1 00:00:02,809 --> 00:00:05,801 Long ago, in a distant land... 2 00:00:05,845 --> 00:00:10,942 l, Aku, the shape-shifting Master of Darkness... 3 00:00:10,984 --> 00:00:14,613 unleashed an unspeakable evil! 4 00:00:14,654 --> 00:00:20,115 But a foolish samurai warrior wielding a magic sword... 5 00:00:20,160 --> 00:00:23,459 stepped forth to oppose me. 6 00:00:25,732 --> 00:00:28,166 Before the final blow was struck... 7 00:00:28,201 --> 00:00:32,695 l tore open a portal in time, and flung him into the future... 8 00:00:32,739 --> 00:00:35,572 where my evil is law! 9 00:00:35,608 --> 00:00:39,510 Now the fool seeks to return to the past... 10 00:00:39,546 --> 00:00:44,506 and undo the future that is Aku! 11 00:00:45,385 --> 00:00:48,946 " Got to get back, back to the past, Samurai Jack " 12 00:00:48,988 --> 00:00:50,148 " Watch out! " 13 00:00:50,190 --> 00:00:54,058 " Got to get back, back to the past, Samurai Jack " 14 00:00:55,094 --> 00:00:58,689 " Got to get back, back to the past, Samurai Jack " 15 00:00:58,731 --> 00:00:59,857 " Watch out! " 16 00:00:59,899 --> 00:01:03,198 " Got to get back, back to the past, Samurai Jack " 17 00:01:04,704 --> 00:01:07,172 " Got to get back " 18 00:01:08,374 --> 00:01:09,534 " Watch out! " 19 00:01:09,576 --> 00:01:13,842 " Got to get back, Samurai Jack " " Watch out! " 20 00:01:43,009 --> 00:01:45,739 Tickets, please! Tickets! 21 00:02:05,465 --> 00:02:09,060 Can you not see l'm trying to get a tan you gall-dern... 22 00:02:18,611 --> 00:02:23,014 ls this a full-service boat or what? l need me a refreshment! 23 00:02:25,585 --> 00:02:29,419 - Like, here's your refreshment, sir. - Thanks, laddie! 24 00:02:34,294 --> 00:02:37,661 You're, like, totally welcome, sir. 25 00:02:39,365 --> 00:02:40,491 Gross! 26 00:02:42,702 --> 00:02:46,832 lt's you, me old friend! lt's grand to see you! 27 00:02:46,873 --> 00:02:48,864 Never would l expect such a thing! 28 00:02:48,908 --> 00:02:52,901 You and me, a caber-toss away on the same boat. 29 00:02:52,946 --> 00:02:54,971 l see you changed your wardrobe. 30 00:02:55,014 --> 00:02:58,313 Got tired of wearing your granny's jammies, did you? 31 00:02:58,351 --> 00:03:02,014 Like, you must be confused. 32 00:03:02,055 --> 00:03:04,751 My name's Brent Worthington. 33 00:03:06,492 --> 00:03:08,653 What kind of a name is Brent? 34 00:03:08,695 --> 00:03:12,722 Brent is what you call a sword after you hit a rock with it... 35 00:03:12,765 --> 00:03:15,495 or after my wife sits on it. 36 00:03:15,535 --> 00:03:19,232 Only don't go telling her that, you know how mad she gets. 37 00:03:19,272 --> 00:03:23,971 l don't know what you're talking about. Like, l just work here. 38 00:03:27,914 --> 00:03:30,144 You're funny! You work here! 39 00:03:30,183 --> 00:03:31,707 l don't know you, mister! 40 00:03:32,986 --> 00:03:35,011 That's right. Work here! 41 00:03:37,690 --> 00:03:40,750 What? What did you say, laddie? 42 00:03:40,793 --> 00:03:44,957 Like, you have me mistaken for, like, somebody totally else. 43 00:03:47,367 --> 00:03:51,497 Water boy, over here! Hey, pal, water! 44 00:03:52,505 --> 00:03:57,067 Look me in the eyes and tell me you're not Samurai Jack. 45 00:03:57,110 --> 00:03:59,169 Like, l'm not Samurai Jack. 46 00:04:01,914 --> 00:04:05,315 Some slimy, toothy goat took your brain! 47 00:04:05,351 --> 00:04:07,342 - Did Aku do this? - Who? 48 00:04:07,387 --> 00:04:10,652 Where's your sword? Did Aku get your sword? 49 00:04:10,690 --> 00:04:11,918 What sword? 50 00:04:11,958 --> 00:04:14,119 You remember your sword, don't you? 51 00:04:14,160 --> 00:04:17,891 Your sword, your soul, that wee bit of enchanted steel... 52 00:04:17,930 --> 00:04:19,955 that's supposed to save the planet. 53 00:04:19,999 --> 00:04:22,024 Like, l don't believe in weapons. 54 00:04:22,068 --> 00:04:25,868 You're the greatest warrior that's ever lived, besides me. 55 00:04:25,905 --> 00:04:29,636 You don't just up and go soft and mushy on me. 56 00:04:29,675 --> 00:04:32,701 You've mastered countless fighting styles and weapons. 57 00:04:32,745 --> 00:04:36,772 You're the defender of truth, freedom and talking dogs. 58 00:04:36,816 --> 00:04:38,283 Armies fear you! 59 00:04:38,317 --> 00:04:40,842 There's no stopping you once you get cooking. 60 00:04:40,887 --> 00:04:44,880 Everyone's looking for you. There's a huge price on your head. 61 00:04:44,924 --> 00:04:48,860 Oh, yeah, you're Samurai Jack, all right, and l can prove it! 62 00:04:48,895 --> 00:04:49,987 Hey, you! 63 00:04:53,399 --> 00:04:57,301 Yeah, you, tiny. Would you be looking for Samurai Jack? 64 00:04:57,336 --> 00:04:59,395 Yes. 65 00:04:59,439 --> 00:05:01,236 Well, who's that? 66 00:05:03,009 --> 00:05:05,807 Samurai Jack. 67 00:05:10,116 --> 00:05:11,708 You're in for it now, buddy. 68 00:05:11,751 --> 00:05:15,380 Go on, teach this Neanderthal with bad breath a lesson. 69 00:05:15,421 --> 00:05:18,857 Twist his arm and make him dance like an alligator on hot coals. 70 00:05:21,828 --> 00:05:23,693 Me buddy! 71 00:06:02,168 --> 00:06:04,602 Did you see the looks on their faces? 72 00:06:04,637 --> 00:06:06,696 Just like old times, eh, old buddy? 73 00:06:08,708 --> 00:06:10,403 Oh, yeah. 74 00:06:23,856 --> 00:06:26,416 - What happened? - You lost a fight. 75 00:06:26,459 --> 00:06:29,155 What? l don't remember being in a fight. 76 00:06:29,195 --> 00:06:32,221 Must have been sun glare. That would make sense. 77 00:06:32,265 --> 00:06:34,961 You were blinded, happened to me once. Wha--?! 78 00:06:40,606 --> 00:06:42,870 l've got a bad feeling about this. 79 00:07:16,242 --> 00:07:20,110 Fish Men! l don't like Fish Men. 80 00:07:20,146 --> 00:07:23,411 Hold on, laddie. This could get rough. 81 00:07:23,449 --> 00:07:25,542 Too tight, too tight! 82 00:07:30,823 --> 00:07:32,518 What's with all the bubbles? 83 00:07:32,558 --> 00:07:34,685 Dude, it's, like, the way they talk. 84 00:07:34,727 --> 00:07:36,627 They, like, heard an explosion. 85 00:07:48,975 --> 00:07:51,205 Now they're all blowing bubbles! 86 00:07:52,345 --> 00:07:54,643 Like, this guy who looks exactly like me... 87 00:07:54,680 --> 00:07:57,740 was, like, on this boat passing over their undersea kingdom? 88 00:07:57,783 --> 00:08:00,013 And they, like, asked this guy for help? 89 00:08:00,052 --> 00:08:03,920 OK, so, l guess he, like, totally freed them from Aku's minions... 90 00:08:03,956 --> 00:08:08,256 so, like, they owe this guy, who looks exactly like me, everything. 91 00:08:08,294 --> 00:08:11,286 But he, like, got back on his boat and continued on his way... 92 00:08:11,330 --> 00:08:13,423 and they never got a chance to thank him. 93 00:08:15,334 --> 00:08:17,564 Like, don't salute me. l'm not the guy. 94 00:08:24,210 --> 00:08:27,771 See, l told you! Even Fish Men know you're Jack. 95 00:08:27,813 --> 00:08:30,748 Like, l'm not Samurai Jack, Fish Man. OK? 96 00:08:30,783 --> 00:08:34,310 Shut it! What'd you do, bump your head or something? 97 00:08:42,828 --> 00:08:44,352 What? 98 00:08:46,999 --> 00:08:48,330 No, wait, where do you... 99 00:09:11,791 --> 00:09:15,454 OK, well, like, thanks for the ride and everything. 100 00:09:16,696 --> 00:09:18,220 l'll see you later. 101 00:09:18,264 --> 00:09:21,461 Nice try, twinkle toes. You're with me. 102 00:09:21,500 --> 00:09:25,402 l have to retrace your steps and find out how you lost your brain. 103 00:09:25,438 --> 00:09:27,531 Not to mention find your sword. 104 00:09:28,641 --> 00:09:30,836 Can l have, like, a moment here, OK? 105 00:09:30,876 --> 00:09:33,572 This is, like, way too much for me to take in. 106 00:09:33,612 --> 00:09:38,379 Of course, of course. Take all the time you want. 107 00:09:38,417 --> 00:09:41,511 l'm just trying to find your lost brain! 108 00:09:41,554 --> 00:09:44,421 And when l find it, l'll stuff it back in your cranium... 109 00:09:44,457 --> 00:09:47,551 so you can finally remember who you are! Get me?! 110 00:09:47,593 --> 00:09:51,461 Well, like, how are you gonna find it if it's, like, lost? 111 00:09:51,497 --> 00:09:55,934 Wait. l need just one lead, a clue. 112 00:09:55,968 --> 00:09:57,936 Now, shut up and let me think! 113 00:09:59,004 --> 00:10:01,837 You don't have to be, like, so rude. 114 00:10:02,975 --> 00:10:05,705 - A scar! - Scar, like, what scar? 115 00:10:05,745 --> 00:10:07,736 Still fresh, too. 116 00:10:07,780 --> 00:10:12,547 There is only one creature alive that can make a mark like that. 117 00:10:12,585 --> 00:10:14,610 The Tango Beast! 118 00:10:14,653 --> 00:10:19,249 lt's a doozy! And l know just where to find it. 119 00:11:06,372 --> 00:11:12,038 Tango Beast territory. This is where you fought the beast. 120 00:11:12,077 --> 00:11:15,103 - Look familiar? - No, l've told you! 121 00:11:15,147 --> 00:11:18,947 Look, OK, like, l'm sure this guy is, like, real cool and everything... 122 00:11:18,984 --> 00:11:21,282 but you have got the wrong guy! 123 00:11:21,320 --> 00:11:25,017 - Like, l'm Brent, OK? - Humor me. 124 00:11:25,057 --> 00:11:28,925 We just have to reenact the fight to find another clue. 125 00:11:28,961 --> 00:11:33,022 - Like, you're gonna fight it? - No, you daft man, you are! 126 00:11:33,065 --> 00:11:37,161 What? As if! You don't even know if it's in there. 127 00:11:37,203 --> 00:11:41,833 lf there's one thing this creature hates more than any other thing... 128 00:11:41,874 --> 00:11:46,243 it's the stench of the wily jubjub plant. 129 00:11:46,278 --> 00:11:50,271 Just a whiff can send it into a frenzy. 130 00:12:38,731 --> 00:12:42,132 Do you recognize this man? 131 00:12:46,272 --> 00:12:49,435 Yeah. l remember him well. Yeah, really straightened me out. 132 00:12:52,311 --> 00:12:54,279 - Out with it! - OK, just don't hurt me! 133 00:12:56,282 --> 00:12:58,341 All right. lt was a few moons ago, OK? 134 00:12:58,384 --> 00:13:01,876 l was terrorizing this town until one night, he came along and... 135 00:13:01,921 --> 00:13:04,287 well, we had, you know, a confrontation. 136 00:13:04,323 --> 00:13:07,053 He beat me, and then we started talking... 137 00:13:07,092 --> 00:13:08,957 and showed me the root of my problem... 138 00:13:08,994 --> 00:13:11,861 that l was attacking the village to make myself feel better... 139 00:13:11,897 --> 00:13:13,797 to compensate for a lack of self-esteem. 140 00:13:13,832 --> 00:13:16,460 You're playing with me, Tango. 141 00:13:16,502 --> 00:13:19,130 No, no, it's the truth. l feel great now. 142 00:13:19,171 --> 00:13:23,232 l got my old job back, l'm going out more. l wash. 143 00:13:23,275 --> 00:13:24,799 Which way did he go? 144 00:13:40,826 --> 00:13:43,590 - Like, what happened? - You fainted! 145 00:13:43,629 --> 00:13:46,655 Tango's stench must have overwhelmed you. 146 00:13:46,699 --> 00:13:49,998 That's logical. Happened to me once. 147 00:13:50,035 --> 00:13:51,502 What?! 148 00:13:51,537 --> 00:13:53,266 Sandal tracks. 149 00:13:53,305 --> 00:13:57,173 - Sandals? - You wear sandals. 150 00:13:57,209 --> 00:13:59,677 - Like, never! - Shut it! 151 00:14:20,432 --> 00:14:22,764 Heck's Bucket Seaport. 152 00:14:25,037 --> 00:14:30,134 You will never find a more wretched hive of scum and villainy... 153 00:14:30,175 --> 00:14:33,303 and the crab cakes aren't bad, either. 154 00:14:33,345 --> 00:14:35,540 Gross! 155 00:14:35,581 --> 00:14:38,414 lt makes perfect sense you'd come here. 156 00:14:38,450 --> 00:14:40,509 - l don't think so. - Shut it! 157 00:14:54,533 --> 00:14:57,331 Really disgusting worms for sale! 158 00:14:59,405 --> 00:15:02,806 - Barbecued lizard on a stick! - Freak! 159 00:15:05,611 --> 00:15:07,545 Have you seen him here before? 160 00:15:08,714 --> 00:15:09,703 No. 161 00:15:13,585 --> 00:15:15,951 You seen him before? 162 00:15:18,524 --> 00:15:20,890 You seen him? 163 00:15:20,926 --> 00:15:23,087 How about you? 164 00:15:24,463 --> 00:15:25,930 You? 165 00:15:26,932 --> 00:15:29,332 You? You? 166 00:15:29,368 --> 00:15:30,357 You? 167 00:15:30,402 --> 00:15:31,494 You? You? 168 00:15:31,537 --> 00:15:32,663 You guys? 169 00:15:32,705 --> 00:15:34,263 You? You? 170 00:15:34,306 --> 00:15:36,570 You? You? You? 171 00:15:41,280 --> 00:15:42,611 Can we go now? 172 00:15:47,086 --> 00:15:49,884 Now, that's what l'm talking about! 173 00:15:53,025 --> 00:15:57,689 Has anybody seen this man before?! 174 00:16:20,519 --> 00:16:22,180 Right. 175 00:16:37,369 --> 00:16:38,768 Now, now, boys... 176 00:16:38,804 --> 00:16:42,035 l was just trying to clear something up. 177 00:16:42,074 --> 00:16:44,042 lt's a long story. 178 00:16:44,076 --> 00:16:47,512 Let's just put the guns down and have a cup of tea. 179 00:16:50,983 --> 00:16:53,383 l guess you don't like tea. 180 00:16:55,087 --> 00:16:56,884 Fine. 181 00:16:58,657 --> 00:17:02,354 How about six feet of blazing steel?! 182 00:18:09,161 --> 00:18:11,755 What's that, laddie? 183 00:18:11,797 --> 00:18:13,230 l hear you, buddy. 184 00:18:13,265 --> 00:18:16,826 These stupid blokes ain't worth dulling my sword on. 185 00:18:16,869 --> 00:18:19,429 Time to finish with a bang, aye! 186 00:18:34,486 --> 00:18:36,249 You wanna hear a story? 187 00:18:36,288 --> 00:18:39,849 - Does it look like my bedtime? - No, no, no. lt's a great story. 188 00:18:39,892 --> 00:18:42,827 You never heard it before. lt's epic, amazing! 189 00:18:42,861 --> 00:18:46,160 lt's got action, drama, tragedy, ghosts, irony, repentance... 190 00:18:46,198 --> 00:18:50,328 gambling, death, questionable ethics, and an albatross and the walking dead! 191 00:18:50,369 --> 00:18:53,805 And the best part is, it's all true. 192 00:18:53,839 --> 00:18:58,139 l'll tell you a story about the old man who got in my way... 193 00:18:58,176 --> 00:19:00,303 and it's not a happy ending. 194 00:19:00,345 --> 00:19:02,108 - lt'll just take a second. - No! 195 00:19:02,147 --> 00:19:04,775 - Let me tell you the title. - All right. 196 00:19:04,816 --> 00:19:07,683 The Rime Of The Ancient Mariner. 197 00:19:07,719 --> 00:19:08,743 l've heard it! 198 00:19:10,322 --> 00:19:12,586 l don't care if you think it is interesting! 199 00:19:15,560 --> 00:19:18,620 Gosh, you're, like, really, really old. 200 00:19:18,664 --> 00:19:22,794 l remember you! Come back for a repeat performance? 201 00:19:22,834 --> 00:19:24,825 - What? - You've seen him before?! 202 00:19:24,870 --> 00:19:26,599 He's been here before? 203 00:19:26,638 --> 00:19:30,836 Yeah! lt was a while ago. He was looking to hire a boat out of here... 204 00:19:30,876 --> 00:19:33,674 for a long journey, somewhere far. l don't know. 205 00:19:33,712 --> 00:19:36,806 - And he liked my story! - As if. 206 00:19:36,848 --> 00:19:40,215 Look, l don't remember you or your story, OK? 207 00:19:40,252 --> 00:19:41,776 Like, l'm so sure. 208 00:19:41,820 --> 00:19:43,685 Great, it'll be like new! 209 00:19:43,722 --> 00:19:46,555 The Rime Of The Ancient Mariner! 210 00:19:46,591 --> 00:19:48,559 Nope, we're gone. 211 00:19:48,593 --> 00:19:52,529 Wait, stay here and listen to the nightmares of the sea! 212 00:19:57,636 --> 00:19:59,501 All right. 213 00:19:59,538 --> 00:20:01,369 One more time, but slow. 214 00:20:07,779 --> 00:20:09,337 We're here. 215 00:20:09,381 --> 00:20:11,941 The lines here are regular shipping lanes... 216 00:20:11,984 --> 00:20:13,975 well-established routes of travel. 217 00:20:14,019 --> 00:20:16,317 He could have gone on any of these. 218 00:20:18,423 --> 00:20:21,051 Where would, let's say, Fish Men live? 219 00:20:23,562 --> 00:20:26,588 Well, their kingdom is located here under the sea. 220 00:20:26,631 --> 00:20:29,759 What's right above it? ''The Great Unknown''? 221 00:20:29,801 --> 00:20:31,826 l don't know, it's The Great Unknown. 222 00:20:31,870 --> 00:20:34,668 - We'll sail there. - Like, no way. 223 00:20:34,706 --> 00:20:37,539 lt's uncharted waters, dangerous. 224 00:20:37,576 --> 00:20:39,339 They say pirates, magic... 225 00:20:39,378 --> 00:20:41,903 mystery, and death run rampant out there. 226 00:20:41,947 --> 00:20:43,812 No one returns. 227 00:20:43,849 --> 00:20:46,545 My friend here, he returned from there. 228 00:20:46,585 --> 00:20:48,519 And that's where we're goin'! 229 00:20:48,553 --> 00:20:51,750 Like, didn't you hear the man? lt's not a tropical paradise. 230 00:20:51,790 --> 00:20:54,452 - lt's spooky, and l don't like spooky... - Shut it! 231 00:20:55,927 --> 00:20:57,451 ls she a fast ship? 232 00:20:57,496 --> 00:21:00,158 She's fast enough for you, Scotsman. 233 00:21:00,198 --> 00:21:02,758 - Where are you headed? - The Great Unknown. 234 00:21:06,071 --> 00:21:08,039 That's the real trick, isn't it? 235 00:21:08,073 --> 00:21:11,133 And it's gonna cost you. 10,000. ln advance. 236 00:21:11,176 --> 00:21:12,734 Like, 10,000?! 237 00:21:12,778 --> 00:21:15,542 Dude, we could, like, almost buy our own ship for that. 238 00:21:15,580 --> 00:21:17,070 Dude, l know this guy... 239 00:21:17,115 --> 00:21:20,175 Yeah, but who's gonna sail it, kid? You? 240 00:21:20,218 --> 00:21:23,881 Well, like, yeah. l could. l've worked on a boat before. 241 00:21:24,923 --> 00:21:26,481 That'll do you. 242 00:21:29,194 --> 00:21:31,025 All right, then. All aboard. 243 00:21:52,684 --> 00:21:56,518 " Got to get back, back to the past, Samurai Jack " 244 00:21:56,555 --> 00:21:57,579 " Watch out! " 245 00:21:57,622 --> 00:22:01,422 " Got to get back, back to the past, Samurai Jack " 246 00:22:02,527 --> 00:22:06,224 " Got to get back, back to the past, Samurai Jack " 247 00:22:06,264 --> 00:22:07,731 " Watch out! " 248 00:22:15,740 --> 00:22:16,729 " Watch out! " 249 00:22:16,775 --> 00:22:20,438 " Got to get back, Samurai Jack " 250 00:22:20,479 --> 00:22:23,676 " Watch out! "