1 00:00:10,528 --> 00:00:11,934 WHERE IS HE? 2 00:00:11,958 --> 00:00:13,566 OUT THERE. 3 00:00:13,590 --> 00:00:16,038 IF ANYONE APPROACHES, HE BECOMES HYSTERICAL. 4 00:00:16,062 --> 00:00:18,771 HE CLAIMS HE'S PROTECTING HIS BROTHER JULIAN. 5 00:00:18,795 --> 00:00:20,613 THANK YOU. 6 00:00:20,637 --> 00:00:22,614 I'll HANDLE THIS, MR. WOODRUFF. 7 00:00:22,638 --> 00:00:25,972 MR. LUTHOR... HE'S MY SON. 8 00:00:37,912 --> 00:00:41,591 Boy: [ SINGING QUIETLY ] 9 00:00:41,615 --> 00:00:46,696 ♫ I'M GONNA BUY YOU A MOCKINGBIRD ♫ 10 00:00:46,720 --> 00:00:51,540 ♫ AND IF THAT MOCKINGBIRD WON'T SING ♫ 11 00:00:51,564 --> 00:00:52,725 LEX? 12 00:00:58,000 --> 00:01:00,049 ♫ HUSH, LITTLE BABY... ♫ 13 00:01:00,073 --> 00:01:03,052 LEX! 14 00:01:03,076 --> 00:01:05,953 IF THIS IS AN ATTEMPT TO GET YOURSELF EXPELLED, 15 00:01:05,977 --> 00:01:07,715 IT'S NOT GONNA WORK. 16 00:01:07,739 --> 00:01:10,918 SHH. YOU'LL WAKE THE BABY. 17 00:01:10,942 --> 00:01:13,661 LEX, JULIAN'S GONE. 18 00:01:13,685 --> 00:01:15,893 HE'S RIGHT HERE. 19 00:01:15,917 --> 00:01:19,896 I FOUND HIM INSIDE OF MY DORM, CRYING. 20 00:01:19,920 --> 00:01:23,670 I TOLD HIM I'D NEVER LET ANYONE HURT HIM AGAIN. 21 00:01:23,694 --> 00:01:25,932 JULIAN IS DEAD, LEX. 22 00:01:25,956 --> 00:01:27,804 WE BOTH KNOW WHY. 23 00:01:27,828 --> 00:01:31,537 YOU HAVE TO COME TO TERMS WITH THAT. NOW! 24 00:01:31,561 --> 00:01:32,908 NO! LEAVE US ALONE! 25 00:01:32,932 --> 00:01:35,580 NO. NO, LEX, WHAT ARE YOU DOING? 26 00:01:35,604 --> 00:01:36,983 JUST GO HOME! 27 00:01:37,007 --> 00:01:40,686 LEX! COME DOWN OFF THAT LEDGE. STAY AWAY FROM US! 28 00:01:40,710 --> 00:01:42,688 STOP THIS, LEX! 29 00:01:42,712 --> 00:01:43,989 GET DOWN NOW! 30 00:01:44,013 --> 00:01:45,590 JULIAN NEEDS ME. 31 00:01:45,614 --> 00:01:46,876 LEX! NO! 32 00:01:49,777 --> 00:01:52,697 JULIAN!! 33 00:01:52,721 --> 00:01:54,929 JULIAN! LEX! 34 00:01:54,953 --> 00:01:56,000 LEX! 35 00:01:56,024 --> 00:01:56,961 JULIAN!! 36 00:01:56,985 --> 00:01:58,932 STOP IT, LEX! 37 00:01:58,956 --> 00:02:06,956 JULIAN! 38 00:02:07,734 --> 00:02:10,866 LEX! 39 00:02:15,100 --> 00:02:17,973 LEX, WHAT WERE YOU DOING? 40 00:02:20,675 --> 00:02:23,008 WHERE AM I? 41 00:02:25,751 --> 00:02:32,863 ♫ SOMEBODY SAVE ME ♫ 42 00:02:32,887 --> 00:02:36,766 ♫ LET YOUR WARM HANDS BREAK RIGHT THROUGH ♫ 43 00:02:36,790 --> 00:02:43,043 ♫ SOMEBODY SAVE ME ♫ 44 00:02:43,067 --> 00:02:46,876 ♫ I DON'T CARE HOW YOU DO IT ♫ 45 00:02:46,900 --> 00:02:47,947 ♫ JUST STAY ♫ 46 00:02:47,971 --> 00:02:49,878 ♫ STAY WITH ME ♫ 47 00:02:49,902 --> 00:02:51,881 ♫ STAY ♫ 48 00:02:51,905 --> 00:02:53,752 ♫ COME ON ♫ 49 00:02:53,776 --> 00:02:57,055 ♫ I'VE BEEN WAITING FOR YOU ♫ 50 00:02:57,079 --> 00:03:02,890 ♫ JUST STAY WITH ME ♫ 51 00:03:02,914 --> 00:03:07,764 ♫ I'VE MADE THIS WHOLE WORLD SHINE FOR YOU ♫ 52 00:03:07,788 --> 00:03:09,667 ♫ JUST STAY ♫ 53 00:03:09,691 --> 00:03:12,068 ♫ STAY ♫ 54 00:03:12,092 --> 00:03:15,195 ♫ COME ON ♫ 55 00:03:22,832 --> 00:03:24,881 I HOPE I'M NOT INTERRUPTING. 56 00:03:24,905 --> 00:03:28,044 CHLOE TOLD ME YOU WERE FARMBOUND ALL WEEK. 57 00:03:28,068 --> 00:03:30,385 YEAH, MY DAD'S CARDIOLOGIST SENT HIM TO METROPOLIS 58 00:03:30,409 --> 00:03:33,117 FOR SOME MORE TESTS, SO I'M PULLING DOUBLE-DUTY. 59 00:03:33,141 --> 00:03:35,150 I THOUGHT HE WAS GETTING BETTER. 60 00:03:35,174 --> 00:03:37,793 HE IS. BUT WHEN YOUR HEART'S BEEN THROUGH SOMETHING 61 00:03:37,817 --> 00:03:41,096 LIKE THAT, THE SCARS JUST DON'T MAGICALLY DISAPPEAR. 62 00:03:41,120 --> 00:03:45,829 NO. NO, I GUESS THEY DON'T. 63 00:03:45,853 --> 00:03:48,201 BUT I'M SURE YOU DIDN'T COME ALL THIS WAY 64 00:03:48,225 --> 00:03:50,959 JUST TO ADMIRE MY STALL-MUCKING ABILITIES. 65 00:03:53,131 --> 00:03:56,308 I THINK THERE'S SOMETHING WRONG WITH LEX. 66 00:03:56,332 --> 00:03:58,942 I WAS DROPPING OFF THE TALON PAYROLL, 67 00:03:58,966 --> 00:04:01,274 AND I FOUND HIM OUT ON THE LEDGE, 68 00:04:01,298 --> 00:04:04,341 SCREAMING FOR SOMEONE NAMED JULIAN. 69 00:04:09,344 --> 00:04:11,106 WHAT IS IT, CLARK? 70 00:04:15,110 --> 00:04:18,860 JULIAN WAS THE NAME OF LEX'S BABY BROTHER. 71 00:04:18,884 --> 00:04:21,391 HE DIED OF SIDS WHEN LEX WAS A KID. 72 00:04:21,415 --> 00:04:24,295 DID HE GIVE YOU ANY KIND OF EXPLANATION? 73 00:04:24,319 --> 00:04:27,367 NO. 74 00:04:27,391 --> 00:04:29,370 HE SHRUGGED IT OFF AS A BAD DREAM. 75 00:04:29,394 --> 00:04:32,372 THE LAST TIME LEX HAD A BREAKDOWN, 76 00:04:32,396 --> 00:04:35,105 I FOUND HIM OVER THERE, 77 00:04:35,129 --> 00:04:38,331 SINGING A LULLABY TO A BLANKET HE THOUGHT WAS JULIAN. 78 00:04:40,374 --> 00:04:42,882 WELL, MAYBE HE'S HAD A RELAPSE. 79 00:04:42,906 --> 00:04:44,252 WHATEVER IT IS, 80 00:04:44,276 --> 00:04:46,185 I THINK YOU BETTER STAY CLEAR FOR A LITTLE WHILE. 81 00:04:46,209 --> 00:04:48,086 OH, CLARK, HE'S MY FRIEND. 82 00:04:48,110 --> 00:04:50,088 LANA, THE LAST TIME LEX WENT OFF THE DEEP END, 83 00:04:50,112 --> 00:04:51,959 YOU GOT TRAMPLED BY A HORSE. 84 00:04:51,983 --> 00:04:53,992 LEX DIDN'T MEAN TO HURT ME. 85 00:04:54,016 --> 00:04:55,994 BUT HE DID, AND I PROMISED MYSELF 86 00:04:56,018 --> 00:04:59,891 I WOULDN'T LET THAT HAPPEN AGAIN. 87 00:05:01,293 --> 00:05:04,125 I'll TALK TO HIM. 88 00:05:07,158 --> 00:05:09,175 WELL, TELL HIM I'M ON MY WAY 89 00:05:09,199 --> 00:05:11,177 AND HE NEEDS TO CLEAR HIS SCHEDULE 90 00:05:11,201 --> 00:05:13,233 FOR THE REST OF THE AFTERNOON. 91 00:05:16,305 --> 00:05:18,884 LANA TOLD YOU ABOUT MY NOCTURNAL ADVENTURE, 92 00:05:18,908 --> 00:05:20,086 DIDN'T SHE? 93 00:05:20,110 --> 00:05:22,187 I CAN SEE I SPOOKED HER, 94 00:05:22,211 --> 00:05:24,889 AND THAT USUALLY SENDS HER RUNNING TO YOU. 95 00:05:24,913 --> 00:05:26,290 ARE YOU OKAY? 96 00:05:26,314 --> 00:05:29,093 WELL, I HAVEN'T LOST MY MIND, CLARK, 97 00:05:29,117 --> 00:05:31,425 IF THAT'S WHAT YOU MEAN. 98 00:05:31,449 --> 00:05:34,028 I JUST INDULGED IN A LITTLE HARMLESS SLEEPWALKING, 99 00:05:34,052 --> 00:05:35,300 THAT'S ALL. 100 00:05:35,324 --> 00:05:38,463 LEX, YOU WERE ON A LEDGE, YELLING JULIAN'S NAME. 101 00:05:38,487 --> 00:05:41,305 YOU COULD'VE KILLED YOURSELF. 102 00:05:41,329 --> 00:05:44,168 YOU KNOW, WHEN I FOUND YOU ASLEEP 103 00:05:44,192 --> 00:05:46,439 IN THE MIDDLE OF ROUTE 8 LAST YEAR, 104 00:05:46,463 --> 00:05:49,266 I DON'T REMEMBER QUESTIONING YOUR MENTAL HEALTH. 105 00:05:54,441 --> 00:05:57,204 I HADN'T JUST SPENT SEVEN WEEKS AT BELLE REVE. 106 00:06:01,346 --> 00:06:04,125 ACCORDING TO MY DOCTORS, I'M CURED. 107 00:06:04,149 --> 00:06:06,458 BUT APPARENTLY, A CLEAN BILL OF HEALTH ISN'T GOOD ENOUGH 108 00:06:06,482 --> 00:06:09,014 FOR CLARK KENT. 109 00:06:11,956 --> 00:06:14,218 I CAN TAKE CARE OF MYSELF. 110 00:06:44,286 --> 00:06:47,365 THESE NIGHTMARES ARE BECOMING MORE FREQUENT. 111 00:06:47,389 --> 00:06:49,497 THEY'RE NOT NIGHTMARES, LEX. 112 00:06:49,521 --> 00:06:52,230 THEY'RE SPONTANEOUS MEMORIES. 113 00:06:52,254 --> 00:06:56,132 LOOK, DR. GARNER, WHATEVER YOU CALL THEM, 114 00:06:56,156 --> 00:06:58,435 THEY'RE STARTING TO IMPACT MY WAKING LIFE. 115 00:06:58,459 --> 00:07:00,307 THE ELECTROSHOCK THERAPY 116 00:07:00,331 --> 00:07:03,379 ATROPHIED THIS PART OF YOUR BRAIN. 117 00:07:03,403 --> 00:07:05,411 THESE MEMORIES ARE THE EQUIVALENT 118 00:07:05,435 --> 00:07:07,182 OF A MUSCLE SPASM. 119 00:07:07,206 --> 00:07:09,185 THEY INDICATE THAT THE TREATMENT'S WORKING. 120 00:07:09,209 --> 00:07:12,548 DOCTOR, I DIDN'T COME TO YOU 121 00:07:12,572 --> 00:07:15,091 TO RELIVE REPRESSED CHILDHOOD TRAUMAS. 122 00:07:15,115 --> 00:07:17,547 IF YOU'RE CONCERNED, WE CAN STOP AT ANY TIME. 123 00:07:22,350 --> 00:07:25,423 THE CHOICE IS YOURS. 124 00:07:52,048 --> 00:07:55,026 JUST RELAX, LEX. 125 00:07:55,050 --> 00:07:57,228 CLOSE YOUR EYES, 126 00:07:57,252 --> 00:07:59,230 AND OPEN THE DOOR TO YOUR MIND. 127 00:07:59,254 --> 00:08:02,132 THINK ABOUT YOUR FATHER. 128 00:08:02,156 --> 00:08:06,591 TAKE US BACK TO WHERE WE LEFT OFF. 129 00:08:13,528 --> 00:08:16,245 WHERE ARE YOU NOW? 130 00:08:16,269 --> 00:08:18,601 Lex: MY 12th BIRTHDAY PARTY. 131 00:08:22,375 --> 00:08:24,377 Lionel: LEX? 132 00:08:34,317 --> 00:08:37,325 I'M, UM, I'M SORRY, SON, 133 00:08:37,349 --> 00:08:40,597 THAT YOUR FRIENDS DIDN'T GET TO SEE THE BEAUTIFUL PARTY 134 00:08:40,621 --> 00:08:43,370 THAT YOUR MOTHER PLANNED FOR YOU. 135 00:08:43,394 --> 00:08:46,173 I TOLD YOU NOBODY WOULD COME. 136 00:08:46,197 --> 00:08:49,076 EVERYBODY HATES ME. 137 00:08:49,100 --> 00:08:50,631 THAT'S NOT TRUE. 138 00:08:57,567 --> 00:09:03,243 LEX. 139 00:09:05,475 --> 00:09:08,193 THEY'RE JEALOUS, LEX. 140 00:09:08,217 --> 00:09:13,097 YOU'RE A LUTHOR, AND YOU'RE... YOU'RE... 141 00:09:13,121 --> 00:09:16,230 YOU'RE SPECIAL, AND... 142 00:09:16,254 --> 00:09:18,602 IT'S ALWAYS GOING TO BE DIFFICULT FOR OTHERS 143 00:09:18,626 --> 00:09:21,389 TO ACCEPT THAT. 144 00:09:24,162 --> 00:09:27,195 I, UM... 145 00:09:30,238 --> 00:09:32,245 LEX. 146 00:09:32,269 --> 00:09:35,118 YOUR MOTHER WANTED TO GIVE YOU THIS IN PERSON, 147 00:09:35,142 --> 00:09:40,376 BUT SHE'S RESTING, SO... IS SHE OKAY? 148 00:09:42,448 --> 00:09:45,427 SHE SEEMED SO SAD. 149 00:09:45,451 --> 00:09:48,330 NO, NO, SHE'S... 150 00:09:48,354 --> 00:09:51,432 SHE'S JUST TIRED, THAT'S ALL. 151 00:09:51,456 --> 00:09:54,436 THIS PREGNANCY'S BEEN VERY DIFFICULT FOR HER, 152 00:09:54,460 --> 00:09:56,466 BUT ONCE THE BABY COMES, 153 00:09:56,490 --> 00:09:59,200 I KNOW SHE'LL BE AS EXCITED AS WE ARE. 154 00:09:59,224 --> 00:10:01,495 HERE. 155 00:10:03,628 --> 00:10:05,429 [ CHUCKLES ] 156 00:10:09,273 --> 00:10:13,153 IT'S JUST AN OLD BOX. 157 00:10:13,177 --> 00:10:15,254 NO, NO, IT'S MUCH MORE THAN THAT. 158 00:10:15,278 --> 00:10:16,755 THIS BOX WAS... 159 00:10:16,779 --> 00:10:19,487 FORGED FROM THE ARMOR OF ST. GEORGE. 160 00:10:19,511 --> 00:10:21,159 THE DRAGON SLAYER? 161 00:10:21,183 --> 00:10:22,620 THAT'S RIGHT. 162 00:10:22,644 --> 00:10:25,163 ACCORDING TO THE LEGEND, ST. GEORGE WAS, UH, 163 00:10:25,187 --> 00:10:27,596 FIGHTING A PARTICULARLY FIERCE DRAGON. 164 00:10:27,620 --> 00:10:30,668 THE BATTLE BETWEEN THEM RAGED ON FOR DAYS, 165 00:10:30,692 --> 00:10:34,231 AND ST. GEORGE WAS LOSING HIS STRENGTH. 166 00:10:34,255 --> 00:10:37,274 AND HIS FAITH. 167 00:10:37,298 --> 00:10:40,437 SO HE TOOK A PIECE OF BROKEN ARMOR, 168 00:10:40,461 --> 00:10:43,409 AND HE MADE IT INTO THIS BOX. 169 00:10:43,433 --> 00:10:46,582 INSIDE IT, HE PUT ALL HIS DOUBTS 170 00:10:46,606 --> 00:10:49,716 AND HIS FEARS... 171 00:10:49,740 --> 00:10:53,389 AND HE THEN HE WENT OUT TO FACE THE DRAGON AGAIN. 172 00:10:53,413 --> 00:10:55,191 WITHOUT ANY ARMOR? 173 00:10:55,215 --> 00:10:57,592 YEAH. BUT WHEN THE DRAGON SAW ST. GEORGE COMING 174 00:10:57,616 --> 00:11:00,355 TO DO BATTLE WITH HIM AGAIN, 175 00:11:00,379 --> 00:11:02,758 IT HESITATED AND DREW BACK. 176 00:11:02,782 --> 00:11:05,399 AND IN THAT MOMENT, ST. GEORGE PLUNGED HIS SWORD 177 00:11:05,423 --> 00:11:11,629 INTO THE DRAGON'S HEART, AND IT FELL DEAD. 178 00:11:13,631 --> 00:11:15,669 SO WHEN PEOPLE ARE CRUEL TO YOU, 179 00:11:15,693 --> 00:11:18,272 YOU TAKE ALL YOUR FEARS AND YOUR DOUBTS 180 00:11:18,296 --> 00:11:22,416 AND YOU PUT THEM IN HERE IN THIS BOX. 181 00:11:22,440 --> 00:11:24,748 AND THEN YOU LOCK IT. 182 00:11:24,772 --> 00:11:26,318 HUH? 183 00:11:26,342 --> 00:11:29,682 YOU'LL FIND THAT YOU'RE, UH, 184 00:11:29,706 --> 00:11:32,379 YOU'RE STRONGER THAN YOU THINK YOU ARE. 185 00:11:50,365 --> 00:11:51,773 Dr. Garner: BRING HIM UP. 186 00:11:51,797 --> 00:11:54,599 THAT WAS A GOOD SESSION, LEX. WE'RE MAKING PROGRESS. 187 00:12:24,897 --> 00:12:27,375 WHAT ARE YOU DOING WITH DR. GARNER, LEX? 188 00:12:27,399 --> 00:12:30,607 I THOUGHT I TOLD YOU TO STAY OUT OF THIS. 189 00:12:30,631 --> 00:12:33,711 LEX, YOU KNOW WHAT HE DID TO MOLLY. AND TO RYAN. 190 00:12:33,735 --> 00:12:35,412 LEX, HE'S DANGEROUS. 191 00:12:35,436 --> 00:12:37,514 I REALLY DON'T HAVE TO EXPLAIN MYSELF TO YOU, CLARK. 192 00:12:37,538 --> 00:12:39,485 YES, YOU DO, LEX, BECAUSE I CAN'T UNDERSTAND 193 00:12:39,509 --> 00:12:41,487 WHY MY BEST FRIEND KEEPS LYING TO ME. 194 00:12:41,511 --> 00:12:45,291 WHAT IF YOU LOST SEVEN WEEKS OF YOUR LIFE? 195 00:12:45,315 --> 00:12:47,293 THAT'S WHAT THIS IS ABOUT. 196 00:12:47,317 --> 00:12:49,455 CLARK, 197 00:12:49,479 --> 00:12:51,626 IF I COULD RETRIEVE THOSE MEMORIES, 198 00:12:51,650 --> 00:12:53,729 THEY WOULD GIVE ME THE ANSWERS TO THE QUESTIONS 199 00:12:53,753 --> 00:12:55,429 THAT HAVE BEEN PLAGUING ME. 200 00:12:55,453 --> 00:12:57,432 BUT DR. GARNER KNOWS NO BOUNDARIES, LEX. 201 00:12:57,456 --> 00:12:59,703 IF YOU GET CAUGHT UP IN HIS EXPERIMENTAL RESEARCH, 202 00:12:59,727 --> 00:13:01,505 IT COULD KILL YOU. 203 00:13:01,529 --> 00:13:04,732 I DON'T CARE. I'M GOING TO REMEMBER EVERYTHING. 204 00:13:29,384 --> 00:13:32,533 WHEN I GOT YOUR CALL, I WAS... SHOCKED. 205 00:13:32,557 --> 00:13:37,168 I, UH, COULDN'T IMAGINE WHY YOU WOULD WANT TO SEE ME. 206 00:13:37,192 --> 00:13:40,601 LEX IS USING A HIGHLY EXPERIMENTAL PROCEDURE 207 00:13:40,625 --> 00:13:43,374 AT SUMMERHOLT INSTITUTE. 208 00:13:43,398 --> 00:13:46,230 HE'S TRYING TO RETRIEVE THE MEMORIES HE FORGOT. 209 00:13:48,702 --> 00:13:51,552 MR. LUTHOR, YOU'RE THE ONLY ONE 210 00:13:51,576 --> 00:13:54,484 POWERFUL ENOUGH TO SHUT SUMMERHOLT DOWN. 211 00:13:54,508 --> 00:13:57,486 WELL, I'M FLATTERED BY YOUR RATHER NAIVE VIEW 212 00:13:57,510 --> 00:13:59,489 OF MY BUSINESS PROWESS, BUT, UH... 213 00:13:59,513 --> 00:14:02,221 WHY DO YOU THINK I WOULD RESORT 214 00:14:02,245 --> 00:14:05,524 TO BEHAVING LIKE A THUG? 215 00:14:05,548 --> 00:14:07,796 BECAUSE I DON'T THINK YOU REALLY WANT LEX TO REMEMBER 216 00:14:07,820 --> 00:14:10,298 WHAT HE FORGOT. 217 00:14:10,322 --> 00:14:13,201 NO ONE CARES MORE ABOUT LEX'S MENTAL HEALTH 218 00:14:13,225 --> 00:14:14,533 THAN I DO, CLARK, 219 00:14:14,557 --> 00:14:16,634 BUT IT'S NOT PREROGATIVE TO STOP HIM 220 00:14:16,658 --> 00:14:18,659 FROM REGAINING THOSE LOST MEMORIES. 221 00:14:21,663 --> 00:14:26,336 EVEN IF HE UNCOVERS THE TRUTH ABOUT HIS GRANDPARENTS' DEATH? 222 00:14:28,438 --> 00:14:30,317 YOU KNOW, CLARK, 223 00:14:30,341 --> 00:14:33,750 I ALWAYS THOUGHT YOUR PARENTS' CORN-FED HOKUM 224 00:14:33,774 --> 00:14:36,552 MADE YOU WEAK, BUT, UH, CLEARLY, 225 00:14:36,576 --> 00:14:39,524 I HAVE UNDERESTIMATED YOUR DARK SIDE. 226 00:14:39,548 --> 00:14:42,528 I'M TRYING TO SAVE MY FRIEND. 227 00:14:42,552 --> 00:14:44,629 NO, YOU'RE NOT. 228 00:14:44,653 --> 00:14:47,763 YOU CAME HERE TRYING TO STRONG-ARM ME 229 00:14:47,787 --> 00:14:50,404 UNDER THE GUISE OF CONCERN FOR LEX, 230 00:14:50,428 --> 00:14:52,766 BUT IT'S YOU WHO DOESN'T WANT HIM TO REGAIN HIS MEMORY. 231 00:14:52,790 --> 00:14:54,763 THAT'S NOT TRUE. 232 00:14:59,868 --> 00:15:03,677 Lex's voice: I KNOW YOUR SECRET, CLARK. 233 00:15:03,701 --> 00:15:11,701 I KNOW YOUR SECRET, CLARK. 234 00:15:12,408 --> 00:15:16,658 YOU WANT LEX TO STOP THIS HIGHLY DANGEROUS THERAPY? 235 00:15:16,682 --> 00:15:19,662 I KNOW YOUR SECRET, CLARK. 236 00:15:19,686 --> 00:15:22,794 I SUGGEST YOU START TELLING THE TRUTH. 237 00:15:22,818 --> 00:15:24,860 I KNOW YOUR SECRET, CLARK. 238 00:15:32,427 --> 00:15:35,275 WHAT BRINGS YOU TO SMALLVILLE, DAD? 239 00:15:35,299 --> 00:15:37,677 FIND MORE EVIDENCE OF LITTLE GREEN MEN 240 00:15:37,701 --> 00:15:39,480 IN THE KAWATCHE CAVES? 241 00:15:39,504 --> 00:15:42,352 ANOTHER ONE OF YOUR EXTRACURRICULAR ACTIVITIES 242 00:15:42,376 --> 00:15:44,554 HAS BEEN BROUGHT TO MY ATTENTION. 243 00:15:44,578 --> 00:15:48,687 YOUR, UM, EXCURSIONS TO THE SUMMERHOLT INSTITUTE. 244 00:15:48,711 --> 00:15:51,291 WHERE DID YOU HEAR THAT? 245 00:15:51,315 --> 00:15:54,823 YOUR GOOD FRIEND CLARK. 246 00:15:54,847 --> 00:15:57,666 SUMMERHOLT IS A... 247 00:15:57,690 --> 00:15:59,697 HIGHLY RESPECTED INSTITUTION. 248 00:15:59,721 --> 00:16:01,769 [ Scoffs ] "RESPECTED"? 249 00:16:01,793 --> 00:16:05,403 LEX, THIS GARNER CHARACTER OPERATES ON THE OUTER FRINGES 250 00:16:05,427 --> 00:16:08,306 OF ACCEPTED SCIENCE. 251 00:16:08,330 --> 00:16:10,532 WELL, THEN YOU SHOULD FEEL RIGHT AT HOME. 252 00:16:13,735 --> 00:16:18,514 LEX, YOUR MIND IS STILL VERY FRAGILE. 253 00:16:18,538 --> 00:16:21,418 WHY WOULD YOU RISK JEOPARDIZING YOUR SANITY 254 00:16:21,442 --> 00:16:23,919 FOR THE SAKE OF A FEW LOST MEMORIES? 255 00:16:23,943 --> 00:16:26,393 WHAT'S WRONG, DAD? 256 00:16:26,417 --> 00:16:27,693 HMM? 257 00:16:27,717 --> 00:16:29,556 YOU, UH, 258 00:16:29,580 --> 00:16:32,427 YOU AFRAID OF WHAT I'M GOING TO REMEMBER? 259 00:16:32,451 --> 00:16:35,684 BECAUSE SO FAR IT'S BEEN VERY ILLUMINATING. 260 00:16:37,687 --> 00:16:39,605 LEX, 261 00:16:39,629 --> 00:16:42,567 IT'S FOOLISH FOR YOU TO GO ON WITH THIS TREATMENT. 262 00:16:42,591 --> 00:16:44,568 IT COULD TRIGGER ANOTHER PSYCHOTIC BREAK. 263 00:16:44,592 --> 00:16:47,665 LOOK, THAT'S R... 264 00:17:03,880 --> 00:17:07,784 [ BABY CRYING ] 265 00:17:10,987 --> 00:17:12,764 WOULD YOU, UH, 266 00:17:12,788 --> 00:17:15,466 WOULD YOU GET SOMETHING TO CLEAN THAT UP, PLEASE, MARY? 267 00:17:15,490 --> 00:17:16,968 YES, MR. LUTHOR. 268 00:17:16,992 --> 00:17:20,572 NO, LET ME HAVE JULIAN. 269 00:17:20,596 --> 00:17:24,745 YES... YES. 270 00:17:24,769 --> 00:17:27,608 OH, LOOK... LOOK IN HIS EYES. 271 00:17:27,632 --> 00:17:28,879 HMM? 272 00:17:28,903 --> 00:17:32,783 HOW HE LOOKS AT YOU... LOOK AT THAT. 273 00:17:32,807 --> 00:17:34,915 LILLIAN, HE'S LIKE A PRINCE. 274 00:17:34,939 --> 00:17:36,956 I DON'T WANT TO HOLD HIM. 275 00:17:36,980 --> 00:17:39,789 LILLIAN, IT'S UNNATURAL FOR A MOTHER 276 00:17:39,813 --> 00:17:41,991 NOT TO WANT TO BOND WITH HER CHILD. 277 00:17:42,015 --> 00:17:45,524 PLEASE... 278 00:17:45,548 --> 00:17:48,397 I WILL NOT LET YOU INFLICT PSYCHOLOGICAL SCARS 279 00:17:48,421 --> 00:17:50,528 ON MY CHILDREN. 280 00:17:50,552 --> 00:17:54,533 THAT'S WHY THEY HAVE YOU, LIONEL. 281 00:17:54,557 --> 00:17:57,805 NO, YOU DON'T MEAN THAT, LILLIAN. 282 00:17:57,829 --> 00:18:00,507 I TOLD YOU I DIDN'T WANT ANY MORE CHILDREN. 283 00:18:00,531 --> 00:18:03,511 I SEE HOW YOU TREAT ALEXANDER, 284 00:18:03,535 --> 00:18:05,513 CHIPPING AWAY AT HIS SPIRIT. 285 00:18:05,537 --> 00:18:07,814 BECAUSE YOU HAVE MADE HIM WEAK. 286 00:18:07,838 --> 00:18:10,648 YOU'RE GOING TO PIT THESE BOYS AGAINST EACH OTHER. 287 00:18:10,672 --> 00:18:12,418 NO. 288 00:18:12,442 --> 00:18:14,591 MAKE THEM FIGHT FOR YOUR AFFECTION. 289 00:18:14,615 --> 00:18:16,723 I WON'T LET YOU TURN THEM INTO MONSTERS. 290 00:18:16,747 --> 00:18:18,955 I WANT A DIVORCE, LIONEL. 291 00:18:18,979 --> 00:18:21,727 LILLIAN, THESE THREATS... THESE CONSTANT THREATS OF YOURS... 292 00:18:21,751 --> 00:18:23,629 ARE TIRESOME. 293 00:18:23,653 --> 00:18:26,762 I ALLOWED LEX TO COME HOME FOR YOUR SAKE. 294 00:18:26,786 --> 00:18:29,564 NOW YOU ARE GOING TO START TO TRY. 295 00:18:29,588 --> 00:18:31,937 LILLIAN, TRY. 296 00:18:31,961 --> 00:18:33,608 [ CRYING ] 297 00:18:33,632 --> 00:18:36,565 TRY. THAT'S IT. 298 00:18:39,468 --> 00:18:41,740 THE FOUR OF US ARE GOING TO BE A FAMILY. 299 00:18:44,673 --> 00:18:47,650 ALL RIGHT? I'M GOING TO GIVE MARY THE NIGHT OFF. 300 00:18:47,674 --> 00:18:49,852 I THINK YOU NEED SOME TIME ALONE 301 00:18:49,876 --> 00:18:51,749 WITH YOUR SON. 302 00:19:07,693 --> 00:19:09,095 LEX? 303 00:19:12,897 --> 00:19:18,532 LEX? WHAT... WHA... LEX! 304 00:19:24,709 --> 00:19:27,016 LEX, WHAT ARE YOU DOING? 305 00:19:27,040 --> 00:19:28,988 HMM? 306 00:19:29,012 --> 00:19:31,021 DAD, IT WAS AN ACCIDENT. 307 00:19:31,045 --> 00:19:33,717 LEX? WHAT ARE YOU... TALKING ABOUT? 308 00:19:50,633 --> 00:19:52,540 HELLO, SON. 309 00:19:52,564 --> 00:19:55,082 WHAT ARE YOU TWO BOYS UP TO, HUH? 310 00:19:55,106 --> 00:19:57,008 HMM? 311 00:19:59,840 --> 00:20:01,942 LEX? 312 00:20:07,847 --> 00:20:10,627 HE WOULDN'T STOP CRYING. 313 00:20:10,651 --> 00:20:14,724 I TRIED TO ROCK HIM... AND THEN... 314 00:20:19,088 --> 00:20:21,806 YOU HAVE TO BELIEVE ME. 315 00:20:21,830 --> 00:20:25,163 WHAT HAVE YOU DONE, LEX? 316 00:20:28,567 --> 00:20:31,140 WHAT? 317 00:20:37,105 --> 00:20:40,083 WHAT HAVE YOU DONE? 318 00:20:40,107 --> 00:20:42,078 WHA... 319 00:20:59,664 --> 00:21:05,871 WHAT HAVE YOU DONE?! 320 00:21:08,973 --> 00:21:11,581 LEX. SON? 321 00:21:11,605 --> 00:21:12,713 WHAT HAPPENED? 322 00:21:12,737 --> 00:21:14,715 I DON'T KNOW. WE WERE TALKING. 323 00:21:14,739 --> 00:21:16,857 YOU WENT INTO A CATATONIC STATE, AND... 324 00:21:16,881 --> 00:21:19,119 I'll CALL A DOCTOR. 325 00:21:19,143 --> 00:21:22,817 DON'T BOTHER. I'M FINE, I'M FINE. 326 00:21:29,653 --> 00:21:32,925 THIS IS A SIDE EFFECT OF YOUR TREATMENT, ISN'T IT? 327 00:21:35,728 --> 00:21:37,876 YOU'RE PLAYING WITH FIRE, SON. 328 00:21:37,900 --> 00:21:41,008 STOP IT! 329 00:21:41,032 --> 00:21:43,081 YOU ONLY CARE ABOUT PREVENTING ME 330 00:21:43,105 --> 00:21:45,213 FROM GETTING BACK THOSE SEVEN WEEKS. 331 00:21:45,237 --> 00:21:47,145 NO. I'VE GOT NOTHING TO HIDE FROM YOU, LEX. 332 00:21:47,169 --> 00:21:49,917 YOU SPEND TOO MUCH TIME LIVING IN THE PAST. 333 00:21:49,941 --> 00:21:52,620 YOU'VE GOT TO START LOOKING TO THE FUTURE. 334 00:21:52,644 --> 00:21:53,851 GET OUT. 335 00:21:53,875 --> 00:21:55,621 IT'S ALWAYS BEEN YOUR WEAKNESS. 336 00:21:55,645 --> 00:21:59,250 GET OUT! 337 00:22:10,089 --> 00:22:12,767 Martha: I LOVE YOU, TOO, SWEETHEART. 338 00:22:12,791 --> 00:22:14,739 OKAY, BYE. 339 00:22:14,763 --> 00:22:17,212 I JUST SPOKE TO YOUR DAD. HE'S DOING WELL, 340 00:22:17,236 --> 00:22:19,643 BUT THEY WANT HIM TO STAY AN EXTRA DAY. 341 00:22:19,667 --> 00:22:21,646 DID YOU TELL HIM ABOUT LEX? 342 00:22:21,670 --> 00:22:23,777 I THOUGHT IT WAS BETTER TO KEEP THAT UNDER WRAPS 343 00:22:23,801 --> 00:22:25,949 UNTIL IT LOOKS LIKE MORE OF A THREAT. 344 00:22:25,973 --> 00:22:28,252 UNFORTUNATELY, I'M AFRAID THAT TIME HAS COME. 345 00:22:28,276 --> 00:22:30,955 EXCUSE THE INTRUSION. THE DOOR WAS OPEN. 346 00:22:30,979 --> 00:22:32,956 WHAT ARE YOU DOING HERE? 347 00:22:32,980 --> 00:22:36,012 CLARK DIDN'T TELL YOU. HE CAME TO SEE ME. 348 00:22:40,788 --> 00:22:44,667 YOUR SON HAS ALWAYS HAD A... 349 00:22:44,691 --> 00:22:47,192 A PENCHANT FOR SECRECY. 350 00:22:49,095 --> 00:22:51,873 MOM, CAN YOU GIVE US A MINUTE? 351 00:22:51,897 --> 00:22:53,229 SURE. 352 00:22:55,770 --> 00:22:57,007 MARTHA, I... 353 00:22:57,031 --> 00:22:59,981 WOULD YOU, UH, GIVE MY BEST WISHES 354 00:23:00,005 --> 00:23:01,882 TO YOUR... TO JONATHAN? 355 00:23:01,906 --> 00:23:04,916 I'M SURE IT MUST BE A... 356 00:23:04,940 --> 00:23:06,986 A CHALLENGE FOR HIM TO, UM, 357 00:23:07,010 --> 00:23:09,290 RUN THE FARM IN HIS WEAKENED CONDITION. 358 00:23:09,314 --> 00:23:12,062 DON'T WORRY ABOUT JONATHAN. HE'LL BE FINE. 359 00:23:12,086 --> 00:23:16,720 HIS STRENGTH OF CHARACTER WILL SEE US THROUGH ANYTHING. 360 00:23:22,895 --> 00:23:25,303 I MISS YOUR SAGE ADVICE, MARTHA. 361 00:23:25,327 --> 00:23:28,706 THERE'S ALWAYS A JOB WAITING FOR YOU 362 00:23:28,730 --> 00:23:32,233 IF YOU EVER WANT TO COME BACK TO LUTHORCORP. 363 00:23:42,243 --> 00:23:46,223 UM, THANK YOU, CLARK, FOR LETTING ME KNOW 364 00:23:46,247 --> 00:23:48,225 WHAT LEX HAS BEEN UP TO. 365 00:23:48,249 --> 00:23:50,226 UNFORTUNATELY, OUR COLLECTIVE MEDDLING 366 00:23:50,250 --> 00:23:53,860 HAS CONVINCED HIM TO ACCELERATE THE WHOLE PROCESS. 367 00:23:53,884 --> 00:23:55,962 WAIT, HE COULD SERIOUSLY HURT HIMSELF. 368 00:23:55,986 --> 00:23:59,034 I KNOW, BUT HE... HE'S AN ADULT, CLARK, 369 00:23:59,058 --> 00:24:02,007 AND PEOPLE HAVE TO 370 00:24:02,031 --> 00:24:04,239 MAKE THEIR OWN MISTAKES SOMETIMES 371 00:24:04,263 --> 00:24:06,071 BEFORE THEY REALIZE THAT 372 00:24:06,095 --> 00:24:08,072 THEY'VE GONE DOWN THE WRONG PATH. 373 00:24:08,096 --> 00:24:11,240 WHAT IF HE DOESN'T? WHAT IF HE COMES OUT OF THIS A VEGETABLE? 374 00:24:13,902 --> 00:24:18,151 THEN I'll HAVE NO CHOICE BUT TO... 375 00:24:18,175 --> 00:24:20,885 TO HAVE HIM COMMITTED AGAIN, 376 00:24:20,909 --> 00:24:22,255 TO BELLE REVE. 377 00:24:22,279 --> 00:24:23,951 THIS TIME, PERMANENTLY. 378 00:24:26,213 --> 00:24:29,185 WHERE IS HE? 379 00:24:35,791 --> 00:24:37,270 WHERE'S LEX? 380 00:24:37,294 --> 00:24:39,901 HOW THE HELL DID YOU GET IN HERE? 381 00:24:39,925 --> 00:24:41,273 I'M CALLING SECURITY. 382 00:24:41,297 --> 00:24:43,274 IF HE CONTINUES THESE EXPERIMENTS, 383 00:24:43,298 --> 00:24:45,908 HIS FATHER'S GOING TO HAVE HIM INSTITUTIONALIZED AGAIN. 384 00:24:45,932 --> 00:24:49,110 LEX IS WELL AWARE OF THE RISKS. 385 00:24:49,134 --> 00:24:52,013 WHAT'S THE MATTER, MR. KENT? 386 00:24:52,037 --> 00:24:53,313 YOU'RE NOT LOOKING WELL. 387 00:24:53,337 --> 00:24:57,211 YOU HAVE TO STOP WHAT YOU'RE DOING. 388 00:25:05,348 --> 00:25:08,197 YOU'VE ALWAYS BEEN INTRIGUED WITH MY RESEARCH. 389 00:25:08,221 --> 00:25:10,929 AND NOW YOU'RE GOING TO HAVE THE OPPORTUNITY 390 00:25:10,953 --> 00:25:14,156 TO BE A PART OF IT. 391 00:25:15,929 --> 00:25:17,830 Dr. Garner: STRIP HIM. 392 00:25:40,381 --> 00:25:43,030 THE MOUSE TOOK THE BAIT. 393 00:25:43,054 --> 00:25:44,831 ALL RIGHT. 394 00:25:44,855 --> 00:25:47,233 NOW, I'VE DELIVERED MY END OF THE DEAL, 395 00:25:47,257 --> 00:25:49,364 AND I EXPECT YOU TO LIVE UP TO YOURS. 396 00:25:49,388 --> 00:25:51,967 LEX WILL NEVER UNDERGO ANOTHER TREATMENT 397 00:25:51,991 --> 00:25:53,369 AT SUMMERHOLT. 398 00:25:53,393 --> 00:25:55,440 NOW WE CAN PUT YOUR TALENTS TO USE 399 00:25:55,464 --> 00:25:59,014 ON A FAR MORE INTERESTING PROJECT. 400 00:25:59,038 --> 00:26:03,118 I WANT US TO BEGIN STUDYING CLARK KENT... 401 00:26:03,142 --> 00:26:06,444 IMMEDIATELY. 402 00:26:37,133 --> 00:26:38,580 WE'RE READY. 403 00:26:38,604 --> 00:26:41,111 I'll FEED YOU THE QUESTIONS, ALL RIGHT? 404 00:26:41,135 --> 00:26:43,638 I WANT TO KNOW THE TRUTH ABOUT CLARK KENT. 405 00:26:45,611 --> 00:26:48,083 WHERE DOES HE COME FROM? 406 00:26:59,623 --> 00:27:01,531 I'M HERE TO SEE DR. GARNER. 407 00:27:01,555 --> 00:27:03,672 MR. LUTHOR, DR. GARNER LEFT WORD 408 00:27:03,696 --> 00:27:05,975 WITH YOUR ASSISTANT. YOUR SESSION'S BEEN CANCELED. 409 00:27:05,999 --> 00:27:08,536 I GOT THE MESSAGE. I WANT TO SPEAK WITH HIM PERSONALLY. 410 00:27:08,560 --> 00:27:11,064 WELL, I'M AFRAID HE'S OFF-SITE AT A SEMINAR. 411 00:27:15,067 --> 00:27:16,469 THANK YOU. 412 00:27:22,974 --> 00:27:25,217 [ CELLULAR PHONE RINGS ] 413 00:27:28,148 --> 00:27:30,097 LEX, I'M IN A MEETING. 414 00:27:30,121 --> 00:27:31,558 AT SUMMERHOLT? 415 00:27:31,582 --> 00:27:34,031 IS THAT WHY DR. GARNER CANCELED MY SESSION? 416 00:27:34,055 --> 00:27:36,132 I DON'T HAVE TIME FOR THIS NOW, LEX. 417 00:27:36,156 --> 00:27:37,664 THEN YOU'D BETTER MAKE TIME. 418 00:27:37,688 --> 00:27:39,706 BECAUSE MY TREATMENT WORKED. 419 00:27:39,730 --> 00:27:42,162 I REMEMBER EVERYTHING. 420 00:27:45,734 --> 00:27:47,443 WHERE ARE YOU? 421 00:27:47,467 --> 00:27:50,169 YOU KNOW WHERE I AM, DAD. 422 00:27:53,072 --> 00:27:55,050 I HAVE TO SOLVE A PROBLEM. 423 00:27:55,074 --> 00:27:57,205 WAIT TILL I GET BACK. 424 00:28:00,178 --> 00:28:02,627 LOWER HIM INTO THE TANK. 425 00:28:02,651 --> 00:28:04,653 I'M NOT WAITING FOR ANYONE. 426 00:28:22,769 --> 00:28:27,178 CLARK, I NEED YOU TO RELAX. 427 00:28:27,202 --> 00:28:30,482 TAKE ME BACK TO YOUR EARLIEST MEMORY. 428 00:28:30,506 --> 00:28:33,107 WHERE DID YOU COME FROM? 429 00:28:40,144 --> 00:28:44,024 Jor-El: PUT HIM INSIDE, LARA. 430 00:28:44,048 --> 00:28:46,766 OUR TIME HAS PASSED. 431 00:28:46,790 --> 00:28:48,227 THE HOURGLASS IS EMPTY. 432 00:28:48,251 --> 00:28:52,072 Lara: WHAT IF THEY DON'T LOVE HIM? 433 00:28:52,096 --> 00:28:55,104 LARA, HIS DESTINY IS SET. 434 00:28:55,128 --> 00:28:57,637 AS IS OURS. 435 00:28:57,661 --> 00:29:01,134 GOODBYE, MY SWEET KAL-EL. 436 00:29:20,181 --> 00:29:26,102 LARA! 437 00:29:26,126 --> 00:29:30,035 WHO'S LARA, CLARK? 438 00:29:30,059 --> 00:29:32,308 WHY ISN'T HE RESPONDING? 439 00:29:32,332 --> 00:29:34,670 I'M NOT SURE, DOCTOR, BUT HE'S HAVING SOME SORT 440 00:29:34,694 --> 00:29:36,671 OF REACTION TO THE SOLUTION. 441 00:29:36,695 --> 00:29:37,673 LARA! 442 00:29:37,697 --> 00:29:39,715 WE NEED TO PULL HIM OUT! 443 00:29:39,739 --> 00:29:42,077 NO. HE HASN'T TOLD US WHAT WE WANT. 444 00:29:42,101 --> 00:29:43,177 LARA!! 445 00:29:43,201 --> 00:29:45,781 LEX? 446 00:29:45,805 --> 00:29:48,723 LEX, WHAT'S SO URGENT THAT YOU NEEDED TO CALL ME 447 00:29:48,747 --> 00:29:51,054 OUT OF A MEETING? WHAT'S THE PROBLEM, SON? 448 00:29:51,078 --> 00:29:54,058 I DON'T KNOW, DAD. THE FACT THAT YOU CO-OPTED DR. GARNER 449 00:29:54,082 --> 00:29:56,690 TELLS ME THAT YOU REALLY ARE SCARED OF THE MEMORIES 450 00:29:56,714 --> 00:29:58,331 I COULD RECOVER. 451 00:29:58,355 --> 00:30:01,165 WHAT'D YOU GIVE HIM? 452 00:30:01,189 --> 00:30:04,066 LARA! LARA! 453 00:30:04,090 --> 00:30:05,823 SHUT IT DOWN! 454 00:30:12,868 --> 00:30:13,845 [ EXPLOSION ] 455 00:30:13,869 --> 00:30:17,309 [ ALARM RINGING ] 456 00:30:17,333 --> 00:30:19,180 WHAT THE HELL WAS THAT? 457 00:30:19,204 --> 00:30:22,113 THE ALARM IN THE MEMORY WELL HAS BEEN TRIGGERED. 458 00:30:22,137 --> 00:30:25,716 LOOKS LIKE I'M NOT THE ONLY ONE PLAYING WITH FIRE. 459 00:30:25,740 --> 00:30:28,743 LEX... LEX? 460 00:30:30,715 --> 00:30:32,747 LEX! 461 00:31:13,253 --> 00:31:14,384 CLARK. 462 00:31:19,759 --> 00:31:21,338 LEX, HELP ME. 463 00:31:21,362 --> 00:31:23,564 I'M GONNA GET YOU OUTTA HERE. 464 00:31:57,294 --> 00:32:00,944 I WANTED TO SEE HOW YOU WERE FEELING. 465 00:32:00,968 --> 00:32:04,206 YOU LOOKED PRETTY MESSED UP. 466 00:32:04,230 --> 00:32:05,531 YEAH, I'll SURVIVE. 467 00:32:09,434 --> 00:32:12,407 WHAT WERE YOU DOING AT SUMMERHOLT, CLARK? 468 00:32:14,440 --> 00:32:16,418 I WAS TRYING TO SAVE MY FRIEND 469 00:32:16,442 --> 00:32:18,389 FROM MAKING A BIG MISTAKE. 470 00:32:18,413 --> 00:32:20,591 THAT WAS YOUR OPINION. I TOLD YOU TO LET IT GO, 471 00:32:20,615 --> 00:32:24,395 BUT YOU KEPT PURSUING IT. YOU EVEN INVOLVED MY FATHER. 472 00:32:24,419 --> 00:32:27,598 YEAH. BELIEVE ME, LEX, 473 00:32:27,622 --> 00:32:29,800 HE'S THE LAST PERSON I'D ASK FOR HELP, 474 00:32:29,824 --> 00:32:31,802 BUT I DIDN'T HAVE ANY OTHER OPTIONS. 475 00:32:31,826 --> 00:32:33,332 HE BETRAYED YOU, CLARK. 476 00:32:33,356 --> 00:32:35,805 HE STOPPED MY SESSIONS WITH GARNER BY OFFERING YOU UP 477 00:32:35,829 --> 00:32:38,277 AS A LAB RAT. 478 00:32:38,301 --> 00:32:41,209 I'VE TRIED TO KEEP MY FATHER AWAY FROM YOU, 479 00:32:41,233 --> 00:32:43,381 BUT HE'S OBSESSED. 480 00:32:43,405 --> 00:32:45,414 IF I'D GOT BACK THOSE SEVEN WEEKS, 481 00:32:45,438 --> 00:32:47,416 I COULD'VE FINALLY STOPPED HIM. 482 00:32:47,440 --> 00:32:48,947 MAYBE, LEX. 483 00:32:48,971 --> 00:32:52,351 OR MAYBE YOU'D MAKE IT WORSE. 484 00:32:52,375 --> 00:32:54,822 YOU'RE ALWAYS TELLING ME HOW YOU DON'T WANT 485 00:32:54,846 --> 00:32:57,225 TO TURN INTO YOUR FATHER, AND I TRULY BELIEVE THAT. 486 00:32:57,249 --> 00:32:59,226 BUT THE MORE YOU TWO GO AT EACH OTHER, 487 00:32:59,250 --> 00:33:01,228 THE MORE LIKE HIM YOU BECOME 488 00:33:01,252 --> 00:33:03,585 AND THE MORE PEOPLE GET HURT. 489 00:33:07,458 --> 00:33:11,237 I WILL NEVER BECOME MY FATHER. 490 00:33:11,261 --> 00:33:13,840 I WOULD NEVER SACRIFICE YOU OR ANYBODY I CARED ABOUT 491 00:33:13,864 --> 00:33:15,596 TO BRING HIM DOWN. 492 00:33:25,674 --> 00:33:28,283 LEX. 493 00:33:28,307 --> 00:33:31,279 WHY DOES YOUR FATHER HATE YOU SO MUCH? 494 00:33:36,615 --> 00:33:40,357 TAKE CARE OF YOURSELF, CLARK. 495 00:33:59,336 --> 00:34:03,009 [ BABY CRYING ] 496 00:34:08,543 --> 00:34:12,016 [ CRYING ABRUPTLY STOPS ] 497 00:34:22,456 --> 00:34:23,927 MOM? 498 00:34:26,000 --> 00:34:27,530 MOM? 499 00:34:40,643 --> 00:34:42,090 WHAT'D YOU DO? 500 00:34:42,114 --> 00:34:44,523 SHH. 501 00:34:44,547 --> 00:34:48,579 DON'T WAKE THE BABY. HE'S SLEEPING. 502 00:34:56,987 --> 00:35:01,532 NO. 503 00:35:04,965 --> 00:35:06,496 WHAT ABOUT DAD? 504 00:35:08,539 --> 00:35:11,570 IT'S NOTHING TO WORRY ABOUT, SWEETHEART. 505 00:35:13,702 --> 00:35:15,704 JULIAN'S HAPPY NOW. 506 00:35:35,722 --> 00:35:37,664 NO. 507 00:35:47,034 --> 00:35:49,512 LEX? 508 00:35:49,536 --> 00:35:52,084 ARE YOU ALL RIGHT? 509 00:35:52,108 --> 00:35:54,055 YEAH. 510 00:35:54,079 --> 00:35:56,012 YEAH, I'M FINE. 511 00:36:12,197 --> 00:36:15,075 I SEE, ONCE AGAIN, YOU MANAGED TO WALK AWAY 512 00:36:15,099 --> 00:36:17,577 FROM A MAJOR DEBACLE UNSCATHED. 513 00:36:17,601 --> 00:36:19,108 [ CHUCKLES ] 514 00:36:19,132 --> 00:36:22,782 I WAS ONLY THERE AT SUMMERHOLT, LEX, 515 00:36:22,806 --> 00:36:28,117 BECAUSE... I WAS CONCERNED ABOUT YOU. 516 00:36:28,141 --> 00:36:30,143 AND CLARK. 517 00:36:32,215 --> 00:36:34,653 I WAS AS SHOCKED AS YOU WERE TO FIND OUT 518 00:36:34,677 --> 00:36:37,619 THAT DR. GARNER WAS HOLDING HIM THERE AGAINST HIS WILL. 519 00:36:39,751 --> 00:36:41,999 IN YESTERDAY'S MELEE, I DIDN'T GET A CHANCE 520 00:36:42,023 --> 00:36:44,602 TO TELL YOU ABOUT A REPRESSED MEMORY I RECOVERED. 521 00:36:44,626 --> 00:36:46,204 OH, LEX. 522 00:36:46,228 --> 00:36:48,736 DON'T WORRY, DAD. 523 00:36:48,760 --> 00:36:51,492 IT WASN'T ABOUT THOSE SEVEN WEEKS. 524 00:36:54,164 --> 00:36:57,137 IT WAS ABOUT JULIAN. 525 00:37:00,541 --> 00:37:02,477 YES, WELL, 526 00:37:02,501 --> 00:37:07,182 WE, UH, PUT THAT TRAGEDY BEHIND US YEARS AGO, 527 00:37:07,206 --> 00:37:08,807 DIDN'T WE? 528 00:37:10,248 --> 00:37:15,184 I DIDN'T KILL HIM. 529 00:37:19,788 --> 00:37:22,767 LEX, I UNDERSTAND THAT YOU NEED TO, UH, 530 00:37:22,791 --> 00:37:26,193 EXCUSE YOUR BEHAVIOR, BUT I, UH... 531 00:37:28,666 --> 00:37:30,173 I SAW YOU, LEX. 532 00:37:30,197 --> 00:37:33,646 I SAW YOU STANDING OVER JULIAN'S CRIB. 533 00:37:33,670 --> 00:37:36,673 IT'S THE PAST. IT'S HISTORY. 534 00:37:43,880 --> 00:37:47,813 MOM DID IT. 535 00:37:49,846 --> 00:37:52,617 I WALKED IN, AND I FOUND HER. 536 00:37:55,891 --> 00:37:57,729 THAT'S WHAT I REPRESSED. 537 00:37:57,753 --> 00:38:00,200 DON'T YOU DARE. I WON'T LET YOU DESECRATE 538 00:38:00,224 --> 00:38:02,202 YOUR MOTHER'S MEMORY LIKE THAT. 539 00:38:02,226 --> 00:38:04,675 I DON'T BLAME HER. I BLAME YOU. 540 00:38:04,699 --> 00:38:07,537 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? YOUR MOTHER LOVED JULIAN. 541 00:38:07,561 --> 00:38:10,280 SHE WOULD NEVER... SHE WASN'T CAPABLE OF MURDERING 542 00:38:10,304 --> 00:38:12,642 HER OWN CHILD. SHE LOVED HIM. 543 00:38:12,666 --> 00:38:14,783 LOVED HIM SO MUCH SHE COULDN'T BEAR THE THOUGHT 544 00:38:14,807 --> 00:38:18,170 OF SUBJECTING HIM TO YOUR PARTICULAR BRAND OF PARENTING. 545 00:38:23,916 --> 00:38:25,593 ALL RIGHT, LEX. 546 00:38:25,617 --> 00:38:28,095 WHY WOULD YOU TAKE THE BLAME 547 00:38:28,119 --> 00:38:30,198 FOR YOUR BROTHER'S DEATH? 548 00:38:30,222 --> 00:38:33,101 BECAUSE I WAS YOUR SOLE REMAINING HEIR, DAD. 549 00:38:33,125 --> 00:38:37,164 I KNEW YOU WOULDN'T LET ANYTHING HAPPEN TO ME. 550 00:38:37,188 --> 00:38:41,137 BUT MOM... 551 00:38:41,161 --> 00:38:43,735 SHE WOULD BE THE LAMB TO THE SLAUGHTER. 552 00:38:58,148 --> 00:39:03,583 OH... I... 553 00:39:05,855 --> 00:39:11,820 IF I'D KNOWN... IF... IF I'D SEEN... WHAT? 554 00:39:13,891 --> 00:39:20,273 THINGS... WOULD'VE BEEN... 555 00:39:20,297 --> 00:39:22,730 SO DIFFERENT BETWEEN US. 556 00:39:30,306 --> 00:39:32,938 YES, DAD. 557 00:39:35,311 --> 00:39:38,184 YOU MIGHT'VE ACTUALLY LOVED ME. 558 00:39:40,817 --> 00:39:45,796 NO. 559 00:39:45,820 --> 00:39:46,922 I... 560 00:40:24,226 --> 00:40:26,965 YOU BARELY SAID ANYTHING ABOUT WHAT HAPPENED 561 00:40:26,989 --> 00:40:29,030 AT SUMMERHOLT. 562 00:40:32,293 --> 00:40:35,365 DON'T WORRY, MOM. MY SECRET'S STILL SAFE. 563 00:40:39,699 --> 00:40:41,347 [ SIGHS ] 564 00:40:41,371 --> 00:40:44,320 WELL... 565 00:40:44,344 --> 00:40:47,376 I'll BE IN THE HOUSE IF, UH, IF YOU WANT TO TALK. 566 00:40:54,853 --> 00:40:56,054 LARA... 567 00:41:00,418 --> 00:41:05,369 IS MY BIOLOGICAL MOTHER'S REAL NAME. 568 00:41:05,393 --> 00:41:08,441 HOW DID YOU KNOW THAT? 569 00:41:08,465 --> 00:41:10,443 WHEN I WAS IN THE TANK, 570 00:41:10,467 --> 00:41:12,805 I SAW MY EARLIEST MEMORY. 571 00:41:12,829 --> 00:41:15,273 SHE WAS PUTTING ME IN THE SHIP. 572 00:41:17,974 --> 00:41:21,277 HER ONLY FEAR WAS THAT NO ONE WOULD LOVE ME. 573 00:41:24,340 --> 00:41:26,258 I CAN'T IMAGINE 574 00:41:26,282 --> 00:41:28,791 THE AGONY OF PUTTING MY SON IN A LIFEBOAT 575 00:41:28,815 --> 00:41:31,286 AND SENDING HIM ACROSS THE STARS. 576 00:41:37,722 --> 00:41:41,472 BECAUSE OF JOR-EL, I ALWAYS THOUGHT THAT... 577 00:41:41,496 --> 00:41:43,905 MY BIOLOGICAL PARENTS WERE MONSTERS, 578 00:41:43,929 --> 00:41:46,030 BUT SHE WASN'T. 579 00:41:49,304 --> 00:41:52,782 I JUST CAN'T BELIEVE I FORGOT ABOUT HER. 580 00:41:52,806 --> 00:41:55,916 YOU DIDN'T, CLARK. 581 00:41:55,940 --> 00:41:58,012 YOUR FIRST WORD WAS LARA. 582 00:41:59,472 --> 00:42:01,450 YOUR FATHER AND I COULD NEVER 583 00:42:01,474 --> 00:42:03,793 FIGURE OUT WHAT IT MEANT. 584 00:42:03,817 --> 00:42:06,349 NOW WE KNOW. 585 00:42:10,322 --> 00:42:13,332 I WISH SHE COULD'VE MET YOU, 586 00:42:13,356 --> 00:42:17,188 TO SEE WHAT A GREAT MOM I HAVE. 587 00:42:18,960 --> 00:42:21,439 SHE KNOWS, CLARK. 588 00:42:21,463 --> 00:42:24,996 A MOTHER'S LOVE NEVER DIES. 589 00:42:59,498 --> 00:43:02,146 Captions by VITAC... www.vitac.com 590 00:43:02,170 --> 00:43:05,172 CAPTIONS PAID FOR BY WARNER BROS. TELEVISION