
- Le mien, c'est Ali.
847
01:00:36,613 --> 01:00:37,350
Alistair.
848
01:00:37,989 --> 01:00:39,021
Et voilà.
849
01:00:39,783 --> 01:00:42,949
Je n'avais pas menti.
C'était elle qui...
850
01:00:43,328 --> 01:00:46,033
Enfin, au moins
pour 50 pour cent.
851
01:00:48,500 --> 01:00:50,623
J'étais de nouveau
dans l'imaginaire.
852
01:00:51,044 --> 01:00:54,210
Mais le SPAT, c'était pour rire.
853
01:00:54,547 --> 01:00:56,339
Là, c'était sérieux.
854
01:00:56,549 --> 01:00:58,506
Légitime défense.
855
01:01:06,434 --> 01:01:11,392
Pour que nos fils fassent
connaissance, fallait se revoir.
856
01:01:11,606 --> 01:01:14,939
Parents célibataires
seuls ensemble.
857
01:01:19,071 --> 01:01:20,779
J'étais dans la merde.
858
01:01:22,491 --> 01:01:25,326
Je ne voyais qu'une personne
pour m'en sortir.
859
01:01:35,254 --> 01:01:36,878
Remue du cul !
860
01:01:45,431 --> 01:01:47,756
Qu'est-ce que t'as dit ?
861
01:01:49,309 --> 01:01:51,931
Tu m'as entendue, morveux ?
862
01:01:52,604 --> 01:01:53,635
Pardon.
863
01:01:53,855 --> 01:01:56,975
Je chantais sur Mystikal.
C'est du rap.
864
01:01:57,776 --> 01:01:58,807
T'aimes le rap ?
865
01:01:59,569 --> 01:02:01,811
Un peu. C'est surtout des noirs.
866
01:02:02,030 --> 01:02:05,280
Presque toujours en colère,
qui veulent baiser aussi.
867
01:02:07,452 --> 01:02:10,488
C'est de la provoc ?
Tu veux ta baffe.
868
01:02:10,705 --> 01:02:13,196
Non, je sais pas
ce que c'est de la provoc.
869
01:02:15,251 --> 01:02:16,081
Tu t'appelles ?
870
01:02:19,923 --> 01:02:21,002
Moi, Ellie.
871
01:02:21,841 --> 01:02:24,249
- Enchanté, Ellie.
- Pas si vite.
872
01:02:24,469 --> 01:02:27,007
Si on se touche, on couche.
873
01:02:28,014 --> 01:02:29,757
Et ça nous mènerait où ?
874
01:02:30,224 --> 01:02:32,597
Dis plus aux inconnues
de remuer du cul.
875
01:02:37,398 --> 01:02:38,596
Remue du... mm !
876
01:02:49,535 --> 01:02:52,026
J'ai besoin que tu m'aides.
877
01:02:54,457 --> 01:02:56,615
Pourquoi t'as dit
que j'étais ton fils ?
878
01:02:56,834 --> 01:03:00,417
Je le lui ai pas dit.
Elle a mal compris.
879
01:03:01,338 --> 01:03:04,043
- Dis-lui qu'elle s'est trompée.
- Je peux pas.
880
01:03:04,258 --> 01:03:06,630
- Pourquoi ?
- On tourne en rond !
881
01:03:06,844 --> 01:03:07,793
C'est comme ça.
882
01:03:09,471 --> 01:03:10,716
T'es mon fils.
883
01:03:10,931 --> 01:03:12,473
Je vais lui dire, moi.
884
01:03:12,891 --> 01:03:15,180
Trop aimable, mais non.
885
01:03:15,394 --> 01:03:16,131
Pourquoi ?
886
01:03:16,437 --> 01:03:20,102
Nom de Dieu !
Elle a une maladie rare.
887
01:03:20,315 --> 01:03:22,474
Si elle se trompe
et qu'on la détrompe,
888
01:03:22,693 --> 01:03:24,769
elle risque d'en mourir.
889
01:03:26,571 --> 01:03:28,231
N'importe quoi.
890
01:03:31,034 --> 01:03:33,276
Cette femme m'intéresse.
891
01:03:33,495 --> 01:03:35,404
Comment ça, elle t'intéresse ?
892
01:03:35,956 --> 01:03:37,913
Qu'a-t-elle d'intéressant ?
893
01:03:40,001 --> 01:03:42,623
Tu veux que j'abandonne
toute dignité, allons-y.
894
01:03:43,255 --> 01:03:45,413
J'ai envie de sortir avec elle.
895
01:03:45,799 --> 01:03:47,875
Je voudrais
qu'elle soit ma copine, voilà.
896
01:03:48,093 --> 01:03:49,919
Génial !
Pourquoi tu le disais pas ?
897
01:03:51,346 --> 01:03:52,591
Je sais pas.
898
01:03:53,890 --> 01:03:56,725
Ça me gênait... c'est nouveau.
899
01:03:56,935 --> 01:03:59,093
Je viens de la rencontrer,
elle s'appelle Rachel.
900
01:03:59,312 --> 01:04:01,020
Y a une fille à l'école, Ellie.
901
01:04:01,272 --> 01:04:03,229
Je voudrais qu'elle soit ma copine.
902
01:04:03,441 --> 01:04:06,857
Enfin, je suis pas sûr,
je voulais te demander
903
01:04:07,070 --> 01:04:10,569
la différence
entre une copine et "ma" copine ?
904
01:04:13,618 --> 01:04:16,191
Est-ce que...
t'as envie de la toucher ?
905
01:04:17,538 --> 01:04:19,697
- C'est si important ?
- Ben oui.
906
01:04:19,915 --> 01:04:21,873
T'as entendu parler du sexe ?
C'est important.
907
01:04:22,293 --> 01:04:26,789
Je suis pas idiot. J'arrive pas
à croire qu'il y ait rien de plus.
908
01:04:27,631 --> 01:04:29,423
J'ai envie d'être avec elle
909
01:04:29,758 --> 01:04:34,551
tout le temps. De lui dire
des trucs que je dis à personne.
910
01:04:34,847 --> 01:04:37,219
Je veux pas
qu'elle ait d'autre copain.
911
01:04:37,558 --> 01:04:41,223
Si j'avais tout ça, je m'en
ficherais un peu de la toucher.
912
01:04:43,856 --> 01:04:46,144
Tu verras, Marcus,
913
01:04:46,358 --> 01:04:47,900
ça va changer.
914
01:04:49,820 --> 01:04:52,489
Avec le matériel adéquat
et l'attitude juste...
915
01:04:53,323 --> 01:04:56,408
- Comment tu me trouves ?
- Bien. Et moi ?
916
01:04:58,328 --> 01:05:00,237
Sois aussi normal que possible.
917
01:05:02,666 --> 01:05:05,951
Excellent conseil.
Si seulement j'avais pu le suivre.
918
01:05:06,169 --> 01:05:09,621
Tout est en désordre.
C'est là que je travaille.
919
01:05:11,675 --> 01:05:14,213
J'avais la bouche sèche
et les mains moites.
920
01:05:14,678 --> 01:05:16,836
Qu'est-ce qui m'arrivait ?
921
01:05:19,933 --> 01:05:22,602
J'étais là,
à sourire comme un idiot.
922
01:05:22,811 --> 01:05:25,099
On monte ?
923
01:05:35,823 --> 01:05:38,397
On est dans la même année,
à l'école.
924
01:05:38,951 --> 01:05:41,407
Oui,
j'ai l'impression de t'avoir vu.
925
01:05:41,913 --> 01:05:44,285
Vous avez des tas
de trucs à vous dire.
926
01:05:54,300 --> 01:05:57,087
On vous laisse ensemble un moment ?
927
01:05:57,636 --> 01:05:58,881
Bonne idée, non ?
928
01:05:59,763 --> 01:06:02,967
Là, je l'ai adoré. Pour de bon.
929
01:06:03,184 --> 01:06:05,093
Montre-lui ta gameboy.
930
01:06:06,770 --> 01:06:08,846
À tout à l'heure.
931
01:06:19,116 --> 01:06:21,405
S'il sort avec ma mère,
t'es mort.
932
01:06:21,869 --> 01:06:25,237
- Mort, t'entends ?
- T'inquiète, il est sympa.
933
01:06:25,622 --> 01:06:28,742
Je m'en fous.
Il sort pas avec ma mère !
934
01:06:28,959 --> 01:06:32,043
Je veux plus
vous revoir ici, compris ?
935
01:06:33,130 --> 01:06:34,672
Ça dépend pas de moi.
936
01:06:34,881 --> 01:06:36,589
Débrouille-toi !
937
01:06:37,008 --> 01:06:38,123
Ou t'es mort.
938
01:06:38,385 --> 01:06:41,801
Je me demandais
si c'était pas un tueur en série.
939
01:06:42,013 --> 01:06:44,683
T'as quoi, comme jeux ?
940
01:06:45,308 --> 01:06:47,135
Tu m'écoutes ?
941
01:06:47,477 --> 01:06:51,938
Oui mais pour l'instant,
j'y peux rien. Will...
942
01:06:53,024 --> 01:06:54,020
C'est mon père.
943
01:06:55,610 --> 01:06:57,519
Ta mère lui plaît
et elle en pince pour lui.
944
01:06:57,779 --> 01:06:59,606
Elle en pince pas pour lui !
945
01:06:59,822 --> 01:07:01,530
Elle en pince que pour moi !
946
01:07:04,077 --> 01:07:06,781
J'avais envie d'embrasser Rachel
947
01:07:06,996 --> 01:07:09,119
dès qu'elle disait
un truc intéressant,
948
01:07:09,916 --> 01:07:11,825
c'est-à-dire tout le temps.
949
01:07:12,043 --> 01:07:13,288
C'était excitant.
950
01:07:13,628 --> 01:07:14,908
C'était bizarre.
951
01:07:15,129 --> 01:07:18,415
Je travaille sur du bristol
avec de l'encre de Chine...
952
01:07:20,801 --> 01:07:21,881
Je t'ennuie ?
953
01:07:25,222 --> 01:07:29,552
- Quoi ?
- Rien. T'as ressemblé à Marcus, là.
954
01:07:31,437 --> 01:07:32,551
C'est vrai ?
955
01:07:32,771 --> 01:07:36,022
C'est mignon de voir
comme il te ressemble,
956
01:07:36,567 --> 01:07:38,191
et... il s'habille comme toi.
957
01:07:40,821 --> 01:07:43,110
Je m'habille pas
vraiment comme Marcus.
958
01:07:51,832 --> 01:07:53,871
Attends un peu.
959
01:07:54,209 --> 01:07:55,787
- On y retourne.
- Il est dingue.
960
01:07:56,003 --> 01:07:57,461
Mais non, voyons.
961
01:07:57,671 --> 01:08:01,040
Il dit qu'il va me dépecer
et planquer les morceaux.
962
01:08:02,050 --> 01:08:03,331
Il a dit ça ?
963
01:08:04,344 --> 01:08:06,835
Non mais je suis sûr
qu'il en est capable.
964
01:08:07,055 --> 01:08:08,964
Je t'assure que ça va changer.
965
01:08:10,767 --> 01:08:12,178
Ali veut te parler.
966
01:08:14,813 --> 01:08:16,058
N'est-ce pas ?
967
01:08:17,774 --> 01:08:19,434
Je te demande pardon.
968
01:08:20,443 --> 01:08:22,650
J'aurais pas dû dire ça.
969
01:08:23,571 --> 01:08:25,030
C'est rien.
970
01:08:26,449 --> 01:08:28,857
La situation
est difficile pour Ali.
971
01:08:29,619 --> 01:08:32,110
Oui, c'est pareil pour Marcus.
972
01:08:33,456 --> 01:08:35,247
Pas vrai, mon grand ?
973
01:08:36,167 --> 01:08:40,829
Les parents divorcés, comment
accepter les nouveaux venus...
974
01:08:43,132 --> 01:08:44,128
Tout à fait.
975
01:08:44,800 --> 01:08:46,674
Ça me fait ça.
976
01:08:46,886 --> 01:08:49,211
Ali n'aimait pas
mon dernier copain.
977
01:08:49,430 --> 01:08:51,719
- C'était un menteur.
- Oui, chéri.
978
01:08:52,767 --> 01:08:54,843
Il n'avait pas que des qualités.
979
01:08:55,478 --> 01:08:57,554
Je ne dis pas que toi et moi...
980
01:08:58,856 --> 01:09:01,773
Si, vous lui plaisez, il me l'a dit.
981
01:09:05,654 --> 01:09:06,650
Merci, mon grand.
982
01:09:12,870 --> 01:09:15,491
Fais pas cette tête, mon chou.
983
01:09:18,525 --> 01:09:20,601
Tu m'épies ou quoi ?
984
01:09:20,819 --> 01:09:22,563
Dommage, ce serait flatteur.
985
01:09:23,322 --> 01:09:25,148
Hein, beau gosse ?
986
01:09:28,327 --> 01:09:30,782
Fais quand même attention.
987
01:09:30,996 --> 01:09:34,281
Elle te traite comme un toutou,
pas comme un copain.
988
01:09:34,499 --> 01:09:37,073
- Mais moi, je suis franc.
- Ce qui veut dire ?
989
01:09:37,502 --> 01:09:40,420
Ben, que... Rachel et toi...
990
01:09:40,839 --> 01:09:41,835
Quoi ?
991
01:09:42,340 --> 01:09:44,084
C'est quoi, ça ?
992
01:09:44,301 --> 01:09:46,423
Y a un problème
entre Rachel et toi.
993
01:09:47,387 --> 01:09:48,881
T'as envie d'être avec elle.
994
01:09:49,264 --> 01:09:51,837
Mais tu lui fais croire
que t'as un fils.
995
01:09:52,517 --> 01:09:55,850
Pour être avec quelqu'un,
est-ce qu'on doit pas lui dire...
996
01:09:59,607 --> 01:10:01,564
je sais pas, quoi, la vérité.
997
01:10:03,653 --> 01:10:04,981
T'es malade ?
998
01:10:06,072 --> 01:10:09,322
Mais quand je me suis retrouvé seul,
999
01:10:09,534 --> 01:10:12,534
j'ai repensé
à ce que Marcus avait dit.
1000
01:10:13,871 --> 01:10:16,078
J'avais envie de toucher Rachel,
1001
01:10:16,791 --> 01:10:19,827
mais là, si j'avais eu le choix,
1002
01:10:20,127 --> 01:10:23,496
je me serais contenté du plus
et du moins que voulait Marcus.
1003
01:10:24,215 --> 01:10:26,338
Étais-je en train
de devenir Marcus ?
1004
01:10:26,550 --> 01:10:29,006
Allait-il bientôt
m'offrir des baskets ?
1005
01:10:30,429 --> 01:10:34,343
J'ai suivi son conseil
et dit la vérité à Rachel.
1006
01:10:34,642 --> 01:10:36,599
Enfin, presque.
1007
01:10:36,810 --> 01:10:39,183
Que je n'étais pas
le père biologique.
1008
01:10:40,939 --> 01:10:42,564
Ça non plus, c'est pas bio.
1009
01:10:42,775 --> 01:10:44,933
L'ennui, c'était que la vérité
1010
01:10:45,152 --> 01:10:47,394
entraînait des tas de questions.
1011
01:10:48,030 --> 01:10:50,272
Si tu ne vis pas avec lui,
1012
01:10:50,490 --> 01:10:52,613
en quoi est-il... ton fils ?
1013
01:10:53,911 --> 01:10:57,825
Je sais, vu de l'extérieur
c'est... pas clair.
1014
01:10:58,790 --> 01:11:01,032
Et vu de l'intérieur ?
1015
01:11:01,960 --> 01:11:05,294
C'est une histoire longue
et compliquée.
1016
01:11:05,630 --> 01:11:07,125
Tu veux du vin ?
1017
01:11:07,340 --> 01:11:08,918
Un vin de riz chinois ?
1018
01:11:09,134 --> 01:11:11,707
Je parie que tu voudrais goûter...
1019
01:11:12,178 --> 01:11:14,930
le... Panang Paneng.
1020
01:11:20,186 --> 01:11:22,262
Parle-moi
de ta relation avec Ali.
1021
01:11:22,480 --> 01:11:24,639
C'est aussi compliqué
que moi et Marcus ?
1022
01:11:25,650 --> 01:11:29,564
J'ai couché avec son père.
9 mois après, j'ai accouché
1023
01:11:29,779 --> 01:11:30,775
Tout simple.
1024
01:11:32,448 --> 01:11:34,156
Je t'envie.
1025
01:11:35,159 --> 01:11:39,157
Excuse-moi d'insister,
je comprends mal.
1026
01:11:39,372 --> 01:11:43,666
Tu es le beau-père de Marcus
sans vivre avec lui ni sa mère.
1027
01:11:45,711 --> 01:11:47,419
Non, c'est-à-dire...
1028
01:11:59,934 --> 01:12:02,555
Écoute, j'ai jamais dit
que c'était mon fils.
1029
01:12:03,395 --> 01:12:07,310
J'ai jamais dit : "J'ai un fils
qui s'appelle Marcus".
1030
01:12:07,524 --> 01:12:08,556
T'as choisi de le croire.
1031
01:12:10,110 --> 01:12:14,060
C'est ça.
C'est moi qui l'ai imaginé.
1032
01:12:14,406 --> 01:12:17,822
J'avais envie de croire
que t'avais un fils...
1033
01:12:18,202 --> 01:12:20,159
J'y suis pour quelque chose.
1034
01:12:21,121 --> 01:12:23,742
Non, je t'ai trouvé craquant,
1035
01:12:24,207 --> 01:12:27,659
j'ai pensé : "S'il avait un fils,
un adolescent, si possible".
1036
01:12:27,878 --> 01:12:29,669
T'es venu avec Marcus,
c'était gagné !
1037
01:12:30,672 --> 01:12:34,919
J'ai inventé votre lien
par pur besoin psychanalytique.
1038
01:12:36,094 --> 01:12:37,375
T'en fais pas pour ça.
1039
01:12:40,015 --> 01:12:41,924
C'est des choses qui arrivent.
1040
01:12:45,603 --> 01:12:48,854
Tu sais, la 1ère fois,
je t'ai trouvé un peu
1041
01:12:49,983 --> 01:12:50,714
vide.
1042
01:12:53,153 --> 01:12:55,229
Et puis j'ai changé d'avis.
1043
01:12:56,906 --> 01:12:58,698
Mais j'avais peut-être raison.
1044
01:12:59,367 --> 01:13:01,027
Rachel, écoute.
1045
01:13:12,004 --> 01:13:13,962
Pardon, t'as raison.
1046
01:13:17,843 --> 01:13:19,386
Je suis...
1047
01:13:21,347 --> 01:13:23,138
vide.
1048
01:13:23,766 --> 01:13:25,177
En fait...
1049
01:13:27,144 --> 01:13:28,520
je ne suis rien.
1050
01:13:31,982 --> 01:13:34,022
Qu'est-ce que je croyais ?
1051
01:13:34,443 --> 01:13:35,937
Je te demande pardon.
1052
01:13:58,091 --> 01:13:59,669
Salut, mon pote.
1053
01:14:49,392 --> 01:14:51,550
Si z est égal à 17,
1054
01:14:51,936 --> 01:14:54,343
x est-il supérieur à 2 ?
1055
01:14:57,608 --> 01:14:59,601
J'ignorais la réponse.
1056
01:15:00,027 --> 01:15:04,239
Je ne savais ni la valeur de x,
ni comment aider ma mère.
1057
01:15:11,914 --> 01:15:14,452
Prouve ton talent
au concert rock de l'école.
1058
01:15:14,666 --> 01:15:18,913
Je me suis souvenu de
ce que je pouvais faire pour elle.
1059
01:15:19,338 --> 01:15:21,164
Je vais chanter, au concert.
1060
01:15:22,382 --> 01:15:24,422
Toi ? Au concert rock ?
1061
01:15:24,676 --> 01:15:27,761
Je trouve pas
que ce soit une bonne idée.
1062
01:15:28,263 --> 01:15:30,635
Tu m'accompagnerais ?
J'ai qu'un tambourin.
1063
01:15:32,392 --> 01:15:33,970
Non, je regrette.
1064
01:15:34,811 --> 01:15:35,842
C'est du suicide.
1065
01:15:37,481 --> 01:15:39,438
Ils vont te bouffer tout cru.
1066
01:16:04,632 --> 01:16:06,506
Maman remet ça.
1067
01:16:09,595 --> 01:16:11,255
Remet quoi ?
1068
01:16:11,639 --> 01:16:13,264
Tu le demandes ?
1069
01:16:13,641 --> 01:16:17,259
Elle pleure. Elle pleure
toute la journée à la maison.
1070
01:16:17,520 --> 01:16:19,678
Elle pleure même le matin.
1071
01:16:23,192 --> 01:16:25,232
C'est aussi grave qu'avant...
1072
01:16:26,195 --> 01:16:28,069
le Jour du canard mort.
1073
01:16:33,410 --> 01:16:36,577
Je suis...
je regrette, mais je suis
1074
01:16:38,666 --> 01:16:39,780
un peu pris.
1075
01:16:40,417 --> 01:16:41,911
Toi, pris ?
1076
01:16:42,586 --> 01:16:43,665
Par quoi ?
1077
01:16:45,923 --> 01:16:47,547
- Tu m'as entendu ?
- Je t'ai entendu.
1078
01:16:49,092 --> 01:16:52,876
- Qu'est-ce que je peux faire ?
- Je sais pas. Lui parler.
1079
01:16:53,263 --> 01:16:55,719
- Pour dire quoi ?
- J'en sais rien !
1080
01:16:55,933 --> 01:16:58,506
Pourquoi elle m'écouterait ?
Je suis rien pour elle.
1081
01:16:59,227 --> 01:17:01,897
- Ni personne !
- T'es pas personne.
1082
01:17:02,189 --> 01:17:04,062
Pour qui tu me prends ?
1083
01:17:04,524 --> 01:17:05,520
Pour qui tu te prends ?
1084
01:17:06,067 --> 01:17:07,727
Tu t'imposes ici.
1085
01:17:07,944 --> 01:17:10,233
Tu fiches ma vie en l'air.
1086
01:17:10,780 --> 01:17:14,030
Qu'est-ce que tu me veux ?
Je suis pas ta famille.
1087
01:17:14,242 --> 01:17:17,409
Je suis pas ton... oncle,
ni ton grand frère.
1088
01:17:17,620 --> 01:17:21,072
Et on peut être sûr
que je suis pas ton père.
1089
01:17:22,125 --> 01:17:23,370
Je vais te dire.
1090
01:17:23,585 --> 01:17:27,748
Je sais très bien choisir
des baskets, ou des disques.
1091
01:17:27,964 --> 01:17:30,502
C'est tout. Les vrais problèmes,
j'y peux rien.
1092
01:17:30,800 --> 01:17:33,635
Je peux pas t'aider
pour les choses qui comptent.
1093
01:17:36,597 --> 01:17:38,175
Tu pourrais essayer.
1094
01:17:47,900 --> 01:17:49,478
T'as raison.
1095
01:17:49,777 --> 01:17:52,233
Comment tu pourrais m'aider ?
1096
01:17:52,863 --> 01:17:56,446
T'es qu'un imbécile qui zones
devant la télé et achètes des trucs.
1097
01:17:56,659 --> 01:18:00,075
Personne compte pour toi
et tu comptes pour personne.
1098
01:18:32,194 --> 01:18:36,523
Maman avait dit qu'en chantant,
je mettais du soleil dans sa vie.
1099
01:18:36,865 --> 01:18:40,732
J'allais le faire.
Tant pis si ma vie était foutue.
1100
01:19:53,815 --> 01:19:56,104
Ma vie est faite d'unités de temps.
1101
01:19:56,318 --> 01:19:57,860
Acheter des CD.
1102
01:19:58,278 --> 01:19:59,737
Deux unités.
1103
01:20:00,655 --> 01:20:02,150
Déjeuner.
1104
01:20:02,491 --> 01:20:03,819
Trois unités.
1105
01:20:05,494 --> 01:20:07,118
Faire du sport.
1106
01:20:08,038 --> 01:20:09,152
Deux unités.
1107
01:20:11,166 --> 01:20:13,491
En somme, j'avais
une vie bien remplie.
1108
01:20:23,803 --> 01:20:25,084
L'ennui, c'était...
1109
01:20:26,723 --> 01:20:28,881
qu'elle avait aucun sens.
1110
01:20:54,959 --> 01:20:56,536
Le fait est
1111
01:20:57,044 --> 01:20:59,582
qu'un seul truc
avait un sens pour moi :
1112
01:21:11,016 --> 01:21:14,053
Marcus. Il n'y avait que lui
qui comptait pour moi.
1113
01:21:15,437 --> 01:21:17,679
Fiona seule comptait pour lui.
1114
01:21:18,398 --> 01:21:20,640
Et elle était
sur le point de craquer.
1115
01:21:51,514 --> 01:21:53,423
On ne te voyait plus.
1116
01:21:53,933 --> 01:21:55,641
Comment va Ned ?
1117
01:21:55,852 --> 01:21:57,097
Qui ?
1118
01:21:58,313 --> 01:22:00,436
C'est un bobard, il existe pas.
1119
01:22:01,399 --> 01:22:02,395
Je l'ai inventé.
1120
01:22:04,277 --> 01:22:06,234
- Pour rencontrer des femmes.
- Quel malade.
1121
01:22:07,864 --> 01:22:09,856
- Faut que je te parle.
- Vas-y.
1122
01:22:10,283 --> 01:22:13,200
Non, en particulier.
1123
01:22:13,411 --> 01:22:16,032
Ici, on dit la vérité.
1124
01:22:16,414 --> 01:22:18,371
Parle-moi devant tout le monde.
1125
01:22:23,462 --> 01:22:25,788
Faut pas que
tu te suicides de nouveau.
1126
01:22:28,300 --> 01:22:31,171
Comment as-tu osé ?
Ça regarde que moi.
1127
01:22:31,387 --> 01:22:33,214
Justement, non.
1128
01:22:33,430 --> 01:22:35,589
Parce que Marcus
s'inquiète pour toi,
1129
01:22:35,808 --> 01:22:38,050
et que je m'inquiète pour Marcus.
1130
01:22:38,269 --> 01:22:40,973
Je n'ai pas le projet
de me suicider.
1131
01:22:41,188 --> 01:22:43,893
- Ah non ?
- Pas pour l'instant.
1132
01:22:46,735 --> 01:22:48,644
Bravo. C'est bien.
1133
01:22:49,488 --> 01:22:52,405
Tu sais que
tu ne m'attires pas, non ?
1134
01:22:54,117 --> 01:22:56,406
Qu'est-ce qui te prend ?
T'es dingue ?
1135
01:22:58,246 --> 01:23:00,369
D'accord. Un mot malheureux.
1136
01:23:00,582 --> 01:23:03,120
Mais tu vois, on devrait...
1137
01:23:04,836 --> 01:23:05,999
parler un peu
1138
01:23:06,213 --> 01:23:08,004
de ces larmes, cette déprime.
1139
01:23:08,215 --> 01:23:10,291
Faut régler ça.
1140
01:23:10,550 --> 01:23:12,459
C'est bien un truc d'homme.
1141
01:23:13,053 --> 01:23:13,784
Quoi ?
1142
01:23:14,763 --> 01:23:17,051
À moins d'avoir la réponse,
de dire :
1143
01:23:17,265 --> 01:23:19,756
"Je connais un mec
qui va régler ça",
1144
01:23:19,976 --> 01:23:21,601
c'est pas la peine de s'en faire.
1145
01:23:25,398 --> 01:23:28,732
Bien sûr, j'aimerais connaître
ce mec, parce que...
1146
01:23:28,943 --> 01:23:31,399
j'ai l'impression de servir à rien.
1147
01:23:31,613 --> 01:23:33,570
Tu ne sers pas à rien.
1148
01:23:34,866 --> 01:23:37,867
T'es là. C'est ce qui compte.
1149
01:23:40,455 --> 01:23:43,408
Bon, maintenant... tu permets ?
1150
01:23:43,624 --> 01:23:45,284
Marcus chante
au concert de l'école.
1151
01:23:45,877 --> 01:23:47,252
Il chante ?
1152
01:23:47,461 --> 01:23:50,498
- À l'école ?
- De la pop. Faut être à l'heure.
1153
01:23:50,715 --> 01:23:52,707
Attends. Qu'est-ce qu'il chante ?
1154
01:23:53,259 --> 01:23:57,837
Il me tue doucement
avec sa chanson...
1155
01:24:03,102 --> 01:24:04,430
C'est à quelle heure ?
1156
01:24:04,687 --> 01:24:06,478
Pourquoi t'es contre ?
1157
01:24:06,689 --> 01:24:10,817
Tu connais le rêve où t'arrives
à l'école sans ton froc ?
1158
01:24:11,026 --> 01:24:12,141
Quel rapport ?
1159
01:24:12,361 --> 01:24:14,021
Ce sera pareil.
1160
01:24:14,238 --> 01:24:17,025
S'il chante ça devant les mômes,
1161
01:24:17,241 --> 01:24:19,317
il est foutu jusqu'à la fac.
1162
01:24:19,535 --> 01:24:22,868
S'il arrive à la fac.
Ils vont le démolir.
1163
01:24:23,080 --> 01:24:24,989
On peut pas l'empêcher
de s'exprimer.
1164
01:24:25,540 --> 01:24:28,078
Il s'exprime pas.
C'est toi qu'il exprime.
1165
01:24:36,968 --> 01:24:38,463
T'as raison.
1166
01:24:39,304 --> 01:24:40,584
Je suis une mauvaise mère ?
1167
01:24:42,223 --> 01:24:45,427
Mais non. T'es complètement
chtarbée, c'est tout.
1168
01:24:45,644 --> 01:24:48,313
Je suis une mauvaise mère.
J'ai lâché prise.
1169
01:24:48,521 --> 01:24:50,847
Je me suis... aperçue de rien.
1170
01:24:51,066 --> 01:24:56,023
C'est un enfant rare, une âme rare
et je l'ai blessée.
1171
01:24:56,237 --> 01:24:58,942
Ferme-la,
c'est mon âme que tu blesses.
1172
01:25:27,309 --> 01:25:28,887
Bon, tu la gares.
1173
01:26:20,070 --> 01:26:22,607
- T'es là ?
- C'est Ali, sur scène.
1174
01:26:29,245 --> 01:26:30,324
Oh, il a...
1175
01:26:32,081 --> 01:26:33,623
du talent.
1176
01:26:57,815 --> 01:27:00,602
C'était le groupe Peine de mort
1177
01:27:00,818 --> 01:27:03,391
dans Meurtre à vie.
1178
01:27:03,612 --> 01:27:06,186
Et maintenant Marcus Brewer
1179
01:27:06,615 --> 01:27:08,524
dans la chanson de Roberta Flack
1180
01:27:08,784 --> 01:27:10,243
Killing Me Softly,
1181
01:27:12,496 --> 01:27:15,865
accompagné par Simon Cosgrove
au magnétophone.
1182
01:27:18,627 --> 01:27:21,830
Je peux pas.
Ils vont nous chier dessus.
1183
01:27:22,047 --> 01:27:25,961
- Mais t'as dit...
- Pardon. Reprends tes 5 livres.
1184
01:27:29,096 --> 01:27:30,554
Un peu de patience.
1185
01:27:45,028 --> 01:27:46,652
Dépêchez-vous un peu.
1186
01:27:51,951 --> 01:27:52,689
Attends !
1187
01:27:54,329 --> 01:27:56,701
- Qu'est-ce que... ?
- Tout va bien.
1188
01:27:56,998 --> 01:27:59,156
Je suis son coach.
1189
01:27:59,375 --> 01:28:00,324
Pourquoi t'es là ?
1190
01:28:01,252 --> 01:28:02,581
J'ai appris que tu allais
1191
01:28:02,795 --> 01:28:04,954
te suicider. Je suis venu voir.
1192
01:28:05,631 --> 01:28:08,087
- J'ai plus d'accompagnateur.
- Bonne raison d'abandonner.
1193
01:28:08,468 --> 01:28:11,137
- Je peux pas.
- Mais si. Dis-leur
1194
01:28:11,345 --> 01:28:14,133
que tu peux pas chanter
sans lui, qu'il est drogué.
1195
01:28:14,891 --> 01:28:16,930
Ça rendra maman heureuse.
1196
01:28:17,310 --> 01:28:19,219
Écoute, mon grand.
1197
01:28:19,478 --> 01:28:22,432
Tu peux rien faire
pour la rendre heureuse.
1198
01:28:23,107 --> 01:28:26,440
Pas à long terme.
C'est à elle de le faire.
1199
01:28:26,736 --> 01:28:28,609
Venez ici tout de suite.
1200
01:28:28,821 --> 01:28:29,852
Cassez-vous !
1201
01:28:30,406 --> 01:28:33,526
C'est toi
que tu dois rendre heureux.
1202
01:28:34,034 --> 01:28:38,079
J'ai essayé pour moi.
Elle a essayé pour elle.
1203
01:28:38,289 --> 01:28:40,744
Ça marche pas.
Il faut les autres, pour ça.
1204
01:28:41,000 --> 01:28:45,293
S'ils peuvent faire ça, ils peuvent
aussi te rendre malheureux.
1205
01:28:46,713 --> 01:28:49,169
Tu crois qu'ils vont
te rendre heureux, eux ?
1206
01:28:50,425 --> 01:28:51,754
Attends ! Non !
1207
01:28:53,637 --> 01:28:55,131
Merde !
1208
01:29:12,239 --> 01:29:13,697
Vas-y, Britney !
1209
01:29:14,074 --> 01:29:15,069
Eh ben, chante !
1210
01:29:23,374 --> 01:29:24,999
Pour maman.
1211
01:29:59,535 --> 01:30:01,326
T'es nul, mec !
1212
01:30:38,198 --> 01:30:39,526
C'est qui, lui ?
1213
01:31:26,954 --> 01:31:28,329
Ça suffit !
1214
01:31:55,607 --> 01:31:56,888
On a fini.
1215
01:32:01,238 --> 01:32:02,898
Viens, quoi.
1216
01:32:18,630 --> 01:32:21,251
Voilà, je les tuais doucement
avec ma chanson,
1217
01:32:21,966 --> 01:32:25,252
ou plutôt, je me faisais tuer,
pas si doucement.
1218
01:32:25,678 --> 01:32:28,216
Je chantais les yeux fermés.
1219
01:32:28,765 --> 01:32:31,172
Avais-je peur ?
J'étais pétrifié.
1220
01:32:32,101 --> 01:32:34,473
C'était pas une vie, pour une île.
1221
01:32:51,329 --> 01:32:52,871
Merci, Finsbury.
1222
01:32:54,623 --> 01:32:56,949
J'aimerais vous présenter
un ou 2 membres du groupe.
1223
01:32:57,376 --> 01:32:59,120
Marcus Brewer à la voix
et au tambourin.
1224
01:33:02,715 --> 01:33:03,746
Et c'est tout.
1225
01:33:04,466 --> 01:33:06,091
Vite, tirons-nous.
1226
01:33:08,929 --> 01:33:13,009
Merci... pour la chanson.
Tu as été formidable.
1227
01:33:13,225 --> 01:33:15,052
Tu trouves ?
1228
01:33:16,228 --> 01:33:18,801
D'ailleurs, on devrait fêter ça.
1229
01:33:20,482 --> 01:33:22,309
Qu'est-ce que tu dirais...
1230
01:33:23,193 --> 01:33:24,652
d'un McDo ?
1231
01:33:26,530 --> 01:33:30,574
- Merci, pas la peine.
- J'en ai vraiment envie.
1232
01:33:30,784 --> 01:33:32,326
J'ai pas très faim.
1233
01:33:32,536 --> 01:33:36,699
Arrête. Tu dévorerais pas
un... Big Mac ?
1234
01:33:39,584 --> 01:33:41,126
Bon, une autre fois.
1235
01:33:44,422 --> 01:33:45,916
Quand tu voudras.
1236
01:33:47,884 --> 01:33:49,841
Je suis là pour un bout de temps.
1237
01:33:59,229 --> 01:34:00,936
Au Noël suivant,
1238
01:34:01,397 --> 01:34:03,224
tout était redevenu normal.
1239
01:34:05,902 --> 01:34:07,859
Tout homme est une île.
1240
01:34:08,362 --> 01:34:10,070
C'est ma conviction,
1241
01:34:11,240 --> 01:34:16,116
mais certains appartiennent
à un archipel.
1242
01:34:16,871 --> 01:34:19,955
Sous la surface,
les îles sont reliées.
1243
01:34:20,207 --> 01:34:22,034
Tu vas épouser maman ?
1244
01:34:23,127 --> 01:34:24,123
Je sais pas.
1245
01:34:24,670 --> 01:34:26,912
Tu crois qu'elle en a envie ?
1246
01:34:27,465 --> 01:34:29,671
- Je voulais qu'il épouse la mienne.
- Sans blague ?
1247
01:34:30,509 --> 01:34:33,427
Quand elle était déprimée
et moi désespéré.
1248
01:34:33,888 --> 01:34:35,512
Merci, mon grand.
1249
01:34:35,890 --> 01:34:37,763
Comment on se sert du mixer ?
1250
01:34:37,975 --> 01:34:39,683
On s'en sert pas.
1251
01:34:39,893 --> 01:34:42,100
Je trouvais que deux,
ça suffisait pas.
1252
01:34:42,354 --> 01:34:46,304
Maintenant, on était des tas
et c'était génial. Le plus souvent.
1253
01:34:48,402 --> 01:34:50,229
Flemmards, vous venez nous aider ?
1254
01:34:53,865 --> 01:34:56,356
Comment t'as connu Will ?
1255
01:34:56,618 --> 01:34:59,952
On était bénévoles
à Amnesty International.
1256
01:35:00,622 --> 01:35:03,409
C'est vrai. Comment ça va,
en Birmanie ? Mieux ?
1257
01:35:03,917 --> 01:35:05,292
Enfin... bien ?
1258
01:35:06,920 --> 01:35:10,455
Brusquement, il m'invite
pour Noël. Et me voilà.
1259
01:35:10,882 --> 01:35:12,127
C'est vrai ?
1260
01:35:20,433 --> 01:35:21,809
T'en es où avec Ellie ?
1261
01:35:22,936 --> 01:35:25,937
Elle est devenue... ta copine ?
1262
01:35:26,773 --> 01:35:28,018
T'es fou ?
1263
01:35:30,485 --> 01:35:31,813
D'où tu sors tes baskets ?
1264
01:35:32,820 --> 01:35:35,193
- Pourquoi ?
- Rien.
1265
01:35:35,615 --> 01:35:36,729
Quoi ?
1266
01:35:37,575 --> 01:35:39,532
Au fait,
ça peut marcher avec Rachel.
1267
01:35:40,369 --> 01:35:41,780
Si tu déconnes pas.
1268
01:35:46,292 --> 01:35:48,119
J'avais créé un monstre.
1269
01:35:48,669 --> 01:35:50,413
À moins qu'il m'ait créé.
1270
01:35:53,549 --> 01:35:54,924
Pourquoi il s'en faisait ?
1271
01:35:57,094 --> 01:36:00,759
Je crois pas que le couple
soit l'avenir, c'est tout.
1272
01:36:01,015 --> 01:36:02,425
On a besoin de plus.
1273
01:36:02,641 --> 01:36:04,135
Besoin de soutien.
1274
01:36:04,435 --> 01:36:08,100
Pour moi, on en avait,
tous les deux.
1275
01:36:09,857 --> 01:36:12,811
Parce que,
comme l'a dit Jon Bon Jovi,
1276
01:36:13,527 --> 01:36:15,318
"Nul homme n'est une île".