1 00:00:34,835 --> 00:00:37,515 Clark: HEY, MOM, YOU DOWN HERE? 2 00:00:37,539 --> 00:00:40,217 CLARK, I THOUGHT YOU WENT TO THE HARDWARE STORE 3 00:00:40,241 --> 00:00:41,448 WITH YOUR FATHER. 4 00:00:41,472 --> 00:00:43,591 YEAH, WE WERE ON OUR WAY, 5 00:00:43,615 --> 00:00:45,854 BUT DAD REMEMBERED HE HAD THE PART HE NEEDED IN THE BARN, 6 00:00:45,878 --> 00:00:47,896 SO... WHAT ARE YOU DOING DOWN HERE, ANYWAY? 7 00:00:47,920 --> 00:00:50,460 I CAME DOWN TO GET SOME, UH, PEACHES FOR DESSERT. 8 00:00:50,484 --> 00:00:52,461 I'll BE RIGHT UP. 9 00:00:52,485 --> 00:00:53,926 OKAY. 10 00:01:53,753 --> 00:01:56,758 [ COUGHING ] 11 00:02:06,608 --> 00:02:08,610 WELL, THAT OUGHT TO DO IT. 12 00:02:13,346 --> 00:02:15,024 THAT WAS FAST. 13 00:02:15,048 --> 00:02:17,326 I OFFERED DAD A BIT OF SPOT WELDING, 14 00:02:17,350 --> 00:02:19,699 BUT HE SAID IT WOULD ONLY SLOW HIM DOWN. 15 00:02:19,723 --> 00:02:21,001 AS HARD AS IT FOR YOU TO BELIEVE, 16 00:02:21,025 --> 00:02:22,863 EVEN YOUR ABILITIES ARE NO SUBSTITUTE 17 00:02:22,887 --> 00:02:25,635 "FOR A 3/4" COPPER WASHER. 18 00:02:25,659 --> 00:02:27,608 WELL, IT SOUNDS LIKE THE TWO OF YOU DESERVE 19 00:02:27,632 --> 00:02:29,610 A NICE COLD GLASS OF LEMONADE. 20 00:02:29,634 --> 00:02:31,613 [ COUGHING ] 21 00:02:31,637 --> 00:02:33,745 MOM, YOU ALL RIGHT? 22 00:02:33,769 --> 00:02:36,641 [ COUGHING ] 23 00:02:49,917 --> 00:02:50,865 MARTHA! 24 00:02:50,889 --> 00:02:53,097 DAD, SHE'S NOT BREATHING. 25 00:02:53,121 --> 00:02:54,739 MOM? 26 00:02:54,763 --> 00:02:56,000 MOM! 27 00:02:56,024 --> 00:02:59,873 MARTHA. 28 00:02:59,897 --> 00:03:07,081 ♫ SOMEBODY SAVE ME ♫ 29 00:03:07,105 --> 00:03:11,016 ♫ LET YOUR WARM HANDS BREAK RIGHT THROUGH ♫ 30 00:03:11,040 --> 00:03:17,663 ♫ SOMEBODY SAVE ME ♫ 31 00:03:17,687 --> 00:03:21,127 ♫ I DON'T CARE HOW YOU DO IT ♫ 32 00:03:21,151 --> 00:03:22,530 ♫ JUST STAY ♫ 33 00:03:22,554 --> 00:03:24,132 ♫ STAY WITH ME ♫ 34 00:03:24,156 --> 00:03:26,134 ♫ STAY ♫ 35 00:03:26,158 --> 00:03:28,006 ♫ COME ON ♫ 36 00:03:28,030 --> 00:03:31,680 ♫ I'VE BEEN WAITING FOR YOU ♫ 37 00:03:31,704 --> 00:03:37,146 ♫ JUST STAY WITH ME ♫ 38 00:03:37,170 --> 00:03:42,021 ♫ I'VE MADE THIS WHOLE WORLD SHINE FOR YOU ♫ 39 00:03:42,045 --> 00:03:43,924 ♫ JUST STAY ♫ 40 00:03:43,948 --> 00:03:46,697 ♫ STAY ♫ 41 00:03:46,721 --> 00:03:49,824 ♫ COME ON ♫ 42 00:04:06,872 --> 00:04:08,852 THE GOOD NEWS IS, WE'VE MANAGED TO STABILIZE HER, 43 00:04:08,876 --> 00:04:11,223 AND SHE'S BREATHING ON HER OWN. 44 00:04:11,247 --> 00:04:13,026 I JUST DON'T UNDERSTAND. SHE WAS WORKING 45 00:04:13,050 --> 00:04:15,788 OUTSIDE ALL MORNING. SHE SEEMED FINE. 46 00:04:15,812 --> 00:04:18,531 HOW COULD SOMETHING COME OVER HER SO QUICKLY? 47 00:04:18,555 --> 00:04:21,035 MY FIRST GUESS IS WE'RE DEALING WITH SOME SORT OF TOXIN. 48 00:04:21,059 --> 00:04:24,139 I'll HAVE A BETTER IDEA AFTER WE FINISH HER BLOOD WORK. 49 00:04:24,163 --> 00:04:26,802 ALL RIGHT. I'M GOING TO STAY RIGHT HERE. 50 00:04:26,826 --> 00:04:29,574 I'll HAVE AN ORDERLY BRING YOU SOME COFFEE. 51 00:04:29,598 --> 00:04:30,970 THANK YOU. 52 00:04:34,233 --> 00:04:36,952 SHE'S GOING TO BE OKAY. 53 00:04:36,976 --> 00:04:38,555 I KNOW THAT, SON. 54 00:04:38,579 --> 00:04:40,086 I ALSO KNOW 55 00:04:40,110 --> 00:04:41,959 THAT SHE WOULDN'T WANT US BOTH OUT HERE STANDING GUARD. 56 00:04:41,983 --> 00:04:43,560 I'M NOT LEAVING. 57 00:04:43,584 --> 00:04:45,523 CLARK, YOUR MOTHER HAD A WHOLE LIST OF THINGS 58 00:04:45,547 --> 00:04:47,564 SHE NEEDED TO GET DONE FOR THE FUNDRAISER. 59 00:04:47,588 --> 00:04:50,528 YOU KNOW HOW IMPORTANT THE FOOD BANK IS TO HER. 60 00:04:50,552 --> 00:04:53,031 ALL RIGHT. 61 00:04:53,055 --> 00:04:55,634 BUT AS SOON AS I'M FINISHED, I'M COMING BACK 62 00:04:55,658 --> 00:04:57,659 TO CAMP OUT WITH YOU. 63 00:05:11,946 --> 00:05:13,994 CLARK, HEY, I THOUGHT THAT YOUR MOM 64 00:05:14,018 --> 00:05:16,297 WAS BRINGING OVER THE PRIZES FOR THE RAFFLE. 65 00:05:16,321 --> 00:05:19,259 SHE WAS, BUT SHE CAME DOWN WITH SOMETHING THIS MORNING. 66 00:05:19,283 --> 00:05:21,002 MY DAD'S AT THE HOSPITAL WITH HER. 67 00:05:21,026 --> 00:05:23,264 HOSPITAL? IT SOUNDS SERIOUS. 68 00:05:23,288 --> 00:05:25,007 DO THEY HAVE ANY IDEA WHAT'S WRONG? 69 00:05:25,031 --> 00:05:26,869 WE'RE STILL WAITING ON SOME TEST RESULTS. 70 00:05:26,893 --> 00:05:28,971 WELL, THEY HAVE TO KNOW SOMETHING. 71 00:05:28,995 --> 00:05:30,273 I MEAN, WHAT WERE HER SYMPTOMS? 72 00:05:30,297 --> 00:05:33,100 WHAT IS THIS, AN INTERVIEW? 73 00:05:34,300 --> 00:05:38,021 SHE STOPPED BREATHING, OKAY? 74 00:05:38,045 --> 00:05:40,254 YOU KNOW, THIS WHOLE EVENT WAS YOUR MOM'S IDEA. 75 00:05:40,278 --> 00:05:43,156 MAYBE WE SHOULD JUST POSTPONE UNTIL SHE'S BACK ON HER FEET? 76 00:05:43,180 --> 00:05:45,889 NO, I APPRECIATE THE THOUGHT, LANA, 77 00:05:45,913 --> 00:05:47,562 BUT SHE'S GOING TO BE OKAY, 78 00:05:47,586 --> 00:05:49,663 AND SHE'D BE REALLY DISAPPOINTED IF WE CANCELED. 79 00:05:49,687 --> 00:05:52,336 CLARK, I DIDN'T MEAN TO JUST... 80 00:05:52,360 --> 00:05:53,963 IT'S OKAY, CHLOE. 81 00:05:56,997 --> 00:06:01,201 I'M GOING TO GET BACK TO THE HOSPITAL. 82 00:06:20,393 --> 00:06:22,194 MR. KENT? 83 00:06:24,297 --> 00:06:26,274 I KNOW WE'VE ALREADY GONE OVER THIS, 84 00:06:26,298 --> 00:06:28,377 BUT I'M GOING TO ASK YOU ONE MORE TIME, 85 00:06:28,401 --> 00:06:31,281 HAS MARTHA BEEN EXPOSED TO ANY UNUSUAL SUBSTANCES 86 00:06:31,305 --> 00:06:32,942 OVER THE LAST FEW DAYS? 87 00:06:32,966 --> 00:06:34,314 NO, NOTHING SHE HASN'T BEEN AROUND BEFORE. 88 00:06:34,338 --> 00:06:35,985 WHAT IS THIS ABOUT? 89 00:06:36,009 --> 00:06:37,988 I'VE BEEN GOING OVER MARTHA'S BLOOD CULTURES, 90 00:06:38,012 --> 00:06:40,351 AND HER SYMPTOMS INDICATE AN ACUTE TOXIC REACTION, 91 00:06:40,375 --> 00:06:43,194 BUT I CAN'T IDENTIFY THE SOURCE. 92 00:06:43,218 --> 00:06:48,230 BUT YOU CAN... YOU CAN DO SOMETHING FOR HER, RIGHT? 93 00:06:48,254 --> 00:06:51,202 I'VE SENT HER BLOOD SAMPLES 94 00:06:51,226 --> 00:06:54,005 TO METROPOLIS FOR FURTHER TESTING, 95 00:06:54,029 --> 00:06:56,269 BUT I HAVE TO BE HONEST WITH YOU... I'M CONCERNED. 96 00:06:56,293 --> 00:06:58,995 FOR BOTH MARTHA AND THE HEALTH OF HER BABY. 97 00:07:03,100 --> 00:07:04,778 BABY? 98 00:07:04,802 --> 00:07:07,351 YOU DIDN'T KNOW? 99 00:07:07,375 --> 00:07:11,386 THERE MUST BE SOME... KIND OF A MISTAKE. 100 00:07:11,410 --> 00:07:14,088 I MEAN, THE DOCTOR SAID THAT SHE COULD NEVER HAVE A BABY. 101 00:07:14,112 --> 00:07:17,161 I ASKED YOUR G.P. TO FAX OVER MARTHA'S MEDICAL RECORDS. 102 00:07:17,185 --> 00:07:19,218 THERE'S NO MISTAKE. 103 00:07:31,231 --> 00:07:34,010 I SAW MR. KENT IN THE HALL. HE LOOKED WORRIED. 104 00:07:34,034 --> 00:07:35,752 IS EVERYTHING ALL RIGHT? 105 00:07:35,776 --> 00:07:39,040 WE'RE DOING EVERYTHING WE CAN. 106 00:07:45,247 --> 00:07:47,326 JOHNS HOPKINS. 107 00:07:47,350 --> 00:07:49,298 GOOD SCHOOL. 108 00:07:49,322 --> 00:07:52,170 GO AHEAD. 109 00:07:52,194 --> 00:07:54,427 READ IT. 110 00:08:01,836 --> 00:08:06,187 THEY'RE OFFERING YOU A 3-YEAR RESEARCH FELLOWSHIP. 111 00:08:06,211 --> 00:08:07,819 I'M IMPRESSED. 112 00:08:07,843 --> 00:08:10,291 IT'S AN OPPORTUNITY TO DO PURE RESEARCH 113 00:08:10,315 --> 00:08:12,494 AT ONE OF THE BEST HOSPITALS IN THE COUNTRY. 114 00:08:12,518 --> 00:08:14,826 AS OPPOSED TO THE RURAL PLEASURES 115 00:08:14,850 --> 00:08:17,259 OF SMALLVILLE MEDICAL? 116 00:08:17,283 --> 00:08:19,502 LEX, I LIKE MY WORK HERE, BUT... 117 00:08:19,526 --> 00:08:24,206 RESEARCH HAS ALWAYS BEEN MY FIRST LOVE. 118 00:08:24,230 --> 00:08:30,314 SO... WHAT DO YOU THINK? 119 00:08:30,338 --> 00:08:32,516 TRUST ME, 120 00:08:32,540 --> 00:08:36,144 THERE'S NOTHING WORSE THAN A MISSED OPPORTUNITY. 121 00:08:40,879 --> 00:08:43,229 DR. BRYCE. 122 00:08:43,253 --> 00:08:45,861 I'M DR. NEIL MOORE. 123 00:08:45,885 --> 00:08:48,457 WE'RE HERE ABOUT MARTHA KENT. 124 00:08:50,320 --> 00:08:53,394 I'll LET YOU GET BACK TO WORK. 125 00:09:02,234 --> 00:09:03,851 A BABY? 126 00:09:03,875 --> 00:09:06,283 SHE... SHE DIDN'T TELL ME ANYTHING ABOUT IT. 127 00:09:06,307 --> 00:09:08,216 WHY WOULD SHE KEEP IT A SECRET? 128 00:09:08,240 --> 00:09:09,888 I DON'T KNOW. 129 00:09:09,912 --> 00:09:12,260 MR. KENT. 130 00:09:12,284 --> 00:09:15,293 THIS IS DR. MOORE WITH THE DISEASE CONTROL AGENCY. MR. KENT. 131 00:09:15,317 --> 00:09:16,865 DIS... I'M SORRY, 132 00:09:16,889 --> 00:09:19,328 BUT WHAT DOES THAT HAVE TO DO WITH MY WIFE? 133 00:09:19,352 --> 00:09:21,400 THE DISEASE CONTROL AGENCY GETS CALLED IN 134 00:09:21,424 --> 00:09:23,803 WHENEVER IT'S A MATTER OF PUBLIC SAFETY. 135 00:09:23,827 --> 00:09:26,137 THE METROPOLIS LABS SENT THEM MARTHA'S BLOOD WORK. 136 00:09:26,161 --> 00:09:28,139 I DON'T MEAN TO ALARM YOU, MR. KENT, 137 00:09:28,163 --> 00:09:30,280 BUT YOUR WIFE'S CONDITION IS CAUSED 138 00:09:30,304 --> 00:09:31,582 BY SOME UNKNOWN TOXIN. 139 00:09:31,606 --> 00:09:33,814 WE'RE HERE TO FIND IT AND IDENTIFY IT. 140 00:09:33,838 --> 00:09:35,417 COULD SOMEONE ELSE COME DOWN WITH THIS? 141 00:09:35,441 --> 00:09:37,519 FRANKLY, SON, WE CAN'T KNOW THAT 142 00:09:37,543 --> 00:09:40,152 UNTIL WE FIND THE SOURCE. WE NEED TO BACKTRACK 143 00:09:40,176 --> 00:09:42,554 MRS. KENT'S MOVEMENTS OVER THE LAST COUPLE OF DAYS. 144 00:09:42,578 --> 00:09:44,596 YEAH, UM, SHE HASN'T LEFT THE FARM SINCE THE WEEKEND. 145 00:09:44,620 --> 00:09:46,929 SHE'S BEEN ON THE PHONE DOING HER FUNDRAISING. 146 00:09:46,953 --> 00:09:48,961 THEN THAT'S WHERE WE NEED TO START. 147 00:09:48,985 --> 00:09:50,464 START WHAT? 148 00:09:50,488 --> 00:09:52,907 SEARCHING YOUR PROPERTY FOR THE SOURCE OF THE POISON. 149 00:09:52,931 --> 00:09:55,339 WE HAVE TO SEARCH THE HOUSE, THE OUTBUILDINGS, 150 00:09:55,363 --> 00:09:58,172 ANYTHING MRS. KENT MIGHT'VE COME IN CONTACT WITH. 151 00:09:58,196 --> 00:10:02,301 CLARK... THE SHIP. 152 00:10:18,558 --> 00:10:20,961 [ COUGHS ] 153 00:10:22,963 --> 00:10:25,602 PETE, ARE YOU SURE THIS SHIP WILL BE SAFE IN YOUR SHED? 154 00:10:25,626 --> 00:10:27,605 YEAH, WE'LL PUT IT BETWEEN THE OLD BETAMAX 155 00:10:27,629 --> 00:10:29,407 AND MY DAD'S PONG GAME. 156 00:10:29,431 --> 00:10:31,249 INDIANA JONES COULDN'T FIND IT DOWN THERE. 157 00:10:31,273 --> 00:10:34,606 YEAH. 158 00:10:40,344 --> 00:10:42,485 CLARK! 159 00:10:44,018 --> 00:10:47,250 CLARK, WHAT ARE YOU... CLARK! 160 00:10:52,697 --> 00:10:54,905 PETE, PETE, ARE YOU OKAY? 161 00:10:54,929 --> 00:10:57,038 I'M FINE. 162 00:10:57,062 --> 00:10:59,380 WHAT HAPPENED TO YOU? 163 00:10:59,404 --> 00:11:01,984 I'M NOT SURE. 164 00:11:02,008 --> 00:11:04,541 COME ON, LET'S GET OUT OF HERE. 165 00:11:09,676 --> 00:11:12,549 COME ON. LET'S GET THIS THING BACK ON THE ROAD. 166 00:11:15,722 --> 00:11:17,530 CLARK, COME ON, STOP FOOLING AROUND. 167 00:11:17,554 --> 00:11:20,264 I'VE SEEN YOU BENCH-PRESS A TRACTOR-TRAILER. LET'S GO. 168 00:11:20,288 --> 00:11:22,066 I'M TRYING. 169 00:11:22,090 --> 00:11:24,568 I CAN'T DO THIS, PETE. 170 00:11:24,592 --> 00:11:27,572 [ SIRENS WAILING ] 171 00:11:27,596 --> 00:11:31,417 CLARK, "X-FILES" ALERT. 172 00:11:31,441 --> 00:11:33,078 THAT'S THE DCA TEAM. 173 00:11:33,102 --> 00:11:35,975 WE'VE GOT TO GET THIS THING BACK ON THE ROAD. 174 00:11:44,455 --> 00:11:46,057 I THINK I GOT IT. 175 00:12:53,261 --> 00:12:54,539 THIS IS MOORE. 176 00:12:54,563 --> 00:12:57,673 ALL RIGHT. STATUS OF THE SWEEP SO FAR? 177 00:12:57,697 --> 00:13:00,169 ANY POSITIVE LEADS? 178 00:13:05,745 --> 00:13:07,423 THEY FIND ANYTHING YET? 179 00:13:07,447 --> 00:13:08,686 NO, NOT YET. 180 00:13:08,710 --> 00:13:11,187 PLEASE TELL ME YOU GOT THE SHIP OUT OF THERE. 181 00:13:11,211 --> 00:13:13,431 YEAH, IT'S AT PETE'S. IT'S SAFE. 182 00:13:13,455 --> 00:13:16,735 DAD, WHEN I WAS DRIVING, MY VISION SUDDENLY BLURRED, 183 00:13:16,759 --> 00:13:19,336 AND I LOST CONTROL OF THE TRUCK. 184 00:13:19,360 --> 00:13:21,669 YOU AND PETE ARE ALL RIGHT, AREN'T YOU? 185 00:13:21,693 --> 00:13:23,172 YEAH. 186 00:13:23,196 --> 00:13:25,543 FOR A MOMENT, I LOST ALL MY STRENGTH. 187 00:13:25,567 --> 00:13:26,775 Man: DR. MOORE. 188 00:13:26,799 --> 00:13:28,206 GO AHEAD. 189 00:13:28,230 --> 00:13:30,679 I'M GETTING A HIT IN THE STORM CELLAR. 190 00:13:30,703 --> 00:13:34,554 I'M REGISTERING A POSITIVE FOR ORGANIC PARTICULATE MATTER. 191 00:13:34,578 --> 00:13:36,456 LOOKS LIKE SOMEONE WAS DIGGING AROUND 192 00:13:36,480 --> 00:13:38,589 AND KICKED UP SOME SORT OF IRRADIATED SPORE. 193 00:13:38,613 --> 00:13:41,091 GET A SURFACE SAMPLE. 194 00:13:41,115 --> 00:13:44,490 10 CENTIMETERS AND 50 CENTIMETERS. 195 00:13:49,725 --> 00:13:50,726 [ THUNK ] 196 00:13:58,735 --> 00:14:02,115 MR. KENT, WE FOUND THIS IN A TIN 197 00:14:02,139 --> 00:14:03,817 BURIED INSIDE YOUR STORM CELLAR. 198 00:14:03,841 --> 00:14:06,120 HAVE YOU EVER SEEN IT BEFORE? 199 00:14:06,144 --> 00:14:08,121 NO. 200 00:14:08,145 --> 00:14:12,197 HAS MRS. KENT BEEN DOWN IN THAT CELLAR RECENTLY? 201 00:14:12,221 --> 00:14:14,528 NOT THAT I KNOW OF. WE USUALLY KEEP IT LOCKED. 202 00:14:14,552 --> 00:14:17,255 ACTUALLY, DAD, SHE WAS DOWN THERE THIS MORNING. 203 00:14:19,528 --> 00:14:21,908 THIS IS MOORE. I WANT A CLEANUP TEAM 204 00:14:21,932 --> 00:14:25,471 TO STERILIZE EVERY INCH OF THAT STORM CELLAR. 205 00:14:25,495 --> 00:14:27,614 DAD, I DON'T GET IT. 206 00:14:27,638 --> 00:14:29,745 WE'VE BEEN SEARCHING FOR THAT KEY FOR MONTHS. 207 00:14:29,769 --> 00:14:31,577 HOW'D IT END UP IN THE STORM CELLAR? 208 00:14:31,601 --> 00:14:33,921 WHEN I WENT TO FIX THE LEAK, THE FLOUR JAR WASN'T THERE. 209 00:14:33,945 --> 00:14:35,623 YOUR MOTHER MUST'VE MOVED IT. 210 00:14:35,647 --> 00:14:37,254 WHY DIDN'T SHE TELL US SHE HAD IT? 211 00:14:37,278 --> 00:14:39,226 SHE MUST HAVE HER REASONS, CLARK. 212 00:14:39,250 --> 00:14:41,759 RIGHT NOW I'M MORE CONCERNED ABOUT HER HEALTH. 213 00:14:41,783 --> 00:14:44,633 YEAH, ME TOO. WHAT DO YOU THINK THOSE SPORES ARE? 214 00:14:44,657 --> 00:14:46,835 I DON'T KNOW, BUT... 215 00:14:46,859 --> 00:14:49,268 WHATEVER THEY ARE, YOU WERE EXPOSED TO THEM, TOO. 216 00:14:49,292 --> 00:14:51,299 MAYBE THAT'S WHY YOU LOST YOUR STRENGTH. 217 00:14:51,323 --> 00:14:53,273 NO, DAD, I JUST HAD A GLITCH. I'M FINE. 218 00:14:53,297 --> 00:14:56,777 YOU DON'T HAVE TO WORRY ABOUT ME. 219 00:14:56,801 --> 00:14:58,673 WE NEED TO THINK ABOUT MOM. 220 00:15:14,289 --> 00:15:16,668 SWEETHEART? 221 00:15:16,692 --> 00:15:18,701 HOW ARE YOU FEELING? 222 00:15:18,725 --> 00:15:23,235 I SHOULD'VE TOLD YOU ABOUT THE BABY. 223 00:15:23,259 --> 00:15:24,908 I'M SO SORRY. 224 00:15:24,932 --> 00:15:27,581 WHY DIDN'T YOU TELL ME? 225 00:15:27,605 --> 00:15:31,615 I... I WAS WORRIED IF I SAID IT OUT LOUD, 226 00:15:31,639 --> 00:15:32,887 IT WOULD GO AWAY. 227 00:15:32,911 --> 00:15:36,245 [ COUGHS ] 228 00:15:40,980 --> 00:15:46,001 MARTHA, HOW IS IT EVEN POSSIBLE? 229 00:15:46,025 --> 00:15:49,004 THE DAY OF THE TORNADO, 230 00:15:49,028 --> 00:15:52,839 WHEN NIXON OPENED CLARK'S SHED, 231 00:15:52,863 --> 00:15:55,913 SOMETHING STRANGE HAPPENED. 232 00:15:55,937 --> 00:15:58,916 THERE WAS A BLINDING LIGHT, 233 00:15:58,940 --> 00:16:01,918 AND I FELT A SURGE OF ENERGY 234 00:16:01,942 --> 00:16:04,982 GO THROUGH MY BODY. 235 00:16:05,006 --> 00:16:08,326 ARE YOU SAYING YOU THINK THE SHIP HAS THE POWER TO HEAL? 236 00:16:08,350 --> 00:16:11,389 I THINK THE SHIP MADE IT POSSIBLE 237 00:16:11,413 --> 00:16:13,932 FOR ME TO GET PREGNANT. 238 00:16:13,956 --> 00:16:17,760 HOWEVER IT HAPPENED, MARTHA, IT'S A MIRACLE. 239 00:16:22,667 --> 00:16:29,009 UH... THEY FOUND THE KEY 240 00:16:29,033 --> 00:16:33,414 IN THE STORM CELLAR. 241 00:16:33,438 --> 00:16:35,887 WHY DID YOU HIDE IT FROM US? 242 00:16:35,911 --> 00:16:37,889 I KNOW IT WAS WRONG, BUT... 243 00:16:37,913 --> 00:16:43,895 I WAS AFRAID IF CLARK OPENED THE SHIP... 244 00:16:43,919 --> 00:16:46,970 AND FOUND OUT THE TRUTH ABOUT HIS ORIGINS, 245 00:16:46,994 --> 00:16:51,404 HE... HE WOULD WANT TO LEAVE US. 246 00:16:51,428 --> 00:16:55,379 MARTHA, MARTHA, THAT'S NOT GOING TO HAPPEN. 247 00:16:55,403 --> 00:17:00,038 [ COUGHING ] 248 00:17:09,018 --> 00:17:10,095 CLARK. 249 00:17:10,119 --> 00:17:12,799 HI, LANA. 250 00:17:12,823 --> 00:17:16,826 I JUST WANTED TO MAKE SURE YOU WERE OKAY. 251 00:17:20,932 --> 00:17:22,909 IT'S WEIRD HOW RANDOM MEMORIES 252 00:17:22,933 --> 00:17:24,965 CAN JUST POP INTO YOUR HEAD, HUH? 253 00:17:28,740 --> 00:17:32,420 WHEN I WAS IN SECOND GRADE, I WAS AFRAID TO GO TO SCHOOL 254 00:17:32,444 --> 00:17:34,783 BECAUSE I THOUGHT MY MOM WOULD DISAPPEAR WHILE I WAS GONE 255 00:17:34,807 --> 00:17:37,956 AND NEVER COME BACK. 256 00:17:37,980 --> 00:17:40,489 I WOULDN'T EVEN GET ON THE BUS IN THE MORNING 257 00:17:40,513 --> 00:17:44,464 UNTIL SHE PROMISED SHE'D BE THERE WHEN I GOT HOME. 258 00:17:44,488 --> 00:17:46,095 SURE ENOUGH, 259 00:17:46,119 --> 00:17:49,039 EVERY DAY, THERE SHE WAS WHEN I WALKED THROUGH THE DOOR. 260 00:17:49,063 --> 00:17:50,970 DON'T WORRY, CLARK. 261 00:17:50,994 --> 00:17:52,974 IN A FEW DAYS, YOU'LL WALK THROUGH THAT DOOR 262 00:17:52,998 --> 00:17:55,069 AND YOUR MOM WILL BE THERE AGAIN. 263 00:18:03,439 --> 00:18:05,056 CLARK? 264 00:18:05,080 --> 00:18:07,059 ARE YOU OKAY? 265 00:18:07,083 --> 00:18:09,086 CLARK. CLARK! 266 00:18:11,818 --> 00:18:13,891 CLARK. 267 00:18:18,896 --> 00:18:21,876 WHAT HAPPENED? 268 00:18:21,900 --> 00:18:25,810 UH, LANA, WOULD YOU... WOULD YOU EXCUSE US, PLEASE? 269 00:18:25,834 --> 00:18:27,036 YEAH. 270 00:18:41,451 --> 00:18:45,131 CLARK WAS EXPOSED TO THE SAME TOXIN HIS MOTHER WAS. 271 00:18:45,155 --> 00:18:47,063 YOU SHOULD'VE CALLED AN AMBULANCE. 272 00:18:47,087 --> 00:18:49,137 HE NEEDS TO BE IN THE HOSPITAL. 273 00:18:49,161 --> 00:18:51,438 WE NEED TO INFORM THE DCA IMMEDIATELY. 274 00:18:51,462 --> 00:18:54,912 I'M SORRY. I CAN'T LET YOU DO THAT. WHY THE HELL NOT? 275 00:18:54,936 --> 00:18:58,147 LOOK, I NEED YOU TO PROMISE ME THAT YOU WON'T TELL ANYBODY 276 00:18:58,171 --> 00:19:00,579 ABOUT THIS, AND I MEAN ANYBODY. 277 00:19:00,603 --> 00:19:02,081 MR. KENT, I TAKE 278 00:19:02,105 --> 00:19:04,152 MY DOCTOR/PATIENT CONFIDENTIALITY VERY SERIOUSLY, 279 00:19:04,176 --> 00:19:06,926 BUT CLARK NEEDS PROPER CARE. 280 00:19:06,950 --> 00:19:10,890 DOCTOR, CLARK ISN'T EXACTLY WHAT YOU'D CALL A "NORMAL BOY." 281 00:19:10,914 --> 00:19:14,834 I NEED TO GET A BLOOD SAMPLE. 282 00:19:14,858 --> 00:19:18,939 LISTEN, DR. BRYCE, YOU CAN'T DO THAT. 283 00:19:18,963 --> 00:19:21,072 IS THIS SOME SORT OF RELIGIOUS THING? 284 00:19:21,096 --> 00:19:25,000 NO, I MEAN, LITERALLY, YOU CAN'T DO THAT. 285 00:19:46,625 --> 00:19:50,598 YOU CAN'T TAKE THAT SAMPLE TO A LAB. 286 00:19:52,131 --> 00:19:54,238 MR. KENT, I AM TRYING TO HELP YOUR SON, 287 00:19:54,262 --> 00:19:56,542 BUT I CAN'T DO THAT UNLESS YOU TELL ME WHAT'S GOING ON. 288 00:19:56,566 --> 00:19:59,544 YOU NEED TO PROMISE ME THAT YOU WILL DO THE LAB WORK 289 00:19:59,568 --> 00:20:00,986 ON THIS BLOOD YOURSELF. 290 00:20:01,010 --> 00:20:02,948 IF YOU DO THE BLOOD WORK YOURSELF, 291 00:20:02,972 --> 00:20:06,122 I THINK YOU'LL UNDERSTAND WHY YOU CAN'T TELL ANYONE 292 00:20:06,146 --> 00:20:07,678 ABOUT CLARK. 293 00:20:27,941 --> 00:20:29,303 OH, MY GOD. 294 00:20:31,045 --> 00:20:33,023 LEX. 295 00:20:33,047 --> 00:20:38,027 I CAME BY TO SEE HOW MRS. KENT WAS DOING. 296 00:20:38,051 --> 00:20:40,031 I SAW THE DCA. IT MUST BE SERIOUS. 297 00:20:40,055 --> 00:20:43,293 YOU KNOW I'M NOT ALLOWED TO DISCUSS MY PATIENTS. 298 00:20:43,317 --> 00:20:46,898 THE KENTS ARE LIKE FAMILY TO ME... MORE THAN MY OWN. 299 00:20:46,922 --> 00:20:48,940 I KNOW, AND I WOULD TELL YOU EVERYTHING 300 00:20:48,964 --> 00:20:50,671 IF I COULD. 301 00:20:50,695 --> 00:20:52,574 I UNDERSTAND. I JUST WISH THERE WAS SOMETHING 302 00:20:52,598 --> 00:20:54,577 I COULD DO TO HELP. 303 00:20:54,601 --> 00:20:57,679 UNFORTUNATELY, MODERN MEDICINE DOESN'T ALWAYS HAVE THE ANSWERS. 304 00:20:57,703 --> 00:20:59,912 I GUESS THAT'S THE ATTRACTION 305 00:20:59,936 --> 00:21:01,915 OF A RESEARCH FELLOWSHIP... 306 00:21:01,939 --> 00:21:06,114 A CHANCE TO HELP UNLOCK THE MYSTERIES OF SCIENCE. 307 00:21:12,119 --> 00:21:14,692 I BETTER GET BACK TO WORK. 308 00:21:18,356 --> 00:21:22,308 HELEN... 309 00:21:22,332 --> 00:21:25,965 JOHNS HOPKINS WILL BE LUCKY TO HAVE YOU. 310 00:22:06,811 --> 00:22:09,414 [ KNOCK ON DOOR ] 311 00:22:12,718 --> 00:22:14,666 HI, MR. KENT. UM, LANA TOLD ME 312 00:22:14,690 --> 00:22:16,668 WHAT HAPPENED. IS CLARK OKAY? 313 00:22:16,692 --> 00:22:18,841 YEAH, HE'S, UM, HE'S JUST RESTING 314 00:22:18,865 --> 00:22:20,802 ON THE... ON THE COUCH. 315 00:22:20,826 --> 00:22:23,045 I'll BE SURE AND TELL HIM YOU STOPPED BY TO SAY HELLO. 316 00:22:23,069 --> 00:22:25,678 ACTUALLY, I'M SORRY, I MUST BE MORE ANNOYING 317 00:22:25,702 --> 00:22:27,680 THAN A DOOR-TO-DOOR SALESMAN, BUT I WAS WONDERING 318 00:22:27,704 --> 00:22:29,812 IF I COULD JUST SIT WITH HIM FOR A WHILE. 319 00:22:29,836 --> 00:22:31,686 UH, YEAH. 320 00:22:31,710 --> 00:22:32,986 YES. 321 00:22:33,010 --> 00:22:35,389 CHLOE, I'M SORRY, YEAH, UH, SURE, COME ON IN. 322 00:22:35,413 --> 00:22:37,993 I'll... I'll WAIT UPSTAIRS. 323 00:22:38,017 --> 00:22:39,749 OKAY, THANKS. 324 00:22:58,068 --> 00:23:01,112 HI, CLARK. 325 00:23:03,875 --> 00:23:07,395 WELL, THIS IS GOING TO MAKE QUITE A STORY. 326 00:23:07,419 --> 00:23:10,883 CLARK KENT ENDS RECORD-BREAKING PERFECT ATTENDANCE STREAK. 327 00:23:13,455 --> 00:23:15,434 SORRY. 328 00:23:15,458 --> 00:23:18,737 I'M DOING IT AGAIN. 329 00:23:18,761 --> 00:23:22,872 I JUST... I'VE NEVER SEEN YOU SICK BEFORE. 330 00:23:22,896 --> 00:23:26,015 AND IT JUST GOT ME THINKING, YOU KNOW, 331 00:23:26,039 --> 00:23:29,449 WHAT IF SOMETHING DID HAPPEN TO YOU? 332 00:23:29,473 --> 00:23:31,977 AND I-I NEVER GOT TO... 333 00:23:35,851 --> 00:23:38,030 SO, IN YET ANOTHER CLASSIC MANEUVER 334 00:23:38,054 --> 00:23:40,161 TO AVOID EMOTIONAL INTIMACY, 335 00:23:40,185 --> 00:23:44,437 I WROTE MY FEELINGS DOWN SO THAT I COULD READ THEM TO YOU, 336 00:23:44,461 --> 00:23:47,463 THEREBY AVOIDING EMBARRASSING EYE CONTACT. 337 00:23:55,804 --> 00:23:58,783 "I WANT TO LET YOU IN ON A SECRET. 338 00:23:58,807 --> 00:24:01,055 "I'M NOT WHO YOU THINK I AM. 339 00:24:01,079 --> 00:24:03,187 "IN FACT, MY DISGUISE IS SO THIN, 340 00:24:03,211 --> 00:24:07,463 "I'M SURPRISED YOU HAVEN'T SEEN RIGHT THROUGH ME. 341 00:24:07,487 --> 00:24:09,794 "I'M THE GIRL OF YOUR DREAMS 342 00:24:09,818 --> 00:24:14,199 "MASQUERADING AS YOUR BEST FRIEND. 343 00:24:14,223 --> 00:24:16,802 "SOMETIMES I WANT TO RIP OFF THIS FACADE 344 00:24:16,826 --> 00:24:18,905 "LIKE I DID AT THE SPRING FORMAL, 345 00:24:18,929 --> 00:24:21,007 "BUT I CAN'T, BECAUSE YOU'LL GET SCARED 346 00:24:21,031 --> 00:24:23,811 "AND YOU'LL RUN AWAY AGAIN. 347 00:24:23,835 --> 00:24:26,244 "SO I DECIDED THAT IT'S BETTER TO LIVE WITH A LIE 348 00:24:26,268 --> 00:24:29,016 THAN EXPOSE MY TRUE FEELINGS." 349 00:24:29,040 --> 00:24:32,545 THIS IS SO MUCH EASIER WHEN YOU'RE UNCONSCIOUS. 350 00:24:38,050 --> 00:24:41,930 "MY DAD TOLD ME THERE ARE TWO TYPES OF GIRLS... 351 00:24:41,954 --> 00:24:44,004 "THE ONES YOU GROW OUT OF 352 00:24:44,028 --> 00:24:46,235 "AND THE ONES YOU GROW INTO. 353 00:24:46,259 --> 00:24:49,610 "I REALLY HOPE I'M THE LATTER. 354 00:24:49,634 --> 00:24:53,915 "I MAY NOT BE THE ONE YOU LOVE TODAY, 355 00:24:53,939 --> 00:24:55,976 "BUT I'll LET YOU GO FOR NOW, 356 00:24:56,000 --> 00:24:58,580 "HOPING ONE DAY YOU'LL FLY BACK TO ME. 357 00:24:58,604 --> 00:25:01,948 BECAUSE I THINK YOU'RE WORTH THE WAIT." 358 00:25:09,916 --> 00:25:12,334 CLARK? 359 00:25:12,358 --> 00:25:14,296 [ GROANS ] 360 00:25:14,320 --> 00:25:16,163 LANA? 361 00:25:47,228 --> 00:25:49,907 DAD. 362 00:25:49,931 --> 00:25:52,010 CLARK, YOU SHOULDN'T BE UP. 363 00:25:52,034 --> 00:25:53,640 WHERE ARE YOU GOING? 364 00:25:53,664 --> 00:25:56,184 GOING TO PETE'S TO GET THE SHIP. 365 00:25:56,208 --> 00:25:57,585 NOW? 366 00:25:57,609 --> 00:25:59,612 HOW'S MOM? 367 00:26:04,146 --> 00:26:05,648 DAD? 368 00:26:09,353 --> 00:26:11,601 CLARK, HELEN SAYS THAT YOUR MOTHER PROBABLY 369 00:26:11,625 --> 00:26:13,627 WON'T MAKE IT THROUGH THE NIGHT. 370 00:26:17,092 --> 00:26:19,940 AND NOW YOU, TOO. 371 00:26:19,964 --> 00:26:22,274 YOU... YOU CAN'T THINK ABOUT ME. 372 00:26:22,298 --> 00:26:24,646 WE... WE GOT TO HELP MOM. 373 00:26:24,670 --> 00:26:27,379 I'M NOT GOING TO LOSE MY FAMILY, NOT WITHOUT A FIGHT. 374 00:26:27,403 --> 00:26:29,421 NOW, IF IT TAKES ANOTHER MIRACLE, 375 00:26:29,445 --> 00:26:32,053 I'll JUST HAVE TO GO OUT AND FIND ONE. 376 00:26:32,077 --> 00:26:34,256 THE SHIP... YOU THINK IT CAN CURE ME AND MOM? 377 00:26:34,280 --> 00:26:36,659 I DON'T KNOW, CLARK. 378 00:26:36,683 --> 00:26:39,062 I'M JUST GRASPING AT STRAWS HERE. 379 00:26:39,086 --> 00:26:41,064 THE DOCTORS CAN'T HELP YOU, AND YOUR MOTHER THINKS 380 00:26:41,088 --> 00:26:43,066 THAT THE SHIP HELPED HER GET PREGNANT. 381 00:26:43,090 --> 00:26:45,168 I DON'T KNOW, MAYBE IT'S CRAZY. 382 00:26:45,192 --> 00:26:46,970 THE ONLY WAY TO GET IT TO WORK IS WITH THAT KEY. 383 00:26:46,994 --> 00:26:48,703 I KNOW THAT, SON. 384 00:26:48,727 --> 00:26:50,976 I ALSO KNOW EXACTLY WHERE THE DCA TOOK EVERYTHING. 385 00:26:51,000 --> 00:26:52,377 I'M GOING THERE TO GET IT RIGHT NOW. 386 00:26:52,401 --> 00:26:54,248 I'll GO WITH YOU. 387 00:26:54,272 --> 00:26:56,651 NO, I WANT YOU TO STAY RIGHT HERE. 388 00:26:56,675 --> 00:27:00,279 YOU'RE TOO SICK. GO TO BED, SON. 389 00:30:29,473 --> 00:30:31,452 HOLD IT RIGHT THERE. 390 00:30:31,476 --> 00:30:34,349 ON THE GROUND NOW! HANDS AT YOUR SIDES! 391 00:30:35,621 --> 00:30:38,900 CLARK! 392 00:30:38,924 --> 00:30:42,288 I THOUGHT YOU COULD USE A HAND. 393 00:30:44,391 --> 00:30:46,032 COME ON. 394 00:30:49,395 --> 00:30:53,270 ALL RIGHT, THAT'S FINE. YOU'RE CLEAR. 395 00:30:57,005 --> 00:30:58,707 [ ALARM BLARING ] 396 00:31:01,549 --> 00:31:02,726 Jonathan: COME ON! 397 00:31:02,750 --> 00:31:05,429 Man: TWO OF YOU GO TO THE GATE! 398 00:31:05,453 --> 00:31:06,986 SIR! SIR! 399 00:31:08,557 --> 00:31:09,618 FIRE 'EM UP! 400 00:31:16,666 --> 00:31:21,031 MOVE OUT! MOVE OUT, I SAID! 401 00:31:23,334 --> 00:31:25,737 UNLOCK THE GATE! GO! 402 00:31:46,329 --> 00:31:47,677 [ GASPS ] 403 00:31:47,701 --> 00:31:50,003 [ MONITOR BEEPING, FLATLINING ] 404 00:32:17,565 --> 00:32:20,798 CODE BLUE, ROOM 117. CODE BLUE. 405 00:32:56,838 --> 00:33:00,843 GET OUT OF THE TRUCK AND PUT YOUR HANDS UP! 406 00:33:08,852 --> 00:33:11,871 IS SOMETHING WRONG, OFFICER? 407 00:33:11,895 --> 00:33:15,606 THIS GUY DOESN'T FIT THE DESCRIPTION. 408 00:33:15,630 --> 00:33:18,603 [ MONITOR FLATLINING ] 409 00:33:23,638 --> 00:33:24,940 CLEAR. 410 00:33:40,186 --> 00:33:42,190 COME ON. 411 00:33:44,732 --> 00:33:45,933 COME ON. 412 00:33:54,973 --> 00:33:58,177 [ MONITOR FLATLINING ] 413 00:34:14,865 --> 00:34:18,230 TIME OF DEATH... 2:17 A.M. 414 00:34:39,954 --> 00:34:42,803 [ COUGHING ] 415 00:34:42,827 --> 00:34:45,831 [ MONITOR BEEPING ] 416 00:35:20,769 --> 00:35:22,548 SO, IS IT A BOY OR A GIRL? 417 00:35:22,572 --> 00:35:23,718 CLARK. 418 00:35:23,742 --> 00:35:25,280 DOCTOR, PLEASE DON'T ANSWER THAT. 419 00:35:25,304 --> 00:35:27,553 WE'D LIKE TO FIND OUT THE OLD-FASHIONED WAY. 420 00:35:27,577 --> 00:35:29,726 WELL, THE IMPORTANT THING IS THAT THE BABY'S HEALTHY, 421 00:35:29,750 --> 00:35:31,052 AND SO ARE YOU. 422 00:35:32,753 --> 00:35:35,693 IN MEDICAL TERMS, IT'S NOTHING SHORT OF A MIRACLE. 423 00:35:35,717 --> 00:35:37,918 YOUR FAMILY SEEMS TO HAVE A STOCKPILE OF THEM. 424 00:35:41,663 --> 00:35:44,602 I SAW CLARK'S BLOOD TEST, 425 00:35:44,626 --> 00:35:49,008 AND I SAW MRS. KENT MAKE AN IMPOSSIBLE RECOVERY. 426 00:35:49,032 --> 00:35:51,775 IF YOU KNOW HOW THAT HAPPENED, YOU SHOULD TELL ME. 427 00:35:54,106 --> 00:35:55,909 JUST LIKE YOU SAID, DOC... 428 00:35:57,780 --> 00:35:59,313 IT'S A MIRACLE. 429 00:36:22,708 --> 00:36:24,117 DR. TRENTON, 430 00:36:24,141 --> 00:36:27,651 I APPRECIATE YOU KEEPING ME APPRISED OF THE SITUATION. 431 00:36:27,675 --> 00:36:29,677 I SHOULDN'T BE DOING THIS. 432 00:36:31,719 --> 00:36:33,026 IF ANYONE FINDS OUT 433 00:36:33,050 --> 00:36:35,729 I'M GIVING YOU A FILE ON A PATIENT, 434 00:36:35,753 --> 00:36:37,755 I COULD LOSE MY JOB. 435 00:36:40,889 --> 00:36:43,338 MRS. KENT WAS A VERY SICK WOMAN. 436 00:36:43,362 --> 00:36:45,110 WHAT'S YOUR INTEREST IN HER? 437 00:36:45,134 --> 00:36:47,673 SHE'S A GOOD FRIEND OF MINE. 438 00:36:47,697 --> 00:36:49,800 THAT'S ALL YOU NEED TO KNOW. 439 00:37:09,121 --> 00:37:11,300 HEY. 440 00:37:11,324 --> 00:37:13,041 I RAN INTO CLARK IN THE HALL. 441 00:37:13,065 --> 00:37:15,073 HE SAID MARTHA'S GOING TO BE FINE. 442 00:37:15,097 --> 00:37:16,976 CONGRATULATIONS, DOC. 443 00:37:17,000 --> 00:37:19,678 DON'T KNOW HOW MUCH I HAD TO DO WITH IT. 444 00:37:19,702 --> 00:37:22,883 THEN HOW DO YOU EXPLAIN IT? 445 00:37:22,907 --> 00:37:24,383 RIGHT, I ALMOST FORGOT. 446 00:37:24,407 --> 00:37:27,887 YOU, UH, CAN'T DISCUSS YOUR PATIENTS. 447 00:37:27,911 --> 00:37:30,945 I GOT YOU SOMETHING. 448 00:37:34,018 --> 00:37:36,898 A GOING-AWAY PRESENT? 449 00:37:36,922 --> 00:37:39,731 ON THE CONTRARY. 450 00:37:39,755 --> 00:37:40,757 OPEN IT. 451 00:37:45,030 --> 00:37:48,211 IT'S A KEY TO THE MANSION. 452 00:37:48,235 --> 00:37:50,142 I WANT YOU TO MOVE IN. 453 00:37:50,166 --> 00:37:52,416 LEX. 454 00:37:52,440 --> 00:37:54,418 I WOULD NEVER WANT TO STAND IN THE WAY 455 00:37:54,442 --> 00:37:55,844 OF YOUR AMBITIONS, HELEN. 456 00:37:57,514 --> 00:37:59,494 BUT I'D BE THE ONE MISSING AN OPPORTUNITY 457 00:37:59,518 --> 00:38:01,920 IF I DIDN'T TELL YOU HOW MUCH I WANT YOU TO STAY. 458 00:38:19,269 --> 00:38:21,448 "ATTACK OF THE KILLER MOLD SPORES"? 459 00:38:21,472 --> 00:38:23,079 HA. YEAH. 460 00:38:23,103 --> 00:38:27,184 I'll NEVER LOOK AT BLUE CHEESE THE SAME WAY AGAIN. 461 00:38:27,208 --> 00:38:28,927 I COULDN'T BRING MYSELF TO GO BACK 462 00:38:28,951 --> 00:38:31,760 AND VISIT CLARK WHEN HE WAS SICK. 463 00:38:31,784 --> 00:38:34,032 DOES THAT MAKE ME A HORRIBLE PERSON? 464 00:38:34,056 --> 00:38:35,934 NO. 465 00:38:35,958 --> 00:38:38,466 I GUESS IT JUST REALLY SCARED ME 466 00:38:38,490 --> 00:38:40,238 TO SEE HIM LIKE THAT. 467 00:38:40,262 --> 00:38:42,802 ME TOO. 468 00:38:42,826 --> 00:38:45,945 KIND OF MAKES YOU REALIZE WHO'S IMPORTANT IN YOUR LIFE. 469 00:38:45,969 --> 00:38:52,483 YEAH... AND WHO'S IMPORTANT TO CLARK. 470 00:38:52,507 --> 00:38:54,084 WHAT DO YOU MEAN? 471 00:38:54,108 --> 00:38:55,510 NOTHING. 472 00:38:57,112 --> 00:38:58,490 I'M GOING TO HEAD HOME 473 00:38:58,514 --> 00:39:00,861 AND FINISH CHANGING FOR THE BENEFIT. 474 00:39:00,885 --> 00:39:03,224 OH, ARE THE PROGRAMS READY? 475 00:39:03,248 --> 00:39:05,066 YEAH, THEY ARE. THEY'RE RIGHT BEHIND THE DESK. 476 00:39:05,090 --> 00:39:06,227 I'll SEE YOU THERE. 477 00:39:06,251 --> 00:39:07,253 THANKS. 478 00:39:23,612 --> 00:39:25,820 [ Thinking ] "I WANT TO LET YOU IN." 479 00:39:25,844 --> 00:39:27,591 "ON A SECRET, CLARK. 480 00:39:27,615 --> 00:39:29,925 "I'M NOT WHO YOU THINK I AM. 481 00:39:29,949 --> 00:39:32,197 "IN FACT, MY DISGUISE IS SO THIN, 482 00:39:32,221 --> 00:39:34,999 "I'M SURPRISED YOU HAVEN'T SEEN RIGHT THROUGH ME. 483 00:39:35,023 --> 00:39:36,932 "I'M THE GIRL OF YOUR DREAMS 484 00:39:36,956 --> 00:39:38,934 MASQUERADING AS YOUR BEST FRIEND." 485 00:39:38,958 --> 00:39:44,841 ♫ LIFE IS ONE BIG STAGE ♫ 486 00:39:44,865 --> 00:39:50,278 ♫ AND IT'S ALL THE RAGE ♫ 487 00:39:50,302 --> 00:39:54,151 ♫ TO GO WALKING OUT ♫ 488 00:39:54,175 --> 00:39:58,079 ♫ TO TAKE YOUR BOW ♫ 489 00:40:00,913 --> 00:40:04,032 ♫ SEE ME ALONE ♫ 490 00:40:04,056 --> 00:40:07,066 ♫ SEE ME CLIMB ♫ 491 00:40:07,090 --> 00:40:12,872 ♫ BELIEVING NOW I CAN MAKE A TIME ♫ 492 00:40:12,896 --> 00:40:15,945 ♫ SEE ME FALL ♫ 493 00:40:15,969 --> 00:40:18,910 ♫ SEE ME RISE ♫ 494 00:40:18,934 --> 00:40:21,211 ♫ GRAB ME ONE LAST LOOK ♫ 495 00:40:21,235 --> 00:40:24,615 ♫ THEN I WAVE GOODBYE ♫ 496 00:40:24,639 --> 00:40:28,384 ♫ GOODBYE ♫ 497 00:40:31,217 --> 00:40:34,597 PETE, THIS IS AWESOME. 498 00:40:34,621 --> 00:40:36,128 OH, CLARK, HEY. 499 00:40:36,152 --> 00:40:38,094 GOOD TO SEE YOU AMONG THE LIVING, MAN. 500 00:40:39,126 --> 00:40:41,305 CHECK IT OUT. 501 00:40:41,329 --> 00:40:45,278 IT'S THE LATEST TALON MIX. 502 00:40:45,302 --> 00:40:47,211 THANKS, PETE. 503 00:40:47,235 --> 00:40:49,644 AND, UH, THANKS FOR YOUR HELP WITH THE POLICE. 504 00:40:49,668 --> 00:40:51,146 NO PROBLEM. 505 00:40:51,170 --> 00:40:53,048 ALTHOUGH IF I HAD A CHOICE, 506 00:40:53,072 --> 00:40:55,921 I'D RATHER PLAY D.J. THAN DECOY ANY DAY. 507 00:40:55,945 --> 00:41:00,655 SO, UM... IS THE INVESTIGATION OVER? 508 00:41:00,679 --> 00:41:02,251 YEAH. I HOPE SO. 509 00:41:03,653 --> 00:41:09,336 ♫ LIKE I'VE ALWAYS KNOWN IT WOULD ♫ 510 00:41:09,360 --> 00:41:12,039 I'll CATCH UP WITH YOU LATER. 511 00:41:12,063 --> 00:41:13,370 GOOD SEEING YOU, MAN. 512 00:41:13,394 --> 00:41:15,312 ♫ SOMEDAY SOON YOU'LL BE FLYING, TOO ♫ 513 00:41:15,336 --> 00:41:17,044 HEY, CHLOE. 514 00:41:17,068 --> 00:41:19,977 MY DAD SAID YOU CAME TO VISIT WHEN I WAS SICK. 515 00:41:20,001 --> 00:41:22,249 THAT WAS REALLY SWEET OF YOU. THANKS. 516 00:41:22,273 --> 00:41:23,651 SURE. 517 00:41:23,675 --> 00:41:25,283 WHAT ARE FRIENDS FOR? 518 00:41:25,307 --> 00:41:28,057 UM, I'M JUST GOING TO GO BUY A RAFFLE TICKET 519 00:41:28,081 --> 00:41:29,411 BEFORE THE DRAWING. 520 00:41:32,186 --> 00:41:34,264 I MEAN, WHAT COULD BE MORE POETICALLY JUST... 521 00:41:34,288 --> 00:41:35,465 ME WINNING A COMPUTER? 522 00:41:35,489 --> 00:41:37,436 ♫ BUT IT'S TOO LATE ♫ 523 00:41:37,460 --> 00:41:39,269 ♫ IT'S TOO LATE ♫ 524 00:41:39,293 --> 00:41:46,431 ♫ I'M GONE ♫ 525 00:41:51,306 --> 00:41:54,285 ♫ LIFE'S A STAGE, THE CUTTING SPACE ♫ 526 00:41:54,309 --> 00:41:57,490 ♫ I'M COMING OUT ♫ 527 00:41:57,514 --> 00:42:00,724 ♫ LIFE'S A STAGE, THE CUTTING SPACE ♫ 528 00:42:00,748 --> 00:42:02,394 CLARK. 529 00:42:02,418 --> 00:42:04,197 HEY, LANA. 530 00:42:04,221 --> 00:42:06,028 THIS IS A GREAT PARTY. 531 00:42:06,052 --> 00:42:08,302 YOUR MOM DESERVES A LOT OF THE CREDIT. 532 00:42:08,326 --> 00:42:10,503 IS CHLOE OKAY? 533 00:42:10,527 --> 00:42:14,508 WHAT HAPPENED TO YOU REALLY AFFECTED HER. 534 00:42:14,532 --> 00:42:16,510 ♫ I CAN MAKE A TIME ♫ 535 00:42:16,534 --> 00:42:18,282 ME TOO. 536 00:42:18,306 --> 00:42:21,347 ♫ SEE ME FALL, SEE ME RISE ♫ 537 00:42:21,371 --> 00:42:24,119 IT WAS REALLY HARD SEEING YOU SICK. 538 00:42:24,143 --> 00:42:27,452 GUESS I SOMEHOW ALWAYS THOUGHT OF YOU AS INVINCIBLE. 539 00:42:27,476 --> 00:42:30,457 NOW YOU THINK I'M JUST HUMAN. 540 00:42:30,481 --> 00:42:33,160 I GUESS THAT'S MY WAY OF SAYING 541 00:42:33,184 --> 00:42:35,461 THAT YOU MEAN A LOT TO ME, CLARK, 542 00:42:35,485 --> 00:42:38,035 AND I KNOW IT'S NOT VERY ELOQUENT... 543 00:42:38,059 --> 00:42:42,340 ♫ TRY, TRY TO HOLD ON, BUT IT'S TOO LATE ♫ 544 00:42:42,364 --> 00:42:44,041 BUT I GUESS SOME PEOPLE 545 00:42:44,065 --> 00:42:46,345 ARE JUST BETTER WITH WORDS THAN OTHERS. 546 00:42:46,369 --> 00:42:54,182 ♫ LATE ♫ 547 00:42:54,206 --> 00:42:59,583 ♫ IT'S TOO LATE, I'M GONE ♫ 548 00:43:05,090 --> 00:43:08,499 Captions by VITAC... www.vitac.com 549 00:43:08,523 --> 00:43:12,527 CAPTIONS PAID FOR BY WARNER BROS. TELEVISION