1
00:00:01,520 --> 00:00:04,420
50 years have passed.
2
00:00:04,420 --> 00:00:08,390
But I do not age.
3
00:00:10,860 --> 00:00:15,200
Time has lost its effect on me.
4
00:00:19,270 --> 00:00:23,070
Yet the suffering continues.
5
00:00:24,510 --> 00:00:30,810
Aku's grasp chokes the past,
present, and future.
6
00:00:30,810 --> 00:00:34,750
Hope is lost.
7
00:00:34,750 --> 00:00:36,950
Got to get back...
8
00:00:36,950 --> 00:00:38,920
back to the past.
9
00:00:38,920 --> 00:00:40,620
Samurai Jack.
10
00:00:58,440 --> 00:01:00,680
Ohh!
11
00:01:00,680 --> 00:01:01,580
Ugh!
12
00:01:07,250 --> 00:01:08,680
I'm so sorry.
It's not...
13
00:01:08,690 --> 00:01:10,190
No, I know, not from the thing
that we did, but...
14
00:01:10,190 --> 00:01:11,220
But it's the creature's...
15
00:01:11,220 --> 00:01:12,990
...the residue that is...
16
00:01:12,990 --> 00:01:14,260
Mm-hmm.
There's still some left.
17
00:01:14,260 --> 00:01:15,420
Oh, right.
Oh, yes.
18
00:01:21,000 --> 00:01:22,830
Oh!
Wait.
19
00:01:22,830 --> 00:01:24,230
I still have your robe.
20
00:01:24,230 --> 00:01:26,170
Gi!
21
00:01:26,170 --> 00:01:28,270
Y-You should
still wear that.
22
00:01:28,270 --> 00:01:31,210
Uh, it's very drafty in here.
23
00:01:37,350 --> 00:01:39,580
I'm gonna find some clothes.
24
00:01:39,580 --> 00:01:42,250
Very well. I'll, uh,
meet you outside, then?
25
00:01:42,250 --> 00:01:43,380
Yes.
26
00:01:50,430 --> 00:01:53,600
Well, I better go, 'cause,
you know, it's very drafty,
27
00:01:53,600 --> 00:01:56,700
and you're not wearing
any clothes, either.
28
00:01:56,700 --> 00:01:57,900
Yes.
29
00:01:59,100 --> 00:02:01,470
I'll see you in a bit, then.
30
00:02:01,470 --> 00:02:02,500
Bye.
31
00:02:05,310 --> 00:02:07,110
Bye.
32
00:02:43,510 --> 00:02:46,380
Where am I gonna
find some clothes?
33
00:03:11,410 --> 00:03:14,640
Hmm.
Well... this could work.
34
00:04:07,660 --> 00:04:09,760
Be careful.
35
00:04:09,770 --> 00:04:11,330
I know.
36
00:04:11,330 --> 00:04:15,300
This... has never
happened before.
37
00:04:15,310 --> 00:04:17,740
What are you going to do?
38
00:04:17,740 --> 00:04:20,780
I don't know.
39
00:04:40,730 --> 00:04:42,060
Ashi.
40
00:04:42,070 --> 00:04:43,130
Hi.
41
00:04:43,130 --> 00:04:46,070
This all looks quite lovely.
42
00:04:46,070 --> 00:04:47,270
Thank you.
43
00:04:47,270 --> 00:04:48,840
You're welcome.
44
00:04:48,840 --> 00:04:50,940
S-Should we sit?
45
00:04:50,940 --> 00:04:51,840
Yes.
46
00:04:55,210 --> 00:04:58,110
Oh, and I have food.
47
00:04:58,110 --> 00:04:59,310
So do I.
48
00:05:23,940 --> 00:05:25,870
A little chewy.
49
00:05:25,880 --> 00:05:27,280
Yes.
50
00:05:30,310 --> 00:05:32,250
Oh, but still very good.
51
00:05:32,250 --> 00:05:35,180
More?
No, thank you.
52
00:05:46,230 --> 00:05:49,830
Jack, do you ever
think about home?
53
00:05:49,830 --> 00:05:51,370
Every day.
54
00:05:51,370 --> 00:05:55,740
My family, my home...
all of it.
55
00:06:04,580 --> 00:06:06,750
My father was the emperor,
56
00:06:06,750 --> 00:06:09,750
so we lived in the palace
overlooking the whole village.
57
00:06:09,750 --> 00:06:12,950
It was so high up in the air
that it touched the clouds.
58
00:06:14,990 --> 00:06:16,190
I would just stare out
59
00:06:16,190 --> 00:06:19,260
at the beauty
of the seasons changing.
60
00:06:19,260 --> 00:06:20,830
The summer sun
blanketed the valley
61
00:06:20,830 --> 00:06:25,270
with long, beautiful shadows.
62
00:06:25,270 --> 00:06:29,500
The fall leaves
brought a bounty of color.
63
00:06:29,510 --> 00:06:33,710
Winter was so white.
64
00:06:33,710 --> 00:06:37,710
And the cherry blossoms
in the spring.
65
00:06:46,320 --> 00:06:49,020
And... was there a girl?
66
00:06:49,030 --> 00:06:50,360
Yes, many.
67
00:06:52,330 --> 00:06:53,690
Oh!
Wait.
68
00:06:53,700 --> 00:06:56,960
I... You mean a girl?
69
00:06:58,870 --> 00:07:00,000
No, no.
70
00:07:00,000 --> 00:07:06,540
I was only 8 when Aku came
and then everything...
71
00:07:06,540 --> 00:07:10,110
Jack, I'm so sorry.
72
00:07:10,110 --> 00:07:11,350
I didn't mean to...
73
00:07:11,350 --> 00:07:16,820
It is nice to remember
the time before Aku.
74
00:07:16,820 --> 00:07:21,290
It is the only way
I will ever see it again...
75
00:07:21,290 --> 00:07:22,720
as a memory.
76
00:07:45,150 --> 00:07:46,950
Jack?
77
00:07:46,950 --> 00:07:49,150
Jack?!
78
00:07:49,150 --> 00:07:50,650
Jack.
79
00:07:58,700 --> 00:07:59,760
Aha!
80
00:08:01,630 --> 00:08:04,730
Yeah, baby!
I really made it!
81
00:08:04,730 --> 00:08:05,800
Whoo!
82
00:08:10,510 --> 00:08:12,570
Wait.
What's that up ahead?
83
00:08:14,910 --> 00:08:16,140
Aku?
84
00:08:16,150 --> 00:08:17,610
What a welcome!
85
00:08:17,610 --> 00:08:20,010
Aku, baby, I'm back.
86
00:08:20,020 --> 00:08:22,750
Scaramouche has returned!
87
00:08:25,320 --> 00:08:26,890
What the...
88
00:08:26,890 --> 00:08:28,160
Hello.
89
00:08:28,160 --> 00:08:33,760
You are now hearing
the voice of Aku!
90
00:08:33,760 --> 00:08:38,700
Unfortunately,
I will no longer be available
91
00:08:38,700 --> 00:08:41,570
for any more appointments.
92
00:08:41,570 --> 00:08:48,880
I'm sorry for any inconvenience
this may have caused you.
93
00:08:48,880 --> 00:08:50,950
Now, go!
94
00:08:52,080 --> 00:08:53,210
Oh, no, baby.
95
00:08:53,220 --> 00:08:56,650
I did not come all this way
for nothing.
96
00:08:58,320 --> 00:09:01,060
Luckily,
Scaramouche knows scarymuch
97
00:09:01,060 --> 00:09:03,390
about all the ins and outs,
babe.
98
00:09:10,870 --> 00:09:12,400
Aku!
99
00:09:13,870 --> 00:09:15,670
Go away.
100
00:09:15,670 --> 00:09:18,240
Didn't you hear the recording?
101
00:09:18,240 --> 00:09:20,710
Leave me alone!
102
00:09:20,710 --> 00:09:24,210
Oh, but, Aku-kachu,
I got some info on Jack-o
103
00:09:24,210 --> 00:09:26,780
that's outta this world, babe!
104
00:09:26,780 --> 00:09:28,380
Ugh.
105
00:09:36,160 --> 00:09:39,730
Whaaaat?!
106
00:09:39,730 --> 00:09:40,930
Feast your ears on this.
107
00:09:40,930 --> 00:09:42,660
I mean, do you even have ears?
108
00:09:42,670 --> 00:09:44,970
Like, can those antler things
even hear?
109
00:09:44,970 --> 00:09:46,870
Get on with it!
110
00:09:46,870 --> 00:09:52,240
Dig this, boss...
Jack-o has lost his sword-o.
111
00:09:52,240 --> 00:09:56,480
Are you sure?!
112
00:09:56,480 --> 00:09:57,510
Yes!
Yes!
113
00:09:57,510 --> 00:09:59,310
I'll bet my life on it!
114
00:09:59,320 --> 00:10:03,080
What joy!
115
00:10:06,420 --> 00:10:09,290
Yeah!
I'm back, baby!
116
00:10:09,290 --> 00:10:10,730
Oh, yeah!
117
00:10:10,730 --> 00:10:13,590
♪ Unh, unh,
doo-doo-doo doo-doo ♪
118
00:10:13,600 --> 00:10:14,800
Oh, yeah!
119
00:10:14,800 --> 00:10:17,670
♪ Doo-doo-doo-doo
doo-doo-doo ♪
120
00:10:17,670 --> 00:10:19,930
Oh, yeah! ♪ Doo-doo-doo-doo ♪ Oh, yeah!
♪ Doo-doo-doo-doo ♪
121
00:10:19,940 --> 00:10:22,171
Oh, yeah! ♪ Doo-doo-doo-doo ♪ Oh, yeah!
♪ Doo-doo-doo-doo ♪
122
00:10:22,410 --> 00:10:25,010
Oh, yeah! ♪ Doo-doo-doo-doo ♪!
♪ Doo-doo-doo-doo ♪
123
00:10:25,010 --> 00:10:26,010
Oh, yeah!
124
00:11:17,260 --> 00:11:19,530
I know this place.
125
00:12:44,710 --> 00:12:47,520
Jack... why?
126
00:12:47,520 --> 00:12:49,950
Why did you just leave
like that?
127
00:12:49,950 --> 00:12:51,620
You shouldn't have followed me.
128
00:12:51,620 --> 00:12:53,590
You need to go back.
129
00:12:53,590 --> 00:12:54,720
Go back?
130
00:12:54,720 --> 00:12:55,760
No.
131
00:12:55,760 --> 00:12:57,260
I'm not going anywhere.
132
00:12:57,260 --> 00:12:58,890
What's going on?
133
00:12:58,900 --> 00:13:00,830
You don't understand.
134
00:13:00,830 --> 00:13:03,430
So help me understand.
135
00:13:03,430 --> 00:13:06,000
Jack.
136
00:13:06,000 --> 00:13:07,540
All these years,
137
00:13:07,540 --> 00:13:10,840
I have seen so many innocents
fall victim to Aku...
138
00:13:10,840 --> 00:13:12,810
kind and decent people...
139
00:13:12,810 --> 00:13:16,710
my friends, my family...
every one of them.
140
00:13:16,710 --> 00:13:21,420
His evil has taken everything
I've ever... loved.
141
00:13:21,420 --> 00:13:25,120
All I have left are memories.
142
00:13:26,690 --> 00:13:30,620
I do not want you
to become just a memory.
143
00:13:33,200 --> 00:13:35,860
Jack, don't you see?
144
00:13:35,870 --> 00:13:38,000
Everything that has
happened in our lives
145
00:13:38,000 --> 00:13:39,800
has brought us here...
146
00:13:39,800 --> 00:13:42,500
right now, together.
147
00:13:42,510 --> 00:13:46,910
And together,
we're going to defeat Aku.
148
00:13:46,910 --> 00:13:51,580
Samurai Jack!
149
00:13:55,750 --> 00:13:57,420
Aku!
150
00:13:57,420 --> 00:13:58,990
Aku?
151
00:13:58,990 --> 00:14:04,460
It has been too long...
far, far too long.
152
00:14:04,460 --> 00:14:07,130
But you're probably saying
to yourself,
153
00:14:07,130 --> 00:14:10,900
"Why?
Why now for our sudden reunion?"
154
00:14:10,900 --> 00:14:15,770
Well, a little birdie told me...
155
00:14:19,680 --> 00:14:22,440
...that Samurai Jack
has lost
156
00:14:22,450 --> 00:14:25,310
the one thing
in the entire universe
157
00:14:25,310 --> 00:14:27,580
that can destroy Aku!
158
00:14:37,390 --> 00:14:41,700
You fooooooooooool!
159
00:14:43,670 --> 00:14:45,400
Ugh?!
160
00:14:46,240 --> 00:14:47,600
Oh, but, master I...
161
00:14:48,740 --> 00:14:51,770
Well, it has been nice
catching up,
162
00:14:51,770 --> 00:14:53,670
but I should go.
163
00:14:53,680 --> 00:14:57,910
I don't want to interrupt
you and your lady friend.
164
00:14:57,910 --> 00:15:00,480
Pretend I was never here.
165
00:15:00,480 --> 00:15:03,050
I'll let myself out.
166
00:15:03,050 --> 00:15:04,820
Aku!
167
00:15:04,820 --> 00:15:07,760
Wait a minute.
168
00:15:09,230 --> 00:15:13,590
I smell something...
something very familiar.
169
00:15:17,500 --> 00:15:20,370
I smell me!
170
00:15:20,370 --> 00:15:22,040
Madness!
171
00:15:22,040 --> 00:15:24,810
Hold it!
Time out!
172
00:15:24,810 --> 00:15:26,410
Really!
173
00:15:26,410 --> 00:15:30,540
There's more Aku here,
besides me.
174
00:15:32,780 --> 00:15:34,050
Stay back!
175
00:15:35,790 --> 00:15:37,280
Yes.
176
00:15:37,290 --> 00:15:41,260
I smell me inside of her.
177
00:15:41,260 --> 00:15:42,720
Ashi.
178
00:15:42,730 --> 00:15:45,060
Jack.
179
00:15:45,060 --> 00:15:46,990
But how can that be?
180
00:15:47,000 --> 00:15:49,600
I never... Oh, wait.
181
00:15:49,600 --> 00:15:52,670
There was that one time.
182
00:15:52,670 --> 00:15:57,810
Aaaaaaaaakkkkkkkuuuuuuu.
183
00:16:10,190 --> 00:16:11,750
Not bad.
184
00:16:11,750 --> 00:16:14,220
Aaaaaaaaakkkkkkkuuuuuuu.
185
00:16:14,220 --> 00:16:17,790
Yes, an attractive replica,
186
00:16:17,790 --> 00:16:19,960
but it pales to the original.
187
00:16:19,960 --> 00:16:21,500
Here!
188
00:16:24,370 --> 00:16:28,440
Worship me, daughters of Aku!
189
00:16:28,440 --> 00:16:33,040
So she must have...
190
00:16:33,040 --> 00:16:34,310
drank it?
191
00:16:34,310 --> 00:16:35,480
And then...
192
00:16:39,380 --> 00:16:43,650
Here you are,
a true daughter of Aku.
193
00:16:47,120 --> 00:16:48,960
No!
194
00:16:48,960 --> 00:16:51,060
Aku!
195
00:16:51,060 --> 00:16:51,990
Oh?!
196
00:16:51,990 --> 00:16:54,760
Yaaaagh!
197
00:16:56,030 --> 00:16:57,100
Aaah!
198
00:17:00,970 --> 00:17:02,070
Ashi?
199
00:17:02,070 --> 00:17:04,440
I-I didn't do this!
200
00:17:04,440 --> 00:17:07,440
Yes, you did.
201
00:17:09,710 --> 00:17:10,510
Jack!
202
00:17:11,850 --> 00:17:13,250
Ashi?
203
00:17:13,250 --> 00:17:14,720
It's not me!
204
00:17:14,720 --> 00:17:17,350
Of course it is, sweetheart.
205
00:17:17,350 --> 00:17:20,150
You wouldn't let
your daddy get hurt
206
00:17:20,160 --> 00:17:22,760
by that bad ol' Samurai.
207
00:17:25,800 --> 00:17:26,660
Jaaack!
208
00:17:26,660 --> 00:17:28,660
I can't stop this!
209
00:17:28,660 --> 00:17:31,230
I can't control myself!
210
00:17:31,230 --> 00:17:32,830
You must fight it!
211
00:17:32,840 --> 00:17:34,330
Fight!
212
00:17:36,040 --> 00:17:37,240
Aah!
213
00:17:37,240 --> 00:17:38,710
I'm trying!
214
00:17:41,180 --> 00:17:42,380
Ashi, focus!
215
00:17:42,380 --> 00:17:43,780
Break free!
216
00:17:48,850 --> 00:17:51,750
I mean,
you try and raise them right,
217
00:17:51,750 --> 00:17:54,720
then they run off
with your mortal enemy.
218
00:17:54,720 --> 00:17:57,460
What's a dad to do?
219
00:18:01,300 --> 00:18:02,360
Jack!
220
00:18:02,360 --> 00:18:04,100
Nothing is working!
221
00:18:04,100 --> 00:18:05,470
Don't give in.
222
00:18:05,470 --> 00:18:07,330
Fight, Ashi.
223
00:18:07,340 --> 00:18:08,600
Fight it!
224
00:18:22,790 --> 00:18:26,450
Ashi, you are not your father.
225
00:18:26,460 --> 00:18:28,320
You are not your mother.
226
00:18:28,320 --> 00:18:30,420
You are your own person.
227
00:18:30,430 --> 00:18:32,260
You are good.
228
00:18:32,260 --> 00:18:34,360
You can defeat him from inside.
229
00:18:34,360 --> 00:18:36,830
Boring!
230
00:18:53,880 --> 00:18:58,820
Sweetheart, you have to bring
out your best to defeat him,
231
00:18:58,820 --> 00:19:02,990
and your best part is meeeee!
232
00:19:05,460 --> 00:19:06,330
Ashi!
233
00:19:06,330 --> 00:19:09,460
Noooooo!
234
00:19:15,800 --> 00:19:16,900
Ashi!
235
00:19:30,850 --> 00:19:32,990
Ashi.
236
00:20:17,400 --> 00:20:19,670
That's my girl.
237
00:20:31,880 --> 00:20:33,180
Ashi?
238
00:20:33,180 --> 00:20:34,550
Ashi!
239
00:20:34,550 --> 00:20:36,320
Jack!
240
00:20:36,320 --> 00:20:38,090
Kill me, Jack!
241
00:20:38,090 --> 00:20:40,550
Kill me, then destroy Aku!
242
00:20:40,560 --> 00:20:41,560
Ashi!
243
00:20:41,560 --> 00:20:43,990
You have to do it.
244
00:20:43,990 --> 00:20:45,260
Do it now!
245
00:20:45,260 --> 00:20:46,290
Kill me!
246
00:21:03,580 --> 00:21:06,280
I can't.
247
00:21:09,450 --> 00:21:15,120
Stooooooooooop!
248
00:21:38,450 --> 00:21:40,510
♪ Watch out ♪
♪ Got to get back ♪
249
00:21:40,520 --> 00:21:42,420
♪ Jack, Jack, Jack ♪ ♪ Back
to the past, Samurai Jack ♪
250
00:21:42,420 --> 00:21:45,150
♪ Jack, Jack, Jack, Jack ♪
♪ Wa-Watch out ♪
251
00:21:49,060 --> 00:21:50,760
♪ Got to get back,
back to the past ♪
252
00:21:50,760 --> 00:21:51,930
♪ Samurai Jack ♪
253
00:21:51,930 --> 00:21:53,160
♪ Watch out ♪
254
00:21:56,200 --> 00:21:58,970
♪ Jack, Jack,
Jack, Jack, Jack ♪
255
00:22:01,870 --> 00:22:02,870
♪ Watch out ♪
256
00:22:02,870 --> 00:22:04,270
♪ Got to get back ♪
257
00:22:04,270 --> 00:22:06,240
♪ Samurai Jack ♪
♪ Jack, Jack, Jack ♪
258
00:22:06,240 --> 00:22:08,840
♪ Wa-Watch out ♪
♪ Jack, Jack, Jack, Jack ♪