1 00:00:01,520 --> 00:00:04,420 50 years have passed. 2 00:00:04,420 --> 00:00:08,390 But I do not age. 3 00:00:10,860 --> 00:00:15,200 Time has lost its effect on me. 4 00:00:19,270 --> 00:00:23,070 Yet the suffering continues. 5 00:00:24,510 --> 00:00:30,810 Aku's grasp chokes the past, present, and future. 6 00:00:30,810 --> 00:00:34,750 Hope is lost. 7 00:00:34,750 --> 00:00:36,950 Got to get back... 8 00:00:36,950 --> 00:00:38,920 back to the past. 9 00:00:38,920 --> 00:00:40,620 Samurai Jack. 10 00:00:58,440 --> 00:01:00,680 Ohh! 11 00:01:00,680 --> 00:01:01,580 Ugh! 12 00:01:07,250 --> 00:01:08,680 I'm so sorry. It's not... 13 00:01:08,690 --> 00:01:10,190 No, I know, not from the thing that we did, but... 14 00:01:10,190 --> 00:01:11,220 But it's the creature's... 15 00:01:11,220 --> 00:01:12,990 ...the residue that is... 16 00:01:12,990 --> 00:01:14,260 Mm-hmm. There's still some left. 17 00:01:14,260 --> 00:01:15,420 Oh, right. Oh, yes. 18 00:01:21,000 --> 00:01:22,830 Oh! Wait. 19 00:01:22,830 --> 00:01:24,230 I still have your robe. 20 00:01:24,230 --> 00:01:26,170 Gi! 21 00:01:26,170 --> 00:01:28,270 Y-You should still wear that. 22 00:01:28,270 --> 00:01:31,210 Uh, it's very drafty in here. 23 00:01:37,350 --> 00:01:39,580 I'm gonna find some clothes. 24 00:01:39,580 --> 00:01:42,250 Very well. I'll, uh, meet you outside, then? 25 00:01:42,250 --> 00:01:43,380 Yes. 26 00:01:50,430 --> 00:01:53,600 Well, I better go, 'cause, you know, it's very drafty, 27 00:01:53,600 --> 00:01:56,700 and you're not wearing any clothes, either. 28 00:01:56,700 --> 00:01:57,900 Yes. 29 00:01:59,100 --> 00:02:01,470 I'll see you in a bit, then. 30 00:02:01,470 --> 00:02:02,500 Bye. 31 00:02:05,310 --> 00:02:07,110 Bye. 32 00:02:43,510 --> 00:02:46,380 Where am I gonna find some clothes? 33 00:03:11,410 --> 00:03:14,640 Hmm. Well... this could work. 34 00:04:07,660 --> 00:04:09,760 Be careful. 35 00:04:09,770 --> 00:04:11,330 I know. 36 00:04:11,330 --> 00:04:15,300 This... has never happened before. 37 00:04:15,310 --> 00:04:17,740 What are you going to do? 38 00:04:17,740 --> 00:04:20,780 I don't know. 39 00:04:40,730 --> 00:04:42,060 Ashi. 40 00:04:42,070 --> 00:04:43,130 Hi. 41 00:04:43,130 --> 00:04:46,070 This all looks quite lovely. 42 00:04:46,070 --> 00:04:47,270 Thank you. 43 00:04:47,270 --> 00:04:48,840 You're welcome. 44 00:04:48,840 --> 00:04:50,940 S-Should we sit? 45 00:04:50,940 --> 00:04:51,840 Yes. 46 00:04:55,210 --> 00:04:58,110 Oh, and I have food. 47 00:04:58,110 --> 00:04:59,310 So do I. 48 00:05:23,940 --> 00:05:25,870 A little chewy. 49 00:05:25,880 --> 00:05:27,280 Yes. 50 00:05:30,310 --> 00:05:32,250 Oh, but still very good. 51 00:05:32,250 --> 00:05:35,180 More? No, thank you. 52 00:05:46,230 --> 00:05:49,830 Jack, do you ever think about home? 53 00:05:49,830 --> 00:05:51,370 Every day. 54 00:05:51,370 --> 00:05:55,740 My family, my home... all of it. 55 00:06:04,580 --> 00:06:06,750 My father was the emperor, 56 00:06:06,750 --> 00:06:09,750 so we lived in the palace overlooking the whole village. 57 00:06:09,750 --> 00:06:12,950 It was so high up in the air that it touched the clouds. 58 00:06:14,990 --> 00:06:16,190 I would just stare out 59 00:06:16,190 --> 00:06:19,260 at the beauty of the seasons changing. 60 00:06:19,260 --> 00:06:20,830 The summer sun blanketed the valley 61 00:06:20,830 --> 00:06:25,270 with long, beautiful shadows. 62 00:06:25,270 --> 00:06:29,500 The fall leaves brought a bounty of color. 63 00:06:29,510 --> 00:06:33,710 Winter was so white. 64 00:06:33,710 --> 00:06:37,710 And the cherry blossoms in the spring. 65 00:06:46,320 --> 00:06:49,020 And... was there a girl? 66 00:06:49,030 --> 00:06:50,360 Yes, many. 67 00:06:52,330 --> 00:06:53,690 Oh! Wait. 68 00:06:53,700 --> 00:06:56,960 I... You mean a girl? 69 00:06:58,870 --> 00:07:00,000 No, no. 70 00:07:00,000 --> 00:07:06,540 I was only 8 when Aku came and then everything... 71 00:07:06,540 --> 00:07:10,110 Jack, I'm so sorry. 72 00:07:10,110 --> 00:07:11,350 I didn't mean to... 73 00:07:11,350 --> 00:07:16,820 It is nice to remember the time before Aku. 74 00:07:16,820 --> 00:07:21,290 It is the only way I will ever see it again... 75 00:07:21,290 --> 00:07:22,720 as a memory. 76 00:07:45,150 --> 00:07:46,950 Jack? 77 00:07:46,950 --> 00:07:49,150 Jack?! 78 00:07:49,150 --> 00:07:50,650 Jack. 79 00:07:58,700 --> 00:07:59,760 Aha! 80 00:08:01,630 --> 00:08:04,730 Yeah, baby! I really made it! 81 00:08:04,730 --> 00:08:05,800 Whoo! 82 00:08:10,510 --> 00:08:12,570 Wait. What's that up ahead? 83 00:08:14,910 --> 00:08:16,140 Aku? 84 00:08:16,150 --> 00:08:17,610 What a welcome! 85 00:08:17,610 --> 00:08:20,010 Aku, baby, I'm back. 86 00:08:20,020 --> 00:08:22,750 Scaramouche has returned! 87 00:08:25,320 --> 00:08:26,890 What the... 88 00:08:26,890 --> 00:08:28,160 Hello. 89 00:08:28,160 --> 00:08:33,760 You are now hearing the voice of Aku! 90 00:08:33,760 --> 00:08:38,700 Unfortunately, I will no longer be available 91 00:08:38,700 --> 00:08:41,570 for any more appointments. 92 00:08:41,570 --> 00:08:48,880 I'm sorry for any inconvenience this may have caused you. 93 00:08:48,880 --> 00:08:50,950 Now, go! 94 00:08:52,080 --> 00:08:53,210 Oh, no, baby. 95 00:08:53,220 --> 00:08:56,650 I did not come all this way for nothing. 96 00:08:58,320 --> 00:09:01,060 Luckily, Scaramouche knows scarymuch 97 00:09:01,060 --> 00:09:03,390 about all the ins and outs, babe. 98 00:09:10,870 --> 00:09:12,400 Aku! 99 00:09:13,870 --> 00:09:15,670 Go away. 100 00:09:15,670 --> 00:09:18,240 Didn't you hear the recording? 101 00:09:18,240 --> 00:09:20,710 Leave me alone! 102 00:09:20,710 --> 00:09:24,210 Oh, but, Aku-kachu, I got some info on Jack-o 103 00:09:24,210 --> 00:09:26,780 that's outta this world, babe! 104 00:09:26,780 --> 00:09:28,380 Ugh. 105 00:09:36,160 --> 00:09:39,730 Whaaaat?! 106 00:09:39,730 --> 00:09:40,930 Feast your ears on this. 107 00:09:40,930 --> 00:09:42,660 I mean, do you even have ears? 108 00:09:42,670 --> 00:09:44,970 Like, can those antler things even hear? 109 00:09:44,970 --> 00:09:46,870 Get on with it! 110 00:09:46,870 --> 00:09:52,240 Dig this, boss... Jack-o has lost his sword-o. 111 00:09:52,240 --> 00:09:56,480 Are you sure?! 112 00:09:56,480 --> 00:09:57,510 Yes! Yes! 113 00:09:57,510 --> 00:09:59,310 I'll bet my life on it! 114 00:09:59,320 --> 00:10:03,080 What joy! 115 00:10:06,420 --> 00:10:09,290 Yeah! I'm back, baby! 116 00:10:09,290 --> 00:10:10,730 Oh, yeah! 117 00:10:10,730 --> 00:10:13,590 ♪ Unh, unh, doo-doo-doo doo-doo ♪ 118 00:10:13,600 --> 00:10:14,800 Oh, yeah! 119 00:10:14,800 --> 00:10:17,670 ♪ Doo-doo-doo-doo doo-doo-doo ♪ 120 00:10:17,670 --> 00:10:19,930 Oh, yeah! ♪ Doo-doo-doo-doo ♪ Oh, yeah! ♪ Doo-doo-doo-doo ♪ 121 00:10:19,940 --> 00:10:22,171 Oh, yeah! ♪ Doo-doo-doo-doo ♪ Oh, yeah! ♪ Doo-doo-doo-doo ♪ 122 00:10:22,410 --> 00:10:25,010 Oh, yeah! ♪ Doo-doo-doo-doo ♪! ♪ Doo-doo-doo-doo ♪ 123 00:10:25,010 --> 00:10:26,010 Oh, yeah! 124 00:11:17,260 --> 00:11:19,530 I know this place. 125 00:12:44,710 --> 00:12:47,520 Jack... why? 126 00:12:47,520 --> 00:12:49,950 Why did you just leave like that? 127 00:12:49,950 --> 00:12:51,620 You shouldn't have followed me. 128 00:12:51,620 --> 00:12:53,590 You need to go back. 129 00:12:53,590 --> 00:12:54,720 Go back? 130 00:12:54,720 --> 00:12:55,760 No. 131 00:12:55,760 --> 00:12:57,260 I'm not going anywhere. 132 00:12:57,260 --> 00:12:58,890 What's going on? 133 00:12:58,900 --> 00:13:00,830 You don't understand. 134 00:13:00,830 --> 00:13:03,430 So help me understand. 135 00:13:03,430 --> 00:13:06,000 Jack. 136 00:13:06,000 --> 00:13:07,540 All these years, 137 00:13:07,540 --> 00:13:10,840 I have seen so many innocents fall victim to Aku... 138 00:13:10,840 --> 00:13:12,810 kind and decent people... 139 00:13:12,810 --> 00:13:16,710 my friends, my family... every one of them. 140 00:13:16,710 --> 00:13:21,420 His evil has taken everything I've ever... loved. 141 00:13:21,420 --> 00:13:25,120 All I have left are memories. 142 00:13:26,690 --> 00:13:30,620 I do not want you to become just a memory. 143 00:13:33,200 --> 00:13:35,860 Jack, don't you see? 144 00:13:35,870 --> 00:13:38,000 Everything that has happened in our lives 145 00:13:38,000 --> 00:13:39,800 has brought us here... 146 00:13:39,800 --> 00:13:42,500 right now, together. 147 00:13:42,510 --> 00:13:46,910 And together, we're going to defeat Aku. 148 00:13:46,910 --> 00:13:51,580 Samurai Jack! 149 00:13:55,750 --> 00:13:57,420 Aku! 150 00:13:57,420 --> 00:13:58,990 Aku? 151 00:13:58,990 --> 00:14:04,460 It has been too long... far, far too long. 152 00:14:04,460 --> 00:14:07,130 But you're probably saying to yourself, 153 00:14:07,130 --> 00:14:10,900 "Why? Why now for our sudden reunion?" 154 00:14:10,900 --> 00:14:15,770 Well, a little birdie told me... 155 00:14:19,680 --> 00:14:22,440 ...that Samurai Jack has lost 156 00:14:22,450 --> 00:14:25,310 the one thing in the entire universe 157 00:14:25,310 --> 00:14:27,580 that can destroy Aku! 158 00:14:37,390 --> 00:14:41,700 You fooooooooooool! 159 00:14:43,670 --> 00:14:45,400 Ugh?! 160 00:14:46,240 --> 00:14:47,600 Oh, but, master I... 161 00:14:48,740 --> 00:14:51,770 Well, it has been nice catching up, 162 00:14:51,770 --> 00:14:53,670 but I should go. 163 00:14:53,680 --> 00:14:57,910 I don't want to interrupt you and your lady friend. 164 00:14:57,910 --> 00:15:00,480 Pretend I was never here. 165 00:15:00,480 --> 00:15:03,050 I'll let myself out. 166 00:15:03,050 --> 00:15:04,820 Aku! 167 00:15:04,820 --> 00:15:07,760 Wait a minute. 168 00:15:09,230 --> 00:15:13,590 I smell something... something very familiar. 169 00:15:17,500 --> 00:15:20,370 I smell me! 170 00:15:20,370 --> 00:15:22,040 Madness! 171 00:15:22,040 --> 00:15:24,810 Hold it! Time out! 172 00:15:24,810 --> 00:15:26,410 Really! 173 00:15:26,410 --> 00:15:30,540 There's more Aku here, besides me. 174 00:15:32,780 --> 00:15:34,050 Stay back! 175 00:15:35,790 --> 00:15:37,280 Yes. 176 00:15:37,290 --> 00:15:41,260 I smell me inside of her. 177 00:15:41,260 --> 00:15:42,720 Ashi. 178 00:15:42,730 --> 00:15:45,060 Jack. 179 00:15:45,060 --> 00:15:46,990 But how can that be? 180 00:15:47,000 --> 00:15:49,600 I never... Oh, wait. 181 00:15:49,600 --> 00:15:52,670 There was that one time. 182 00:15:52,670 --> 00:15:57,810 Aaaaaaaaakkkkkkkuuuuuuu. 183 00:16:10,190 --> 00:16:11,750 Not bad. 184 00:16:11,750 --> 00:16:14,220 Aaaaaaaaakkkkkkkuuuuuuu. 185 00:16:14,220 --> 00:16:17,790 Yes, an attractive replica, 186 00:16:17,790 --> 00:16:19,960 but it pales to the original. 187 00:16:19,960 --> 00:16:21,500 Here! 188 00:16:24,370 --> 00:16:28,440 Worship me, daughters of Aku! 189 00:16:28,440 --> 00:16:33,040 So she must have... 190 00:16:33,040 --> 00:16:34,310 drank it? 191 00:16:34,310 --> 00:16:35,480 And then... 192 00:16:39,380 --> 00:16:43,650 Here you are, a true daughter of Aku. 193 00:16:47,120 --> 00:16:48,960 No! 194 00:16:48,960 --> 00:16:51,060 Aku! 195 00:16:51,060 --> 00:16:51,990 Oh?! 196 00:16:51,990 --> 00:16:54,760 Yaaaagh! 197 00:16:56,030 --> 00:16:57,100 Aaah! 198 00:17:00,970 --> 00:17:02,070 Ashi? 199 00:17:02,070 --> 00:17:04,440 I-I didn't do this! 200 00:17:04,440 --> 00:17:07,440 Yes, you did. 201 00:17:09,710 --> 00:17:10,510 Jack! 202 00:17:11,850 --> 00:17:13,250 Ashi? 203 00:17:13,250 --> 00:17:14,720 It's not me! 204 00:17:14,720 --> 00:17:17,350 Of course it is, sweetheart. 205 00:17:17,350 --> 00:17:20,150 You wouldn't let your daddy get hurt 206 00:17:20,160 --> 00:17:22,760 by that bad ol' Samurai. 207 00:17:25,800 --> 00:17:26,660 Jaaack! 208 00:17:26,660 --> 00:17:28,660 I can't stop this! 209 00:17:28,660 --> 00:17:31,230 I can't control myself! 210 00:17:31,230 --> 00:17:32,830 You must fight it! 211 00:17:32,840 --> 00:17:34,330 Fight! 212 00:17:36,040 --> 00:17:37,240 Aah! 213 00:17:37,240 --> 00:17:38,710 I'm trying! 214 00:17:41,180 --> 00:17:42,380 Ashi, focus! 215 00:17:42,380 --> 00:17:43,780 Break free! 216 00:17:48,850 --> 00:17:51,750 I mean, you try and raise them right, 217 00:17:51,750 --> 00:17:54,720 then they run off with your mortal enemy. 218 00:17:54,720 --> 00:17:57,460 What's a dad to do? 219 00:18:01,300 --> 00:18:02,360 Jack! 220 00:18:02,360 --> 00:18:04,100 Nothing is working! 221 00:18:04,100 --> 00:18:05,470 Don't give in. 222 00:18:05,470 --> 00:18:07,330 Fight, Ashi. 223 00:18:07,340 --> 00:18:08,600 Fight it! 224 00:18:22,790 --> 00:18:26,450 Ashi, you are not your father. 225 00:18:26,460 --> 00:18:28,320 You are not your mother. 226 00:18:28,320 --> 00:18:30,420 You are your own person. 227 00:18:30,430 --> 00:18:32,260 You are good. 228 00:18:32,260 --> 00:18:34,360 You can defeat him from inside. 229 00:18:34,360 --> 00:18:36,830 Boring! 230 00:18:53,880 --> 00:18:58,820 Sweetheart, you have to bring out your best to defeat him, 231 00:18:58,820 --> 00:19:02,990 and your best part is meeeee! 232 00:19:05,460 --> 00:19:06,330 Ashi! 233 00:19:06,330 --> 00:19:09,460 Noooooo! 234 00:19:15,800 --> 00:19:16,900 Ashi! 235 00:19:30,850 --> 00:19:32,990 Ashi. 236 00:20:17,400 --> 00:20:19,670 That's my girl. 237 00:20:31,880 --> 00:20:33,180 Ashi? 238 00:20:33,180 --> 00:20:34,550 Ashi! 239 00:20:34,550 --> 00:20:36,320 Jack! 240 00:20:36,320 --> 00:20:38,090 Kill me, Jack! 241 00:20:38,090 --> 00:20:40,550 Kill me, then destroy Aku! 242 00:20:40,560 --> 00:20:41,560 Ashi! 243 00:20:41,560 --> 00:20:43,990 You have to do it. 244 00:20:43,990 --> 00:20:45,260 Do it now! 245 00:20:45,260 --> 00:20:46,290 Kill me! 246 00:21:03,580 --> 00:21:06,280 I can't. 247 00:21:09,450 --> 00:21:15,120 Stooooooooooop! 248 00:21:38,450 --> 00:21:40,510 ♪ Watch out ♪ ♪ Got to get back ♪ 249 00:21:40,520 --> 00:21:42,420 ♪ Jack, Jack, Jack ♪ ♪ Back to the past, Samurai Jack ♪ 250 00:21:42,420 --> 00:21:45,150 ♪ Jack, Jack, Jack, Jack ♪ ♪ Wa-Watch out ♪ 251 00:21:49,060 --> 00:21:50,760 ♪ Got to get back, back to the past ♪ 252 00:21:50,760 --> 00:21:51,930 ♪ Samurai Jack ♪ 253 00:21:51,930 --> 00:21:53,160 ♪ Watch out ♪ 254 00:21:56,200 --> 00:21:58,970 ♪ Jack, Jack, Jack, Jack, Jack ♪ 255 00:22:01,870 --> 00:22:02,870 ♪ Watch out ♪ 256 00:22:02,870 --> 00:22:04,270 ♪ Got to get back ♪ 257 00:22:04,270 --> 00:22:06,240 ♪ Samurai Jack ♪ ♪ Jack, Jack, Jack ♪ 258 00:22:06,240 --> 00:22:08,840 ♪ Wa-Watch out ♪ ♪ Jack, Jack, Jack, Jack ♪