1 00:00:01,016 --> 00:00:03,040 DECISIONS, CLARK. 2 00:00:03,064 --> 00:00:05,405 THEY'RE ON THE TOP OF MY TO-DO LIST. 3 00:00:05,429 --> 00:00:07,849 WITH LOIS OUT OF TOWN, YOU DON'T HAVE ANY EXCUSES. 4 00:00:07,873 --> 00:00:09,952 THESE COLLEGE-APPLICATION DEADLINES 5 00:00:09,976 --> 00:00:11,985 ARE COMING UP SOON, CLARK. I KNOW HOW HARD IT WAS 6 00:00:12,009 --> 00:00:14,017 GIVING UP THOSE FOOTBALL SCHOLARSHIPS, 7 00:00:14,041 --> 00:00:16,090 BUT WE HAVE TO START MAKING SOME DECISIONS 8 00:00:16,114 --> 00:00:18,395 ABOUT YOUR FUTURE. 9 00:00:18,419 --> 00:00:20,727 [ KNOCK ON DOOR ] 10 00:00:20,751 --> 00:00:22,425 I'll GET IT. 11 00:00:24,998 --> 00:00:26,175 CLARK KENT? 12 00:00:26,199 --> 00:00:27,207 YES. 13 00:00:27,231 --> 00:00:28,263 SIGN HERE. 14 00:00:34,912 --> 00:00:36,375 WHAT IS IT? 15 00:00:38,448 --> 00:00:40,857 IT'S FROM DR. SWANN. 16 00:00:40,881 --> 00:00:42,360 Jonathan: CLARK, MARTHA. 17 00:00:42,384 --> 00:00:45,228 I THINK YOU SHOULD SEE THIS. 18 00:00:46,890 --> 00:00:48,941 Woman on TV: WE HAVE BREAKING NEWS FROM NEW YORK. 19 00:00:48,965 --> 00:00:51,945 HERE IS OUR CORRESPONDENT TOM FLORES. 20 00:00:51,969 --> 00:00:53,277 Flores: THANK YOU, CAROL. 21 00:00:53,301 --> 00:00:56,021 WE HAVE JUST CONFIRMED THAT DR. VIRGIL SWANN 22 00:00:56,045 --> 00:00:58,225 PASSED AWAY THIS MORNING. 23 00:00:58,249 --> 00:01:01,058 NO FURTHER DETAILS HAVE BEEN RELEASED. 24 00:01:01,082 --> 00:01:03,161 THE RECLUSIVE BILLIONAIRE WILL BE REMEMBERED 25 00:01:03,185 --> 00:01:05,135 AS ONE OF THE LEADING PHILANTHROPISTS 26 00:01:05,159 --> 00:01:07,037 OF HIS GENERATION. 27 00:01:07,061 --> 00:01:10,302 ALONG WITH STARTING THE VIRGIL SWANN CHARITABLE FOUNDATION... 28 00:01:10,326 --> 00:01:11,974 I DON'T UNDERSTAND. 29 00:01:11,998 --> 00:01:14,078 I JUST TALKED TO HIM LAST WEEK. 30 00:01:14,102 --> 00:01:16,051 I'M SORRY, CLARK. 31 00:01:16,075 --> 00:01:17,513 I TRULY AM. 32 00:01:17,537 --> 00:01:20,188 WE BOTH ARE. 33 00:01:20,212 --> 00:01:22,921 THERE WAS STILL SO MUCH I NEEDED TO LEARN FROM HIM 34 00:01:22,945 --> 00:01:25,094 ABOUT KRYPTON AND JOR-EL. 35 00:01:25,118 --> 00:01:27,198 WE CAN BE THANKFUL FOR EVERYTHING 36 00:01:27,222 --> 00:01:31,097 HE DID PASS ON TO YOU. 37 00:01:44,978 --> 00:01:49,131 "KAL-EL, I WISH I COULD CONTINUE THIS JOURNEY WITH YOU. 38 00:01:49,155 --> 00:01:52,406 "BUT NOW YOU MUST SEEK OUT YOUR FATHER. 39 00:01:52,430 --> 00:01:55,240 "IF I SHELTERED YOU FROM HIM FOR TOO LONG, 40 00:01:55,264 --> 00:01:57,043 "FORGIVE ME. 41 00:01:57,067 --> 00:01:59,417 "JOR-EL SENT YOU HERE ON A MISSION. 42 00:01:59,441 --> 00:02:02,480 "HE'S THE ONLY ONE WHO CAN HELP YOU FINISH IT. 43 00:02:02,504 --> 00:02:06,387 "I AM RETURNING SOMETHING THAT IS RIGHTFULLY YOURS. 44 00:02:06,411 --> 00:02:11,057 I KNOW THAT IT WILL LEAD YOU TO YOUR DESTINY." 45 00:02:33,391 --> 00:02:38,305 Flores: SEARCHING FOR INTELLIGENT LIFE IN THE UNIVERSE. 46 00:02:38,329 --> 00:02:41,639 THE WORLD WILL REMEMBER HIS MANY CONTRIBUTIONS, 47 00:02:41,663 --> 00:02:44,545 AND MAN WILL BENEFIT FROM HIS GIFTS 48 00:02:44,569 --> 00:02:46,671 FOR GENERATIONS TO COME. 49 00:03:20,393 --> 00:03:23,372 Jor-El: I KNEW YOU WOULD RETURN, MY SON. 50 00:03:23,396 --> 00:03:26,548 WHY DID YOU SEND ME TO FIND THIS? 51 00:03:26,572 --> 00:03:28,610 BECAUSE YOU MAY BE THE LAST SURVIVOR 52 00:03:28,634 --> 00:03:30,614 OF A GREAT CIVILIZATION. 53 00:03:30,638 --> 00:03:34,159 A GREAT CIVILIZATION THAT DESTROYED ITSELF! 54 00:03:34,183 --> 00:03:35,622 AS WILL YOURS, 55 00:03:35,646 --> 00:03:37,724 IF YOU CONTINUE TO REFUSE YOUR MISSION. 56 00:03:37,748 --> 00:03:39,728 THE KNOWLEDGE OF OUR CIVILIZATION 57 00:03:39,752 --> 00:03:42,201 WAS ENCODED IN THREE STONES 58 00:03:42,225 --> 00:03:44,204 BROUGHT TO EARTH AND HIDDEN 59 00:03:44,228 --> 00:03:46,307 AT THE FAR REACHES OF THE WORLD. 60 00:03:46,331 --> 00:03:48,711 GREED WILL DRIVE OTHERS TO HUNT THE STONES. 61 00:03:48,735 --> 00:03:51,646 AND IF A HUMAN SHOULD UNITE THEM BEFORE YOU, 62 00:03:51,670 --> 00:03:54,449 THEY WILL NOT BE ABLE TO WITHSTAND THE TEMPTATION 63 00:03:54,473 --> 00:03:58,295 AND WILL DRIVE THE WORLD TO FAMINE, WAR, 64 00:03:58,319 --> 00:04:00,498 AND THE EARTH'S ULTIMATE DESTRUCTION. 65 00:04:00,522 --> 00:04:02,562 YOU MUST FIND THE OTHER TWO STONES. 66 00:04:02,586 --> 00:04:05,407 THE FATE OF THE WORLD LIES IN YOUR HANDS... 67 00:04:05,431 --> 00:04:07,463 KAL-EL. 68 00:04:10,598 --> 00:04:17,754 ♫ SOMEBODY SAVE ME ♫ 69 00:04:17,778 --> 00:04:21,690 ♫ LET YOUR WARM HANDS BREAK RIGHT THROUGH ♫ 70 00:04:21,714 --> 00:04:28,341 ♫ SOMEBODY SAVE ME ♫ 71 00:04:28,365 --> 00:04:31,805 ♫ I DON'T CARE HOW YOU DO IT ♫ 72 00:04:31,829 --> 00:04:33,207 ♫ JUST STAY ♫ 73 00:04:33,231 --> 00:04:34,810 ♫ STAY WITH ME ♫ 74 00:04:34,834 --> 00:04:36,814 ♫ STAY ♫ 75 00:04:36,838 --> 00:04:38,687 ♫ COME ON ♫ 76 00:04:38,711 --> 00:04:42,362 ♫ I'VE BEEN WAITING FOR YOU ♫ 77 00:04:42,386 --> 00:04:47,831 ♫ JUST STAY WITH ME ♫ 78 00:04:47,855 --> 00:04:53,308 ♫ I'VE MADE THIS WHOLE WORLD SHINE FOR YOU ♫ 79 00:04:53,332 --> 00:04:54,641 ♫ JUST STAY ♫ 80 00:04:54,665 --> 00:04:57,384 ♫ STAY ♫ 81 00:04:57,408 --> 00:05:00,442 ♫ COME ON ♫ 82 00:05:05,281 --> 00:05:08,161 [ CELLPHONE RINGS ] 83 00:05:08,185 --> 00:05:09,533 HELLO? 84 00:05:09,557 --> 00:05:10,904 HEY, IT'S JASON. 85 00:05:10,928 --> 00:05:12,137 JASON WHO? 86 00:05:12,161 --> 00:05:13,608 VERY FUNNY. 87 00:05:13,632 --> 00:05:16,273 WELL, IT DOESN'T SOUND LIKE KANSAS. WHERE ARE YOU? 88 00:05:16,297 --> 00:05:18,175 UH, METROPOLIS. 89 00:05:18,199 --> 00:05:20,178 I HAVE TO STAY HERE FOR A FEW DAYS, 90 00:05:20,202 --> 00:05:21,882 OVERSEE SOME THINGS FOR LEX. 91 00:05:21,906 --> 00:05:24,685 I DIDN'T REALIZE THAT YOUR JOB REQUIRED ANY OVERSEEING. 92 00:05:24,709 --> 00:05:26,689 YEAH. LISTEN, I CAN'T REALLY TALK RIGHT NOW. 93 00:05:26,713 --> 00:05:28,661 I JUST STEPPED OUT OF A MEETING, 94 00:05:28,685 --> 00:05:30,194 BUT I WANTED TO CALL 95 00:05:30,218 --> 00:05:32,567 'CAUSE I DIDN'T GET A CHANCE TO BEFORE I LEFT. 96 00:05:32,591 --> 00:05:35,242 IS LEX WITH YOU? NO, I'M SOLO. 97 00:05:35,266 --> 00:05:37,305 WELL, YOU'D BETTER STAY THAT WAY. 98 00:05:37,329 --> 00:05:39,908 I KNOW WHAT HAPPENS TO PEOPLE WHEN THEY RUN OFF TO METROPOLIS. 99 00:05:39,932 --> 00:05:42,582 [ SPEAKING CHINESE ] 100 00:05:42,606 --> 00:05:44,816 WHAT WAS THAT? 101 00:05:44,840 --> 00:05:46,689 NOTHING. 102 00:05:46,713 --> 00:05:49,293 UM, LISTEN, I'VE GOTTA GO. I'll CALL YOU TOMORROW, OKAY? 103 00:05:49,317 --> 00:05:50,819 GOOD NIGHT. 104 00:05:52,992 --> 00:05:55,396 NIGHT? 105 00:06:11,620 --> 00:06:13,259 [ CELLPHONE RINGS ] 106 00:06:13,283 --> 00:06:14,932 HELLO. 107 00:06:14,956 --> 00:06:17,735 Lex: IF I DIDN'T KNOW BETTER, I'D THINK YOU SKIPPED OUT ON ME. 108 00:06:17,759 --> 00:06:19,608 LEX. YEAH, UH... 109 00:06:19,632 --> 00:06:21,742 I WAS GOING TO CALL YOU. SOMETHING CAME UP. 110 00:06:21,766 --> 00:06:23,745 I HAD TO LEAVE WORK EARLY. 111 00:06:23,769 --> 00:06:25,848 TO WHAT, CATCH THE NEXT FLIGHT TO SHANGHAI? 112 00:06:25,872 --> 00:06:27,279 WHAT? 113 00:06:27,303 --> 00:06:29,648 WHY DON'T YOU TURN AROUND? 114 00:06:33,413 --> 00:06:35,393 YOU DIDN'T REALLY THINK I'D HIRE YOU, 115 00:06:35,417 --> 00:06:37,396 BRING YOU INTO MY LIFE, AND NOT FOLLOW 116 00:06:37,420 --> 00:06:38,898 EVERY STEP YOU TAKE, DID YOU? 117 00:06:38,922 --> 00:06:40,339 LEX... 118 00:06:40,363 --> 00:06:42,002 I KNOW MY FATHER GAVE YOU A MAP, JASON, 119 00:06:42,026 --> 00:06:44,406 AND I KNOW YOU'VE FIGURED OUT THAT IT LEADS TO A TEMPLE 120 00:06:44,430 --> 00:06:46,408 JUST OUTSIDE THE CITY, BUT IF YOU THINK 121 00:06:46,432 --> 00:06:48,411 YOU'RE GONNA FIND THAT STONE WITHOUT ME... 122 00:06:48,435 --> 00:06:49,937 YOU'RE MISTAKEN. 123 00:06:53,483 --> 00:06:55,387 LET'S GO. 124 00:07:05,100 --> 00:07:07,380 I THOUGHT WE AGREED THAT YOU WOULD NOT GO BACK DOWN 125 00:07:07,404 --> 00:07:08,843 INTO THE CAVES. 126 00:07:08,867 --> 00:07:10,846 DAD, I COULDN'T JUST IGNORE SWANN'S MESSAGE. 127 00:07:10,870 --> 00:07:12,848 I KNOW THAT YOU TRUST HIM, BUT, CLARK... 128 00:07:12,872 --> 00:07:14,851 HE DOESN'T KNOW JOR-EL THE WAY WE DO. 129 00:07:14,875 --> 00:07:16,855 DAD, IT'S NOT LIKE I'VE FORGOTTEN 130 00:07:16,879 --> 00:07:18,858 WHO WE'RE DEALING WITH HERE. I'M JUST AFRAID 131 00:07:18,882 --> 00:07:20,860 OF WHAT'S GOING TO HAPPEN IF WE CONTINUE TO IGNORE HIM. 132 00:07:20,884 --> 00:07:22,863 LISTEN, I REALIZE THAT HE'S YOUR BIRTH FATHER, ALL RIGHT, 133 00:07:22,887 --> 00:07:25,108 BUT HE'S NEVER HAD YOUR BEST INTERESTS AT HEART. 134 00:07:25,132 --> 00:07:27,110 MAYBE, BUT HE'S NEVER LIED TO ME, EITHER. 135 00:07:27,134 --> 00:07:29,113 AND THE TRIALS THAT HE'S PUT ME THROUGH... 136 00:07:29,137 --> 00:07:30,815 MAYBE THEY'RE NOT ALL RANDOM. 137 00:07:30,839 --> 00:07:32,879 MAYBE HE'S TRYING TO PREPARE ME TO FIND THESE STONES. 138 00:07:32,903 --> 00:07:34,981 ARE YOU REALLY SURE YOU WANT TO OPEN ALL THIS UP AGAIN? 139 00:07:35,005 --> 00:07:37,125 THE LAST FEW MONTHS... EVER SINCE YOU WALKED AWAY 140 00:07:37,149 --> 00:07:39,990 FROM JOR-EL, IT'S LIKE WE GOT THE OLD CLARK BACK. 141 00:07:40,014 --> 00:07:42,433 WELL, MOM, AS MUCH AS I LIKE PLAYING FOOTBALL 142 00:07:42,457 --> 00:07:44,766 AND TRYING TO BE NORMAL, THE TRUTH IS, I'M NOT. 143 00:07:44,790 --> 00:07:47,000 WE ALL KNOW THAT. 144 00:07:47,024 --> 00:07:49,805 LOOK, I'VE ALREADY LET ONE OF THESE STONES 145 00:07:49,829 --> 00:07:51,747 SLIP THROUGH MY HANDS. 146 00:07:51,771 --> 00:07:54,010 EVEN IF YOU WERE TO FIND THE STONES... 147 00:07:54,034 --> 00:07:56,053 SON, WE HAVE NO IDEA WHAT'S GONNA HAPPEN 148 00:07:56,077 --> 00:07:58,156 IF YOU BRING 'EM ALL TOGETHER. 149 00:07:58,180 --> 00:07:59,860 I KNOW, DAD. 150 00:07:59,884 --> 00:08:04,019 BUT IF I DON'T FIND THEM, SOMEONE ELSE WILL. 151 00:08:14,505 --> 00:08:16,915 MISS LANG. 152 00:08:16,939 --> 00:08:20,089 PLEASE, DON'T BE SHY. 153 00:08:20,113 --> 00:08:22,824 YOU ARE LOOKING FOR YOUR ELUSIVE BOYFRIEND, 154 00:08:22,848 --> 00:08:24,526 I ASSUME. 155 00:08:24,550 --> 00:08:26,529 UH, YEAH, I WAS HOPING THAT LEX 156 00:08:26,553 --> 00:08:28,834 COULD GET IN TOUCH WITH HIM FOR ME. 157 00:08:28,858 --> 00:08:30,937 HE SENT HIM TO GO CATCH UP ON THIS PROJECT, 158 00:08:30,961 --> 00:08:32,939 AND I CAN'T SEEM TO REACH HIM ON HIS CELL. 159 00:08:32,963 --> 00:08:34,942 WELL, I WOULD IMAGINE THE RECEPTION 160 00:08:34,966 --> 00:08:37,176 WOULD BE RATHER SHODDY IN CHINA. 161 00:08:37,200 --> 00:08:39,178 LEX IS IN SHANGHAI. IF I HAD TO GUESS, 162 00:08:39,202 --> 00:08:43,048 I WOULD SAY THAT YOUR BOYFRIEND IS THERE WITH HIM. 163 00:08:45,052 --> 00:08:46,560 I'M SORRY, I-I THOUGHT 164 00:08:46,584 --> 00:08:48,633 JASON WOULD'VE TOLD YOU WHAT'S HAPPENING... 165 00:08:48,657 --> 00:08:50,635 CONSIDERING YOU ARE THE ONE 166 00:08:50,659 --> 00:08:52,899 BORN RIGHT INTO THE MIDDLE OF ALL THIS. 167 00:08:52,923 --> 00:08:55,102 YOU SHOULD KNOW, MISS LANG, 168 00:08:55,126 --> 00:08:57,846 HOW THOROUGHLY LEX AND JASON HAVE BEEN STUDYING 169 00:08:57,870 --> 00:09:01,251 ISABELLE THEROUX, YOUR REBELLIOUS ANCESTOR. 170 00:09:01,275 --> 00:09:04,881 LOOKS LIKE THEY AREN'T THE ONLY ONES. 171 00:09:08,147 --> 00:09:11,267 ISABELLE'S ARCH RIVAL WAS... 172 00:09:11,291 --> 00:09:13,900 A DUCHESS... GERTRUDE... 173 00:09:13,924 --> 00:09:19,679 WHO WAS OBSESSED WITH FINDING THREE MYTHICAL STONES. 174 00:09:19,703 --> 00:09:23,014 SHE SENT SHIPS TO THE FAR ENDS OF THE KNOWN EARTH, 175 00:09:23,038 --> 00:09:26,951 BUT ALL HER AGENTS COULD DISCOVER 176 00:09:26,975 --> 00:09:30,056 WAS THIS MAP... SOMEWHERE IN CHINA. 177 00:09:30,080 --> 00:09:32,629 WHAT DOES THIS TREASURE MAP 178 00:09:32,653 --> 00:09:34,633 HAVE TO DO WITH ISABELLE? 179 00:09:34,657 --> 00:09:37,606 THE MAP NEVER MADE IT INTO THE HANDS OF THE DUCHESS. 180 00:09:37,630 --> 00:09:41,312 ISABELLE STOLE THE DOCUMENT AND HID IT. 181 00:09:41,336 --> 00:09:45,673 GERTRUDE HAD THE EXQUISITE YOUNG SORCERESS EXECUTED. 182 00:09:47,706 --> 00:09:49,985 ISABELLE'S LOOKING FOR THEM, TOO. 183 00:09:50,009 --> 00:09:52,990 AND SHE'S WORKING THROUGH YOU... 184 00:09:53,014 --> 00:09:56,095 USING YOU AS A VESSEL. 185 00:09:56,119 --> 00:09:59,200 I GAVE A COPY OF THE MAP TO JASON, AS WELL. 186 00:09:59,224 --> 00:10:02,368 I'M NOT SURPRISED HE DIDN'T TELL YOU ABOUT IT. 187 00:10:05,302 --> 00:10:09,014 YOUR KINSHIP WITH ISABELLE MAY NOT BE A SECRET, 188 00:10:09,038 --> 00:10:12,720 BUT ARE YOU AWARE THAT JASON IS A DIRECT DESCENDANT 189 00:10:12,744 --> 00:10:16,789 OF THE DUCHESS... GERTRUDE? 190 00:11:17,240 --> 00:11:20,086 GOING SOMEWHERE? 191 00:11:23,791 --> 00:11:25,730 CHINA. 192 00:11:25,754 --> 00:11:27,802 CHINA? ARE YOU SERIOUS? 193 00:11:27,826 --> 00:11:29,875 AND FREAKED OUT AND MAD AND JUST ABOUT 194 00:11:29,899 --> 00:11:31,879 EVERYTHING ELSE YOU CAN POSSIBLY IMAGINE. 195 00:11:31,903 --> 00:11:33,282 LANA, WHAT'S GOING ON? 196 00:11:33,306 --> 00:11:35,884 WHICH PART... THE IMMACULATE TATTOO, 197 00:11:35,908 --> 00:11:39,351 THE FACT THAT I SEEM TO BE HARBORING A 16th-CENTURY WITCH, 198 00:11:39,375 --> 00:11:41,453 OR THAT JASON AND LEX TOOK OFF WITH A MAP 199 00:11:41,477 --> 00:11:43,496 TO UNCOVER IT ALL BEHIND MY BACK? 200 00:11:43,520 --> 00:11:45,759 WHY WOULD THEY DO THAT? 201 00:11:45,783 --> 00:11:47,832 I DON'T KNOW, BUT JASON SAID THAT WE WERE GONNA 202 00:11:47,856 --> 00:11:49,865 FIGURE THIS OUT TOGETHER, BUT IT TURNS OUT 203 00:11:49,889 --> 00:11:52,310 HE HAS A RATHER LIMITED DEFINITION OF "WE." 204 00:11:52,334 --> 00:11:54,413 WELL, MAYBE HE HAS A GOOD REASON 205 00:11:54,437 --> 00:11:57,177 WHY HE'S NOT BEING OPEN WITH YOU. 206 00:11:57,201 --> 00:12:00,182 DON'T YOU THINK YOU OWE HIM A CHANCE TO EXPLAIN? 207 00:12:00,206 --> 00:12:02,384 CLARK, YOU KNOW THAT I DON'T GIVE UP 208 00:12:02,408 --> 00:12:04,388 ON SOMEONE THAT EASILY. 209 00:12:04,412 --> 00:12:08,293 BUT I'M NOT GONNA JUST LET HIM LIE TO ME... 210 00:12:08,317 --> 00:12:10,397 EVEN IF IT IS FOR A GOOD REASON. 211 00:12:10,421 --> 00:12:13,402 SO YOU'RE GONNA TAKE OFF AND FLY HALFWAY AROUND THE WORLD 212 00:12:13,426 --> 00:12:16,306 JUST LIKE THAT? LIONEL LUTHOR MADE ALL THE ARRANGEMENTS, 213 00:12:16,330 --> 00:12:18,208 AND I'M TAKING THE LUTHORCORP JET. 214 00:12:18,232 --> 00:12:20,413 AND I KNOW, CLARK, THAT I CAN'T TRUST HIM. 215 00:12:20,437 --> 00:12:22,456 BUT HE GAVE ME THE NAME OF THIS PROFESSOR 216 00:12:22,480 --> 00:12:24,818 THAT MIGHT BE ABLE TO HELP. 217 00:12:24,842 --> 00:12:27,287 WELL, THEN, I'M GOING WITH YOU. 218 00:12:30,250 --> 00:12:33,572 I'M NOT GONNA DRAG YOU INTO THIS. 219 00:12:33,596 --> 00:12:37,261 I'M NOT LETTING YOU GO ALONE. 220 00:12:40,567 --> 00:12:44,589 JASON... YOU CAN'T TRUST MY FATHER. 221 00:12:44,613 --> 00:12:46,993 HE GAVE YOU THAT MAP FOR A REASON, 222 00:12:47,017 --> 00:12:49,326 AND NOW YOU'RE LEADING HIM RIGHT TO THE STONE. 223 00:12:49,350 --> 00:12:51,458 I'M NOT WORKING FOR YOUR FATHER OR ANYONE ELSE. 224 00:12:51,482 --> 00:12:53,602 THEN WHY DOES THE STONE EVEN MATTER TO YOU? 225 00:12:53,626 --> 00:12:55,905 'CAUSE UNTIL I FIND OUT, LANA'S NOT GONNA BE SAFE. 226 00:12:55,929 --> 00:12:57,368 SAFE FROM WHAT? 227 00:12:57,392 --> 00:12:59,370 FROM MY MOM, FROM LIONEL, FROM YOU. 228 00:12:59,394 --> 00:13:01,374 I DON'T KNOW, LEX. YOU TELL ME. 229 00:13:01,398 --> 00:13:03,417 LOOK, UNLESS YOU HIRED YOUR OWN CHINESE SECURITY, 230 00:13:03,441 --> 00:13:05,519 I THINK WE'VE HIT A BIT OF A SNAG. 231 00:13:05,543 --> 00:13:07,607 RUN! 232 00:13:29,510 --> 00:13:31,583 WHAT IS THIS? 233 00:13:36,019 --> 00:13:38,023 [ SHOUTING IN CHINESE ] 234 00:14:01,629 --> 00:14:05,541 HOW DID LIONEL KNOW THESE SYMBOLS WERE ABOUT YOU? 235 00:14:05,565 --> 00:14:08,514 THERE ARE TWO ANSWERS TO THAT QUESTION. 236 00:14:08,538 --> 00:14:11,403 AND THEY'RE BOTH THREE TIME ZONES WAY. 237 00:14:13,647 --> 00:14:16,527 CLARK, UM, I'M SORRY. 238 00:14:16,551 --> 00:14:18,289 I-I FEEL LIKE 239 00:14:18,313 --> 00:14:20,432 YOU'RE THE ONLY PERSON IN MY LIFE RIGHT NOW 240 00:14:20,456 --> 00:14:23,120 WHO DOESN'T HAVE AN AGENDA. 241 00:14:25,225 --> 00:14:27,443 LANA, WHATEVER THEIR MOTIVES ARE, 242 00:14:27,467 --> 00:14:29,476 I'M SURE THEY STILL CARE ABOUT YOU. 243 00:14:29,500 --> 00:14:31,580 THAT STILL DOESN'T CHANGE THE FACT THAT 244 00:14:31,604 --> 00:14:34,053 EVERYBODY SEEMS TO KNOW MORE ABOUT ME 245 00:14:34,077 --> 00:14:36,216 THAN I DO. 246 00:14:36,240 --> 00:14:38,461 IT MUST BE SCARY TO THINK THAT SOMEONE OUT THERE 247 00:14:38,485 --> 00:14:42,125 HAS A PLAN FOR YOU, BUT YOU DON'T KNOW WHAT IT IS YET. 248 00:14:42,149 --> 00:14:44,570 EVER SINCE THAT TATTOO APPEARED, 249 00:14:44,594 --> 00:14:47,073 I FEEL LIKE I'VE BEEN 250 00:14:47,097 --> 00:14:49,137 WALKING AROUND WITH THIS HUGE SECRET. 251 00:14:49,161 --> 00:14:52,081 LIKE, EVERYBODY ONLY KNOWS WHAT'S ON THE SURFACE, 252 00:14:52,105 --> 00:14:54,083 BUT THERE'S SOMETHING INSIDE OF ME 253 00:14:54,107 --> 00:14:55,615 THAT'S SO MUCH MORE POWERFUL. 254 00:14:55,639 --> 00:14:58,490 AND YOU'RE AFRAID IF PEOPLE KNOW ABOUT THAT PART OF YOU, 255 00:14:58,514 --> 00:15:00,153 THEY'LL SEE YOU DIFFERENTLY. 256 00:15:00,177 --> 00:15:01,619 HOW COULD THEY NOT? 257 00:15:07,688 --> 00:15:10,369 SO, UM, 258 00:15:10,393 --> 00:15:13,212 WHAT DID YOUR PARENTS SAY ABOUT COMING TO CHINA? 259 00:15:13,236 --> 00:15:15,570 NOTHING. 260 00:15:20,707 --> 00:15:24,212 I DIDN'T TELL THEM. I LEFT THEM A MESSAGE. 261 00:15:28,460 --> 00:15:31,500 IT'S FUNNY... 262 00:15:31,524 --> 00:15:36,248 THE TWO PEOPLE I ENDED UP TRUSTING ARE... 263 00:15:36,272 --> 00:15:39,336 LIONEL LUTHOR AND YOU. 264 00:15:49,250 --> 00:15:52,501 WELL, BOSS, 265 00:15:52,525 --> 00:15:54,705 GOT ANY IDEA WHAT WE'RE DOING HERE? 266 00:15:54,729 --> 00:15:59,381 WELL, SINCE THEY TOOK THE MAP AND BROUGHT US TO THE TEMPLE, 267 00:15:59,405 --> 00:16:03,211 I'M GUESSING THEY'RE AFTER THE SAME THING WE ARE. 268 00:16:05,645 --> 00:16:09,398 YOU'RE PRETTY ANXIOUS TO MAKE ME YOUR SIDEKICK, AREN'T YOU? 269 00:16:09,422 --> 00:16:11,500 DON'T YOU THINK IT'S TIME WE DROPPED THE STALEMATE 270 00:16:11,524 --> 00:16:13,302 OF WHO KNOWS WHAT, 271 00:16:13,326 --> 00:16:15,407 AND DO WHATEVER WE CAN TO GET OUT OF HERE? 272 00:16:15,431 --> 00:16:17,610 IF YOU WANT US TO START SPILLING OUR GUTS, 273 00:16:17,634 --> 00:16:20,274 YOU GO FIRST. 274 00:16:20,298 --> 00:16:23,217 OKAY. 275 00:16:23,241 --> 00:16:25,250 WE BOTH KNOW 276 00:16:25,274 --> 00:16:27,725 MY FATHER HAD EVERY INCH OF THIS PLACE SCOURED, 277 00:16:27,749 --> 00:16:31,490 AND HE DIDN'T FIND THE STONE. 278 00:16:31,514 --> 00:16:33,734 COME ON, JASON. YOU WOULDN'T HAVE LIED TO LANA 279 00:16:33,758 --> 00:16:35,836 AND COME ALL THE WAY HERE 280 00:16:35,860 --> 00:16:38,500 UNLESS YOU KNEW THE SECRET TO READING THAT MAP. 281 00:16:38,524 --> 00:16:40,443 NO, I LIED TO LANA TO PROTECT HER. 282 00:16:40,467 --> 00:16:41,775 OH, RIGHT... 283 00:16:41,799 --> 00:16:44,509 I FORGOT. LANA'S NEW SELF-APPOINTED HERO. 284 00:16:44,533 --> 00:16:47,784 SHE SEEMS TO HAVE A WAY OF ATTRACTING THEM. 285 00:16:47,808 --> 00:16:51,345 YEAH, IT LOOKS THAT WAY. 286 00:16:57,793 --> 00:17:00,705 I DON'T BELIEVE YOU'RE THAT NAIVE. 287 00:17:00,729 --> 00:17:03,278 YOU'RE EITHER BEING USED BY MY FATHER 288 00:17:03,302 --> 00:17:04,541 OR YOUR MOTHER. 289 00:17:04,565 --> 00:17:06,684 WHO'S EVER PULLING THE STRINGS... 290 00:17:06,708 --> 00:17:10,620 DON'T THINK FOR A SECOND THEY WOULDN'T SACRIFICE LANA. 291 00:17:10,644 --> 00:17:12,793 IN THE END, I HAVE A FEELING I MAY BE THE ONE 292 00:17:12,817 --> 00:17:15,882 PROTECTING LANA FROM YOU. 293 00:17:25,566 --> 00:17:28,716 [ SHOUTS IN CHINESE ] OKAY, OKAY. 294 00:17:28,740 --> 00:17:31,605 YOU CAN'T DO THIS. 295 00:17:36,482 --> 00:17:38,355 WHERE ARE YOU TAKING ME? 296 00:17:48,500 --> 00:17:49,778 IT'S HARD TO BELIEVE 297 00:17:49,802 --> 00:17:51,851 WE WERE DRIVING BY CORNSTALKS THIS MORNING. 298 00:17:51,875 --> 00:17:54,539 WE ARE DEFINITELY NOT IN KANSAS ANYMORE. 299 00:17:58,445 --> 00:18:01,651 SO, HOW ARE WE SUPPOSED TO FIND THIS PROFESSOR SEN? 300 00:18:05,727 --> 00:18:07,575 UM... 301 00:18:07,599 --> 00:18:09,978 LIONEL SAID TO JUST TAKE THIS STREET, 302 00:18:10,002 --> 00:18:12,737 UH, UNTIL WE FIND A GREEN ROOSTER. 303 00:18:14,840 --> 00:18:17,851 YOU KNOW, LANA, I'M NOT SURE WE SHOULD TRUST THIS WOMAN. 304 00:18:17,875 --> 00:18:20,554 MAYBE WE CAN DO THIS ON OUR OWN. 305 00:18:20,578 --> 00:18:23,429 I'M SORRY, I DIDN'T REALIZE THAT YOU SPOKE FLUENT MANDARIN 306 00:18:23,453 --> 00:18:25,656 AND KNEW YOUR WAY AROUND SHANGHAI. 307 00:18:28,661 --> 00:18:30,669 MISS LANG, MR. KENT. 308 00:18:30,693 --> 00:18:32,843 I'M GLAD YOU GUYS MADE IT HERE SAFELY. 309 00:18:32,867 --> 00:18:34,840 DO YOU HAVE THE MAP? 310 00:18:36,903 --> 00:18:39,653 I NEVER REALLY BELIEVED THIS EXISTED. 311 00:18:39,677 --> 00:18:40,956 YOU HAVE NO IDEA 312 00:18:40,980 --> 00:18:43,830 HOW MANY FORTUNE HUNTERS HAVE SEARCHED FOR THIS MAP. 313 00:18:43,854 --> 00:18:45,832 THE TEMPLE SEEMS TO BE LOCATED 314 00:18:45,856 --> 00:18:47,936 AT THE FORK OF A RIVER. 315 00:18:47,960 --> 00:18:50,040 THAT'S ODD. THERE'S NO RIVER THERE. 316 00:18:50,064 --> 00:18:52,843 BUT THESE SYMBOLS... THEY MATCH THOSE ON THE TEMPLE WALLS. 317 00:18:52,867 --> 00:18:54,877 SO YOU KNOW WHERE IT IS. 318 00:18:54,901 --> 00:18:57,680 I KNOW THE PLACE WELL. THERE'S NO MISTAKING THAT SYMBOL. 319 00:18:57,704 --> 00:18:59,684 ARE YOU SURE THIS IS THE ONLY TEMPLE 320 00:18:59,708 --> 00:19:01,687 WITH THESE KIND OF MARKINGS? 321 00:19:01,711 --> 00:19:03,620 ON THIS CONTINENT, ANYWAY. 322 00:19:03,644 --> 00:19:05,763 THAT'S ALL PART OF THE TEMPLE'S MYSTIQUE. 323 00:19:05,787 --> 00:19:07,867 THERE'S A MYTH THAT CLAIMED AN ALL-POWERFUL GOD 324 00:19:07,891 --> 00:19:10,070 THAT CAME FROM ANOTHER WORLD AND HID A TREASURE THERE. 325 00:19:10,094 --> 00:19:13,073 THE GOD LEFT SOME KIND OF MAP TO IT, 326 00:19:13,097 --> 00:19:15,507 BUT THE MAP WAS STOLEN CENTURIES AGO 327 00:19:15,531 --> 00:19:16,979 BY EUROPEAN BANDITS. 328 00:19:17,003 --> 00:19:20,616 AS FAR AS WE KNOW, THEY NEVER FOUND THE TREASURE. 329 00:19:20,640 --> 00:19:23,018 CAN YOU TAKE US TO IT? 330 00:19:23,042 --> 00:19:24,651 OF COURSE. 331 00:19:24,675 --> 00:19:26,754 BUT DON'T SHOW THIS TO ANYONE. 332 00:19:26,778 --> 00:19:29,498 AS LONG AS THE STONE IS STILL OUT THERE, 333 00:19:29,522 --> 00:19:32,788 THERE ARE FORTUNE SEEKERS WHO ARE WILLING TO KILL FOR IT. 334 00:19:36,634 --> 00:19:39,643 WE NEED TO BE CAREFUL. 335 00:19:39,667 --> 00:19:42,142 OTHER PEOPLE MAY KNOW YOU'RE HERE. 336 00:19:55,061 --> 00:19:56,139 LEX. 337 00:19:56,163 --> 00:19:58,141 NO! LEX... 338 00:19:58,165 --> 00:20:01,077 LOOK, TELL THEM WHATEVER THEY WANT TO KNOW! 339 00:20:01,101 --> 00:20:03,634 THIS ISN'T WORTH DYING OVER! 340 00:20:12,086 --> 00:20:13,920 JUST SCARE HIM. 341 00:20:15,853 --> 00:20:18,072 FIND OUT WHAT HE KNOWS, BUT DON'T HURT HIM. 342 00:20:18,096 --> 00:20:20,636 I'M SORRY, MR. LUTHOR. 343 00:20:20,660 --> 00:20:23,734 I CAN'T MAKE SUCH A PROMISE. 344 00:20:26,209 --> 00:20:28,588 WE HAD AN AGREEMENT. 345 00:20:28,612 --> 00:20:30,875 THERE ARE PEOPLE WHO HAVE MORE MONEY THAN YOU. 346 00:20:36,052 --> 00:20:39,858 I NEVER WANTED ANYONE HARMED! 347 00:20:50,305 --> 00:20:52,854 DURING THE CULTURAL REVOLUTION, 348 00:20:52,878 --> 00:20:55,658 THE GOVERNMENT DESTROYED MOST OF THE ANCIENT TEMPLES. 349 00:20:55,682 --> 00:20:58,793 BUT FOR SOME REASON, THEY PROTECTED THIS ONE. 350 00:20:58,817 --> 00:21:02,599 MAYBE BECAUSE IT'S ALWAYS BEEN SHROUDED IN SUPERSTITION. 351 00:21:02,623 --> 00:21:05,003 VILLAGES HAVE REFUSED TO CROSS THE THRESHOLD, 352 00:21:05,027 --> 00:21:07,306 FEARFUL THAT THE GOD WILL ONE DAY RETURN 353 00:21:07,330 --> 00:21:09,032 AS HE PROMISED. 354 00:21:35,772 --> 00:21:39,695 CLARK, DID YOU FIND SOMETHING? 355 00:21:39,719 --> 00:21:41,056 JUST MORE SYMBOLS. 356 00:21:41,080 --> 00:21:43,630 WHY DON'T YOU TWO KEEP SEARCHING AROUND? 357 00:21:43,654 --> 00:21:45,704 I'll LOOK MORE IN HERE. 358 00:21:45,728 --> 00:21:47,661 THIS WAY. 359 00:21:49,394 --> 00:21:51,197 THERE'S ANOTHER CHAMBER IN THE EAST WING. 360 00:22:45,278 --> 00:22:47,080 WHAT WAS THAT? 361 00:22:51,827 --> 00:22:53,931 RUN, LANA! 362 00:22:56,494 --> 00:22:58,238 [ SILENCED GUNSHOTS ] 363 00:23:19,529 --> 00:23:22,974 [ SPEAKS CHINESE ] 364 00:23:38,929 --> 00:23:40,276 [ SHOUTS IN CHINESE ] 365 00:23:40,300 --> 00:23:42,280 [ ELECTRICITY CRACKLING ] 366 00:23:42,304 --> 00:23:44,567 AAH! 367 00:23:46,941 --> 00:23:48,373 ENOUGH! 368 00:23:53,049 --> 00:23:56,625 TELL ME... WHERE THIS LEADS TO. 369 00:24:05,239 --> 00:24:07,247 DO YOU REALLY THINK 370 00:24:07,271 --> 00:24:10,052 YOUR FRIEND WILL HAVE SUCH STRONG WILL? 371 00:24:10,076 --> 00:24:12,650 [ SHOUTS IN CHINESE ] 372 00:24:16,055 --> 00:24:18,387 NO. 373 00:24:20,892 --> 00:24:22,340 NO. 374 00:24:22,364 --> 00:24:24,404 [ ELECTRICITY CRACKLING ] NO!! 375 00:24:24,428 --> 00:24:28,879 WHERE IS THE STONE?! 376 00:24:28,903 --> 00:24:30,151 AAH!! 377 00:24:30,175 --> 00:24:31,915 [ ELECTRICITY CRACKLING ] 378 00:24:31,939 --> 00:24:33,641 [ SHOUTS IN CHINESE ] 379 00:24:36,645 --> 00:24:40,066 I HOPE YOUR YOUNG FRIEND WILL HAVE MORE SENSE THAN YOU. 380 00:24:40,090 --> 00:24:41,653 [ SHOUTS IN CHINESE ] 381 00:24:44,096 --> 00:24:45,405 NO. 382 00:24:45,429 --> 00:24:47,037 LANA. 383 00:24:47,061 --> 00:24:49,241 Lex: NO. LEAVE HER ALONE! 384 00:24:49,265 --> 00:24:50,642 NO! 385 00:24:50,666 --> 00:24:52,285 LANA! 386 00:24:52,309 --> 00:24:55,249 NO! NO, NO! 387 00:24:55,273 --> 00:24:59,396 NO! 388 00:24:59,420 --> 00:25:01,659 NO, I DON'T KNOW ANYTHING! 389 00:25:01,683 --> 00:25:03,202 SHE HAS NOTHING TO DO WITH THIS! 390 00:25:03,226 --> 00:25:04,404 MAYBE NOT. 391 00:25:04,428 --> 00:25:07,308 LEAVE HER ALONE! 392 00:25:07,332 --> 00:25:10,141 [ ELECTRICITY CRACKLING ] AAH! 393 00:25:10,165 --> 00:25:12,416 NO!! 394 00:25:12,440 --> 00:25:14,102 AAH! 395 00:25:19,180 --> 00:25:22,285 STOP!! 396 00:25:33,070 --> 00:25:36,205 [ SPEAKING LATIN ] 397 00:25:39,210 --> 00:25:41,313 LIBERARE! 398 00:26:03,246 --> 00:26:05,495 DID YOU REALLY THINK I WOULD LET ANY HARM 399 00:26:05,519 --> 00:26:08,399 COME TO THIS BODY I'VE POSSESSED? 400 00:26:08,423 --> 00:26:10,503 YOU TWO AGAIN. 401 00:26:10,527 --> 00:26:12,366 ISABELLE. 402 00:26:12,390 --> 00:26:15,110 YOU ARE A RESILIENT LAD, AREN'T YOU? 403 00:26:15,134 --> 00:26:17,474 SO EARNEST, AND YET SO TRAGICALLY DOOMED 404 00:26:17,498 --> 00:26:19,816 TO PAY FOR THE SINS OF YOUR ANCESTORS. 405 00:26:19,840 --> 00:26:22,150 LANA, IF THERE'S ANY PART OF YOU IN THERE... 406 00:26:22,174 --> 00:26:24,784 AND YOU, GREEDY BOY... 407 00:26:24,808 --> 00:26:28,129 I CAN ONLY IMAGINE WHAT MISCHIEF YOU WOULD CAUSE 408 00:26:28,153 --> 00:26:30,587 WERE YOU TO UNITE THE STONES OF KNOWLEDGE. 409 00:26:34,262 --> 00:26:36,802 TOO BAD THAT NEITHER OF YOU COULD SEE 410 00:26:36,826 --> 00:26:40,102 WHAT WAS RIGHT IN FRONT OF YOU ALL ALONG. 411 00:26:41,304 --> 00:26:43,837 IT WAS NEVER A MAP. 412 00:27:22,265 --> 00:27:25,701 YOU PUT UP A BETTER FIGHT LAST TIME. 413 00:28:00,653 --> 00:28:02,902 CLARK, WHAT ARE YOU DOING HERE? 414 00:28:02,926 --> 00:28:05,275 I COULD ASK YOU THE SAME THING. 415 00:28:05,299 --> 00:28:07,709 HOW COULD YOU PUT LANA IN THE MIDDLE OF THIS? 416 00:28:07,733 --> 00:28:09,812 I SWEAR, CLARK, IF ANYTHING HAPPENS TO HER... 417 00:28:09,836 --> 00:28:11,845 SHE'S HERE BECAUSE YOU LIED TO HER! 418 00:28:11,869 --> 00:28:13,948 I GET THE FEELING THAT LANA CAN HANDLE HERSELF RIGHT NOW! 419 00:28:13,972 --> 00:28:15,952 IF ISABELLE GETS HER HAND ON THAT STONE, 420 00:28:15,976 --> 00:28:18,226 THERE'S NO TELLING WHAT'S GONNA HAPPEN TO LANA. 421 00:28:18,250 --> 00:28:20,729 CLARK, IF THERE'S ANYTHING YOU KNOW THAT WE DON'T... 422 00:28:20,753 --> 00:28:22,987 I THINK I FOUND SOMETHING. 423 00:28:32,801 --> 00:28:34,981 CLARK, HOW DID YOU JUST STUMBLE ON THIS 424 00:28:35,005 --> 00:28:38,325 WHEN MY FATHER HAD THIS PLACE SEARCHED FROM TOP TO BOTTOM? 425 00:28:38,349 --> 00:28:40,860 WHAT DO YOU WANT ME TO SAY, LEX? 426 00:28:40,884 --> 00:28:44,419 IT'S OBVIOUSLY BEEN HERE A LONG TIME. 427 00:28:49,927 --> 00:28:53,903 DON'T YOU WANT TO LOOK AT THIS? 428 00:28:58,941 --> 00:29:04,364 HANG ON... LET ME SEE THE MAP. 429 00:29:04,388 --> 00:29:06,451 LET ME SEE IT. 430 00:29:17,970 --> 00:29:19,418 WELL? 431 00:29:19,442 --> 00:29:22,052 GUYS, THIS ISN'T A MAP TO THE TEMPLE. 432 00:29:22,076 --> 00:29:26,853 IT'S A DRAWING OF THE TEMPLE THROUGH THE TREE. 433 00:29:31,760 --> 00:29:34,010 THAT'S WHY NO ONE COULD FIND THE STONE HERE. 434 00:29:34,034 --> 00:29:35,673 BUT FROM THIS PERSPECTIVE... 435 00:29:35,697 --> 00:29:37,676 THE BACKGROUND GOES ON FOR MILES. 436 00:29:37,700 --> 00:29:39,918 IT COULD BE ANYWHERE. 437 00:29:39,942 --> 00:29:43,024 WHAT IF IT'S NOT IN THE BACKGROUND? 438 00:29:43,048 --> 00:29:44,785 THINK ABOUT IT. 439 00:29:44,809 --> 00:29:46,859 THE ARTIST WOULD'VE BEEN STANDING RIGHT WHERE YOU ARE. 440 00:29:46,883 --> 00:29:50,519 WHAT IF IT'S LOCATED THERE AT THE BASE OF THE TREE? 441 00:30:16,157 --> 00:30:18,932 [ SPEAKING LATIN ] 442 00:31:09,106 --> 00:31:11,942 [ PIERCING NOISE ] 443 00:31:15,616 --> 00:31:17,851 [ PIERCING NOISE CONTINUES ] 444 00:31:47,065 --> 00:31:49,643 NOBODY HAS SACRIFICED AS MUCH AS I HAVE 445 00:31:49,667 --> 00:31:51,077 FOR THESE STONES. 446 00:31:51,101 --> 00:31:52,948 THEY DON'T BELONG TO YOU. 447 00:31:52,972 --> 00:31:55,052 AND YOU THINK THEY WERE MEANT FOR YOU? 448 00:31:55,076 --> 00:31:57,156 THEY WERE LEFT FOR NOBODY. 449 00:31:57,180 --> 00:32:00,084 THE GOD OF THIS TEMPLE HID THEM FOR HIS RETURN. 450 00:32:09,669 --> 00:32:12,333 [ SPEAKING LATIN ] 451 00:33:24,240 --> 00:33:27,846 HOW'D WE GET AWAY FROM THE GUARDS? 452 00:33:32,794 --> 00:33:35,774 IT WAS ISABELLE. 453 00:33:35,798 --> 00:33:38,332 WHAT'D I DO? 454 00:33:48,778 --> 00:33:51,781 DID YOU FIND THE STONE? 455 00:33:58,291 --> 00:34:00,394 IT'S GONE. 456 00:34:28,838 --> 00:34:31,557 KINDA HARD TO TAKE A COLLEGE- APPLICATION ESSAYS SERIOUSLY 457 00:34:31,581 --> 00:34:34,293 AFTER THE LAST COUPLE OF DAYS, ISN'T IT? 458 00:34:34,317 --> 00:34:36,296 I WAS JUST TRYING TO FIGURE OUT 459 00:34:36,320 --> 00:34:38,398 IF HIDDEN TEMPLES AND BODY-SNATCHING WITCHES 460 00:34:38,422 --> 00:34:41,803 FITS UNDER "COMMUNITY SERVICE" OR "EXTRACURRICULARS." 461 00:34:41,827 --> 00:34:43,807 DID I COME AT A BAD TIME? 462 00:34:43,831 --> 00:34:46,280 YOU SEEMED KIND OF STARTLED WHEN YOU SAW ME. 463 00:34:46,304 --> 00:34:49,515 NO, I JUST, UM... 464 00:34:49,539 --> 00:34:52,249 I THOUGHT MAYBE YOU WERE MY PARENTS. 465 00:34:52,273 --> 00:34:55,253 I'VE BEEN AVOIDING THEM EVER SINCE WE GOT BACK. 466 00:34:55,277 --> 00:34:58,358 AND THE REAL REASON WOULD BE? 467 00:34:58,382 --> 00:35:00,932 SEEING YOU SPEAK LATIN AND THROW THOSE GUYS 468 00:35:00,956 --> 00:35:02,965 AROUND THE ROOM LIKE TOOTHPICKS 469 00:35:02,989 --> 00:35:05,470 IS KIND OF WEIRD. 470 00:35:05,494 --> 00:35:08,314 AND EVEN WHEN ISABELLE'S GONE, 471 00:35:08,338 --> 00:35:10,918 SOMETIMES I LOOK AT YOU, AND THERE'S A PART OF YOU 472 00:35:10,942 --> 00:35:13,876 THAT I DON'T RECOGNIZE ANYMORE. 473 00:35:15,548 --> 00:35:17,858 WHAT? 474 00:35:17,882 --> 00:35:21,434 I'M SORRY. IT'S JUST THAT... 475 00:35:21,458 --> 00:35:23,597 DO YOU KNOW HOW FUNNY THAT SOUNDS 476 00:35:23,621 --> 00:35:25,423 COMING FROM YOU? 477 00:35:31,603 --> 00:35:34,282 SOMEHOW, I THINK THAT THE ONLY WAY 478 00:35:34,306 --> 00:35:36,515 THAT I'M GOING TO PUT ISABELLE AND ALL OF... 479 00:35:36,539 --> 00:35:38,619 ALL OF THIS OTHER STUFF BEHIND ME 480 00:35:38,643 --> 00:35:42,494 IS IF I FIND ALL THREE OF THOSE STONES. 481 00:35:42,518 --> 00:35:45,369 I'M SURE THEY'LL END UP IN THE RIGHT HANDS. 482 00:35:45,393 --> 00:35:47,032 I HOPE SO... 483 00:35:47,056 --> 00:35:49,075 BECAUSE RIGHT NOW I KINDA FEEL LIKE 484 00:35:49,099 --> 00:35:51,037 SOME RANDOM PIECE OF A PUZZLE 485 00:35:51,061 --> 00:35:52,581 I'll NEVER UNDERSTAND. 486 00:35:52,605 --> 00:35:56,110 WELL, MAYBE WE'RE NOT SUPPOSED TO UNDERSTAND IT JUST YET. 487 00:36:00,346 --> 00:36:02,595 I GET THE FEELING THAT OUR LIVES 488 00:36:02,619 --> 00:36:06,155 ARE A LOT LESS RANDOM THAN WE THINK. 489 00:36:08,458 --> 00:36:10,532 MAYBE. 490 00:36:12,635 --> 00:36:15,969 GOOD NIGHT, CLARK. 491 00:36:22,980 --> 00:36:24,552 [ COMPUTER BEEPS ] 492 00:37:00,806 --> 00:37:03,046 HOW WAS CHINA? 493 00:37:03,070 --> 00:37:04,789 FULL OF SURPRISES. 494 00:37:04,813 --> 00:37:07,423 LEX, WHAT HAPPENED? 495 00:37:07,447 --> 00:37:09,425 EVEN THOUGH GETTING PISTOL-WHIPPED 496 00:37:09,449 --> 00:37:11,428 WASN'T EXACTLY MY IDEA OF FUN, 497 00:37:11,452 --> 00:37:13,461 I HAVE TO ADMIT, IT'S GOOD TO HAVE THE OLD DAD BACK. 498 00:37:13,485 --> 00:37:15,736 NO, I HAD NOTHING TO DO 499 00:37:15,760 --> 00:37:19,041 WITH WHAT HAPPENED TO YOU IN CHINA, SON. 500 00:37:19,065 --> 00:37:20,673 I HAVE ABANDONED MY SEARCH FOR THE STONES. 501 00:37:20,697 --> 00:37:22,476 COME ON, DAD, 502 00:37:22,500 --> 00:37:25,481 YOU STOLE COPIES OF MY MAP AND GAVE THEM TO LANA AND JASON. 503 00:37:25,505 --> 00:37:27,483 YOU USED THEM. 504 00:37:27,507 --> 00:37:30,528 NO, LEX. IT WAS YOU WHO WAS USING THEM. 505 00:37:30,552 --> 00:37:33,633 AND YOU'LL DO FAR WORSE TO FIND THOSE STONES. 506 00:37:33,657 --> 00:37:35,736 YOU HAVE A FEROCIOUS DESIRE 507 00:37:35,760 --> 00:37:38,240 TO FIND ALL THE ANSWERS, SON, 508 00:37:38,264 --> 00:37:41,204 BUT DON'T LET YOUR SEARCH FOR THOSE STONES 509 00:37:41,228 --> 00:37:43,747 TURN INTO YOUR PERSONAL TOWER OF BABEL. 510 00:37:43,771 --> 00:37:48,215 I'M NOT TRYING TO GET CLOSER TO GOD, DAD. 511 00:37:48,239 --> 00:37:51,789 I'M TRYING TO SOLVE THE RIDDLES HE'S LAID OUT FOR ME. 512 00:37:51,813 --> 00:37:54,494 DID YOU EVER THINK THERE MIGHT BE A REASON 513 00:37:54,518 --> 00:37:56,727 WHY WE WEREN'T GIVEN THE ANSWERS? 514 00:37:56,751 --> 00:37:59,101 TO CHALLENGE US? 515 00:37:59,125 --> 00:38:00,704 OR MAYBE TO HUMBLE US. 516 00:38:00,728 --> 00:38:02,876 KNOWLEDGE COMES FROM FINDING THE ANSWERS, YES, 517 00:38:02,900 --> 00:38:05,780 BUT UNDERSTANDING WHAT THE ANSWERS MEAN... 518 00:38:05,804 --> 00:38:08,115 IS WHAT BRINGS WISDOM. 519 00:38:08,139 --> 00:38:09,887 MEN WHO DIDN'T UNDERSTAND THE DIFFERENCE 520 00:38:09,911 --> 00:38:11,590 HAVE BEEN THE RUIN 521 00:38:11,614 --> 00:38:14,217 OF SOME OF THE WORLD'S GREATEST CIVILIZATIONS. 522 00:38:16,822 --> 00:38:19,802 IS THAT WHY YOU STOPPED LOOKING FOR THE STONES? 523 00:38:19,826 --> 00:38:20,765 [ CHUCKLES ] 524 00:38:20,789 --> 00:38:24,238 BECAUSE YOU'RE AFRAID? 525 00:38:24,262 --> 00:38:25,671 NO. 526 00:38:25,695 --> 00:38:27,744 NO, I STOPPED BECAUSE I REALIZED 527 00:38:27,768 --> 00:38:29,918 THAT EVEN IF I FIND THE THREE STONES, 528 00:38:29,942 --> 00:38:32,344 I'M NOT GONNA FIND WHAT I'M REALLY LOOKING FOR. 529 00:38:33,907 --> 00:38:36,181 NEITHER WILL YOU. 530 00:38:44,262 --> 00:38:47,597 CAN I AT LEAST COME IN? 531 00:38:54,378 --> 00:38:56,387 I GUESS I DON'T HAVE TO ASK WHY 532 00:38:56,411 --> 00:38:58,390 I HAVEN'T HEARD FROM YOU 533 00:38:58,414 --> 00:39:01,219 SINCE WE GOT BACK FROM SHANGHAI. 534 00:39:04,393 --> 00:39:06,633 I'M SORRY I LIED TO YOU. 535 00:39:06,657 --> 00:39:09,276 I DON'T EVEN KNOW WHICH LIE YOU'RE APOLOGIZING FOR. 536 00:39:09,300 --> 00:39:11,379 THAT YOU SAID YOU WERE IN METROPOLIS 537 00:39:11,403 --> 00:39:13,383 WHEN YOU REALLY WERE IN CHINA, 538 00:39:13,407 --> 00:39:15,947 OR THAT YOU'VE BEEN WORKING WITH YOUR MOM ALL ALONG? 539 00:39:15,971 --> 00:39:18,220 I WASN'T HONEST ABOUT GOING TO CHINA 540 00:39:18,244 --> 00:39:20,354 BECAUSE I DIDN'T WANT TO PUT YOU INTO DANGER. 541 00:39:20,378 --> 00:39:22,756 IF YOU REMEMBER A CERTAIN TORTURE CHAIR, 542 00:39:22,780 --> 00:39:25,901 I'D SAY THAT'S PRETTY DECENT FORESIGHT. 543 00:39:25,925 --> 00:39:28,236 YOU HAVE TO BELIEVE ME. 544 00:39:28,260 --> 00:39:31,740 GIVE ME ONE GOOD REASON. 545 00:39:31,764 --> 00:39:34,869 OKAY. 546 00:39:41,809 --> 00:39:44,384 IS THAT GOOD ENOUGH? 547 00:39:46,958 --> 00:39:48,867 JASON, HOW DID YOU... 548 00:39:48,891 --> 00:39:51,039 I GOT THERE RIGHT BEFORE LEX. 549 00:39:51,063 --> 00:39:53,673 I SAW YOU AND CLARK KNOCKED OUT. 550 00:39:53,697 --> 00:39:55,947 AND THERE IT WAS... RIGHT IN FRONT OF ME. 551 00:39:55,971 --> 00:39:58,010 I DIDN'T WANT LEX OR CLARK TO KNOW ABOUT IT, 552 00:39:58,034 --> 00:40:00,383 SO I MAILED IT TO MYSELF FROM CHINA. 553 00:40:00,407 --> 00:40:03,459 DID YOU TELL YOUR MOM? 554 00:40:03,483 --> 00:40:05,492 I GOT IT FOR YOU. 555 00:40:05,516 --> 00:40:08,966 ALL I CARE ABOUT IS PROTECTING YOU, OKAY? 556 00:40:08,990 --> 00:40:11,755 YOU'RE THE ONLY ONE IN MY LIFE THAT MATTERS TO ME. 557 00:40:16,431 --> 00:40:20,338 BLINK TWICE IF YOU CAN UNDERSTAND ME. 558 00:40:45,405 --> 00:40:49,057 WELL, I DO HOPE YOU BROUGHT US A SOUVENIR. 559 00:40:49,081 --> 00:40:51,561 I KNOW THAT GOING TO CHINA IS GROUNDS 560 00:40:51,585 --> 00:40:53,994 FOR A SERIOUS LECTURE, BUT I DIDN'T HAVE A CHOICE. 561 00:40:54,018 --> 00:40:55,537 ALL RIGHT, CLARK. 562 00:40:55,561 --> 00:40:57,970 AT LEAST PLEASE TELL US THAT THE STONE IS SAFE 563 00:40:57,994 --> 00:41:00,774 IN THE CAVE WITH THE OTHER ONE. 564 00:41:00,798 --> 00:41:02,807 LOOK, EVEN THOUGH THERE WAS KRYPTONITE 565 00:41:02,831 --> 00:41:05,936 GUARDING THE ORIGINAL MAP, I GOT THE STONE IN MY HAND. 566 00:41:08,039 --> 00:41:09,488 BUT I LOST IT. 567 00:41:09,512 --> 00:41:11,421 CLARK, I DON'T UNDERSTAND. 568 00:41:11,445 --> 00:41:13,463 IF THESE STONES WERE INTENDED FOR YOU TO FIND, 569 00:41:13,487 --> 00:41:15,466 WHY WOULD THEY BE SURROUNDED BY KRYPTONITE? 570 00:41:15,490 --> 00:41:18,401 THAT MAKES ME WONDER IF THEY REALLY WERE MEANT FOR ME. 571 00:41:18,425 --> 00:41:20,575 BUT RIGHT NOW WE HAVE ANOTHER PROBLEM. 572 00:41:20,599 --> 00:41:23,840 BEFORE HE DIED, DR. SWANN SENT ME ONE LAST E-MAIL. 573 00:41:23,864 --> 00:41:26,414 HE SAID HE'D BEEN SEARCHING FOR THE STONES FOR YEARS, 574 00:41:26,438 --> 00:41:28,916 AND EVEN WITH THE VAST RESOURCES AT HIS DISPOSAL, 575 00:41:28,940 --> 00:41:30,419 IT WAS FUTILE. 576 00:41:30,443 --> 00:41:32,553 I WAS HIS LAST HOPE. 577 00:41:32,577 --> 00:41:34,825 AND THAT'S WHY HE ASKED BRIDGETTE CROSBY 578 00:41:34,849 --> 00:41:37,430 TO GIVE ME THE ONE STONE HE DID FIND. 579 00:41:37,454 --> 00:41:38,832 WHICH STONE? 580 00:41:38,856 --> 00:41:40,465 THAT'S THE THING. 581 00:41:40,489 --> 00:41:42,937 I CALLED HER NUMBERS. THEY WERE ALL DISCONNECTED. 582 00:41:42,961 --> 00:41:44,972 NO ONE EVEN CLAIMS TO HAVE KNOWN HER. 583 00:41:44,996 --> 00:41:48,501 IT'S LIKE SHE NEVER EXISTED. 584 00:42:07,570 --> 00:42:09,648 Dr. Swann: KAL-EL... 585 00:42:09,672 --> 00:42:13,608 YOU MUST WRITE YOUR OWN DESTINY. 586 00:42:42,181 --> 00:42:45,162 Captions by VITAC... www.vitac.com 587 00:42:45,186 --> 00:42:48,190 CAPTIONS PAID FOR BY WARNER BROS. TELEVISION