1 00:00:07,357 --> 00:00:10,376 JONATHAN, WHAT ARE YOU DOING UP THERE? 2 00:00:10,400 --> 00:00:12,338 CLARK SHOULD BE DOING THAT! 3 00:00:12,362 --> 00:00:15,835 SWEETHEART, I'M FINE. WOULD YOU STOP WORRYING? 4 00:00:20,109 --> 00:00:22,988 JONATHAN, PLEASE BE CAREFUL. 5 00:00:23,012 --> 00:00:26,119 MARTHA, MY FATHER AND I BUILT THIS ROOF. 6 00:00:26,143 --> 00:00:29,077 I COULD WALK THIS ROOF WITH MY EYES CLOSED. 7 00:00:31,849 --> 00:00:35,359 YOU KNOW WHAT THE DOCTOR SAID ABOUT TAKING IT EASY. 8 00:00:35,383 --> 00:00:37,360 YOU KNOW, THE LAST TIME I CHECKED, 9 00:00:37,384 --> 00:00:40,332 THE DOCTOR DIDN'T HAVE A FARM TO RUN. 10 00:00:40,356 --> 00:00:44,130 [ PIERCING NOISE ] 11 00:00:46,362 --> 00:00:47,839 JONATHAN? 12 00:00:47,863 --> 00:00:49,341 AAH! 13 00:00:49,365 --> 00:00:51,272 AAAAH! 14 00:00:51,296 --> 00:00:53,368 JONATHAN! 15 00:00:56,240 --> 00:00:58,143 CLARK! 16 00:01:09,313 --> 00:01:13,091 DAD, WHAT ARE YOU DOING, TRYING TO FLY? 17 00:01:13,115 --> 00:01:14,293 ARE YOU ALL RIGHT? 18 00:01:14,317 --> 00:01:15,433 JONATHAN! 19 00:01:15,457 --> 00:01:18,036 NO, IT WAS JUST THAT NOISE... 20 00:01:18,060 --> 00:01:20,198 WHERE THE HELL DID THAT COME FROM? 21 00:01:20,222 --> 00:01:21,924 I DIDN'T HEAR ANYTHING. 22 00:01:25,266 --> 00:01:27,245 IT WAS PROBABLY NOTHING. 23 00:01:27,269 --> 00:01:29,406 UM, DAD, LOOK, YOU DON'T HAVE TO... 24 00:01:29,430 --> 00:01:32,049 DAMN IT, KAL-EL, I CAN GET IT MYSELF. 25 00:01:32,073 --> 00:01:33,881 KAL-EL? 26 00:01:33,905 --> 00:01:37,253 WHY'D YOU CALL ME THAT? 27 00:01:37,277 --> 00:01:39,215 I DON'T KNOW. 28 00:01:39,239 --> 00:01:42,117 DAD, YOU SAID YOU HEARD A NOISE. WHAT DID IT SOUND LIKE? 29 00:01:42,141 --> 00:01:44,120 JUST A LOUD, HIGH-PITCHED... 30 00:01:44,144 --> 00:01:46,121 HUM? IT WAS THE KEY. 31 00:01:46,145 --> 00:01:48,423 CLARK, I SLIPPED AND FELL OFF THE ROOF, OKAY? 32 00:01:48,447 --> 00:01:51,265 ARE YOU SURE THIS DOESN'T HAVE ANYTHING TO DO WITH JOR-EL? 33 00:01:51,289 --> 00:01:54,051 I THOUGHT WE AGREED WE WERE GOING TO DROP THAT. 34 00:02:23,177 --> 00:02:25,026 [ OPERA MUSIC PLAYING ] 35 00:02:25,050 --> 00:02:26,521 [ CELLPHONE RINGING ] 36 00:02:39,393 --> 00:02:42,495 [ RINGING CONTINUES ] 37 00:02:47,069 --> 00:02:50,048 WHAT? 38 00:02:50,072 --> 00:02:52,980 HE IS? 39 00:02:53,004 --> 00:02:56,007 ALL RIGHT, HAVE THE CHOPPER STANDING BY. 40 00:03:12,961 --> 00:03:16,094 WHY DID YOU HAVE TO BRING HIM INTO THIS, JOR-EL? 41 00:03:18,197 --> 00:03:20,375 WHATEVER PROMISES MY DAD MADE, 42 00:03:20,399 --> 00:03:24,078 I'll TAKE THEM ON. 43 00:03:24,102 --> 00:03:26,479 COME ON! 44 00:03:26,503 --> 00:03:29,507 COME ON, JOR-EL, I'M THE ONE YOU WANT! 45 00:03:51,225 --> 00:03:53,174 Lionel: WHO IS THAT? 46 00:03:53,198 --> 00:03:57,238 WHO'S DOWN HERE? 47 00:03:57,262 --> 00:04:00,441 OH, CLARK, IT'S YOU. 48 00:04:00,465 --> 00:04:03,984 DON'T LET ME INTERRUPT YOU. 49 00:04:04,008 --> 00:04:07,447 I JUST CAME DOWN HERE TO BE ALONE. 50 00:04:07,471 --> 00:04:10,049 YEAH, I CAN UNDERSTAND THAT. 51 00:04:10,073 --> 00:04:12,251 SOMETIMES, WHEN I'M... 52 00:04:12,275 --> 00:04:15,593 DOWN HERE AND I LOOK AT THESE WALLS, 53 00:04:15,617 --> 00:04:18,356 I FEEL AS IF IT MIGHT BE POSSIBLE 54 00:04:18,380 --> 00:04:23,000 TO SOLVE THE MYSTERIES OF THE UNIVERSE. 55 00:04:23,024 --> 00:04:24,432 WHAT DO YOU THINK? 56 00:04:24,456 --> 00:04:28,404 I THINK IT'S TIME FOR ME TO GO. 57 00:04:28,428 --> 00:04:30,536 CLARK. 58 00:04:30,560 --> 00:04:33,040 HOW'S YOUR FATHER? 59 00:04:33,064 --> 00:04:38,144 HOW'S HIS, UH, RECOVERY PROGRESSING? 60 00:04:38,168 --> 00:04:41,076 HE'S BETTER. 61 00:04:41,100 --> 00:04:44,149 I CAN ONLY IMAGINE HOW DIFFICULT IT MUST BE FOR YOU 62 00:04:44,173 --> 00:04:48,382 TO SEE HIM SO... SO WEAK. 63 00:04:48,406 --> 00:04:51,286 WEAK, STRONG, HEALTHY... 64 00:04:51,310 --> 00:04:54,358 HE'S STILL MY DAD, AND I LOVE HIM. 65 00:04:54,382 --> 00:04:56,589 OF COURSE YOU DO. 66 00:04:56,613 --> 00:04:59,192 A SON'S LOVE FOR A FATHER... 67 00:04:59,216 --> 00:05:03,290 THERE'S NOTHING TO COMPARE IT TO. 68 00:05:06,463 --> 00:05:09,266 AFTER ALL, YOU ONLY GET ONE. 69 00:05:25,339 --> 00:05:28,141 CLARK? 70 00:05:32,346 --> 00:05:39,499 ♫ SOMEBODY SAVE ME ♫ 71 00:05:39,523 --> 00:05:43,432 ♫ LET YOUR WARM HANDS BREAK RIGHT THROUGH ♫ 72 00:05:43,456 --> 00:05:50,077 ♫ SOMEBODY SAVE ME ♫ 73 00:05:50,101 --> 00:05:53,540 ♫ I DON'T CARE HOW YOU DO IT ♫ 74 00:05:53,564 --> 00:05:54,612 ♫ JUST STAY ♫ 75 00:05:54,636 --> 00:05:56,543 ♫ STAY WITH ME ♫ 76 00:05:56,567 --> 00:05:58,545 ♫ STAY ♫ 77 00:05:58,569 --> 00:06:00,416 ♫ COME ON ♫ 78 00:06:00,440 --> 00:06:04,089 ♫ I'VE BEEN WAITING FOR YOU ♫ 79 00:06:04,113 --> 00:06:09,555 ♫ JUST STAY WITH ME ♫ 80 00:06:09,579 --> 00:06:14,430 ♫ I'VE MADE THIS WHOLE WORLD SHINE FOR YOU ♫ 81 00:06:14,454 --> 00:06:16,331 ♫ JUST STAY ♫ 82 00:06:16,355 --> 00:06:19,103 ♫ STAY ♫ 83 00:06:19,127 --> 00:06:22,089 ♫ COME ON ♫ 84 00:06:27,235 --> 00:06:30,244 I'M HAVING A STRANGE CASE OF DéJà VU. 85 00:06:30,268 --> 00:06:33,576 WHY THE SUDDEN RESURGENCE OF INTEREST IN THE CAVES? 86 00:06:33,600 --> 00:06:38,651 LEX... LISTEN. 87 00:06:38,675 --> 00:06:42,124 SOMETHING TRULY EXTRAORDINARY HAS HAPPENED. 88 00:06:42,148 --> 00:06:44,226 DO YOU REMEMBER THE, UM, 89 00:06:44,250 --> 00:06:47,329 THE OCTAGONAL HOLE, OR THE INDENTATION, 90 00:06:47,353 --> 00:06:49,691 THAT WAS IN ONE OF THE WALLS OF THE CAVE? 91 00:06:49,715 --> 00:06:51,362 I'M SORRY, DAD. 92 00:06:51,386 --> 00:06:53,564 THAT'S YOUR OBSESSION, NOT MINE. 93 00:06:53,588 --> 00:06:56,536 ALL RIGHT, BUT YOU REMEMBER 94 00:06:56,560 --> 00:07:00,470 THE HOLE WAS SEALED OVER. 95 00:07:00,494 --> 00:07:03,396 YESTERDAY, I FOUND CLARK KENT DOWN THERE. 96 00:07:05,569 --> 00:07:06,646 CLARK. 97 00:07:06,670 --> 00:07:07,647 YES. 98 00:07:07,671 --> 00:07:09,678 AND THE HOLE WAS OPEN. 99 00:07:09,702 --> 00:07:12,581 HE'D OPENED IT SOMEHOW. 100 00:07:12,605 --> 00:07:14,552 YOU KNOW, DAD, 101 00:07:14,576 --> 00:07:18,339 THEY SAY MENTAL ILLNESS IS HEREDITARY. 102 00:07:20,481 --> 00:07:23,161 I'M WILLING TO ACCEPT MY BREAK WITH REALITY. 103 00:07:23,185 --> 00:07:24,521 ARE YOU? 104 00:07:24,545 --> 00:07:27,264 OH, LEX, MEN OF VISION HAVE SO OFTEN BEEN MOCKED. 105 00:07:27,288 --> 00:07:29,625 GALILEO KNEW IT WAS THE EARTH THAT ORBITED THE SUN, 106 00:07:29,649 --> 00:07:32,528 AND HE WAS SENTENCED TO DEATH FOR THAT DISCOVERY. 107 00:07:32,552 --> 00:07:35,201 WHERE'S THE INQUISITION WHEN YOU NEED IT? 108 00:07:35,225 --> 00:07:38,173 OH, DON'T LET YOUR FRIENDSHIP WITH CLARK KENT 109 00:07:38,197 --> 00:07:39,634 BLIND YOU, SON. 110 00:07:39,658 --> 00:07:42,177 DON'T FORGET IT WAS CLARK WHO DISCOVERED THE CAVES. 111 00:07:42,201 --> 00:07:44,308 THEN ONE OF THE SYMBOLS FROM THE CAVES 112 00:07:44,332 --> 00:07:46,480 MYSTERIOUSLY APPEARED ON HIS BARN. 113 00:07:46,504 --> 00:07:48,582 THE HOLE SEALED ITSELF UP 114 00:07:48,606 --> 00:07:51,286 THE SAME DAY THAT EXPLOSION HAPPENED ON HIS FARM. 115 00:07:51,310 --> 00:07:52,646 PROBABLY COINCIDENCE. 116 00:07:52,670 --> 00:07:54,387 [ Scoffs ] COINCIDENCE. 117 00:07:54,411 --> 00:07:56,750 THAT'S AN EXPLANATION USED BY FOOLS AND LIARS. 118 00:07:56,774 --> 00:08:01,654 LEX... WE COULD ACCOMPLISH SO MUCH 119 00:08:01,678 --> 00:08:03,596 IF WE WORK TOGETHER. 120 00:08:03,620 --> 00:08:06,428 DON'T PRETEND THAT THIS ISN'T AN OBSESSION 121 00:08:06,452 --> 00:08:07,730 THAT YOU AND I SHARE. 122 00:08:07,754 --> 00:08:10,603 WE BOTH KNOW THAT YOU HAVE AN ENTIRE ARCHIVE 123 00:08:10,627 --> 00:08:13,605 DEVOTED TO UNCOVERING THE MYSTERY OF CLARK KENT. 124 00:08:13,629 --> 00:08:17,362 AND IF YOU WON'T HELP ME, I'll FIND SOMEONE ELSE WHO WILL. 125 00:08:34,278 --> 00:08:36,726 YOU SAID THERE'D BE MORE TIME. 126 00:08:36,750 --> 00:08:39,759 WHO ARE YOU TALKING TO? 127 00:08:39,783 --> 00:08:42,230 I'M NOT TALKING TO ANYBODY, CLARK. 128 00:08:42,254 --> 00:08:44,493 I'M JUST THINKING OUT LOUD, THAT'S ALL. 129 00:08:44,517 --> 00:08:46,495 WERE YOU TALKING TO JOR-EL? 130 00:08:46,519 --> 00:08:49,496 LISTEN, SON, NOT EVERYTHING IS ABOUT YOUR REAL FATHER, OKAY? 131 00:08:49,520 --> 00:08:51,499 HE'S NOT MY REAL FATHER. 132 00:08:51,523 --> 00:08:54,471 YES, HE IS, CLARK. 133 00:08:54,495 --> 00:08:56,774 HE IS. 134 00:08:56,798 --> 00:09:00,246 HE'S GOING TO BE AROUND THIS PLACE 135 00:09:00,270 --> 00:09:03,509 LONG AFTER I'M GONE, ANYWAY. 136 00:09:03,533 --> 00:09:05,782 DAD, WHAT'S GOING ON WITH YOU? 137 00:09:05,806 --> 00:09:08,254 I DON'T EXPECT YOU TO UNDERSTAND 138 00:09:08,278 --> 00:09:10,456 ANY OF THIS STUFF, CLARK, BUT I... 139 00:09:10,480 --> 00:09:12,557 I ALMOST DIED, AND I LOOK AROUND HERE 140 00:09:12,581 --> 00:09:15,791 AND I THINK, WHAT IN THE HELL DID I REALLY ACCOMPLISH, ANYWAY? 141 00:09:15,815 --> 00:09:18,263 YOU'RE LUCKY, CLARK. 142 00:09:18,287 --> 00:09:22,395 YOU WON'T EVER HAVE TO FACE YOUR MORTALITY. 143 00:09:22,419 --> 00:09:25,269 BUT IF YOU DID, 144 00:09:25,293 --> 00:09:29,732 YOU'D FIND YOURSELF REEVALUATING YOUR CHOICES, TOO. 145 00:09:29,756 --> 00:09:32,558 LIKE TAKING ME IN? 146 00:09:36,863 --> 00:09:39,741 CLARK, NO, THAT'S NOT... 147 00:09:39,765 --> 00:09:41,744 I WOULD NEVER REGRET THAT. 148 00:09:41,768 --> 00:09:44,546 IT'S JUST THERE'S SO MANY CHANCES I NEVER TOOK. 149 00:09:44,570 --> 00:09:47,489 I HAVE TO LIVE WITH MY MISTAKES. 150 00:09:47,513 --> 00:09:50,351 DON'T LET MY MISTAKES BE YOURS. 151 00:09:50,375 --> 00:09:53,748 YOU'RE TIRED. 152 00:09:57,782 --> 00:09:59,582 LET'S GO INSIDE. 153 00:10:08,630 --> 00:10:11,693 THE LAST THING WE WANT TO DO IS CALL MORE ATTENTION TO THIS. 154 00:10:27,447 --> 00:10:30,726 THAT LOOKS A LITTLE HEAVY FOR PSYCH 101. 155 00:10:30,750 --> 00:10:33,458 I'M JUST TRYING TO GET A HANDLE 156 00:10:33,482 --> 00:10:35,490 ON WHAT MY DAD'S GOING THROUGH. 157 00:10:35,514 --> 00:10:36,862 YOU KNOW, THE SURGERY AND EVERYTHING. 158 00:10:36,886 --> 00:10:39,465 WHEN I WAS IN THE HOSPITAL, 159 00:10:39,489 --> 00:10:41,897 THE DOCTORS TOLD ME THAT DEPRESSION'S PRETTY COMMON 160 00:10:41,921 --> 00:10:43,798 AFTER A MAJOR SURGERY. 161 00:10:43,822 --> 00:10:47,572 HE'S JUST NOT THE SAME DAD I KNOW. 162 00:10:47,596 --> 00:10:50,544 HE KEEPS TALKING ABOUT ALL THESE OPPORTUNITIES 163 00:10:50,568 --> 00:10:54,748 HE MISSED IN HIS LIFE. 164 00:10:54,772 --> 00:10:56,750 CLARK, IT'S GOING TO BE OKAY. 165 00:10:56,774 --> 00:10:59,812 THERE ISN'T ANYTHING THAT YOU CAN'T RECOVER FROM. 166 00:10:59,836 --> 00:11:02,585 WHAT IF YOU SCREW UP SOMETHING SO BADLY 167 00:11:02,609 --> 00:11:05,357 YOU CAN NEVER GET IT BACK? 168 00:11:05,381 --> 00:11:08,313 I GUESS THAT DEPENDS ON HOW DETERMINED YOU ARE. 169 00:11:16,751 --> 00:11:18,799 SO, WHAT'S WITH THE CAVE OBSESSION? 170 00:11:18,823 --> 00:11:20,802 YOU LISTENED TO THE CONVERSATION. 171 00:11:20,826 --> 00:11:22,903 IT'S ONE OF MY FATHER'S MANY ECCENTRICITIES. 172 00:11:22,927 --> 00:11:24,735 ALONG WITH CLARK KENT? 173 00:11:24,759 --> 00:11:27,577 TRUST ME, CLARK HAS NOTHING TO DO WITH MY FATHER. 174 00:11:27,601 --> 00:11:29,939 THAT'S NOT WHAT IT SOUNDED LIKE TO ME. 175 00:11:29,963 --> 00:11:32,641 YOU KNOW, WHEN THE METROPOLIS POLICE HAD THAT NOOSE 176 00:11:32,665 --> 00:11:34,844 AROUND YOUR NECK, YOU OFFERED US FULL DISCLOSURE. 177 00:11:34,868 --> 00:11:36,946 LOOK, DON'T TRY TO HANG THIS ON ME. 178 00:11:36,970 --> 00:11:39,418 BEFORE I AGREED TO HELP, ALL YOU HAD ON MY FATHER 179 00:11:39,442 --> 00:11:41,419 WAS SOME CREATIVE BOOKKEEPING. 180 00:11:41,443 --> 00:11:43,552 I'M GIVING YOU ILLEGAL CELLULAR RESEARCH, 181 00:11:43,576 --> 00:11:45,552 CLONING, CRIMES AGAINST HUMANITY. 182 00:11:45,576 --> 00:11:47,926 SO LEAVE CLARK OUT OF THIS. 183 00:11:47,950 --> 00:11:49,557 HMM. 184 00:11:49,581 --> 00:11:52,759 YOU'VE GOT AN ENTIRE ARCHIVE DEVOTED TO UNLOCKING 185 00:11:52,783 --> 00:11:56,663 "THE MYSTERY OF CLARK KENT." 186 00:11:56,687 --> 00:11:58,435 THAT SOUNDS TO ME 187 00:11:58,459 --> 00:12:02,437 LIKE MORE THAN YOUR AVERAGE KID FROM PODUNK. 188 00:12:02,461 --> 00:12:05,871 MAYBE IF I SPEAK INTO THE MICROPHONE, 189 00:12:05,895 --> 00:12:09,245 YOU'LL HEAR IT CLEARER. 190 00:12:09,269 --> 00:12:10,946 CLARK KENT IS NOBODY. 191 00:12:10,970 --> 00:12:13,903 A NOBODY WHO'S PALS WITH DR. VIRGIL SWANN? 192 00:12:16,904 --> 00:12:18,807 UH-HUH. 193 00:12:40,525 --> 00:12:42,874 CORPORATE TITANS DON'T OFTEN SHOW UP 194 00:12:42,898 --> 00:12:44,905 AT MY DOORSTEP UNANNOUNCED. 195 00:12:44,929 --> 00:12:46,847 [ CHUCKLES ] 196 00:12:46,871 --> 00:12:49,980 I, UM, I APOLOGIZE 197 00:12:50,004 --> 00:12:52,883 FOR SURPRISING YOU LIKE THIS, DR. SWANN, BUT, UH, 198 00:12:52,907 --> 00:12:54,955 IT'S A MATTER OF SOME URGENCY. 199 00:12:54,979 --> 00:12:57,057 I'VE BEEN WONDERING HOW LONG IT WOULD TAKE 200 00:12:57,081 --> 00:12:59,058 FOR YOU TO FINALLY WALK THROUGH THE DOOR. 201 00:12:59,082 --> 00:13:02,861 THEN YOU, UH, OBVIOUSLY KNOW WHY I'M HERE. 202 00:13:02,885 --> 00:13:04,964 I THINK PERHAPS YOU'VE BEEN READING 203 00:13:04,988 --> 00:13:07,765 MY E-MAILS TO CLARK KENT. AM I CORRECT? 204 00:13:07,789 --> 00:13:11,830 MY TRANSGRESSION DOESN'T SEEM TO UPSET YOU. 205 00:13:11,854 --> 00:13:13,631 I'M GLAD. 206 00:13:13,655 --> 00:13:15,072 I'M A SCIENTIST. 207 00:13:15,096 --> 00:13:19,907 I FIND CURIOSITY TO BE A MOST ADMIRABLE TRAIT. 208 00:13:19,931 --> 00:13:24,041 DR. SWANN, I AM THE, UH, 209 00:13:24,065 --> 00:13:26,812 CONSERVATOR OF THE KAWATCHE CAVES. 210 00:13:26,836 --> 00:13:29,586 IF YOU CAN TELL ME WHAT IS WRITTEN 211 00:13:29,610 --> 00:13:30,917 ON THE CAVE WALLS, 212 00:13:30,941 --> 00:13:33,649 I WOULD AGREE TO HAND OVER THAT CONSERVANCY 213 00:13:33,673 --> 00:13:35,650 TO YOUR FOUNDATION. 214 00:13:35,674 --> 00:13:38,052 WELL, THANK YOU, BUT I'M AFRAID I CAN'T HELP YOU. 215 00:13:38,076 --> 00:13:40,779 THE LANGUAGE REMAINS A MYSTERY TO ME. 216 00:13:42,881 --> 00:13:44,859 ARE YOU AWARE THAT, UH, 217 00:13:44,883 --> 00:13:48,663 AT ONE TIME, THERE WAS AN OCTAGONAL KEYHOLE 218 00:13:48,687 --> 00:13:51,064 ON THE WALL OF THE CAVE? 219 00:13:51,088 --> 00:13:53,866 IT WAS SEALED FOR MONTHS. 220 00:13:53,890 --> 00:13:56,009 THEN IT REOPENED... SUDDENLY, 221 00:13:56,033 --> 00:13:57,971 JUST AFTER OUR YOUNG FRIEND CLARK 222 00:13:57,995 --> 00:13:59,972 HAD BEEN DOWN THERE. 223 00:13:59,996 --> 00:14:02,674 YOU DON'T NEED ME. YOU NEED A LOCKSMITH. 224 00:14:02,698 --> 00:14:05,017 [ Chuckles ] ALL RIGHT, BUT, UH, 225 00:14:05,041 --> 00:14:08,851 THE KEY TO THAT LOCK WAS IN MY POSSESSION. 226 00:14:08,875 --> 00:14:12,854 BUT IT WAS STOLEN FROM MY SAFE. 227 00:14:12,878 --> 00:14:15,557 AGAIN, CLARK HAD BEEN PRESENT. 228 00:14:15,581 --> 00:14:18,913 AND SO NOW YOU BELIEVE THAT HE HAS IT. 229 00:14:21,115 --> 00:14:23,693 HE TRUSTS YOU. 230 00:14:23,717 --> 00:14:25,960 WOULD YOU BE WILLING TO TALK TO HIM? 231 00:14:28,993 --> 00:14:31,601 SUCH A SMALL PRICE TO PAY 232 00:14:31,625 --> 00:14:35,644 IN EXCHANGE FOR THE ANSWERS YOU'VE BEEN SEARCHING FOR. 233 00:14:35,668 --> 00:14:38,677 YES, WELL, I KNOW WHAT I'M AFTER... 234 00:14:38,701 --> 00:14:42,033 BUT WHAT DO YOU EXPECT TO FIND? 235 00:14:46,008 --> 00:14:50,140 YOU'RE DYING. 236 00:14:52,783 --> 00:14:54,760 HOW DO YOU KNOW THAT? 237 00:14:54,784 --> 00:14:58,749 AS I SAID, CURIOSITY IS AN ADMIRABLE TRAIT. 238 00:15:03,052 --> 00:15:05,931 DR. SWANN, 239 00:15:05,955 --> 00:15:08,072 I KNOW THAT WHAT CAN SAVE MY LIFE 240 00:15:08,096 --> 00:15:10,629 IS LOCKED WITHIN THE WALL OF THAT CAVE. 241 00:15:12,961 --> 00:15:16,681 I BELIEVE IN THE EXTRAORDINARY... 242 00:15:16,705 --> 00:15:23,746 IN THE POSSIBILITIES IT HOLDS... BUT... 243 00:15:23,770 --> 00:15:25,913 I PREFER TO FOLLOW MY OWN PATH. 244 00:15:31,518 --> 00:15:33,519 ALL RIGHT. 245 00:15:35,782 --> 00:15:38,183 THANK YOU FOR YOUR TIME, DOCTOR. 246 00:15:41,527 --> 00:15:44,905 EVEN IF YOU HAD THE KEY, 247 00:15:44,929 --> 00:15:47,207 YOU HAVE NO IDEA WHAT WOULD HAPPEN 248 00:15:47,231 --> 00:15:50,134 IF YOU PUT IT INTO THE LOCK. 249 00:15:52,797 --> 00:15:55,775 I'D BE WILLING TO TAKE THAT RISK. 250 00:15:55,799 --> 00:15:58,048 MM-HMM. 251 00:15:58,072 --> 00:16:00,879 THEN PERHAPS THERE IS AN ARRANGEMENT 252 00:16:00,903 --> 00:16:03,046 WE MIGHT MAKE. 253 00:16:22,823 --> 00:16:24,870 CLARK. 254 00:16:24,894 --> 00:16:27,143 I'M AFRAID I'VE INVADED YOUR SANCTUARY. 255 00:16:27,167 --> 00:16:29,875 WHAT DO YOU THINK YOU'RE GOING TO FIND DOWN HERE? 256 00:16:29,899 --> 00:16:31,748 UH... YOU TELL ME. 257 00:16:31,772 --> 00:16:34,110 HOW'D YOU OPEN IT, CLARK? 258 00:16:34,134 --> 00:16:36,181 I DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT. 259 00:16:36,205 --> 00:16:38,182 I DON'T WANT TO PLAY GAMES. 260 00:16:38,206 --> 00:16:40,755 YOU EXPECT ME TO BELIEVE YOUR FASCINATION 261 00:16:40,779 --> 00:16:43,158 WITH THESE CAVES STARTED WITH A TERM-PAPER ASSIGNMENT? 262 00:16:43,182 --> 00:16:46,019 NOW DO IT AGAIN. 263 00:16:46,043 --> 00:16:48,562 I DON'T THINK YOU WANT TO START TALKING 264 00:16:48,586 --> 00:16:50,563 ABOUT UNUSUAL OBSESSIONS, MR. LUTHOR. 265 00:16:50,587 --> 00:16:52,796 UNLESS YOU WANT TO EXPLAIN WHY YOU BLACKMAILED MY FRIENDS 266 00:16:52,820 --> 00:16:54,798 INTO SPYING ON ME. 267 00:16:54,822 --> 00:16:57,900 I BELIEVE THAT WE'RE PUT ON THIS EARTH 268 00:16:57,924 --> 00:16:59,172 FOR A REASON, CLARK. 269 00:16:59,196 --> 00:17:01,173 OUR TASK IN LIFE 270 00:17:01,197 --> 00:17:03,936 IS TO FIND OUT WHAT THAT REASON IS. 271 00:17:03,960 --> 00:17:07,603 SOMETIMES, WE CAN'T DO THAT ALONE. 272 00:17:14,209 --> 00:17:17,211 YOU'RE NEVER GOING TO FIND WHAT YOU'RE LOOKING FOR. 273 00:17:19,213 --> 00:17:23,116 I'M MUCH CLOSER THAN YOU THINK. 274 00:17:34,927 --> 00:17:36,834 WHAT'S GOING ON HERE? 275 00:17:36,858 --> 00:17:39,167 YOU GUYS TAKE THE BARN, AND THE REST FOLLOW ME. 276 00:17:39,191 --> 00:17:40,908 MARTHA KENT. WHAT ARE YOU DOING? 277 00:17:40,932 --> 00:17:43,541 FBI... AGENT TOBIN. WE'RE GOING TO SEARCH THE PLACE. 278 00:17:43,565 --> 00:17:45,043 YOU CAN'T DO THAT. 279 00:17:45,067 --> 00:17:47,137 WE CAN, AND WE WILL. 280 00:18:14,992 --> 00:18:17,125 EXCUSE ME, MA'AM. WE NEED YOU OUTSIDE. 281 00:18:23,371 --> 00:18:27,981 HI, MOM. YOU MUST BE OUT LOOKING FOR DAD, TOO. 282 00:18:28,005 --> 00:18:29,982 I THINK I HAVE AN IDEA WHERE HE IS. 283 00:18:30,006 --> 00:18:31,607 I'll SEE YOU SOON. 284 00:18:34,911 --> 00:18:37,359 THANKS FOR THE PHONE. 285 00:18:37,383 --> 00:18:39,384 CLARK, WHAT'S GOING ON? 286 00:18:43,147 --> 00:18:45,867 MY DAD KINDA WENT AWOL. 287 00:18:45,891 --> 00:18:48,599 HE WAS HALFWAY THROUGH UNLOADING THE FEED RUN 288 00:18:48,623 --> 00:18:51,194 AND JUST JUMPED IN HIS TRUCK AND TOOK OFF. 289 00:18:54,298 --> 00:18:56,606 I'M SORRY, LANA. IT'S... 290 00:18:56,630 --> 00:18:59,308 HE'S NEVER DONE ANYTHING LIKE THIS BEFORE. 291 00:18:59,332 --> 00:19:01,680 HEY, YOU KNOW WHAT? 292 00:19:01,704 --> 00:19:05,043 IT'S GOING TO BE OKAY. 293 00:19:05,067 --> 00:19:07,616 I DIDN'T MEAN TO UNLOAD ON YOU LIKE THAT. 294 00:19:07,640 --> 00:19:11,289 YOU NEVER HAVE TO APOLOGIZE 295 00:19:11,313 --> 00:19:13,644 FOR OPENING UP TO ME. 296 00:19:33,061 --> 00:19:34,639 LANA? 297 00:19:34,663 --> 00:19:36,271 I KNOW. 298 00:19:36,295 --> 00:19:39,714 THIS IS A STRESSFUL TIME FOR YOU. 299 00:19:39,738 --> 00:19:41,176 NO. 300 00:19:41,200 --> 00:19:44,177 THAT'S NOT WHAT THIS IS ABOUT. 301 00:19:44,201 --> 00:19:47,150 LANA, I DON'T WANT TO LOOK BACK LIKE MY DAD 302 00:19:47,174 --> 00:19:49,947 AND WONDER WHAT MY LIFE COULD'VE BEEN. 303 00:19:51,949 --> 00:19:57,659 CLARK... WE'VE TRIED THIS ONCE BEFORE. 304 00:19:57,683 --> 00:20:00,193 YOU SAID THERE'S NOTHING YOU CAN'T RECOVER FROM. 305 00:20:00,217 --> 00:20:03,219 NO, I WASN'T TALKING ABOUT US. 306 00:20:05,191 --> 00:20:09,301 RIGHT NOW THINK ABOUT YOUR DAD, OKAY? 307 00:20:09,325 --> 00:20:12,944 HE'S THE ONE WHO NEEDS YOU. 308 00:20:12,968 --> 00:20:15,369 YEAH. 309 00:20:31,044 --> 00:20:35,023 DAD, ARE YOU OKAY? 310 00:20:35,047 --> 00:20:37,225 MOM AND I HAVE BEEN WORRIED SICK ABOUT YOU. 311 00:20:37,249 --> 00:20:41,099 YOU CAN'T JUST TAKE OFF LIKE THAT. 312 00:20:41,123 --> 00:20:44,401 HOW'D YOU KNOW TO FIND ME OUT HERE? 313 00:20:44,425 --> 00:20:49,035 WHEN I'M SEARCHING FOR ANSWERS, I TURN TO MY DAD. 314 00:20:49,059 --> 00:20:52,008 I GUESS IT RUNS IN THE FAMILY. 315 00:20:52,032 --> 00:20:56,135 YOUR GRANDFATHER WAS THE STUBBORNEST MAN I EVER KNEW. 316 00:20:58,367 --> 00:21:02,747 AND, BELIEVE ME, 317 00:21:02,771 --> 00:21:06,792 CLARK, I WASN'T NEARLY THE SON YOU ARE. 318 00:21:06,816 --> 00:21:10,324 MY MOTHER USED TO SAY THAT... 319 00:21:10,348 --> 00:21:15,282 HE AND I WERE LIKE WATCHING TWO SIDES OF THE SAME COIN... 320 00:21:17,325 --> 00:21:19,257 DUKING IT OUT. 321 00:21:21,288 --> 00:21:23,366 AND I SEE THE WAY YOU AND JOR-EL FIGHT, 322 00:21:23,390 --> 00:21:25,368 AND I WONDER IF MAYBE FATHERS AND SONS 323 00:21:25,392 --> 00:21:27,439 WERE THE SAME ON KRYPTON. 324 00:21:27,463 --> 00:21:30,242 EXCEPT HE'S NOT MY FATHER. YOU ARE. 325 00:21:30,266 --> 00:21:34,345 YEAH. 326 00:21:34,369 --> 00:21:37,149 I AM YOUR FATHER WHO TURNS HIS BACK ON YOU 327 00:21:37,173 --> 00:21:39,380 WHEN YOU NEED HIM THE MOST. 328 00:21:39,404 --> 00:21:45,049 I AM YOUR FATHER WHO FORCES YOU TO RUN AWAY. 329 00:21:47,412 --> 00:21:49,854 MY FATHER NEVER WOULD'VE DONE THAT. 330 00:21:52,355 --> 00:21:55,764 I WISH I HAD HIS STRENGTH AND HIS WISDOM. 331 00:21:55,788 --> 00:21:58,197 DAD, YOU DO. 332 00:21:58,221 --> 00:22:02,470 CLARK, I DON'T KNOW HOW TO PROTECT YOU ANYMORE. 333 00:22:02,494 --> 00:22:04,866 IT'S NOT YOUR JOB. 334 00:22:08,130 --> 00:22:12,449 YOUR JOB IS TO TEACH ME HOW TO PROTECT MYSELF. 335 00:22:12,473 --> 00:22:15,212 BUT THAT DOESN'T MEAN I DON'T NEED YOU. 336 00:22:15,236 --> 00:22:19,410 MOM NEEDS YOU, TOO. 337 00:22:22,383 --> 00:22:25,214 LET'S GO HOME. 338 00:22:48,306 --> 00:22:50,583 I REALIZE PAYING THE TALON'S BILLS 339 00:22:50,607 --> 00:22:54,187 ISN'T THE HIGH POINT OF YOUR MONTH. 340 00:22:54,211 --> 00:22:57,590 I'M GUESSING SOMETHING ELSE IS GOING ON. 341 00:22:57,614 --> 00:23:01,517 NO, NO, EVERYTHING'S FINE. 342 00:23:03,519 --> 00:23:06,422 LANA, YOU KNOW YOU CAN TALK TO ME ABOUT ANYTHING. 343 00:23:19,232 --> 00:23:22,242 I WANT TO BELIEVE THAT... 344 00:23:22,266 --> 00:23:24,637 SOMEONE CAN CHANGE, BUT... 345 00:23:30,442 --> 00:23:33,445 BUT I'M STARTING TO LOSE FAITH. 346 00:23:40,352 --> 00:23:42,483 ARE WE TALKING ABOUT CLARK? 347 00:23:51,561 --> 00:23:53,540 YOU KNOW, HE, UH, 348 00:23:53,564 --> 00:23:56,566 HE CAME BY THE TALON EARLIER. 349 00:23:58,567 --> 00:24:01,176 AND HE KISSED ME. 350 00:24:01,200 --> 00:24:03,332 HE KISSED YOU. 351 00:24:05,673 --> 00:24:06,952 YEAH. 352 00:24:06,976 --> 00:24:09,238 ISN'T THAT WHAT YOU WANTED? 353 00:24:18,246 --> 00:24:20,448 I DON'T KNOW. 354 00:24:28,253 --> 00:24:30,596 LOOK... 355 00:24:34,599 --> 00:24:37,177 I'M AFRAID I'M A LITTLE JADED 356 00:24:37,201 --> 00:24:40,982 IN THE ROMANCE DEPARTMENT. 357 00:24:41,006 --> 00:24:45,285 THE ONLY THING I KNOW ABOUT RELATIONSHIPS IS THAT 358 00:24:45,309 --> 00:24:48,511 SOMEONE USUALLY WINDS UP GETTING HURT. 359 00:24:52,215 --> 00:24:55,479 AND YOU DON'T THINK I CAN TRUST CLARK TO NOT DO THAT? 360 00:24:58,221 --> 00:25:01,600 I DON'T THINK IT'S ABOUT TRUST. 361 00:25:01,624 --> 00:25:05,934 IT'S LIKE THE GERMAN POET RILKE SAID, 362 00:25:05,958 --> 00:25:08,005 A PERSON ISN'T WHO THEY ARE 363 00:25:08,029 --> 00:25:12,540 DURING THE LAST CONVERSATION YOU HAD WITH THEM. 364 00:25:12,564 --> 00:25:14,542 THEY'RE WHO THEY'VE BEEN 365 00:25:14,566 --> 00:25:17,738 THROUGHOUT YOUR WHOLE RELATIONSHIP. 366 00:25:32,981 --> 00:25:34,359 MOM! 367 00:25:34,383 --> 00:25:36,360 OH, THANK GOD YOU'RE BACK. 368 00:25:36,384 --> 00:25:37,732 WHAT HAPPENED? 369 00:25:37,756 --> 00:25:40,465 THE FBI CAME. THEY TORE THROUGH EVERYTHING. 370 00:25:40,489 --> 00:25:42,035 WHAT DID THEY WANT? 371 00:25:42,059 --> 00:25:44,037 I DON'T KNOW, BUT THEY HAD A SEARCH WARRANT, 372 00:25:44,061 --> 00:25:46,324 AND THE ONLY THING THAT'S MISSING IS THE KEY. 373 00:25:49,395 --> 00:25:51,373 I HAVE TO GET THAT BACK. 374 00:25:51,397 --> 00:25:53,376 IF THEY FIND OUT WHAT THAT KEY'S REALLY FOR... 375 00:25:53,400 --> 00:25:56,748 IT DOESN'T MATTER, CLARK. HOW CAN YOU SAY THAT? 376 00:25:56,772 --> 00:25:59,474 BECAUSE THEY DIDN'T GET WHAT THEY CAME FOR. 377 00:26:14,489 --> 00:26:17,598 [ SPEAKING GERMAN ] 378 00:26:17,622 --> 00:26:19,329 LEX. 379 00:26:19,353 --> 00:26:22,071 CLARK, I'M IN THE MIDDLE OF SOMETHING. CAN THIS WAIT? 380 00:26:22,095 --> 00:26:24,333 THE FBI JUST RAIDED OUR FARM. 381 00:26:24,357 --> 00:26:28,461 [ SPEAKING GERMAN ] 382 00:26:37,209 --> 00:26:39,587 ANY IDEA WHY? 383 00:26:39,611 --> 00:26:42,248 THEY DIDN'T SAY, BUT FOR SOME REASON, 384 00:26:42,272 --> 00:26:44,321 I THINK YOUR DAD'S INVOLVED. 385 00:26:44,345 --> 00:26:46,352 CLARK, I CAN'T IMAGINE 386 00:26:46,376 --> 00:26:49,555 MY FATHER'S ON THE FBI's MUST TRUSTED LIST, BUT... 387 00:26:49,579 --> 00:26:52,257 I'M CURIOUS WHY YOU THINK HE'D BE INTERESTED IN THE FARM. 388 00:26:52,281 --> 00:26:54,260 I TALKED TO HIM TODAY. 389 00:26:54,284 --> 00:26:56,262 HE WAS SAYING ALL SORTS OF CRAZY THINGS. 390 00:26:56,286 --> 00:26:58,633 HE THINKS I CAN GIVE HIM ANSWERS ABOUT THE CAVES. 391 00:26:58,657 --> 00:27:00,706 CAN YOU? 392 00:27:00,730 --> 00:27:03,267 MY FATHER'S METHODS ARE OFTEN QUESTIONABLE, 393 00:27:03,291 --> 00:27:05,709 BUT USUALLY THERE IS A GERM OF TRUTH IN HIS MADNESS. 394 00:27:05,733 --> 00:27:08,273 YOUR FATHER'S SO OBSESSED ABOUT THOSE CAVES 395 00:27:08,297 --> 00:27:11,646 THAT HE'S IMAGINING THINGS THAT DON'T EXIST. 396 00:27:11,670 --> 00:27:15,718 CLARK, I'M GLAD YOU TOLD ME ABOUT THIS. 397 00:27:15,742 --> 00:27:18,150 IT MEANS A LOT THAT YOU TRUST ME ENOUGH 398 00:27:18,174 --> 00:27:20,253 TO LET ME HELP. 399 00:27:20,277 --> 00:27:23,250 IS THERE SOMETHING YOU'RE NOT TELLING ME? 400 00:27:24,750 --> 00:27:27,212 AND WHAT WOULD THAT BE, CLARK? 401 00:27:29,315 --> 00:27:32,357 I'll CHECK INTO IT. 402 00:27:41,596 --> 00:27:44,405 WHAT THE HELL WERE YOU DOING BARGING INTO THE KENT FARM? 403 00:27:44,429 --> 00:27:46,275 BE QUIET. 404 00:27:46,299 --> 00:27:48,578 YOU'RE BOUND AND DETERMINED TO BLOW OUR COVER, AREN'T YOU? 405 00:27:48,602 --> 00:27:50,503 GET IN HERE. 406 00:27:52,776 --> 00:27:55,655 IF I WANT TO TAKE A SERIOUS LOOK AT CLARK KENT, 407 00:27:55,679 --> 00:27:58,316 YOU WON'T HAVE MUCH TO SAY ABOUT IT. 408 00:27:58,340 --> 00:28:00,418 THOSE WEREN'T YOUR MEN? 409 00:28:00,442 --> 00:28:03,591 WE DON'T MAKE IT A HABIT OF STORMING FARMHOUSES. 410 00:28:03,615 --> 00:28:07,348 WHAT IS IT ABOUT THIS KID YOU'RE TRYING TO PROTECT? 411 00:28:27,807 --> 00:28:30,745 LOOK, LUTHOR, THIS IS MY SHOW. 412 00:28:30,769 --> 00:28:33,588 DO I NEED TO REMIND YOU YOU CAME TO US? 413 00:28:33,612 --> 00:28:35,590 LIKE I HAD A CHOICE. 414 00:28:35,614 --> 00:28:37,190 YOU KNOW THE DEAL. 415 00:28:37,214 --> 00:28:40,353 THE FBI IS NOT INTERESTED IN SOME FARM BOY. 416 00:28:40,377 --> 00:28:42,696 WE'RE INTERESTED IN YOUR FATHER. 417 00:28:42,720 --> 00:28:46,222 NOW GET OUT OF HERE SO WE CAN DO OUR WORK. 418 00:28:53,630 --> 00:28:56,338 YOUR FATHER'S NOT THE ONE WORKING WITH THE FBI. 419 00:28:56,362 --> 00:28:57,438 IT'S YOU! 420 00:28:57,462 --> 00:28:59,440 CLARK, YOU HAVE TO TRUST ME. 421 00:28:59,464 --> 00:29:01,612 I DID. I GUESS IT WAS A BAD MISTAKE. 422 00:29:01,636 --> 00:29:04,476 CLARK, YOU'VE GOT IT ALL WRONG! 423 00:29:04,500 --> 00:29:07,819 LOOK, IT'S NOT ABOUT YOU! WE'RE GOING AFTER MY FATHER! 424 00:29:07,843 --> 00:29:10,680 HE TRIED TO PIN THE MURDERS AT METRON LABS ON ME, 425 00:29:10,704 --> 00:29:14,485 SO I WENT TO THE FEDS AND I CUT A DEAL. 426 00:29:14,509 --> 00:29:17,526 LOOK, OVER AND OVER, 427 00:29:17,550 --> 00:29:20,189 I'VE GIVEN HIM THE CHANCE TO SHOW ME WHO HE REALLY IS. 428 00:29:20,213 --> 00:29:22,762 AND I NOW REALIZE HE ALREADY HAS. 429 00:29:22,786 --> 00:29:24,633 HE DESERVES WHAT'S COMING TO HIM. 430 00:29:24,657 --> 00:29:26,764 AND YOU DON'T CARE WHOSE PRIVACY GETS INVADED IN THE PROCESS. 431 00:29:26,788 --> 00:29:29,368 CLARK, IT WASN'T THE FBI WHO RAIDED THE FARM. 432 00:29:29,392 --> 00:29:31,699 MY FATHER COULD'VE HAD HIS OWN MEN IMPERSONATE THE FEDS. 433 00:29:31,723 --> 00:29:33,541 THE QUESTION IS, WHY? 434 00:29:33,565 --> 00:29:35,903 MAYBE HE'S ONTO YOU. MAYBE HE'S WARNING YOU TO BACK OFF. 435 00:29:35,927 --> 00:29:38,946 LOOK, IF THAT'S THE CASE, I'M SORRY HE GOT YOU INVOLVED. 436 00:29:38,970 --> 00:29:41,477 BUT I THINK YOU ALREADY WERE. 437 00:29:41,501 --> 00:29:43,479 WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN? 438 00:29:43,503 --> 00:29:46,783 HOW WELL DO YOU KNOW A DR. VIRGIL SWANN? 439 00:29:46,807 --> 00:29:49,416 WHAT MAKES YOU THINK I KNOW HIM AT ALL? 440 00:29:49,440 --> 00:29:51,957 WELL, ACCORDING TO THE FBI, MY FATHER'S BEEN TALKING TO HIM, 441 00:29:51,981 --> 00:29:54,590 AND HE FOUND DR. SWANN THROUGH YOU. 442 00:29:54,614 --> 00:29:56,921 APPARENTLY YOU TWO HAVE BEEN E-MAILING EACH OTHER? 443 00:29:56,945 --> 00:29:58,893 HE'S BEEN STUDYING THE CAVE PAINTINGS. 444 00:29:58,917 --> 00:30:01,696 LOOK, CLARK, I DON'T KNOW HOW YOU STUMBLED INTO THIS, 445 00:30:01,720 --> 00:30:04,428 BUT SOMEHOW YOU'VE GOT TWO BILLIONAIRES 446 00:30:04,452 --> 00:30:06,670 KEENLY INTERESTED IN YOU AND THOSE CAVES. 447 00:30:06,694 --> 00:30:10,557 THEY'RE YOUR ENEMIES, NOT ME. 448 00:30:17,334 --> 00:30:19,512 YOU BETRAYED ME! 449 00:30:19,536 --> 00:30:21,813 HELLO, KAL-EL. 450 00:30:21,837 --> 00:30:24,387 MY NAME IS CLARK. 451 00:30:24,411 --> 00:30:28,389 YOU THINK I BETRAYED YOU BECAUSE I MET WITH LIONEL LUTHOR? 452 00:30:28,413 --> 00:30:30,391 YOU DID MORE THAN MEET WITH HIM. 453 00:30:30,415 --> 00:30:32,454 YOU AGREED TO HELP HIM. 454 00:30:32,478 --> 00:30:34,726 I DIDN'T BETRAY YOU, KAL-EL. 455 00:30:34,750 --> 00:30:36,727 I PROMISED YOU YOUR SECRET WOULD NEVER LEAVE THIS BUILDING, 456 00:30:36,751 --> 00:30:38,458 AND IT HASN'T. 457 00:30:38,482 --> 00:30:40,400 AND MY INVOLVEMENT WITH LIONEL LUTHOR 458 00:30:40,424 --> 00:30:41,831 IS IN YOUR BEST INTEREST. 459 00:30:41,855 --> 00:30:44,604 THAT MAN HAS DONE NOTHING BUT CAUSE MY FAMILY PAIN. 460 00:30:44,628 --> 00:30:48,408 WAS HE THE ONE WHO CAUSED THE EXPLOSION ON THE FARM? 461 00:30:48,432 --> 00:30:52,472 DID HE MAKE YOU RUN WILD IN METROPOLIS? 462 00:30:52,496 --> 00:30:56,475 I OPENED THE DOOR TO YOUR HERITAGE 463 00:30:56,499 --> 00:30:58,840 BECAUSE I THOUGHT THAT YOU WERE READY. 464 00:31:01,503 --> 00:31:04,351 YOUR ACTIONS OVER THE PAST YEAR HAVE PROVEN ME WRONG. 465 00:31:04,375 --> 00:31:06,484 YOU DON'T UNDERSTAND. 466 00:31:06,508 --> 00:31:09,627 THERE WAS ANOTHER MESSAGE IN THE SHIP... 467 00:31:09,651 --> 00:31:12,629 FROM MY BIOLOGICAL FATHER. 468 00:31:12,653 --> 00:31:16,533 AND IT SAID I WAS SENT HERE TO CONQUER. 469 00:31:16,557 --> 00:31:19,735 DO YOU KNOW IF THAT'S TRUE? 470 00:31:19,759 --> 00:31:22,899 I DON'T HAVE ALL THE ANSWERS. 471 00:31:22,923 --> 00:31:27,371 I'M STILL ON THE SAME JOURNEY AS YOU ARE, KAL-EL. 472 00:31:27,395 --> 00:31:29,745 PLEASE. DON'T CALL ME THAT. 473 00:31:29,769 --> 00:31:32,407 I DON'T EVEN KNOW WHO THAT IS. 474 00:31:32,431 --> 00:31:35,379 FATHERS OFTEN WANT FUTURES THAT THEIR SONS REJECT. 475 00:31:35,403 --> 00:31:38,576 THAT STRUGGLE IS AS OLD AS THE HUMAN RACE. 476 00:31:40,607 --> 00:31:43,786 EXCEPT I'M NOT... HUMAN. 477 00:31:43,810 --> 00:31:48,761 HUMANITY IS NOT ONLY ABOUT BIOLOGY. 478 00:31:48,785 --> 00:31:51,863 LOOK, YOU DON'T KNOW JOR-EL. 479 00:31:51,887 --> 00:31:55,767 EVERYTHING THAT HE SAID HAS COME TO PASS. 480 00:31:55,791 --> 00:31:57,768 MY FATHER MADE A DEAL WITH HIM TO SAVE ME, 481 00:31:57,792 --> 00:31:59,731 AND NOW IT'S KILLING HIM. 482 00:31:59,755 --> 00:32:01,802 BUT THE MORE YOU PURSUE THIS COURSE, 483 00:32:01,826 --> 00:32:03,534 THE GREATER THE RISK 484 00:32:03,558 --> 00:32:07,638 THAT YOU'LL EXPOSE YOUR SECRET, NOT ONLY TO THE LUTHORS, 485 00:32:07,662 --> 00:32:09,479 BUT TO THE WORLD. 486 00:32:09,503 --> 00:32:12,836 I CAN'T LET MY FATHER DIE FOR MY MISTAKES. 487 00:32:15,970 --> 00:32:19,518 WELL, IF THAT'S YOUR DECISION, 488 00:32:19,542 --> 00:32:23,492 THEN THERE'S SOMETHING ELSE I HAVE TO SHOW YOU. 489 00:32:23,516 --> 00:32:26,048 ACTIVATE SCREEN. 490 00:32:46,596 --> 00:32:49,574 IT SAYS, "I AM WAITING." 491 00:32:49,598 --> 00:32:51,677 IT MUST BE FROM JOR-EL. 492 00:32:51,701 --> 00:32:53,778 THAT MESSAGE DIDN'T COME FROM THE STARS. 493 00:32:53,802 --> 00:32:58,724 IT ORIGINATED RIGHT HERE ON EARTH. 494 00:32:58,748 --> 00:33:02,657 BUT I BELIEVE... 495 00:33:02,681 --> 00:33:06,384 THAT IT WASN'T MEANT FOR YOU, KAL-EL. 496 00:33:38,113 --> 00:33:40,114 DAD? 497 00:33:41,915 --> 00:33:43,863 MOM, WHERE'S DAD? 498 00:33:43,887 --> 00:33:45,695 HE LEFT AGAIN, CLARK. 499 00:33:45,719 --> 00:33:48,097 DON'T BE TOO HARD ON HIM. 500 00:33:48,121 --> 00:33:50,600 YOUR FATHER CAN'T DO WHAT HE USED TO AROUND HERE. 501 00:33:50,624 --> 00:33:52,101 MOM, I DON'T THINK IT'S THAT SIMPLE. 502 00:33:52,125 --> 00:33:54,703 I JUST WENT TO SEE DR. SWANN. 503 00:33:54,727 --> 00:33:57,104 HE THINKS JOR-EL IS TRYING TO CONTACT SOMEONE. 504 00:33:57,128 --> 00:34:00,108 MOM, IT'S NOT ME. BUT I THINK THE WAY DAD'S BEEN ACTING... 505 00:34:00,132 --> 00:34:02,580 I THINK HE'S BEEN GETTING MESSAGES THROUGH THE KEY. 506 00:34:02,604 --> 00:34:04,141 WHAT WOULD JOR-EL WANT WITH YOUR FATHER? 507 00:34:04,165 --> 00:34:06,643 I DON'T KNOW, BUT HE SAID JOR-EL WAS WAITING FOR SOMETHING. 508 00:34:06,667 --> 00:34:09,947 DO YOU KNOW WHERE DAD WENT? 509 00:34:09,971 --> 00:34:12,988 YOU SEARCHED EVERY INCH OF THAT FARM? 510 00:34:13,012 --> 00:34:14,090 YES, SIR. 511 00:34:14,114 --> 00:34:15,722 YOU'RE CERTAIN? 512 00:34:15,746 --> 00:34:18,553 YES, SIR, I ASSURE YOU. IT'S NOT THERE. 513 00:34:18,577 --> 00:34:20,055 GET OUT OF HERE. GET OUT, GO ON. 514 00:34:20,079 --> 00:34:22,557 RIGHT NOW! GET OUT OF HERE! 515 00:34:22,581 --> 00:34:24,959 GET OUTTA HERE! 516 00:34:24,983 --> 00:34:27,102 I SAID, EVERYBODY GET OUT OF HERE! 517 00:34:27,126 --> 00:34:29,104 GO ON, GET OUT. 518 00:34:29,128 --> 00:34:31,836 YOU HAVE NO RIGHT TO BE DOWN HERE. 519 00:34:31,860 --> 00:34:33,867 YEAH, WELL, THE STATE PARK SERVICE 520 00:34:33,891 --> 00:34:35,869 MIGHT DISAGREE WITH YOU. 521 00:34:35,893 --> 00:34:37,841 YOU WANT SOMETHING THAT DOESN'T BELONG TO YOU. 522 00:34:37,865 --> 00:34:39,843 I'M NOT GOING TO LET YOU TAKE IT. 523 00:34:39,867 --> 00:34:42,115 THERE EXISTS IN THIS WORLD SOME THINGS THAT ARE TOO VALUABLE 524 00:34:42,139 --> 00:34:44,747 TO BE THE SOLE POSSESSION OF ANY ONE PERSON. 525 00:34:44,771 --> 00:34:48,120 I AM SICK AND TIRED OF TALKING TO YOU. 526 00:34:48,144 --> 00:34:51,122 THIS IS YOUR LAST WARNING. STAY AWAY FROM MY SON. 527 00:34:51,146 --> 00:34:53,856 IF YOU'D RAISED YOUR SON THE WAY I RAISED MINE, 528 00:34:53,880 --> 00:34:55,887 MAYBE YOU WOULDN'T HAVE TO PROTECT HIM. 529 00:34:55,911 --> 00:34:58,160 YOU KNOW, WEAKNESS ISN'T SOMETHING YOU'RE BORN WITH. 530 00:34:58,184 --> 00:34:59,861 YOU LEARN IT. 531 00:34:59,885 --> 00:35:02,016 AND CLARK LEARNED HIS FROM YOU. 532 00:36:14,822 --> 00:36:18,861 DAD! 533 00:36:18,885 --> 00:36:21,102 WHAT ARE YOU DOING? YOU'RE NOT THINKING! 534 00:36:21,126 --> 00:36:24,230 IT'S THE ONLY WAY THAT I KNOW YOU'RE SAFE. 535 00:36:27,733 --> 00:36:30,811 UNLESS YOU WANT TO EXPLAIN TO THE POLICE 536 00:36:30,835 --> 00:36:33,945 WHY YOU ILLEGALLY RAIDED MY FARM, 537 00:36:33,969 --> 00:36:37,778 YOU HAD BETTER LET ME WALK OUT OF HERE. 538 00:36:37,802 --> 00:36:41,220 BACK OFF. 539 00:36:41,244 --> 00:36:45,077 SIR... YOU BETTER TAKE A LOOK AT THIS. 540 00:37:00,722 --> 00:37:04,242 THE KEY IS IN THE WALL. 541 00:37:04,266 --> 00:37:06,867 IT MUST BE. 542 00:37:09,730 --> 00:37:12,008 WHERE IS IT, CLARK? 543 00:37:12,032 --> 00:37:15,175 I DON'T HAVE IT. 544 00:37:37,025 --> 00:37:38,755 HI. 545 00:37:41,297 --> 00:37:43,276 YEAH, UM... 546 00:37:43,300 --> 00:37:46,278 I KNOW YOU GOT A LOT GOING ON RIGHT NOW. 547 00:37:46,302 --> 00:37:48,840 JUST... I THINK WE LEFT THINGS 548 00:37:48,864 --> 00:37:50,912 IN KIND OF A WEIRD PLACE. 549 00:37:50,936 --> 00:37:53,044 I KNOW THE WAY I'VE BEEN ACTING 550 00:37:53,068 --> 00:37:55,216 IS KIND OF HARD TO UNDERSTAND, 551 00:37:55,240 --> 00:37:58,148 BUT, LANA, MY FEELINGS FOR YOU HAVE NEVER CHANGED. 552 00:37:58,172 --> 00:38:01,992 I GUESS A PART OF ME KNOWS THAT. 553 00:38:02,016 --> 00:38:05,024 BUT, YOU KNOW, IT'S LIKE LEX SAYS, 554 00:38:05,048 --> 00:38:07,758 A PERSON ISN'T WHO THEY SAY THEY ARE 555 00:38:07,782 --> 00:38:10,059 IN ANY ONE MOMENT. THEY'RE WHO THEY'VE ALWAYS BEEN. 556 00:38:10,083 --> 00:38:13,202 LEX? WHAT DOES HE HAVE TO DO WITH THIS? 557 00:38:13,226 --> 00:38:15,104 I TRUST HIM. 558 00:38:15,128 --> 00:38:18,307 I TRUST HIS ADVICE. HE ONLY WANTS WHAT'S BEST FOR US. 559 00:38:18,331 --> 00:38:20,769 LOOK, LANA, HOW MANY TIMES HAVE WE BEEN STANDING HERE 560 00:38:20,793 --> 00:38:23,211 AVOIDING WHAT WE BOTH WANT? 561 00:38:23,235 --> 00:38:27,075 THAT'S BECAUSE EVERY TIME YOU'VE LET ME GET CLOSE, 562 00:38:27,099 --> 00:38:29,942 IT HURTS THAT MUCH MORE WHEN YOU LEAVE. 563 00:38:31,943 --> 00:38:34,151 YOU CAN'T KEEP CHANGING THE RULES. 564 00:38:34,175 --> 00:38:36,323 I'M SORRY, LANA. I NEVER MEANT TO HURT YOU. 565 00:38:36,347 --> 00:38:38,354 BUT I PROMISE, I'M NOT GOING TO LEAVE THIS TIME. 566 00:38:38,378 --> 00:38:40,150 MAYBE I AM. 567 00:38:42,181 --> 00:38:45,030 YOU KNOW WHAT YOUR DAD SAID ABOUT LOOKING BACK ON HIS LIFE 568 00:38:45,054 --> 00:38:47,894 AND FEELING AS THOUGH HE'D MISSED SOMETHING? 569 00:38:47,918 --> 00:38:51,135 CLARK, I HAVE BEEN SO FOCUSED ON YOU, 570 00:38:51,159 --> 00:38:53,939 WAITING TO SEE IF WE COULD EVER GET BACK TOGETHER, 571 00:38:53,963 --> 00:38:57,941 THAT MAYBE I'M MISSING OUT ON SOME OPPORTUNITIES. 572 00:38:57,965 --> 00:39:00,274 LIKE SEEING OTHER PEOPLE. 573 00:39:00,298 --> 00:39:01,805 NO. 574 00:39:01,829 --> 00:39:03,400 NO, I MEAN EVERYTHING. 575 00:39:05,833 --> 00:39:07,950 AND UNTIL I FIGURE THAT OUT, 576 00:39:07,974 --> 00:39:10,352 I CAN'T KEEP DOING THIS. 577 00:39:10,376 --> 00:39:12,378 IT'S NOT FAIR TO EITHER OF US. 578 00:39:31,025 --> 00:39:34,898 [ ENGINE TURNS OVER ] 579 00:39:52,344 --> 00:39:54,346 CLARK. 580 00:39:57,148 --> 00:39:59,896 LANA SURE DIDN'T STAY VERY LONG. 581 00:39:59,920 --> 00:40:03,300 NO. 582 00:40:03,324 --> 00:40:06,903 YOU ALL RIGHT, SON? 583 00:40:06,927 --> 00:40:10,267 YEAH. 584 00:40:10,291 --> 00:40:13,209 DAD, WE'RE GOING TO HAVE TO TALK ABOUT WHAT HAPPENED 585 00:40:13,233 --> 00:40:15,041 DOWN IN THE CAVE. 586 00:40:15,065 --> 00:40:16,472 I KNOW. 587 00:40:16,496 --> 00:40:19,414 YOU ALWAYS TELL ME TO BE SO CAREFUL AROUND LIONEL LUTHOR, 588 00:40:19,438 --> 00:40:21,146 AND THEN YOU JUST... 589 00:40:21,170 --> 00:40:23,148 WHY DID YOU GO DOWN THERE WITH THE KEY? 590 00:40:23,172 --> 00:40:25,419 I'M NOT SURE. I WAS JUST DRAWN TO IT. 591 00:40:25,443 --> 00:40:28,222 IT'S THE ONLY WAY I CAN EXPLAIN IT. 592 00:40:28,246 --> 00:40:31,248 DAD, I KNOW IT'S THE DEAL YOU MADE WITH JOR-EL. 593 00:40:33,380 --> 00:40:35,358 AND ALL THIS TIME, I THOUGHT THAT YOU HAD SACRIFICED 594 00:40:35,382 --> 00:40:37,129 YOUR HEALTH TO BRING ME HOME, 595 00:40:37,153 --> 00:40:39,131 BUT IT'S MORE THAN THAT, ISN'T IT? 596 00:40:39,155 --> 00:40:40,894 CLARK, LOOK, I'VE... 597 00:40:40,918 --> 00:40:42,965 I'VE DONE A LOT OF THINGS THE LAST FEW DAYS 598 00:40:42,989 --> 00:40:45,398 THAT I'M NOT PARTICULARLY PROUD OF, 599 00:40:45,422 --> 00:40:48,264 BUT IT WASN'T JOR-EL WHO DID THEM. IT WAS ME. 600 00:40:53,068 --> 00:40:56,331 WHAT'S JOR-EL WAITING FOR? 601 00:40:58,373 --> 00:41:00,351 HOW DO YOU KNOW ABOUT THAT? 602 00:41:00,375 --> 00:41:02,912 DR. SWANN. 603 00:41:02,936 --> 00:41:05,254 DAD, WHAT DID YOU PROMISE HIM? 604 00:41:05,278 --> 00:41:07,918 THAT'S NONE OF YOUR CONCERN, CLARK. 605 00:41:07,942 --> 00:41:09,919 DAD, IF IT WASN'T FOR ME, 606 00:41:09,943 --> 00:41:13,091 YOU NEVER WOULD'VE GOTTEN INVOLVED WITH JOR-EL. 607 00:41:13,115 --> 00:41:15,064 COME ON, WHY DON'T YOU LET ME HELP? 608 00:41:15,088 --> 00:41:17,195 CLARK, I'VE ALWAYS TOLD YOU TO TAKE RESPONSIBILITY 609 00:41:17,219 --> 00:41:19,068 FOR YOUR OWN DECISIONS. 610 00:41:19,092 --> 00:41:21,129 NOW, WHY DON'T YOU LET ME TAKE RESPONSIBILITY FOR MINE? 611 00:41:21,153 --> 00:41:23,171 BECAUSE NOW WE'RE BOTH IN LIONEL'S SIGHTS. 612 00:41:23,195 --> 00:41:25,332 AND WHAT ARE WE GOING TO DO 613 00:41:25,356 --> 00:41:27,936 WHEN HE GETS THAT KEY OUT OF THE WALL? 614 00:41:27,960 --> 00:41:30,207 THE KEY IS NOT IN THE WALL, CLARK. 615 00:41:30,231 --> 00:41:31,479 YOU TOOK IT? 616 00:41:31,503 --> 00:41:34,280 NO. 617 00:41:34,304 --> 00:41:36,483 BUT IT'S... 618 00:41:36,507 --> 00:41:39,210 IT'S STILL OUT THERE SOMEWHERE. 619 00:42:17,302 --> 00:42:19,151 PLEASE HELP US CONQUER PARALYSIS. 620 00:42:19,175 --> 00:42:21,153 CALL THE CHRISTOPHER REEVE PARALYSIS FOUNDATION 621 00:42:21,177 --> 00:42:24,124 AT 1-800-225-0292. 622 00:42:24,148 --> 00:42:27,628 OR VISIT THE CRPF WEB SITE AT christopherreeve.org. 623 00:42:27,652 --> 00:42:29,890 THANK YOU. THANK YOU. 624 00:42:29,914 --> 00:42:31,392 NO, NO, THANK YOU VERY MUCH. 625 00:42:31,416 --> 00:42:32,532 THANK YOU. 626 00:42:32,556 --> 00:42:34,934 PLEASE. PLEASE CALL. 627 00:42:34,958 --> 00:42:36,559 [ CREW LAUGHS ] 628 00:42:38,422 --> 00:42:41,401 Captions by VITAC... www.vitac.com 629 00:42:41,425 --> 00:42:44,427 CAPTIONS PAID FOR BY WARNER BROS. TELEVISION