1 00:00:01,794 --> 00:00:03,045 මීට පෙර Smallville හි ... 2 00:00:03,129 --> 00:00:04,839 මම හැමදාම අපේ පවුලේ සංකේතය අඳිනවා 3 00:00:04,922 --> 00:00:06,799 මට වෙනස් ඉරණමක් ඇති බව මට මතක් කිරීමට . 4 00:00:07,049 --> 00:00:10,720 ඔබ ඔබේ සැබෑ ක්‍රිප්ටෝනියානු උරුමය පිළිගන්නා තෙක් මම බොහෝ කාලයක් බලා සිටියෙමි . 5 00:00:11,179 --> 00:00:13,389 මගේ පෘථිවි පියා මට දෙවියන් වහන්සේ සෙල්ලම් නොකරන ලෙස අවවාද කළේය. 6 00:00:13,472 --> 00:00:16,184 නමුත් මම දෛවය පරීක්ෂාවට ලක් කළ අතර, ඒ නිසා ඔහු මිය ගියේය. 7 00:00:16,475 --> 00:00:18,102 ඔබ මගේ ඉරණම දුටු විට, ඔබ දුටුවේ කුමක්ද? 8 00:00:18,227 --> 00:00:20,396 Lex Luthor ඔබේ අවසාන ප්‍රතිවාදියා වුවද, 9 00:00:20,479 --> 00:00:21,939 ඔබ ඔහු කෙරෙහි ජය ලබනු ඇත. 10 00:00:23,191 --> 00:00:25,484 ඔබ මා යන මාර්ගයේම ගමන් කරයි, ක්ලෝයි සුලිවන්. 11 00:00:25,568 --> 00:00:27,904 මුරටැඹ නිල වශයෙන් සබැඳිව ඇත. 12 00:00:28,112 --> 00:00:29,739 ඔයා මගේ ජීවිතය බේරුවා, ක්ලෝයි. 13 00:00:29,822 --> 00:00:31,699 මිථ්යාව සහ මිනිසා යන දෙකම. 14 00:00:31,782 --> 00:00:33,576 ඉතින් ඔයා මොකද කියන්නේ පැටියෝ? අප්රිකාව. 15 00:00:33,659 --> 00:00:36,579 පෙරී වයිට්. ඔහු මට කෙන්යාවේ විදේශ මේසයේ රැකියාවක් ලබා දුන්නා . 16 00:00:36,662 --> 00:00:39,582 - ඔබ රැඳී සිටීමට හේතුව කුමක්ද? - මම ඔබ වෙනුවෙන් ඉන්නම්. 17 00:00:39,665 --> 00:00:42,877 මම හිතන්නේ ඔබ මෙට්‍රොපොලිස් හැර යාම දැන් ඔබට හොඳම දෙයයි. 18 00:00:43,711 --> 00:00:46,714 අපිව බේරගන්න පුළුවන් එකම කෙනා ඔබයි . 19 00:00:46,797 --> 00:00:48,257 යුද්ධය දැනටමත් ආරම්භ වී ඇත. 20 00:00:50,218 --> 00:00:53,054 නමුත් සෑම පරීක්ෂණයක්ම සූදානම් කිරීමක් පමණක් නම් කුමක් කළ යුතුද? 21 00:00:53,137 --> 00:00:55,264 ඔබට අවසාන පරිත්‍යාගය කිරීමටද? 22 00:00:56,515 --> 00:00:59,018 දම්වැල් කඩා දැමීමට ඔබට හැකියාව ඇත 23 00:00:59,101 --> 00:01:00,937 එය ඔබව පහත් කර ඇත, ක්ලාක්. 24 00:01:01,479 --> 00:01:03,814 ඔබ අපෙන් ඕනෑම කෙනෙකුට වඩා ඉහළින් ඉහළ යනු ඇත. 25 00:01:11,239 --> 00:01:12,073 ක්ලාක්. 26 00:01:12,156 --> 00:01:14,033 ඔලී, ඔයා දැන් එතනින් යන්න ඕන. 27 00:01:14,116 --> 00:01:15,201 - ඔලී! - ක්ලෝයි! 28 00:01:15,576 --> 00:01:17,161 ඔවුන් කන්දෝරියන් නොවේ. 29 00:01:28,965 --> 00:01:31,717 දැන්, Smallville හි අවසාන වාරය. 30 00:01:42,687 --> 00:01:45,690 ක්ලාක්! ක්ලාක්. නැත. 31 00:01:46,399 --> 00:01:47,483 ක්ලාක්? 32 00:01:49,193 --> 00:01:50,653 නැත. 33 00:01:55,741 --> 00:01:56,826 ක්ලාක්. 34 00:01:57,201 --> 00:01:58,786 කරුණාකර. 35 00:01:59,453 --> 00:02:01,580 කරුණාකර මා වෙත ආපසු එන්න. 36 00:03:31,962 --> 00:03:32,838 කල්-එල්. 37 00:03:36,592 --> 00:03:38,219 ජෝර්-එල්. 38 00:03:45,142 --> 00:03:46,185 මම මැරිලාද? 39 00:03:46,477 --> 00:03:49,605 ඔබ ජීවිතයත් මරණයත් අතර අගාධයේ ගමන් කරනවා ... 40 00:03:50,564 --> 00:03:53,275 මට තවමත් ඔබ වෙත ළඟා වීමට හැකි වන්නේ එබැවිනි . 41 00:03:53,359 --> 00:03:54,735 මගේ පියාගේ සොහොන. 42 00:03:57,321 --> 00:03:58,781 ඇයි මට මේක පෙන්වන්නේ? 43 00:04:01,033 --> 00:04:02,451 ඔබ මිය ගිය පසු, 44 00:04:02,535 --> 00:04:06,080 මෙම ගල ඔබට ලෝකයේ ඉතිරිව ඇති සියල්ල වනු ඇත . 45 00:04:07,498 --> 00:04:09,291 මම ලෝකය බේරා ගැනීමට මිය ගියෙමි. 46 00:04:09,375 --> 00:04:11,293 නපුර කිසිදා අවසන් නොවේ. 47 00:04:11,377 --> 00:04:14,046 ඔබම කැප කිරීමෙන්, 48 00:04:14,130 --> 00:04:17,466 ඔබ අනාගත තර්ජන වලට මිනිසුන්ව ගොදුරු කර ඇත . 49 00:04:17,550 --> 00:04:19,760 මම ඔවුන්ව ආරක්ෂා කිරීමට වීරයන් කණ්ඩායමක් හැර ගියෙමි . 50 00:04:19,844 --> 00:04:22,763 ඔබ පෘථිවියේ විශාලතම ආරක්ෂකයා වීමට අදහස් කර ඇත. 51 00:04:23,556 --> 00:04:28,477 දැන් ඔවුන් ඔබ නොමැතිව ලොකුම නපුරට මුහුණ දීමට සූදානම්ව සිටිති . 52 00:04:31,939 --> 00:04:33,899 එහෙනම් මාව ආපහු එවන්න. 53 00:04:34,650 --> 00:04:36,527 මගේ ඉරණම මම දනිමි. 54 00:04:37,778 --> 00:04:41,699 ආලෝකය වෙත පිය නැගීමට. ඔවුන් සඳහා බලාපොරොත්තුවේ සංකේතයක් වීමට. 55 00:04:41,782 --> 00:04:44,243 මම ඔබට කිව්වා ශක්තියෙන් පාලනය කරන්න කියලා. 56 00:04:44,326 --> 00:04:46,454 නමුත් ඔබ දිවි පිදූවන්ගේ මාර්ගය තෝරා ගත්තා. 57 00:04:47,163 --> 00:04:50,207 ඔබ දෙවන අවස්ථාවක් ලැබීමට සුදුසු යැයි ඔබ සිතන්නේ කුමක්ද ? 58 00:04:50,291 --> 00:04:53,127 මට එය කරන්න පුළුවන්. මට ඔවුන්ගේ වීරයා විය හැකිය. 59 00:05:02,344 --> 00:05:04,054 ජෝර්-එල්? 60 00:05:08,350 --> 00:05:11,520 මට හැමදාම වගේ මේ නපුරට එරෙහිව සටන් කිරීමට ඉඩ දෙන්න . 61 00:05:13,606 --> 00:05:15,316 මාව ආපසු එවන්න! 62 00:05:40,216 --> 00:05:41,217 ලෙක්ස්. 63 00:05:48,974 --> 00:05:51,519 ඔහ්, දෙවියනේ, ක්ලාක්. 64 00:05:53,270 --> 00:05:54,855 ක්ලාක්. 65 00:06:03,155 --> 00:06:04,031 ක්ලාක්. 66 00:06:05,866 --> 00:06:08,160 ක්ලාක්. ක්ලාක්. ක්ලාක්. 67 00:06:16,085 --> 00:06:16,919 හරි හරී. 68 00:06:56,667 --> 00:07:01,755 කවුරුහරි මාව බේරගන්න 69 00:07:03,007 --> 00:07:06,635 ඔබේ උණුසුම් දෑත් නිවැරදිව බිඳීමට ඉඩ දෙන්න 70 00:07:06,719 --> 00:07:11,223 කවුරුහරි මාව බේරගන්න 71 00:07:13,475 --> 00:07:17,104 ඔබ එය කරන්නේ කෙසේදැයි ගණන් ගන්න එපා 72 00:07:17,187 --> 00:07:22,109 නිකන් ඉන්න, ඉන්න 73 00:07:22,192 --> 00:07:23,569 ඉදිරියට එන්න 74 00:07:23,652 --> 00:07:27,781 මම ඔබ එනතුරු බලා සිටිමි 75 00:07:27,865 --> 00:07:32,244 මාත් එක්ක විතරක් ඉන්න 76 00:07:33,245 --> 00:07:37,499 මම ඔබ වෙනුවෙන් මේ මුළු ලෝකයම බැබළුණා 77 00:07:37,583 --> 00:07:42,004 නිකන් ඉන්න, ඉන්න 78 00:07:42,087 --> 00:07:44,506 ඉදිරියට එන්න 79 00:08:07,655 --> 00:08:09,990 ක්ලෝ, ඔවුන් කන්දෝරියන් නොවේ. 80 00:08:11,283 --> 00:08:12,368 මම ඔයාට ආදරෙයි. 81 00:08:19,500 --> 00:08:21,669 අපි ඔයාලා හැමෝම වෙනුවෙන් එනවා. 82 00:08:43,232 --> 00:08:46,527 - ක්ලාක්? ඔබ බේරුණා. කොහොමද ඔයාට... - මම එහෙම කළේ නැහැ. 83 00:08:47,986 --> 00:08:49,863 Zod මට Blue Kryptonite වලින් පිහියෙන් ඇන්නා. 84 00:08:49,947 --> 00:08:51,699 එය අපව ඉහළට නොයා තැබුවේය. 85 00:08:53,117 --> 00:08:55,536 මම ඔහුගෙන් පිහිය ගෙන ඔහුව යැව්වෙමි. 86 00:08:56,870 --> 00:09:00,791 ඒ වගේම මම හිතන්නේ මම මැරුණා වගේ. 87 00:09:01,917 --> 00:09:04,253 නමුත් මම දැන් මෙහි සිටිමි. සහ අනෙක් අය ගැන කුමක් කිව හැකිද? ඔවුන් එය කළාද? 88 00:09:05,587 --> 00:09:08,340 ඔවුන් හොඳින්. ඔබ මිය ගිය කොටසට අපට ආපසු යා හැකිද ? 89 00:09:09,425 --> 00:09:11,260 එය මරණයට ආසන්න අත්දැකීමක් විය. 90 00:09:13,095 --> 00:09:15,806 ජෝර්-එල් මට කිව්වා ලොකු නපුරක් එනවා කියලා. 91 00:09:17,766 --> 00:09:19,143 ඔහු එය සමඟ සටන් කිරීමට මා ආපසු එව්වේය. 92 00:09:19,226 --> 00:09:20,477 හරි, මම දෙවෙනි අවස්ථා සඳහායි, 93 00:09:20,561 --> 00:09:22,896 නමුත් ඔහු මේ මහා නපුරට නමක් තැබුවාද? 94 00:09:22,980 --> 00:09:25,315 නැහැ, නමුත් ක්ලෝයි, මම යන්න කලින්, මම ලෙක්ස්ව දැක්කා. 95 00:09:28,402 --> 00:09:30,654 ආචාර්ය ෆේට් පැවසුවේ ඔහු මගේ අවසාන විරුද්ධවාදියා වනු ඇති බවයි. 96 00:09:34,324 --> 00:09:37,911 HMO එකකින් හරියටම ආවරණය නොවන , නැවත ජීවයට පැමිණීම . 97 00:09:38,245 --> 00:09:40,831 සමහර විට ඔහු ජාලයෙන් ඉවත් වී ඔහුගේම පහසුකමකට ගියේය. 98 00:09:40,914 --> 00:09:42,916 මම ඕනෑම ලූතර් ගිනිගැනීම් ගැන ඉතා සමීපව බැලුවෙමි . 99 00:09:43,000 --> 00:09:47,504 මම කිව්වේ, 3 මට්ටම, Metro Pharmaceuticals, 33.1. 100 00:09:47,880 --> 00:09:49,465 ක්ලාක්, මේ හැම ව්‍යාපෘතියක්ම මරු. 101 00:09:49,548 --> 00:09:52,092 සමහර විට ඔහු වසර ගණනාවකට පෙර යමක් නැවත පණ ගැන්විය හැකිය. 102 00:09:53,093 --> 00:09:55,846 ලුහුබැඳීමට එතරම් ඩිජිටල් වාර්තාවක් නොතිබූ විට ආපසු යන්න . 103 00:09:55,929 --> 00:09:57,973 ඔබ දන්නවා ක්ලාක්, ඔවුන් ඩේලි ප්ලැනට් එකේ මේ ගැන කතාවක් කළා නම් , 104 00:09:58,056 --> 00:10:00,434 ඔවුන් ලේඛනාගාරයේ දෘඩ පිටපතක් ගබඩා කර ඇත . 105 00:10:00,517 --> 00:10:03,145 මම Zodගෙන් ගැලවුණේ ඔහුගේ ස්ථානයට වෙනත් නපුරකට ඉඩ දීමට නොවේ . 106 00:10:12,279 --> 00:10:13,238 වැඩය 107 00:10:14,865 --> 00:10:15,991 පීට්. 108 00:10:22,247 --> 00:10:23,499 ක්ලෝයි. 109 00:10:25,584 --> 00:10:28,670 කේ මහතා සහ මහත්මිය සෑම විටම ඕනෑවට වඩා ආරක්ෂා විය. 110 00:10:28,754 --> 00:10:31,006 මම තමයි අන්තිමට දන්නේ. 111 00:10:38,388 --> 00:10:39,848 ලොයිස්. 112 00:10:42,768 --> 00:10:46,313 - මම හිතුවා ඔයා මේ වෙනකොට අප්‍රිකාවේ ඉන්නවා කියලා. - මම මගේ ගමන කල් දැම්මා. 113 00:10:47,439 --> 00:10:49,149 සමහර විට දින නියමයක් නොමැතිව. 114 00:10:53,695 --> 00:10:55,948 මේකට The Blur එක්ක කිසිම සම්බන්ධයක් නැහැ නේද? 115 00:10:56,865 --> 00:10:58,116 හොඳයි, යම් ආකාරයක. 116 00:11:02,454 --> 00:11:04,456 සියල්ලට පසු ඔහුට මාව අවශ්‍ය බව පෙනේ. 117 00:11:08,502 --> 00:11:09,920 ඇත්තටම? හොඳයි, ඔබ එසේ පැවසීමට හේතුව කුමක්ද? 118 00:11:11,797 --> 00:11:13,131 හොඳයි, මම ඔබට කියන්නම්, ක්ලාක්. 119 00:11:14,716 --> 00:11:18,095 ඔහු මාව ඔහුගේ මාංශපේශී අත් දෙකෙන් ඔතා ගත්තා ... 120 00:11:18,762 --> 00:11:24,268 මාව ළගට ඇදලා මගේ දෙතොල් මත ඉතාමත් ආදරබර හාදුවක් දුන්නා. 121 00:11:25,894 --> 00:11:27,312 මට ඔයාට බොරු කියන්න බෑ. 122 00:11:28,272 --> 00:11:29,731 එය විශිෂ්ට විය. 123 00:11:35,445 --> 00:11:36,947 එය නිර්භීත විය. 124 00:11:37,155 --> 00:11:39,241 කාන්තාවන් සෙවණැලිවලින් අල්ලාගෙන, තොල්වලින් පහර දීම, 125 00:11:39,324 --> 00:11:41,785 ඊට පස්සේ රෑට දුවනවාද? 126 00:11:42,119 --> 00:11:44,204 වෙනත් කුඩා විකෘති ෆෙටිෂස් මොනවාදැයි ඔබ පුදුමයට පත් කරයි 127 00:11:44,288 --> 00:11:46,206 ඔහුගේ මෙවලම් පෙට්ටියේ ඇත. 128 00:11:47,624 --> 00:11:50,460 ඉතින්, ක්ලාක්, ඔබ මෙහි පැමිණියේ හේතුවක් නිසාද? 129 00:11:50,544 --> 00:11:52,504 මාධ්ය කතාව, සමහරවිට? 130 00:11:53,171 --> 00:11:55,424 ඇත්ත... ඔව්, මම ඉන්නේ හරිම තදයි, අහ්, කාල සීමාවක. 131 00:12:00,470 --> 00:12:02,097 අපොයි! ඔබ ඒ දෙස බලනවාද? මම මගේ පෑන බිම දැමුවෙමි. 132 00:12:02,180 --> 00:12:04,892 මම ඒක හොයන්නම්... 133 00:12:10,147 --> 00:12:11,815 සාමාන්‍යයෙන්, මම මේ දූවිලි හාවුන් සමඟ ගනුදෙනු නොකරමි , 134 00:12:11,899 --> 00:12:14,735 නමුත් එය මගේ ප්‍රියතම පෑන වර්ගයකි. 135 00:12:16,528 --> 00:12:18,196 එය දකින්නේ නැහැ. 136 00:12:20,157 --> 00:12:21,366 පෑන, ඔබ කොහෙද? 137 00:12:25,412 --> 00:12:26,830 ඒක හොයාගත්තා. 138 00:12:29,374 --> 00:12:31,501 මගේ වාසනාවට, එය මේ ලිපිගොනු උඩම තිබුණා, ඉතින්... 139 00:12:32,252 --> 00:12:33,670 හ්ම්. 140 00:12:36,173 --> 00:12:37,466 මම යන්නම්. 141 00:12:38,383 --> 00:12:39,343 ඉන්න ක්ලාක්. 142 00:12:41,678 --> 00:12:42,971 ඔව්, ලොයිස්? එය කුමක් ද? 143 00:12:44,389 --> 00:12:45,641 අපි කතා කරන්න ඕන. 144 00:12:48,101 --> 00:12:52,272 හොඳයි, මට තේරෙනවා දැන් කාලය නොවේ. මට ඔයාට කියන්න ඕන තරම් දේවල් තියෙනවා. 145 00:12:53,357 --> 00:12:54,608 දරුවා? රංගනය? 146 00:12:55,901 --> 00:12:57,235 මම එහේ ඉන්නම්. 147 00:13:01,615 --> 00:13:03,617 ක්ලෝයි, මම සම්බන්ධ පර්යේෂණ පහසුකමක් සොයාගත්තා 148 00:13:03,700 --> 00:13:05,202 ඔබේ ලිපිගොනුවල නොතිබූ LuthorCorp වෙත. 149 00:13:05,285 --> 00:13:08,205 කැඩ්මස් රසායනාගාර. ඔබට මා වෙනුවෙන් ලිපිනයක් හාරා ගත හැකි යැයි සිතනවාද? 150 00:13:08,288 --> 00:13:10,040 සමාවෙන්න, ක්ලාක්, මම කැමතියි, නමුත් මම හරියටම නැහැ 151 00:13:10,123 --> 00:13:12,209 මුරටැඹ දැන්. 152 00:13:15,295 --> 00:13:18,215 ඇය මෙහේ. මෝඩ කෙල්ලෙක්. 153 00:13:18,298 --> 00:13:19,216 ඒ කවුද? 154 00:13:19,299 --> 00:13:20,384 නමුත් තෝරාගෙන නැහැ. 155 00:13:21,468 --> 00:13:24,638 ආදරය භයානකයි. නබු දන්නවා. 156 00:13:25,389 --> 00:13:26,765 ක්ලෝ, ඔයා කොහෙද? 157 00:13:26,848 --> 00:13:30,727 සමාවෙන්න, ක්ලාක්, නමුත් මම දැනගෙන හිටියා ඔයා මාව නවත්වන්න උත්සාහ කරනවා විතරයි කියලා. 158 00:13:53,709 --> 00:13:55,377 ඔලිවර් ඉන්න තැන පෙන්වන්න. 159 00:13:55,460 --> 00:13:59,673 දුනුවායා බේරා ගැනීමට ඔබ ඔබේ සිහිබුද්ධිය කැප කරනවාද ? 160 00:14:20,110 --> 00:14:21,778 ක්ලෝයි. 161 00:14:31,872 --> 00:14:33,040 ඔයා දන්නවද මට හිතෙන දේ? 162 00:14:33,123 --> 00:14:35,876 මම හිතන්නේ මේ මුළු දේම තවත් වේදනාකාරී වේවි 163 00:14:35,959 --> 00:14:37,127 මට ඔයාගේ කැත මූණ පේනවා නම්. 164 00:14:37,210 --> 00:14:41,006 ඉතින් ඔයා මොකද කියන්නේ අපි මේ පුංචි ඇස් බැන්දම මෙතනින් අයින් කරලා ෆුල් මොන්ටියට යනවා නේද? 165 00:14:41,089 --> 00:14:42,257 ඔබ ඒ සඳහා සූදානම්ද? 166 00:14:42,340 --> 00:14:46,344 හොඳයි, ඔබට මාව නොපෙනීම සාධාරණයි. 167 00:14:48,597 --> 00:14:50,515 ලෝකය අන්ධව වාඩි විය 168 00:14:50,682 --> 00:14:53,810 ගුප්ත සංකේත එහි ශ්‍රේෂ්ඨතම ස්මාරකවලට කැටයම් කර ඇති අතර... 169 00:14:54,603 --> 00:14:57,522 මක්නිසාද යත් පෘථිවියේ සියලුම චන්ද්‍රිකා වසා දමා හෝ විනාශ වී ඇති බැවිනි. 170 00:14:57,606 --> 00:14:58,565 එකක් හැර අනෙක් සියල්ල... 171 00:15:00,734 --> 00:15:01,735 ඔබගේ. 172 00:15:03,779 --> 00:15:06,656 හොඳයි, මට ඒක පැහැදිලි කරන්න පුළුවන්. 173 00:15:06,948 --> 00:15:09,993 බලන්න, මම හැම විටම ප්‍රමාණයට වඩා ගුණාත්මක බවින් මිල දී ගන්නවා. 174 00:15:13,497 --> 00:15:15,665 ඔබේ චන්ද්‍රිකාව ඔවුන්ව හඹා යමින් සිටියේය. 175 00:15:15,749 --> 00:15:17,417 Blur's වගේ පෙනෙන සංකේත , 176 00:15:17,501 --> 00:15:20,128 ඔහු උනන්දුවක් දක්වන පුද්ගලයෙකු බවට පත් කරයි. 177 00:15:20,629 --> 00:15:22,798 නමුත් මේ සියල්ලට ඔබේ සම්බන්ධය කුමක්ද? 178 00:15:22,881 --> 00:15:25,258 මම ඔයාට කිව්වා. 179 00:15:25,342 --> 00:15:28,011 ඔබට මේ සියල්ල වැරදියි, හරිද? 180 00:15:28,095 --> 00:15:31,765 ඔබ මෙහි හොඳ මිනිහා ලෙස හඳුන්වන්නේ මමයි! 181 00:15:32,808 --> 00:15:36,728 ලෝකේ බේරගන්න හදනවා ඇරෙන්න මම කිසිම දේකට වැරදිකාරයෙක් නෙවෙයි නේද? 182 00:15:39,981 --> 00:15:41,817 ඒ වගේම මම කියන්නම් කාගෙන්ද කියලා... 183 00:15:44,152 --> 00:15:45,570 ඒත් මම හිතන්නේ නෑ ඔයා මාව විශ්වාස කරයි කියලා. 184 00:15:46,071 --> 00:15:47,405 මාව උත්සාහ කරන්න. 185 00:15:50,534 --> 00:15:52,536 මෙම කුඩා කොළ පැහැති මිනිසුන් අභ්‍යවකාශයේ සිට පැමිණ ඇත. 186 00:16:10,971 --> 00:16:13,265 මම දැන් පටන් ගන්නවා. 187 00:17:09,237 --> 00:17:10,697 කෙසේද? 188 00:17:12,449 --> 00:17:15,452 කෙසේද? දෙයියනේ ඒක කරන්න බැරි දෙයක්. 189 00:17:20,749 --> 00:17:22,250 කැඩ්මස්. 190 00:18:35,657 --> 00:18:37,450 ඒකට කමක් නැහැ. මම ඔයාට රිද්දන්නේ නැහැ. 191 00:18:44,416 --> 00:18:45,917 ඔයාගේ නම කුමක් ද? 192 00:18:48,128 --> 00:18:49,379 මම ඇලෙක්සැන්ඩර්. 193 00:19:00,974 --> 00:19:03,768 මෙම ස්ථානය කුමක්ද, ඇලෙක්සැන්ඩර්? 194 00:19:05,562 --> 00:19:06,980 ඔවුන් කව් ද? 195 00:19:10,108 --> 00:19:12,235 ඔවුන් මගේ සහෝදරයෝ. 196 00:19:16,448 --> 00:19:17,490 ඔයා එයා. 197 00:19:18,616 --> 00:19:20,410 මේ දේවල්. 198 00:19:21,286 --> 00:19:24,039 ඔබ සියල්ලන්ම ලෙක්ස්ගේ DNA වලින් නිර්මාණය කර ඇත. 199 00:19:24,122 --> 00:19:28,460 අපිව මැව්වේ මැවුම්කරුව සුව කිරීමටයි. හරියට අපි ඔබව සුව කළා වගේ. 200 00:19:36,176 --> 00:19:38,011 අපි හැමෝම හරි ගියේ නැහැ. 201 00:19:38,345 --> 00:19:40,472 අපේ සමහර අය අසනීප වෙලා එළියට ආවා. 202 00:19:40,764 --> 00:19:42,766 අපේ සමහර අය ඉක්මනින් වයසට යනවා. 203 00:20:03,578 --> 00:20:06,414 නැහැ! ඔවුන් නරක එක තබා ගන්නේ එතැනයි! 204 00:20:20,053 --> 00:20:21,596 ටෙස්? 205 00:20:22,305 --> 00:20:24,182 ටෙස් මර්සර්? 206 00:20:24,724 --> 00:20:26,184 ඔයා කොහොමද මගේ නම දන්නේ? 207 00:20:26,893 --> 00:20:30,605 මට ලෙක්ස්ගේ මතකයන්, ඔහුගේ හැඟීම් සියල්ලම තිබේ. 208 00:20:31,481 --> 00:20:34,109 ඔබ මා ගැන කොතරම් සැලකිල්ලක් දක්වනවාද යන්න මම දනිමි. 209 00:20:40,407 --> 00:20:42,951 ඇලෙක්සැන්ඩර්, දුවන්න. සඟවන්න. 210 00:20:59,259 --> 00:21:01,469 එක් ලෙක්ස් ලූතර් පමණක් සිටිය හැකිය. 211 00:21:06,516 --> 00:21:08,351 ක්ලාක්, යන්න. 212 00:21:11,604 --> 00:21:14,065 අධි රුධිර පීඩනය, අක්‍රමවත් ස්පන්දනය, 213 00:21:14,149 --> 00:21:15,984 අධි ක්රියාකාරී අක්ෂි චලනය. 214 00:21:16,067 --> 00:21:19,446 ඇගේ සිරුර විශාල කම්පනයකට ලක් වූවාක් මෙනි . 215 00:21:22,115 --> 00:21:23,116 ක්ලෝයි. 216 00:21:24,325 --> 00:21:26,119 මම දන්නවා ඔයාට මාව ඇහෙනවා කියලා. 217 00:21:26,911 --> 00:21:29,622 ඔබ අප වෙනුවෙන් සටන් කරන විට මා දන්නා ශක්තිමත්ම පුද්ගලයා ඔබයි . 218 00:21:29,706 --> 00:21:32,292 ඔබට එය වඩාත්ම අවශ්‍ය වූ විට දැන් එය නැති කර නොගන්න . 219 00:21:33,626 --> 00:21:35,670 අතහරින්න එපා, ක්ලෝයි. 220 00:21:38,256 --> 00:21:39,299 ගිනි. 221 00:21:39,382 --> 00:21:43,386 ඔක්කොම පිච්චෙනවා. ක්ලාක්, මට සමාවෙන්න. 222 00:21:46,764 --> 00:21:48,641 - මට ඔහුව සොයා ගැනීමට සිදු විය. - කවුද හොයාගන්න? 223 00:21:48,725 --> 00:21:51,978 ඔලිවර්. ඔබ Zod සමඟ සටන් කරන විට කවුරුහරි ඔහුව රැගෙන ගියා . 224 00:21:52,061 --> 00:21:54,105 අපි ඔක්කොම ගෙනියනවා කියලා තර්ජනය කළා. 225 00:21:54,397 --> 00:21:56,441 ඉතින් මම දෛවයේ හිස්වැස්ම පැළඳ සිටියෙමි. 226 00:21:58,943 --> 00:22:00,195 මට එයාව නැති කරගන්න බැරි වුණා. 227 00:22:00,820 --> 00:22:02,405 හරි, ඔහු කොහෙද? 228 00:22:03,072 --> 00:22:06,201 කණගාටු නොවන්න, සියල්ල හොඳින් සිදුවනු ඇත. මම ඒක දැක්කා. 229 00:22:06,743 --> 00:22:09,996 ක්ලාක්... මමත් ඔයාව දැක්කා. 230 00:22:11,706 --> 00:22:13,791 ඔබ ලෝකයේ වීරයා වූ අතර ඔබ කළු පැහැයෙන් සිටියේ නැත. 231 00:22:14,876 --> 00:22:17,462 ඒ වගේම රසායනාගාරයක ගින්නක් ඇති වුණා. 232 00:22:18,713 --> 00:22:20,965 ක්ලාක්, මම හිතන්නේ කැඩ්මස් පිච්චෙනවා. 233 00:22:22,175 --> 00:22:23,676 ඔබ යා යුතුයි. 234 00:22:31,518 --> 00:22:32,810 ආයුබෝවන්, ක්ලාක්. 235 00:23:10,765 --> 00:23:13,101 Technicolor වල ඉතින් ගොඩක් හොඳයි. 236 00:23:19,607 --> 00:23:22,485 මම හිතන්න පටන් ගත්තා ඔයා ඒක කරන්න යන්නේ නැහැ කියලා. 237 00:23:27,240 --> 00:23:29,576 ලෝකයට එය මග හැරිය නොහැක. 238 00:24:04,611 --> 00:24:05,612 ක්ලාක්. 239 00:24:07,071 --> 00:24:08,698 ටෙස් මොකද වුණේ? 240 00:24:10,867 --> 00:24:12,994 මම ඔයාව හොස්පිට්ල් එකේ දාලා ගියා. ඔබේ මුහුණ... 241 00:24:13,077 --> 00:24:14,621 මම මෙතනට ආවේ කෙසේදැයි මට අදහසක් නැත, 242 00:24:14,704 --> 00:24:16,748 නමුත් මම අවදි වූ විට මම සම්පූර්ණයෙන්ම සුව වී සිටිමි. 243 00:24:20,835 --> 00:24:23,588 ඒත් ගොඩනැගිල්ලේ හිටපු හැමෝම මැරිලා. 244 00:24:25,131 --> 00:24:26,341 කවුද මේක කළේ? 245 00:24:26,716 --> 00:24:27,759 එය ලෙක්ස් විය. 246 00:24:28,843 --> 00:24:31,220 එය ඔහුගේ ක්ලෝන වලින් එකකි. 247 00:24:32,764 --> 00:24:34,682 බලන්න, මම දන්නවා. මම දන්නවා මේක පිස්සුවක් වගේ 248 00:24:34,766 --> 00:24:37,101 නමුත් සැබෑ ලෙක්ස් ඒවා දුසිම් ගනනක් ඉන්කියුබේට් කරමින් සිටියේය. 249 00:24:37,185 --> 00:24:40,980 මම හිතන්නේ ඔහු ඔවුන්ගේ ශරීරයේ කොටස් තමාගේම සුව කිරීම සඳහා භාවිතා කිරීමට සැලසුම් කළා . 250 00:24:47,195 --> 00:24:49,614 ක්ලාක්, ඒත් මේ... මේකිට අවුරුදු 20ක් වැඩිමල් වෙන්න ඕන. 251 00:24:49,697 --> 00:24:51,616 ඔහු ඉතිරි අය විනාශ කළේය. 252 00:24:54,661 --> 00:24:56,329 ඔබ තවමත් ජීවතුන් අතර සිටින්නේ ඇයි? 253 00:24:57,080 --> 00:24:58,665 ඔයාට පණිවිඩයක් දෙන්න කිව්වා. 254 00:24:59,374 --> 00:25:02,835 ඔහු කිව්වා ඔයා මාව බේරගන්න එනවා කියලා, ඔයා එහෙම කළාම, 255 00:25:02,919 --> 00:25:05,922 අවසානයේ ඔබ දෙදෙනාට මුහුණ දීමට කාලය පැමිණ තිබේ . 256 00:25:06,964 --> 00:25:08,383 එයා ලෝසන් ෆීල්ඩ් එකේ. 257 00:25:21,521 --> 00:25:22,689 කුමක් ද? 258 00:25:27,151 --> 00:25:31,781 "ඒ වගේම මට එයාගෙ වගේම මගේ වේදනාවත් විඳදරාගන්න තිබුණා නම්." 259 00:25:33,408 --> 00:25:34,992 Scarlet Letter. 260 00:25:38,871 --> 00:25:40,081 ඇත්ත වශයෙන්ම, ලිපිය ... 261 00:25:40,873 --> 00:25:42,667 ලජ්ජාවේ සලකුණකි. 262 00:25:43,835 --> 00:25:47,380 අඩුම තරමේ මම ක්ලාක්ව හොයාගත්ත වෙලාවේ 263 00:25:47,463 --> 00:25:49,841 අවුරුදු දහයකට කලින් ඒ තනතුරට බැඳිලා. 264 00:25:50,299 --> 00:25:52,135 ඔබ ක්ලාක් දන්නවාද? 265 00:25:52,218 --> 00:25:54,011 එදා මම එයාව බේරගත්තා. 266 00:25:55,304 --> 00:25:58,307 මෙන්න මේ ස්ථානයේම. 267 00:25:58,933 --> 00:26:01,769 ඒ වගේම ඔහු කළේ මාව පාවා දීම පමණයි. 268 00:26:05,022 --> 00:26:07,358 - ලෙක්ස්. - හ්ම්. 269 00:26:07,984 --> 00:26:09,736 ඔයාට වුනේ කුමක් ද? 270 00:26:10,194 --> 00:26:11,779 මම දියුණු වෙලා. 271 00:26:14,866 --> 00:26:18,745 වයසත් එක්ක... ප්‍රඥාවත් එනවා. හ්ම්? 272 00:26:21,205 --> 00:26:22,165 ඔයාට පේනවා, ලොයිස් ... 273 00:26:23,374 --> 00:26:25,334 ඔබ ඔහුගේ ලොකුම දුර්වලකමයි. 274 00:26:26,461 --> 00:26:30,006 නැත්නම් මම කියන්න ඕනේ, Blur එකේ ලොකුම දුර්වලකම. 275 00:26:33,718 --> 00:26:35,803 ඔබේ මරණය ඔහුව බිඳ දමනු ඇත. 276 00:27:02,288 --> 00:27:04,290 ඇත්තටම ලෙක්ස් කොහෙද? 277 00:27:04,415 --> 00:27:06,292 මැවුම්කරු මීට වසර දෙකකට පෙර මිය ගියේය. 278 00:27:07,251 --> 00:27:09,378 අප්රසන්න ට්රක් රථ පිපිරීමක්. 279 00:27:09,462 --> 00:27:11,589 - ඔහු ජීවතුන් අතර නැත්නම්, ඇයි ... - ඇයි මම? 280 00:27:12,048 --> 00:27:14,509 ඔහු අපව මැව්වේ තමන්ව සුව කර ගැනීමටය. 281 00:27:14,801 --> 00:27:17,178 ප්‍රතිලාභ ලබා ගැනීමට ඔහු දිගු කලක් ජීවත් වූයේ නැත . 282 00:27:21,307 --> 00:27:23,351 ඔයාට මේ තැන මතකයි නේද? 283 00:27:23,893 --> 00:27:26,187 අපි මුලින්ම මුණගැසුණු තැනට වැඩි ඈතක නොවේ. 284 00:27:27,396 --> 00:27:28,773 පාලම. 285 00:27:30,525 --> 00:27:32,860 මම එයාව කාර් එකෙන් එළියට නොගත්ත නම් ලෙක්ස් මැරෙන්න තිබුණා . 286 00:27:32,944 --> 00:27:35,321 ඒ වගේම ඔයා මට කවදාවත් ඒක අමතක කරන්න දුන්නේ නැහැ. 287 00:27:36,113 --> 00:27:39,659 සත්තයි ඔයා මාව ගොඩට ඇදගෙන යනකොට... 288 00:27:40,576 --> 00:27:42,578 ඔබේ හදවතට අලුත් දෙයක් රිංගා ඇත. 289 00:27:42,662 --> 00:27:44,038 අභිමානය. 290 00:27:44,914 --> 00:27:48,376 මාරාන්තික පාප හතෙන් ඉතාම භයානකයි . 291 00:27:52,672 --> 00:27:56,050 දැන් ඔබ ඒ ආඩම්බරය ඔබේ පපුව මත පැළඳ ගන්න. 292 00:27:56,717 --> 00:27:57,802 මෙතනම... 293 00:27:58,553 --> 00:28:01,138 ඒ ස්වයං-ධර්මිෂ්ඨ සංකේතය තුළ. 294 00:28:02,306 --> 00:28:03,432 ඒත් ඊට යටින්... 295 00:28:04,934 --> 00:28:07,186 ඔබේ හදවතේ අන්ධකාරය ඇත. 296 00:28:08,312 --> 00:28:09,564 මම වගේම... 297 00:28:10,815 --> 00:28:13,359 ඔබ ඔබේම නරකම සතුරා ය. 298 00:28:14,944 --> 00:28:17,822 මම ඔයා වගේ කිසිම කෙනෙක් නෙවෙයි. 299 00:28:21,617 --> 00:28:24,036 ඔයා හිතනවට වඩා අපි සහෝදරයෝ වගේ. 300 00:28:24,287 --> 00:28:26,247 ඒකයි ඔයාට කවදාවත් මාව නවත්තන්න බැරි වුනේ. 301 00:28:26,330 --> 00:28:31,210 මක්නිසාද යත් ඇතුළත ගැඹුරින්, ඔබ මරණය සහ විනාශය ගෙනා බව ඔබ දන්නවා. 302 00:28:31,878 --> 00:28:35,089 කවුරුත් ඔබව වීරයෙක් ලෙස හඳුන්වන එකම හේතුව 303 00:28:35,172 --> 00:28:37,967 මක්නිසාද යත් ඔබ මුදා හරින විපත් ඔබ පිරිසිදු කරන බැවිනි . 304 00:28:52,481 --> 00:28:54,567 මම මැරෙනවා, ක්ලාක්. 305 00:28:55,693 --> 00:28:58,237 නමුත් ඔබම සමච්චල් නොකරන්න, ඔබ එය කළේ නැත. 306 00:28:59,614 --> 00:29:03,200 මට කණගාටුයි මගේ මේ විකෘති ශරීරය වැඩි කල් පවතින්නේ නැති එක ගැන 307 00:29:03,284 --> 00:29:05,494 ලෝකය ඔබ දෙසට හැරෙනු දැකීමට. 308 00:29:09,290 --> 00:29:10,499 ඔයා කරන්නේ කුමක් ද? 309 00:29:10,583 --> 00:29:13,419 ඩේලි ප්ලැනට් එකේ වහලය හෙල්ලෙන පිපිරුමක් තියෙනවා . 310 00:29:14,337 --> 00:29:15,630 ඔබට එම ආලෝකය නතර කළ හැකිය 311 00:29:15,713 --> 00:29:18,049 කාර්යබහුල වේලාවේ තදබදයට ඇද වැටීමෙන් . 312 00:29:18,925 --> 00:29:20,051 නැතිනම්... 313 00:29:22,595 --> 00:29:24,347 ඔබට ආදරය කරන කාන්තාව බේරා ගත හැකිය. 314 00:29:24,889 --> 00:29:26,140 ලොයිස්. 315 00:29:27,725 --> 00:29:29,226 ඇය කොහෙද? 316 00:29:31,062 --> 00:29:34,190 ඔබ පවා දෙකම සුරැකීමට තරම් වේගවත් නැත . 317 00:29:34,273 --> 00:29:39,612 අද ලෝකය අවසානයේ තම මිථ්‍යාදෘෂ්ටික වීරයා කෙරෙහි විශ්වාසය නැති කරගනු ඇත. 318 00:29:40,279 --> 00:29:42,615 තවද එය ඔබව විනාශ කරනු ඇත. 319 00:29:42,698 --> 00:29:44,325 ඇය කොහෙද? 320 00:29:45,117 --> 00:29:47,244 මම මුලින්ම ඔයාව බේරගත්ත තැන. 321 00:30:45,761 --> 00:30:47,138 ගිහින් එයාව ගන්න. 322 00:32:03,714 --> 00:32:05,299 මම ලෙක්ස්ව පරාජය කළා. 323 00:32:08,552 --> 00:32:10,429 මම එයාට දිනන එක ප්‍රතික්ෂේප කලා... 324 00:32:11,305 --> 00:32:14,475 මම වෙන කවරදාකටත් වඩා තදින් මාව තල්ලු කළෙමි. 325 00:32:16,685 --> 00:32:17,812 තත්පරයකට... 326 00:32:19,396 --> 00:32:21,398 මම හිතුවා මම පියාසර කරනවා කියලා. 327 00:32:22,775 --> 00:32:24,485 ඒත් මම හැමෝම බේරගත්තා. 328 00:32:24,860 --> 00:32:26,987 මම කොහොමද දන්නේ නැහැ, නමුත් මම ඔවුන් සියල්ලන්ම බේරා ගත්තා. 329 00:32:27,780 --> 00:32:31,117 අන්තිමට ඔයා මාව මෙහෙට එවපු වීරයා වුණේ මම . 330 00:32:31,826 --> 00:32:34,411 අභිමානය. නිෂ්ඵලකම. 331 00:32:34,829 --> 00:32:37,039 ඔබ මිනිසෙකුගේ ජීවිතය පාහේ නැති කර ගෙන ඇත, 332 00:32:37,123 --> 00:32:42,294 සහ ඔබ මට කියන්න එඩිතරයි ඔබ මා ඔබ වෙනුවෙන් නියම කළ මාර්ගය අනුගමනය කරනවාද? 333 00:32:43,254 --> 00:32:45,047 ඔබ මට මෙහි නිම නොකළ ව්‍යාපාරයක් ඇති බව පැවසුවා . 334 00:32:45,131 --> 00:32:47,633 මෙහිදී මට මුහුණ දීමට සිදු වූ නපුරක් සහ ලෙක්ස්. 335 00:32:49,802 --> 00:32:52,555 නපුර ඔබයි, කල්-එල්. 336 00:32:52,638 --> 00:32:55,099 පෘථිවියට මුහුණ දීමට සිදු වන විශාලතම තර්ජනය පැමිණේ. 337 00:32:55,724 --> 00:32:58,894 එය ඔබ වැනි චංචල ආත්මයන් ගොදුරු කර ගනී. 338 00:32:58,978 --> 00:33:04,024 මෙම අන්ධකාරය ඔබව විනාශ කළ පසු, ඔබ පෘථිවියේ විශාලතම සතුරා වනු ඇත. 339 00:33:04,817 --> 00:33:05,943 ඒක මගේ ඉරණම නෙවෙයි. 340 00:33:06,485 --> 00:33:12,408 ඔබේ හදවතේ අඳුර ඇති විට ඔබට බලාපොරොත්තුවේ පහනක් විය නොහැක . 341 00:33:12,491 --> 00:33:16,287 එහෙනම් ඇයි මාව ආපහු එව්වේ? ඇයි මට දෙවැනි අවස්ථාවක් දුන්නේ? 342 00:33:16,370 --> 00:33:17,872 මම එහෙම කළේ නැහැ. 343 00:33:18,706 --> 00:33:22,293 ඔබේ ජීවිතය නැවත ලබා දීම මගේ තීරණයක් නොවේ . 344 00:33:26,839 --> 00:33:28,883 ඔයාට මාව වීරයෙක් විදියට නොපෙනෙන්න පුළුවන්... 345 00:33:29,884 --> 00:33:31,969 නමුත් ලෝකයේ සෙසු රටවල් එසේ කරයි. 346 00:33:32,928 --> 00:33:34,972 ඒ වගේම මම මගේ ඉරණම තීරණය කරනවා! 347 00:33:35,055 --> 00:33:40,060 මම කනගාටු වෙනවා, පියෙකු ලෙස, ඔබ කෙරෙහි මගේ විශ්වාසය සත්‍යයට මා අන්ධ කළේය. 348 00:33:40,978 --> 00:33:44,273 ඔබ කිසිදා පෘථිවියේ ගැලවුම්කාරයා නොවනු ඇත. 349 00:34:13,802 --> 00:34:16,555 ඔහ්, අද ඔබේ වාසනාවන්ත දවස, ෂැම්රොක්. 350 00:34:18,224 --> 00:34:19,975 මම ඔයාට යන්න දෙනවා. 351 00:34:21,435 --> 00:34:23,187 ඒ වගේ නේද? 352 00:34:25,606 --> 00:34:27,024 බලන්න, දැන් මම කලකිරුණා. 353 00:34:27,107 --> 00:34:30,110 මම ඔබෙන් සමුගන්නා හාදුවක් බලාපොරොත්තුවෙන් සිටියෙමි . 354 00:34:33,280 --> 00:34:34,490 අපි ඉවර නැහැ. 355 00:34:36,325 --> 00:34:39,578 මම ඔබව දඩයම් කරන්නෙමි, මම ඔබව සොයා ගන්නෙමි. ඔයාට තේරෙනවා ද? 356 00:34:40,287 --> 00:34:42,539 ඔයා මම කවුද කියලාවත් දන්නේ නැහැ. 357 00:34:43,123 --> 00:34:45,292 ඒත් මම දන්නවා ඔයා කවුද කියලා. 358 00:34:46,126 --> 00:34:49,797 හා මම බලාගෙන ඉන්නම්... Green Arrow. 359 00:35:19,034 --> 00:35:21,453 අහල තියෙනවද 360 00:35:23,956 --> 00:35:28,627 ඔබ තේරුම් ගැනීමට උත්සාහ කර ඇත 361 00:35:29,211 --> 00:35:31,714 ඒකට කමක් නැහැ 362 00:35:34,300 --> 00:35:39,555 කාලයත් සමඟ එය පහසු වේ 363 00:35:39,638 --> 00:35:41,765 මම වෙනස් වෙලා 364 00:35:44,977 --> 00:35:49,481 ඒ වගේම මම වැරදියි කියලා මට තේරුණා 365 00:35:50,232 --> 00:35:52,776 මම වැරදියි 366 00:35:52,860 --> 00:35:59,700 දැන් මට ඔයාගෙ මූණ කවදාවත් පේන්නෙ නෑ 367 00:36:00,326 --> 00:36:02,453 ඔහ්, මගේ ආදරය 368 00:36:03,037 --> 00:36:09,710 මම ඔයා එක්ක තව එක දවසකට ඕනම දෙයක් දෙන්නම් 369 00:36:28,854 --> 00:36:31,190 මම වැරදියි 370 00:36:31,273 --> 00:36:33,817 මම වැරදියි 371 00:36:33,901 --> 00:36:40,574 දැන් මට ඔයාගෙ මූණ කවදාවත් පේන්නෙ නෑ 372 00:36:41,784 --> 00:36:44,078 ඔහ්, මගේ ආදරය 373 00:36:44,161 --> 00:36:50,959 මම ඔයා එක්ක තව එක දවසක් ඕන දෙයක් කරන්නම් 374 00:36:51,043 --> 00:36:53,337 ඔබ සමඟ, ඔබ සමඟ 375 00:36:54,463 --> 00:36:59,968 මම තව එක දවසක් ඕනෑම දෙයක් කරන්නම් 376 00:37:04,807 --> 00:37:11,522 මම ඔයා එක්ක තව එක දවසකට ඕනම දෙයක් දෙන්නම් 377 00:37:27,204 --> 00:37:28,664 තාත්තා? 378 00:37:30,916 --> 00:37:32,793 වැඩ, ක්ලාක්. 379 00:37:33,293 --> 00:37:35,212 රැකියාව මිනිසා අවංකව තබා ගනී. 380 00:37:35,295 --> 00:37:37,965 ඔබ වෙහෙස මහන්සි වී ගොඩනඟා ගත් දේවල් ඔබ ආරක්ෂා කළ යුතුයි . 381 00:37:39,133 --> 00:37:40,467 ඔබ සැබෑද? 382 00:37:45,597 --> 00:37:47,391 මට ඔයා නැතුව පාලුයි. 383 00:37:48,100 --> 00:37:50,853 ක්ලාක් , මම ඔබ ගැන බලා සිටීම නතර කළේ නැත . 384 00:37:54,356 --> 00:37:56,692 එවිට ඔබ කලකිරීමට පත් විය යුතුය. මම... 385 00:37:58,610 --> 00:38:01,280 ඔබ මාව ඇති දැඩි කළ මිනිසා බවට මම වැඩී නැත . 386 00:38:01,947 --> 00:38:02,990 නැහැ, ඔබ නැහැ. 387 00:38:05,159 --> 00:38:07,327 ඔබ ඊට වඩා බොහෝ සෙයින් වැඩි ය. 388 00:38:08,454 --> 00:38:09,997 ඒ වගේම මට ඔයා ගැන ගොඩක් ආඩම්බරයි ක්ලාක්. 389 00:38:13,709 --> 00:38:14,835 ඒ එක තාත්තා කෙනෙක්. 390 00:38:16,378 --> 00:38:19,173 ඔබ ජෝර්-එල්ට සවන් දීමට පටන් ගත්තේ කවදා සිටද , හ්ම්? 391 00:38:20,799 --> 00:38:22,259 ඔහු හරි. 392 00:38:24,428 --> 00:38:25,721 මට අත දෙන්න. 393 00:38:27,806 --> 00:38:29,975 මම මිනිසුන් කෙරෙහි මගේ කෝපය පිට කළෙමි. 394 00:38:32,394 --> 00:38:34,563 මම මුළු ගොඩනැගිල්ලම විනාශ කළා. 395 00:38:36,273 --> 00:38:39,568 මම දැන් දන්නවා මරන්න මගේ හිත ඇතුලේ තියෙනවා කියලා . 396 00:38:40,360 --> 00:38:41,862 මම අසාර්ථක වුණා. 397 00:38:41,945 --> 00:38:44,448 අපි හැමෝම පරීක්ෂණ වලට මුහුණ දෙනවා පුතේ. 398 00:38:44,823 --> 00:38:47,159 නමුත් මිනිසෙකුගේ සැබෑ මිනුම 399 00:38:47,242 --> 00:38:49,703 ඔහු එම පරීක්ෂාවන් හමුවේ ප්‍රතිචාර දැක්වීමට තෝරා ගන්නා ආකාරයයි . 400 00:38:49,786 --> 00:38:51,538 ඔයාට කවදාවත් ඒ ප්‍රශ්නය තිබුණේ නැහැ. 401 00:38:51,622 --> 00:38:55,459 එන්න පුතේ. මම පරිපූර්ණත්වයෙන් බොහෝ දුරස් වෙමි. 402 00:38:55,959 --> 00:38:58,420 මට කවදාවත් මගේ තරහව පාලනය කර ගන්න බැරි වුණා. 403 00:38:58,712 --> 00:39:02,799 එය මගේම හදවත පිට කරන තුරු ඒ සියල්ල මා තුළ ගොඩ නැගීමට මම ඉඩ දුන්නෙමි . 404 00:39:03,592 --> 00:39:07,054 ක්ලාක්, මගේ කෝපය නිසා තවත් මිනිසෙකු මරා දැමීමට මා පෙලඹුණේය. 405 00:39:07,554 --> 00:39:09,181 ඒත් ඒ වෙනුවට මාව මැරුවා. 406 00:39:09,264 --> 00:39:10,974 ලයනල්. 407 00:39:13,060 --> 00:39:15,437 තාත්තේ ඔයා මාව ආරක්ෂා කරන්න හැදුවා විතරයි. 408 00:39:15,521 --> 00:39:18,106 අපේ හිතේ තියෙන අඳුරු පැල්ලම් වලට නිදහසට කරුණු කියන්න බෑ පුතේ. 409 00:39:18,190 --> 00:39:20,984 මම කොහොමද මේ තැනට ආවේ කියලා මමවත් දන්නේ නැහැ . 410 00:39:21,735 --> 00:39:23,195 අපි හැමෝම කැපකිරීම් කරනවා පුතේ. 411 00:39:23,278 --> 00:39:26,490 අප කරන සෑම අවස්ථාවකම, ක්‍රියාවලියේදී අපට සුළු දෙයක් අහිමි වේ. 412 00:39:28,450 --> 00:39:30,410 ඔබ කාටත් වඩා කැපකිරීම් කර ඇත. 413 00:39:31,370 --> 00:39:33,622 ඇතුළත අමනාපය ගොඩනඟා ගැනීමට ඉඩ දීම පහසුය , 414 00:39:33,705 --> 00:39:35,290 නමුත් එය කොහේ හෝ පිටතට පැමිණිය යුතුය. 415 00:39:35,374 --> 00:39:37,125 මම හරි දෙයක් කරන හැම වෙලාවකම මට දැනෙනවා , 416 00:39:37,209 --> 00:39:38,710 මම වැරදි දෙයක් කරනවා. 417 00:39:45,509 --> 00:39:48,136 වෙලාවකට හිතෙනවා ඔයා මෙහෙ හිටියනම් ලේසි වෙයි කියලා . 418 00:39:51,139 --> 00:39:52,474 දවසක් යන්නෙ නෑ ක්ලාක් 419 00:39:52,558 --> 00:39:55,852 ඔබ වෙනුවෙන් මෙහි සිටීමට නොහැකි වීම ගැන මම පසුතැවෙන්නේ නැති විට . 420 00:39:57,688 --> 00:39:59,398 මම ඕනෑම දෙයක් කරන්නම්, මම ඕනෑම දෙයක් දෙන්නම් 421 00:39:59,481 --> 00:40:02,359 එය නිවැරදිව ලබා ගැනීමට දෙවන අවස්ථාවක් ලබා ගැනීමට හැකි වීම . 422 00:40:03,569 --> 00:40:05,279 ඔයාට ඒ දෙවෙනි අවස්ථාව ලැබුණා පුතේ. 423 00:40:07,197 --> 00:40:09,741 ඔබ ලොව මෙතෙක් දැන සිටි විශිෂ්ටතම වීරයා විය හැකිය . 424 00:40:10,158 --> 00:40:12,077 ජෝර්-එල්ට අනුව නොවේ. 425 00:40:13,996 --> 00:40:17,541 හොඳයි, එහෙනම් ඔබ කරන හොඳම දේ කරන්න, ඔහු වැරදි බව ඔප්පු කරන්න. 426 00:40:30,637 --> 00:40:33,015 ජෝර්-එල් එක දෙයක් ගැන හරි. 427 00:40:33,599 --> 00:40:35,767 අඳුරු යමක් පැමිණේ. 428 00:40:36,810 --> 00:40:38,770 ඔබ පරීක්ෂණයට ලක් වනු ඇත. 429 00:40:41,231 --> 00:40:42,482 ලේසි වෙන එකක් නෑ පුතේ. 430 00:40:44,026 --> 00:40:45,736 ඒත් මට ඔයා ගැන විශ්වාසයක් තියෙනවා. 431 00:40:53,577 --> 00:40:55,495 මොනවද තාත්තේ එන්නේ?