1 00:00:31,635 --> 00:00:34,183 HI, CLARK. 2 00:00:34,207 --> 00:00:35,616 LANA. 3 00:00:35,640 --> 00:00:38,189 I DIDN'T THINK ANYBODY ELSE WAS OUT HERE. 4 00:00:38,213 --> 00:00:41,722 WELL, IT LOOKS LIKE WE HAD THE SAME IDEA FOR COOLING OFF. 5 00:00:41,746 --> 00:00:44,319 YEAH, IT'S A SCORCHER. 6 00:00:48,994 --> 00:00:51,603 YOU KNOW, I'll COME BACK. 7 00:00:51,627 --> 00:00:54,205 OH, NO, WHY? IT'S A BIG LAKE. 8 00:00:54,229 --> 00:00:56,662 THERE'S ENOUGH ROOM FOR BOTH OF US. 9 00:00:58,704 --> 00:01:01,268 I'M GAME IF YOU ARE. 10 00:01:04,811 --> 00:01:06,813 NO PEEKING. 11 00:01:39,379 --> 00:01:40,988 YOUR TURN, CLARK. 12 00:01:41,012 --> 00:01:44,686 I PROMISE I WON'T PEEK. 13 00:02:04,878 --> 00:02:06,980 CLARK? 14 00:02:14,419 --> 00:02:16,420 CLARK?! 15 00:02:20,455 --> 00:02:21,832 BOO. 16 00:02:21,856 --> 00:02:25,061 DON'T DO THAT. 17 00:02:30,766 --> 00:02:34,371 YOU'RE... IT'S NOT FUNNY. 18 00:02:41,819 --> 00:02:44,899 I ALWAYS SAID THERE SHOULD BE NOTHING BETWEEN US. 19 00:02:44,923 --> 00:02:47,485 NOW THERE'S NOT. 20 00:02:51,129 --> 00:02:52,961 Girl: HELP! 21 00:03:12,954 --> 00:03:14,915 WHAT'S WRONG? 22 00:03:22,493 --> 00:03:23,901 HE'S HERE. 23 00:03:23,925 --> 00:03:25,103 RUN. 24 00:03:25,127 --> 00:03:27,776 RUN! 25 00:03:27,800 --> 00:03:30,808 AAH! 26 00:03:30,832 --> 00:03:33,412 NO! DON'T LET HIM TAKE ME! 27 00:03:33,436 --> 00:03:37,480 NO! 28 00:03:43,587 --> 00:03:50,901 ♫ SOMEBODY SAVE ME ♫ 29 00:03:50,925 --> 00:03:54,836 ♫ LET YOUR WARM HANDS BREAK RIGHT THROUGH ♫ 30 00:03:54,860 --> 00:04:01,082 ♫ SOMEBODY SAVE ME ♫ 31 00:04:01,106 --> 00:04:04,947 ♫ I DON'T CARE HOW YOU DO IT ♫ 32 00:04:04,971 --> 00:04:05,988 ♫ JUST STAY ♫ 33 00:04:06,012 --> 00:04:07,950 ♫ STAY WITH ME ♫ 34 00:04:07,974 --> 00:04:09,953 ♫ STAY ♫ 35 00:04:09,977 --> 00:04:11,824 ♫ COME ON ♫ 36 00:04:11,848 --> 00:04:15,098 ♫ I'VE BEEN WAITING FOR YOU ♫ 37 00:04:15,122 --> 00:04:20,964 ♫ JUST STAY WITH ME ♫ 38 00:04:20,988 --> 00:04:25,839 ♫ I'VE MADE THIS WHOLE WORLD SHINE FOR YOU ♫ 39 00:04:25,863 --> 00:04:27,572 ♫ JUST STAY ♫ 40 00:04:27,596 --> 00:04:30,115 ♫ STAY ♫ 41 00:04:30,139 --> 00:04:33,473 ♫ COME ON ♫ 42 00:04:39,610 --> 00:04:41,658 I DUG HOLES. I USED MY X-RAY VISION, 43 00:04:41,682 --> 00:04:43,689 BUT IT'S LIKE SHE JUST VANISHED. 44 00:04:43,713 --> 00:04:46,492 WAS ANYBODY ELSE OUT THERE WITH YOU? 45 00:04:46,516 --> 00:04:48,095 NO. JUST ME. 46 00:04:48,119 --> 00:04:50,468 YOU WERE SKINNY-DIPPING ALONE? 47 00:04:50,492 --> 00:04:54,172 WELL, IT WAS KIND OF A SPUR-OF-THE-MOMENT 48 00:04:54,196 --> 00:04:55,702 KIND OF THING. 49 00:04:55,726 --> 00:04:57,906 ALL RIGHT, SON, I'll GIVE THE SHERIFF A CALL. 50 00:04:57,930 --> 00:05:00,048 MAYBE I SHOULD SKIP SCHOOL AND GO LOOK FOR HER. 51 00:05:00,072 --> 00:05:02,009 CLARK, IT'S NOT YOUR RESPONSIBILITY 52 00:05:02,033 --> 00:05:03,512 TO SAVE EVERYBODY. 53 00:05:03,536 --> 00:05:07,956 BESIDES, RIGHT NOW, I'VE GOT A SURPRISE FOR YOU. 54 00:05:07,980 --> 00:05:10,083 OUTSIDE. 55 00:05:16,750 --> 00:05:19,069 WOW, I DIDN'T KNOW YOU GOT A NEW TRUCK. 56 00:05:19,093 --> 00:05:20,930 IT'S NOT MINE, CLARK. 57 00:05:20,954 --> 00:05:22,932 IT'S YOURS. 58 00:05:22,956 --> 00:05:24,105 WHAT? 59 00:05:24,129 --> 00:05:25,276 OH, MY GOD. 60 00:05:25,300 --> 00:05:27,278 WAIT TILL I TELL PETE. 61 00:05:27,302 --> 00:05:29,279 HEY, IT'S NOT JUST FOR FUN, SON. 62 00:05:29,303 --> 00:05:31,512 WE NEED A NEW TRUCK AROUND HERE, ANYWAY. 63 00:05:31,536 --> 00:05:33,514 WELL, HOW CAN WE AFFORD IT? 64 00:05:33,538 --> 00:05:36,588 WELL, THE EXTRA MONEY LEX GAVE US CAME IN HANDY. 65 00:05:36,612 --> 00:05:40,192 CONSIDERING THE SOURCE, I'M SURPRISED YOU USED IT. 66 00:05:40,216 --> 00:05:42,194 YEAH, I KNOW, BUT I FINALLY REALIZED 67 00:05:42,218 --> 00:05:44,096 THAT I WASN'T GIVING HIM A FAIR SHAKE. 68 00:05:44,120 --> 00:05:46,228 AFTER ALL YOU'VE BEEN THROUGH THE LAST COUPLE OF MONTHS, 69 00:05:46,252 --> 00:05:50,704 WE'RE REALLY HAPPY TO HAVE YOU HOME. 70 00:05:50,728 --> 00:05:53,307 I DON'T KNOW WHAT TO SAY. 71 00:05:53,331 --> 00:05:55,740 SAY THAT YOU WILL TAKE GOOD CARE OF HER? 72 00:05:55,764 --> 00:05:58,973 I'll TAKE GOOD CARE OF HER. 73 00:05:58,997 --> 00:06:00,574 THANKS. 74 00:06:00,598 --> 00:06:02,617 HEY, YOU BETTER GET TO SCHOOL. YOU'RE LATE ALREADY. 75 00:06:02,641 --> 00:06:05,220 IF SHERIFF ADAMS FINDS ANYTHING ABOUT THAT GIRL, WE'LL LET YOU KNOW. 76 00:06:05,244 --> 00:06:06,776 OKAY. 77 00:06:10,149 --> 00:06:12,252 [ ENGINE TURNS OVER ] 78 00:06:24,365 --> 00:06:27,028 [ SCHOOL BELL RINGING ] 79 00:06:31,103 --> 00:06:33,351 HEY, CLARK. 80 00:06:33,375 --> 00:06:35,012 LANA. 81 00:06:35,036 --> 00:06:38,586 LOOK, ABOUT YESTERDAY... OH, IT'S OKAY. 82 00:06:38,610 --> 00:06:40,658 YOU'RE NOT MAD? 83 00:06:40,682 --> 00:06:42,591 ABOUT YOU RUNNING OFF? 84 00:06:42,615 --> 00:06:45,024 NO, I HAD A GOOD VIEW WHEN YOU LEFT. 85 00:06:45,048 --> 00:06:48,028 SO, WHO WAS SCREAMING? 86 00:06:48,052 --> 00:06:49,598 SOME GIRL. 87 00:06:49,622 --> 00:06:51,170 IS SHE OKAY? 88 00:06:51,194 --> 00:06:54,605 I DON'T KNOW. SHE JUST KIND OF DISAPPEARED. 89 00:06:54,629 --> 00:06:58,038 I'M REALLY SORRY I JUST LEFT YOU... 90 00:06:58,062 --> 00:06:59,339 AGAIN. 91 00:06:59,363 --> 00:07:03,615 IT'S NOT LIKE WE HAD A DATE OR ANYTHING. 92 00:07:03,639 --> 00:07:07,189 BUT I HAD FUN. 93 00:07:07,213 --> 00:07:10,091 SO DID I. 94 00:07:10,115 --> 00:07:14,055 OUR RELATIONSHIP HAS ALWAYS BEEN ABOUT PAIN AND ANGST. 95 00:07:14,079 --> 00:07:16,759 I GUESS A LITTLE LEVITY IS REFRESHING. 96 00:07:16,783 --> 00:07:20,262 MAYBE AFTER A WHILE, 97 00:07:20,286 --> 00:07:22,334 YOU'LL STOP TORTURING YOURSELF 98 00:07:22,358 --> 00:07:24,408 AND REALIZE THAT THERE'S NO REASON 99 00:07:24,432 --> 00:07:26,863 WHY WE SHOULDN'T BE TOGETHER. 100 00:07:29,768 --> 00:07:32,771 IT'S OKAY, CLARK. 101 00:07:34,372 --> 00:07:38,247 I'M WILLING TO WAIT AS LONG AS YOU WANT. 102 00:07:48,918 --> 00:07:50,189 HEY. 103 00:07:51,721 --> 00:07:53,439 HEY, WAIT. 104 00:07:53,463 --> 00:07:55,242 HEY, WHO ARE YOU? 105 00:07:55,266 --> 00:07:58,706 WHAT HAPPENED? I SAW YOU GET PULLED INTO THE GROUND. 106 00:07:58,730 --> 00:08:01,148 AT LEAST TELL ME YOUR NAME. 107 00:08:01,172 --> 00:08:03,250 SARA. 108 00:08:03,274 --> 00:08:05,353 SARA CONROY. 109 00:08:05,377 --> 00:08:08,216 OKAY, SARA, WHAT'S GOING ON? 110 00:08:08,240 --> 00:08:10,288 HE'S AFTER ME. 111 00:08:10,312 --> 00:08:12,120 WHO? 112 00:08:12,144 --> 00:08:14,817 HE'S ALWAYS AFTER ME. 113 00:08:21,153 --> 00:08:23,202 CLARK. WHERE WERE YOU? 114 00:08:23,226 --> 00:08:25,305 PETE, DID YOU SEE THAT GUY? 115 00:08:25,329 --> 00:08:26,877 WHAT GUY? 116 00:08:26,901 --> 00:08:29,439 HOW COULD YOU MISS HIM? HE HAD A BIG RED CAPE ON. 117 00:08:29,463 --> 00:08:31,742 HE WAS STANDING RIGHT THERE. 118 00:08:31,766 --> 00:08:33,238 SARA, YOU MUST... 119 00:08:36,772 --> 00:08:38,419 WHO'S SARA? 120 00:08:38,443 --> 00:08:40,351 SHE WAS RIGHT THERE. 121 00:08:40,375 --> 00:08:42,254 THE INSANITY DEFENSE. 122 00:08:42,278 --> 00:08:44,756 IT'S WORKING. I GET IT. 123 00:08:44,780 --> 00:08:46,258 I'M NOT INSANE. 124 00:08:46,282 --> 00:08:48,730 WELL, WHAT DO YOU CALL SKIPPING A HISTORY EXAM 125 00:08:48,754 --> 00:08:51,464 WORTH 50% OF YOUR GRADE? THAT'S TODAY? 126 00:08:51,488 --> 00:08:55,863 THAT WAS TODAY. YOU FLUNKED. 127 00:09:00,937 --> 00:09:02,976 CHLOE, I NEED YOUR HELP. 128 00:09:03,000 --> 00:09:04,918 SOMETHING CAME UP AT THE LAKE YESTERDAY. 129 00:09:04,942 --> 00:09:06,350 YEAH, I HEARD. 130 00:09:06,374 --> 00:09:08,952 YOU ARE REFERRING TO THE "BLUE LAGOON" MOMENT 131 00:09:08,976 --> 00:09:11,485 WITH A CERTAIN FORMER GIRLFRIEND, RIGHT? 132 00:09:11,509 --> 00:09:13,928 YOU KNOW ABOUT THAT? 133 00:09:13,952 --> 00:09:17,432 CLARK, THIS IS HIGH SCHOOL. EVERYBODY KNOWS. 134 00:09:17,456 --> 00:09:23,369 THE ONLY... DID SARA CONROY TELL YOU? 135 00:09:23,393 --> 00:09:26,873 HIGHLY DOUBTFUL, SINCE I'VE NEVER MET ANYONE WITH THAT NAME. 136 00:09:26,897 --> 00:09:29,405 WELL, SHE'S A NEW STUDENT, I THINK. 137 00:09:29,429 --> 00:09:32,249 I SAW HER IN THE WOODS, AND I JUST SAW HER IN THE HALLWAY. 138 00:09:32,273 --> 00:09:34,552 SHE'S DEFINITELY A CANDIDATE FOR WALL OF WEIRD. 139 00:09:34,576 --> 00:09:38,580 THAT'S TOO BAD, SINCE THE WALL OF WEIRD HAS BEEN RETIRED. 140 00:09:41,844 --> 00:09:42,961 CHLOE, WHO DID THIS? 141 00:09:42,985 --> 00:09:44,391 I DID. 142 00:09:44,415 --> 00:09:46,264 IT'S TIME TO LEAVE CHILDISH PURSUITS BEHIND. 143 00:09:46,288 --> 00:09:48,326 YOU'RE NOT THE ONLY ONE WHO GREW UP THIS SUMMER. 144 00:09:48,350 --> 00:09:49,899 BESIDES, I THINK THE "DAILY PLANET" 145 00:09:49,923 --> 00:09:51,931 WAS BEGINNING TO FROWN ON MY LITTLE OBSESSION. 146 00:09:51,955 --> 00:09:53,903 BUT WE KNOW THESE STORIES ARE TRUE. 147 00:09:53,927 --> 00:09:56,505 DO WE? PEOPLE HAVE DIED BECAUSE OF THAT WALL. 148 00:09:56,529 --> 00:09:58,378 AND PEOPLE HAVE BEEN SAVED, TOO. 149 00:09:58,402 --> 00:10:00,880 I'M DONE CHASING WINDMILLS, CLARK. 150 00:10:00,904 --> 00:10:04,938 FROM NOW ON, IT'S HARD NEWS THAT CAN BE BACKED UP WITH FACTS. 151 00:10:14,419 --> 00:10:16,927 LEX, YOUR MESSAGE SOUNDED URGENT. 152 00:10:16,951 --> 00:10:18,961 IS SOMETHING WRONG? 153 00:10:18,985 --> 00:10:21,332 I'M NOT REALLY SURE. 154 00:10:21,356 --> 00:10:23,535 I'M HAVING A RATHER STRANGE DAY. 155 00:10:23,559 --> 00:10:26,469 JOIN THE CLUB. 156 00:10:26,493 --> 00:10:30,342 I WAS HOPING YOU COULD HELP ME WITH A PROBLEM, CLARK. 157 00:10:30,366 --> 00:10:33,417 WHAT DO YOU NEED? 158 00:10:33,441 --> 00:10:36,443 WOULD YOU HAND ME THAT SWORD? 159 00:10:40,378 --> 00:10:43,557 IS THIS NEW? 160 00:10:43,581 --> 00:10:46,991 DEPENDS ON YOUR DEFINITION. 161 00:10:47,015 --> 00:10:49,595 IT WAS A CEREMONIAL WEAPON USED BY A GROUP 162 00:10:49,619 --> 00:10:53,038 OF 16th-CENTURY SAMURAI WARRIORS... 163 00:10:53,062 --> 00:10:54,639 THE KATAI. 164 00:10:54,663 --> 00:10:56,341 EVER HEARD OF THEM? 165 00:10:56,365 --> 00:11:00,046 JAPANESE HISTORY REALLY ISN'T MY STRONG SUIT. 166 00:11:00,070 --> 00:11:02,673 LET ME GIVE YOU YOUR FIRST LESSON. 167 00:11:05,105 --> 00:11:08,315 LEGEND HAS IT THIS SWORD WAS FORGED 168 00:11:08,339 --> 00:11:11,458 IN THE FIRES OF MT. FUJI. 169 00:11:11,482 --> 00:11:14,586 THE BLADE CAN CUT THROUGH ANYTHING. 170 00:11:17,588 --> 00:11:20,668 THE KATAI NEVER TOOK IT INTO BATTLE. 171 00:11:20,692 --> 00:11:23,072 THEY NEVER HAD TO... 172 00:11:23,096 --> 00:11:27,677 TILL THE DAY THE STRONGEST KATAI TURNED ON HIS OWN. 173 00:11:27,701 --> 00:11:31,134 ONE BY ONE, THE KATAI FELL AT HIS HAND. 174 00:11:34,638 --> 00:11:37,346 NOTHING LEFT TO LOSE... 175 00:11:37,370 --> 00:11:39,590 THE LAST OF THE KATAI LUNGED AT THE WARRIOR 176 00:11:39,614 --> 00:11:42,092 WITH THIS SWORD... 177 00:11:42,116 --> 00:11:44,524 THE BLADE CUT HIM CLEAN IN TWO. 178 00:11:44,548 --> 00:11:47,528 BUT WHEN THE WARRIOR'S ARMOR FELL AWAY, 179 00:11:47,552 --> 00:11:51,964 THE KATAI SAW HE WASN'T EVEN HUMAN. 180 00:11:51,988 --> 00:11:54,129 [ NECK CRACKS ] 181 00:12:05,001 --> 00:12:08,682 JUST LIKE YOU, CLARK. 182 00:12:08,706 --> 00:12:11,725 SEE, I'VE ALWAYS BEEN HONEST WITH YOU. 183 00:12:11,749 --> 00:12:14,128 BUT IT TURNS OUT YOU'VE BEEN LYING TO ME 184 00:12:14,152 --> 00:12:16,985 FROM THE FIRST DAY I LAID EYES ON YOU. 185 00:12:18,756 --> 00:12:21,135 NO, LEX, I CAN EXPLAIN. 186 00:12:21,159 --> 00:12:24,068 IT'S TOO LATE. 187 00:12:24,092 --> 00:12:28,144 THE IRONY IS, ALL YOU HAD TO DO WAS COME TO ME, CLARK. 188 00:12:28,168 --> 00:12:31,977 I WAS YOUR FRIEND. I WOULD'VE PROTECTED YOUR SECRET. 189 00:12:32,001 --> 00:12:33,980 I WOULD'VE PROTECTED YOU. 190 00:12:34,004 --> 00:12:36,152 BUT I COULDN'T BE TRUSTED BECAUSE I'M A LUTHOR. 191 00:12:36,176 --> 00:12:37,514 NO, THAT'S NOT IT. 192 00:12:37,538 --> 00:12:40,086 I DON'T CARE! I'M GOING TO DEDICATE MYSELF 193 00:12:40,110 --> 00:12:44,191 TO ENSURING THE WHOLE WORLD KNOWS WHO CLARK KENT REALLY IS. 194 00:12:44,215 --> 00:12:47,087 LIFE AS YOU KNOW IT IS OVER. 195 00:12:50,451 --> 00:12:52,453 LEX... 196 00:12:54,025 --> 00:12:56,499 LEX! 197 00:13:06,740 --> 00:13:08,648 MOM! 198 00:13:08,672 --> 00:13:12,475 DAD! WE GOT A BIG PROBLEM! 199 00:13:14,749 --> 00:13:16,221 SARA? 200 00:13:18,623 --> 00:13:21,231 WHAT ARE YOU DOING HERE? 201 00:13:21,255 --> 00:13:24,134 LILACS. I HAVEN'T SEEN LILACS IN YEARS. 202 00:13:24,158 --> 00:13:27,769 THEY'RE MY FAVORITE. MY MOTHER USED TO GROW THEM FOR ME. 203 00:13:27,793 --> 00:13:31,072 WHERE IS YOUR FAMILY? 204 00:13:31,096 --> 00:13:34,277 LISTEN... 205 00:13:34,301 --> 00:13:37,250 PLEASE DON'T LET HIM TAKE ME AGAIN. 206 00:13:37,274 --> 00:13:38,480 WHO? 207 00:13:38,504 --> 00:13:40,823 THE TRAVELER, CLARK. 208 00:13:40,847 --> 00:13:43,080 HOW DO YOU KNOW MY NAME? 209 00:13:46,084 --> 00:13:50,094 AAH! 210 00:13:50,118 --> 00:13:53,322 SARA, YOU CANNOT ESCAPE ME. 211 00:14:02,532 --> 00:14:07,253 NO MATTER WHERE YOU HIDE, I WILL ALWAYS FIND YOU. 212 00:14:07,277 --> 00:14:08,554 NO. 213 00:14:08,578 --> 00:14:11,557 PLEASE! NO! 214 00:14:11,581 --> 00:14:13,759 CLARK! 215 00:14:13,783 --> 00:14:17,187 AAH! 216 00:14:20,291 --> 00:14:24,225 NO! SARA! 217 00:14:27,600 --> 00:14:30,839 CLARK. THANK GOD, WE'VE BEEN SO WORRIED. 218 00:14:30,863 --> 00:14:32,811 WHAT HAPPENED? 219 00:14:32,835 --> 00:14:34,643 YOU FELL ASLEEP WHILE YOU WERE STUDYING FOR YOUR HISTORY EXAM. 220 00:14:34,667 --> 00:14:36,215 THAT WAS A DAY AND A HALF AGO, SON. 221 00:14:36,239 --> 00:14:37,746 WE'VE BEEN TRYING TO WAKE YOU EVER SINCE. 222 00:14:37,770 --> 00:14:39,548 YOU MUST'VE BEEN DREAMING. 223 00:14:39,572 --> 00:14:41,591 IT WAS SO REAL. 224 00:14:41,615 --> 00:14:45,125 I MET THIS GIRL SARA CONROY, AND SHE WAS IN TROUBLE. 225 00:14:45,149 --> 00:14:48,558 CONROY. THAT'S THE NAME OF OUR NEW NEXT-DOOR NEIGHBOR. 226 00:14:48,582 --> 00:14:50,630 HE HAS A TEENAGE DAUGHTER. 227 00:14:50,654 --> 00:14:54,164 THEY MOVED INTO LANA'S OLD HOUSE? 228 00:14:54,188 --> 00:14:57,368 THERE'S BEEN A MOVING TRUCK THERE SINCE YESTERDAY. 229 00:14:57,392 --> 00:15:01,596 HOW COULD I DREAM ABOUT SOMEONE I'VE NEVER EVEN MET? 230 00:15:22,620 --> 00:15:24,839 WOW. 231 00:15:24,863 --> 00:15:26,841 SOMEBODY'S SURE UP EARLY. 232 00:15:26,865 --> 00:15:28,842 CLARK, HAVE YOU BEEN UP ALL NIGHT? 233 00:15:28,866 --> 00:15:31,306 I WAS KIND OF AFRAID TO GO TO SLEEP. 234 00:15:31,330 --> 00:15:33,548 I MEAN, I CAN'T GET OVER HOW REAL THAT DREAM WAS. 235 00:15:33,572 --> 00:15:35,410 I FEEL LIKE I SHOULD CHECK ON THE CONROYS. 236 00:15:35,434 --> 00:15:37,682 WHAT WOULD YOU SAY, THAT SARA WAS IN DANGER IN YOUR DREAMS? 237 00:15:37,706 --> 00:15:39,284 YOU NEED TO BE CAREFUL. 238 00:15:39,308 --> 00:15:40,817 I GOT TO BE CAREFUL WHEN I'M SLEEPING, TOO. 239 00:15:40,841 --> 00:15:43,560 YOU WEREN'T JUST ASLEEP, SON. YOU WERE OUT FOR 36 HOURS. 240 00:15:43,584 --> 00:15:44,890 AND IT JUST HAPPENS TO COINCIDE 241 00:15:44,914 --> 00:15:46,893 WITH THAT GIRL MOVING IN NEXT DOOR? 242 00:15:46,917 --> 00:15:48,865 YOU THINK SHE'S KEEPING ME ASLEEP? 243 00:15:48,889 --> 00:15:51,628 I DON'T KNOW, CLARK, BUT WITH ALL THE WEIRD THINGS 244 00:15:51,652 --> 00:15:54,701 THAT HAVE BEEN GOING ON AROUND HERE, YOU NEED TO BE CAREFUL. 245 00:15:54,725 --> 00:15:56,303 SO, LOOK, I'M ASKING YOU, 246 00:15:56,327 --> 00:15:59,561 YOU STAY AWAY FROM THE NEIGHBORS. 247 00:16:06,408 --> 00:16:09,711 MISSED YOU AT SCHOOL THE LAST FEW DAYS. 248 00:16:11,615 --> 00:16:14,894 I HAVEN'T BEEN FEELING SO GOOD. 249 00:16:14,918 --> 00:16:17,496 TO BE HONEST, YOU LOOK A LITTLE TIRED. 250 00:16:17,520 --> 00:16:19,698 MAYBE YOU SHOULD TRY AND GET SOME SLEEP. 251 00:16:19,722 --> 00:16:20,601 NO. 252 00:16:20,625 --> 00:16:23,703 UH, I'll BE FINE. 253 00:16:23,727 --> 00:16:25,836 OKAY. WELL, UM... 254 00:16:25,860 --> 00:16:29,711 I BROUGHT YOU YOUR HOMEWORK. 255 00:16:29,735 --> 00:16:31,842 MR. BLAIR SAID THAT YOU COULD, UH, 256 00:16:31,866 --> 00:16:34,745 MAKE UP YOUR HISTORY EXAM AS LONG AS YOU HAVE A NOTE 257 00:16:34,769 --> 00:16:36,918 FROM YOUR PARENTS. 258 00:16:36,942 --> 00:16:40,606 YOU'RE THE BEST. 259 00:16:44,780 --> 00:16:46,889 CAN I TELL YOU SOMETHING? 260 00:16:46,913 --> 00:16:49,432 SURE. 261 00:16:49,456 --> 00:16:52,365 I HAD THIS DREAM, AND IT'S REALLY FREAKING ME OUT. 262 00:16:52,389 --> 00:16:54,498 WHAT WAS IT ABOUT? 263 00:16:54,522 --> 00:16:57,741 A LOT OF THINGS... THIS GIRL. 264 00:16:57,765 --> 00:16:59,543 OH. 265 00:16:59,567 --> 00:17:01,576 LANA, IT'S NOT LIKE THAT. 266 00:17:01,600 --> 00:17:03,408 SHE NEEDED HELP. 267 00:17:03,432 --> 00:17:05,479 LET ME GUESS. 268 00:17:05,503 --> 00:17:07,482 YOU HAD TO SAVE HER. 269 00:17:07,506 --> 00:17:09,485 EXCEPT I COULDN'T. 270 00:17:09,509 --> 00:17:11,687 HER NAME'S SARA, AND SHE MOVED INTO YOUR OLD HOUSE. 271 00:17:11,711 --> 00:17:13,688 WHEN DID YOU MEET HER? 272 00:17:13,712 --> 00:17:15,720 THAT'S THE THING, I HAVEN'T. 273 00:17:15,744 --> 00:17:18,665 HOW COULD I BE DREAMING ABOUT HER? 274 00:17:18,689 --> 00:17:21,568 WELL, MAYBE IF YOU WALKED ME THROUGH THE DREAM, 275 00:17:21,592 --> 00:17:23,669 WE COULD FIGURE IT OUT TOGETHER. 276 00:17:23,693 --> 00:17:26,503 YOU DON'T THINK I'M NUTS? 277 00:17:26,527 --> 00:17:28,906 CLARK, I THINK YOU HAVE A LOT OF ISSUES, 278 00:17:28,930 --> 00:17:32,703 BUT I DO NOT THINK YOU HAVE LOST YOUR MIND. 279 00:17:34,936 --> 00:17:36,814 WHERE DID YOU SEE HER FIRST? 280 00:17:36,838 --> 00:17:39,687 CRATER LAKE. YOU WERE THERE. 281 00:17:39,711 --> 00:17:41,719 REALLY? WHAT WERE WE DOING? 282 00:17:41,743 --> 00:17:43,691 NOTHING. 283 00:17:43,715 --> 00:17:48,697 UM... IT'S REALLY HAZY. 284 00:17:48,721 --> 00:17:51,860 OKAY. WELL, I HAVE A BETTER IDEA. 285 00:17:51,884 --> 00:17:55,058 WHY DON'T WE GO SEE SARA IN PERSON? 286 00:18:07,472 --> 00:18:10,075 SHE SEEMED SO... 287 00:18:12,377 --> 00:18:14,687 DO THE DOCTORS THINK SHE'LL COME OUT OF IT? 288 00:18:14,711 --> 00:18:17,784 WELL, THERE'S ALWAYS HOPE. 289 00:18:21,788 --> 00:18:24,367 IT MUST BE REALLY HARD TO SEE YOUR DAUGHTER LIKE THIS. 290 00:18:24,391 --> 00:18:26,939 OH, SARA'S MY NIECE. 291 00:18:26,963 --> 00:18:29,866 SO, THIS IS YOUR OLD HOUSE, LANA. 292 00:18:31,829 --> 00:18:34,678 AND YOUR THE BOY FROM NEXT DOOR. 293 00:18:34,702 --> 00:18:35,949 WHAT EXACTLY HAPPENED? 294 00:18:35,973 --> 00:18:37,411 CLARK. 295 00:18:37,435 --> 00:18:39,414 IT'S OKAY. IT'S NO SECRET. 296 00:18:39,438 --> 00:18:41,456 IT WAS A CAR ACCIDENT. 297 00:18:41,480 --> 00:18:43,958 SARA AND HER PARENTS WENT OFF THE LOEB BRIDGE 298 00:18:43,982 --> 00:18:46,160 ON THEIR WAY HOME FROM A SOCCER GAME. 299 00:18:46,184 --> 00:18:48,793 THE PARAMEDICS SAY SARA WAS ASLEEP, 300 00:18:48,817 --> 00:18:50,666 WHICH IS PROBABLY WHY SHE SURVIVED. 301 00:18:50,690 --> 00:18:52,098 SARA'S FROM SMALLVILLE? 302 00:18:52,122 --> 00:18:55,732 GRANDVILLE... JUST OVER THE COUNTY LINE. 303 00:18:55,756 --> 00:19:00,107 LILACS... THOSE ARE SARA'S FAVORITE. 304 00:19:00,131 --> 00:19:03,741 YES. 305 00:19:03,765 --> 00:19:05,882 HOW DID YOU KNOW THAT? 306 00:19:05,906 --> 00:19:08,186 THEY'RE MY FAVORITE, TOO. 307 00:19:08,210 --> 00:19:11,973 IT MUST BE KISMET, LIVING IN THE SAME HOUSE. 308 00:19:20,153 --> 00:19:23,131 THAT'S AN INTERESTING MEDAL. 309 00:19:23,155 --> 00:19:25,033 THIS? 310 00:19:25,057 --> 00:19:27,036 WELL, IT'S JUST GOOD OLD ST. CHRISTOPHER. 311 00:19:27,060 --> 00:19:29,539 THE PATRON SAINT OF TRAVELERS, RIGHT? 312 00:19:29,563 --> 00:19:31,440 YES. 313 00:19:31,464 --> 00:19:33,474 YES, I SAY HIS PRAYER EVERY NIGHT 314 00:19:33,498 --> 00:19:35,476 IN THE HOPES THAT SARA'S JOURNEY WILL END, 315 00:19:35,500 --> 00:19:38,850 AND SHE'LL COME BACK TO US. 316 00:19:38,874 --> 00:19:41,483 LOOK, I'M SORRY. YOU'LL HAVE TO EXCUSE ME. 317 00:19:41,507 --> 00:19:45,127 IT'S, UM, TIME FOR SARA'S MEDICATION. 318 00:19:45,151 --> 00:19:48,855 THANK YOU FOR STOPPING BY. 319 00:20:09,978 --> 00:20:12,055 DAD, I THOUGHT I MADE IT CLEAR 320 00:20:12,079 --> 00:20:14,158 THAT I'M BACK FULLY COMMITTED TO LUTHORCORP 321 00:20:14,182 --> 00:20:16,491 AND TO YOU. 322 00:20:16,515 --> 00:20:20,024 WELL, I'M DELIGHTED... [ SIGHS ] 323 00:20:20,048 --> 00:20:21,951 TO HEAR IT. 324 00:20:24,094 --> 00:20:29,274 NOW... WHAT'S THE PROBLEM? 325 00:20:29,298 --> 00:20:31,808 I'VE BEEN BLOCKED OUT OF HALF THE COMPUTER FILES 326 00:20:31,832 --> 00:20:34,765 I NEED TO DO MY JOB. INSUFFICIENT SECURITY CLEARANCE? 327 00:20:36,237 --> 00:20:39,009 THANK YOU, MELI. 328 00:20:42,012 --> 00:20:45,253 THESE, UH... 329 00:20:45,277 --> 00:20:48,597 SECURITY MEASURES, LEX, ARE A NECESSARY EVIL. 330 00:20:48,621 --> 00:20:50,098 YOU SHOULD KNOW THAT. 331 00:20:50,122 --> 00:20:51,959 WE HAVE TO PROTECT OUR ASSETS. 332 00:20:51,983 --> 00:20:53,262 FROM ME? 333 00:20:53,286 --> 00:20:56,565 I APPLAUD YOUR RENEWED COMMITMENT TO LUTHORCORP. 334 00:20:56,589 --> 00:20:59,938 AFTER WHAT YOU'VE BEEN THROUGH, 335 00:20:59,962 --> 00:21:02,012 IT'S REMARKABLE. 336 00:21:02,036 --> 00:21:06,176 BUT YOU THINK I MIGHT BETRAY YOU AGAIN. 337 00:21:06,200 --> 00:21:08,873 BETRAY ME? THAT'S AN INTERESTING NOTION. 338 00:21:10,275 --> 00:21:12,984 MIGHT YOU? 339 00:21:13,008 --> 00:21:17,859 I WANT THIS TO WORK. 340 00:21:17,883 --> 00:21:20,262 I WANT US TO BE A FAMILY AGAIN. 341 00:21:20,286 --> 00:21:23,594 YOU HAVE NOTHING TO FEAR FROM ME. 342 00:21:23,618 --> 00:21:28,070 WHY HAVE YOU REFUSED TO COMPLETE THE PSYCHOLOGICAL PROFILE? 343 00:21:28,094 --> 00:21:30,974 COME ON, DAD. YOU'VE NEVER BELIEVED IN THAT PSYCHOBABBLE, 344 00:21:30,998 --> 00:21:32,675 AND NEITHER DO I. 345 00:21:32,699 --> 00:21:35,678 I BELIEVE THAT, UH, PERSONAL, EMOTIONAL PROBLEMS 346 00:21:35,702 --> 00:21:39,213 ARE BOUND TO AFFECT DAY-TO-DAY DECISION-MAKING. 347 00:21:39,237 --> 00:21:42,216 I THINK THAT DREAMS CAN OFTEN REVEAL 348 00:21:42,240 --> 00:21:44,287 HIDDEN DANGERS, SERVE AS A WARNING... 349 00:21:44,311 --> 00:21:46,291 SPARE ME THE JUNGIAN CLIFF NOTES, DAD. 350 00:21:46,315 --> 00:21:48,362 IT'S FIVE SESSIONS, LEX. THAT'S ALL. 351 00:21:48,386 --> 00:21:51,996 I THOUGHT YOU WANTED TO REESTABLISH OUR BOND. 352 00:21:52,020 --> 00:21:55,199 I DO. 353 00:21:55,223 --> 00:21:57,032 THEN DO IT. 354 00:21:57,056 --> 00:21:59,304 PROVE THAT MY TOTAL CONFIDENCE IN YOU 355 00:21:59,328 --> 00:22:02,732 IS JUSTIFIED. 356 00:22:06,207 --> 00:22:08,385 CLARK KENT DREAMING OF THE GIRL NEXT DOOR. 357 00:22:08,409 --> 00:22:10,387 ISN'T IT NICE TO KNOW THAT SOME THINGS NEVER CHANGE? 358 00:22:10,411 --> 00:22:12,790 RIGHT NOW I'M JUST TRYING TO STAY AWAKE. 359 00:22:12,814 --> 00:22:15,052 YEAH, EVEN RED BULL HAS ITS LIMITS. 360 00:22:15,076 --> 00:22:17,054 TRUST ME. I'VE TESTED THEM. 361 00:22:17,078 --> 00:22:19,197 I THINK SARA'S REACHING OUT TO ME FOR HELP. 362 00:22:19,221 --> 00:22:21,659 ENTERING YOUR DREAMS TO COMMUNICATE? 363 00:22:21,683 --> 00:22:23,802 WELL, HOW ELSE WOULD I KNOW THESE DETAILS OF HER LIFE. 364 00:22:23,826 --> 00:22:25,363 LIKE THE LILACS? 365 00:22:25,387 --> 00:22:28,066 WELL, THERE'S A THEORY THAT TELEPATHIC RECEPTIVITY 366 00:22:28,090 --> 00:22:30,069 IS INCREASED DURING R.E.M. SLEEP. 367 00:22:30,093 --> 00:22:32,210 IT HAS TO DO WITH FRONTAL LOBE ACTIVITY. 368 00:22:32,234 --> 00:22:34,274 MY FRONTAL LOBE IS ACTING AS A BEACON. 369 00:22:34,298 --> 00:22:36,876 I'VE NEVER SEEN A CASE AS DRAMATIC AS THIS, 370 00:22:36,900 --> 00:22:39,719 BUT WE ALL KNOW THAT YOUR BRAIN IS WIRED A LITTLE DIFFERENTLY 371 00:22:39,743 --> 00:22:41,220 THAN THE REST OF OURS. 372 00:22:41,244 --> 00:22:43,152 ADD THE FACT THAT THE RIVER WHERE SHE CRASHED 373 00:22:43,176 --> 00:22:45,325 IS A KNOWN SOURCE FOR OUR FAVORITE GREEN STUFF, 374 00:22:45,349 --> 00:22:47,358 AND YOU HAVE THE PERFECT SMALLVILLE COCKTAIL 375 00:22:47,382 --> 00:22:48,889 FOR WEIRDNESS. 376 00:22:48,913 --> 00:22:51,232 YOU THINK THE METEOR ROCKS GAVE HER THIS ABILITY. 377 00:22:51,256 --> 00:22:53,695 WELL, ONCE SHE'S IN, SHE CAN KEEP YOU ASLEEP. 378 00:22:53,719 --> 00:22:57,268 IT CERTAINLY EXPLAINS THE DAY-AND-A-HALF SNORE-A-THON. 379 00:22:57,292 --> 00:22:59,772 I DIDN'T WAKE UP UNTIL THE TRAVELER APPEARED. 380 00:22:59,796 --> 00:23:03,245 AND I THINK IT'S HER UNCLE. 381 00:23:03,269 --> 00:23:07,310 OR A MANIFESTATION OF THE FEAR THAT SHE HAS FOR HER UNCLE. 382 00:23:07,334 --> 00:23:08,681 SORRY. 383 00:23:08,705 --> 00:23:11,214 I DIDN'T MEAN TO GET ALL FREUDIAN ON YOU. 384 00:23:11,238 --> 00:23:14,687 NO. HER UNCLE IS ALL-POWERFUL IN HER LIFE. 385 00:23:14,711 --> 00:23:16,689 WHY WOULDN'T HE BE IN HER DREAMS? 386 00:23:16,713 --> 00:23:18,391 YOU'RE NOT BUYING THE ALTRUISM ANGLE? 387 00:23:18,415 --> 00:23:21,426 MY FAITH IN HUMAN KINDNESS IS NOT WHAT IT USED TO BE. 388 00:23:21,450 --> 00:23:23,427 YOU UP FOR A TRIP TO THE COURTHOUSE 389 00:23:23,451 --> 00:23:25,429 TO SEE WHAT PUBLIC RECORDS TELL US ABOUT UNCLE NICHOLAS? 390 00:23:25,453 --> 00:23:27,431 I HAVE A DEADLINE FOR THE "DAILY PLANET." 391 00:23:27,455 --> 00:23:30,135 AND SHOCKINGLY, A WALL OF WEIRD STORY DOESN'T TAKE PRECEDENCE 392 00:23:30,159 --> 00:23:31,736 IN THEIR MIND. 393 00:23:31,760 --> 00:23:33,738 NO TIME FOR CHILDISH PURSUITS ANYMORE. 394 00:23:33,762 --> 00:23:36,212 HEY, YOU KNOW IF I HAD A CHOICE, 395 00:23:36,236 --> 00:23:39,485 I WOULD DEFINITELY BE DOWN THERE PULLING DUSTY RECORDS WITH YOU. 396 00:23:39,509 --> 00:23:42,448 I DOUBT THAT. IT'S OKAY, I'll GRAB LANA. 397 00:23:42,472 --> 00:23:45,947 YEAH, AT LEAST SHE CAN PROVIDE A CONSTANT SOURCE OF CAFFEINE. 398 00:23:58,461 --> 00:24:01,409 NOW I KNOW WHY PUBLIC RECORDS ARE PUBLIC. 399 00:24:01,433 --> 00:24:03,411 THEY'RE INCREDIBLY BORING. 400 00:24:03,435 --> 00:24:05,373 NOT ALL OF THEM. 401 00:24:05,397 --> 00:24:07,377 TAKE A LOOK AT THIS. 402 00:24:07,401 --> 00:24:09,319 WOW. 403 00:24:09,343 --> 00:24:11,521 SARA'S PARENTS WERE RICH. 404 00:24:11,545 --> 00:24:13,783 WHEN THEY DIED, SHE INHERITED EVERYTHING. 405 00:24:13,807 --> 00:24:15,825 ONE GUESS WHO'S IN CONTROL OF THE MONEY. 406 00:24:15,849 --> 00:24:17,427 UNCLE NICHOLAS. 407 00:24:17,451 --> 00:24:19,830 AS LONG AS SHE STAYS IN A COMA, 408 00:24:19,854 --> 00:24:22,193 HE CONTROLS THE WEALTH. 409 00:24:22,217 --> 00:24:25,196 BUT HE STILL HASN'T DONE ANYTHING WRONG. 410 00:24:25,220 --> 00:24:27,339 I MEAN, TAKING CARE OF YOUR NIECE 411 00:24:27,363 --> 00:24:30,202 AND LIVING A NICE LIFE ISN'T EXACTLY A SMOKING GUN. 412 00:24:30,226 --> 00:24:32,474 THEN WHY IS SARA SO SCARED OF HIM? 413 00:24:32,498 --> 00:24:34,806 I JUST DON'T GET IT. 414 00:24:34,830 --> 00:24:36,478 HEY, YOU'RE TIRED. 415 00:24:36,502 --> 00:24:39,953 I'M AFRAID TO CLOSE MY EYES. 416 00:24:39,977 --> 00:24:43,509 I'll GO PUT ON ANOTHER POT OF COFFEE. 417 00:24:46,384 --> 00:24:48,292 YOU DON'T HAVE TO STAY. 418 00:24:48,316 --> 00:24:50,949 I WANT TO, CLARK. 419 00:25:10,539 --> 00:25:12,988 THAT WAS FAST. 420 00:25:13,012 --> 00:25:14,491 SARA. 421 00:25:14,515 --> 00:25:16,052 HI. 422 00:25:16,076 --> 00:25:19,325 I MUST'VE FALLEN ASLEEP. 423 00:25:19,349 --> 00:25:21,427 YEAH. 424 00:25:21,451 --> 00:25:24,401 HOW DO YOU GET INTO MY DREAMS? 425 00:25:24,425 --> 00:25:26,062 I DON'T KNOW, CLARK. 426 00:25:26,086 --> 00:25:28,305 THIS HAS NEVER HAPPENED TO ME BEFORE. 427 00:25:28,329 --> 00:25:30,338 I CAN JUST SEE THE DAY. 428 00:25:30,362 --> 00:25:32,870 SUDDENLY, I WAS IN THE WOODS AND THEN AT SCHOOL 429 00:25:32,894 --> 00:25:35,013 AND THEN AT YOUR HOUSE... 430 00:25:35,037 --> 00:25:38,316 I REALIZED WHAT HAPPENED WHEN YOU AND LANA CAME TO SEE ME. 431 00:25:38,340 --> 00:25:41,020 YOU CAN HEAR US? 432 00:25:41,044 --> 00:25:44,454 YEAH. IT'S LIKE BEING IN A LONG, DARK TUNNEL. 433 00:25:44,478 --> 00:25:48,088 I MEAN, SOMETIMES IT'S OPEN. BUT SOMETIMES IT'S NOT. 434 00:25:48,112 --> 00:25:50,090 I TRIED TO REACH OUT TO YOU. 435 00:25:50,114 --> 00:25:53,434 YOU DON'T KNOW WHAT IT'S LIKE TO BE LOCKED IN YOUR OWN BODY... 436 00:25:53,458 --> 00:25:56,020 NEVER ANY CONTACT. 437 00:25:57,923 --> 00:26:00,572 SARA, WHO'S THE TRAVELER? 438 00:26:00,596 --> 00:26:03,945 OH, WE SHOULDN'T TALK ABOUT HIM. HE'LL FIND US. 439 00:26:03,969 --> 00:26:05,908 IS IT YOUR UNCLE? 440 00:26:05,932 --> 00:26:09,581 WHY ARE YOU SO AFRAID OF HIM? WHAT DOES HE DO TO YOU? 441 00:26:09,605 --> 00:26:11,383 I DON'T KNOW. 442 00:26:11,407 --> 00:26:14,056 I USED TO BE ABLE TO HEAR THE DOCTORS TALKING, 443 00:26:14,080 --> 00:26:16,119 AND THEY SAID I SHOULD'VE WOKEN UP. 444 00:26:16,143 --> 00:26:19,463 BUT EVERY TIME I DO FEEL JUST A LITTLE BIT BETTER, 445 00:26:19,487 --> 00:26:22,124 HE DOES SOMETHING, AND I GET SENT BACK 446 00:26:22,148 --> 00:26:25,899 TO A DEEP DARK PLACE THAT'S AT THE BOTTOM OF THE OCEAN. 447 00:26:25,923 --> 00:26:29,372 I ALMOST WOKE UP ONCE. 448 00:26:29,396 --> 00:26:31,529 THAT'S WHEN HE MOVED US HERE. 449 00:26:34,633 --> 00:26:37,912 OH, GOD, HE'S HERE. 450 00:26:37,936 --> 00:26:41,140 AAH! 451 00:26:50,019 --> 00:26:53,659 INTERESTING THEORY, CLARK. 452 00:26:53,683 --> 00:26:56,934 I KNOW IT SOUNDS CRAZY, BUT THAT'S WHAT HAPPENED. 453 00:26:56,958 --> 00:26:59,536 NOW YOU'RE SAVING PEOPLE IN YOUR DREAMS, TOO. 454 00:26:59,560 --> 00:27:01,438 A SHRINK WOULD HAVE A FIELD DAY WITH THAT SCENARIO. 455 00:27:01,462 --> 00:27:03,071 YOU DON'T BELIEVE ME? 456 00:27:03,095 --> 00:27:05,172 I BELIEVE YOU BELIEVE IT, AND THAT'S ENOUGH FOR ME. 457 00:27:05,196 --> 00:27:07,416 YOU'LL HAVE TO FORGIVE ME, CLARK. 458 00:27:07,440 --> 00:27:09,677 I HAVE A PERSONAL BIAS AGAINST PSYCHOTHERAPY. 459 00:27:09,701 --> 00:27:11,981 YOU DON'T LIKE LETTING PEOPLE IN YOUR HEAD. 460 00:27:12,005 --> 00:27:13,552 SOMETHING LIKE THAT. 461 00:27:13,576 --> 00:27:15,955 WELL, THIS GIRL'S IN MY HEAD UNTIL I FIGURE OUT A WAY 462 00:27:15,979 --> 00:27:17,186 TO HELP HER. 463 00:27:17,210 --> 00:27:19,428 I MADE A FEW CALLS TO METROPOLIS GENERAL. 464 00:27:19,452 --> 00:27:22,532 IT'S TRUE. SARA WAS SUPPOSED TO WAKE UP. 465 00:27:22,556 --> 00:27:25,135 SO HER UNCLE IS DRUGGING HER. 466 00:27:25,159 --> 00:27:28,037 THEY DIDN'T HAVE ANY EVIDENCE OF FOUL PLAY, 467 00:27:28,061 --> 00:27:30,241 BUT THEY'VE ONLY PERFORMED ROUTINE BLOOD TESTS. 468 00:27:30,265 --> 00:27:32,443 MAYBE HE'S USING A DRUG THAT'S UNTRACEABLE. 469 00:27:32,467 --> 00:27:34,504 FROM ALL APPEARANCES, THE GUY HASN'T DONE ANYTHING WRONG. 470 00:27:34,528 --> 00:27:37,508 WE BOTH KNOW APPEARANCES CAN BE DECEIVING, LEX. 471 00:27:37,532 --> 00:27:40,151 TELLING THE COPS YOU HEARD IT IN A DREAM WON'T GET HIM ARRESTED. 472 00:27:40,175 --> 00:27:42,583 I APPRECIATE YOUR HELP. 473 00:27:42,607 --> 00:27:43,640 ANYTIME. 474 00:27:48,044 --> 00:27:51,464 I ALWAYS LIKED THIS SWORD. 475 00:27:51,488 --> 00:27:54,628 WHAT IS IT, SOME SORT OF, UH, LEGENDARY SAMURAI ANTIQUE? 476 00:27:54,652 --> 00:27:56,198 HARDLY. 477 00:27:56,222 --> 00:27:58,502 IT'S A, UH, IT'S A PROP 478 00:27:58,526 --> 00:28:00,774 FROM MY FAVORITE KUROSAWA MOVIE. 479 00:28:00,798 --> 00:28:03,507 "THRONE OF BLOOD." 480 00:28:03,531 --> 00:28:06,565 I BOUGHT IT AT AUCTION. 481 00:28:08,307 --> 00:28:10,685 RELAX, CLARK. 482 00:28:10,709 --> 00:28:14,218 IT CAN'T HURT YOU. IT'S NOT REAL. 483 00:28:14,242 --> 00:28:16,021 RIGHT. 484 00:28:16,045 --> 00:28:18,623 YOU'VE GOT TO LEARN THE DIFFERENCE 485 00:28:18,647 --> 00:28:21,526 BETWEEN REALITY AND FANTASY. 486 00:28:21,550 --> 00:28:24,625 GET SOME SLEEP. 487 00:28:26,656 --> 00:28:28,829 [ KNOCK ON DOOR ] 488 00:28:31,563 --> 00:28:32,770 CLARK. 489 00:28:32,794 --> 00:28:34,512 THIS IS A PLEASANT SURPRISE. 490 00:28:34,536 --> 00:28:37,645 I THOUGHT I'D BRING SARA SOME FRESH FLOWERS. 491 00:28:37,669 --> 00:28:39,601 HUH. COME IN. 492 00:28:47,650 --> 00:28:50,560 THIS IS REAL NICE OF YOU, CLARK. 493 00:28:50,584 --> 00:28:54,194 WOULD YOU MIND IF I SIT WITH HER FOR A WHILE? 494 00:28:54,218 --> 00:28:56,690 NOT AT ALL. 495 00:29:00,094 --> 00:29:02,602 CAN I GET YOU SOMETHING TO DRINK? 496 00:29:02,626 --> 00:29:04,804 ANYTHING WITH CAFFEINE. 497 00:29:04,828 --> 00:29:07,172 I THINK I MIGHT HAVE SOME SODA. 498 00:30:04,164 --> 00:30:05,612 CLARK. 499 00:30:05,636 --> 00:30:06,873 SARA. 500 00:30:06,897 --> 00:30:09,877 HE'S SO ANGRY. 501 00:30:09,901 --> 00:30:15,678 WAIT, IF YOU'RE HERE, THAT MEANS I'M... 502 00:30:36,401 --> 00:30:38,778 [ KNOCK ON DOOR ] Lana: HELLO? 503 00:30:38,802 --> 00:30:40,781 LANA, HI, COME ON IN. 504 00:30:40,805 --> 00:30:42,783 I WAS, UH, LOOKING FOR CLARK. 505 00:30:42,807 --> 00:30:44,656 I BROUGHT HIM A PICK-ME-UP. 506 00:30:44,680 --> 00:30:46,918 OH, WELL, HE'S NOT BACK FROM LEX'S, 507 00:30:46,942 --> 00:30:49,261 BUT YOU'RE WELCOME TO WAIT. 508 00:30:49,285 --> 00:30:50,923 THANKS. 509 00:30:50,947 --> 00:30:53,264 SO YOU FINALLY HAVE NEW NEIGHBORS. 510 00:30:53,288 --> 00:30:56,428 YEAH, NOT AS GOOD AS THE OLD ONES. 511 00:30:56,452 --> 00:30:59,831 MRS. KENT, COULD I ASK YOU SOMETHING? 512 00:30:59,855 --> 00:31:01,798 OF COURSE, LANA. 513 00:31:09,837 --> 00:31:14,712 DO YOU KNOW WHY CLARK PUSHED ME AWAY? 514 00:31:17,445 --> 00:31:20,795 METROPOLIS CHANGED CLARK. 515 00:31:20,819 --> 00:31:24,999 HE'S NOT THE SAME BOY HE WAS WHEN HE LEFT THIS SPRING. 516 00:31:25,023 --> 00:31:27,463 JONATHAN AND I ARE TRYING TO FIGURE IT OUT, TOO. 517 00:31:27,487 --> 00:31:29,405 I GUESS I JUST... 518 00:31:29,429 --> 00:31:34,311 I FEEL LIKE IF I STAY IN HIS ORBIT LONG ENOUGH, 519 00:31:34,335 --> 00:31:38,274 HE'LL FINALLY DECIDE TO OPEN UP. 520 00:31:38,298 --> 00:31:42,272 Jonathan: MARTHA! COME QUICK! IT'S CLARK! 521 00:31:46,847 --> 00:31:49,787 Martha: OH, MY GOD! 522 00:31:49,811 --> 00:31:52,290 JONATHAN! 523 00:31:52,314 --> 00:31:53,962 WHAT HAPPENED? 524 00:31:53,986 --> 00:31:56,435 I DON'T KNOW. HE MUST'VE FALLEN ASLEEP AT THE WHEEL. 525 00:31:56,459 --> 00:31:57,996 I'll CALL AN AMBULANCE. 526 00:31:58,020 --> 00:32:00,339 I THINK HE JUST HIT HIS HEAD. HE'S GOING TO BE FINE. 527 00:32:00,363 --> 00:32:02,972 WHERE WAS HE COMING FROM? LEX'S MANSION IS THE OTHER WAY. 528 00:32:02,996 --> 00:32:06,275 OH, CLARK, I TOLD YOU NOT TO GO TO THE CONROYS. 529 00:32:06,299 --> 00:32:08,879 HE WAS WORRIED ABOUT SARA. HE KEPT SEEING HER IN HIS DREAMS. 530 00:32:08,903 --> 00:32:11,851 THIS IS MY FAULT. I TOOK HIM OVER THERE. 531 00:32:11,875 --> 00:32:15,015 OH, DON'T BLAME YOURSELF. CLARK WILL BE FINE. 532 00:32:15,039 --> 00:32:16,818 WHAT ABOUT SARA? 533 00:32:16,842 --> 00:32:19,044 I'M WORRIED ABOUT HER, TOO. 534 00:32:31,798 --> 00:32:33,460 SARA, WAIT! 535 00:32:36,963 --> 00:32:39,042 SARA! 536 00:32:39,066 --> 00:32:41,043 NO! 537 00:32:41,067 --> 00:32:42,815 WE HAVE TO GET AWAY FROM HIM! 538 00:32:42,839 --> 00:32:44,517 YOU CAN'T KEEP RUNNING. 539 00:32:44,541 --> 00:32:47,822 I JUST WANT TO BE FREE! 540 00:32:47,846 --> 00:32:49,353 YOU CAN. 541 00:32:49,377 --> 00:32:52,556 IN THE REAL WORLD, YOU JUST HAVE TO FACE HIM. 542 00:32:52,580 --> 00:32:54,528 I'M AFRAID. 543 00:32:54,552 --> 00:32:56,501 SARA, YOU'RE KEEPING US IN THIS DREAM. 544 00:32:56,525 --> 00:32:58,533 I CAN'T HELP YOU UNTIL I WAKE UP. 545 00:32:58,557 --> 00:33:00,034 I HAVE NO POWER. 546 00:33:00,058 --> 00:33:03,069 I'M SORRY, CLARK. 547 00:33:03,093 --> 00:33:04,070 AAH! 548 00:33:04,094 --> 00:33:06,096 SARA! 549 00:33:21,613 --> 00:33:24,993 HOW DID HE KNOW ABOUT THIS? 550 00:33:25,017 --> 00:33:29,066 HOW DID HE KNOW ABOUT THE LILACS? 551 00:33:29,090 --> 00:33:32,871 I DON'T KNOW WHAT'S GOING ON IN THERE, 552 00:33:32,895 --> 00:33:34,998 BUT IT'S GOING TO STOP. 553 00:33:37,431 --> 00:33:39,432 Lana: DON'T PUT THAT NEEDLE IN HER. 554 00:33:41,935 --> 00:33:45,616 HOW DID YOU GET IN HERE? 555 00:33:45,640 --> 00:33:48,589 WE KNOW YOU'VE BEEN DRUGGING SARA. 556 00:33:48,613 --> 00:33:51,661 REALLY. 557 00:33:51,685 --> 00:33:54,425 YOU AND YOUR BOYFRIEND ARE A LITTLE TOO NEIGHBORLY 558 00:33:54,449 --> 00:33:55,966 FOR YOUR OWN GOOD. 559 00:33:55,990 --> 00:33:58,970 IF YOU KILL HER, THERE'S NO MORE MONEY. 560 00:33:58,994 --> 00:34:01,626 WHO SAID ANYTHING ABOUT KILLING HER? 561 00:34:29,057 --> 00:34:30,765 SARA, ARE YOU OKAY? 562 00:34:30,789 --> 00:34:32,568 I'M ALL RIGHT, CLARK. 563 00:34:32,592 --> 00:34:34,970 BUT SHE'S IN TROUBLE. 564 00:34:34,994 --> 00:34:36,872 WHO? 565 00:34:36,896 --> 00:34:38,697 LANA. 566 00:34:43,704 --> 00:34:47,648 NO. 567 00:35:01,123 --> 00:35:03,941 I WARNED YOU, SARA. 568 00:35:03,965 --> 00:35:06,144 THIS IS A FIGHT YOU'LL NEVER WIN. 569 00:35:06,168 --> 00:35:07,675 IT'S TOO LATE. 570 00:35:07,699 --> 00:35:09,749 SARA, WE HAVE TO SAVE LANA. 571 00:35:09,773 --> 00:35:13,076 HE'S TOO STRONG. YOU CAN'T STOP HIM. 572 00:35:15,980 --> 00:35:18,758 DEATH TO ALL THOSE WHO TRESPASS HERE. 573 00:35:18,782 --> 00:35:21,085 SARA! YOU HAVE TO HELP ME! 574 00:35:27,621 --> 00:35:32,102 NO, SARA, YOU CANNOT ESCAPE ME. 575 00:35:32,126 --> 00:35:33,675 RETURN WITH ME. 576 00:35:33,699 --> 00:35:34,977 NO. 577 00:35:35,001 --> 00:35:36,738 Clark: YOU'RE STRONGER THAN HE HIS, SARA! 578 00:35:36,762 --> 00:35:38,110 HE CANNOT SAVE YOU. 579 00:35:38,134 --> 00:35:40,182 HE DID THIS TO YOU. 580 00:35:40,206 --> 00:35:43,086 GET ANGRY. HE TOOK SIX YEARS OF YOUR LIFE. 581 00:35:43,110 --> 00:35:45,718 I CONTROL YOUR DESTINY, SARA. 582 00:35:45,742 --> 00:35:48,992 CLOSE YOUR EYES. LET ME TORMENT YOUR SLUMBER. 583 00:35:49,016 --> 00:35:51,894 DON'T BE AFRAID, SARA. 584 00:35:51,918 --> 00:35:56,660 THE MORE YOU RESIST, SARA, THE MORE YOU WILL SUFFER. 585 00:35:56,684 --> 00:35:59,757 I WILL NOT WARN YOU AGAIN. 586 00:36:12,242 --> 00:36:13,820 [ GASPS ] 587 00:36:13,844 --> 00:36:14,921 CLARK. 588 00:36:14,945 --> 00:36:18,047 MOM. LANA'S IN TROUBLE. 589 00:36:31,023 --> 00:36:32,164 LANA. 590 00:37:05,630 --> 00:37:07,762 LOOKING FOR THIS? 591 00:37:30,288 --> 00:37:31,865 LEX? 592 00:37:31,889 --> 00:37:33,867 WHAT'S SO URGENT? 593 00:37:33,891 --> 00:37:36,140 I DECIDED TO DO IT. 594 00:37:36,164 --> 00:37:37,771 OH? DO WHAT? 595 00:37:37,795 --> 00:37:40,845 MEET WITH THE PSYCHIATRIST, 596 00:37:40,869 --> 00:37:43,218 SUBMIT TO A FULL BATTERY OF MENTAL TESTS. 597 00:37:43,242 --> 00:37:44,749 I'M CURIOUS. 598 00:37:44,773 --> 00:37:48,124 TELL ME WHAT CHANGED YOUR MIND? 599 00:37:48,148 --> 00:37:51,157 BECAUSE I DEALING FROM A POSITION OF FEAR. 600 00:37:51,181 --> 00:37:54,129 IF THERE'S ONE THING YOU CAN SNIFF OUT LIKE A BLOODHOUND, 601 00:37:54,153 --> 00:37:55,791 IT'S THAT. 602 00:37:55,815 --> 00:37:58,135 IT'S A GIFT, LEX, AND IT'S USEFUL. 603 00:37:58,159 --> 00:38:01,898 I KNOW THE ONLY WAY I'M GOING TO PROVE TO YOU 604 00:38:01,922 --> 00:38:04,001 THAT I'M YOUR RIGHTFUL HEIR 605 00:38:04,025 --> 00:38:06,945 IS TO DEAL FROM A POSITION OF STRENGTH. 606 00:38:06,969 --> 00:38:10,008 I HAVE NOTHING TO HIDE. 607 00:38:10,032 --> 00:38:13,151 THAT WOULD MEAN A LOT TO ME, SON. 608 00:38:13,175 --> 00:38:15,783 WELL, I FIGURED YOU'RE MY FATHER, 609 00:38:15,807 --> 00:38:17,816 AND YOU ONLY HAVE MY BEST INTERESTS AT HEART. 610 00:38:17,840 --> 00:38:19,818 WHO'S THE GOOD DOCTOR? 611 00:38:19,842 --> 00:38:20,919 CLAIRE FOSTER. 612 00:38:20,943 --> 00:38:22,322 OH, HIGHLY CREDENTIALED. 613 00:38:22,346 --> 00:38:25,124 SHE'S PUBLISHED A COUPLE OF BOOKS. 614 00:38:25,148 --> 00:38:27,822 SHE'LL BE ABLE TO HELP YOU WORK THROUGH ANY PROBLEMS. 615 00:38:29,954 --> 00:38:32,932 THAT ISLAND DIDN'T MAKE ME CRAZY, DAD. 616 00:38:32,956 --> 00:38:34,274 OH, CRAZY? 617 00:38:34,298 --> 00:38:37,231 NO, OF COURSE NOT. 618 00:38:39,304 --> 00:38:41,883 BUT IT'LL BE GOOD TO HAVE THAT IN WRITING, 619 00:38:41,907 --> 00:38:43,309 WON'T IT? 620 00:38:48,414 --> 00:38:49,876 LEX. 621 00:38:53,219 --> 00:38:56,329 WHEN YOU'RE RICH, YOU'RE NOT CRAZY. 622 00:38:56,353 --> 00:38:58,456 YOU'RE ECCENTRIC. 623 00:39:22,152 --> 00:39:23,990 HI, SARA, HOW YOU DOING? 624 00:39:24,014 --> 00:39:25,155 HI. 625 00:39:26,456 --> 00:39:29,135 I BROUGHT YOU SOME FRESH LILACS. 626 00:39:29,159 --> 00:39:31,437 I KNOW THEY'RE YOUR FAVORITE. 627 00:39:31,461 --> 00:39:34,872 IT'S CLARK, ISN'T IT? 628 00:39:34,896 --> 00:39:37,974 I DIDN'T THINK YOU'D REMEMBER ME. 629 00:39:37,998 --> 00:39:40,908 YEAH. WE'VE BEEN THROUGH SO MUCH TOGETHER, 630 00:39:40,932 --> 00:39:44,082 EVEN THOUGH WE'VE NEVER OFFICIALLY MET. 631 00:39:44,106 --> 00:39:47,115 I-I STILL DON'T KNOW HOW I GOT IN YOUR DREAMS. 632 00:39:47,139 --> 00:39:49,157 THE IMPORTANT THING IS, YOU'RE SAFE. 633 00:39:49,181 --> 00:39:51,490 AND YOU'RE AWAKE. 634 00:39:51,514 --> 00:39:55,465 YOU'RE OBVIOUSLY A SPECIAL GUY. 635 00:39:55,489 --> 00:39:58,198 I SAW SOME OF THE THINGS YOU'RE ABLE TO DO. 636 00:39:58,222 --> 00:40:03,032 WELL, IN OUR DREAMS, WE'RE ALL SUPER. 637 00:40:03,056 --> 00:40:05,175 I JUST... 638 00:40:05,199 --> 00:40:07,207 I KNOW IT'S NONE OF MY BUSINESS. 639 00:40:07,231 --> 00:40:09,209 I KNOW DREAMS ARE USUALLY... PRIVATE. 640 00:40:09,233 --> 00:40:12,467 NO. UM... 641 00:40:15,440 --> 00:40:18,050 I'M CURIOUS TO HEAR YOUR PERSPECTIVE. 642 00:40:18,074 --> 00:40:20,151 WHAT DID YOU SEE? 643 00:40:20,175 --> 00:40:24,226 SOMEONE WHO'S CLEARLY IN LOVE... 644 00:40:24,250 --> 00:40:27,099 BUT WHO RESISTS IT. 645 00:40:27,123 --> 00:40:28,454 LANA... RIGHT? 646 00:40:32,159 --> 00:40:34,307 CLARK, TAKE IT FROM SOMEONE 647 00:40:34,331 --> 00:40:37,041 WHO'S BEEN TRAPPED FOR SIX YEARS. 648 00:40:37,065 --> 00:40:39,312 IF YOU LOVE HER THAT MUCH, 649 00:40:39,336 --> 00:40:42,477 DON'T PUSH HER AWAY. 650 00:40:42,501 --> 00:40:45,320 IT'S A LONG AND COMPLICATED STORY, SARA. 651 00:40:45,344 --> 00:40:48,523 I ONLY KNOW WHAT I SAW. 652 00:40:48,547 --> 00:40:51,079 I MAY HAVE BEEN THERE, BUT... 653 00:40:53,181 --> 00:40:55,385 LANA'S THE GIRL OF YOUR DREAMS. 654 00:41:10,130 --> 00:41:12,450 BURNING THE MIDNIGHT OIL? 655 00:41:12,474 --> 00:41:15,282 I FINALLY GOT SOME SLEEP. 656 00:41:15,306 --> 00:41:17,285 MY MAKEUP HISTORY EXAM IS TOMORROW. 657 00:41:17,309 --> 00:41:20,088 HOW ARE YOU FEELING? 658 00:41:20,112 --> 00:41:21,459 PRETTY STUPID. 659 00:41:21,483 --> 00:41:23,122 WHY? 660 00:41:23,146 --> 00:41:26,995 WHAT YOU DID WAS REALLY BRAVE. YOU SAVED SARA'S LIFE. 661 00:41:27,019 --> 00:41:29,028 YEAH, AND IT ALMOST COST ME MINE. 662 00:41:29,052 --> 00:41:31,271 I WAS LUCKY YOU GOT THERE. 663 00:41:31,295 --> 00:41:34,033 YOU BELIEVED IN ME WHEN I THOUGHT I WAS LOSING MY MIND. 664 00:41:34,057 --> 00:41:37,537 IT WAS THE LEAST I COULD DO. 665 00:41:37,561 --> 00:41:41,541 SO, I FINALLY MET SARA. 666 00:41:41,565 --> 00:41:46,117 ALL SHE COULD TALK ABOUT WAS YOU. 667 00:41:46,141 --> 00:41:48,419 I TOLD HER I'D LOVE TO SWITCH PLACES... 668 00:41:48,443 --> 00:41:51,052 YOU KNOW, FIND OUT WHAT GOES ON INSIDE YOUR HEAD. 669 00:41:51,076 --> 00:41:53,124 IT'S NOT THAT EXCITING. 670 00:41:53,148 --> 00:41:55,427 STILL... YOU KNOW, MAYBE IT WOULD EXPLAIN WHY 671 00:41:55,451 --> 00:41:57,398 THINGS BETWEEN US... 672 00:41:57,422 --> 00:41:59,461 LANA, IF I HAD THE ANSWERS UP HERE, 673 00:41:59,485 --> 00:42:01,463 YOU'D BE THE FIRST TO KNOW. 674 00:42:01,487 --> 00:42:04,037 YOU KNOW, IT'S JUST THE LAST FEW DAYS 675 00:42:04,061 --> 00:42:06,610 I FELT LIKE THE GIRL NEXT DOOR AGAIN. 676 00:42:06,634 --> 00:42:08,311 IT WAS NICE. 677 00:42:08,335 --> 00:42:12,239 EVEN THOUGH IT ALMOST GOT YOU KILLED? 678 00:42:15,543 --> 00:42:17,304 LANA... 679 00:42:18,606 --> 00:42:22,610 YOU'LL ALWAYS BE THE GIRL NEXT DOOR. 680 00:42:27,657 --> 00:42:30,595 SO, UM, ANY CHANCE WE COULD DO SOMETHING THIS WEEKEND... 681 00:42:30,619 --> 00:42:33,099 YOU KNOW, AS FRIENDS? 682 00:42:33,123 --> 00:42:35,441 WHAT DID YOU HAVE IN MIND? 683 00:42:35,465 --> 00:42:38,474 WELL, IT'S BEEN LIKE AN OVEN OUTSIDE, 684 00:42:38,498 --> 00:42:41,378 SO I WAS THINKING WE COULD GO SWIMMING AT CRATER LAKE. 685 00:42:41,402 --> 00:42:46,514 I REALLY DON'T THINK SKINNY-DIPPING IS A GOOD IDEA. 686 00:42:46,538 --> 00:42:51,313 WHO SAID ANYTHING ABOUT SKINNY-DIPPING? 687 00:42:54,646 --> 00:42:57,349 MAYBE IN YOUR DREAMS, CLARK. 688 00:43:19,643 --> 00:43:22,452 Captions by VITAC... www.vitac.com 689 00:43:22,476 --> 00:43:25,481 CAPTIONS PAID FOR BY WARNER BROS. TELEVISION