1 00:00:01,246 --> 00:00:04,340 Long ago in a distant land... 2 00:00:04,516 --> 00:00:09,579 ...I, Aku, the shape-shifting master of darkness... 3 00:00:09,788 --> 00:00:13,280 ...unleashed an unspeakable evil. 4 00:00:13,458 --> 00:00:18,760 But a foolish samurai warrior wielding a magic sword... 5 00:00:18,964 --> 00:00:22,127 ...stepped forth to oppose me. 6 00:00:24,503 --> 00:00:26,835 Before the final blow was struck... 7 00:00:27,005 --> 00:00:31,374 ...I tore open a portal in time, and flung him into the future... 8 00:00:31,543 --> 00:00:33,738 ...where my evil is law. 9 00:00:34,212 --> 00:00:38,171 Now the fool seeks to return to the past... 10 00:00:38,350 --> 00:00:43,185 ...and undo the future that is Aku. 11 00:05:15,927 --> 00:05:18,191 Greetings, lmacandi. 12 00:05:18,363 --> 00:05:22,697 l am Aku, master of the planet Earth. 13 00:05:22,868 --> 00:05:27,965 l have traveled far to offer you the greatest hunt. 14 00:05:28,139 --> 00:05:31,802 A great prey runs free on my planet... 15 00:05:31,977 --> 00:05:36,073 ...terrorizing all that l have worked for. 16 00:05:36,248 --> 00:05:42,084 Many have attempted to capture this elusive target. 17 00:05:45,490 --> 00:05:48,948 l present this challenge to you, lmacandi... 18 00:05:49,127 --> 00:05:53,962 ...for you are the greatest hunters of the universe. 19 00:05:54,165 --> 00:05:59,296 l bring you countless treasure if you accept. 20 00:05:59,738 --> 00:06:03,640 And if you succeed, the skies will darken... 21 00:06:04,476 --> 00:06:09,846 ...and a rain of priceless jewels will flood your world... 22 00:06:10,015 --> 00:06:16,443 ...making you rich beyond your wildest dreams. 23 00:06:20,191 --> 00:06:24,218 Our race has existed for countless eons. 24 00:06:24,462 --> 00:06:28,831 The hunt is our way of life. lt runs through our veins. 25 00:06:29,000 --> 00:06:33,369 lt makes us rich. Rich beyond material wealth. 26 00:06:33,538 --> 00:06:38,100 We accept your challenge, but we need not your treasure. 27 00:06:38,343 --> 00:06:41,335 Our reward is the thrill of the hunt... 28 00:06:41,546 --> 00:06:44,947 ...for we are lmacandi. 29 00:06:47,552 --> 00:06:51,852 Yes, you are truly unique creatures. 30 00:06:52,057 --> 00:06:55,686 l wish you a good hunt. 31 00:09:25,043 --> 00:09:27,102 This was a waste of our time. 32 00:09:27,278 --> 00:09:29,906 This prey is not worthy to continue. 33 00:09:30,081 --> 00:09:34,415 Let us inform Aku that he can have his prize. 34 00:09:34,586 --> 00:09:36,577 Aku? No! 35 00:09:36,821 --> 00:09:39,415 l will not be delivered to Aku like some animal. 36 00:09:55,640 --> 00:09:58,973 We hunt, my brothers. 37 00:10:56,534 --> 00:10:59,867 Never before have l encountered hunters of such caliber. 38 00:13:31,322 --> 00:13:33,813 Excuse me. l must commandeer your chariot. 39 00:13:33,991 --> 00:13:38,052 Like heck you will-- Hey, man, you,re on it backwards! 40 00:19:58,476 --> 00:20:01,104 Congratulations, lmacandi. 41 00:20:01,278 --> 00:20:06,875 You are undoubtedly the greatest hunters of the universe. 42 00:20:07,084 --> 00:20:09,951 All that have preceded failed. 43 00:20:10,121 --> 00:20:11,418 But you... 44 00:20:11,589 --> 00:20:14,149 ...you have captured the one being... 45 00:20:14,325 --> 00:20:18,489 ...who ran free on this world of mine. 46 00:20:18,662 --> 00:20:22,428 Yes, truly this was our greatest hunt... 47 00:20:22,600 --> 00:20:25,296 ...and this samurai has proven himself... 48 00:20:25,469 --> 00:20:29,030 ...as the mightiest and most elusive of prey. 49 00:20:29,273 --> 00:20:31,741 Yes, yes. Now, please hand him to me. 50 00:20:32,143 --> 00:20:34,008 -No. -What?! 51 00:20:34,178 --> 00:20:35,338 l cannot. 52 00:20:35,513 --> 00:20:39,142 A prey that has provided such an intense and noble hunt... 53 00:20:39,350 --> 00:20:41,181 ...has earned its right to run free. 54 00:20:41,418 --> 00:20:43,784 lt is the way of the lmacandi. 55 00:20:43,954 --> 00:20:48,186 lnsolent fool! l will take what is mine. 56 00:20:48,359 --> 00:20:50,520 No, you will not! 57 00:20:56,300 --> 00:20:58,427 No! 58 00:21:14,685 --> 00:21:17,552 What happened? Where am l? 59 00:21:24,829 --> 00:21:27,263 You have given us the greatest hunt. 60 00:21:27,431 --> 00:21:29,592 You have earned your freedom. 61 00:21:29,767 --> 00:21:34,568 It is our way, the Imacandi way. 62 00:21:44,815 --> 00:21:47,579 Run free, Samurai Jack. 63 00:21:47,751 --> 00:21:50,345 Run free. 64 00:22:39,169 --> 00:22:41,160 [ENGLlSH]