1
00:00:29,455 --> 00:00:32,253
Javier, if the boss
catches you resting...
2
00:00:32,425 --> 00:00:34,086
He's gonna do what? Fire me?
3
00:00:34,761 --> 00:00:36,592
Francisco, the guy
doesn't even pay us.
4
00:00:36,763 --> 00:00:39,163
I didn't come to
America to be a slave.
5
00:00:39,332 --> 00:00:40,731
I came to be with my mom.
6
00:00:43,803 --> 00:00:45,532
If we run fast enough,
we can escape.
7
00:00:46,139 --> 00:00:48,539
Everyone who's tried
to run has disappeared.
8
00:00:48,708 --> 00:00:52,769
Francisco, you've known me your
whole life. Have I ever let you down?
9
00:00:53,346 --> 00:00:55,075
Just gotta trust me.
10
00:01:03,589 --> 00:01:06,285
Francisco. Are you okay?
11
00:01:10,897 --> 00:01:12,956
Somebody call a doctor!
12
00:01:16,736 --> 00:01:18,260
What's happening here?
13
00:01:24,744 --> 00:01:25,972
Give him some water.
14
00:01:28,881 --> 00:01:31,111
You two, come on, back to work.
15
00:01:40,827 --> 00:01:44,490
Francisco, if you stay here, you're
gonna end up like that guy back there.
16
00:01:45,364 --> 00:01:46,626
Let's go find my mom.
17
00:01:59,445 --> 00:02:01,470
Hurry, Francisco.
18
00:02:04,784 --> 00:02:06,217
Go.
19
00:02:10,957 --> 00:02:11,981
Hurry up.
20
00:02:12,158 --> 00:02:15,286
I'm coming. Slow down.
21
00:02:16,129 --> 00:02:19,030
- Let's get out of here. Come on.
- I'm trying.
22
00:02:22,201 --> 00:02:25,068
- What?
- I don't know. What was that?
23
00:02:32,945 --> 00:02:34,435
Run!
24
00:02:40,186 --> 00:02:41,710
Run!
25
00:03:01,574 --> 00:03:02,666
Francisco?
26
00:03:04,277 --> 00:03:05,471
Francisco?
27
00:03:07,079 --> 00:03:09,104
Francisco?
28
00:03:30,684 --> 00:03:33,571
"Subterranean."
29
00:04:33,759 --> 00:04:36,956
- You didn't get much sleep.
- Neither did you.
30
00:04:37,129 --> 00:04:38,960
It's kind of become
a pattern lately.
31
00:04:40,733 --> 00:04:43,224
You mean, since you proposed?
32
00:04:46,739 --> 00:04:51,767
Lana, I don't want you to give
me an answer until you're ready.
33
00:04:52,878 --> 00:04:54,869
To be honest, I wish
I could take it back.
34
00:04:56,215 --> 00:05:01,653
I'm usually more
calculated and strategic.
35
00:05:03,222 --> 00:05:05,782
But with you, you never
make me see clearly.
36
00:05:05,958 --> 00:05:07,619
I do everything out of impulse.
37
00:05:08,594 --> 00:05:10,687
You're not the only one.
38
00:05:10,863 --> 00:05:13,457
Things have just moved so fast.
39
00:05:14,633 --> 00:05:16,931
Take as much time as you want.
40
00:05:20,940 --> 00:05:22,601
Thank you.
41
00:05:26,178 --> 00:05:29,614
Are you sure the board can't survive
without their boss for one more hour?
42
00:05:29,782 --> 00:05:33,445
Believe me, if I could
stay with you, I would.
43
00:05:34,787 --> 00:05:37,187
Look, just because I'm
stuck in an office all day...
44
00:05:37,356 --> 00:05:40,223
doesn't mean you
can't be off having fun.
45
00:05:41,727 --> 00:05:44,924
Three lost Vermeer paintings
were discovered last month.
46
00:05:45,097 --> 00:05:46,462
You should go to the opening.
47
00:05:46,632 --> 00:05:48,896
At the Metropolis Museum?
48
00:05:49,969 --> 00:05:52,301
Actually, it's a bit farther.
49
00:05:54,239 --> 00:05:55,831
At the Rijksmuseum.
50
00:05:56,008 --> 00:06:00,206
In Amsterdam. Lex,
that's 4000 miles away.
51
00:06:00,379 --> 00:06:03,837
And one of the most
romantic cities in the world...
52
00:06:04,016 --> 00:06:08,680
where you'll feel very lonely and
realize how much you miss me.
53
00:06:10,155 --> 00:06:11,713
Nice strategy, boss.
54
00:06:12,324 --> 00:06:14,349
Only if it works.
55
00:06:40,252 --> 00:06:41,810
Hey!
56
00:06:44,056 --> 00:06:45,887
Wait, hold on.
57
00:06:47,359 --> 00:06:49,224
What happened to
you? Are you all right?
58
00:06:53,165 --> 00:06:55,861
You should get those cleaned
up. Why don't you come inside?
59
00:06:56,035 --> 00:06:58,026
I promise, no one's
gonna hurt you.
60
00:07:11,383 --> 00:07:18,186
So I think we have milk,
orange juice, and lemonade.
61
00:07:18,457 --> 00:07:21,085
I guess this would be
easier if I spoke Spanish.
62
00:07:22,828 --> 00:07:24,090
Orange juice, please.
63
00:07:25,497 --> 00:07:26,987
Orange juice.
64
00:07:28,767 --> 00:07:30,428
Your English is perfect.
65
00:07:31,303 --> 00:07:32,964
I watched a lot of American TV.
66
00:07:34,440 --> 00:07:36,601
- Then what's your name?
- Javier.
67
00:07:37,276 --> 00:07:38,675
I'm Clark.
68
00:07:38,944 --> 00:07:43,813
So, Javier, why don't you tell
me how you got all scraped up...
69
00:07:43,982 --> 00:07:45,779
and why you were
hiding in our barn?
70
00:07:46,919 --> 00:07:49,251
Please promise you
won't call the police.
71
00:07:52,057 --> 00:07:53,991
Why would I call the police?
72
00:07:54,159 --> 00:07:56,719
Because I ran away from
that farm down the road.
73
00:07:57,696 --> 00:07:59,687
What, Jed McNally's?
74
00:08:00,566 --> 00:08:04,400
If I ever wanted to see my mom
again, I had to escape from that place.
75
00:08:05,871 --> 00:08:08,271
You're talking about
that farm like it's a prison.
76
00:08:08,440 --> 00:08:11,341
It is. No one was
allowed to leave.
77
00:08:11,510 --> 00:08:13,410
There was barely enough to eat.
78
00:08:13,779 --> 00:08:16,612
My friend and I,
Francisco, tried to escape.
79
00:08:18,150 --> 00:08:23,315
But when we started running,
there was a really loud rumble.
80
00:08:23,856 --> 00:08:25,483
Then he was gone.
81
00:08:26,925 --> 00:08:30,088
Well, look, I'm sorry. I
will have to call the sheriff.
82
00:08:30,262 --> 00:08:31,854
No. You can't.
83
00:08:33,665 --> 00:08:36,657
I'm here illegally. They'll
send me back to Mexico.
84
00:08:38,937 --> 00:08:45,001
Mexico? That's a long way from
Smallville. How'd you get here?
85
00:08:46,011 --> 00:08:50,471
Last week, a coyote smuggled 15 of us
across the border in the back of a truck.
86
00:08:51,216 --> 00:08:53,446
I was supposed to be
sent to see my mom.
87
00:08:53,619 --> 00:08:55,814
Instead, I ended
up at that farm.
88
00:08:57,189 --> 00:08:58,850
Where's your mom now?
89
00:09:00,859 --> 00:09:03,828
She works at a laundry
company down in Granville.
90
00:09:05,364 --> 00:09:07,889
When my dad died,
she moved up north...
91
00:09:08,066 --> 00:09:10,398
and saved up money for
two years to get me here.
92
00:09:11,804 --> 00:09:14,034
Your mom must really miss you.
93
00:09:15,541 --> 00:09:17,600
Yeah. Do you see this?
94
00:09:18,210 --> 00:09:22,647
She gave me this
to keep me safe.
95
00:09:25,284 --> 00:09:27,616
I should've given
it to Francisco.
96
00:09:29,388 --> 00:09:32,357
We did everything together.
He was like a brother to me.
97
00:09:34,126 --> 00:09:36,594
Well, don't worry. We're
gonna find your friend.
98
00:10:10,696 --> 00:10:12,789
- Hey there, Clark.
- Mr. McNally.
99
00:10:12,965 --> 00:10:15,399
Well, it's been a long time.
100
00:10:15,567 --> 00:10:17,091
Your farm looks great.
101
00:10:17,269 --> 00:10:20,670
I thought your crops were nearly
destroyed during the last meteor shower.
102
00:10:20,839 --> 00:10:25,799
It may sound strange, but I've come to
think of that meteor shower as a blessing.
103
00:10:25,978 --> 00:10:30,608
It taught me with a little
hard work, anything's possible.
104
00:10:32,150 --> 00:10:34,084
What'd the deputy want?
105
00:10:34,686 --> 00:10:36,881
Looking for illegal aliens.
106
00:10:37,055 --> 00:10:39,751
Better believe that all my
workers have their papers.
107
00:10:41,860 --> 00:10:46,593
I'm sorry to hear about your father,
Clark. How's your mom holding up?
108
00:10:47,065 --> 00:10:48,726
She's okay, thanks.
109
00:10:48,901 --> 00:10:51,870
Our tractor, on the other
hand... We broke an axle.
110
00:10:52,037 --> 00:10:54,403
I was hoping you might
have a spare pivot pin.
111
00:10:54,573 --> 00:10:59,237
Pivot pin? You know, I just
might. Let me check the barn.
112
00:11:10,188 --> 00:11:13,316
Excuse me. I'm
looking for Francisco.
113
00:11:17,529 --> 00:11:19,520
Do you know Francisco?
114
00:11:25,103 --> 00:11:26,934
I'm sorry, I don't understand.
115
00:11:30,142 --> 00:11:31,973
Found one.
116
00:11:34,012 --> 00:11:37,277
You're in luck.
Still in the wrapper.
117
00:11:38,250 --> 00:11:39,444
Thanks.
118
00:11:40,552 --> 00:11:44,079
- Give my best to the senator.
- Sure.
119
00:11:59,705 --> 00:12:01,536
You know how I stand.
120
00:12:01,707 --> 00:12:05,666
Our budget issues shouldn't get
in the way of one single classroom.
121
00:12:06,311 --> 00:12:09,337
Thank you. You
won't regret it. Bye.
122
00:12:10,983 --> 00:12:12,610
Mom, you're home
early from Topeka.
123
00:12:12,784 --> 00:12:17,483
The vote was postponed, which isn't so
bad. It gives me time to shore up support.
124
00:12:18,357 --> 00:12:19,756
Is everything all right?
125
00:12:24,296 --> 00:12:25,593
Good afternoon, senator.
126
00:12:26,164 --> 00:12:28,359
Hello. Is there a problem?
127
00:12:28,800 --> 00:12:32,736
Well, a motorist saw a Latino
boy running across Highway 54.
128
00:12:32,904 --> 00:12:35,168
He might be an undocumented
worker. Seen anyone?
129
00:12:35,340 --> 00:12:36,932
I just got home. Clark?
130
00:12:38,610 --> 00:12:41,078
It seems an awful lot of
trouble to catch one person.
131
00:12:41,246 --> 00:12:43,441
Well, not if he's in
the country illegally.
132
00:12:43,615 --> 00:12:45,776
- Do you mind if I look at your barn?
- Go ahead.
133
00:12:45,951 --> 00:12:47,976
Do you really have to
search our property?
134
00:12:48,153 --> 00:12:50,747
Clark, it's fine. We don't
have anything to hide.
135
00:12:52,290 --> 00:12:53,723
Then I'll go with you.
136
00:12:58,530 --> 00:12:59,861
No one seems to be here.
137
00:13:00,032 --> 00:13:03,092
It's best to be thorough. You'd be
surprised where people can hide.
138
00:13:03,268 --> 00:13:06,897
You know, this kid isn't hurting
anyone. Why not just let him be?
139
00:13:07,072 --> 00:13:08,937
I'm just doing my job, Clark.
140
00:13:09,107 --> 00:13:13,203
If you wanna get into the country, you
do it the legal way, like my parents did.
141
00:13:13,979 --> 00:13:16,470
If you see anything,
give us a call.
142
00:13:17,516 --> 00:13:19,108
Will do, deputy.
143
00:13:35,400 --> 00:13:37,664
You can come out now. He's gone.
144
00:13:41,239 --> 00:13:42,900
How'd you know I was in there?
145
00:13:43,075 --> 00:13:45,600
I used to play a lot of
hide-and-seek when I was a kid.
146
00:13:46,511 --> 00:13:48,103
Why didn't you tell the police?
147
00:13:48,747 --> 00:13:51,147
Because I know what it
feels like to be out of place.
148
00:13:52,984 --> 00:13:56,681
- Besides, I'm not from around here either.
- Where are you from?
149
00:13:58,190 --> 00:14:00,454
Some place a lot
further than Mexico.
150
00:14:00,625 --> 00:14:02,422
Listen, Javier, I
need your help.
151
00:14:02,594 --> 00:14:05,995
All the workers are too scared to
talk, but one of them said this to me.
152
00:14:06,164 --> 00:14:07,461
Can you translate it for me?
153
00:14:09,868 --> 00:14:11,768
"Big tree five."
154
00:14:14,806 --> 00:14:16,899
There's a huge
willow tree at the farm.
155
00:14:18,009 --> 00:14:20,477
I'll go check it out. You
just stay here, all right?
156
00:14:22,714 --> 00:14:24,272
You're not going
anywhere, Clark.
157
00:14:39,858 --> 00:14:42,418
We have no choice. We
have to call lmmigration.
158
00:14:42,594 --> 00:14:44,824
I told Javier he'd be
safe here and I meant it.
159
00:14:44,996 --> 00:14:49,990
I wanna help this boy as much as you
do, but I took an oath to uphold the law.
160
00:14:50,168 --> 00:14:52,500
- All he's trying to do is find his mom.
- I know.
161
00:14:52,671 --> 00:14:54,832
But we have to go through
proper legal channels.
162
00:14:55,006 --> 00:14:57,338
Was it legal when you
forged my adoption papers?
163
00:14:57,909 --> 00:15:01,436
I'm an illegal immigrant, Mom.
You've harboring me for over 17 years.
164
00:15:01,613 --> 00:15:05,413
Your situation was entirely
different. We had to protect you.
165
00:15:05,584 --> 00:15:07,518
And I need to protect Javier.
166
00:15:07,686 --> 00:15:10,519
- If I don't defend him, who will?
- Clark...
167
00:15:10,689 --> 00:15:13,920
There's a mother out there who
hasn't seen her son in over two years.
168
00:15:14,092 --> 00:15:16,356
Do you really wanna
stand in the way of that?
169
00:15:16,728 --> 00:15:18,753
I thought you of all
people would understand.
170
00:15:21,633 --> 00:15:23,260
I'll take him to Chloe's, okay?
171
00:15:23,435 --> 00:15:25,926
Just give me 24 hours
before you call the deputy.
172
00:15:28,373 --> 00:15:29,965
I gotta go. I have
to meet someone.
173
00:15:43,688 --> 00:15:45,622
Are you Francisco?
174
00:15:47,225 --> 00:15:49,022
Do you know
where I can find him?
175
00:15:52,764 --> 00:15:54,994
I'm sorry, I don't understand.
176
00:15:56,201 --> 00:15:59,227
He says the ground swallowed
him, like all the others.
177
00:16:36,941 --> 00:16:40,104
There are three laundry
services in Granville.
178
00:16:40,278 --> 00:16:43,145
- Your mom must be at one of them.
- Right.
179
00:16:43,314 --> 00:16:45,714
As soon as Clark finds
Francisco, we can go find her.
180
00:16:48,319 --> 00:16:51,220
One second. Write
those addresses down.
181
00:16:55,427 --> 00:16:55,817
Hi.
182
00:16:55,829 --> 00:16:59,363
Brace yourself for
the date of a lifetime.
183
00:17:02,133 --> 00:17:03,430
Start with a fancy dinner...
184
00:17:03,601 --> 00:17:07,901
complete with a snobby waiter,
extra forks, inappropriate footsie.
185
00:17:08,073 --> 00:17:10,837
- Jimmy...
- Then a moonlit stroll down Main Street.
186
00:17:11,009 --> 00:17:12,533
Handholding optional, of course.
187
00:17:13,311 --> 00:17:18,271
And then we conclude the
evening here with dessert.
188
00:17:21,152 --> 00:17:22,152
Hey.
189
00:17:23,922 --> 00:17:25,549
Who's your friend?
190
00:17:25,724 --> 00:17:30,627
Javier, meet Jimmy. Javier
is Clark's friend from Mexico.
191
00:17:30,795 --> 00:17:33,229
He's only been in the
country for a couple of weeks.
192
00:17:33,398 --> 00:17:36,060
We're hanging out
until Clark gets back.
193
00:17:41,172 --> 00:17:42,172
I'm sorry.
194
00:17:43,408 --> 00:17:46,241
Well, let's get
this party started.
195
00:17:47,078 --> 00:17:52,072
Javier, you have not
experienced America...
196
00:17:52,250 --> 00:17:57,517
until you've experienced
pepperoni pizza.
197
00:17:58,690 --> 00:18:00,658
Isn't pizza from Italy?
198
00:18:03,428 --> 00:18:08,491
Well, that's a common misconception.
We came up with the cheese angle.
199
00:18:12,570 --> 00:18:15,061
- I'm gonna go order.
- Good, yeah.
200
00:18:23,815 --> 00:18:25,510
Is that your boyfriend?
201
00:18:26,251 --> 00:18:30,017
Yeah, I'd like to order one
pepperoni pizza, please. Yeah, a large.
202
00:18:30,188 --> 00:18:32,884
Define "boyfriend."
203
00:18:35,293 --> 00:18:37,022
- Hey.
- Clark.
204
00:18:38,229 --> 00:18:39,355
Did you find Francisco?
205
00:18:40,465 --> 00:18:42,660
I'm still working on that.
206
00:18:45,703 --> 00:18:49,070
- Chloe, can I talk to you for a second?
- Just a sec.
207
00:18:51,876 --> 00:18:53,366
Clark, what's going on?
208
00:18:53,978 --> 00:18:57,243
Chloe, that place is a graveyard.
There's bodies buried everywhere.
209
00:18:57,749 --> 00:19:01,116
I called the sheriff. He's on
the way to McNally's farm.
210
00:19:05,223 --> 00:19:07,248
I took a look at the
farm's property records.
211
00:19:07,425 --> 00:19:09,825
Guess which Fortune 500
company graciously came in...
212
00:19:09,994 --> 00:19:13,828
and purchased the land after it had been
pummeled during the last meteor shower?
213
00:19:14,699 --> 00:19:16,394
LuthorCorp.
214
00:19:19,137 --> 00:19:21,264
Would you watch
Javier? I'll be right back.
215
00:19:22,006 --> 00:19:23,064
Of course.
216
00:19:34,419 --> 00:19:38,378
I thought I told you, you're no longer
a welcome guest at the mansion.
217
00:19:38,556 --> 00:19:41,047
Trust me, Lex, I don't
wanna be here either.
218
00:19:41,226 --> 00:19:44,957
- But after what you've done...
- And exactly what did I do?
219
00:19:45,129 --> 00:19:47,222
Did I swat at a fly
with too much force?
220
00:19:47,398 --> 00:19:49,866
I know you want to make
money, Lex, at any cost.
221
00:19:50,034 --> 00:19:52,059
But exploiting and
murdering migrant workers?
222
00:19:52,237 --> 00:19:53,966
Is that really worth
the bottom line?
223
00:19:54,138 --> 00:19:58,074
If you're gonna accuse me of murder, you
might wanna have the facts to back it up.
224
00:19:58,243 --> 00:20:01,440
Last year, LuthorCorp
bought Jed McNally's farm.
225
00:20:01,613 --> 00:20:04,639
Any illegal immigrant who didn't
wanna be used as forced labor...
226
00:20:04,816 --> 00:20:06,408
was buried in a cornfield.
227
00:20:07,552 --> 00:20:09,543
I don't know what
you're talking about.
228
00:20:09,721 --> 00:20:13,418
But then, I could quote you the Farmers'
Almanac and you'd still call me a liar.
229
00:20:13,591 --> 00:20:16,617
What do you think Lana would
do if she found out about this?
230
00:20:18,263 --> 00:20:23,291
Well, we could ask her, except she's
on her way to Amsterdam on my jet.
231
00:20:24,636 --> 00:20:27,230
I wasn't able to
clear my schedule.
232
00:20:28,039 --> 00:20:30,030
You know, I've told
the sheriff about this.
233
00:20:30,208 --> 00:20:32,836
So you can save your lies
about LuthorCorp for him.
234
00:20:50,161 --> 00:20:52,652
C.K. Missed a
mean stuffed crust.
235
00:20:53,164 --> 00:20:55,098
So where'd he run off to?
236
00:20:55,900 --> 00:20:57,390
Clark just had some stuff...
237
00:20:57,568 --> 00:21:00,537
Look, you don't have to cover
for him, Chloe. I know why he left.
238
00:21:01,873 --> 00:21:03,340
He doesn't like me and I get it.
239
00:21:03,508 --> 00:21:06,170
You're my girl and the poor
guy's madly in love with you.
240
00:21:06,344 --> 00:21:08,835
I mean, you really
can't blame him.
241
00:21:09,013 --> 00:21:14,349
Clark and I are just friends. Trust
me. That ship is anchored firmly at bay.
242
00:21:14,519 --> 00:21:17,818
And as far as him not liking
you, that's impossible, Jimmy.
243
00:21:19,390 --> 00:21:21,790
Because you make me so happy.
244
00:21:26,197 --> 00:21:28,495
We have company, remember?
245
00:21:31,869 --> 00:21:33,894
Oh, no.
246
00:21:39,711 --> 00:21:41,508
Javier!
247
00:21:42,547 --> 00:21:43,844
Wait.
248
00:21:46,351 --> 00:21:47,409
Javier!
249
00:22:01,971 --> 00:22:04,531
Clark, you gotta come quick.
I'm at the apartment, okay?
250
00:22:04,707 --> 00:22:08,768
Just get here as
soon as you can.
251
00:22:10,212 --> 00:22:11,270
Where's Javier?
252
00:22:11,447 --> 00:22:13,972
- Oh, Clark, I am so sorry.
- What happened?
253
00:22:14,150 --> 00:22:17,119
He was sitting on the couch, eating
pizza, and then he disappeared.
254
00:22:17,286 --> 00:22:18,981
Jimmy's outside
looking for him now.
255
00:22:19,155 --> 00:22:21,164
Chloe, all I did was
ask you to watch him.
256
00:22:21,176 --> 00:22:21,589
I know.
257
00:22:21,757 --> 00:22:24,351
And I plead guilty to child
negligence in the 3rd degree.
258
00:22:24,960 --> 00:22:27,622
Look, he just jumped onto
a truck and disappeared.
259
00:22:27,797 --> 00:22:29,560
Clark, if something
happens to him...
260
00:23:05,601 --> 00:23:07,535
- Any luck?
- I've been looking all night.
261
00:23:07,703 --> 00:23:09,500
I haven't found Javier.
262
00:23:09,672 --> 00:23:12,470
Do you think any of those
guys are his buddy, Francisco?
263
00:23:19,615 --> 00:23:21,515
Deputy Morales.
264
00:23:22,852 --> 00:23:25,082
Have you identified
any of the bodies yet?
265
00:23:26,055 --> 00:23:28,649
They appear to be
undocumented laborers.
266
00:23:28,824 --> 00:23:30,223
All their papers were forged.
267
00:23:30,392 --> 00:23:34,123
When the others found out they were
missing, they were too scared to report it.
268
00:23:34,296 --> 00:23:36,457
What's gonna
happen to the others?
269
00:23:37,333 --> 00:23:40,894
They'll be detained and sent
back to their country of origin.
270
00:23:41,637 --> 00:23:45,835
The good news is, though, thanks to your
tip, Clark, McNally can't hurt anyone else.
271
00:23:46,008 --> 00:23:48,875
Are you sure there's no other
field we should check, McNally?
272
00:23:49,044 --> 00:23:51,569
It would be in your best
interest, sir, to tell us now.
273
00:23:59,889 --> 00:24:03,723
That boy who got away,
he got to you, didn't he?
274
00:24:04,693 --> 00:24:06,285
Mr. McNally, why'd you do it?
275
00:24:06,462 --> 00:24:09,090
Desperate times call
for desperate measures.
276
00:24:10,332 --> 00:24:14,359
This farm is my livelihood.
277
00:24:14,536 --> 00:24:18,404
So you brought in slave labor and
then killed them when they tried to leave?
278
00:24:18,574 --> 00:24:22,442
Well, I wasn't about to let a couple
of lazy potato pickers turn me in.
279
00:24:24,013 --> 00:24:26,140
I guess I did that for them.
280
00:24:26,315 --> 00:24:30,752
Well, then you and
that boy will pay for it.
281
00:24:30,920 --> 00:24:32,751
Get him out of here.
282
00:25:10,426 --> 00:25:13,793
When I told you to keep me
informed of Jed McNally's activities...
283
00:25:13,963 --> 00:25:17,091
I thought you might include such
trifling details as mass murder.
284
00:25:17,266 --> 00:25:20,497
Sir, I had no idea that
he was killing his workers.
285
00:25:20,669 --> 00:25:24,036
You might wanna get a stronger
prescription for those glasses, Dr. Bauer.
286
00:25:24,206 --> 00:25:26,674
They found corpses on that farm.
287
00:25:27,876 --> 00:25:30,777
All that I knew was that the
meteors gave him the ability...
288
00:25:30,946 --> 00:25:33,608
to displace minerals
and burrow through earth.
289
00:25:33,782 --> 00:25:37,741
I didn't spend millions on research
for the test subject to end up in jail.
290
00:25:37,920 --> 00:25:39,820
Find McNally before
the authorities do.
291
00:25:39,989 --> 00:25:44,392
Mr. Luthor, you and I both
know the man could be anywhere.
292
00:25:44,560 --> 00:25:46,824
Then I suggest
you start digging.
293
00:25:49,565 --> 00:25:51,624
I want him back.
294
00:26:00,776 --> 00:26:03,609
- Clark, what happened?
- Javier's not the only one who escaped.
295
00:26:03,779 --> 00:26:06,942
The police had McNally in custody.
He disappeared into the ground.
296
00:26:07,116 --> 00:26:12,520
That makes sense, seeing as Jed McNally
is 100-percent-certified meteor freak.
297
00:26:12,688 --> 00:26:14,485
I checked into the
Planet's archives...
298
00:26:14,656 --> 00:26:19,025
and it looks like our farmer friend was
buried under a mountain of kryptonite.
299
00:26:19,194 --> 00:26:21,628
That's why he went
missing for three days.
300
00:26:21,797 --> 00:26:24,527
And it may explain his
ability to move underground.
301
00:26:25,067 --> 00:26:27,763
Being a human rototiller
definitely helps with the harvest.
302
00:26:27,936 --> 00:26:31,099
In the last year and a half, his
farm has tripled in productivity.
303
00:26:31,440 --> 00:26:34,136
It sounds like he was being
his own personal border patrol.
304
00:26:34,309 --> 00:26:36,345
If anyone ever tried
to leave, he made sure
305
00:26:36,357 --> 00:26:38,405
they wouldn't live
to tell the authorities.
306
00:26:38,580 --> 00:26:42,346
I can't believe the same Jed who used to
go fishing with my dad is now a murderer.
307
00:26:42,518 --> 00:26:44,524
Clark, if anything
could turn a law-abiding
308
00:26:44,536 --> 00:26:46,648
citizen into a
card-carrying serial killer...
309
00:26:46,822 --> 00:26:47,914
it's kryptonite.
310
00:26:51,827 --> 00:26:55,194
Unit 12, possible stowaway on
bus headed towards Granville.
311
00:26:55,364 --> 00:26:58,223
Suspect is Hispanic,
early teens, no ID...
312
00:26:58,235 --> 00:26:58,822
Javier.
313
00:26:59,001 --> 00:27:01,469
I've been monitoring the
police scanner in Granville.
314
00:27:01,637 --> 00:27:03,832
That absolutely could be...
315
00:27:07,142 --> 00:27:08,142
Hurry, Clark.
316
00:27:08,977 --> 00:27:11,775
Let's go. We don't
want to be late.
317
00:27:13,115 --> 00:27:14,241
Come on, son.
318
00:27:14,416 --> 00:27:17,385
Come on, the police are
coming. Let's do this the easy way.
319
00:27:17,553 --> 00:27:19,919
No. I'm just trying
to get to my mom.
320
00:27:20,923 --> 00:27:22,220
Leave him alone.
321
00:27:22,958 --> 00:27:26,416
- Mind your own business, kid.
- He is my business.
322
00:27:35,637 --> 00:27:37,104
What the...?
323
00:27:45,647 --> 00:27:46,739
How'd you do that?
324
00:27:46,915 --> 00:27:49,645
Javier, promise me you
won't tell anybody about this.
325
00:27:50,285 --> 00:27:52,981
Don't worry. I've become
an expert at keeping secrets.
326
00:27:54,656 --> 00:27:56,453
All right, get in the truck.
327
00:27:57,159 --> 00:27:58,888
Let's get you home.
328
00:28:08,604 --> 00:28:11,698
So I'm assuming that a
behind-the-scenes tour of a laundry...
329
00:28:11,874 --> 00:28:14,900
wasn't exactly on your
dream-date itinerary.
330
00:28:15,077 --> 00:28:16,237
I wouldn't rule it out.
331
00:28:16,411 --> 00:28:19,437
Stack of towels could
be awfully cushiony.
332
00:28:23,485 --> 00:28:28,422
Excuse me. Hi, I'm just
looking for Esperanza Ramirez.
333
00:28:30,592 --> 00:28:34,528
- Are you Esperanza?
- We know your son, Javier.
334
00:28:36,465 --> 00:28:40,799
- Javier? He is in America?
- Yeah, and he's looking for you.
335
00:28:40,969 --> 00:28:42,664
- Where is he?
- At our friend's house.
336
00:28:42,838 --> 00:28:45,500
- We can take you there if you want.
- Yes.
337
00:28:47,376 --> 00:28:50,470
You found her. Great, thanks.
338
00:28:50,646 --> 00:28:51,772
That was Chloe.
339
00:28:51,947 --> 00:28:54,541
Your mom's on her way
to my house right now.
340
00:28:54,716 --> 00:28:59,050
Oh, I can't believe it. After two
years, I finally get to see her.
341
00:29:14,570 --> 00:29:16,868
You never told me
about Francisco, Clark.
342
00:29:21,977 --> 00:29:23,376
Just tell me. Please.
343
00:29:23,545 --> 00:29:25,479
Javier, I'm sorry. He's dead.
344
00:29:25,847 --> 00:29:28,077
The sheriff ID'd his body.
345
00:29:29,351 --> 00:29:31,751
I know it's tough. I've lost
people close to me too.
346
00:29:31,920 --> 00:29:33,785
- Stop the car.
- But, Javier, I...
347
00:29:33,956 --> 00:29:35,617
Please, just stop the car.
348
00:29:46,668 --> 00:29:48,226
Javier!
349
00:29:50,472 --> 00:29:52,406
Javier, I gotta get
you out of here.
350
00:29:53,308 --> 00:29:55,674
I never should have
brought Francisco with me.
351
00:30:15,063 --> 00:30:17,623
Why didn't I give
this to Francisco?
352
00:30:18,800 --> 00:30:20,267
If we hadn't tried to escape...
353
00:30:21,903 --> 00:30:23,336
It's not your fault, Javier.
354
00:30:26,375 --> 00:30:28,639
Come on. Let's go see your mom.
355
00:30:34,216 --> 00:30:35,376
Clark?
356
00:30:36,551 --> 00:30:38,109
Clark!
357
00:31:11,687 --> 00:31:14,850
Clark, you're all right.
358
00:31:52,494 --> 00:31:54,052
Mama.
359
00:31:58,800 --> 00:32:00,529
Javier.
360
00:32:02,037 --> 00:32:05,404
- Are you okay? What happened?
- Clark saved me.
361
00:32:07,242 --> 00:32:09,369
Javier should get to a
hospital and be checked.
362
00:32:09,544 --> 00:32:11,876
No. We can't. No hospitals.
363
00:32:13,382 --> 00:32:15,850
Hopefully you won't have
to worry about that anymore.
364
00:32:16,017 --> 00:32:17,609
I'm doing everything
in my power...
365
00:32:17,919 --> 00:32:19,511
to get your family legal status.
366
00:32:19,688 --> 00:32:22,953
- Mom, you can do that?
- I'm working on it.
367
00:32:23,325 --> 00:32:25,316
I've been talking to Esperanza.
368
00:32:25,494 --> 00:32:27,792
Javier seems like
an amazing boy...
369
00:32:27,963 --> 00:32:30,659
a boy I'd be proud to
see as a citizen someday.
370
00:32:31,533 --> 00:32:34,195
What about your
position on the Senate?
371
00:32:35,937 --> 00:32:38,997
Sometimes, when you're
dealing with extraordinary people...
372
00:32:39,341 --> 00:32:41,400
you need to take a risk.
373
00:32:43,612 --> 00:32:46,012
That's a lesson I
learned from my son.
374
00:33:04,366 --> 00:33:06,459
- Hey.
- Hi.
375
00:33:07,135 --> 00:33:08,830
How was your trip?
376
00:33:09,337 --> 00:33:12,966
Well, a small-town girl from
Kansas in the presidential suite...
377
00:33:13,141 --> 00:33:17,771
with a stretch limousine
at her beck and call.
378
00:33:17,946 --> 00:33:19,538
It was definitely a change.
379
00:33:21,550 --> 00:33:24,519
I'm sorry if you
felt uncomfortable.
380
00:33:24,686 --> 00:33:27,883
Not at all. Actually, I
thought it was amazing.
381
00:33:28,557 --> 00:33:31,025
Yeah, it's easy to
get used to, isn't it?
382
00:33:31,193 --> 00:33:35,653
Lex, there were 2000 people
in line for that art exhibit...
383
00:33:35,831 --> 00:33:40,564
and suddenly the ocean parted
and I was escorted past everyone.
384
00:33:41,503 --> 00:33:46,668
I realized that money
isn't just luxury, Lex.
385
00:33:46,842 --> 00:33:49,276
It's power.
386
00:33:56,017 --> 00:33:59,976
And that power can
be yours too, now.
387
00:34:03,225 --> 00:34:06,251
Think of all the good
we can do in the world.
388
00:34:11,099 --> 00:34:15,092
And I know exactly
where I want to start.
389
00:34:44,934 --> 00:34:48,335
Huge one-bedroom, DSL ready,
sprawling views of downtown.
390
00:34:48,504 --> 00:34:50,404
If that doesn't scream
"Chloe Sullivan"...
391
00:34:50,573 --> 00:34:53,201
Jimmy, I'm not screaming
for anyplace to live.
392
00:34:53,376 --> 00:34:55,606
Okay, well, this one's
well-lit, secure parking...
393
00:34:55,778 --> 00:34:57,769
Jimmy, I have an apartment.
394
00:34:57,947 --> 00:35:02,680
And, yes, my roommate might blast Metallica
in the bathroom, but I'm happy there.
395
00:35:02,852 --> 00:35:04,717
Chloe, it's in Smallville.
396
00:35:04,887 --> 00:35:07,253
Look, I just don't
feel too comfortable...
397
00:35:07,423 --> 00:35:11,291
with my girlfriend living in a town
surrounded by murderous freaks.
398
00:35:11,461 --> 00:35:15,795
You know, a chick who sprouts vines,
a serial-killer farmer with a dirt fetish.
399
00:35:15,965 --> 00:35:17,557
I mean, who knows what's next?
400
00:35:17,734 --> 00:35:21,830
Jimmy, your girlfriend has been
living in Smallville for the past 10 years.
401
00:35:22,005 --> 00:35:24,030
And believe it or not,
she's still standing.
402
00:35:24,207 --> 00:35:26,175
You must have one
dedicated guardian angel.
403
00:35:26,342 --> 00:35:28,640
Jimmy, look, Smallville
got me stories.
404
00:35:28,811 --> 00:35:32,269
And those stories got me hired at
one of the best newspapers in the world.
405
00:35:33,883 --> 00:35:37,148
Are you sure your looks
had nothing to do with it?
406
00:35:41,424 --> 00:35:43,016
Aren't you two
still on the clock?
407
00:35:43,192 --> 00:35:46,525
C.K. Just the man
that I wanted to see.
408
00:35:46,696 --> 00:35:51,998
Look, I'm a straight shooter, so we should
probably just get this out in the open.
409
00:35:55,138 --> 00:35:57,003
I know that you got
your issues with me.
410
00:35:58,274 --> 00:35:59,536
What do you mean?
411
00:35:59,709 --> 00:36:03,201
The whole Chloe-and-me thing.
And, hey, you know what? I get it.
412
00:36:03,379 --> 00:36:05,677
But what I'm about
is working through it.
413
00:36:05,848 --> 00:36:07,907
So do you play hoops?
414
00:36:09,619 --> 00:36:12,782
Great. Cool. Then we will, you
know, go play a little one-on-one.
415
00:36:12,955 --> 00:36:14,684
We'll just leave
it out on the court.
416
00:36:14,857 --> 00:36:17,985
Because, you know,
I'm your bro, not your foe.
417
00:36:19,495 --> 00:36:20,519
Ring that bell, dude.
418
00:36:22,398 --> 00:36:24,025
There it is.
419
00:36:28,638 --> 00:36:32,233
Please, don't ask any
follow-up questions.
420
00:36:33,509 --> 00:36:35,374
- Well, nice byline.
- Hey, thanks.
421
00:36:36,779 --> 00:36:40,215
Yeah, it wouldn't have a happy
ending if it wasn't for you, though.
422
00:36:43,686 --> 00:36:45,381
Come on, Clark.
423
00:36:45,555 --> 00:36:49,457
You put a psycho killer away and
you reunited a mother with her son.
424
00:36:49,625 --> 00:36:52,560
I mean, there are only
so many hours in a day.
425
00:36:52,729 --> 00:36:54,492
Well, see, that's the thing.
426
00:36:55,465 --> 00:37:00,061
No matter how many people I save,
I can't solve the world's problems.
427
00:37:00,803 --> 00:37:04,603
I don't know anyone else who
does more for this world than you.
428
00:37:22,692 --> 00:37:24,091
Clark.
429
00:37:27,397 --> 00:37:30,423
- I thought you were in Amsterdam.
- I'm back.
430
00:37:30,600 --> 00:37:33,569
- Is your mom around?
- No, she's in Topeka.
431
00:37:34,837 --> 00:37:38,329
Well, I brought by some paperwork
for her. Should I leave it in the house?
432
00:37:39,575 --> 00:37:41,440
That's all right, I'll take it.
433
00:37:42,779 --> 00:37:44,007
I'll make sure she gets it.
434
00:37:47,216 --> 00:37:50,481
This must be pretty important if
you're hand-delivering it yourself.
435
00:37:50,653 --> 00:37:54,612
LuthorCorp wants to sponsor the residency
of the workers on your neighbor's farm.
436
00:37:54,791 --> 00:37:57,487
They'll all be given
jobs at the plant.
437
00:37:57,660 --> 00:38:01,824
You realize the only reason Lex is
doing this is to wash his hands of it.
438
00:38:02,899 --> 00:38:05,299
Lex had no idea what
was going on at that farm.
439
00:38:06,736 --> 00:38:08,101
Lana, you don't believe that.
440
00:38:09,038 --> 00:38:12,838
Unlike some people I
know, Lex doesn't lie to me.
441
00:38:13,910 --> 00:38:16,470
Or he just wants his name
clear of murder and slavery...
442
00:38:16,646 --> 00:38:18,944
so he sends a messenger
to do his cleanup work.
443
00:38:19,916 --> 00:38:23,215
I'm not Lex's messenger, Clark.
444
00:38:23,786 --> 00:38:25,947
This was my idea.
445
00:38:26,155 --> 00:38:28,817
I resent that you think I'm
some puppet he can manipulate.
446
00:38:29,025 --> 00:38:33,724
- No, I didn't mean it like that.
- That's exactly what you meant.
447
00:39:01,324 --> 00:39:04,725
McNally remains
in a low-level coma.
448
00:39:09,499 --> 00:39:11,467
Put him with the others.