1 00:01:15,400 --> 00:01:18,200 Wat is jouw probleem ? Ik wil niks zeggen. 2 00:01:18,280 --> 00:01:22,120 - Ik Bumcalot Johnson werk niet, zie je ? - Wat ? 3 00:01:22,200 --> 00:01:25,000 Mijn mond is eerlijk en mijn pik blijft niet dik zie je ? 4 00:01:25,080 --> 00:01:28,000 Ik denk dat ik iets daar voor hé. Wacht even. 5 00:01:29,720 --> 00:01:32,240 Meid, word wakker. 6 00:01:32,400 --> 00:01:34,920 Wees maar zeker dat je niet slaapt. 7 00:01:37,120 --> 00:01:40,000 "Shit" - "Slechte Adem." 8 00:01:40,160 --> 00:01:44,040 "Zachte Lul." Ha ! 9 00:01:44,200 --> 00:01:47,560 Heb je dat ? 10 00:01:47,600 --> 00:01:50,520 Wordt mijn "drill sergeant" hier wel stijf van ? 11 00:01:50,600 --> 00:01:53,840 Nee, maar hier vergeet je mee dat je "Drill sergeant" niet stijf kan worden 12 00:01:53,920 --> 00:01:56,200 Blaze two, bel me morgen ochtend. Peace ! 13 00:01:56,280 --> 00:01:59,080 Yo, Silas, mijn maat ! 14 00:02:00,280 --> 00:02:02,240 Oh, shit, Mikey. Echt niet ! 15 00:02:02,320 --> 00:02:06,160 Kom op Silas. Ik heb iets nodig om me uit de brand te helpen 16 00:02:06,240 --> 00:02:10,320 Ja... rehabilitatie, mondwater en een vacature. Jezus ! 17 00:02:10,480 --> 00:02:14,080 Ik begin dingen te herkennen. 18 00:02:14,160 --> 00:02:17,760 Dat komt omdat je net drie maanden in een crack- kliniek heb gezeten. Dat noemen ze nou realiteit. 19 00:02:17,880 --> 00:02:19,840 Hé, later. Silas, wacht ! 20 00:02:19,920 --> 00:02:22,200 Heb je iets tegen een hoofdwond ? 21 00:02:22,320 --> 00:02:24,400 Man, er is niets mis met je hoofd. 22 00:02:28,840 --> 00:02:30,720 Nu wel. 23 00:02:32,960 --> 00:02:34,400 Fucking drugskop ! 24 00:02:35,760 --> 00:02:39,560 - Wat nu ? O, shit, Ive ! - Wat is er ? 25 00:02:43,520 --> 00:02:45,440 Wat is er gast ? Wat is er mis ? 26 00:02:45,520 --> 00:02:48,320 O, shit. Weet je. 27 00:02:48,480 --> 00:02:50,960 Hé, heb je mijn bericht ontvangen om naar de Jets game te gaan ? 28 00:02:51,040 --> 00:02:54,640 Yep, ik wou dat ik kon, maar vanavond komt ze langs. 29 00:02:54,760 --> 00:02:57,040 Ik ontmoette haar op het internet chickenheads.com. 30 00:02:57,120 --> 00:02:59,000 Dat is een lekker wijf ! 31 00:02:59,120 --> 00:03:01,320 Yo, we hebben zelfs foto's uitgewisseld en al. 32 00:03:01,440 --> 00:03:04,400 Damn. Ze ziet er uit als je vorige vriendin 33 00:03:04,480 --> 00:03:06,480 En had jou foto zo'n vunzig... 34 00:03:06,560 --> 00:03:09,280 Al B. Mooi schaamhaarmatje of niet, sukkel ? 35 00:03:09,360 --> 00:03:12,120 Dit kwam net in me op. Weet wat ik denk dat het is ? 36 00:03:12,240 --> 00:03:14,280 Het is een Buddha teken. 37 00:03:14,400 --> 00:03:16,920 En je kapsel is echt klote. 38 00:03:17,040 --> 00:03:19,080 Jou vriendin, dat moet ik nog zien, ze gaat je gek maken. 39 00:03:19,160 --> 00:03:22,160 Dit meisje is anders. Het enige wat haar interesseert zijn Kevin Costner films. 40 00:03:22,280 --> 00:03:25,080 Ik laat Kev gewoon het voorspel doen, toch ? 41 00:03:25,200 --> 00:03:28,640 En ik dacht, ik kan wel wat uit de Garden of Weeden nemen, om het wat interessanter te maken. 42 00:03:28,760 --> 00:03:31,800 Costner, hé ? Dances with Wolves. 43 00:03:31,920 --> 00:03:34,520 Field of Dreams. Dat is zo'n afgezaagde kut film 44 00:03:34,640 --> 00:03:37,240 Daar ga je wel wat sterke troep voor nodig hebben, alleen al om wakker te blijven. 45 00:03:37,400 --> 00:03:39,600 Jij snapt me. Jij snapt me. 46 00:03:39,680 --> 00:03:41,680 Dat is een 'move' van vier uur die je maakt, sukkel. 47 00:03:41,760 --> 00:03:44,320 Wat is dit ? 48 00:03:44,440 --> 00:03:47,840 Sta op man. Dat moet je niet doen. 49 00:03:47,920 --> 00:03:50,080 Sorry man. Ga weg met die troep. 50 00:03:50,160 --> 00:03:52,120 Laat me alleen even een tiet grijpen. zeker niet ! 51 00:03:52,200 --> 00:03:55,360 Ze zal niet eens weten dat ik het was. Rot op man. 52 00:03:55,440 --> 00:03:58,320 Wat heb je voor me ? Alsjeblieft, hier: 'the bomb' 53 00:03:58,400 --> 00:04:00,520 Wat is dit ? 54 00:04:02,840 --> 00:04:05,400 Blijf van dat spul af ! Wanneer ga je nou eens geld hebben voor die troep ? 55 00:04:05,480 --> 00:04:07,400 Kijk daar maar. Zie je dat daar ? 56 00:04:07,480 --> 00:04:09,400 Dat is een natuurlijke liefdesdrank. 57 00:04:09,440 --> 00:04:11,880 Kom hier. Laat me je nog meer shit showen. Kijk daar maar. 58 00:04:11,960 --> 00:04:14,720 Zie je dat daar. Dat is een pijnkiller. Kijk daaronder, maat. 59 00:04:14,840 --> 00:04:16,840 Zie je dat ? Geneesmiddel voor blauwe ballen. 60 00:04:16,960 --> 00:04:18,880 Dit is geen troep, Oké. Kijk zelf maar. 61 00:04:18,960 --> 00:04:22,720 Ach ja, jou shit is zo slecht als de pest, Oké ? 62 00:04:22,840 --> 00:04:25,760 Als je nou eens wat minder naar die wijven zou kijken en wat meer in wat boeken, 63 00:04:25,840 --> 00:04:27,920 dan zou je dat lab hebben waar je het altijd over hebt. 64 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 De helft van die boeken is gevuld met onzin, 65 00:04:30,080 --> 00:04:32,040 de andere helft met leugens, Oké ? 66 00:04:32,160 --> 00:04:34,880 Snap je wat ik bedoel ? Ik moet mijn pa zijn medicatie geven. 67 00:04:35,000 --> 00:04:36,880 ik heb meer honger dan vier gasten 68 00:04:37,000 --> 00:04:39,360 hé, ik heb meer honger dan vijf 69 00:04:39,440 --> 00:04:41,640 Wie ben jij en wat doe je in mijn huis, maat ? 70 00:04:41,760 --> 00:04:43,680 Ik werk voor Porkchops-O-Chunky. 71 00:04:43,760 --> 00:04:47,400 Of je nou zwart, een honky of iets er tussenin bent, je zal gek zijn op Porkchops-O-Chunky. 72 00:04:47,520 --> 00:04:49,880 Dat ben ik ! Wat zit er in dit spul ? 73 00:04:49,960 --> 00:04:53,440 Niets behalve varken. Precies ! 74 00:04:53,600 --> 00:04:55,920 Waarom heb je geen kop... - Alsjeblieft man. 75 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 Yo, ben je bang om je oproep te beantwoorden ? 76 00:04:58,120 --> 00:05:00,000 Wat voor oproep ? 77 00:05:00,120 --> 00:05:03,360 Porkchops-o-Chunky smaken erg lekker. 78 00:05:03,480 --> 00:05:07,080 Zal je badkamer niet raar laten ruiken. 79 00:05:07,200 --> 00:05:09,480 Jij hebt een kans om hier iets te doen... 80 00:05:09,600 --> 00:05:12,080 wat de drugs bedrijven nooit zullen doen: - Hoe gaat ie ? - Blijf scherp. 81 00:05:12,120 --> 00:05:15,480 de kracht van het genezen naar de gewone man brengen. - wat jij wil. 82 00:05:15,600 --> 00:05:18,920 Je moet je concentreren om de kracht van de buit... 83 00:05:18,960 --> 00:05:21,960 in je handen te krijgen, dat moet je doen. 84 00:05:22,080 --> 00:05:26,080 Maak je geen zorgen om de Ive. De mijne komt vanavond. - Hé Silas. 85 00:05:26,160 --> 00:05:28,720 Tering ! Zag je dat kontje van haar ? - Kop houden, jongen. 86 00:05:28,800 --> 00:05:32,680 Yo, vergeet nou maar niet dat je die THC's moet doen, probeer in ieder geval op college te komen... 87 00:05:32,760 --> 00:05:34,720 werken in een echt lab, echt geld verdienen. 88 00:05:34,800 --> 00:05:38,880 Oké. Wat jij wil, man. Als jij het zegt. 89 00:05:39,000 --> 00:05:41,600 De wereld is groter dan Staten Island, Dog. 90 00:05:41,720 --> 00:05:43,640 Ik stop ermee. 91 00:05:46,600 --> 00:05:48,480 Schreeuw naar me. Ik zal het ook proberen. 92 00:05:48,600 --> 00:05:51,120 Wat is er aan de hand, dames ? 93 00:05:51,200 --> 00:05:53,800 Als ik morgen door een bus zou worden getroffen, dan bescherm ik je, maat. 94 00:05:53,920 --> 00:05:56,160 Als er iets met mij mocht gebeuren terwijl ik uit een raam spring... 95 00:05:56,280 --> 00:05:58,720 en mijn haar in de fik vliegt, dan bescherm ik je, maat. 96 00:05:58,840 --> 00:06:03,120 Als mij ex achter mij aankomt met een mes en mij neersteekt, dan bescherm ik je ! 97 00:06:03,200 --> 00:06:05,120 Man, jij praat echt teveel. Peace ! 98 00:06:05,200 --> 00:06:07,320 Silas ! Je kan beter die examens nemen ! 99 00:06:09,400 --> 00:06:12,080 Kijk naar Jamal. Hij is een goeie jongen ? 100 00:06:12,200 --> 00:06:15,560 Een goede jongen, echt niet. Vraag haar waarom ik mijn nagelafspraak 101 00:06:15,680 --> 00:06:18,400 moest afzeggen en hem bij het politiebureau moest ophalen. 102 00:06:18,560 --> 00:06:20,160 Mam, ze liegen ! Liegen ze ? 103 00:06:20,240 --> 00:06:23,600 - Zagen dat je weed bij je had hé ? - Dat was niet van mij. 104 00:06:23,680 --> 00:06:26,880 Wat is dit dan, wat ik in je slaapkamer heb gevonden ? 105 00:06:27,000 --> 00:06:30,320 Hallo. Mam, dat is een lamp. 106 00:06:30,360 --> 00:06:32,320 En zo zet je 'em aan vanaf nu. 107 00:06:32,360 --> 00:06:35,200 Sorry ? 108 00:06:40,640 --> 00:06:44,280 Waar ging het mis ? 109 00:06:44,400 --> 00:06:47,480 Je moet die THC test doen en naar school gaan, 110 00:06:47,600 --> 00:06:49,840 of ik ga je gewoon uit deze familie verwijderen. 111 00:06:49,920 --> 00:06:55,360 Kindje, je bent het eerst familielid dat naar de universiteit gaat, 112 00:06:55,480 --> 00:06:59,480 maar zes jaar voor een richting die twee jaar duurt is niet wat ik verwachtte. 113 00:06:59,600 --> 00:07:01,520 Zeg de waarheid. Kindje, ik heb een droom... 114 00:07:01,640 --> 00:07:03,560 dat ik op een dag je diploma hier onder 115 00:07:03,640 --> 00:07:06,520 mijn Jezus kan zetten, die de meester is van dit huis, 116 00:07:06,600 --> 00:07:10,360 naast je broers kappers-certitificaat dat hij in de gevangenis heeft gekregen, 117 00:07:10,440 --> 00:07:12,720 en naast je zus' weefgetouw-diploma. 118 00:07:12,800 --> 00:07:15,640 Stel me nu niet teleur, jij blowend, 119 00:07:15,760 --> 00:07:17,640 smerig hatelijk kind. 120 00:07:17,760 --> 00:07:19,760 Net als je vader. Mam. 121 00:07:19,840 --> 00:07:23,240 waarom praat je altijd zo tegen me als er iemand anders bij is ? 122 00:07:23,360 --> 00:07:26,400 - Deze teven zijn niet iemand, 123 00:07:26,520 --> 00:07:29,160 - Maak wat Porkchops-O-Chunky voor me. - Is dat alles mam ? 124 00:07:29,280 --> 00:07:33,880 - Ga je wassen ! - Is dat alles mam ? 125 00:07:37,600 --> 00:07:39,080 Jij bent de man. 126 00:07:40,600 --> 00:07:42,080 Wat is er kindje ? 127 00:07:42,360 --> 00:07:46,240 O nee ! 128 00:07:46,400 --> 00:07:48,720 Ik wist niet dat je dreadlocks had. En wat is dat ? 129 00:07:48,800 --> 00:07:51,880 Hij heeft vandaag haarstukjes in laten zetten. Zitten strak hé ? 130 00:07:52,000 --> 00:07:54,560 Waar ? Tussen je ogen ? 131 00:07:54,680 --> 00:07:58,200 Wat in hemelsnaam is dat ? Het is het teken van Boeddha. 132 00:07:58,320 --> 00:08:00,240 Het is het slipteken van Buddha ! 133 00:08:00,320 --> 00:08:03,040 Het lijkt er op of hij midden in je gezicht gescheten heeft. 134 00:08:03,120 --> 00:08:05,560 Ik denk niet dat dit goed gaat. Houd vol ! 135 00:08:05,680 --> 00:08:09,400 Waarom doe je dit ? Ik ben in dromenland en ik dans met de wolven. 136 00:08:09,520 --> 00:08:12,440 Nigga, je bent een wolf. 137 00:08:12,520 --> 00:08:15,240 Chocolate Diva ! Nubische godin ! 138 00:08:15,360 --> 00:08:19,200 Ik ga je van mijn vrienden lijst halen, bitch ! 139 00:08:19,320 --> 00:08:23,880 Ik hoop dat je een virus krijgt jij en je computer. 140 00:08:24,000 --> 00:08:26,720 Als je het bouwt, zullen ze komen. 141 00:08:26,800 --> 00:08:29,680 Wat bedoel je daarmee ? 142 00:08:29,800 --> 00:08:32,920 Wie komt er nou naar een maïsveld ? Wie gaat het gras maaien ? 143 00:08:33,040 --> 00:08:36,080 Ik weet dat je niet verwacht dat ik geen pinda's verkoop, snol. 144 00:08:36,240 --> 00:08:38,800 Die troep herinnert me aan slavernij, Roots en dat soort gedoe. 145 00:08:38,880 --> 00:08:40,800 Ik doe hier niet aan mee, man. 146 00:08:40,920 --> 00:08:44,000 Hé, wat was dat ? Annie ! Gekke hoer ! 147 00:08:44,120 --> 00:08:47,480 Ik kom alleen maar als jij wat vrouwtjes en wat te drinken hebt. 148 00:08:47,560 --> 00:08:51,000 Dan komen we allemaal. Die stem daarnet... wat was dat ? 149 00:08:51,120 --> 00:08:55,560 Wij hebben niets gehoord. - Je hebt een paar lekkere tietjes, Dog. 150 00:08:55,720 --> 00:08:59,640 Welke borsten ? Wat ? Oké, dat moet je gehoord hebben. 151 00:08:59,720 --> 00:09:03,360 Het is een goed honkbal veld, Ray. Het is vrij mooi, is het niet ? 152 00:09:03,440 --> 00:09:05,520 Ja. Dat zei ik. 153 00:09:05,640 --> 00:09:09,640 Nee. Nee, dat deed je niet. Was je bezig mijn graan te ploegen. 154 00:09:16,600 --> 00:09:18,640 Vuur 155 00:09:26,080 --> 00:09:30,560 Teken van Boeddha, domoor. Kijk jou nou eens... dood, as. 156 00:09:30,680 --> 00:09:34,520 Verdomme, Ivory Na al deze jaren van roken, 157 00:09:34,640 --> 00:09:38,480 wie zou er gedacht hebben dat het laatste wat er zou oproken je gat zou zijn ? 158 00:09:38,640 --> 00:09:40,480 Ik ga je missen, man, 159 00:09:40,640 --> 00:09:43,960 En ik ga aan je denken wanneer ik deze THC's neem. 160 00:09:44,040 --> 00:09:45,960 En als je echt m'n kameraad bent... 161 00:09:46,040 --> 00:09:49,600 dan laat je me voor die test slagen, hoor je. 162 00:09:49,720 --> 00:09:52,920 Bedankt, Pops. Vrij belangrijk, wat is er met dat kleine... 163 00:09:53,040 --> 00:09:57,360 Kan ik een klein... - Laat maar. Vergeet het. 164 00:09:57,440 --> 00:10:00,600 Onbeleefde smeerlap. Vrekkige schoft ! 165 00:10:02,400 --> 00:10:04,280 Verdomme. 166 00:10:07,480 --> 00:10:09,920 "Early Girl." 167 00:10:10,040 --> 00:10:13,640 Ivory ! O jee, je bent gegroeid ! 168 00:10:18,600 --> 00:10:24,080 Verdomme, Ivory ! Ik had geen idee dat je zo goed kon stinken, vriend ! 169 00:10:30,400 --> 00:10:34,080 Man, laat die auto maken 170 00:10:34,200 --> 00:10:36,800 Bumbaclot, jongen ! 171 00:10:42,400 --> 00:10:46,720 Cisco Kid was een vriend van mij 172 00:10:46,840 --> 00:10:49,440 Man, ga hier weg, man ! 173 00:10:49,520 --> 00:10:52,120 Kijk naar dit klein onbeduidend zakje met weed ! Cisco Kid 174 00:10:55,920 --> 00:10:59,080 Jawel, Heerser. Verdorie ! 175 00:11:00,480 --> 00:11:03,760 Hij drinkt whisky, pancho drinkt de wijn. 176 00:11:15,880 --> 00:11:18,480 Mijn weed ! 177 00:11:18,600 --> 00:11:21,600 Geen sigaar ? Nee ! 178 00:11:25,760 --> 00:11:28,520 Teef ! Verdomme ! 179 00:11:33,240 --> 00:11:34,360 Heb je iets bot ? 180 00:11:36,240 --> 00:11:37,800 Heb je weed ? 181 00:11:37,920 --> 00:11:40,800 Man, dat spul ruikt supergoed, dog. 182 00:11:40,920 --> 00:11:43,080 Ik ben Jamal. Vrede. Silas. 183 00:11:43,200 --> 00:11:46,040 Zeg, probeer je ook iets om de zenuwen te onderdrukken, huh, broer ? 184 00:11:46,120 --> 00:11:51,080 Ja, ik dacht als ik stoned studeer, de test stoned doe, ik ook hoge punten krijg. 185 00:11:51,160 --> 00:11:53,080 Echt ? - Echt. 186 00:11:53,160 --> 00:11:55,280 Echt. 187 00:11:56,440 --> 00:12:00,040 Kijk naar die auto. Staat die in brand ? 188 00:12:01,400 --> 00:12:03,600 Trek hier aan, zoon. 189 00:12:20,680 --> 00:12:23,160 Dit is het spul. Dat spul noemt men Ivory. 190 00:12:23,280 --> 00:12:25,440 Dit is het spul. Dat is Ivory 191 00:12:25,560 --> 00:12:28,840 Verdomme ! Dit is het spul. 192 00:12:28,920 --> 00:12:31,440 Hoi, allemaal geef effe door, jochie ? 193 00:12:31,600 --> 00:12:34,680 Ik heb t net gegeven aan de man achterin, man. 194 00:12:34,760 --> 00:12:36,880 Man achterin ? Wat ben je verdomme... 195 00:12:36,960 --> 00:12:39,520 Wat is er, gast ? Dat is Ivory. 196 00:12:39,600 --> 00:12:41,680 Nee, dit is Ivory, broer. 197 00:12:41,800 --> 00:12:44,600 Verdomme. Ivory ! Tering zeg ! 198 00:12:44,720 --> 00:12:48,560 Je moet me voor de gek aan 't houden zijn ! jij, Silas ! Zwijg ! Silas ! 199 00:12:50,640 --> 00:12:53,840 Wat is er godverdomme aan de hand ? Moest jij niet dood zijn ? 200 00:12:54,000 --> 00:12:57,040 Ik ben dood, maar dit gebeurt er als je je maatje rookt. 201 00:12:57,160 --> 00:13:00,880 Tering zeg ! Laat mij dat eens proberen ! Silas, rustig aan. 202 00:13:00,960 --> 00:13:03,040 Kunnen we hierover praten in jouw auto ? 203 00:13:03,320 --> 00:13:05,360 Kijk. Ik weet hoe je hoge scores kan krijgen. 204 00:13:10,000 --> 00:13:12,360 Ik ben een spook, spook, spook spook, spook, spook. 205 00:13:13,960 --> 00:13:17,360 Raak me niet aan, man. - Ik ben het, dog. 206 00:13:17,520 --> 00:13:20,560 Wat ben je aan het doen ? Loop je alleen maar wat op de straten om te kutten met de levenden ? 207 00:13:20,640 --> 00:13:22,720 Nee, bro, ik ben hier alleen maar voor jou. 208 00:13:22,840 --> 00:13:25,400 Maar je moet begrijpen dat men mij alleen maar kan zien als ze me roken. 209 00:13:25,520 --> 00:13:28,840 Ik weet alle antwoorden. Ik kan mensen raadplegen. 210 00:13:28,920 --> 00:13:31,960 Socrates, Nietzsche... zelfs die ouwe die deze test heeft gemaakt. 211 00:13:32,080 --> 00:13:34,000 Wat een gezeik. Ik neem je niet in de zeik. 212 00:13:34,080 --> 00:13:37,160 Ik zei je toch dat ik je rug zou dekken, zelfs als ik door een bus zou worden overreden. 213 00:13:37,280 --> 00:13:39,480 Je bent helemaal niet door een bus overreden. 214 00:13:45,240 --> 00:13:49,280 Ik heb het gehaald ! Ik voel m'n benen niet, maar ik leef ! 215 00:13:57,440 --> 00:13:59,920 En jij hebt dat gedoe voorspeld ? 216 00:14:00,040 --> 00:14:02,600 Wat doe je hier ? Ga je me koppelen aan een grietje... 217 00:14:02,720 --> 00:14:04,640 zonder kotsneigingen of zoiets ? 218 00:14:04,720 --> 00:14:06,880 Zelfs beter. Ik ga daar binnen zijn met jou. 219 00:14:07,000 --> 00:14:10,520 Als ik na enige tijd klaar ben met jou, zal elk college in het land aan je deur staan kloppen. 220 00:14:13,880 --> 00:14:16,880 Verdomme ! Man, ik ben nog niet stoned genoeg, man. 221 00:14:17,040 --> 00:14:21,480 Hé een geest, man. - Cool. Dat verklaart alles. 222 00:14:21,600 --> 00:14:24,880 Ik ben hier boven aan het proberen mijn hand door de... 223 00:14:25,040 --> 00:14:30,440 We hebben nog nooit iemand gehad, laat staan 2 mensen, met een perfecte score. 224 00:14:30,520 --> 00:14:35,200 We hebben of een een-kans-op-een- biljoen-fenomeen of een fraudeur. 225 00:14:35,280 --> 00:14:37,240 Verdomme ! Maar het is onmogelijk... 226 00:14:37,320 --> 00:14:41,280 dat iemand van jullie afgekeken heeft, jullie hadden twee verschillende versies van de test. 227 00:14:41,400 --> 00:14:46,280 Proficiat. Deze scores laten jullie in elk college van het land toe. 228 00:14:46,360 --> 00:14:48,520 Yo, zijn we nog steeds stoned van die Ivory ? 229 00:14:56,480 --> 00:14:58,400 Deken, zo simpel is het nou. 230 00:14:58,480 --> 00:15:00,840 De raad van toezicht van de universiteit zitten achter m'n reet aan... 231 00:15:01,000 --> 00:15:03,000 om maar wat kleurlingen op Harvard te krijgen 232 00:15:03,120 --> 00:15:05,040 Pardon ? - Etnische diversiteit. 233 00:15:05,160 --> 00:15:07,040 De raad van toezicht denkt dat we dat nodig hebben. 234 00:15:07,160 --> 00:15:09,880 Waarom hebben we niet meer minderheden ? - Hoe moet ik dat nu weten ? 235 00:15:10,000 --> 00:15:13,280 Als we niet snel iets doen, word ik misschien ontslagen. 236 00:15:13,360 --> 00:15:16,080 En hoe zit het met Upchuck Kamalu ? Hij is een Eskimo. 237 00:15:16,200 --> 00:15:18,920 Waarom wordt hij niet gezien als minderheid ? En ik heb hem binnengehaald. 238 00:15:19,040 --> 00:15:21,440 Ja, maar het bevroren houden van zijn iglo maakt de bank kapot. 239 00:15:21,560 --> 00:15:24,520 En hoe zit het met die twee jongens uit de drie-staten waar ik over heb gelezen ? 240 00:15:24,600 --> 00:15:27,040 Zij hadden perfecte scores voor hun THC. 241 00:15:27,160 --> 00:15:30,760 Ik heb hun foto's gezien. Ze zagen eruit als portretfoto's ! 242 00:15:33,160 --> 00:15:35,400 Maakt me niets uit. Ik wil ze hebben ! 243 00:15:35,520 --> 00:15:39,760 Bij het Technisch Reparatie Instituut bieden wij een zee aan educatieve... 244 00:15:39,840 --> 00:15:43,080 en zakelijke mogelijkheden aan voor mensen die een hogere opleiding ambiëren 245 00:15:43,160 --> 00:15:45,360 Lees uit de brochure, broeder. - Broeders, kom bij ons... 246 00:15:45,480 --> 00:15:48,280 op het Technisch Reparatie Instituut en leer hoe je blanke duivels moet haten... 247 00:15:48,400 --> 00:15:50,440 in een ontspannen sfeer op de campus waar het bereik van de klassen... 248 00:15:50,520 --> 00:15:53,920 van... naar... haat voor de blanke duivel... gevorderde haat voor de blanke duivel... 249 00:15:54,000 --> 00:15:55,120 en... volleybal. 250 00:15:55,240 --> 00:15:59,280 Volgende ! - Jullie denken dat jullie nu zo stoer zijn, maar ik zeg je. 251 00:15:59,360 --> 00:16:03,320 Waarom komen jullie niet eens langs op de basis om te begrijpen wat het echt is om bijzonder te zijn ? 252 00:16:03,440 --> 00:16:05,440 Jullie kunnen hard werken, jullie leren... 253 00:16:05,560 --> 00:16:08,800 en dan kunnen jullie koelkasten maken en zo. - Volgende ! 254 00:16:08,880 --> 00:16:11,320 Een celibaat-gelofte afleggen... - Volgende. 255 00:16:11,440 --> 00:16:14,280 bevrijdt je ziel en lichaam. - Volgende ! Volgende ! 256 00:16:14,360 --> 00:16:18,440 Harvard ? Man, zitten daar die niet veel van die rijkeluitjes ? 257 00:16:18,520 --> 00:16:20,640 Shit, ik moet die joint gaan rollen, man. 258 00:16:20,720 --> 00:16:24,160 Nou, met scores als deze, kan je elke tent oprollen die je maar wilt. 259 00:16:24,240 --> 00:16:28,280 Maar Harvard, heren, is niet zomaar een tent. Het is een institutie. 260 00:16:28,360 --> 00:16:31,440 Het enige dat ik wil doen is mijn kruiden ontwikkelen in een echt lab... 261 00:16:31,560 --> 00:16:34,560 en gezogen worden terwijl ik dat doe. 262 00:16:34,720 --> 00:16:38,200 Nou, wij hebben de beste botanische omgeving in de wereld... 263 00:16:38,320 --> 00:16:40,840 met de beste kwaliteit van het leven... 264 00:16:40,880 --> 00:16:44,640 muziek, artiesten en de vrouwen. 265 00:16:44,720 --> 00:16:48,360 Dus, klinkt dat verleidelijk ? Ivy League sfeertje ? 266 00:16:48,480 --> 00:16:51,600 Een plaats war je werkelijk academisch kan ontwikkelen ? 267 00:16:51,680 --> 00:16:54,880 Shit, ik naai met je. Shit, ik naai ook met je. 268 00:16:54,960 --> 00:16:57,160 Is dat goed ? - Ja, dat is een "ja". 269 00:16:57,280 --> 00:16:59,720 Dan naaien we met elkaar. 270 00:17:11,040 --> 00:17:13,520 Verdomme ! 271 00:17:13,600 --> 00:17:16,920 Alles ziet er hetzelfde uit als op de middelbare school. 272 00:17:17,000 --> 00:17:20,040 Als er gras op het binnenveld is, moet je spelen. 273 00:17:20,160 --> 00:17:22,680 Waar zit godverdomme de oriëntatie eigenlijk ? 274 00:17:28,960 --> 00:17:32,040 Wat was dat nou weer verdomme ? - Jezus ! 275 00:17:33,880 --> 00:17:37,000 Als ik 6 jaar van een openbare school kan aftrekken... 276 00:17:37,120 --> 00:17:40,400 dan weet ik dat ik tenminste 12 jaar in deze toko kan zitten. 277 00:17:41,640 --> 00:17:43,760 Yo, hoeveel van die Ivory bende hebben we eigenlijk ? 278 00:17:43,880 --> 00:17:46,520 We zijn beperkt, toch ? We zullen de stuff moeten delen. 279 00:17:46,600 --> 00:17:49,720 Begrijp je wat ik zeg ? We blowen enkel nog tijdens de test periodes. 280 00:17:49,880 --> 00:17:53,040 Wat, geen opstaan en bakken ? Daar hebben we ander spul voor. 281 00:17:56,160 --> 00:17:58,080 Bart ! 282 00:17:58,160 --> 00:18:00,680 Herinner je de voorwerpen die ik gevonden heb deze zomer ? Nou, ik had gelijk ! 283 00:18:00,800 --> 00:18:03,000 Het zijn Ben Franklin's ! Uitstekend ! 284 00:18:03,120 --> 00:18:05,760 Weet je al waar je wil eten vanavond ? 285 00:18:05,880 --> 00:18:08,840 Eten ? Bart, weet je, sommige van deze dingen zijn... 286 00:18:08,920 --> 00:18:10,840 Ze zien er uit als oudere uitvindingen, 287 00:18:10,920 --> 00:18:13,400 en als ik kan ontdekken wat deze zijn, 288 00:18:13,520 --> 00:18:16,080 het kan de grootste ontdekking worden in de geschiedenis van iedereen die ooit op Harvard is geweest. 289 00:18:16,240 --> 00:18:18,600 Ik hou van Ben Franklin, meisje, 290 00:18:18,640 --> 00:18:23,000 en ik kan de hele dag naar jou luisteren, pratend over hem. 291 00:18:23,120 --> 00:18:25,040 Pardon ? 292 00:18:25,120 --> 00:18:27,760 Oh, weet iemand waar het financieel hulp bureau is ? 293 00:18:27,880 --> 00:18:30,320 Nou, maatje, laat me denken. 294 00:18:30,400 --> 00:18:33,240 Zie je dat standbeeld daar ? Het is mooi hé ? 295 00:18:33,320 --> 00:18:36,080 Dat standbeeld is de gelijkenis van mijn groot overgroot vader Dooster, 296 00:18:36,160 --> 00:18:38,640 dus ik gok dat dat het Dooster Huis is... 297 00:18:38,760 --> 00:18:41,160 het financieel hulp bureau. 298 00:18:41,240 --> 00:18:45,240 Ik denk niet dat ik ooit iemand tegen gekomen ben die echt daar naartoe moest gaan. 299 00:18:45,360 --> 00:18:47,280 Het enige wat we gedaan hebben was de weg vragen. 300 00:18:47,360 --> 00:18:50,920 Als we naar hier kwamen en vroegen of er iemand slaag wou, 301 00:18:51,000 --> 00:18:53,000 dan zou je niet zo verdomd zelfgenoegzaam zijn, is het niet ? 302 00:18:53,080 --> 00:18:55,520 Mijn fout, broer. We zijn slecht begonnen. 303 00:18:55,640 --> 00:18:58,680 Laten we opnieuw beginnen. Ik ben Bart. Ja, ik ben Jamal. 304 00:18:58,760 --> 00:19:01,680 Wel, men vriend, dit is crew maar denk er zelfs niet aan. 305 00:19:01,760 --> 00:19:04,280 Het ziet er niet uit dat je kan mee doen, Jamaine. 306 00:19:04,400 --> 00:19:07,080 De naam is Jamal, en ik versla je crew. 307 00:19:07,200 --> 00:19:10,640 Wie zijn ze ? Wie zijn ze, verdomme ? Het is roeien, Jimmy Jam. 308 00:19:10,720 --> 00:19:13,480 Wel, Bart- scheet. Ben jij er goed in ? 309 00:19:13,560 --> 00:19:15,360 Ik ben de leider van het team. 310 00:19:15,400 --> 00:19:18,000 Als jij dat kunt, kan ik dat ook, sukkel. Precies, verdomme. 311 00:19:18,120 --> 00:19:21,480 Dit is geen basketbal, J. Rock 312 00:19:21,600 --> 00:19:24,600 Ik train al drie seizoenen het hele jaar om eerste te worden in de eenmansboot. 313 00:19:24,720 --> 00:19:27,880 Nog even en je bent nummer 2, omdat ik me ga inschrijven, vriend. 314 00:19:28,000 --> 00:19:30,360 Nou, de training start morgen om 6 uur 's morgens, Oké ? 315 00:19:30,480 --> 00:19:34,840 Mooi. Ik vind het niet erg om vanavond vroeger naar bed te gaan om er te zijn. 316 00:19:34,920 --> 00:19:39,560 Als decaan van eerstejaars heb ik studenten afkomstig uit de hele wereld verwelkomd. 317 00:19:39,680 --> 00:19:42,480 Uit Korea, Rome 318 00:19:42,560 --> 00:19:44,480 Istanbul. 319 00:19:44,560 --> 00:19:48,520 Studenten komen naar Harvard met een verscheidenheid aan doelstellingen. 320 00:19:48,640 --> 00:19:51,920 Excuseer me. Zijn we hier wel goed ? 321 00:19:52,000 --> 00:19:55,000 - Iemand ? Iemand ? Iemand ? - Jij ? Jij ? 322 00:19:55,080 --> 00:19:58,320 Wat ik aan het vertellen was, 323 00:19:58,440 --> 00:20:00,920 Harvard is niet voor iedereen. 324 00:20:01,040 --> 00:20:03,080 Oh, shit. We hebben een neger als leraar. 325 00:20:03,200 --> 00:20:07,040 Dat is wat ik bedoel. Hoe gaat het, bro ? Hallo. Wij zijn fatsoenlijk. 326 00:20:07,120 --> 00:20:10,240 Wij zijn fatsoenlijk. 327 00:20:10,360 --> 00:20:12,680 Zoals ik al zei... - Wat is er mis met die lul ? 328 00:20:12,760 --> 00:20:16,080 Hij heeft waarschijnlijk nog vaker gezeten dan ik, en zijn kont samengeknepen. 329 00:20:16,160 --> 00:20:19,400 Kijk hem nou. Geen groen Jimmy de Cricket pak dragende klootzak. 330 00:20:19,520 --> 00:20:23,080 Kijk hem nou ! Geen kortgeknipt Colin Powell kapsel klootzak. 331 00:20:23,200 --> 00:20:25,280 Kijk hem nou ! Kleine Angela Davis snor... 332 00:20:25,400 --> 00:20:27,760 dragende klootzak. Kijk hem nou ! 333 00:20:27,880 --> 00:20:32,200 Jij ouwe Richard Pryor imitatie nep "rondhang" kleren dragende klootzak. 334 00:20:32,320 --> 00:20:37,360 Jij kleine Sammy Davis Junior prijswinnend afro kapsel dragende klootzak. 335 00:20:37,480 --> 00:20:41,040 Kijk hem nou ! Jij kleine dynamiet Disco Danny dubbelganger 336 00:20:41,120 --> 00:20:43,080 Kijk hem nou ! Jij kleine geknipte hond... 337 00:20:43,160 --> 00:20:45,080 Heren ! 338 00:20:45,160 --> 00:20:49,400 Als jullie het niet erg vinden, zou ik graag hebben dat jullie gingen zitten. Ik zou graag verdergaan. 339 00:20:49,560 --> 00:20:52,600 Excuseer me. 340 00:20:52,720 --> 00:20:55,960 Excuseer me. Pas op voor je tenen. Pas op voor je dikke darm. Excuseer me. 341 00:20:56,040 --> 00:20:59,400 Bedankt voor jullie... 342 00:20:59,520 --> 00:21:01,480 entertainende anekdotes. 343 00:21:02,880 --> 00:21:06,160 Wij hier op Harvard zijn gebonden door traditie. 344 00:21:06,240 --> 00:21:08,640 Wat is dit verdomme ? 345 00:21:08,760 --> 00:21:10,680 Dat is toilet water. 346 00:21:10,760 --> 00:21:13,440 Het is een deel van mijn pleidooi. Vinden jullie het erg ? 347 00:21:13,520 --> 00:21:15,560 Nee, maar vind jij het erg om zo te praten ? 348 00:21:15,680 --> 00:21:18,440 Want je adem stinkt naar crack. 349 00:21:18,520 --> 00:21:21,240 Moeten jullie niet naar een of andere hiphop conventie of zo ? 350 00:21:21,360 --> 00:21:25,600 Oh, onze haai heeft giftanden ! - Oh ! Doe rustig met hem. 351 00:21:25,760 --> 00:21:29,240 We zijn waarschijnlijk de enige zwarten die hij heeft gezien sinds hij in de spiegel keek. 352 00:21:29,360 --> 00:21:31,680 Kunnen jullie misschien een klein beetje respect tonen ? Jeez ! 353 00:21:31,800 --> 00:21:34,360 Deze les is gewoon saai. Ik ben weg. - Excuseer mij. 354 00:21:34,520 --> 00:21:37,760 Hoorde ik je iets zeggen ? - Met alle respect maar ge kunt ze kussen. 355 00:21:40,880 --> 00:21:44,400 Nee meneer, ik zei helemaal niets. Het... het zijn deze jongens. 356 00:21:44,520 --> 00:21:47,200 Je bent een klootzak. - Noemde je mij een klootzak ? 357 00:21:47,280 --> 00:21:49,280 Nee, ik zei "idioot". - Idioot ? 358 00:21:49,360 --> 00:21:51,720 Nee meneer. - Wat zei je dan ? 359 00:21:51,800 --> 00:21:54,840 Ik zei dat deze school mooie hallen heeft. - Dit is niet grappig. 360 00:21:54,920 --> 00:21:57,200 Je zou jezelf zelfs niet in een kleuterklas eruit kunnen praten, Dean. 361 00:21:57,320 --> 00:22:00,640 Ik denk dat we genoeg onderbrekingen voor vandaag hebben gehad. - Ik denk dat jij moet weggaan ! 362 00:22:00,720 --> 00:22:02,640 Meneer... 363 00:22:04,160 --> 00:22:06,120 Dit was nooit gebeurd als ik zwart was. 364 00:22:12,680 --> 00:22:15,280 Even gas terugnemen, jongen. - Hoezo ? 365 00:22:15,400 --> 00:22:17,520 Maximum snelheid op de campus is 25 km/u 366 00:22:17,640 --> 00:22:19,280 25 Km/u ? 367 00:22:20,720 --> 00:22:22,960 Vijftig dollar ? Oh, man, dat kan ik niet betalen. 368 00:22:23,080 --> 00:22:25,920 Wel. Dit is zelfs geen echt ticket 369 00:22:26,000 --> 00:22:28,120 Het is een studenten oproep. Ik ben vrijwilliger. 370 00:22:28,240 --> 00:22:30,680 Je moet dit betalen voor vrijdag 5:0 371 00:22:31,760 --> 00:22:34,360 Dat was onnodig. Val dood. 372 00:22:34,480 --> 00:22:37,480 Je hebt jezelf zojuist weer een Andere citaat bezorgd. Loop neuken ! 373 00:22:39,320 --> 00:22:42,400 Wel, wel, wel. 374 00:22:42,520 --> 00:22:45,440 Kijk wie we daar hebben. 375 00:22:45,520 --> 00:22:49,120 Verdorie, deze fiets is zo goed ! Raak het niet aan ! 376 00:22:49,240 --> 00:22:54,080 Oké, blijf van die fiets af. Heb je me juist dik genoemd ? En wat is die stank ? 377 00:22:55,920 --> 00:22:57,800 Dat is mijn reuk. Kan je alleen maar kopen bij Mennen. 378 00:22:57,920 --> 00:23:00,600 Ik weet niet wat dat is. Waarschuwing, heren: 379 00:23:00,720 --> 00:23:03,160 Je zou beter op je mond en je achterwerk letten. 380 00:23:03,280 --> 00:23:06,000 Kijk, Ik zoek naar ecstasy. Ik zoek pot. 381 00:23:06,120 --> 00:23:09,080 oh, ja. Ik zoek naar die shrooms. 382 00:23:09,240 --> 00:23:11,680 Shit, wij zoeken ook naar die shit. 383 00:23:11,800 --> 00:23:14,760 Waar hebben jullie het over ? Hetzelfde waar jullie over praten. 384 00:23:14,880 --> 00:23:18,560 Waar hebben wij het over ? Kijk Gerald, of wel blijf je, 385 00:23:18,640 --> 00:23:21,040 of ga naar je kleine roadster en maak dat je weg bent, Oké ? 386 00:23:21,160 --> 00:23:24,880 Het is vrijwilliger officier Pickelstein, en ik hou je in de gaten. 387 00:23:24,960 --> 00:23:27,640 Oh, ik hou je in 't oog... zoals een havik. 388 00:23:29,320 --> 00:23:32,480 Zoals een havik ! Iemand heeft een knuffel nodig. 389 00:23:36,680 --> 00:23:40,120 Maak je geen zorgen, baby. Je kan men lul afzuigen na klas. 390 00:23:42,480 --> 00:23:45,200 Oh, ze wil me. Welkom in Lovell House. 391 00:23:45,360 --> 00:23:48,560 Jij ziet er funky nieuw uit, en funky nieuw... 392 00:23:48,640 --> 00:23:51,040 ik hou altijd van funky nieuwe vrouwen. 393 00:23:52,440 --> 00:23:56,080 "Amir: Profesioneel student, inwonend raadsman voor jou." 394 00:23:56,200 --> 00:23:59,280 En professioneel speler. Dus, wat van mij is, is van jou, 395 00:23:59,400 --> 00:24:02,040 en wat van jou is heb ik allicht al gehad. 396 00:24:02,160 --> 00:24:06,960 Jij en jij en ik, we zijn dezelfde: Afrika kleur. 397 00:24:07,080 --> 00:24:10,760 De originele man was zoals wij. Het is al goed ! 398 00:24:10,840 --> 00:24:13,520 Ik geloof in de Fly Club, zijn tradities en idealen. 399 00:24:13,600 --> 00:24:16,840 Ik geloof in de... Excuseer... Moet dat zo luid ? 400 00:24:16,960 --> 00:24:20,960 Ik probeer hier te studeren. This Niggas With Attitude. 401 00:24:21,040 --> 00:24:25,000 Als je slim bent, vertel je iedereen dat je van de NWA houdt. Vinden ze cool. 402 00:24:28,760 --> 00:24:30,960 Waarom draag je stinkende eieren. 403 00:24:31,080 --> 00:24:33,040 Die eieren maken deel uit van mijn verbintenis. 404 00:24:33,120 --> 00:24:35,800 Ik ga hier duizenden contacten voor het leven leggen. 405 00:24:35,920 --> 00:24:37,800 Ik ga deel uit maken van een studentenclub. 406 00:24:37,920 --> 00:24:40,760 Wat gebeurt er ? Wat gebeurt er ? 407 00:24:40,880 --> 00:24:45,480 Oh, God. Gegroet, broeders 408 00:24:45,560 --> 00:24:48,800 Ik ben Tuan, wonderkind. 409 00:24:48,920 --> 00:24:51,520 Wel, ik ben Jamal, een wiet gebruiker. 410 00:24:51,600 --> 00:24:53,840 Sials, super-neger. 411 00:24:53,920 --> 00:24:56,200 Jamal. Oh ! 412 00:24:56,320 --> 00:24:58,800 Mooie outfit, man. Vind je ? 413 00:24:58,880 --> 00:25:01,880 Heb ik zelf ontworpen. Ik noem het "BF" 414 00:25:02,000 --> 00:25:05,720 - BUFU Oh nee, niet jullie twee ! 415 00:25:05,840 --> 00:25:08,960 Rose reet Paul Bunyan shirt dragend... 416 00:25:09,080 --> 00:25:11,640 Man, ik ram je in elkaar. Hou stil. 417 00:25:11,720 --> 00:25:14,880 Oké, maar als jullie kamergenoten zijn, wie is dat dan ? 418 00:25:14,960 --> 00:25:18,200 Dat is "I need money" Verdomme. 419 00:25:20,720 --> 00:25:23,440 Oké, maar hoe heet hij ? 420 00:25:23,560 --> 00:25:27,240 "I need money" 421 00:25:29,360 --> 00:25:33,080 - Hij praat niet, hoe komt dat ? - "I need money" is stom. 422 00:25:33,200 --> 00:25:37,600 Toen we hem voor het eerst zagen schreef hij op een stukje papier "I need money" 423 00:25:37,720 --> 00:25:39,760 Ik zei, shit, ik ook. 424 00:25:39,880 --> 00:25:42,440 en daarna zijn we het gaan verdienen. 425 00:25:42,560 --> 00:25:45,280 - Waar woont hij ? - Harvard. 426 00:25:45,440 --> 00:25:50,000 Lovell House. 2e verdieping, precies op de bank. 427 00:25:50,120 --> 00:25:53,560 Maar hij rookt in onze kamer. Dat is illegaal. 428 00:25:53,680 --> 00:25:57,120 Doe maar rustig aan en je zult dit semester misschien nog lol hebben 429 00:25:57,240 --> 00:25:59,280 Dombo. 430 00:25:59,400 --> 00:26:03,440 NMO ? Jongetje wat weet jij daarover ? 431 00:26:03,560 --> 00:26:06,400 Ja, Ja, ik hou van "negers met een eigen opvatting". 432 00:26:08,240 --> 00:26:10,560 Niemand, ik herhaal, niemand... 433 00:26:10,680 --> 00:26:13,400 - gooit de N-bom hier neer. - Niemand. 434 00:26:13,480 --> 00:26:17,840 - Dat telt ook voor jou. - Hé, ik sta achter je, man. 435 00:26:17,960 --> 00:26:21,520 Jij bent van de Oostkust Ik van de verre Oostkust. 436 00:26:21,680 --> 00:26:23,680 Ik kom uit Wisconsin. 437 00:26:23,800 --> 00:26:25,760 Hé, fresh en funky. 438 00:26:25,840 --> 00:26:29,600 Decaan Cain wil jullie zien in zijn kantoor. Kom niet te laat. 439 00:26:31,680 --> 00:26:34,440 Heren, dit instituut heeft ontelbare 440 00:26:34,520 --> 00:26:37,560 Fortune 500 zakenlieden voortgebracht. 441 00:26:37,640 --> 00:26:40,760 41 Nobel genomineerden, en 6 presidenten. 442 00:26:40,840 --> 00:26:42,960 Hé, decaan... 443 00:26:43,120 --> 00:26:45,320 waar zijn al die heupwiegende meiden waar het hoofd het over had ? 444 00:26:45,440 --> 00:26:49,600 Ik bedoel, tot nu toe heb ik alleen van die stomme 445 00:26:49,720 --> 00:26:51,680 idioot uitziende meiden gezien hier. 446 00:27:03,400 --> 00:27:05,320 Je liet chee-tos vallen... 447 00:27:05,720 --> 00:27:09,520 op een origineel, 18e eeuws handgeweven tapijt ! 448 00:27:09,640 --> 00:27:11,560 Je bedoelt, dit kleedje ? 449 00:27:11,680 --> 00:27:14,040 Dit komt uit mijn persoonlijke collectie. 450 00:27:14,120 --> 00:27:16,800 Ik heb dit gekocht tijdens mijn reizen naar Nepal ! 451 00:27:16,880 --> 00:27:19,320 Man, ik ken het wijf dat deze todden maakt. Je weet wel, Juanita. 452 00:27:19,440 --> 00:27:22,200 - Ja, ik herinner me dat wijf. - Het is alles voor me ! 453 00:27:22,320 --> 00:27:26,520 Nu, zoals ik al zei, hier op Harvard... 454 00:27:26,560 --> 00:27:28,600 hebben we heel hoge eisen. 455 00:27:28,720 --> 00:27:30,960 Welke student ook die een beurs heeft... 456 00:27:31,040 --> 00:27:35,760 moet tenminste een gemiddelde van 2.0 vasthouden, of je wordt weggestuurd. 457 00:27:35,920 --> 00:27:38,320 Het is fijn te weten dat we de steun van de faculteit hebben, decaan. 458 00:27:38,400 --> 00:27:41,240 En zit er maar niet over in, Ik en Jamal hier, 459 00:27:41,360 --> 00:27:44,160 - wij halen alleen maar goede cijfers. - Is dat zo, Mr. King ? 460 00:27:44,240 --> 00:27:48,520 Natuurlijk, motherfuck... Ik bedoel, ja meneer, decaan Cain, meneer. 461 00:28:07,960 --> 00:28:11,440 Nu, hoe wordt koolzuurgas omgezet naar zuurstof ? 462 00:28:11,520 --> 00:28:14,200 Met planten, lul. God ! Jongens ! 463 00:28:16,640 --> 00:28:19,320 Jamal. Jamal. Jamal. 464 00:28:19,400 --> 00:28:21,360 Slaapkop, wordt wakker ! 465 00:28:27,040 --> 00:28:29,280 Ik heb wat voor je. 466 00:29:16,320 --> 00:29:20,400 Kom op, heren ! Hou vol als je deel wilt uitmaken van dit team ! 467 00:29:22,080 --> 00:29:24,800 Taxi ! 468 00:29:27,280 --> 00:29:29,880 Waar bleven jullie zo lang ? 469 00:29:30,000 --> 00:29:33,040 Coach, ik heb in 3 jaar nog geen enkele roei wedstrijd verloren. 470 00:29:33,120 --> 00:29:35,040 Ik vraag me af of deze man een valsspeler is. 471 00:29:35,120 --> 00:29:37,360 Valsspeler ? Man, ga weg ! 472 00:29:37,480 --> 00:29:40,440 Waarom valt neukend dik gat kusser hier me altijd aan ? 473 00:29:40,520 --> 00:29:43,840 Dik gat kusser ? Heb je dat gehoord, trainer ? Hij is aan het schelden ! 474 00:29:43,960 --> 00:29:46,040 Bart, Ik denk dat je beter het botenhuis open kunt gaan maken. 475 00:29:46,160 --> 00:29:48,040 Maar, trainer ! Bart ! 476 00:29:48,160 --> 00:29:50,640 Ik denk niet dat je dit wilt zien. 477 00:29:50,760 --> 00:29:53,640 Jij, hier ! 478 00:29:53,720 --> 00:29:56,000 Kom hier. Kom hier ! 479 00:29:59,240 --> 00:30:03,880 Mooie comeback voor die lul-kont-kus. Ik wou dat ik dat had kunnen zeggen. 480 00:30:03,960 --> 00:30:06,800 Zijn ouders maken me gek, maken mijn leven tot een ramp, al jaren. 481 00:30:06,920 --> 00:30:08,800 maar ze geven een hoop poen aan de universiteit. 482 00:30:08,920 --> 00:30:10,800 Ik moet naar die waardeloze cocktail party's 483 00:30:10,880 --> 00:30:13,720 Zij heeft een waardeloos parfum, en hij heeft een waardeloos toupet. 484 00:30:13,800 --> 00:30:16,760 Maar ja, als jij krachttermen blijft roepen tegen die aftrekker, 485 00:30:16,800 --> 00:30:19,360 ga jij deel uitmaken van het team, jongen. 486 00:30:19,480 --> 00:30:23,960 En laat dat een lesje voor je zijn ! Dit is de laatste keer ! 487 00:30:24,080 --> 00:30:27,000 Oké, beginners, opdrukken ! Naar beneden ! 488 00:30:29,920 --> 00:30:31,840 Hé, wat is er met dat snel wandelen ? 489 00:30:31,920 --> 00:30:34,240 Kan ik schreeuwen ? 490 00:30:34,320 --> 00:30:36,240 De rol gespeeld... 491 00:30:36,280 --> 00:30:39,720 door de Afrikaanse - Amerikanen in de geschiedenis van dit land... 492 00:30:39,800 --> 00:30:41,880 is grotendeels onopgevallen. 493 00:30:42,000 --> 00:30:46,080 Natuurlijk, geschiedenis is een register van rekeningen in het verleden, 494 00:30:46,120 --> 00:30:49,560 maar waar het hier om gaat is, wie neemt er de rekening op ? 495 00:30:49,680 --> 00:30:51,920 Als het Snowflake, Whitey... 496 00:30:51,960 --> 00:30:54,800 Paleface, Peckeoods, Cracker, 497 00:30:54,880 --> 00:30:57,600 nou, we hebben Cleopatra die lijkt op Elizabeth Taylor... 498 00:30:57,680 --> 00:31:00,400 Jezus ziet eruit als een hippie in een dashiki. 499 00:31:00,480 --> 00:31:03,960 Maar als het een van mijn trotse zwarte mensen is die de balans opnemen... 500 00:31:04,080 --> 00:31:06,040 Yo, Silas ! 501 00:31:06,120 --> 00:31:08,080 Wel, misschien hebben we Mozes die lijkt op... 502 00:31:08,200 --> 00:31:10,840 deze aardige zwarte man hier. 503 00:31:10,920 --> 00:31:14,880 Maar zwarten krijgen helemaal geen krediet. - Ik ben echt boos, man. 504 00:31:14,960 --> 00:31:18,520 Wie heeft de airco uitgevonden ? Een zwarte man. 505 00:31:18,640 --> 00:31:21,120 Hoe gaat het ? 506 00:31:21,240 --> 00:31:24,720 Yo, ik ben helemaal over de zeik. En zal ik je nog wat vertellen ? 507 00:31:24,800 --> 00:31:27,800 Ik zal die Bart in elkaar moeten slaan. 508 00:31:27,880 --> 00:31:30,160 Nog een keer, een zwarte man. 509 00:31:30,240 --> 00:31:33,120 Kan dit niet wachten tot na de les ? Je moet hier toch zijn. 510 00:31:33,240 --> 00:31:37,160 Dit is Zwarte Geschiedenis. Zwarte Geschiedenis ? 511 00:31:37,280 --> 00:31:40,640 Man, het lijkt wel of alle zwarte studenten die hier gestudeerd hebben geschiedenis zijn, nigga. 512 00:31:40,720 --> 00:31:44,000 Vertel jij mij dat ik stil moet zijn ? Zie je wat ik bedoel ? 513 00:31:44,120 --> 00:31:46,160 Fuck geschiedenis. Oh, dat klopt. 514 00:31:46,280 --> 00:31:48,520 Fuck geschiedenis. Ja, fuck geschiedenis. 515 00:31:48,600 --> 00:31:52,320 Ik ben Mr. Moses. Ik verwacht van jou dat je morgen klaar zal zijn voor je quiz. Quiz, mijn reet ! 516 00:31:52,440 --> 00:31:55,600 De blanke man zwarte Geschiedenis doceert, hoe dan ook, dat is bullshit. 517 00:31:55,720 --> 00:31:58,960 Ik ga lunchen, en effe lekker lang schijten. 518 00:31:59,040 --> 00:32:03,000 Dat is de mentaliteit die ik graag zie. En, waar ga je heen ? 519 00:32:03,080 --> 00:32:07,600 We zijn niet op Plymouth Rock beland. Plymouth Rock is op ons gevallen 520 00:32:07,680 --> 00:32:10,680 Oh, mooi. Malcolm X. 521 00:32:10,800 --> 00:32:13,440 Ik ben blij dat iemand de wijsheden waardeert die ik jullie vandaag vertel. 522 00:32:13,560 --> 00:32:16,960 En hoe zit het met jullie 2. Waarom ga je niet naar buiten mee protesteren met je brothers ? 523 00:32:17,080 --> 00:32:20,760 Ga weg van me. Wat doe je hier te zitten. Je lijkt wel een Whitey. 524 00:32:20,880 --> 00:32:23,800 Jullie lijken wel een stelletje Ome Tom's. Ga er uit. 525 00:32:23,920 --> 00:32:26,520 Zo ja, opstaan en vertrekken. Jullie zouden me moeten lynchen. 526 00:32:26,640 --> 00:32:29,200 Lynch me maar voor wat mijn soort mensen jullie soort mensen heeft aangedaan. 527 00:32:29,320 --> 00:32:32,200 Kom op voor je rechten ! Sta op. Sta op. 528 00:32:48,920 --> 00:32:51,360 Hé, wat is er aan de hand ? 529 00:32:56,240 --> 00:32:58,200 Hé, wat gebeurt hier ? 530 00:32:58,240 --> 00:33:01,560 Hij heeft mijn baby meegenomen ! Stop ! 531 00:33:01,640 --> 00:33:03,920 Breng mijn baby terug ! 532 00:33:04,040 --> 00:33:05,920 Niet mijn baby, oh God. 533 00:33:06,000 --> 00:33:08,240 Oh, alsjeblieft, kom terug, 534 00:33:16,520 --> 00:33:19,480 Oh God, mijn fiets. 535 00:33:21,680 --> 00:33:25,600 Oh, mijn toeter. Niet achteruitrijden, niet achteruitrijden. 536 00:33:25,720 --> 00:33:27,680 Hé, jij ! Waar is Elm's en Third ? 537 00:33:27,800 --> 00:33:31,080 Wat ? Niet vooruitrijden ! 538 00:33:31,160 --> 00:33:34,120 Niet vooruit ! 539 00:33:37,440 --> 00:33:40,240 - Dat is niet van jou. - Kijk eens hier jongens. 540 00:33:40,360 --> 00:33:44,400 Nee, niet inladen... Oh mijn baby 541 00:33:49,520 --> 00:33:53,680 Kan iemand me de naam van deze plant vertellen ? Bart ? 542 00:33:53,840 --> 00:33:56,120 Oh, ja. Het is een, hangende rubber plant. 543 00:33:56,240 --> 00:33:59,920 Het is een inheemse soort die voorkomt in de vochtige streken op het noordelijk halfrond. 544 00:34:00,040 --> 00:34:02,800 Ja, zeker, Bart. Zou je daar geld op durven zetten ? 545 00:34:02,920 --> 00:34:05,360 Of is dat beneden peil voor je. 546 00:34:05,520 --> 00:34:08,760 Ja, ik wil er om wedden. En hoe met een S.U.V. ? Ik heb er drie. 547 00:34:08,840 --> 00:34:12,320 En het bericht zegt, "Jij verliest." 548 00:34:12,440 --> 00:34:14,720 Het is een helende plant, Professor. 549 00:34:14,800 --> 00:34:18,280 Ja. Inderdaad, maar hoe wist je dat, Silas ? 550 00:34:18,400 --> 00:34:20,400 Ik had ooit eens een smerige uitslag. 551 00:34:20,480 --> 00:34:23,280 Deed er een beetje van die helende plant erop, en het was na een uur genezen. 552 00:34:23,360 --> 00:34:26,800 - Ik heb het ervoor zelfs gerookt. - Wel, dat telt 553 00:34:26,880 --> 00:34:30,120 Een ding geneest het niet, toch ? Een klein verwend kreng zijn. 554 00:34:30,160 --> 00:34:33,480 Ik wil dat jullie allemaal een experiment doen op een plant, 555 00:34:33,560 --> 00:34:37,000 iets dat goed kan zijn voor de mensheid 556 00:34:37,120 --> 00:34:40,160 En als je iets vernieuwend vind, 557 00:34:40,280 --> 00:34:45,840 garandeer ik je dat je een een 10 krijgt voor dit vak. Les afgelopen. 558 00:34:45,960 --> 00:34:48,800 Goed gewerkt iedereen. Volhouden zo - dank u. 559 00:34:48,880 --> 00:34:51,640 Zo, hij houdt van planten, is het niet ? 560 00:34:51,720 --> 00:34:54,560 Stille wateren, diepe gronden. Geloof het maar. 561 00:34:54,640 --> 00:34:57,040 Maar wacht tot je mijn presentatie ziet 562 00:34:57,200 --> 00:34:59,600 Daarna zul je van me houden. 563 00:34:59,680 --> 00:35:03,240 Zo, Lauren Jij kan hem ook nu vertellen. - Dan is het achter de rug 564 00:35:03,360 --> 00:35:05,240 Wat ? Je weet wel - Hoe je zei... 565 00:35:05,360 --> 00:35:07,680 Je begint Bart te zien als de klootzak die hij is, 566 00:35:07,760 --> 00:35:10,640 en uiteindelijk ga je hem aan mij overlaten. 567 00:35:10,760 --> 00:35:12,640 Allah. 568 00:35:18,440 --> 00:35:20,920 Dit semester gaan we in Vrouwen Studie bespreken... 569 00:35:21,000 --> 00:35:24,000 hoe vrouwen worden geobjectiveerd in populaire culturen... 570 00:35:24,120 --> 00:35:28,520 terwijl de mannelijke klootzakken ideeën van vrouwen exploiteren voor winst... 571 00:35:28,640 --> 00:35:32,000 en vervolgens alle eer nemen. - Jamal ! 572 00:35:32,880 --> 00:35:35,880 U heeft de meest indrukwekkende... 573 00:35:36,640 --> 00:35:37,640 penis. 574 00:35:37,920 --> 00:35:39,520 Jazeker. 575 00:35:49,520 --> 00:35:51,640 Echt wel. 576 00:35:51,760 --> 00:35:54,240 Je bent weer "kontje-grijpen" aan het spelen, hé ? 577 00:35:54,280 --> 00:35:57,000 - Heb je vandaag je kont gewassen ? 578 00:35:57,080 --> 00:36:00,200 Verdomme ma ! Stop, ma ! 579 00:36:06,960 --> 00:36:09,880 Ben je al stoned ? Echt niet, man. Misschien niet stoned genoeg. 580 00:36:09,920 --> 00:36:13,080 Waar is hij verdomme ? 581 00:36:13,200 --> 00:36:15,120 Misschien heb ik het nog niet voldoende gerookt. 582 00:36:15,200 --> 00:36:17,920 Wat doen jullie hier ? Jullie zwagers een handje geven ? 583 00:36:21,800 --> 00:36:24,840 Hé, hoe is het J ? Geef me de vijf. 584 00:36:24,960 --> 00:36:27,720 Yo, ik hou er niet van als je dat doet. Ik ben gek op dat grappige gedoe. 585 00:36:27,800 --> 00:36:32,160 Waar bleef je nou, man ? - Biggie en 'Pac geven een feestje, man. 586 00:36:32,280 --> 00:36:35,680 De bar was de hele nacht open, man. Alles was cool, man, 587 00:36:35,840 --> 00:36:38,360 tot Marvin Gaye hier binnen kwam. 588 00:36:38,480 --> 00:36:40,720 - Marvin Gaye ? - Ja. 589 00:36:40,840 --> 00:36:44,080 Luister, man, we hebben een test in ongeveer vijf minuten. Taal. 590 00:36:44,160 --> 00:36:47,240 Wat heeft dat met mij te maken ? Ik weet dat je klaar bent. Je hebt er voor gestudeerd. 591 00:36:47,320 --> 00:36:49,680 Klaar ? We hebben niet gestudeerd... 592 00:36:49,800 --> 00:36:51,680 Komop, jongen. Je hebt een gouden kans hier... 593 00:36:51,800 --> 00:36:54,120 om iets van jezelf te maken, en je gooit het zomaar weg ? 594 00:36:54,200 --> 00:36:56,520 - Het is tijd dat je een lesje leert. - Komaan, Ive. 595 00:36:56,640 --> 00:36:58,360 Ik ben weg, man. Ive ! 596 00:36:58,440 --> 00:37:00,360 Komaan niet nu ! Hé, praat met hem. 597 00:37:00,440 --> 00:37:04,080 Waarom moest je hem vertellen dat we niet gestudeerd hebben ? Verdomme ! 598 00:37:04,240 --> 00:37:07,640 Je had daar maar aan moeten denken voordat je ons kreeg... Wat is er ! 599 00:37:07,680 --> 00:37:09,800 Ik was gewoon een grapje aan het uithalen. 600 00:37:09,880 --> 00:37:12,320 Kom op, jongens. Dit is goeie shit. 601 00:37:12,400 --> 00:37:14,320 Je kent mij, man. 602 00:37:14,400 --> 00:37:18,800 'C' Silas. Kom op man Het is Portugees. 603 00:37:18,920 --> 00:37:20,800 1863. Dat is 'B'. 604 00:37:20,920 --> 00:37:24,280 J. wat ben je aan het doen ? 1961, 'B' 605 00:37:24,360 --> 00:37:27,200 Vertrouw me. Ik heb alle antwoorden. Je hebt me dat antwoord net gegeven. 606 00:37:27,280 --> 00:37:30,120 "A", Frans. Absoluut zeker de Fransen. 607 00:37:42,760 --> 00:37:46,520 Verrekte maagden. Jullie hebben je tenminste nog vermaakt. 608 00:37:46,640 --> 00:37:49,840 Ik heb op deze hele campus nog geen stuk kutje gezien. 609 00:37:49,920 --> 00:37:53,800 De kippen kakelen niet erg hard hier. 610 00:37:56,240 --> 00:38:00,200 Je bent naar de juiste man gekomen. Ik studeer hier al 12 jaar. 611 00:38:00,320 --> 00:38:03,600 Ik weet alles wat er te weten valt over Ivy League meiden. 612 00:38:03,760 --> 00:38:06,240 12 jaar ? Verdomme, kerel. 613 00:38:06,320 --> 00:38:08,240 En jouw ouders betalen voor dit alles ? 614 00:38:08,280 --> 00:38:13,040 Een druppel op een gloeiende plaat, sukkel. Ik verblijf hier alleen maar om... 615 00:38:13,120 --> 00:38:15,600 Harvard meisjes aan de haak te slaan... 616 00:38:15,680 --> 00:38:17,720 kleine, lange, 617 00:38:17,840 --> 00:38:19,920 magere, dikke. 618 00:38:20,040 --> 00:38:24,160 Man, ik heb het liefst een dikke meid, ligt zachter bij het pompen. 619 00:38:24,320 --> 00:38:28,760 Ja. Ik wil dapper gaan waar geen man zich nog begeven heeft. 620 00:38:28,840 --> 00:38:30,760 Ik ben een ontdekker. 621 00:38:30,840 --> 00:38:35,120 Ik zie dat je ook erg graag S.T.D wilt ontdekken, mijn vriend, 622 00:38:35,200 --> 00:38:38,240 Die troep op je lip, hij heeft troep op zijn lip, man. 623 00:38:38,360 --> 00:38:42,440 Krijg ik daarom geen puf-puf ? Geef mij hem ook eens, vrienden 624 00:38:42,520 --> 00:38:45,840 Dit is niks ! Ik heb me gesneden met scheren. Ja, zal wel. 625 00:38:46,040 --> 00:38:48,280 We moeten beginnen met wat hoeren hierheen te halen. 626 00:38:48,360 --> 00:38:51,320 Molly, kom eens ! Je moet dit zien ! 627 00:38:51,440 --> 00:38:55,880 Wat een spieren ! 628 00:38:55,960 --> 00:38:58,480 - Hij is best wel aantrekkelijk. - Inderdaad. 629 00:38:58,600 --> 00:39:01,000 Ik denk dat die meiden ergens op zitten te wachten. 630 00:39:03,120 --> 00:39:05,040 Ja. Daar gaan we. 631 00:39:07,000 --> 00:39:09,800 Je moet niet het verkeerde idee krijgen. We hebben dit nog nooit gedaan. 632 00:39:09,880 --> 00:39:11,920 We zijn maagden. 633 00:39:12,080 --> 00:39:14,400 Maagden ? Nee, dat zijn jullie niet. 634 00:39:14,480 --> 00:39:17,280 - Jawel, zijn we wel. - Nee ! 635 00:39:17,400 --> 00:39:20,240 Nee, nee, nee. 636 00:39:20,320 --> 00:39:22,320 Ja, ja, ja. 637 00:39:22,400 --> 00:39:24,360 Nee, nee, nee ! 638 00:39:24,480 --> 00:39:27,360 Ja, ja, ja ! 639 00:39:35,040 --> 00:39:37,040 Hé, bro, kan je een twintigje wisselen ? 640 00:39:53,240 --> 00:39:55,960 Ik heb een 8 plus, vriend. 641 00:39:56,120 --> 00:39:59,160 Wie is dat ? 642 00:39:59,280 --> 00:40:03,880 - Dat is allemaal voor mij, G. - Dat is de dochter van de vice-president. 643 00:40:04,000 --> 00:40:06,520 Als in vice-president van de Verenigde Staten. 644 00:40:06,600 --> 00:40:09,600 Jamal, dat wil je niet. Die meisjes kennen maar 3 woorden: 645 00:40:09,720 --> 00:40:11,760 "stop", "nee", en "doe niet". 646 00:40:11,880 --> 00:40:14,240 Mijn broeder. Je hebt de woorden achterstevoren. 647 00:40:14,320 --> 00:40:17,040 Ze zeggen tegen mij altijd, "Nee, niet stoppen !" 648 00:40:17,120 --> 00:40:19,960 Excuseer me. Versierder. 649 00:40:22,240 --> 00:40:25,080 We zullen dit zaakje eens even gaan straktrekken. 650 00:40:51,720 --> 00:40:54,560 Sorry, meneer. Jamie accepteert geen mannelijke bellers nu. 651 00:40:54,680 --> 00:40:57,160 Man, ik ben niet aan het bellen, ik ben hier. 652 00:40:57,280 --> 00:41:00,120 Cedric, ga eens opzij. 653 00:41:04,440 --> 00:41:06,800 Hoe heet je ? Ik ben Jamal. 654 00:41:06,920 --> 00:41:10,320 Ben je ooit gearresteerd, Jamal ? - nee. 655 00:41:10,400 --> 00:41:13,240 Ooit je moeders huis overhoopgehaald en haar geslagen toen ze je er naar vroeg ? 656 00:41:13,360 --> 00:41:15,360 Oh, hel, nee ! Ben je gek ? 657 00:41:15,440 --> 00:41:17,600 Je bent mijn type niet. 658 00:41:17,720 --> 00:41:19,440 Wacht eens even ! WACHT ! 659 00:41:19,560 --> 00:41:21,480 Stop ! Stop ! Stop ! 660 00:41:21,600 --> 00:41:24,640 Ze hebben me ooit gearresteerd omdat ik een auto aan het stelen was, 661 00:41:24,760 --> 00:41:27,320 maar mijn moeder heeft de klacht ingetrokken achteraf. 662 00:41:27,440 --> 00:41:30,160 Wel, het is geen misdrijf maar dat kunnen we misschien wel gebruiken. 663 00:41:40,760 --> 00:41:43,680 - Ik wou je niet laten schrikken. Kan ik binnenkomen ? 664 00:41:43,800 --> 00:41:45,680 Maar natuurlijk, kom binnen. 665 00:41:48,360 --> 00:41:50,640 Laat me even dit wegleggen, Voila. Hier kan je gaan zitten. 666 00:41:52,560 --> 00:41:54,800 Dank je. Wat attent van je. 667 00:41:57,360 --> 00:41:59,320 Je moet niet naar het stof kijken. 668 00:41:59,440 --> 00:42:04,080 Ik heb een hoop kunstproducten en delicate dingen hier beneden. 669 00:42:04,160 --> 00:42:07,240 Wat is dit voor rommel ? Ziet er oud uit. Oh, het is oud. 670 00:42:07,320 --> 00:42:09,680 Het is meer dan 200 jaar oud. 671 00:42:09,760 --> 00:42:12,200 Ik, heb het zo'n beetje ontdekt. 672 00:42:12,320 --> 00:42:16,400 Jij hebt al deze gekke troep ontdekt. Je bent echt een genie, meid. 673 00:42:19,320 --> 00:42:21,720 Nou, ik weet er niet precies het fijne van. 674 00:42:21,800 --> 00:42:24,800 Ik weet dat het van Ben Franklin is. Ik weet alleen niet wat het is. 675 00:42:24,920 --> 00:42:29,520 Maar ik dacht zo dat het zoiets kon zijn als dit oude kanon uit de revolutie... 676 00:42:29,640 --> 00:42:32,000 of een telescoop, of... 677 00:42:32,080 --> 00:42:34,400 Wat het ook is, dit ding is geweldig. 678 00:42:35,480 --> 00:42:37,840 Mag ik je wat vragen. Ja. 679 00:42:39,160 --> 00:42:41,400 Hoe ben je aan die Bart geraakt. 680 00:42:41,520 --> 00:42:45,000 Ik ken Bart mijn hele leven al, 681 00:42:45,080 --> 00:42:48,280 en als zijn familie niet geholpen had, was ik hier waarschijnlijk nooit geweest. 682 00:42:48,360 --> 00:42:51,040 Is dat niet... aardig ? 683 00:42:52,520 --> 00:42:55,560 Kijk, er zit iets op je jurk. 684 00:42:56,560 --> 00:42:59,520 - Mijn ogen. 685 00:43:00,800 --> 00:43:03,960 Bart, schat, lieverd, je komt precies op tijd... 686 00:43:04,080 --> 00:43:06,840 ik ben net klaar met studeren. 687 00:43:06,960 --> 00:43:08,880 Studeren ? Ja. 688 00:43:08,960 --> 00:43:13,920 Ik wist niet dat jullie samen hier aan het studeren waren, alleen, met de lichten gedempt, 689 00:43:14,040 --> 00:43:16,560 bier drinkend ! 690 00:43:16,680 --> 00:43:20,360 Kijk, Silas, ik weet wat je probeert te doen. Je wilt haar versieren ! 691 00:43:22,880 --> 00:43:28,240 Wat je maar wilt, Bart-kowski. Luister, Ik bewonderde alleen jouw meisjesding. 692 00:43:29,640 --> 00:43:32,400 Wel, ik zou dus eigenlijk bedankt moeten zeggen. 693 00:43:32,480 --> 00:43:34,400 Dit is een deel van de geschiedenis, man. 694 00:43:34,480 --> 00:43:36,640 Jouw meisje doet iets waar jij respect voor moet hebben. 695 00:43:36,800 --> 00:43:40,480 - Ja, Dus ? - Luister, ik ben weg. 696 00:43:40,640 --> 00:43:44,400 Misschien de volgende keer dat we weer samen studeren. Vrede. 697 00:43:44,560 --> 00:43:47,280 "Vrede" is bedoelt om een staat van rust aan te geven. 698 00:43:47,360 --> 00:43:49,960 Dus waarom bedenk jij niet een andere manier om gedag te zeggen, 699 00:43:50,080 --> 00:43:52,920 nu dat je tussen beschaafde mensen bent ? 700 00:43:53,000 --> 00:43:56,320 Wel, meneer Beschaafde "vrede" kan ook als tussenvoegsel gebruikt worden... 701 00:43:56,440 --> 00:43:59,320 als een verzoek, groet of vaarwel. 702 00:43:59,440 --> 00:44:01,960 Dus probeer een andere manier te vinden om een klootzak te zijn... 703 00:44:02,040 --> 00:44:04,320 als je je grammatica niet kent, dat is het. 704 00:44:04,440 --> 00:44:05,640 Vrede. 705 00:44:08,440 --> 00:44:10,840 Oké, Bart ! 706 00:44:11,000 --> 00:44:13,240 God. Mag ik mijn spullen halen ? 707 00:44:17,200 --> 00:44:19,200 Ja. 708 00:44:19,320 --> 00:44:21,480 Het was nabij de medische bibliotheek. 709 00:44:21,600 --> 00:44:25,600 Ik geloof dat ze zeiden dat het een van die tik-tak, opblaasbare, 710 00:44:25,680 --> 00:44:28,560 exploderende, pijpbom dingen was. 711 00:44:31,040 --> 00:44:33,400 Bedankt. Jij ook. 712 00:44:33,480 --> 00:44:35,720 Oké. Tot ziens. 713 00:44:42,440 --> 00:44:44,400 "Beneden mijn peil", mijn reet. 714 00:44:51,160 --> 00:44:53,400 Man, mijn grootmoeder zou het fantastisch vinden om dit spul in haar tuin te hebben. 715 00:44:54,520 --> 00:44:57,040 En weg hier. 716 00:44:58,560 --> 00:45:00,320 Zit vast, jongens. 717 00:45:04,320 --> 00:45:07,720 Kijk uit ! 718 00:45:09,000 --> 00:45:11,080 Onderuit ! 719 00:45:13,240 --> 00:45:16,600 Dat standbeeld was onbetaalbaar. Het betekent alles voor onze familie. 720 00:45:16,720 --> 00:45:19,360 Wil je stoppen met dat gesnotter, jongen ? 721 00:45:19,480 --> 00:45:22,240 Kop op, Bart, Kop op ! 722 00:45:22,320 --> 00:45:25,760 Denk je dat ze erachter zullen komen dat wij dat standbeeld hebben gestolen ? 723 00:45:25,880 --> 00:45:27,520 Echt niet. 724 00:45:27,600 --> 00:45:29,520 Oh, mijn God, ik wist het. 725 00:45:29,600 --> 00:45:32,440 Jullie hebben de Dooster gestolen ! Wat hebben ze gedaan ? 726 00:45:32,520 --> 00:45:35,400 Jongens, ik denk dat het tijd is dat we allemaal rustig gaan zitten. 727 00:45:35,440 --> 00:45:37,360 Nee, nee, ik heb geen tijd om rustig te gaan zitten. 728 00:45:37,440 --> 00:45:40,040 Ik heb een vergadering waar ik heen moet en ik heb mezelf nog niet klaargemaakt. 729 00:45:40,160 --> 00:45:42,600 God, ik snap jullie niet. 730 00:45:42,720 --> 00:45:46,240 Er zijn een hoop dingen in het leven die jij niet snapt. 731 00:45:46,360 --> 00:45:48,920 Ja, zoals poesjes en respect. 732 00:45:50,720 --> 00:45:52,600 Dat heb ik gehoord. 733 00:45:56,760 --> 00:45:59,040 Zie je, het systeem is zo afgesteld 734 00:45:59,120 --> 00:46:01,760 dat de meeste rijkdom in de handen van enkelen komt. 735 00:46:01,840 --> 00:46:04,800 Rijke wapens, slechte scholing. 736 00:46:04,920 --> 00:46:07,760 Ja, dat is zeker. Ja, zeker. 737 00:46:07,840 --> 00:46:10,760 Jullie weten allemaal niks. Maar Ik ga het jullie leren. Ik zal het jullie leren. 738 00:46:13,440 --> 00:46:15,520 Dwergen, kabouters, 739 00:46:15,600 --> 00:46:17,680 kloterige eenhoorns. 740 00:46:17,800 --> 00:46:20,440 Die klootzakken willen niet dat een zwarte man het maakt. 741 00:46:20,560 --> 00:46:22,440 Ja. Snap je wat ik bedoel ? 742 00:46:22,560 --> 00:46:24,720 Jazeker. Snap je het ? 743 00:46:24,840 --> 00:46:27,080 En ik zal je nog iets vertellen. 744 00:46:37,000 --> 00:46:37,760 Zeker. 745 00:46:45,920 --> 00:46:48,800 Kom op, young MC. Je bent net op tijd om ons naar de overwinning te schreeuwen. 746 00:46:48,920 --> 00:46:51,000 Young MC. 747 00:46:51,160 --> 00:46:53,440 Bart, weet je ik geloof dat je elke dag grappiger wordt. 748 00:46:53,560 --> 00:46:55,520 Over een minuutje lach je niet meer, klootzak. 749 00:46:55,640 --> 00:47:00,760 Jamal. Bart, omdat jij en Jamal mijn beste atleten zijn, heb ik besloten, 750 00:47:00,920 --> 00:47:03,200 om jullie tegen Yale op te stellen. 751 00:47:03,320 --> 00:47:06,080 Je kunt het team niet zomaar veranderen. Dat is tegen de regels. 752 00:47:06,160 --> 00:47:08,800 Welke regels ? Wie geeft erom ? Geven jullie iets om de regels ? 753 00:47:08,920 --> 00:47:10,800 Nee. Zie je nou wel. 754 00:47:10,920 --> 00:47:12,960 In de achterste baan, zit Yale. 755 00:47:13,080 --> 00:47:15,000 In de voorste baan zit Harvard. 756 00:47:15,120 --> 00:47:17,360 Op je plaatsen, klaar... 757 00:47:17,480 --> 00:47:21,520 En ze zijn weg. Het is een correcte start. 758 00:47:23,240 --> 00:47:25,960 Wat doe je. Hiphop Hoera. Peddelen. 759 00:47:26,040 --> 00:47:29,840 Peddel als een man. Zet hem op. Span je in. Doe iets. 760 00:47:29,960 --> 00:47:33,200 Ze maken Harvard helemaal in. 761 00:47:33,320 --> 00:47:36,720 Jamal, waarom roei jij in een boot ? 762 00:47:36,840 --> 00:47:39,840 - Je zou in de klas moeten zitten. - Wie is verdomme die vrouw in de lucht ? 763 00:47:39,960 --> 00:47:41,880 - Weet ik niet. - Wat is er aan de hand ? 764 00:47:41,960 --> 00:47:45,880 - Zeker te veel ganja gerookt, hé. - Ze is enorm. 765 00:47:46,000 --> 00:47:49,000 Wel, ik denk dat je beter naar huis kunt komen en bij mij gaan wonen. 766 00:47:49,120 --> 00:47:51,080 - Oh, dat nooit ! - Vloekte je naar me ? 767 00:47:51,200 --> 00:47:54,040 Roeien, klootzak, roeien ! 768 00:47:55,800 --> 00:47:59,320 Ja, decaan Cain. Moet ik geloven dat dit klopt ? 769 00:47:59,480 --> 00:48:02,240 Jamal en Silas hebben allemaal tienen gehaald ? 770 00:48:08,360 --> 00:48:10,560 Ik bel je nog wel. 771 00:48:10,680 --> 00:48:13,880 Hoe gaat het, decaan ? Hoe gaat het ? Hoe is het me U ? 772 00:48:15,400 --> 00:48:17,400 Ik zie dat je mijn outfit bekijkt. 773 00:48:17,480 --> 00:48:20,160 - Lekker strak, hé ? - Eigenlijk is het nogal wijd. 774 00:48:20,240 --> 00:48:22,760 Nee, man. Het is vet man, cool. Het is BUFU, man. 775 00:48:22,920 --> 00:48:26,360 Bill, wat is er met je gebeurd ? Ga zitten en doe die bril af. 776 00:48:29,840 --> 00:48:31,720 Zeg eens hoe is het met Jamal ? 777 00:48:31,840 --> 00:48:34,120 O, prima, het gaat steeds beter 778 00:48:34,240 --> 00:48:37,920 Luister, Jamie zijn vader heeft een aankomende verkiezing, 779 00:48:38,040 --> 00:48:42,080 En het ziet er niet goed uit als ze met iemand uit een lagere klasse omgaat 780 00:48:42,160 --> 00:48:44,840 Is Jamie geen nieuwe ? 781 00:48:44,960 --> 00:48:47,720 Oké, Dus je wil dat ik Jamal zeg dat hij niet meer met Jamie om moet gaan. 782 00:48:47,800 --> 00:48:49,840 Nou, ik kan dat doen, maar hij zou zeggen "Hé, man..." 783 00:48:52,920 --> 00:48:56,880 Ik begrijp het. Ik heb je nodig om bewijs te vinden... 784 00:48:56,960 --> 00:48:58,880 dat Jamal rotzooit met Jamie. 785 00:48:59,040 --> 00:49:03,840 Oh, Ik zie het, ja het is goed. 786 00:49:04,000 --> 00:49:07,000 Ik zal hard tegen hem optreden, zoon. 787 00:49:07,080 --> 00:49:10,880 Bill, noemde je me net "zoon" ? 788 00:49:10,960 --> 00:49:12,880 Woord 789 00:49:14,040 --> 00:49:16,120 "woord" ? 790 00:49:16,240 --> 00:49:20,560 Inhaleren, roken Inhaleren, roken 791 00:49:20,680 --> 00:49:23,800 Goed. Inhaleren, roken. 792 00:49:23,920 --> 00:49:27,840 inhaleren, roken. inhaleren, roken 793 00:49:27,960 --> 00:49:31,120 Denkt decaan Cain, dat hij me zo gemakkelijk van school kan sturen 794 00:49:31,240 --> 00:49:34,080 Hij kan wat verwachten. Wat een klootzak 795 00:49:34,240 --> 00:49:36,720 Hé, Coach, hartstikke bedankt man je hebt er een tegoed van me. 796 00:49:38,840 --> 00:49:42,600 Luister, Jamie We kunnen elkaar niet meer zien. 797 00:49:42,680 --> 00:49:44,680 Niet meer uitgaan en niet meer samen lol maken. 798 00:49:44,800 --> 00:49:46,880 Niets meer. Het houdt gewoon op. Dat is alles 799 00:49:46,920 --> 00:49:51,080 Ja, het is waarschijnlijk beter als we elkaar niet meer zien 800 00:49:51,160 --> 00:49:54,160 voor het welzijn van de campagne van mijn vader 801 00:49:54,240 --> 00:49:57,600 Als hij de verkiezingen zou verliezen en dat zou mijn schuld zijn 802 00:49:57,680 --> 00:50:01,280 Dat zou verschrikkelijk voor me zijn. 803 00:50:02,800 --> 00:50:05,440 Ik denk dat ik dat mezelf niet zou vergeven. 804 00:50:05,520 --> 00:50:09,360 Luister, schat het is misschien beter als je ergens in het zuiden naar school zou gaan 805 00:50:12,160 --> 00:50:14,240 Ik denk dat jij eerst naar het zuiden moet gaan. 806 00:50:14,360 --> 00:50:16,280 Die vent is een echte klootzak. 807 00:50:17,480 --> 00:50:20,920 Ik kan het niet. Ik kan het niet doen, snap je ? 808 00:50:21,040 --> 00:50:25,000 Kom hier ! We moeten nog wat doen voor dat decaan Dickhead terug komt 809 00:50:25,120 --> 00:50:27,160 Alsjeblieft ! Kom op ! 810 00:50:41,800 --> 00:50:43,800 Ben je niet bang dat je van school gestuurd wordt ? 811 00:50:43,920 --> 00:50:47,160 Hiervoor ? Hij komt er nooit achter. Rustig maar. 812 00:50:57,800 --> 00:51:00,280 Wat is er gebeurd met de vogel ? Heeft ie overal zitten schijten ? 813 00:51:00,400 --> 00:51:03,760 Vuile stront, inderdaad. en straks zit alles vol. 814 00:51:05,080 --> 00:51:08,040 Daarmee zullen ze niet meer schijten. Inderdaad. 815 00:51:08,080 --> 00:51:10,240 Ze zullen uit elkaar barsten. 816 00:51:38,880 --> 00:51:41,960 En wat jullie twee betreft, 817 00:51:42,120 --> 00:51:45,920 sinds jullie hier op de campus zijn gekomen, zijn er al meer dingen fout gegaan. 818 00:51:46,080 --> 00:51:50,320 Mijn instinct zegt me dat dat door jou komt, maar ik kan het niet bewijzen... nog niet. 819 00:51:50,440 --> 00:51:52,680 Maar ik weet, dat als ik je genoeg tijd geef, 820 00:51:52,840 --> 00:51:55,120 je binnenkort, de fout in zult gaan, 821 00:51:55,240 --> 00:51:59,840 en dan kan ik je terug sturen naar je armzalige bestaan. 822 00:52:06,160 --> 00:52:08,360 Wat heb je in de vredesnaam aan ? 823 00:52:08,520 --> 00:52:11,200 - BUFU ! - BUFU ? 824 00:52:11,320 --> 00:52:13,720 "Buy Us, Fuck You". 825 00:52:14,800 --> 00:52:16,800 Eruit ! Eruit ! Eruit ! 826 00:52:18,480 --> 00:52:20,520 "Buy Us, Fuck You". 827 00:52:20,640 --> 00:52:22,840 Als de voorzitter een Halloweenfeest geeft, 828 00:52:22,960 --> 00:52:25,280 wacht dan maar eens tot Harvard ons Halloweenfeest gezien heeft. 829 00:52:25,360 --> 00:52:27,680 Ja, maar als decaan Cain erachter komt 830 00:52:27,800 --> 00:52:30,240 zal het echt een kwaaie klootzak zijn. 831 00:52:30,320 --> 00:52:33,280 Wat kan hij dan doen ? Wij hebben de Ivory. 832 00:52:33,360 --> 00:52:36,040 Wij krijgen alleen maar goede punten. 833 00:52:36,120 --> 00:52:39,520 Die klootzak kan ons niks maken. 834 00:52:39,600 --> 00:52:42,960 Het lijkt dat ze geld hebben. Oh, leuk zeg. 835 00:52:43,080 --> 00:52:45,600 Meid, we gaan ze verdienen ! 836 00:52:46,840 --> 00:52:50,000 Hoe gaat het ? Echt ! 837 00:52:52,240 --> 00:52:54,680 Gave reet ! Mooie achterkant ! 838 00:52:54,760 --> 00:52:57,280 Waar is het feest ? We willen ergens feest gaan vieren. 839 00:52:57,360 --> 00:53:01,520 We hebben een feestje... een gekostumeerd feest in het Lovell Huis. 840 00:53:01,600 --> 00:53:03,560 1:00 p.m. 841 00:53:03,680 --> 00:53:06,760 A.U.B. breng je kont en je tietjes met je mee. 842 00:53:06,880 --> 00:53:10,840 - We willen alle hoeren hier uitnodigen. - Noemde je ons hoeren ? 843 00:53:11,000 --> 00:53:14,760 - Nee ik bedoelde dat op een goede manier 844 00:53:14,920 --> 00:53:18,960 Breng al je geile vrienden. Daar ga je. Breng gewoon alle hoeren mee. 845 00:53:19,080 --> 00:53:21,720 Jullie allemaal gaan ons betalen, toch ? 846 00:53:23,160 --> 00:53:26,000 - Ik hoor niets. - Ja, wij hebben geld. 847 00:53:26,120 --> 00:53:28,760 Ja wij hebben geld. Zoniet, dan hebben onze beste vrienden het wel. 848 00:53:28,880 --> 00:53:30,760 en zoniet hebben hun vrienden wel geld. 849 00:53:30,880 --> 00:53:34,120 Ja, dat is goed Zijn er ook willige klanten en zo ? 850 00:53:34,240 --> 00:53:37,960 Kontjes, tieten, klanten. Gaan, meid gaan ! 851 00:53:38,080 --> 00:53:40,280 We zullen er allemaal zijn. Perfect ! 852 00:53:45,760 --> 00:53:48,440 Popcorn versierder. 853 00:53:50,880 --> 00:53:53,560 Ik moet nog een ding afleveren. 854 00:53:53,640 --> 00:53:56,160 Raad eens wie er ooit zwart was. 855 00:53:58,040 --> 00:54:00,400 Dean Cain. Maar hij is zwart. 856 00:54:00,480 --> 00:54:03,760 Als een ijsbeer, maar ik heb een recept... 857 00:54:03,880 --> 00:54:06,920 dat weer een beetje getto in zijn reet brengt. 858 00:54:07,040 --> 00:54:10,440 Ik heb nog wat bier. Wat heb je jezelf aangedaan ? 859 00:54:10,600 --> 00:54:13,280 De Fox Club. 860 00:54:13,440 --> 00:54:16,080 Ze hebben me in een winkelkar gezet en van een heuvel afgeduwd. 861 00:54:16,200 --> 00:54:18,960 Gelukkig viel ik eruit vooraleer ik op de snelweg terecht kwam. 862 00:54:19,080 --> 00:54:22,960 Wat ben je aan het doen ? Zet die melk terug ! Je hoort niet van ons te stelen ! 863 00:54:23,080 --> 00:54:25,640 Waarom praat je altijd zo vijandig tegen mensen ? 864 00:54:25,760 --> 00:54:28,400 Man, hou stil, anders ram ik je in mekaar. 865 00:54:28,480 --> 00:54:32,520 Als mensen zouden we dit toch moeten kunnen uitpraten zonder te vechten. 866 00:54:32,640 --> 00:54:35,080 Hoe kunnen we nu praten als je niks zegt ? Oké ! Oké ! 867 00:54:35,200 --> 00:54:37,360 Wilt je geweld ? Wilt je zoiets ? 868 00:54:37,440 --> 00:54:40,000 Kom op ! Ik zal je eens laten zien wat geweld is. Kom op ! 869 00:54:46,240 --> 00:54:49,680 Nu is het time-out. Ga naar je kamer. 870 00:54:59,760 --> 00:55:02,400 Ik vraag me af wie dat kan zijn. 871 00:55:02,480 --> 00:55:05,800 Oh, mijn God. Schat, zie hier eens. 872 00:55:05,880 --> 00:55:07,840 Ik vraag me af van wie deze zijn. 873 00:55:09,600 --> 00:55:12,640 "Beste Carl, ik zag deze en moest aan jou denken. 874 00:55:12,720 --> 00:55:14,640 Liefs, Mrs. Ray." 875 00:55:14,720 --> 00:55:18,640 Dat is mijn oude schooljuffrouw ! Ik heb jaren niks van haar gehoord ! 876 00:55:18,720 --> 00:55:20,640 Oh, wat lief. 877 00:55:20,720 --> 00:55:23,320 Ze weet dat ik van brownies hou. 878 00:55:25,120 --> 00:55:29,720 Een klein stukje hemel. Beter dan die van mij ? 879 00:55:29,800 --> 00:55:32,800 Lieverd, ik kan me niet herinneren dat jij Brownies maakt. - Je hebt gelijk. Dat doe ik ook niet. 880 00:55:32,920 --> 00:55:36,200 Schiet op, schat, door jou komen we te laat, en je weet dat ik een hekel heb aan te laat komen. 881 00:55:36,320 --> 00:55:39,640 Ik neem deze mee naar boven. 882 00:55:41,520 --> 00:55:44,200 Ik neem er nog een. Ze zijn geweldig. 883 00:55:44,320 --> 00:55:47,000 Geef me een biertje aan, jij grote lummel ! 884 00:55:56,720 --> 00:55:59,560 Lovell House ! 885 00:56:02,680 --> 00:56:06,240 Het leven is een hel. Hoe gaat 'ie, jongens ? - Hoe gaat het ? 886 00:56:06,360 --> 00:56:08,600 - Hoe was de reis ? - Goed. 887 00:56:08,760 --> 00:56:11,640 Ik zag dat Monks niet kon komen, dus heb ik mijn vriend meegenomen. Ik heb geld nodig. 888 00:56:11,760 --> 00:56:15,200 - Is hij goed ? - Hij spreekt niet. Hij praat met z'n handen. 889 00:56:15,320 --> 00:56:17,400 Ja, ja. Veel plezier. 890 00:56:17,520 --> 00:56:19,720 Ik ga. 891 00:56:19,840 --> 00:56:22,480 Verpest het niet vanavond, okay ? 892 00:56:27,760 --> 00:56:30,160 Waar is verdomme die bord voor, man ? 893 00:56:33,800 --> 00:56:36,080 Het wordt een lange nacht. 894 00:56:38,760 --> 00:56:41,120 - Carl. Hoe gaat het ? - Philip. Fantastisch. 895 00:56:41,240 --> 00:56:43,600 Je kent mevrouw Jenowitz van het Chemie Departement. - Leuk u te zien. 896 00:56:43,640 --> 00:56:45,840 en Miss Lovell van de Administratie. 897 00:56:45,920 --> 00:56:48,400 En natuurlijk ken je mijn vrouw Sheila. 898 00:56:48,480 --> 00:56:51,280 Ik herkende je bijna niet. Ik dacht dat je een professioneel model had meegenomen. 899 00:56:51,400 --> 00:56:53,720 Je ziet er fantastisch uit. - Oh, Philip ! 900 00:56:53,840 --> 00:56:56,720 - Ja, die snol is lekker, hé ? - Wat ? 901 00:56:56,800 --> 00:57:00,240 Liefste, kan je alsjeblieft wat interesse tonen ? Je zet me voor schut. 902 00:57:00,320 --> 00:57:04,840 En relax een beetje. Soms ben je zo stijf. - Stijf ? 903 00:57:04,960 --> 00:57:09,440 Bart dit feestje is niks. excuseer mij, kan jij dit even vasthouden ? Ik heb het heet. 904 00:57:09,560 --> 00:57:13,200 Kan jij dit weer aan doen, eigenlijk ? jouw kont steekt eruit. 905 00:57:15,120 --> 00:57:18,800 WAT ? Wat een klootzak. 906 00:57:20,800 --> 00:57:23,480 Verpest je eetlust niet Dean. We gaan zo meteen aan de kreeft. 907 00:57:23,600 --> 00:57:26,080 een indiaanse pudding die niet stopt. 908 00:57:26,160 --> 00:57:29,520 Ik heb de kriebels als een klootzak. Hou dit even vast schat. 909 00:57:29,600 --> 00:57:33,480 Hij lijkt een beetje ongewoon vanavond. Hij is uitgedroogd. 910 00:57:35,640 --> 00:57:39,440 Dans ! 911 00:57:39,600 --> 00:57:43,040 Yo schatje, dit is zo saai als wat. 912 00:57:43,160 --> 00:57:46,080 Hit me ! 913 00:57:53,640 --> 00:57:56,160 Kom hier, meisje ! 914 00:58:16,400 --> 00:58:21,200 Ik zei toch dat ik zou zorgen dat je wat zou verdienen. Daar heb je de twee "grote uitgevers". 915 00:58:23,640 --> 00:58:26,200 Blijf staan jullie twee. Ik zal jullie pijn doen ! 916 00:58:30,600 --> 00:58:32,640 Hallo J. hallo T. 917 00:58:32,720 --> 00:58:35,400 Zie je die twee mooie hoertjes daar ? 918 00:58:35,520 --> 00:58:37,560 Zou je niet willen dat ze echte hoeren waren ? 919 00:58:37,680 --> 00:58:39,560 en dat ze hierheen kwamen en zeiden 920 00:58:39,680 --> 00:58:43,440 "We willen een lulzuigende marathon doen met jullie twee" ? 921 00:58:43,560 --> 00:58:45,800 Oh ja. Dat zou ik leuk vinden. Ik ook ! 922 00:58:45,920 --> 00:58:48,360 Mm, Oké. Jij en jij. 923 00:58:48,440 --> 00:58:51,320 Wij willen een lul-zuig-maraton met jullie houden 924 00:58:52,840 --> 00:58:56,160 Oké. Ik ben niet zo goed daarin 925 00:58:56,240 --> 00:59:00,120 Schatje, Ik maak geen grapje. Ik ga jou de mijne maken. 926 00:59:00,240 --> 00:59:04,680 - Ruikt goed - Jij lekker ding 927 00:59:04,760 --> 00:59:09,600 Hé, Wees niet bang. Het is alleen een kut. 928 00:59:09,720 --> 00:59:11,600 Wees niet bang. 929 00:59:11,720 --> 00:59:14,280 Ik heb een harde lul van 5 cm ! 930 00:59:15,760 --> 00:59:18,960 Ik zal wel even met jou werken, schat Kom maar op 931 00:59:23,120 --> 00:59:27,000 "Kostuum feest. Plaats: Lovell Huis, Tijd: Vrijdag." 932 00:59:27,040 --> 00:59:29,560 Het is Vrijdag Maar dat is wat ze zei tegen Cocoa Butter 933 00:59:29,640 --> 00:59:33,160 Die trutten moeten zorgen dat ik geld binnen krijg. Hella Back is mijn beste wijf. 934 00:59:33,280 --> 00:59:35,440 Dat weet je hé ? Zeker, Powder. 935 00:59:35,520 --> 00:59:37,760 Ze kan er beter voor zorgen dat ze hier is om te zorgen dat ik wat verdien. 936 00:59:37,840 --> 00:59:42,040 Niet vloeken als ik probeer naar God's woord te luisteren, God heeft daar een hekel aan. 937 00:59:42,120 --> 00:59:44,280 - Wat zei ik ? - Je zei trut. 938 00:59:44,400 --> 00:59:46,320 en trut staat niet in de bijbel. 939 00:59:46,400 --> 00:59:50,160 Dat weet ik, trut niet en klootzak ook niet. Dus rijd nou maar gewoon door. 940 00:59:50,280 --> 00:59:54,200 Je bent een assistent pooier. Je bent niet eens een echte pooier. 941 00:59:54,320 --> 00:59:56,600 Dus dat betekent dat je het eens moet zijn met wat ik zeg. 942 00:59:56,720 --> 00:59:59,240 Als je je baan kwijt wilt, trek ik je aanvraag wel in. 943 00:59:59,280 --> 01:00:02,000 Laten we gaan oefenen. Waar zijn mijn wijven ? Waar zijn mijn wijven ? 944 01:00:02,160 --> 01:00:04,080 Waar zijn mijn wijven ? Waar zijn mijn wijven ? 945 01:00:04,160 --> 01:00:06,080 We moeten het tegelijk zeggen. Het moet gelijk gaan. 946 01:00:06,120 --> 01:00:08,360 Waar zijn mijn wijven ? Oké, luister hier eens naar. 947 01:00:08,480 --> 01:00:11,440 Waar zijn mijn wijven ? Kunnen we niet gewoon zeggen "werknemers" ? 948 01:00:11,520 --> 01:00:14,000 Wat is er met jouw werknemers ? Nee, rot op ! 949 01:00:16,320 --> 01:00:20,800 Oh, ja ! Heerlijke kont ! 950 01:00:45,360 --> 01:00:47,400 Silas, hi. 951 01:00:47,520 --> 01:00:51,280 Mag ik jou een vraag stellen ? Nu niet lachen. Maar. 952 01:00:51,360 --> 01:00:55,120 Heb ik een dikke reet ? Nee. 953 01:00:55,200 --> 01:00:57,200 Zet er nog zo'n zelfde voor, 954 01:00:57,320 --> 01:01:00,320 en ik zal tegen allebei die kontjes slaan. 955 01:01:00,600 --> 01:01:03,960 Hier. Gelijk onderdrukken, gelijk onderdrukken, gelijk onderdrukken. 956 01:01:04,040 --> 01:01:05,960 Kom op. Laat me tegen je schreeuwen. 957 01:01:06,040 --> 01:01:07,960 Okay. Het is goed. 958 01:01:08,040 --> 01:01:11,880 Oh, dat is mijn nummer ! 959 01:01:12,000 --> 01:01:16,480 Wat is dit ? Je hebt een groot zwaard, schat ! 960 01:01:16,560 --> 01:01:19,880 Ik moet me even klaarmaken. 961 01:01:20,000 --> 01:01:22,680 Oh, je hoeft helemaal niets te doen, schat, 962 01:01:22,760 --> 01:01:26,920 behalve je kostuum uit te trekken en hem erin te schuiven, schat. 963 01:01:27,040 --> 01:01:30,160 Je moet het kleurige gebruik van de Engelse taal waarderen. 964 01:01:30,280 --> 01:01:34,320 Wacht, geef me dat Chinese standje ! 965 01:01:34,400 --> 01:01:36,440 Ik hou van Amerika ! 966 01:01:46,840 --> 01:01:50,720 Laat het iets zijn waar hij bij betrokken is, en ik moet de beste cheerleader zijn. 967 01:01:50,800 --> 01:01:53,720 Hij is enorm schat. Ja, ik hoor je met je geweldige reet. 968 01:01:53,800 --> 01:01:57,600 Maar geef de joint door. Verdomme, je verpest hem helemaal. 969 01:01:57,680 --> 01:01:59,640 Het spijt me. 970 01:01:59,760 --> 01:02:02,240 Ik zal wel stoned zijn. Ik klets uit m'n nek. 971 01:02:04,160 --> 01:02:06,560 Weet je, je heb me verbaasd door stoned te raken. 972 01:02:07,800 --> 01:02:11,280 Ik ben niet zo'n mietje Silas. Ik heb het al een keer eerder gedaan op school. 973 01:02:14,640 --> 01:02:17,960 En jij ? Iedereen heeft geheimen. 974 01:02:18,080 --> 01:02:21,960 Nou, als je het juiste doet, dan zal ik je naam onthouden. 975 01:02:22,080 --> 01:02:26,160 Zal wel. Maar ik zeg niets op een eerste afspraak. 976 01:02:26,280 --> 01:02:28,760 Wie heeft gezegd dat dit een afspraak is ? 977 01:02:28,840 --> 01:02:32,240 Je heb m'n wiet gerookt, niet ? En we hebben bijna gezoend, niet ? 978 01:02:32,360 --> 01:02:34,240 Echt niet. Echt wel. 979 01:02:34,360 --> 01:02:36,800 Echt niet. Hier, neem dit. 980 01:02:40,360 --> 01:02:43,760 Oh, mijn fout. 981 01:02:43,840 --> 01:02:46,600 Heb ik het moment verpest ? Ik kan er niets aan doen, meissie. Weet je wat ? 982 01:02:46,680 --> 01:02:48,640 Die dingen praatten tegen me. Weet je ? 983 01:02:48,760 --> 01:02:51,680 Oh, mijn god, moet je ze zien. Doe de koplampen uit. Schei uit ! 984 01:02:51,800 --> 01:02:56,320 Ik moet je iets vertellen. Dat ik een pooier ben, stamt uit de familie. 985 01:02:56,400 --> 01:02:58,360 Mijn opa was een pooier. 986 01:02:58,480 --> 01:03:00,360 En mijn over-over-overgrootvader was een pooier. 987 01:03:00,480 --> 01:03:02,360 Ik praat over pooier zijn sinds pooier... 988 01:03:02,480 --> 01:03:04,360 sinds pooier sinds pooier. 989 01:03:04,480 --> 01:03:07,360 Het zit in je bloed. Het zit in mijn bloed en jij zal het nooit zijn. 990 01:03:07,480 --> 01:03:10,400 Waarom ? Omdat je zo bent geboren, 991 01:03:10,560 --> 01:03:12,960 iedereen uit jouw familie was een pooier in opleiding. 992 01:03:13,000 --> 01:03:15,360 Jij bent een pooier. Ik zal dat nooit ontkennen. 993 01:03:15,480 --> 01:03:17,800 Ik dacht dat jij degene was die God heeft gekozen. 994 01:03:17,880 --> 01:03:19,800 Als het niet dankzij God was, 995 01:03:19,840 --> 01:03:22,640 had ik nog geen wijf gehad in mijn leven. 996 01:03:22,720 --> 01:03:24,680 Verdomme, geen een... Geen een, geen enkel wijf. 997 01:03:24,720 --> 01:03:27,280 Niemand zegt dat nooit iets zoals jij dat zegt. 998 01:03:27,400 --> 01:03:30,080 Niets nu, geen wijf. Ik weet nog steeds niet wat het betekent, 999 01:03:30,160 --> 01:03:32,080 maar het klinkt goed ! 1000 01:03:32,160 --> 01:03:36,000 Nu niets betekent "dat je helemaal nu niets krijgt." 1001 01:03:36,120 --> 01:03:38,400 Nu niets, nu niets. 1002 01:03:38,520 --> 01:03:42,720 - Hou je bek en rij deze klote auto. 1003 01:04:02,000 --> 01:04:04,040 Ruige menigte met open bierblikjes in de hal. 1004 01:04:18,600 --> 01:04:20,480 Wat is dit ? 1005 01:04:26,280 --> 01:04:30,040 Steriliseer je handen vanavond meermaals met antibacteriële crème 1006 01:04:39,880 --> 01:04:41,760 Wat hebben we hier ? 1007 01:04:43,000 --> 01:04:44,920 Niets. 1008 01:04:50,240 --> 01:04:53,320 Elektrische verleng kabels. 1009 01:04:53,440 --> 01:04:56,200 Dit is in strijd met de campus brandregelgeving sectie 1743: 1010 01:04:56,280 --> 01:05:01,360 Men mag geen elektrische verlengsnoeren toestaan in studentenkamers. 1011 01:05:01,480 --> 01:05:04,080 De verlengingssnoeren zelf zijn samengevlochten. 1012 01:05:04,200 --> 01:05:06,080 op de meest vlambare manier, 1013 01:05:06,200 --> 01:05:08,160 en deze produceren een immense hoeveelheid hitte. 1014 01:05:08,280 --> 01:05:10,760 Deze kunnen een ontsteking veroorzaken op ieder ogenblik en ontst... 1015 01:05:22,080 --> 01:05:24,960 Nou ik, ik ben verbaasd. Wat is dit ? 1016 01:05:25,040 --> 01:05:29,360 Het is maar een baby. 1017 01:05:37,880 --> 01:05:40,760 Dit is verdomme geen baby. Wat voor shit hangt daar uit die zak ? 1018 01:05:40,880 --> 01:05:43,760 Ik moet haar naar huis brengen. Neem me niet kwalijk. 1019 01:05:43,920 --> 01:05:46,920 Hoe gaat het, Mad Hatter ? Kom op. 1020 01:05:52,240 --> 01:05:54,520 We gaan die klootzakken vermoorden ? 1021 01:05:54,640 --> 01:05:57,440 Hé, kijk eens naar die wijven hier. Kijk. 1022 01:05:57,600 --> 01:05:59,840 Hé, kleine baby wijfje. 1023 01:05:59,960 --> 01:06:03,480 Jij kleine trut, ga van me af. Waar zijn mijn wijven. 1024 01:06:06,120 --> 01:06:08,080 Hé, wat is er aan de hand jongens ? 1025 01:06:08,120 --> 01:06:10,040 Waar zijn mijn wijven mee bezig ? Waar zijn onze wijven ? 1026 01:06:10,120 --> 01:06:13,320 De stemmen doe je goed, maar jullie zien er niet uit. 1027 01:06:13,440 --> 01:06:16,280 Wat is er verkeerd aan mijn kleding ? Homey, alsjeblieft. 1028 01:06:16,360 --> 01:06:21,920 Jouw Halloweenkostuum. Als je een pooier bent, ben je een arme. 1029 01:06:22,080 --> 01:06:23,960 Je weet dat je het verpest hebt Woody, Geef op. 1030 01:06:24,080 --> 01:06:29,360 Baby poeder ? Wat ruik ik nou ? Ben je luiers aan het verwisselen ? Ah. 1031 01:07:07,760 --> 01:07:11,040 Wat is hier aan de hand ? Wat willen jullie drieën ? 1032 01:07:11,120 --> 01:07:13,680 - Zeg het ze, Powder ! - Wij hebben al poesjes. Kom later maar terug. 1033 01:07:13,840 --> 01:07:15,880 Ik ben van plan je helemaal verrot te slaan. 1034 01:07:16,000 --> 01:07:18,480 Ik doe het verrot slaan. Kom maar op. 1035 01:07:31,360 --> 01:07:34,720 Waar ga je heen ? Je moet blijven. 1036 01:07:34,800 --> 01:07:37,040 Een feest is geen feest zonder jou. 1037 01:07:37,120 --> 01:07:40,360 Campus-stinkende kleine klootzak ! 1038 01:07:40,440 --> 01:07:43,560 En, er is geen ruimte in de limo ! 1039 01:07:43,640 --> 01:07:45,600 Ik kom terug voor jou, man. 1040 01:07:47,080 --> 01:07:49,160 Dat heb je niet nodig. 1041 01:07:50,560 --> 01:07:52,080 De politie ! 1042 01:07:52,800 --> 01:07:56,160 Iemand is me een hele nacht opbrengst aan neuken schuldig ! 1043 01:08:05,640 --> 01:08:08,400 Dit is gaaf. Maar krijg niet het verkeerde idee. 1044 01:08:08,440 --> 01:08:10,560 Megan en ik hebben nog nooit zoiets kan gedaan. 1045 01:08:10,680 --> 01:08:13,480 We zijn nog maagden. Ja, wij allebei. 1046 01:08:13,600 --> 01:08:17,880 Molly en ik zijn helemaal gek op D'Angelo. Heb je wat ? 1047 01:08:18,000 --> 01:08:20,880 Is dat niet een... Verdomme, nee, dat hebben we echt niet... 1048 01:08:21,000 --> 01:08:23,720 En terwijl je hier in deze auto zit, heb je niets te vertellen. 1049 01:08:23,840 --> 01:08:27,360 Vertel ze, Powder. Lul bestuurt deze auto, niet pussy. 1050 01:08:27,480 --> 01:08:30,480 - Oh, vind je dit soms leuk, trut ? 1051 01:08:30,560 --> 01:08:34,080 Ik ben een pooier. Ik heb meegedaan aan het Rad van Fortuin, 1052 01:08:34,160 --> 01:08:38,760 Oh trut. Geef op. Je kunt Powder beter niet boos maken. 1053 01:08:38,840 --> 01:08:41,800 Da's prima. Blijf lachen. Kom hier met je gezicht. 1054 01:08:43,160 --> 01:08:44,360 Betaal die zooi. 1055 01:08:51,880 --> 01:08:55,760 Man, kom op. Je doet alsof ik het genomen heb. We halen gewoon wat meer. 1056 01:08:55,880 --> 01:08:59,680 Man, er is niet meer. Alle as van Ivory zat in die plant. 1057 01:08:59,800 --> 01:09:02,160 Laten we nu eens kijken wat die Dean "Houdt Zijn Reet Omhoog" wil. 1058 01:09:02,280 --> 01:09:05,680 Hij gaat ons waarschijnlijk verrot schelden over dat wilde feestje. 1059 01:09:05,760 --> 01:09:10,480 Zo wild was dat feestje ook niet. 1060 01:09:10,560 --> 01:09:14,680 Nou, het is wel lichtelijk uit de hand gelopen. Snap je wat ik bedoel ? 1061 01:09:14,840 --> 01:09:17,520 Sex nieuwtjes, obsceniteit, vechten... 1062 01:09:17,600 --> 01:09:19,520 exhibitionisme... 1063 01:09:19,640 --> 01:09:22,960 rock bands, zonder een vergunning. 1064 01:09:23,040 --> 01:09:26,920 Welkom, heren, bij academische proeftijd. 1065 01:09:28,320 --> 01:09:30,280 Wie gaat onze reclasseringsambtenaar zijn ? 1066 01:09:30,360 --> 01:09:32,320 Erg charmant. 1067 01:09:33,600 --> 01:09:35,520 Jullie kunnen gaan. 1068 01:09:40,400 --> 01:09:42,320 We hebben geen Ivory... 1069 01:09:42,360 --> 01:09:45,200 we staan op het punt om er hier uitgetrapt te worden... 1070 01:09:45,320 --> 01:09:47,240 en wat ben jij verdomme aan het doen ? 1071 01:09:47,280 --> 01:09:49,560 Ik werk aan m'n waarheidsserum. 1072 01:09:49,640 --> 01:09:52,080 Waarom moet je trouwens zo agressief lullen over mijn zakkie's ? 1073 01:09:52,160 --> 01:09:54,160 Oorlogszuchtig ? Ja oorlogszuchtig. 1074 01:09:54,280 --> 01:09:57,640 Als in misbruikend, gewelddadig 1075 01:09:57,800 --> 01:10:00,920 Yo, als je die dure Harvard-woorden blijft gebruiken 1076 01:10:01,000 --> 01:10:03,840 dan word je Getto pas ingetrokken, gozer. 1077 01:10:03,880 --> 01:10:05,960 Waarom ga je geen boek lezen of zo ? 1078 01:10:06,080 --> 01:10:08,880 Als ik dit voor elkaar krijg, Krijg ik een 10 voor plantkunde 1079 01:10:08,960 --> 01:10:12,760 - Ach, man - Toen ik 12 was 1080 01:10:12,880 --> 01:10:15,920 vond ik het helemaal te gek om naar mijn honden te kijken als ze wipten. 1081 01:10:16,000 --> 01:10:19,920 - Het was een mooie tijd. 1082 01:10:29,680 --> 01:10:32,680 Wat in hemelsnaam was dat ? 1083 01:10:32,960 --> 01:10:34,920 Ik moet dit spul nog een beetje bijstellen. 1084 01:10:35,040 --> 01:10:37,320 Honger. 1085 01:10:37,440 --> 01:10:39,840 We steken die boeken in de fik. 1086 01:10:39,960 --> 01:10:45,360 we gaan naar het kerkhof zoeken een slimme dooie en we roken hem op. 1087 01:10:45,480 --> 01:10:47,960 We gaan zitten, steken er een aan. 1088 01:10:48,040 --> 01:10:52,280 studeren een paar uur per dag, en dan moet het lukken 1089 01:10:52,400 --> 01:10:56,200 Ik weet t zeker. We hebben geen slimme dooie nodig. 1090 01:10:57,040 --> 01:10:59,640 Dat is wat ik bedoel 1091 01:11:00,000 --> 01:11:01,880 Steek hem maar aan. 1092 01:11:04,480 --> 01:11:06,520 Studeren. 1093 01:11:41,160 --> 01:11:43,160 Zijn dit onze examens 1094 01:11:43,320 --> 01:11:45,840 Zie je wat ik zie ? Zie je wat ik zie ? Allemaal onvoldoendes man. 1095 01:11:45,960 --> 01:11:48,280 We zijn naar de kloten. 1096 01:11:48,360 --> 01:11:53,840 Hoe is het mogelijk dat ik gezakt ben voor vrouwen studie ? Ik ben gek op wijven. 1097 01:11:56,680 --> 01:12:00,800 Wat zijn we hier aan 't doen ? We zijn op zoek naar een slimme dooie. 1098 01:12:02,680 --> 01:12:04,600 Hé gasten, hé ! 1099 01:12:04,680 --> 01:12:06,800 Deze moet goed genoeg zijn. Hij was president. 1100 01:12:09,760 --> 01:12:11,800 Ja, hij zou alle antwoorden moeten weten. 1101 01:12:11,920 --> 01:12:14,680 Antwoorden ? Waar hebben jullie het over ? 1102 01:12:14,760 --> 01:12:18,480 Hoho wacht eens even ! Je kan niet zomaar iemands graf opgraven ! Dat is walgelijk ! 1103 01:12:18,560 --> 01:12:21,520 Vinden jullie dit niet verkeerd dan ? 1104 01:12:21,600 --> 01:12:26,480 Hé ? Jullie zijn echt gek ! Wat gaan jullie er nu mee doen ? 1105 01:12:33,520 --> 01:12:35,560 Oh nee ! Doe eens even normaal eikel. 1106 01:12:35,640 --> 01:12:38,280 Pak het lijk. 1107 01:12:40,400 --> 01:12:43,160 Wat zijn jullie in hemelsnaam aan het doen ? 1108 01:12:43,280 --> 01:12:48,880 Pak het lijk. Een beetje meer respect voor een ex-president, eikel. 1109 01:12:50,240 --> 01:12:52,160 Kom op. Gooi hem op je rug. 1110 01:12:54,280 --> 01:12:56,920 Opstaan voor dat ik je helemaal in elkaar sla 1111 01:13:01,480 --> 01:13:04,360 Dit is zo lekker. 1112 01:13:07,920 --> 01:13:11,040 Zweef ! Ja zweef ! 1113 01:13:11,200 --> 01:13:13,120 Silas. Wat is er gozer ? 1114 01:13:13,320 --> 01:13:15,720 Wie ben jij ? 1115 01:13:15,840 --> 01:13:18,080 Kan jij mij zien ? 1116 01:13:18,200 --> 01:13:20,840 - Rustig ! Rustig ! - Raam open ! Raam open ! 1117 01:13:21,000 --> 01:13:23,720 Hé, wat moeten we nu gaan doen ? 1118 01:13:23,880 --> 01:13:26,240 Wat denk je dat we gaan doen ? We gaan hem oproken natuurlijk, 1119 01:13:26,360 --> 01:13:28,760 dan gaan we vragen stellen. 1120 01:13:28,880 --> 01:13:33,800 Wacht eens even. Deed je niet eerst de as in de grond voordat je de plant zette ? 1121 01:13:33,880 --> 01:13:37,440 Daar hebben we nu geen tijd voor. We meten hem nu vermalen. Pak zijn arm. 1122 01:13:37,600 --> 01:13:40,600 Nee, nee ! Wacht ! 1123 01:13:41,120 --> 01:13:44,560 Dit is een president man. Waar zijn we mee bezig ? 1124 01:13:44,640 --> 01:13:46,880 Jij wil op Harvard blijven of niet soms ? 1125 01:13:50,040 --> 01:13:52,960 Ik heb geld nodig, heb je nog gekeken of hij nog wat juwelen had of zo ? 1126 01:13:53,080 --> 01:13:56,160 Laat dat maar. Ik ga nu zijn arm eraf halen. 1127 01:14:03,360 --> 01:14:05,360 Pak die arm ! Pak die arm nou. 1128 01:14:05,400 --> 01:14:08,240 Rustig ! We kunnen dit. Rustig nou maar. 1129 01:14:08,360 --> 01:14:11,880 Dit is gekkenwerk. 1130 01:14:12,040 --> 01:14:14,640 Jij ben echt gestoord ! 1131 01:14:29,320 --> 01:14:32,720 Ik kan geen vinger op roken ! 1132 01:14:34,000 --> 01:14:36,920 Dit werkt niet. 1133 01:14:40,120 --> 01:14:42,400 Hé, wat is er aan de hand, bro's ? 1134 01:14:42,520 --> 01:14:44,440 Ik wist niet dat jullie hier zouden zijn. 1135 01:14:44,560 --> 01:14:47,040 Ik heb je plant gered. 1136 01:14:48,600 --> 01:14:52,320 Wat heb je er mee gedaan ? Dit is een speciale plant. 1137 01:14:52,440 --> 01:14:55,400 - Weet ik. - Je hebt onze plant gestolen ! 1138 01:14:55,520 --> 01:15:00,040 Hij heeft inderdaad je plant gestolen. Hé, Silas, deze idioot heeft je hele plant opgerookt. 1139 01:15:00,160 --> 01:15:03,880 Je moet verder alleen studeren. Verdomme, ze kunnen me niet horen of zien, Vertel het ze. 1140 01:15:03,960 --> 01:15:06,280 Wel, weet je, iemand anders was hier aan het inbreken, 1141 01:15:06,400 --> 01:15:10,640 dus ik snapte hem en jij gaat me daarvoor belonen, zoiets als meer van de plant. 1142 01:15:10,760 --> 01:15:12,960 Man, we hebben niet meer van die verdomde plant. 1143 01:15:13,040 --> 01:15:16,400 Alle goeie shit verknald. Oké, da's mooi ! We gaan, Ivory. 1144 01:15:16,520 --> 01:15:19,960 - Wacht. Is Ivory hier ? - Ja, misschien. 1145 01:15:20,120 --> 01:15:21,800 - Zeg me na. - Zeg me na. 1146 01:15:21,920 --> 01:15:23,200 Hé, dog. Hé, zog. 1147 01:15:23,280 --> 01:15:25,000 - Dog. - Zog. 1148 01:15:25,080 --> 01:15:27,000 Idioot ! Idioot ! 1149 01:15:27,080 --> 01:15:28,880 Ik verdwijn. Ik verdwijn. 1150 01:15:29,000 --> 01:15:30,200 - Wat ? - Wat ? 1151 01:15:30,280 --> 01:15:31,880 - Wat ? - Wat ? - Wat ? 1152 01:15:34,360 --> 01:15:37,080 Dit herinnert me aan mijn lab in mijn geboortestad. 1153 01:15:37,160 --> 01:15:41,240 Ik heb wat van hetzelfde spul. Hoe ben je daar aan gekomen ? 1154 01:15:41,360 --> 01:15:44,200 - Ik heb het gestolen. - Zet ze hier maar op de muur. 1155 01:15:44,320 --> 01:15:47,240 Wel, wel, wel. 1156 01:15:47,320 --> 01:15:51,600 Nooit gedacht dat ik jullie twee getto klojo's hier zou zien studeren. 1157 01:15:51,720 --> 01:15:55,200 - Getto klojo's ? - Oh, heb ik dat gezegd ? 1158 01:15:55,320 --> 01:15:58,080 Oh, dat komt waarschijnlijk door de koekjes die je mij gestuurd hebt. 1159 01:15:58,240 --> 01:16:01,160 Ze zitten zeker nog in mijn systeem. 1160 01:16:01,280 --> 01:16:03,760 Lauren, hoe gaat het met het project ? 1161 01:16:03,880 --> 01:16:05,760 Goed. Eigenlijk, 1162 01:16:05,840 --> 01:16:08,200 wil ik dat net gaan controleren. 1163 01:16:08,320 --> 01:16:10,120 - Weet je, ik moet gaan. 1164 01:16:10,960 --> 01:16:14,680 - Hé, decaan. Hé, waarom ben je zo'n hater ? 1165 01:16:14,800 --> 01:16:17,480 Oh, ja ik ben een hater. Ik haat stuf rokende klootzakken... 1166 01:16:17,560 --> 01:16:20,320 die denken dat alles maar aan hen gegeven moet worden, 1167 01:16:20,400 --> 01:16:23,400 Jullie twee zijn een absolute schande voor de universiteit. 1168 01:16:23,520 --> 01:16:26,560 Hé, decaan, man, wat zijn dat ? 1169 01:16:26,680 --> 01:16:30,280 Oh, deze. Dit zijn uitnodigingen voor het oud leerlingen feest 1170 01:16:30,400 --> 01:16:32,560 waar ook de vice-president aanwezig zal zijn... 1171 01:16:32,680 --> 01:16:36,600 en Lauren haar Benjamin Franklin experiment zal onthullen. 1172 01:16:36,680 --> 01:16:40,640 Bepaalde studenten worden uitgenodigd... degenen die slagen. 1173 01:16:40,760 --> 01:16:43,640 Echt waar ? Maar jullie zullen niet slagen. 1174 01:16:43,720 --> 01:16:47,320 Jullie zakken, en dan ben ik van jullie Af en zijn jullie weg van Harvard. 1175 01:16:47,440 --> 01:16:51,080 Fijne studie, heren. 1176 01:16:53,400 --> 01:16:55,320 Ik probeer mijn zaken te doen. Ik zet mijn meiden aan het werk. 1177 01:16:55,400 --> 01:16:59,360 - Baby Powder, wanneer betaal je ons uit ? Ik heb een klusje van 25 dollar. 1178 01:16:59,440 --> 01:17:01,200 25 dollar ? Klusje ? 1179 01:17:01,280 --> 01:17:04,560 - Dat jullie trutten kunnen delen. - Wie noem jij een trut, lul ? 1180 01:17:04,640 --> 01:17:06,920 Geef op. Hier is het. 1181 01:17:07,040 --> 01:17:11,280 - Als dat niet "Rice Puff Daddy" is. - Nee, nee, Powder, dat is "Run M.S.G.". 1182 01:17:11,440 --> 01:17:14,960 - Hé, waar luister je naar, brother ? - Wu-Tang. 1183 01:17:15,080 --> 01:17:18,240 Wu-Tang. Wu-Tang. Ik kwam om de pijn te brengen. 1184 01:17:18,320 --> 01:17:20,280 Hardcore voor de hersenen. Dollar, dollar biljet, allemaal. 1185 01:17:20,400 --> 01:17:23,600 Wij luisteren niet naar die Chinese troep. Wij doen dit. Dit doen we. 1186 01:17:23,720 --> 01:17:25,880 Oh, je kunt niet dansen. 1187 01:17:26,040 --> 01:17:28,120 Je moet gaan zitten. 1188 01:17:28,200 --> 01:17:31,280 Ik ga die spleetoogjes van jou er uit dansen, hoor je ? 1189 01:17:31,400 --> 01:17:34,880 Rustig aan, Powder. Laten we niet vervelend worden. 1190 01:17:34,920 --> 01:17:36,840 Misschien is hij alleen hier gekomen om geld te betalen. 1191 01:17:36,920 --> 01:17:40,040 Nee, eigenlijk ben ik hier voor jouw meiden. 1192 01:17:40,160 --> 01:17:43,480 Eigenlijk, kom jij zo terug en ga je me de twee eend-sausjes die je moeder... 1193 01:17:46,800 --> 01:17:49,240 Laat me mijn scheermes pakken. Laat me mijn mes pakken. 1194 01:17:52,280 --> 01:17:55,800 Kom op, klootzak. Man, het waren twee broodjes ei, geen eend-saus. 1195 01:18:01,960 --> 01:18:05,320 Wie is nou de trut, klootzak. Klootzak. 1196 01:18:05,440 --> 01:18:08,320 Ik zou me daarvoor om mijn eigen oren moeten slaan. 1197 01:18:08,440 --> 01:18:12,480 Pooiers moeten soms door zo'n ellende, van tijd tot tijd. 1198 01:18:18,400 --> 01:18:20,440 Ja, decaan Cain hier. 1199 01:18:20,520 --> 01:18:22,800 Ja, ik heb ze ontvangen. Eigenlijk, 1200 01:18:22,880 --> 01:18:26,040 was ik net Jamal's en Silas's cijfers aan het bekijken... 1201 01:18:26,160 --> 01:18:28,120 en ik zie allemaal onvoldoendes 1202 01:18:28,240 --> 01:18:30,520 Ja. 1203 01:18:30,600 --> 01:18:33,520 Heel erg. inderdaad heel erg. 1204 01:18:33,600 --> 01:18:36,760 Ja. Nou, ik spreek je later nog wel. 1205 01:18:39,840 --> 01:18:42,400 Ja, ja, ja ! 1206 01:18:47,120 --> 01:18:51,600 Cain verwacht van ons dat we voor maandag de campus verlaten hebben. 1207 01:18:51,680 --> 01:18:54,120 Ging het zo slecht in de plantkunde klas ? 1208 01:18:54,160 --> 01:18:56,680 Een jongen verloor 15 liter water. 1209 01:18:56,800 --> 01:19:01,800 En dat was enkel uit zijn mond. En ik zit nog steeds onder de 2. 1210 01:19:01,880 --> 01:19:03,920 Man, we gaan uit deze school gestampt worden. 1211 01:19:04,000 --> 01:19:07,160 Misschien kan ik weer je manager worden... 1212 01:19:07,240 --> 01:19:09,800 en dan kan je weer strippen in die club zoals je al deed. 1213 01:19:09,880 --> 01:19:11,800 Nee, we mogen het niet opgeven. 1214 01:19:11,880 --> 01:19:14,360 Je kan de decaan niet laten winnen. 1215 01:19:14,520 --> 01:19:17,840 Gaf Commandant Riker het op toen de Borg de Starship Enterprice binnenviel. 1216 01:19:17,920 --> 01:19:20,160 en kwam Kapitein Picard terug als een halve robot ? 1217 01:19:20,320 --> 01:19:23,400 De Borgs ? Die zijn hier ! 1218 01:19:23,520 --> 01:19:26,840 Oh, God, ren voor je leven ! Oh ! 1219 01:19:26,920 --> 01:19:31,320 Wat ik wil zeggen is dat jullie twee... Wat ik wil zeggen, houdt je kop ! 1220 01:19:31,440 --> 01:19:33,320 Het is voorbij. 1221 01:19:33,440 --> 01:19:36,280 En we zijn weg hier. Was mijn handen. 1222 01:19:37,920 --> 01:19:39,760 Silas, man, je mag het niet opgeven. 1223 01:19:39,920 --> 01:19:43,000 Als je een beter cijfer krijgt voor plantkunde, moeten ze je laten blijven. 1224 01:19:44,280 --> 01:19:47,240 Mijn... Ja, mijn waarheidsserum. Ja. 1225 01:19:47,320 --> 01:19:49,440 Ik moet het maken ! Dat is zo. 1226 01:19:57,200 --> 01:19:59,680 Hier is je koffie. 1227 01:20:00,880 --> 01:20:02,760 Walgelijk. 1228 01:20:14,720 --> 01:20:16,600 Ah, Bart. Leuk je weer te zien. 1229 01:20:16,720 --> 01:20:20,640 Luister. Ik denk dat ik een oplossing heb voor jouw probleempje. 1230 01:20:20,720 --> 01:20:25,840 Oh, nee. Ik heb het voorschrift al ingevuld. 1231 01:20:25,920 --> 01:20:29,520 Niet dat probleem. Ik heb het over de jongens. 1232 01:20:29,680 --> 01:20:32,240 Die afwijzingen, zijn afgewezen. 1233 01:20:32,320 --> 01:20:35,880 Yo, decaan Cain, kijk eens wie terug is ! 1234 01:20:35,960 --> 01:20:37,680 Holler. 1235 01:20:37,760 --> 01:20:41,680 Decaan, wat een verrassing. Kijk eens wie hier is. Wat spannend. 1236 01:20:41,760 --> 01:20:43,720 Jongens, we hadden jullie niet verwacht, maar jullie zijn precies op tijd. 1237 01:20:43,840 --> 01:20:47,240 Laat we kennismaken met de waarschijnlijke volgende leider van de vrije wereld. 1238 01:20:50,280 --> 01:20:52,200 Wat komen jullie twee hier doen ? 1239 01:20:52,280 --> 01:20:56,200 Ik kan mijn toekomstige ex-vrouw toch niet op zo'n feest laten verschijnen... 1240 01:20:56,280 --> 01:20:58,200 zonder haar kerel aan haar zij. 1241 01:20:58,280 --> 01:21:02,120 Is dat niet zo, schatje ? Zeker. 1242 01:21:02,240 --> 01:21:05,000 Oude vrienden, mede geslaagden, 1243 01:21:05,120 --> 01:21:07,400 het is prachtig terug te zijn hier op Harvard... 1244 01:21:07,520 --> 01:21:09,920 waar ik mijn prachtige dochter kan zien, 1245 01:21:10,000 --> 01:21:12,120 Pappa. Pappa. 1246 01:21:12,240 --> 01:21:15,040 Dit is Jamal. Jamal, dit is mijn vader. 1247 01:21:15,120 --> 01:21:17,640 Ah, hallo Jamal. Meneer de president. 1248 01:21:17,760 --> 01:21:21,280 En ik noem jou meneer de president, want ik weet dat je de verkiezingen gaat winnen. 1249 01:21:21,440 --> 01:21:24,240 Ik hoop dat je gelijk hebt, jongen. Camera. 1250 01:21:31,800 --> 01:21:35,800 Oké, Ivory. Dit is het laatste van je. Doe je werk. 1251 01:21:35,880 --> 01:21:38,480 Oh, hé, hé, hé, Professor. Hoe gaat het ? 1252 01:21:38,640 --> 01:21:41,160 Leuk je weer te zien. Luister. Vanavond, 1253 01:21:41,280 --> 01:21:43,320 heb ik het voorgevoel dat je m'n experiment zal zien werken. 1254 01:21:43,400 --> 01:21:45,640 Ik hoop dat we dan geen kotszakken hoeven uit te delen. 1255 01:21:45,760 --> 01:21:49,360 Maar je daar maar geen zorgen over. Ik heb namelijk een geheim ingrediënt ontdekt 1256 01:21:49,480 --> 01:21:52,360 Door een beetje hennep toe te voegen, 1257 01:21:52,440 --> 01:21:54,600 is het me gelukt om de misselijkheid te neutraliseren 1258 01:21:54,720 --> 01:21:58,320 Ik ben trots op u. Dank je, Professor. Jij bedankt, man. 1259 01:22:03,880 --> 01:22:06,880 Ik voel me eigenlijk geweldig. Is hij niet geweldig, pap ? 1260 01:22:07,000 --> 01:22:08,680 Ja. Ja. 1261 01:22:08,760 --> 01:22:10,680 Hij is fantastisch. Hij is fantastisch. 1262 01:22:18,240 --> 01:22:20,560 - Goede bediening. - Hé, Jamie. 1263 01:22:20,680 --> 01:22:23,960 Hier is je vader na een groot feest. 1264 01:22:24,040 --> 01:22:27,080 We willen niet dat de decaan zijn onderbroeken verzamelt. 1265 01:22:27,200 --> 01:22:29,600 Hij wil ons misschien ermee slaan ! Oh, zit neer. 1266 01:22:34,920 --> 01:22:38,000 Wacht een minuutje. Ik weet dat jullie hier niet 'grijp kont' aan het spelen zijn... 1267 01:22:38,080 --> 01:22:41,120 Terwijl ik mijn toekomstige vanilla villa/vader daar aan het entertainen ben, of wel ? 1268 01:22:44,000 --> 01:22:47,480 Man, kijk, man. Het serum werkt man. Ze zijn heet. Kijk. Hé man, kijk. 1269 01:22:47,560 --> 01:22:51,040 Ik heb je iets te vertellen. Man, ik heb aan je wiet gezeten. 1270 01:22:51,120 --> 01:22:53,520 Waarom vertel je me dat ? Verdomme. 1271 01:22:53,600 --> 01:22:56,360 Geen idee. Ik denk dat het dat nieuw serum is, man. 1272 01:22:56,480 --> 01:22:58,720 Het spijt me, man. Geeft niks. Vergeet het maar. 1273 01:22:58,800 --> 01:23:03,560 Nee, het is niet Oké, man. Yo, ik heb cd's van jou gepakt. Ik heb jouw weedpijpen gebruikt. 1274 01:23:03,600 --> 01:23:06,800 Ik heb zelfs een paar keer naar Lauren's kont gekeken. 1275 01:23:06,960 --> 01:23:12,280 Ze ziet er goed uit, en als ze me de kans gaf, zou ik haar over haar kontje aaien totdat ze... 1276 01:23:13,960 --> 01:23:17,080 Jamal, ik zal dat als een compliment opnemen. 1277 01:23:19,880 --> 01:23:20,720 Dank je. 1278 01:23:21,520 --> 01:23:23,880 We weten allemaal dat Harvard de eer heeft gekregen... 1279 01:23:23,960 --> 01:23:27,080 sommige van Benjamin Franklin's artefacten tentoon te stellen, welke ik persoonlijk gevonden heb. 1280 01:23:27,160 --> 01:23:30,120 Zoals dit kanonachtig voorwerp hier. 1281 01:23:30,240 --> 01:23:34,280 Nou, later kan je notitie nemen van de voetbediende carburator, 1282 01:23:34,400 --> 01:23:38,200 het reservoir en de van boven vulbare bowl. 1283 01:23:38,280 --> 01:23:40,640 Dames en heren, Harvard is nu... 1284 01:23:40,760 --> 01:23:45,360 de trotse eigenaar van Amerika's eerste... "bong". 1285 01:23:47,480 --> 01:23:49,640 een "bong" ? 1286 01:23:49,760 --> 01:23:52,240 Dit is, dit is ontzettend goed ! 1287 01:23:52,360 --> 01:23:54,920 Als Benjamin Franklin nu hier was vandaag, 1288 01:23:55,000 --> 01:23:57,920 dan zou hij elke betrokkenheid ontkennen en van de hand wijzen. 1289 01:23:58,000 --> 01:23:59,920 die met deze zogenaamde bevindingen te maken heeft. 1290 01:24:00,000 --> 01:24:02,280 Tot mijn spijt kan ik hier niet mee akkoord gaan. 1291 01:24:02,360 --> 01:24:05,800 Hé, Ben, zeg het tegen deze dwaas. Is dit een waterpijp of niet ? 1292 01:24:05,880 --> 01:24:09,080 Ja. Het is de vrijheidspijp. Steek deze troep aan. 1293 01:24:09,160 --> 01:24:13,120 Rook die troep, geef die troep door. 1294 01:24:13,280 --> 01:24:15,760 Hé, je moet naar deze party komen, Ben. 1295 01:24:15,880 --> 01:24:19,160 - Hé, man. Hé. - komaan, man. Rook. 1296 01:24:19,280 --> 01:24:21,880 Gerald ! 1297 01:24:26,600 --> 01:24:28,680 Dit is waanzinnig ! 1298 01:24:28,720 --> 01:24:30,720 Waar lachen jullie allemaal om ? 1299 01:24:30,800 --> 01:24:32,920 Decaan, ik heb 't gehad met je zenuwachtige, 1300 01:24:33,000 --> 01:24:36,240 - zelfzuchtige, altijd beter wetende gedrag. Pak hem ! 1301 01:24:36,360 --> 01:24:38,800 In het kort, je bent ontslagen ! 1302 01:24:40,280 --> 01:24:42,280 Raak de stenen, hond ! 1303 01:25:00,960 --> 01:25:03,320 Silas ! Jamal. 1304 01:25:03,400 --> 01:25:07,400 Hé, man. Het lijkt er op dat je het voor elkaar hebt. Je hebt een nieuwe baan man. 1305 01:25:07,520 --> 01:25:10,000 Je zal een kruidenwetenschapper worden, m'n vriend. 1306 01:25:10,120 --> 01:25:12,320 We hebben deze plaats helemaal op z'n kop gezet, niet ? 1307 01:25:12,440 --> 01:25:14,840 Hebben we ! Wonderbaarlijk wat twee maatjes... 1308 01:25:14,920 --> 01:25:17,760 uit de P. kunnen doen met alleen een kleine geboden kans. 1309 01:25:17,840 --> 01:25:20,760 Inderdaad. Schreeuw naar je vrienden, man. 1310 01:25:25,600 --> 01:25:28,080 Geheime Service ! 1311 01:25:30,280 --> 01:25:33,280 Decaan, Decaan, rustig aan met die zwarte tegen zwarte misdaad, man. 1312 01:25:35,600 --> 01:25:38,960 Oh, deze klootzak heeft mijn spul verknoeid. 1313 01:25:39,080 --> 01:25:41,360 Achteruit ! Achteruit, neger ! Je kan me beter drie meter geven ! 1314 01:25:41,440 --> 01:25:43,760 Geef me drie meter ! 1315 01:25:48,080 --> 01:25:52,440 Hé, sta op. Oh, mijn god. 1316 01:25:52,520 --> 01:25:54,400 Oh, gaaf. 1317 01:25:54,480 --> 01:25:58,040 Breng hem weg, jongens. Blijf van me af ! Weet je wel wie ik ben ? 1318 01:25:58,160 --> 01:26:01,840 Waar kijk je naar ? Ik heb geld nodig, je sprak ! 1319 01:26:01,920 --> 01:26:04,800 Inderdaad, Jamal. Het is voor mij ook een verassing. 1320 01:26:04,920 --> 01:26:09,880 Jezus, het is een geschenk ! Een geschenk van boven ! Laat het vliegen als een duif ! 1321 01:26:10,000 --> 01:26:13,920 Laat het schreeuwen als Micheal in een neushoorn handschoen. God God God. 1322 01:26:16,040 --> 01:26:17,960 Popcorn Player. Popcorn Player. 1323 01:26:22,040 --> 01:26:25,040 Ik inhaleerde niet 1324 01:26:25,360 --> 01:26:27,600 God, dit is de wildste tijd die ik ooit heb gehad 1325 01:26:27,680 --> 01:26:31,440 Jij zult er toch niets op tegen hebben dat ik je dochter regelmatig neuk ? 1326 01:26:31,520 --> 01:26:33,440 Nee, Nee ! Helemaal niet. 1327 01:26:33,520 --> 01:26:35,920 Goed, want Jamal word de vader van onze baby 1328 01:26:35,960 --> 01:26:39,520 Zoon, welkom in de familie 1329 01:26:39,640 --> 01:26:40,640 Pappie 1330 01:26:42,960 --> 01:26:46,200 Silas, jouw experiment was een succes 1331 01:26:46,320 --> 01:26:50,080 jouw serum werkte, en jij krijgt een 10 voor mijn vak 1332 01:26:50,200 --> 01:26:52,800 Professor, dat betekent dat ik mag blijven 1333 01:26:52,920 --> 01:26:56,200 Zeker weten ! Je mag blijven zolang als nodig is om af te studeren. 1334 01:26:56,360 --> 01:26:59,040 Het maakt mij niets uit Toch, dames ? 1335 01:26:59,160 --> 01:27:01,360 Zullen we, Dames ? 1336 01:27:01,480 --> 01:27:04,280 Hé, hier beneden ! Dit gebeurt niet echt 1337 01:27:04,320 --> 01:27:07,400 Lauren, jij komt met mij mee ! 1338 01:27:07,520 --> 01:27:10,760 Schat, jij hebt mij nooit bevredigd 1339 01:27:13,080 --> 01:27:15,000 Silas ? 1340 01:27:15,040 --> 01:27:17,000 Maar ik kan dat wel. 1341 01:27:26,320 --> 01:27:28,480 De dag dat je je erbij neerlegt, Is de dag dat je afbetaald 1342 01:27:28,640 --> 01:27:31,440 We komen hier om onze wijven op te halen, maar als die er niet zijn, 1343 01:27:31,600 --> 01:27:35,320 pakken we deze slimme wijven en beginnen onze nieuwe stal, Begrijp je ? 1344 01:27:35,480 --> 01:27:38,160 Hou het gewoon pooierig. Hou het pooierig ! 1345 01:27:38,280 --> 01:27:41,480 Powder, waarom ben je hier ? Wat doe je hier 1346 01:27:41,600 --> 01:27:44,320 Wel, ik run deze tent al gedurende 20 jaar. 1347 01:27:44,400 --> 01:27:47,440 Maar als deze mensen zouden weten dat ik jou Bel-een-Hoer-Service gebruikte, 1348 01:27:47,560 --> 01:27:49,440 zouden ze het waarschijnlijk niet begrijpen 1349 01:27:49,560 --> 01:27:52,600 Jij bent een van mijn beste klanten. Jij laat je graag afrukken. 1350 01:27:52,720 --> 01:27:54,600 Dikke wijven die over je heen pissen, 1351 01:27:54,720 --> 01:27:57,040 Ik hou van dames. Kleine voetjes likken enzo. 1352 01:27:57,120 --> 01:28:00,440 Nu is het genoeg geweest. Heb je ooit gestudeerd ? 1353 01:28:00,560 --> 01:28:04,200 Ja, twee jaar vaginologie. Academisch. Daar hou ik van. 1354 01:28:04,280 --> 01:28:08,160 Bel me volgende week. Ik denk dat we er wel uit komen. 1355 01:28:08,280 --> 01:28:11,560 De les van vandaag is pooierologie deel I en II. 1356 01:28:11,680 --> 01:28:14,880 Ik ben een en dat is twee. Dat is wat jouw kont zal zijn... 1357 01:28:15,000 --> 01:28:17,240 als je niet slaagt voor deze les. 1358 01:28:17,320 --> 01:28:20,160 Het moet er goed uitkomen ! En als het er niet goed uitkomt, 1359 01:28:20,320 --> 01:28:21,880 dan mag je vanavond niet voor pooier spelen. 1360 01:28:21,960 --> 01:28:24,000 Waar zijn mijn wijven ? Waar zijn mijn wijven ? 1361 01:28:24,120 --> 01:28:26,560 Kom er maar mee... 1362 01:28:26,680 --> 01:28:28,280 en laat het vliegen ! 1363 01:28:29,480 --> 01:28:33,400 Niet jezelf ! Verdomme ! 1364 01:28:33,480 --> 01:28:37,000 Dat was intens ! Dat was intens ! 1365 01:28:37,120 --> 01:28:40,120 Tien. Camera draait voor opname "A". 1366 01:28:41,000 --> 01:28:42,720 Stop ! 1367 01:28:42,880 --> 01:28:46,240 En dan nog iets, ik ben m'n verdomde regels vergeten ! 1368 01:28:46,320 --> 01:28:50,200 Hé, stop daar mee, man. Je mag me niet uitlachen. 1369 01:28:50,320 --> 01:28:52,200 Sluit m'n close-up, neger. 1370 01:28:52,320 --> 01:28:55,880 Ze weten dat we het gestolen hebben... Wat is dat ? 1371 01:28:55,960 --> 01:29:01,120 Ik wist het. Jullie met jullie teksten. 1372 01:29:01,200 --> 01:29:03,400 Is hier iets te neuken ? Natuurlijk. Kom maar binnen. 1373 01:29:03,480 --> 01:29:06,080 Ik zei je toch dat we naar U.C.L.A. hadden moeten gaan. 1374 01:29:06,240 --> 01:29:10,600 Man, vervloekt dit alles. Ik sta op het punt om m'n lul in een thermosfles te steken of zoiets. 1375 01:29:10,680 --> 01:29:12,800 Paf van een joint voor iedereen. Zet ze op een rij ! 1376 01:29:12,920 --> 01:29:15,320 Paf van een joint, schat ! Paf van een joint. Paf van een joint. 1377 01:29:16,680 --> 01:29:20,200 Elkaar niet meer zien. Ik meen het, de seks... 1378 01:29:34,720 --> 01:29:38,400 Ik beloof trouw aan de pooier van de verenigde pooiers van Amerika. 1379 01:29:40,040 --> 01:29:42,800 Kom jullie, jullie klootzakken ! Roep actie ! 1380 01:29:42,880 --> 01:29:46,400 Het kan me geen reet schelen als het breekt ! 1381 01:29:46,560 --> 01:29:49,080 Hoor je me ? Godverdomme ! 1382 01:29:49,240 --> 01:29:51,480 Draai die verdomde kraan uit ! 1383 01:29:51,560 --> 01:29:55,040 Stop ! Stop ! Stop ! 1384 01:29:55,160 --> 01:29:56,520 Stop. Stop. 1385 01:29:56,600 --> 01:29:59,520 Stop ! Stop ! Stop ! 1386 01:29:59,600 --> 01:30:03,160 De film is afgelopen. Ga naar huis. Waarom sta je niet op ? 1387 01:30:03,280 --> 01:30:05,280 Ga naar huis ! Ga naar huis ! Jullie allemaal. Willen jullie niet weg ! 1388 01:30:06,000 --> 01:31:20,000 Vertaald door leden www.ondertitels.nl !