1 00:00:11,643 --> 00:00:12,643 - What's this? 2 00:00:13,683 --> 00:00:15,163 - Soup. 3 00:00:15,243 --> 00:00:17,083 - Ah, but what sort? 4 00:00:19,403 --> 00:00:23,123 - I don't know. 5 00:00:23,203 --> 00:00:25,243 - Don't you discuss it with Cook, dear? 6 00:00:27,363 --> 00:00:28,363 - Should I? 7 00:00:42,163 --> 00:00:45,243 Look what I bought with your wonderful birthday present! 8 00:00:45,323 --> 00:00:46,563 - Did it cost all I sent you? 9 00:00:46,643 --> 00:00:48,539 - I thought you would like me to buy one thing with it, 10 00:00:48,563 --> 00:00:51,083 and always remember it was you who gave it to me. 11 00:00:51,163 --> 00:00:53,963 - No, that wasn't at all what I intended. 12 00:00:54,043 --> 00:00:56,803 A thousand pounds is what you might call a capital sum 13 00:00:56,883 --> 00:00:59,923 and that means something on which you expect a return. 14 00:01:00,003 --> 00:01:02,003 You shouldn't have spent it on a trinket 15 00:01:02,083 --> 00:01:04,043 which you wear three or four times a year 16 00:01:04,123 --> 00:01:07,723 and which is most unlikely to appreciate in value. 17 00:01:09,683 --> 00:01:12,043 - You should have asked me to invest it, darling. 18 00:01:13,003 --> 00:01:14,883 - Or you could have spent it 19 00:01:14,963 --> 00:01:17,723 on entertaining important people who would be 20 00:01:17,803 --> 00:01:19,883 of use to Tony in his career. 21 00:01:24,003 --> 00:01:27,603 (light instrumental music) 22 00:01:56,643 --> 00:01:59,923 - Oh the horror of important people! 23 00:02:00,003 --> 00:02:02,603 You are lucky, Fanny, not to know any. 24 00:02:02,683 --> 00:02:05,643 We've got such a ghastly evening ahead of us, 25 00:02:05,723 --> 00:02:07,803 some important Americans. 26 00:02:07,883 --> 00:02:09,419 It seems Tony wants to do a deal with them 27 00:02:09,443 --> 00:02:11,563 and these Americans will only do the deal 28 00:02:11,643 --> 00:02:13,603 if they take a fancy to me. 29 00:02:13,683 --> 00:02:14,923 Well can you explain that? 30 00:02:15,003 --> 00:02:17,723 And I just know that I shall be sick all over them 31 00:02:17,803 --> 00:02:19,163 and Tony will be so cross. 32 00:02:20,043 --> 00:02:21,643 - Why will you be sick? 33 00:02:21,723 --> 00:02:22,883 - Because I'm in pig. 34 00:02:23,803 --> 00:02:27,323 - Linda, how wonderful. 35 00:02:28,883 --> 00:02:30,123 Oh, what does Tony say? 36 00:02:31,163 --> 00:02:32,723 - Oh, I haven't told him yet. 37 00:02:32,803 --> 00:02:33,643 - Why not? 38 00:02:33,723 --> 00:02:35,723 - I know he'll be pleased. 39 00:02:35,803 --> 00:02:37,883 It'll give us something to talk about. 40 00:02:37,963 --> 00:02:39,163 - Hey, you two! - Matt! 41 00:02:40,883 --> 00:02:43,003 What on earth are you doing here? 42 00:02:43,083 --> 00:02:44,683 - Shouldn't you be in school? 43 00:02:44,763 --> 00:02:45,923 - Isn't he wonderful? 44 00:02:46,003 --> 00:02:48,483 It's Christian Talbot, he was in my House in school, 45 00:02:48,563 --> 00:02:50,459 you know, until he was expelled for printing leaflets, 46 00:02:50,483 --> 00:02:52,323 he's absolutely committed to the cause. 47 00:02:52,403 --> 00:02:53,603 - For goodness sake, Matt. 48 00:02:53,683 --> 00:02:55,963 - Stay and listen to him. - We can't! 49 00:02:56,043 --> 00:02:59,243 Tony would have a fit. - You don't care, do you? 50 00:02:59,323 --> 00:03:01,563 You'd rather be at one of your ghastly balls. 51 00:03:08,683 --> 00:03:10,059 - [Fanny Voiceover] How different was Polly's ball 52 00:03:10,083 --> 00:03:12,203 from our ramshackle affair! 53 00:03:12,283 --> 00:03:15,123 Royalty had stepped out of Lady Montdore's photograph frames 54 00:03:15,203 --> 00:03:18,523 and come to life, dusty and less glamorous, poor dears, 55 00:03:18,603 --> 00:03:20,003 but royalty all the same. 56 00:03:20,083 --> 00:03:23,083 (upbeat jazz music) 57 00:03:31,243 --> 00:03:32,683 - Awful tripe. 58 00:03:35,483 --> 00:03:36,923 Fella wouldn't be grinning, 59 00:03:37,003 --> 00:03:39,083 he'd be dead with all those arrows in him. 60 00:03:41,643 --> 00:03:42,643 - That's a Van Dyke. 61 00:03:45,003 --> 00:03:46,003 - Huh! 62 00:03:46,723 --> 00:03:48,803 Wouldn't give seven and sixpence for it! 63 00:03:50,403 --> 00:03:54,523 I saw a picture once at the Army and Navy, 64 00:03:55,643 --> 00:03:57,043 shire horses in the snow. 65 00:03:58,563 --> 00:04:00,003 Nothing else, 66 00:04:00,083 --> 00:04:03,763 just a bit of broken down fence and three horses. 67 00:04:05,203 --> 00:04:07,043 It was dangerous good, 68 00:04:10,243 --> 00:04:12,923 if I'd been a rich man I'd have bought that. 69 00:04:14,723 --> 00:04:17,283 I mean, you could see how cold 70 00:04:17,363 --> 00:04:19,763 those poor brutes really felt. 71 00:04:22,523 --> 00:04:24,363 If all this rubbish is supposed to be valuable, 72 00:04:24,443 --> 00:04:26,883 that must be worth a fortune. 73 00:04:28,003 --> 00:04:30,363 - She's not enjoying herself, is she? 74 00:04:30,443 --> 00:04:32,843 I wouldn't like one of my girls to look like that. 75 00:04:32,923 --> 00:04:35,603 You'd think she had something on her mind. 76 00:04:35,683 --> 00:04:38,003 - Wonderful fella, Montdore, 77 00:04:39,003 --> 00:04:41,163 putting up with all this foreign trash in his house. 78 00:04:41,243 --> 00:04:42,763 I'm blowed if I would. 79 00:04:42,843 --> 00:04:44,803 God knows why he married that hell-hag. 80 00:04:46,243 --> 00:04:47,763 I'd drown her if I were him. 81 00:04:50,403 --> 00:04:52,483 - [Fanny Voiceover] So he had come after all. 82 00:04:55,123 --> 00:04:56,963 The back of a head, when seen at a ball, 83 00:04:57,043 --> 00:05:01,163 can have a most agitating effect on a young girl. 84 00:05:01,243 --> 00:05:05,963 There is the question; will he turn round, will he see her? 85 00:05:06,043 --> 00:05:08,723 I must explain that the image of the Duc de Sauveterre, 86 00:05:08,803 --> 00:05:12,163 having reigned in my hopeless heart for months, 87 00:05:12,243 --> 00:05:15,483 had been replaced by something more serious, 88 00:05:15,563 --> 00:05:17,283 with more reality and promise. 89 00:05:23,723 --> 00:05:26,883 (soft romantic music) 90 00:05:34,443 --> 00:05:35,443 - Who is that brute? 91 00:05:36,283 --> 00:05:38,003 Why is he coming over here? 92 00:05:39,963 --> 00:05:41,483 - Good evening. 93 00:05:41,563 --> 00:05:43,203 May I have the pleasure of this dance? 94 00:05:43,283 --> 00:05:44,283 - Of course. 95 00:05:59,723 --> 00:06:02,403 - Damn public spirited Montdore. 96 00:06:03,843 --> 00:06:06,363 I ask you, look at that sewer! 97 00:06:07,643 --> 00:06:11,123 - Come now, Matthew, the Serbs were our allies, you know. 98 00:06:11,203 --> 00:06:12,843 - So that's a Serb, is it? 99 00:06:12,923 --> 00:06:16,083 Just what one would expect, needs a shave. 100 00:06:16,163 --> 00:06:18,123 Hogs, one and all. 101 00:06:20,603 --> 00:06:23,083 - The German ambassadress is on her own. 102 00:06:23,163 --> 00:06:24,683 - Serves her right! 103 00:06:24,763 --> 00:06:27,603 - My dear Matthew, just the very man, 104 00:06:27,683 --> 00:06:29,123 Baroness von Ravensbruch, 105 00:06:29,203 --> 00:06:31,443 may I introduce my neighbor, Lord Alconleigh? 106 00:06:32,363 --> 00:06:34,323 Supper is served in the music room. 107 00:06:34,403 --> 00:06:36,563 You know the way, Matthew. 108 00:06:51,403 --> 00:06:53,803 There's gonna be trouble ahead, Sadie. 109 00:06:53,883 --> 00:06:55,363 - Oh I'm sure he'll behave himself. 110 00:06:55,443 --> 00:06:58,083 - The storm clouds are gathering over Europe. 111 00:06:59,643 --> 00:07:01,523 We must enjoy all this while we can. 112 00:07:07,163 --> 00:07:11,923 - Excuse me, gentlemen, but I must dance with my husband. 113 00:07:29,483 --> 00:07:31,403 - Of course she's a beauty, I quite see that, 114 00:07:32,243 --> 00:07:36,443 but she doesn't attract me, with that sulky expression. 115 00:07:36,523 --> 00:07:38,603 I'm sure she's very dull. 116 00:07:39,563 --> 00:07:41,043 - Hello, my sweet! 117 00:07:42,803 --> 00:07:44,803 What news of The Bolter? 118 00:07:45,763 --> 00:07:47,603 Are you still in love? 119 00:07:50,323 --> 00:07:51,803 - What's all this? 120 00:07:51,883 --> 00:07:54,043 Who is that woman? 121 00:07:54,123 --> 00:07:56,083 And is it true that you're in love? 122 00:07:56,163 --> 00:07:58,643 - Mrs Chaddesley-Corbett. 123 00:07:58,723 --> 00:08:00,723 - And how about love? 124 00:08:00,803 --> 00:08:02,123 - Nothing. 125 00:08:02,203 --> 00:08:03,203 Just a joke. 126 00:08:04,363 --> 00:08:05,363 - Good. 127 00:08:06,763 --> 00:08:08,299 I should like you to be on the verge of love 128 00:08:08,323 --> 00:08:10,803 but not yet quite in it. 129 00:08:12,403 --> 00:08:15,123 That's a very nice state of mind, while it lasts. 130 00:08:24,643 --> 00:08:26,043 - Engaged? 131 00:08:27,003 --> 00:08:29,203 Well I suppose that's very nice. 132 00:08:30,083 --> 00:08:33,403 Alfred Wincham, did you say? 133 00:08:33,483 --> 00:08:34,243 Who is he? 134 00:08:34,323 --> 00:08:35,043 What is that name? 135 00:08:35,123 --> 00:08:36,363 - He's a don, at Oxford. 136 00:08:36,443 --> 00:08:37,963 - Oh dear, how extraordinary. 137 00:08:38,843 --> 00:08:40,883 You don't want to go and live at Oxford, surely? 138 00:08:40,963 --> 00:08:41,723 - Oh, I do! 139 00:08:41,803 --> 00:08:43,723 - In Spain it's quite different. 140 00:08:43,803 --> 00:08:45,843 Dons are somebody there, I believe. 141 00:08:46,763 --> 00:08:50,283 Well, I suppose this Mr Thing can always settle down 142 00:08:50,363 --> 00:08:51,403 and write books, 143 00:08:51,483 --> 00:08:53,563 it always gives a man status if he writes a book, 144 00:08:53,643 --> 00:08:56,443 I advise you to start him off on that immediately. 145 00:08:56,523 --> 00:08:58,363 - I'm afraid I haven't much influence with him. 146 00:08:58,403 --> 00:09:00,003 - Well develop it dear quick, 147 00:09:00,083 --> 00:09:02,363 no use marrying a man you can't influence. 148 00:09:02,443 --> 00:09:05,243 Men are so lazy by nature. 149 00:09:05,323 --> 00:09:07,643 Montdore, for example, for ever trying to take 150 00:09:07,723 --> 00:09:09,883 a little nap in the afternoon but I won't hear of it, 151 00:09:09,963 --> 00:09:12,723 once you start that, I tell him, you might as well be dead. 152 00:09:12,803 --> 00:09:14,923 Now, what does your Aunt Emily think? 153 00:09:15,763 --> 00:09:16,843 - She's awfully pleased. 154 00:09:16,923 --> 00:09:19,723 - Oh she's hopeless. 155 00:09:19,803 --> 00:09:22,803 You really should ask my advice about this sort of thing, 156 00:09:22,883 --> 00:09:24,019 we'll have to get you out of it, 157 00:09:24,043 --> 00:09:26,323 I believe it would be kindest in the long run. 158 00:09:26,403 --> 00:09:27,843 - Oh no! 159 00:09:27,923 --> 00:09:28,683 - Why not, dear? 160 00:09:28,763 --> 00:09:30,163 It isn't in the paper yet. 161 00:09:30,243 --> 00:09:31,283 - It will be tomorrow. 162 00:09:31,363 --> 00:09:33,339 - I'll telephone Geoffrey Dawson now and have it stopped. 163 00:09:33,363 --> 00:09:34,123 - Please! 164 00:09:34,203 --> 00:09:34,963 No, please not. 165 00:09:35,043 --> 00:09:38,083 - She wants to marry him, Mommy, she's in love! 166 00:09:38,163 --> 00:09:39,363 - Love! 167 00:09:39,443 --> 00:09:41,843 Whoever invented Love ought to be shot. 168 00:09:41,923 --> 00:09:43,379 I should have thought the example of your mother 169 00:09:43,403 --> 00:09:44,419 would have taught you something. 170 00:09:44,443 --> 00:09:45,963 Where has love landed her? 171 00:09:46,043 --> 00:09:47,043 - Mamma! 172 00:09:47,763 --> 00:09:52,763 - As for you, young lady, tell me what exactly 173 00:09:53,123 --> 00:09:54,603 are you planning to do with your life? 174 00:09:54,683 --> 00:09:55,723 - Not now, Mommy. 175 00:09:55,803 --> 00:09:56,979 - Do you intend to live at home 176 00:09:57,003 --> 00:09:59,243 and go mooning on like this for ever? 177 00:09:59,323 --> 00:10:00,363 - What else can I do? 178 00:10:00,443 --> 00:10:03,283 You haven't exactly trained me for a career, have you? 179 00:10:03,363 --> 00:10:05,523 - I've trained you for marriage which, in my opinion, 180 00:10:05,603 --> 00:10:08,403 is by far the best career open to any woman. 181 00:10:08,483 --> 00:10:11,083 - But how can I marry if nobody asks me? 182 00:10:12,763 --> 00:10:14,883 - You should give them some encouragement! 183 00:10:16,283 --> 00:10:18,299 The number of young men who've said isn't she lovely? 184 00:10:18,323 --> 00:10:20,259 And then gone off with some chinless little creature 185 00:10:20,283 --> 00:10:22,363 from Cadogan Square. 186 00:10:22,443 --> 00:10:26,523 Can't you be a little jollier, nicer with them, 187 00:10:26,603 --> 00:10:28,083 no man cares to make love to a dummy, 188 00:10:28,163 --> 00:10:30,003 you know, it's too discouraging. 189 00:10:30,083 --> 00:10:32,563 - I don't want to be made love to! 190 00:10:33,483 --> 00:10:35,683 - Then what do you want? 191 00:10:35,763 --> 00:10:39,003 To be hanging around for ever, a sour old maid 192 00:10:39,083 --> 00:10:42,323 and you'll be the sour kind, that's too obvious already, 193 00:10:42,403 --> 00:10:43,443 wizened up and sour! 194 00:10:43,523 --> 00:10:44,523 - Shut up! 195 00:10:45,683 --> 00:10:46,683 - Polly. 196 00:10:56,443 --> 00:10:58,923 (baby crying) 197 00:11:00,923 --> 00:11:04,043 Linda was very ill indeed at her confinement. 198 00:11:04,123 --> 00:11:06,419 The doctors told her that she must never have another child, 199 00:11:06,443 --> 00:11:10,163 as it would almost certainly kill her if she did. 200 00:11:10,243 --> 00:11:11,243 - Isn't it hideous? 201 00:11:12,083 --> 00:11:14,763 Like a howling orange in a black wig. 202 00:11:14,843 --> 00:11:17,163 Really, it's kinder not to look. 203 00:11:17,243 --> 00:11:19,363 - What are you going to call her? 204 00:11:19,443 --> 00:11:21,203 - Moira, I believe. 205 00:11:21,283 --> 00:11:22,883 - Oh not Moira, darling. 206 00:11:22,963 --> 00:11:26,323 I never heard such an awful name, it's too unkind. 207 00:11:26,403 --> 00:11:27,723 - It'll have to grow up a Moira 208 00:11:27,803 --> 00:11:29,483 if the Kroesigs are going to like it, 209 00:11:29,563 --> 00:11:33,083 and they might as well like it because, frankly, I don't. 210 00:11:34,123 --> 00:11:35,963 - Linda, how can you be so naughty? 211 00:11:36,043 --> 00:11:38,299 - You can't possible tell whether you like her or not, yet. 212 00:11:38,323 --> 00:11:39,603 - Oh yes I can. 213 00:11:39,683 --> 00:11:41,923 I can always tell if I like people from the start 214 00:11:42,003 --> 00:11:45,203 and I don't like Moira, she's a fearful Counter-Hon. 215 00:11:49,243 --> 00:11:51,403 Oh do take it away, Nanny. 216 00:11:51,483 --> 00:11:54,123 Poor thing must have caught sight of itself in the glass. 217 00:11:54,203 --> 00:11:56,803 - Oh, don't pay any attention to her. 218 00:11:56,883 --> 00:12:01,483 She pretends to be a wicked woman but it's all put on. 219 00:12:08,363 --> 00:12:11,363 - Now, you must tell me all about you and Alfred. 220 00:12:11,443 --> 00:12:13,203 When are you going to get married? 221 00:12:13,283 --> 00:12:14,923 - In the spring. 222 00:12:15,003 --> 00:12:17,603 - You really love him, don't you? 223 00:12:17,683 --> 00:12:18,683 - Yes. 224 00:12:20,123 --> 00:12:21,723 - How lucky you are. 225 00:12:21,803 --> 00:12:24,203 Fancy being able to marry a man you love. 226 00:12:27,803 --> 00:12:29,243 - I hate the lower classes. 227 00:12:30,243 --> 00:12:32,963 Ravening beasts trying to get my money. 228 00:12:33,043 --> 00:12:34,763 Just let them try, that's all. 229 00:12:34,843 --> 00:12:36,203 - I love them. 230 00:12:36,283 --> 00:12:38,083 Anyway, I was brought up with them. 231 00:12:38,163 --> 00:12:39,843 Nobody should be in Parliament 232 00:12:39,923 --> 00:12:41,443 who hasn't lived in the country. 233 00:12:41,523 --> 00:12:43,283 My old Fa knows more what he's talking about 234 00:12:43,363 --> 00:12:44,443 in the House than you do. 235 00:12:44,523 --> 00:12:46,123 - Huh. 236 00:12:46,203 --> 00:12:48,043 The last time your Fa made a speech, 237 00:12:48,123 --> 00:12:51,123 his only argument for keeping peeresses out of the Lords 238 00:12:51,203 --> 00:12:53,963 was that they might use the Peers' lavatory. 239 00:12:54,043 --> 00:12:55,083 - Isn't he a love? 240 00:12:55,163 --> 00:12:56,179 It's what they all thought, 241 00:12:56,203 --> 00:12:58,403 but he was the only one who dared say it. 242 00:12:58,483 --> 00:13:01,243 - That's the worst of the House of Lords. 243 00:13:01,323 --> 00:13:04,723 These backwoodsmen bringing the whole place into disrepute 244 00:13:04,803 --> 00:13:07,603 with a few dotty remarks which give people the impression 245 00:13:07,683 --> 00:13:09,763 that we are governed by a lot of lunatics. 246 00:13:11,003 --> 00:13:12,003 - Tony! 247 00:13:14,323 --> 00:13:15,963 - Communism is the way forward. 248 00:13:16,043 --> 00:13:18,763 Communism is the way of justice. 249 00:13:18,843 --> 00:13:23,843 After a terrible war, which caused so much suffering. 250 00:13:24,083 --> 00:13:27,683 The working classes are once again being treated like dogs, 251 00:13:27,763 --> 00:13:29,523 kicked and beaten by their masters. 252 00:13:31,123 --> 00:13:33,803 Storm clouds are gathering across Europe. 253 00:13:33,883 --> 00:13:37,283 The ruling classes are blind to the threat of war. 254 00:13:37,363 --> 00:13:38,603 Appeasement is their watchword 255 00:13:38,683 --> 00:13:41,323 and by appeasing they end all our hopes of peace. 256 00:13:42,163 --> 00:13:44,723 It is the working classes who have most to lose 257 00:13:44,803 --> 00:13:47,203 if the Spanish war spreads through Europe. 258 00:13:47,283 --> 00:13:49,083 It is the working classes who will be taken 259 00:13:49,163 --> 00:13:51,723 from their families and made to fight like animals 260 00:13:51,803 --> 00:13:53,323 for their lives. 261 00:13:53,403 --> 00:13:56,363 We can come together as one great brotherhood of man, 262 00:13:56,443 --> 00:14:00,403 to forge a better life for all classes but we must act now. 263 00:14:01,603 --> 00:14:03,603 Communism is the way forward. 264 00:14:03,683 --> 00:14:05,603 Communism is the way of justice. 265 00:14:05,683 --> 00:14:07,563 Communism is the only system that will save 266 00:14:07,643 --> 00:14:09,043 the dispossessed throughout Europe 267 00:14:09,123 --> 00:14:12,083 from once again being led like cattle to the slaughter. 268 00:14:12,163 --> 00:14:14,963 It is the working classes that will be taken 269 00:14:15,043 --> 00:14:18,203 from their families and treated like animals 270 00:14:18,283 --> 00:14:20,083 in the service of their masters. 271 00:14:20,163 --> 00:14:21,643 We can fight back. 272 00:14:21,723 --> 00:14:24,443 The working people of Europe need your help 273 00:14:24,523 --> 00:14:26,923 if they are to unite and fight the oppressors. 274 00:14:27,003 --> 00:14:28,843 Join the struggle now. 275 00:14:30,563 --> 00:14:32,403 Accept responsibility. 276 00:14:45,123 --> 00:14:48,083 Would you like one of these? 277 00:14:48,163 --> 00:14:50,323 - That was so interesting. 278 00:14:51,243 --> 00:14:53,603 And so sad, about the animals. 279 00:14:55,243 --> 00:14:58,083 Oh, isn't everything absolutely awful! 280 00:14:58,163 --> 00:14:59,723 - I'm so glad somebody was listening. 281 00:14:59,803 --> 00:15:04,723 We must all embrace the struggle, all the classes; 282 00:15:04,803 --> 00:15:07,203 we must unite together to make people's lives better. 283 00:15:07,283 --> 00:15:09,163 - I do so agree! 284 00:15:13,163 --> 00:15:16,083 My brother Matt's in your old house at Eton. 285 00:15:17,643 --> 00:15:19,243 - Matt? - Radlett. 286 00:15:19,323 --> 00:15:20,323 - Of course. 287 00:15:21,283 --> 00:15:23,043 - He admires your work so much. 288 00:15:24,083 --> 00:15:28,563 - Would you like to come and have some tea? 289 00:15:28,643 --> 00:15:29,803 - Yes, please. 290 00:15:35,563 --> 00:15:37,723 - [Fanny Voiceover] But Matt wasn't in school. 291 00:15:39,563 --> 00:15:42,043 (men singing) 292 00:15:51,443 --> 00:15:52,723 For he had just run away to Spain 293 00:15:52,763 --> 00:15:54,563 to fight against the Fascists. 294 00:16:22,883 --> 00:16:25,363 Alfred and I had just returned from our honeymoon. 295 00:16:26,203 --> 00:16:27,483 - [Driver] Sir? 296 00:16:29,203 --> 00:16:30,403 - I'll take those old chap. 297 00:16:30,483 --> 00:16:32,683 (phone ringing) 298 00:16:32,763 --> 00:16:35,923 Wait, don't answer it, no, no, no, no. 299 00:16:37,883 --> 00:16:39,643 Come on, Mrs Wincham! 300 00:16:48,603 --> 00:16:51,123 - But she said she'd be back today! 301 00:16:51,203 --> 00:16:54,003 - I wish I could run away, I've nearly enough money now. 302 00:16:56,243 --> 00:16:57,443 - He's only 17! 303 00:17:01,923 --> 00:17:03,459 - At least they've got the sense to bump off 304 00:17:03,483 --> 00:17:05,003 a lot of idolatrous priests. 305 00:17:06,563 --> 00:17:09,923 Still, seems a pity to fight a second-class war 306 00:17:10,003 --> 00:17:13,083 when there's soon to be a first-class one available. 307 00:17:20,483 --> 00:17:22,003 - Your family, honestly! 308 00:17:22,883 --> 00:17:24,483 - Oh shut up, Tony. 309 00:17:24,563 --> 00:17:26,963 - And he's not even fighting for the right side. 310 00:17:27,923 --> 00:17:31,163 What people need is strong leadership. 311 00:17:33,643 --> 00:17:36,403 You know, I've more and more faith in this Herr Hitler. 312 00:17:38,323 --> 00:17:40,523 You know my father visited him in Germany? 313 00:17:40,603 --> 00:17:41,603 - Yes, Tony. 314 00:17:44,163 --> 00:17:47,083 - Now, Linda, do try to behave yourself at the Altringhams 315 00:17:50,083 --> 00:17:52,483 and don't, for God's sake, mention your brother! 316 00:18:00,163 --> 00:18:02,403 - He's perfect heaven. 317 00:18:02,483 --> 00:18:04,923 I never knew politics could be so interesting. 318 00:18:05,003 --> 00:18:07,843 - But you hate politics. 319 00:18:07,923 --> 00:18:11,403 - Well, its always so boring when Tony talks about it, 320 00:18:11,483 --> 00:18:13,403 you know, whether some infinitely old man 321 00:18:13,483 --> 00:18:15,523 is gonna get some infinitely dull job, 322 00:18:16,363 --> 00:18:20,083 but Christian knows so much about what people suffer 323 00:18:20,163 --> 00:18:22,163 and how to make life better for them. 324 00:18:26,643 --> 00:18:29,083 - So are you a communist now? 325 00:18:29,163 --> 00:18:31,683 - Well at least one knows they're doing good not harm 326 00:18:31,763 --> 00:18:34,323 and not living on people's slavery like Sir Lester. 327 00:18:35,683 --> 00:18:37,563 - What does Christian do all day? 328 00:18:37,643 --> 00:18:40,203 - He's writing a book about famine. 329 00:18:40,283 --> 00:18:41,883 It's so sad. 330 00:18:41,963 --> 00:18:43,683 And there's this dear little Chinese comrade 331 00:18:43,763 --> 00:18:46,563 who comes and tells him what famine is like. 332 00:18:46,643 --> 00:18:49,603 You never saw such a fat man in your life. 333 00:18:49,683 --> 00:18:51,179 - [Fanny Voiceover] Linda was ready for a cause 334 00:18:51,203 --> 00:18:52,643 or a love affair, 335 00:18:52,723 --> 00:18:54,099 and that a cause should be presented 336 00:18:54,123 --> 00:18:58,523 by an attractive young man made it and him irresistible. 337 00:18:58,603 --> 00:19:00,403 - And there's an anarchist too. 338 00:19:00,483 --> 00:19:02,059 I always thought that communists and anarchists 339 00:19:02,083 --> 00:19:04,003 were the same thing, but they're not at all. 340 00:19:04,083 --> 00:19:07,203 The communists hate the anarchists except for this one 341 00:19:07,283 --> 00:19:09,883 because he threw a bomb at the King of Spain. 342 00:19:09,963 --> 00:19:11,883 Oh you must say its romantic. 343 00:19:16,083 --> 00:19:17,123 - [Maid] Lady Polly. 344 00:19:17,203 --> 00:19:19,523 Lady Polly, you're wanted in the drawing room. 345 00:19:22,963 --> 00:19:24,083 - Why? 346 00:19:24,163 --> 00:19:25,283 - I'm not to say, miss. 347 00:19:51,843 --> 00:19:54,203 - Polly, dear, something terrible has happened. 348 00:19:56,083 --> 00:19:58,003 Your Aunt Patricia is dead. 349 00:20:20,323 --> 00:20:22,003 - It's the dropping off the perches. 350 00:20:22,083 --> 00:20:23,923 I've always dreaded when that begins. 351 00:20:24,883 --> 00:20:26,283 Soon we shall all be gone. 352 00:20:28,323 --> 00:20:29,963 Oh well, never mind. 353 00:20:34,843 --> 00:20:37,323 - I don't understand why Polly isn't here. 354 00:20:37,403 --> 00:20:39,443 - Sonia says she's been ill for the past two days. 355 00:20:39,523 --> 00:20:40,883 She took it terribly badly. 356 00:20:41,883 --> 00:20:45,563 - I'd no idea she was particularly devoted to Lady Patricia. 357 00:21:14,243 --> 00:21:17,403 (soft downcast music) 358 00:22:07,763 --> 00:22:08,763 - Linda! 359 00:22:32,643 --> 00:22:35,923 - Boy, dear, I've just been talking to the stonemason. 360 00:22:36,003 --> 00:22:38,003 I thought she shall not grow old 361 00:22:38,083 --> 00:22:40,243 as we that are left grow old. 362 00:22:40,323 --> 00:22:41,323 What do you think? 363 00:22:46,683 --> 00:22:47,603 Polly, what are you doing? 364 00:22:47,683 --> 00:22:48,443 It's very late. 365 00:22:48,523 --> 00:22:50,763 Go and get dressed, there's a good girl. 366 00:22:50,843 --> 00:22:52,483 - I've got something to tell you. 367 00:22:55,523 --> 00:22:58,363 Boy and I are going to be married. 368 00:23:21,323 --> 00:23:22,323 - What?! 369 00:23:53,003 --> 00:23:54,763 - There's a car coming. 370 00:23:54,843 --> 00:23:56,603 - What? - A car. 371 00:23:56,683 --> 00:23:57,843 - Inside, everybody. 372 00:23:57,923 --> 00:24:00,523 (dogs barking) 373 00:24:10,603 --> 00:24:11,603 Jassy! 374 00:24:27,843 --> 00:24:29,443 Get down, everyone. 375 00:24:36,843 --> 00:24:38,323 We're not at home. 376 00:24:49,643 --> 00:24:50,643 Good God! 377 00:24:58,003 --> 00:24:59,163 The Montdores! 378 00:25:00,083 --> 00:25:02,523 - Polly's going to marry Boy? 379 00:25:02,603 --> 00:25:05,803 - And Patricia not cold in her grave! 380 00:25:05,883 --> 00:25:07,003 - But he's Polly's uncle. 381 00:25:07,083 --> 00:25:08,483 - Well, only by marriage. 382 00:25:09,403 --> 00:25:11,003 - How could he do this to me. 383 00:25:12,283 --> 00:25:13,883 My beautiful daughter! 384 00:25:16,283 --> 00:25:18,443 - I always loathed that Dougdale, 385 00:25:18,523 --> 00:25:20,883 Boy Dougdale like a blasted lady's maid, 386 00:25:20,963 --> 00:25:23,123 creeping and crawling around. - Matthew. 387 00:25:23,203 --> 00:25:24,123 - I'll go there now and shoot the sewer! 388 00:25:24,203 --> 00:25:26,043 - Matthew dear, calm down. 389 00:25:26,123 --> 00:25:27,923 - After all I've done for her! 390 00:25:28,803 --> 00:25:31,683 When I think of all the suitable men. 391 00:25:31,763 --> 00:25:34,123 Why, I wouldn't even have minded if she'd married a banker, 392 00:25:34,203 --> 00:25:36,843 like Linda, not now, not after this. 393 00:25:45,403 --> 00:25:46,403 - What?! 394 00:25:52,363 --> 00:25:55,443 - Don't mention Linda, he's terribly upset. 395 00:25:55,523 --> 00:25:56,523 - Why? 396 00:25:56,563 --> 00:25:58,563 - She's left her husband. 397 00:25:58,643 --> 00:26:00,083 She ran away last week. 398 00:26:00,163 --> 00:26:04,243 With a communist called Christian Talbot. 399 00:26:04,323 --> 00:26:05,163 - Oh. 400 00:26:05,243 --> 00:26:06,763 Do we know him? 401 00:26:06,843 --> 00:26:08,203 - We don't know what to do. 402 00:26:09,363 --> 00:26:12,843 - Now, I want to send Polly here for a week or two. 403 00:26:14,123 --> 00:26:15,123 - Of course. 404 00:26:16,323 --> 00:26:17,923 - Can't endure the sight of her. 405 00:26:18,923 --> 00:26:22,723 Sadie I rely on you; maybe you can make her see 406 00:26:22,803 --> 00:26:27,243 some sense and stop this ridiculous marriage! (sobs) 407 00:26:39,323 --> 00:26:41,763 - I've put his name in the drawer. 408 00:26:46,443 --> 00:26:48,059 - [Fanny Voiceover] I was invited down to Alconleigh, 409 00:26:48,083 --> 00:26:50,563 to help with this delicate situation. 410 00:26:50,643 --> 00:26:52,763 - If Boy wants to stay here for a few days. 411 00:26:52,843 --> 00:26:54,563 - Before you elope to Gretna Green. 412 00:26:54,643 --> 00:26:56,203 - There's plenty of food for him 413 00:26:56,283 --> 00:26:58,523 and we'll bicycle to the post office with any letters. 414 00:26:58,603 --> 00:27:00,843 - There's a telephone there, rather public, 415 00:27:00,923 --> 00:27:02,643 but you could always talk in French. 416 00:27:02,723 --> 00:27:04,283 - You are sweet. 417 00:27:04,363 --> 00:27:07,043 But I don't really see the point of making all those efforts 418 00:27:07,123 --> 00:27:10,163 when I shall soon be with Boy for the whole rest of my life. 419 00:27:10,243 --> 00:27:11,699 Besides, I don't want to annoy your mother 420 00:27:11,723 --> 00:27:14,083 when she's being such an angel to have me here. 421 00:27:18,883 --> 00:27:20,843 - I won't be so boring when I run away. 422 00:27:22,643 --> 00:27:24,203 - How can you marry him, Polly? 423 00:27:27,443 --> 00:27:29,643 We always used to laugh at him. 424 00:27:29,723 --> 00:27:32,843 - Dear Fanny, you don't understand anything. 425 00:27:34,163 --> 00:27:36,563 I've been in love with him for years. 426 00:27:37,923 --> 00:27:39,923 Of course, he wasn't free to marry then. 427 00:27:43,443 --> 00:27:45,603 - When did he propose? 428 00:27:45,683 --> 00:27:46,443 - Oh. 429 00:27:46,523 --> 00:27:47,803 Boy didn't propose to me. 430 00:27:47,883 --> 00:27:49,723 I don't think he ever would have. 431 00:27:49,803 --> 00:27:52,003 I mean, being so wonderfully unselfish 432 00:27:52,083 --> 00:27:54,763 and thinking that it matters for me not being left things 433 00:27:54,843 --> 00:27:57,163 in wills and all that rubbish. 434 00:27:57,243 --> 00:27:58,003 - Is that true? 435 00:27:58,083 --> 00:28:00,443 - Oh he won't mind. 436 00:28:00,523 --> 00:28:03,723 Besides, he knew what a hullabaloo Mummy would make. 437 00:28:03,803 --> 00:28:07,603 No, I knew I'd have to do the proposing, and I did. 438 00:28:07,683 --> 00:28:09,283 It wasn't very difficult. 439 00:28:11,643 --> 00:28:14,283 Oh, isn't being happy wonderful? 440 00:28:16,283 --> 00:28:18,363 - [Fanny Voiceover] Aunt Sadie tried, too. 441 00:28:20,283 --> 00:28:21,723 - You have to remember, dear, 442 00:28:22,963 --> 00:28:26,723 that marriage is a very intimate relationship. 443 00:28:28,843 --> 00:28:31,523 It's not just sitting and chatting to a person; 444 00:28:34,283 --> 00:28:38,163 there are other things, you know. 445 00:28:45,763 --> 00:28:48,163 - I've seen no one for weeks. 446 00:28:50,963 --> 00:28:52,363 They've all been avoiding me. 447 00:28:53,643 --> 00:28:55,603 - They think you're still in mourning. 448 00:28:55,683 --> 00:28:56,683 - No, no, no. 449 00:28:57,963 --> 00:29:01,043 No, they've heard about my engagement. 450 00:29:02,923 --> 00:29:07,803 I'm becoming a social outcast. 451 00:29:11,683 --> 00:29:13,043 - Are you all right? 452 00:29:13,123 --> 00:29:14,603 - Sonia gave me this cold. 453 00:29:15,643 --> 00:29:17,803 I'm sure she'd be very pleased if she knew. 454 00:29:20,563 --> 00:29:22,123 Oh I do, I do miss her. 455 00:29:24,883 --> 00:29:25,883 And my dear wife. 456 00:29:29,283 --> 00:29:31,203 - Maybe you should delay things. 457 00:29:32,443 --> 00:29:33,443 - Why? 458 00:29:34,283 --> 00:29:36,163 I long to marry Polly. 459 00:29:36,243 --> 00:29:38,363 - But it wasn't even your idea. 460 00:29:38,443 --> 00:29:43,403 - Of course it was, once she suggested it. 461 00:29:44,723 --> 00:29:48,923 - God sees all, knows all, is all. 462 00:29:49,003 --> 00:29:53,923 God shines a light into every corner of the human heart 463 00:29:54,003 --> 00:29:56,803 and he does not like what he sees. 464 00:29:56,883 --> 00:29:58,763 - They did not ask for this war. 465 00:29:59,883 --> 00:30:02,203 It is visited upon them by the forces 466 00:30:02,283 --> 00:30:04,363 of international fascism. 467 00:30:04,443 --> 00:30:09,443 For what happens in Spain today may happen here tomorrow. 468 00:30:10,963 --> 00:30:13,683 - We simply can't sit back and do nothing 469 00:30:13,763 --> 00:30:18,763 when children are starving because the tools of production, 470 00:30:19,083 --> 00:30:21,163 factories and farms and things, 471 00:30:21,243 --> 00:30:26,243 are in the hands of the awful, awful capitalist masters? 472 00:30:26,603 --> 00:30:31,163 So women and foreigners are toiling in domestic slavery. 473 00:30:34,243 --> 00:30:39,243 We must fight, comrades, for the equality of all people 474 00:30:40,363 --> 00:30:43,243 and knock down the class barriers between us 475 00:30:43,323 --> 00:30:47,963 and the poor working people, not forgetting animals. 476 00:30:52,243 --> 00:30:54,923 So join the Communist Party today. 477 00:30:55,003 --> 00:30:56,483 We would be most grateful 478 00:30:56,563 --> 00:30:58,843 if you would contribute to the cause. 479 00:30:58,923 --> 00:31:00,443 - It is a disaster. 480 00:31:00,523 --> 00:31:02,563 - But she was so unhappy with Tony. 481 00:31:02,643 --> 00:31:04,139 - Naturally she could never have stayed with her husband, 482 00:31:04,163 --> 00:31:05,603 nobody expected that. 483 00:31:07,403 --> 00:31:09,803 But Christian Talbot! 484 00:31:10,963 --> 00:31:14,083 If she is in love with him he will maker her miserable, 485 00:31:14,163 --> 00:31:17,243 and, if not, it means she has embarked upon a career 486 00:31:17,323 --> 00:31:18,739 like your mother's, and that, for Linda, 487 00:31:18,763 --> 00:31:20,043 would be very bad indeed. 488 00:31:21,763 --> 00:31:23,723 - She says she's happy. 489 00:31:23,803 --> 00:31:26,283 - He'll never sit and chat to her, 490 00:31:26,363 --> 00:31:28,563 or concentrate upon her in any way, 491 00:31:28,643 --> 00:31:30,459 and she is a woman who requires, above all things, 492 00:31:30,483 --> 00:31:32,843 a great deal of concentration. 493 00:31:32,923 --> 00:31:34,923 Really, it is too bad. 494 00:31:35,003 --> 00:31:39,523 - Being a communist is so tiring, I had no idea. 495 00:31:39,603 --> 00:31:41,403 - Linda. - Do give me some tea. 496 00:31:41,483 --> 00:31:42,243 - Linda. 497 00:31:42,323 --> 00:31:44,963 - And their parties are simply killing, 498 00:31:45,043 --> 00:31:47,363 they're always held in these gloomy places, 499 00:31:47,443 --> 00:31:49,883 I don't see the point of sad parties, do you? 500 00:31:49,963 --> 00:31:54,963 - Linda, my dear, you are making a terrible mistake. 501 00:31:57,123 --> 00:31:59,283 - Left-wing people are always dreadfully gloomy 502 00:31:59,363 --> 00:32:01,803 because they mind so much about their causes, 503 00:32:01,883 --> 00:32:04,683 and the causes are always going so terribly badly. 504 00:32:08,403 --> 00:32:10,403 - How has Tony taken all this? 505 00:32:10,483 --> 00:32:11,603 - Oh he's awfully pleased, 506 00:32:11,683 --> 00:32:13,099 because now he can marry his mistress 507 00:32:13,123 --> 00:32:14,603 without having a scandal. 508 00:32:14,683 --> 00:32:16,323 - Linda, his mistress? 509 00:32:16,403 --> 00:32:18,363 - She's a terrific Counter-Hon, 510 00:32:18,443 --> 00:32:21,163 father works in the Foreign Office, frightfully grand, 511 00:32:21,243 --> 00:32:23,683 looks like a deep-sea monster, you know. 512 00:32:25,283 --> 00:32:27,003 - But what about your baby? 513 00:32:27,083 --> 00:32:29,123 - Oh she adores Moira so that's all right, 514 00:32:29,203 --> 00:32:31,163 I needn't feel the least bit guilty, 515 00:32:31,243 --> 00:32:33,443 they'll all do much better without me. 516 00:32:37,963 --> 00:32:41,523 Now, do tell me all about Polly and Boy! 517 00:32:41,603 --> 00:32:43,523 How could she marry him! 518 00:32:44,603 --> 00:32:47,163 He groped Franny once under the table. 519 00:32:48,283 --> 00:32:50,243 - Do you remember when we were children, 520 00:32:50,323 --> 00:32:53,883 all those sexy pinches on the nursery landing? 521 00:33:42,243 --> 00:33:45,083 - Who givith this woman to be married to this man? 522 00:33:54,843 --> 00:33:59,443 Please say after me; I, Harvey, take thee Leopoldina. 523 00:34:02,163 --> 00:34:05,963 - I, Harvey, take thee Leopoldina. 524 00:34:06,043 --> 00:34:08,203 (sobbing) 525 00:34:18,723 --> 00:34:24,283 - To be my lawful wedded wife. 526 00:34:24,363 --> 00:34:27,163 - To have and to hold from his day forward. 527 00:34:27,243 --> 00:34:29,563 - To have and to hold from this day forward. 528 00:34:29,643 --> 00:34:32,843 - For better, for worse, for richer, for poorer. 529 00:34:34,723 --> 00:34:39,723 - Hampton House, Montdore House, Craigside Castle, 530 00:34:40,083 --> 00:34:43,203 the property and coal mines in Northumberland. 531 00:34:43,283 --> 00:34:46,043 The extensive further properties in London, 532 00:34:46,123 --> 00:34:47,803 and the remaining estate of your father, 533 00:34:47,883 --> 00:34:50,483 valued at two million pounds sterling 534 00:34:51,483 --> 00:34:53,803 will henceforth be transferred to Lord Montdore's 535 00:34:53,883 --> 00:34:57,523 single surviving male heir, Cedric Hampton. 536 00:35:37,963 --> 00:35:42,643 - Who is this Cedric Hampton? - Some long-lost cousin. 537 00:35:42,723 --> 00:35:45,003 He comes from Nova Scotia. - In Canada? 538 00:35:47,603 --> 00:35:48,843 What is he, a lumberjack? 539 00:35:49,763 --> 00:35:54,483 - One thing we do know; he's going to be terribly rich. 540 00:35:54,563 --> 00:35:56,683 - You mean, a capitalist oppressor. 541 00:35:58,003 --> 00:36:00,803 Being a Conservative was easy, 542 00:36:00,883 --> 00:36:02,603 I mean, it takes place within certain hours, 543 00:36:02,643 --> 00:36:04,123 and then it finishes. 544 00:36:04,203 --> 00:36:05,883 Whereas being a Communist seems to eat up 545 00:36:05,963 --> 00:36:08,363 all of one's life. 546 00:36:08,443 --> 00:36:10,843 Still, the comrades are such Hons, Fanny, 547 00:36:10,923 --> 00:36:13,963 and at least one does know they're not doing any harm. 548 00:36:14,043 --> 00:36:15,563 - Which comrade runs this place? 549 00:36:15,643 --> 00:36:18,683 - A huge, perfectly silent one called Boris, 550 00:36:18,763 --> 00:36:21,043 but Thursday's his day for getting drunk. 551 00:36:26,603 --> 00:36:27,923 - Linda, my dear. 552 00:36:31,083 --> 00:36:32,083 Fanny. 553 00:36:35,443 --> 00:36:37,483 I always come here on Thursdays. 554 00:36:37,563 --> 00:36:38,363 - Why? 555 00:36:38,443 --> 00:36:39,459 - Because Linda puts her favorite books out. 556 00:36:39,483 --> 00:36:41,683 So, instead of A Challenge to Coal Owners, 557 00:36:41,763 --> 00:36:43,523 she's got King Solomon's Mines. 558 00:36:43,603 --> 00:36:45,923 And instead of Karl Marx, the Formative Years... 559 00:36:46,003 --> 00:36:48,123 - The Making of a Marchioness! 560 00:36:48,203 --> 00:36:49,979 What bliss, I've been looking for it for ages! 561 00:36:50,003 --> 00:36:51,299 - This is the only Red bookshop in England 562 00:36:51,323 --> 00:36:52,323 that makes a profit. 563 00:36:55,763 --> 00:36:56,779 Have you heard from Polly? 564 00:36:56,803 --> 00:37:00,243 - No, not since they moved to Italy. 565 00:37:00,323 --> 00:37:02,523 She told me they couldn't afford to live in England. 566 00:37:02,603 --> 00:37:03,979 - You know he had to rent out Silkin. 567 00:37:04,003 --> 00:37:05,163 - Yes. 568 00:37:05,243 --> 00:37:06,243 - What a mess. 569 00:37:08,123 --> 00:37:10,683 At least you're happy, dear Fanny. 570 00:37:12,963 --> 00:37:14,683 - When are you going to get married? 571 00:37:14,763 --> 00:37:16,243 - Next month. 572 00:37:16,323 --> 00:37:19,603 I think it's rather silly, once is enough, 573 00:37:19,683 --> 00:37:21,963 but Ma says I'm the sort of person one marries 574 00:37:22,043 --> 00:37:23,923 if one's living with them. 575 00:37:24,003 --> 00:37:27,283 Besides, Christian wants to, even though he is a communist. 576 00:37:31,043 --> 00:37:32,083 - Lord Merlin was right. 577 00:37:32,163 --> 00:37:35,483 I was happy, but as the months passed 578 00:37:35,563 --> 00:37:37,763 I feared for my friends, Polly and Linda. 579 00:37:38,963 --> 00:37:41,403 I feared that they had just glimpsed a mirage, 580 00:37:41,483 --> 00:37:43,723 rather than real happiness, 581 00:37:43,803 --> 00:37:45,683 though they wouldn't, of course, admit it. 582 00:37:53,843 --> 00:37:55,083 It's Lady Montdore! 583 00:37:57,363 --> 00:37:58,683 - I'm going to my study. 584 00:37:58,763 --> 00:38:00,483 - Don't leave me alone with her! 585 00:38:00,563 --> 00:38:02,363 - I've got to finish those essays. 586 00:38:03,443 --> 00:38:04,443 - Coward! 587 00:38:17,683 --> 00:38:21,003 - It's a thousand pities that you're so dreadfully poor. 588 00:38:21,083 --> 00:38:24,163 I hate to see you living in this horrid little hovel. 589 00:38:24,243 --> 00:38:26,883 Oh, how weak you have it! 590 00:38:26,963 --> 00:38:30,003 No, no, no, no this will do quite well. 591 00:38:32,643 --> 00:38:36,083 Yes, Montdore was talking to the Bishop only the other day 592 00:38:36,163 --> 00:38:40,563 and he says your husband is really quite clever. 593 00:38:40,643 --> 00:38:42,043 - Oh he is! 594 00:38:42,123 --> 00:38:43,763 He's the cleverest man I ever met. 595 00:38:43,843 --> 00:38:46,323 - So I suppose he thinks I'm a very stupid person. 596 00:38:48,523 --> 00:38:50,003 - No, no, no he doesn't. 597 00:38:50,083 --> 00:38:52,243 - I suppose he thinks I never read. 598 00:38:52,323 --> 00:38:53,323 Many people think that 599 00:38:53,363 --> 00:38:55,563 because they see me leading this active life, 600 00:38:55,643 --> 00:38:57,843 wearing myself out for others. 601 00:38:59,243 --> 00:39:01,419 I mean, it's all very well for funny little people like you 602 00:39:01,443 --> 00:39:03,283 who have only yourselves to consider. 603 00:39:05,123 --> 00:39:07,283 And if I might offer you a little advice, Fanny, 604 00:39:07,363 --> 00:39:09,323 it would be to read fewer books, 605 00:39:09,403 --> 00:39:12,203 and to make your house slightly more comfortable. 606 00:39:12,283 --> 00:39:15,723 That is what a man appreciates, in the long run. 607 00:39:17,803 --> 00:39:21,283 Now, dear, I want you to come to Hampton next Tuesday. 608 00:39:21,363 --> 00:39:23,643 Cedric Hampton is coming to stay. 609 00:39:23,723 --> 00:39:25,043 - Cedric Hampton! 610 00:39:25,123 --> 00:39:27,123 - He comes for a fortnight. 611 00:39:27,203 --> 00:39:29,203 I wrote out the dates very carefully indeed, 612 00:39:29,283 --> 00:39:32,163 I always do when it's a question of a country-house visit, 613 00:39:32,243 --> 00:39:35,203 then there is no awkwardness about the length of it. 614 00:39:54,563 --> 00:39:55,843 Oh, it's only you. 615 00:40:00,403 --> 00:40:01,403 - Hello. 616 00:40:02,603 --> 00:40:03,603 Hello. 617 00:40:06,843 --> 00:40:08,059 - Do you think we shall hear the motor 618 00:40:08,083 --> 00:40:09,443 when it comes up the drive? 619 00:40:09,523 --> 00:40:10,283 - I shall. 620 00:40:10,363 --> 00:40:11,163 I hear everything. 621 00:40:11,243 --> 00:40:12,403 - We're not stone deaf. 622 00:40:12,483 --> 00:40:13,963 You know! - I expect he'll be 623 00:40:14,043 --> 00:40:15,883 the outdoors type. 624 00:40:15,963 --> 00:40:18,283 - They all are in Nova Scotia. 625 00:40:18,363 --> 00:40:20,603 - Maybe he could help with the tree-felling. 626 00:40:20,683 --> 00:40:22,563 - I do hope he won't bring in any mud; 627 00:40:23,443 --> 00:40:25,363 we should have covered the Aubusson. 628 00:40:34,203 --> 00:40:35,883 - Mr Cedric Hampton. 629 00:40:47,083 --> 00:40:50,203 - Don't speak, just for a moment! 630 00:40:51,643 --> 00:40:56,643 Just let me go on looking at you wonderful wonderful people! 631 00:41:05,883 --> 00:41:07,203 - Welcome to Hampton. 632 00:41:08,763 --> 00:41:10,563 - The beauty of it. 633 00:41:10,643 --> 00:41:15,643 This house, so romantic, such a repository of treasures, 634 00:41:16,403 --> 00:41:18,363 and above all, you two! 635 00:41:19,483 --> 00:41:23,763 The most beautiful people I've ever seen! 636 00:41:26,203 --> 00:41:28,883 - Won't you take off your spectacles? 637 00:41:28,963 --> 00:41:30,283 I should like to see your eyes. 638 00:41:30,363 --> 00:41:33,043 - Later, dear Lady Montdore, later. 639 00:41:33,123 --> 00:41:38,003 When my dreadful, paralyzing shyness has quite worn off. 640 00:41:41,083 --> 00:41:43,283 - This is our cousin of ours 641 00:41:43,363 --> 00:41:48,363 and a distant relation of yours, Cedric, Fanny Wincham. 642 00:41:52,123 --> 00:41:55,443 - I'm enchanted to meet you, Mrs Wincham. 643 00:41:55,523 --> 00:41:57,803 You are Mrs, I hope, aren't you? 644 00:41:57,883 --> 00:42:02,883 Yes, oh, yes, I can tell you are not a spinster. 645 00:42:04,283 --> 00:42:06,043 Oh, Boulle. 646 00:42:12,083 --> 00:42:13,083 Senor Bossi! 647 00:42:15,363 --> 00:42:16,483 Limoges. 648 00:42:16,563 --> 00:42:19,443 What very important pieces. 649 00:42:19,523 --> 00:42:21,043 - You're obviously an expert. 650 00:42:21,123 --> 00:42:26,123 - I adore France, you see, it's one's idea of heaven. 651 00:42:27,003 --> 00:42:28,083 - Did you live there? 652 00:42:28,163 --> 00:42:30,803 - I was sent to Paris by my guardian, a banker, 653 00:42:30,883 --> 00:42:33,443 to learn some horrid sort of job, 654 00:42:33,523 --> 00:42:36,843 I quite forget what, as I never had to go near it. 655 00:42:36,923 --> 00:42:37,923 - Why not? 656 00:42:39,083 --> 00:42:42,203 - It is not necessary to have jobs in Paris, 657 00:42:42,283 --> 00:42:45,683 ones friends are so very very kind. 658 00:42:45,763 --> 00:42:47,963 - I've never been very fond of France, 659 00:42:48,043 --> 00:42:49,683 the people are so frivolous. 660 00:42:49,763 --> 00:42:51,243 I prefer the Germans. 661 00:42:51,323 --> 00:42:52,643 - Germans! 662 00:42:53,763 --> 00:42:57,043 The frivolity of the Germans terrifies even one. 663 00:42:57,123 --> 00:42:59,483 I have a German friend in Paris 664 00:42:59,563 --> 00:43:02,003 and a more frivolous creature, Lady Montdore, 665 00:43:02,083 --> 00:43:03,243 does not exist. 666 00:43:05,163 --> 00:43:08,163 He has caused me many a heartache. 667 00:43:08,243 --> 00:43:09,083 - I hope you will make 668 00:43:09,163 --> 00:43:11,923 some suitable English friends now, Cedric. 669 00:43:12,003 --> 00:43:15,363 - Yes, yes, that I long for. 670 00:43:16,363 --> 00:43:21,083 But please can my chief English friend be you, 671 00:43:21,163 --> 00:43:22,243 dear Lady Montdore? 672 00:43:23,123 --> 00:43:27,883 - I think you should call us Aunt Sonia and Uncle Montdore. 673 00:43:29,363 --> 00:43:30,523 - May I really? 674 00:43:34,043 --> 00:43:36,883 Oh, how charming you are. 675 00:43:39,763 --> 00:43:40,923 Aunt Sonia. 676 00:43:41,803 --> 00:43:46,043 You seem to shower happiness around you. 677 00:43:47,123 --> 00:43:49,203 - Yes I do. 678 00:43:49,283 --> 00:43:52,523 I live for others, I suppose that's why. 679 00:43:52,603 --> 00:43:55,403 The sad thing is that people have not always appreciated it, 680 00:43:55,483 --> 00:43:57,683 they are so selfish themselves. 681 00:43:57,763 --> 00:43:59,483 - You were in India, I hear? 682 00:43:59,563 --> 00:44:02,083 They must have worshiped you there. 683 00:44:02,163 --> 00:44:07,163 I can see you riding on your elephant like a goddess! 684 00:44:07,923 --> 00:44:10,363 - It was quite touching 685 00:44:10,443 --> 00:44:13,163 and of course we did a very great deal for them, 686 00:44:13,243 --> 00:44:15,963 I think I may say that we put India on the map. 687 00:44:16,043 --> 00:44:18,003 Hardly any of one's friends in England 688 00:44:18,083 --> 00:44:20,603 had ever even heard of India before we went there, you know. 689 00:44:20,683 --> 00:44:22,603 - How fascinating! 690 00:44:22,683 --> 00:44:24,803 Did you keep a journal when you were there? 691 00:44:24,883 --> 00:44:26,043 Oh please say yes! 692 00:44:26,123 --> 00:44:28,443 I would so love to read it. 693 00:44:28,523 --> 00:44:30,563 - It's really a sort of scrapbook. 694 00:44:32,043 --> 00:44:37,043 Journeys up-country, letters of appreciation from rajahs. 695 00:44:37,803 --> 00:44:41,563 - And Indian poetry translated by Montdore. 696 00:44:44,323 --> 00:44:47,883 - Prayer of a Widow before Suttee. 697 00:44:47,963 --> 00:44:50,243 - Death of an Old Mahout. 698 00:44:50,323 --> 00:44:53,203 - Touching, isn't it, makes you cry. 699 00:44:53,283 --> 00:44:57,923 - Oh, I must read it, every word, I can hardly wait! 700 00:44:58,003 --> 00:44:59,659 - [Fanny Voiceover] From that moment, there was no question 701 00:44:59,683 --> 00:45:02,283 of Cedric coming to Hampton for a fortnight. 702 00:45:02,363 --> 00:45:04,643 He was obviously there for good. 703 00:45:04,723 --> 00:45:07,243 - And after dinner, Aunt Sonia, 704 00:45:07,323 --> 00:45:09,443 will you let me see you in your jewels? 705 00:45:10,403 --> 00:45:12,643 - My jewels? 706 00:45:12,723 --> 00:45:15,403 (upbeat playful music) 707 00:45:15,483 --> 00:45:18,203 - Have you some maquillage in your bag dear? 708 00:45:18,283 --> 00:45:19,283 And a comb? 709 00:45:24,843 --> 00:45:26,003 Naughty you. 710 00:45:27,603 --> 00:45:30,243 Ugh, never mind. 711 00:45:30,323 --> 00:45:32,323 We've got to show the bone structure, 712 00:45:32,403 --> 00:45:34,683 so beautiful on you. 713 00:45:35,883 --> 00:45:38,003 I think we'll have to find you a new coiffeur. 714 00:45:38,083 --> 00:45:39,819 - [Fanny Voiceover] Over the next few months, 715 00:45:39,843 --> 00:45:41,483 Lady Montdore became transformed. 716 00:45:44,283 --> 00:45:46,883 - It goes quite hard. 717 00:45:46,963 --> 00:45:49,923 And in the morning you can't smile, 718 00:45:50,763 --> 00:45:53,923 not a glimmer, not even at one, 719 00:45:54,763 --> 00:45:57,723 so you can't telephone until you've removed it 720 00:45:58,603 --> 00:46:00,763 because you know if you telephone smilelessly 721 00:46:00,843 --> 00:46:04,923 you sound cross and if it happened to be one 722 00:46:05,003 --> 00:46:08,603 on the other end, well one couldn't bear that. 723 00:46:13,163 --> 00:46:16,843 Before you come into a room, say brush. 724 00:46:18,403 --> 00:46:19,443 - Brush? 725 00:46:19,523 --> 00:46:23,163 - I got it out of a very old book on deportment. 726 00:46:23,243 --> 00:46:28,243 It fixes this very gay smile on one's face. 727 00:46:28,323 --> 00:46:29,883 Brush. 728 00:46:29,963 --> 00:46:30,963 - Brush. 729 00:46:33,043 --> 00:46:34,043 - No, no. 730 00:46:35,283 --> 00:46:36,283 Brush. 731 00:46:37,403 --> 00:46:38,403 - Brush. 732 00:46:39,923 --> 00:46:42,163 - Brush. 733 00:46:42,243 --> 00:46:44,643 - Brush. - Brush. 734 00:46:45,643 --> 00:46:47,323 - Yes, brush. 735 00:46:47,403 --> 00:46:48,163 - Brush. 736 00:46:48,243 --> 00:46:49,123 - Brush. - Brush! 737 00:46:49,203 --> 00:46:51,643 - Brush! - Brush! 738 00:46:51,723 --> 00:46:52,483 - Yes! 739 00:46:52,563 --> 00:46:53,323 (laughing) 740 00:46:53,403 --> 00:46:54,323 Brush. - Brush. 741 00:46:54,403 --> 00:46:57,163 - Brush. - Brush. 742 00:47:00,843 --> 00:47:01,843 Brush. 743 00:47:05,163 --> 00:47:10,163 - She's a darling, so young, so delicious, 744 00:47:10,523 --> 00:47:13,323 I do hope I'll be just like her when I'm 100. 745 00:47:13,403 --> 00:47:14,723 - Darling, darling Muffy. 746 00:47:14,803 --> 00:47:17,323 - [Woman] Aren't they heaven, men like that? 747 00:47:17,403 --> 00:47:19,883 - Nature's form of birth control, I always think. 748 00:47:20,923 --> 00:47:22,963 - Look how she adores him! 749 00:47:23,043 --> 00:47:24,963 - She's quite forgotten her daughter! 750 00:47:25,043 --> 00:47:26,523 Cedric, darling. 751 00:47:29,963 --> 00:47:33,043 You have done well for yourself. 752 00:47:33,123 --> 00:47:34,763 - Not bad for a working girl. 753 00:47:49,883 --> 00:47:51,243 - [Fanny Voiceover] Early in 1939, 754 00:47:51,323 --> 00:47:54,003 the population of Catalonia streamed over the Pyrenees 755 00:47:54,083 --> 00:47:57,083 into France where they found no promised land, 756 00:47:57,163 --> 00:47:58,643 for the French put them into camps 757 00:47:58,723 --> 00:48:00,043 and forgot all about them. 758 00:48:02,483 --> 00:48:05,763 Christian rushed off to Perpignan to work with the refugees 759 00:48:06,723 --> 00:48:08,883 and he sent for Linda to join him. 760 00:48:11,563 --> 00:48:14,643 (light jaunty music)