1 00:00:03,080 --> 00:00:04,082 ديار الكراوز 2 00:00:06,565 --> 00:00:09,938 السنة الأولة عام 2001 3 00:00:12,636 --> 00:00:15,770 هل سنبلغ بطولة الولاية هذا العام - نعم - 4 00:00:16,061 --> 00:00:17,224 لا أسمعكم 5 00:00:17,439 --> 00:00:20,334 من سيكون بطل الولاية؟ - الكراوز - 6 00:00:20,865 --> 00:00:24,000 أريد أن يتقدم طالب شجاع من السنة الأولى 7 00:00:24,291 --> 00:00:28,302 حسناً من بينكم يظن نفسة أفضل مني كلاعب دفاع؟ 8 00:00:29,387 --> 00:00:30,550 كينت مارأيك؟ 9 00:00:33,899 --> 00:00:35,107 لا لابأس 10 00:00:35,318 --> 00:00:37,211 أنت منشغل جداً بحلب الأبقار ولا تخضع للتجار لدخول الفريق 11 00:00:37,450 --> 00:00:40,698 أقل مايمكنك فعله هو إبداء الحماسة 12 00:00:41,251 --> 00:00:43,622 هل أنا محق؟ هيا كينت 13 00:00:43,883 --> 00:00:47,131 ألا تريد أن تحاول إيقاع أجمل طالبة سنة أولى في ثانوية سمولفيل؟ 14 00:00:47,434 --> 00:00:48,847 حوض الإيقاع 15 00:00:49,147 --> 00:00:51,040 هيا كلارك 16 00:01:00,468 --> 00:01:01,801 خذ وقتك 17 00:01:02,222 --> 00:01:04,672 هيا كلارك يمكنك فعل هذا 18 00:01:06,777 --> 00:01:09,067 شجع الفريق هيا كراوز 19 00:01:12,165 --> 00:01:14,135 هيا كراوز 20 00:01:14,379 --> 00:01:15,792 إنه الغراب رمز الفريق 21 00:01:16,009 --> 00:01:18,459 من طالب السنة الأولى المحظوظ هذا العام؟ 22 00:01:18,724 --> 00:01:20,729 على الأرحج أهم فاشل مثل كل عام 23 00:01:20,980 --> 00:01:23,794 إنزعي القناع نريد أن نرى من أنتي - دعها وشأنها 24 00:01:24,071 --> 00:01:26,726 الرجاء ألا تفعلوا هذا دعوني وشأ،ي - وإلأا ماذا؟ 25 00:01:26,996 --> 00:01:29,810 نعذب جالب حظ الفريق دائماً هذا تقليد - دعوني وشأني 26 00:01:30,212 --> 00:01:31,819 دعوني وشأني 27 00:01:32,051 --> 00:01:33,782 كفي 28 00:01:36,353 --> 00:01:39,646 آبي الجربة إنها آبي الجربة 29 00:01:41,241 --> 00:01:44,135 آبي الجربة 30 00:01:44,416 --> 00:01:46,581 آبي الجربة 31 00:01:55,278 --> 00:01:58,685 الأفضل أن تضعي القناع من جديد ياجربة 32 00:01:59,873 --> 00:02:01,081 حسناً من التالي 33 00:02:01,293 --> 00:02:03,503 من سيتقدم ويوقعها؟ 34 00:02:18,922 --> 00:02:20,335 آبي المسكينة 35 00:02:20,886 --> 00:02:24,657 إستغرق الأمر 3 سنوات لكن ستدعين أمك تساعدك أخيراً 36 00:02:27,569 --> 00:02:29,620 لا تقلقي عزيزتي 37 00:02:29,868 --> 00:02:33,674 لن أدعك تهدرين السنة الأخيرة في الثانوية كما أهدرت الأخرى 38 00:02:34,004 --> 00:02:35,895 أتعديني بأن الناس سيحبونني؟ 39 00:02:36,134 --> 00:02:38,219 سيحبونك أ‘دك 40 00:02:38,473 --> 00:02:40,160 كما أحبوني 41 00:02:47,163 --> 00:02:49,773 سيحبك الجميع عندما يراك على حقيقتك 42 00:02:50,046 --> 00:02:52,780 الفتاة التي كانت في صميمك منذ البداية 43 00:03:02,577 --> 00:03:06,474 ستحظين بسنة أخيرة في سمولفيل لن ينساها أحد أبداً 44 00:03:17,993 --> 00:03:19,519 الواجهة 45 00:03:20,000 --> 00:03:20,116 ت 46 00:03:20,116 --> 00:03:20,232 تع 47 00:03:20,232 --> 00:03:20,348 تعـ 48 00:03:20,348 --> 00:03:20,464 تعـد 49 00:03:20,464 --> 00:03:20,580 تعـدي 50 00:03:20,580 --> 00:03:20,696 تعـديـ 51 00:03:20,696 --> 00:03:20,812 تعـديــ 52 00:03:20,812 --> 00:03:20,928 تعـديــل 53 00:03:20,928 --> 00:03:21,044 تعـديــل ا 54 00:03:21,044 --> 00:03:21,160 تعـديــل ال 55 00:03:21,160 --> 00:03:21,276 تعـديــل الـ 56 00:03:21,276 --> 00:03:21,392 تعـديــل الـو 57 00:03:21,392 --> 00:03:21,508 تعـديــل الـوق 58 00:03:21,508 --> 00:03:21,624 تعـديــل الـوقـ 59 00:03:21,624 --> 00:03:21,740 تعـديــل الـوقــ 60 00:03:21,740 --> 00:03:21,856 تعـديــل الـوقــت 61 00:03:21,856 --> 00:03:21,972 تعـديــل الـوقــت / 62 00:03:21,972 --> 00:03:22,088 تعـديــل الـوقــت / أ 63 00:03:22,088 --> 00:03:22,204 تعـديــل الـوقــت / أح 64 00:03:22,204 --> 00:03:22,320 تعـديــل الـوقــت / أحم 65 00:03:22,320 --> 00:03:22,436 تعـديــل الـوقــت / أحمـ 66 00:03:22,436 --> 00:03:22,552 تعـديــل الـوقــت / أحمــ 67 00:03:22,552 --> 00:03:22,668 تعـديــل الـوقــت / أحمـــ 68 00:03:22,668 --> 00:03:22,784 تعـديــل الـوقــت / أحمــــ 69 00:03:22,784 --> 00:03:22,900 تعـديــل الـوقــت / أحمــــد 70 00:03:22,900 --> 00:03:23,016 تعـديــل الـوقــت / أحمــــد س 71 00:03:23,016 --> 00:03:23,132 تعـديــل الـوقــت / أحمــــد سـ 72 00:03:23,132 --> 00:03:23,248 تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســ 73 00:03:23,248 --> 00:03:23,364 تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســـ 74 00:03:23,364 --> 00:03:23,480 تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــ 75 00:03:23,480 --> 00:03:23,596 تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــا 76 00:03:23,596 --> 00:03:23,712 تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــام 77 00:03:23,712 --> 00:03:23,828 تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامـ 78 00:03:23,828 --> 00:03:23,944 تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــ 79 00:03:23,944 --> 00:03:24,060 تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامـــ 80 00:03:24,060 --> 00:03:24,176 تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــ 81 00:03:24,176 --> 00:03:24,292 تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى 82 00:03:24,292 --> 00:03:24,408 تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى F 83 00:03:24,408 --> 00:03:24,524 تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى FX 84 00:03:24,524 --> 00:03:24,640 تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى FX8 85 00:03:24,640 --> 00:03:24,756 تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى FX82 86 00:03:24,756 --> 00:03:24,872 تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى FX825 87 00:03:24,872 --> 00:03:24,988 تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى FX8255 88 00:03:24,988 --> 00:03:25,104 تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى FX8255@ 89 00:03:25,104 --> 00:03:25,220 تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى FX8255@Y 90 00:03:25,220 --> 00:03:25,336 تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى FX8255@YA 91 00:03:25,336 --> 00:03:25,452 تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى FX8255@YAH 92 00:03:25,452 --> 00:03:25,568 تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى FX8255@YAHO 93 00:03:25,568 --> 00:03:25,684 تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى FX8255@YAHOO 94 00:03:25,684 --> 00:03:25,800 تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى FX8255@YAHOO. 95 00:03:25,800 --> 00:03:25,916 تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى FX8255@YAHOO.C 96 00:03:25,916 --> 00:03:26,032 تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى FX8255@YAHOO.CO 97 00:03:26,032 --> 00:03:26,148 تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى FX8255@YAHOO.COM 98 00:03:26,148 --> 00:03:26,264 تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى FX8255@YAHOO.COM * 99 00:03:26,264 --> 00:03:26,380 تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى FX8255@YAHOO.COM * 0 100 00:03:26,380 --> 00:03:26,496 تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى FX8255@YAHOO.COM * 01 101 00:03:26,496 --> 00:03:26,612 تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى FX8255@YAHOO.COM * 012 102 00:03:26,612 --> 00:03:26,728 تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى FX8255@YAHOO.COM * 0128 103 00:03:26,728 --> 00:03:26,844 تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى FX8255@YAHOO.COM * 01281 104 00:03:26,844 --> 00:03:26,960 تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى FX8255@YAHOO.COM * 012817 105 00:03:26,960 --> 00:03:27,076 تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى FX8255@YAHOO.COM * 0128178 106 00:03:27,076 --> 00:03:27,192 تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى FX8255@YAHOO.COM * 01281789 107 00:03:27,192 --> 00:03:27,308 تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى FX8255@YAHOO.COM * 012817894 108 00:03:27,308 --> 00:03:27,424 تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى FX8255@YAHOO.COM * 0128178945 109 00:03:27,424 --> 00:03:27,540 تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى FX8255@YAHOO.COM * 0128178945 * 110 00:03:27,540 --> 00:03:27,656 تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى FX8255@YAHOO.COM * 0128178945 * * 111 00:03:27,656 --> 00:03:27,772 تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى FX8255@YAHOO.COM * 0128178945 * * 0 112 00:03:27,772 --> 00:03:27,888 تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى FX8255@YAHOO.COM * 0128178945 * * 01 113 00:03:27,888 --> 00:03:28,004 تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى FX8255@YAHOO.COM * 0128178945 * * 011 114 00:03:28,004 --> 00:03:28,120 تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى FX8255@YAHOO.COM * 0128178945 * * 0111 115 00:03:28,120 --> 00:03:28,236 تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى FX8255@YAHOO.COM * 0128178945 * * 01116 116 00:03:28,236 --> 00:03:28,352 تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى FX8255@YAHOO.COM * 0128178945 * * 011160 117 00:03:28,352 --> 00:03:28,468 تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى FX8255@YAHOO.COM * 0128178945 * * 0111609 118 00:03:28,468 --> 00:03:28,584 تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى FX8255@YAHOO.COM * 0128178945 * * 01116099 119 00:03:28,584 --> 00:03:28,700 تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى FX8255@YAHOO.COM * 0128178945 * * 011160998 120 00:03:28,700 --> 00:03:28,816 تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى FX8255@YAHOO.COM * 0128178945 * * 0111609984 121 00:03:28,816 --> 00:03:30,000 تعـديــل الـوقــت / أحمــــد ســــامــــى FX8255@YAHOO.COM * 0128178945 * * 0111609984 * 122 00:04:09,795 --> 00:04:11,480 يالها من مباراة التعادل سيد الموقف 123 00:04:11,716 --> 00:04:14,850 بقيت 5 ثوان التشويق قاتل هنا في مدرج ميترو 124 00:04:15,141 --> 00:04:17,068 كلارك كينت طالب السنة الأولى من سمولفيل 125 00:04:17,314 --> 00:04:19,844 قاد فريق جامعة ميت ليعود التنافس من جديد 126 00:04:20,279 --> 00:04:22,285 يأخد كينت الكرة عن خط الـ 10 ياردات 127 00:04:22,536 --> 00:04:26,182 حان وقت الدعاء تراجع مرر الكرة 128 00:04:26,504 --> 00:04:30,561 كرة صاروخية تخطت المستفبل 129 00:04:30,891 --> 00:04:34,868 مهلاً يطير كينت في الملعب الآن وسيلتقط تمريرته 130 00:04:35,194 --> 00:04:37,279 دف فاز فريق ميتيورز 131 00:04:37,533 --> 00:04:39,983 كنت غير معقول 132 00:04:45,888 --> 00:04:47,734 ذراعك قويك أيها المزارع 133 00:04:48,311 --> 00:04:49,998 متى المباراة الأولى؟ 134 00:04:51,611 --> 00:04:53,697 لست في الفريق - لما لا؟ 135 00:04:53,951 --> 00:04:57,004 نظراً إلأى قوة ساعدك لن تبقى غريب الأطوار 136 00:04:57,293 --> 00:04:59,743 حتى لو أ{دت اللعب - وهذا ماتريده على مايبدو 137 00:05:00,008 --> 00:05:02,299 لن يكون هذا السبب 138 00:05:02,974 --> 00:05:05,903 شكراً لا أعتبر نفسي غريب أطوار 139 00:05:06,650 --> 00:05:10,742 إذا ماذا تعتبر نفسك؟ 140 00:05:11,539 --> 00:05:14,434 لا أعرف دخيل على ما أعتقد 141 00:05:15,298 --> 00:05:17,782 يالك من ضعيف 142 00:05:18,055 --> 00:05:20,630 هل قلت لك كم سأفتقدك؟ 143 00:05:24,322 --> 00:05:26,053 آبي 144 00:05:27,329 --> 00:05:29,494 ألأيس لديك 3.000 فتى ترعاهم؟ 145 00:05:29,752 --> 00:05:31,757 أيلزم بالفعل أن تستمر بالإطمأنان علي؟ 146 00:05:32,008 --> 00:05:33,821 على مايبدو 147 00:05:34,348 --> 00:05:37,562 أعرف أنني تأخرت لكن مازال بوسعي الذهاب إلى الحرم للتوجيه 148 00:05:37,856 --> 00:05:41,343 وفري رحلة على نفسك لقد رفضت جامعة ميت طلبك 149 00:05:41,826 --> 00:05:44,561 ماذا لا يمكنهم فعل ذلك - ليس لديك مايكفي من المواد 150 00:05:44,834 --> 00:05:46,042 لتنهي الثانوية 151 00:05:46,337 --> 00:05:51,351 فوت بضعة صفوف لكن - لو رسبت الفصل الماضي 152 00:05:57,365 --> 00:05:58,699 لا داعي للقلق 153 00:05:58,912 --> 00:06:02,525 بالتأكيد سيسر كلارك لأخذك في جولة في المكان 154 00:06:03,297 --> 00:06:05,509 أين - أين؟ 155 00:06:05,888 --> 00:06:08,371 باكراً صباح غد 156 00:06:08,645 --> 00:06:11,334 سترتادين ثانوية سمولفيل 157 00:06:16,040 --> 00:06:17,042 ممتاز 158 00:06:23,976 --> 00:06:26,666 تعرفين بغض النظر عن المجموعات المشاكسة وأذن الخروج 159 00:06:26,943 --> 00:06:29,268 لا بأس بهذا المكان 160 00:06:30,954 --> 00:06:34,007 هذه نسخة الجامعة عن الخاتم السابع لدانتي 161 00:06:34,379 --> 00:06:37,992 أتعرفين كم شخص مستعد للقتل لتكرار السنة الأخيرة في الثانوية؟ 162 00:06:38,306 --> 00:06:39,548 الفصل لا السنة 163 00:06:39,768 --> 00:06:41,934 بعد الإنتهاء من 5 مواد سأرحل عن هذا المكان القذر 164 00:06:42,191 --> 00:06:44,323 مهلاً 5 مواد في فصل واحد 165 00:06:44,572 --> 00:06:48,060 لويس لن تنجحي في ذلك مالم تضيفي مادة من خارج المنهج 166 00:06:48,373 --> 00:06:51,860 ربما مثلاً الكتابة في تورتش 167 00:06:53,094 --> 00:06:56,661 بلا ضغينة لكن بخلافك آخر ما أرغب فيه هو أن أصبح مراسلة 168 00:06:56,980 --> 00:06:58,826 نعم يا إلهي أيوجد أسوأ من 169 00:06:59,069 --> 00:07:01,473 كشف الحقيقة وحماية الرأي العام 170 00:07:01,825 --> 00:07:03,990 والتدخل في شؤون الأخرين 171 00:07:04,457 --> 00:07:06,428 كما قلت ستكونين ممتازة 172 00:07:07,131 --> 00:07:09,421 هيا بنا 173 00:07:11,224 --> 00:07:12,911 سيكون وجودك هنا رائعاً 174 00:07:14,609 --> 00:07:16,057 حسناً 175 00:07:17,407 --> 00:07:18,535 تجارب كرة القدم هذا الأسبوع 176 00:07:18,744 --> 00:07:21,069 يالهذا - الفتاة الجديدة 177 00:07:23,882 --> 00:07:25,455 كيف الحال يافتاة 178 00:07:27,141 --> 00:07:28,634 آبي الجربة 179 00:07:33,366 --> 00:07:34,939 مرحبا كلارك 180 00:07:39,006 --> 00:07:42,493 آبي - أدعى آبيغايل الآن 181 00:07:45,648 --> 00:07:48,337 تعرفيت بالكاد عرفتك 182 00:07:48,990 --> 00:07:53,286 بعد فصل صيف كامل للتعافي؟ جيد 183 00:07:53,835 --> 00:07:58,326 إن حالفني الحظ ستكون هذه الخزانة الأمر الوحيد الذي لم يتغير هذا العام 184 00:08:00,395 --> 00:08:02,685 نعم يجب ألا يسبب هذا مشكلة 185 00:08:02,943 --> 00:08:04,310 إذا 186 00:08:04,739 --> 00:08:06,471 لما 187 00:08:07,204 --> 00:08:08,936 التغيير؟ 188 00:08:11,382 --> 00:08:15,154 أعتقد أنني أدركت ذات يوم أن بوسعي أن أمضي سنة أخرى وأنا أحسد 189 00:08:15,476 --> 00:08:19,452 الآخرين على مالديهم أو أن أفعل شيئاً بهذا الشأن 190 00:08:20,113 --> 00:08:22,117 هذه السنة الأخيرة كلارك 191 00:08:22,369 --> 00:08:24,022 هذه فرصتي الأخيرة 192 00:08:26,254 --> 00:08:27,621 لا أصدق أنها هي 193 00:08:28,844 --> 00:08:30,849 صبح الخير كلارك مرحبا آبي 194 00:08:33,230 --> 00:08:35,965 إنا أمضت الصيف برمته في مزرعة سيليكون 195 00:08:36,238 --> 00:08:38,768 وإما أشتري أدوات تبرجي من المتجر غير المناسب 196 00:08:39,036 --> 00:08:40,244 كم عمرها 17 ؟ 197 00:08:40,457 --> 00:08:43,670 لقد بالغت 198 00:08:43,966 --> 00:08:46,736 لا تقولي لي أن العالم ليس متسامحاً أكثر مع الفتاة الجميلة 199 00:08:47,016 --> 00:08:49,705 إضافة إلى أنه جسمها وإن كان هذا يشعرها بالتحسن 200 00:08:49,981 --> 00:08:51,794 فلا دخل لنا بهذا 201 00:08:54,369 --> 00:08:55,940 ماذا؟ 202 00:08:56,624 --> 00:08:58,709 أنا منذهلة لأن المراسلة الحشرية 203 00:08:58,964 --> 00:09:02,051 لم تهتم لأن فتاة بذلت جهدها 204 00:09:02,348 --> 00:09:06,245 للتحول - أعتقد أنها تبدو رائعة 205 00:09:06,859 --> 00:09:08,626 كم هذا مفاجئ 206 00:09:08,865 --> 00:09:11,519 هذه مشكلة الثانوية كل شئ متعلق بالمظاهر 207 00:09:11,789 --> 00:09:14,524 الجميع يخفي حقيقتة ويحاول أن يتصرف بشكل مغاير لما هو عليه 208 00:09:14,797 --> 00:09:16,802 يبدو أن وجدتي موضوع مقالتك الأولى 209 00:09:17,470 --> 00:09:19,475 سأراك في التورتش 210 00:09:20,562 --> 00:09:23,969 حسناً سأعمل كمراسلة لديك لكن الأفضل أن يمنحني ذلك مواد إضافية 211 00:09:25,366 --> 00:09:26,973 لانا 212 00:09:31,214 --> 00:09:32,422 مكتب المدرب 213 00:09:39,194 --> 00:09:40,925 مرحبا تيغ 214 00:09:45,419 --> 00:09:47,868 رسالة في خزانتي 215 00:09:48,133 --> 00:09:49,296 هذا مبدع جداً 216 00:09:49,511 --> 00:09:53,568 حسناً أعترف بقدرتي على التصرف كتلاميذ الصف الرابع 217 00:09:53,981 --> 00:09:57,196 ماذا تفعل هنا؟ إن كشف أمرنا قد أحتجز 218 00:09:57,491 --> 00:09:59,337 قد أطرد 219 00:10:02,503 --> 00:10:04,110 أيها المدرب تيغ 220 00:10:08,687 --> 00:10:10,932 أنا كينت كلارك - مرحبا 221 00:10:13,407 --> 00:10:15,014 لانا 222 00:10:16,373 --> 00:10:18,424 ماذا تفعلين هنا؟ - أنا 223 00:10:18,671 --> 00:10:23,719 طلب المدير من هذه الشابة أن تأخذني في جولة في المكان 224 00:10:24,102 --> 00:10:26,313 تشرفت بمعرفتك كلارك 225 00:10:27,486 --> 00:10:30,335 لم يقولوا لي إنك جايسن تيغ 226 00:10:30,786 --> 00:10:33,715 حقق هذا الشاب أرقاماً قياسية جديدة لناحية التمرير في السنة الأولى في جامعة ميتروبوليس 227 00:10:34,003 --> 00:10:35,369 أيمكن أن تحترف اللعب - نعم 228 00:10:35,590 --> 00:10:38,484 حسناً الآن أنا مجرد لاعب نقل إلى سنترال كنساس آي أند أم 229 00:10:38,765 --> 00:10:41,055 المذهل مدى السرعة في زوال الرغبة في إختيارك 230 00:10:41,314 --> 00:10:42,886 عندما تمزق عضل كتفك 231 00:10:43,444 --> 00:10:46,737 أعتقد أننا محظوظون لوجودك معنا أيها المدرب 232 00:10:47,454 --> 00:10:49,745 مساعد المدرب آنسة لانغ 233 00:10:52,176 --> 00:10:55,104 مازال كويغلي المدرب الفعلي لكم 234 00:10:55,391 --> 00:10:57,557 في الواقع لست في الفريق 235 00:10:59,987 --> 00:11:01,594 أملت أن أشارك في التجارب 236 00:11:01,992 --> 00:11:04,078 تبدو ضخماً بما يكفي بالطبع 237 00:11:07,172 --> 00:11:11,504 تالون - وافق ليكس على أن أديره 238 00:11:14,190 --> 00:11:16,117 حالفني الحظ إذا وجدت عملاً جونثان 239 00:11:16,363 --> 00:11:18,607 لم تعد سيرتي المهنية جيدة اليوم 240 00:11:18,870 --> 00:11:20,955 عزيزتي إن كنا قلقين إلى هذا الحد بشأن المال 241 00:11:21,210 --> 00:11:24,617 فلنراجع الحسابات من جديد لابد من أن نجد مايمكننا التقشف بإطاره 242 00:11:24,927 --> 00:11:27,582 ماذا مثلاً نراجع الحسابات كل أسبوع منذ شهرين 243 00:11:27,851 --> 00:11:30,621 لا يمكن أن تتخلص من فواتير المستشفى 244 00:11:30,902 --> 00:11:33,385 لا ألومك 245 00:11:34,577 --> 00:11:37,904 لا أريد أن أخاطر بفقدان المزرعة عملت جاهداً فيها 246 00:11:38,212 --> 00:11:40,822 نعم لكي لا تظطري إلى العمل 247 00:11:41,804 --> 00:11:44,698 ليس الأمر بهذا السوء الآن 248 00:11:44,979 --> 00:11:47,874 لديك المزرعة سيذهب كلارك إلى الجامعة العام المقبل 249 00:11:48,153 --> 00:11:49,646 أحتاج إلى مايخصني 250 00:11:49,951 --> 00:11:52,526 لكن لما عليك العمل مع آل لوثر؟ 251 00:11:52,791 --> 00:11:57,167 سأبيع القهوة جونثان لن أكون الرأس المدبر لعمليات سيطرة عدائية 252 00:11:59,016 --> 00:12:00,908 حسناً 253 00:12:01,481 --> 00:12:06,289 لطالما عرفت أنك تريدين مايتعدى هذه المزرعة القديمة 254 00:12:07,455 --> 00:12:10,144 ولن أقف عائقاً في طريقك 255 00:12:10,755 --> 00:12:13,922 شكراً عزيزي - على الرحب 256 00:12:14,723 --> 00:12:18,620 كينت تلزمني قصاصة إذنك ياصاح 257 00:12:25,209 --> 00:12:26,657 في أي مركز لعبت سابقاً؟ 258 00:12:28,634 --> 00:12:31,882 مامن مركز في الواقع لم أكن لاعباً في فريق سابقاً 259 00:12:32,185 --> 00:12:34,111 لم يحبذ والدي الفكرة 260 00:12:34,357 --> 00:12:36,887 لا يعرف والدك بوجودك هنا صحيح؟ 261 00:12:38,452 --> 00:12:41,300 فيما يتعدى بتحدي الآباء أناصرك 262 00:12:43,882 --> 00:12:45,774 لا أفعل هذا لأجله 263 00:12:47,434 --> 00:12:49,565 رأيت الكثير من الشبان ينضمون إلى الفريق 264 00:12:49,815 --> 00:12:52,344 ليتباهوا بالسترة 265 00:12:52,613 --> 00:12:55,097 لأنهم يرريدون أن تختلف نظرة الناس إليهم 266 00:12:57,167 --> 00:12:59,218 لكن كرة القدم مجرد لعبة 267 00:13:00,384 --> 00:13:03,153 إن أردت التغير عليك فعل ذلك بنفسك 268 00:13:03,935 --> 00:13:05,588 لهذا السبب أنا هنا 269 00:13:10,995 --> 00:13:13,319 حسناً سأتحقق من قدراتك 270 00:13:23,360 --> 00:13:24,967 حسناً كينت 271 00:13:25,574 --> 00:13:27,467 برهن لنا أمراً 272 00:13:31,298 --> 00:13:35,149 حسناً ياجماعة هيا إلعبوا 273 00:13:42,577 --> 00:13:43,739 حسناً ياجماعة بعد العد مرتين 274 00:13:47,339 --> 00:13:49,425 هيا 275 00:13:57,951 --> 00:14:00,401 حسناً لا بأس بهذا إصطفوا من جديد ياجماعة 276 00:14:01,083 --> 00:14:04,172 ماذا؟ - أنظرو إلى آبي الجربة 277 00:14:05,470 --> 00:14:08,045 هذا جمال مزيف - من يأبه 278 00:14:10,859 --> 00:14:12,100 أهذا مزاح 279 00:14:12,780 --> 00:14:15,071 كم هي مثيرة 280 00:14:15,328 --> 00:14:18,337 أتدركين كم أنتي مثيرة 281 00:14:35,214 --> 00:14:37,140 لم أتعمد أن أخيفك 282 00:14:37,888 --> 00:14:40,212 لا أقوى على الكف عن التفكير فيك 283 00:14:41,062 --> 00:14:44,514 أتعني الفتاة التي أطلقت عليها لقب آبي الجربة؟ 284 00:14:44,822 --> 00:14:47,432 نعم أستحق هذا 285 00:14:48,081 --> 00:14:51,808 ربما لو تحليت بالمزيد من الصبر لرأيتك على حقيقتك 286 00:14:52,759 --> 00:14:56,850 أجمل فتاة في المدرسة 287 00:15:10,055 --> 00:15:12,220 لدي الكثير لأعتذر عنه 288 00:15:13,313 --> 00:15:17,723 ما رأيك بالذهاب إلى مكان هادئ أكثر؟ 289 00:15:30,358 --> 00:15:32,283 إلى أين نذهب؟ 290 00:15:33,490 --> 00:15:35,302 غرفة تبديل ملابس الفتية 291 00:16:30,305 --> 00:16:33,074 ماذا تفعلين؟ - ألم تشعر بهذا؟ 292 00:16:33,856 --> 00:16:35,669 بالطبع بلى 293 00:16:36,446 --> 00:16:39,375 لا علي الرحيل 294 00:16:40,708 --> 00:16:43,841 ماذا يحدث آبيغايل أنتظري 295 00:16:44,217 --> 00:16:45,584 فهمت 296 00:16:45,804 --> 00:16:48,539 وجه جديد لكن آبي الجربة عينها 297 00:16:51,986 --> 00:16:53,400 مهلاً 298 00:17:00,008 --> 00:17:02,664 يا إلأهي - بريت 299 00:17:03,266 --> 00:17:04,919 ماذا يحدث؟ 300 00:17:06,775 --> 00:17:08,860 يا إلهي 301 00:17:09,449 --> 00:17:11,055 وجهي 302 00:17:11,286 --> 00:17:12,528 يا إلهي 303 00:17:12,748 --> 00:17:14,241 ماذا فعلت بي؟ 304 00:17:17,302 --> 00:17:19,388 لا وجهي 305 00:17:19,643 --> 00:17:20,806 مكتب القبول؟ 306 00:17:21,020 --> 00:17:23,790 أنا في عاصمة الزراعة في هذه الأمة 307 00:17:24,070 --> 00:17:25,198 لا لاأريد الإنتظار 308 00:17:25,407 --> 00:17:27,891 أيمكن أن يسوء هذا اليوم أكثر؟ 309 00:17:35,892 --> 00:17:37,943 هل من شئ آخر تقولينه لي؟ 310 00:17:38,274 --> 00:17:40,929 لا هذا كل شئ شكراً - شكراً 311 00:17:42,662 --> 00:17:45,351 لويس ماذا يحدث؟ 312 00:17:45,628 --> 00:17:48,318 ركض أمام السيارة 313 00:17:48,594 --> 00:17:51,808 لا أعرف قالوا إنه سيكون بخير بدنياً بأي حال 314 00:17:52,104 --> 00:17:54,839 تعتقد الشرطة أنه فقد عقلة - من بريت؟ 315 00:17:56,699 --> 00:17:58,864 رأيته عندما كنا نتدرب منذ ساعة كان بخير 316 00:17:59,331 --> 00:18:01,142 هل أنت متأكد من هذا؟- نعم 317 00:18:01,378 --> 00:18:02,791 فكر في الأمر كلارك 318 00:18:03,008 --> 00:18:05,092 إنها بداية موسم جديد 319 00:18:05,346 --> 00:18:08,673 منحه مدرسية والبلدة برمتها تعتمد عليك لتكون البطل 320 00:18:08,981 --> 00:18:12,068 من يعرف ما العصاب المخفي وراء قناع الطالب المهم؟ 321 00:18:12,448 --> 00:18:14,853 محال إن كان من أمر فهو أن (بريت) كان شديد الثقه بنفسه 322 00:18:15,122 --> 00:18:16,968 لم يراك على الأرجح 323 00:18:17,210 --> 00:18:20,105 نعم هذا يبرر حاجب الريح المكسور 324 00:18:20,386 --> 00:18:23,759 لكن لماذا كان يركض شبه عاري ومبللاً؟ 325 00:18:24,062 --> 00:18:25,225 من قد يفعل هذا؟ 326 00:18:31,999 --> 00:18:35,851 على حد علمي تنقصك أمور لتكوني هنا 327 00:18:36,177 --> 00:18:37,943 تحققت من أمري إذاً 328 00:18:38,724 --> 00:18:40,297 لويس إنتظري في الخارج 329 00:18:41,441 --> 00:18:42,729 هل تمزح؟ 330 00:18:42,944 --> 00:18:46,112 طالب السنة الأخيرة وبطل البلدة يفقد عقلة؟ 331 00:18:46,704 --> 00:18:50,556 هذا الموضوع مثير أكثر من موضوع الجراحة التجميلية لدى المراهقات 332 00:18:51,216 --> 00:18:54,304 المعذرة كم كانت علاقتك بـ (بريت أندرسون) متينه؟ 333 00:18:55,310 --> 00:18:58,683 ليس بقدر ما أريد عقد علاقة متينه معك - هذا ساحر 334 00:18:58,986 --> 00:19:00,638 إسمعو ركض (بريت) أمام سيارتي 335 00:19:00,866 --> 00:19:03,236 أيعرف أحدكم لما فعل ذلك؟ 336 00:19:03,540 --> 00:19:04,907 لا تنظري إلي 337 00:19:29,273 --> 00:19:31,244 آبي 338 00:19:31,487 --> 00:19:33,458 تالون مقفل 339 00:19:43,561 --> 00:19:45,931 هل من عاداتك تفقد بريد الأخرين؟ 340 00:19:47,904 --> 00:19:51,518 المعذرة كان عنوان تالون على العلبة 341 00:19:51,957 --> 00:19:54,646 ثمة ماينبأني بأنها ليس مجموعة أفضل كتب للشهر 342 00:19:56,636 --> 00:19:59,884 ماقصة ولعك بالكتابات القديمة؟ 343 00:20:01,691 --> 00:20:03,263 مشروع مدرسي 344 00:20:04,990 --> 00:20:07,726 لابد من أنه المشروع عينه الذي يعمل عليه كلارك دائماً 345 00:20:08,625 --> 00:20:12,272 نظراً إلى أنكما مختلفان جداً لديكما الكثير من الأهتمامات المتشابهة 346 00:20:15,059 --> 00:20:17,589 مازال مافعلته بهذا المكان يذهلني 347 00:20:17,858 --> 00:20:21,949 رأيت مستقبلاً لمكان خال الجميع أنه لاسبيل لإنقاذه 348 00:20:23,582 --> 00:20:27,148 لم أرى هذا الجانب لذى (ليكس لوثر) سابقاً 349 00:20:28,637 --> 00:20:31,690 إقتربت بشكل خطير من مرحلة الشعور بالحنين 350 00:20:46,182 --> 00:20:48,665 يجدر بي أن أهنأك 351 00:20:49,775 --> 00:20:52,988 إتصل المدرب كويغلي أصبحت في فريق كرة القدم 352 00:20:53,576 --> 00:20:57,632 لا تقلق أني لن أؤذي أحداً أجيد السيطرة على قدراتي 353 00:20:57,963 --> 00:21:01,529 أنا قلق حيال أذيتك لنفسك كلارك 354 00:21:03,560 --> 00:21:06,135 ستشعر بالرغبة في الركض أسرع قليلاً 355 00:21:06,401 --> 00:21:10,936 وفي رمي الكرة حتى مسافة كافية للفوز في كل مباراة 356 00:21:13,210 --> 00:21:15,103 أتعتقد أنني سأغش؟ 357 00:21:15,508 --> 00:21:16,875 لن أتخطى هذه الحدود 358 00:21:17,095 --> 00:21:19,670 لن تدرك ماهي هذه الحدود حتى كلارك 359 00:21:21,315 --> 00:21:23,799 ستكون في الملعب سيعطي أصدقائك كل مالديهم 360 00:21:24,072 --> 00:21:26,316 ستفعل كل مايلزم للفوز 361 00:21:26,578 --> 00:21:28,470 هذه كرة القدم بني 362 00:21:29,377 --> 00:21:33,069 وبوجودك لن تكون المنافسة منصفة أبداً 363 00:21:33,388 --> 00:21:35,759 لنتحدث عما هو منصف 364 00:21:36,229 --> 00:21:38,599 ما أول ماتتذكر عن الثانوية؟ 365 00:21:38,860 --> 00:21:40,706 لا , لا - لا تقل إنها ليست كرة القدم 366 00:21:43,748 --> 00:21:45,435 هذا ما أريده أنا أيضاً أبي 367 00:21:45,670 --> 00:21:49,283 وسئمت توسل الحصول على الفرص عينها التي نلتها 368 00:21:51,435 --> 00:21:53,040 أريد حياة خاصة بي 369 00:22:09,649 --> 00:22:13,295 لست الوحيدة التي تأتي نادمة على نقش الوشم 370 00:22:14,077 --> 00:22:16,688 لكنك الأولى التي لم ينقش وشمها الحبر 371 00:22:16,960 --> 00:22:18,453 ماذا 372 00:22:18,672 --> 00:22:20,359 مهما كانت هذه الصبغة 373 00:22:20,595 --> 00:22:24,322 يبدو لي كأن الرمز رسم تحت بشرتك 374 00:22:25,231 --> 00:22:28,478 ثمة من أراد أن يترك أثراً لن تنسيه بسهولة 375 00:22:28,907 --> 00:22:31,391 لكن مازال بوسعك أن تزيليه صحيح؟ 376 00:22:31,665 --> 00:22:33,750 يجب أن أرسل عينة النسيج هذه إلى المختير 377 00:22:34,005 --> 00:22:38,573 لكن أعتقد أن إنتزاعه سيكون مستحيلاً بدون زرع تام للجلد 378 00:22:39,476 --> 00:22:41,163 سنرى 379 00:22:44,239 --> 00:22:46,609 ترتادين المدرسة عينها مثل إبنتي صحيح؟ 380 00:22:48,124 --> 00:22:50,175 لا أنسى أي وجه 381 00:22:51,926 --> 00:22:55,299 لا سيما إن كان ممتازاً كوجهك 382 00:22:57,774 --> 00:23:00,349 لابد من أنه يحقق لك كل ماتريدينه 383 00:23:03,999 --> 00:23:05,571 آبي 384 00:23:06,296 --> 00:23:08,746 كيف حال بريت؟ رأيتكما في الرواق 385 00:23:09,011 --> 00:23:11,096 أجهل عما تتحدثين 386 00:23:13,315 --> 00:23:15,207 سأكلمك لاحقاً 387 00:23:15,780 --> 00:23:19,471 شكراً إلى اللقاء أيتها الطبيبة فاين 388 00:23:20,834 --> 00:23:22,761 ماذا فعلت بي؟ 389 00:23:23,717 --> 00:23:27,364 قبلت فتى فذعر كما لو أصيب بالجنون 390 00:23:27,686 --> 00:23:32,141 أجريت أول تجاربي عليك هنالك دائماً إحتمال بحدوث تعقيدات 391 00:23:32,490 --> 00:23:34,655 تعقيدات؟ بريت في المستشفى بسببي 392 00:23:34,913 --> 00:23:38,559 بريت أليس الفتى الذي أطلق عليك لقب آبي الجربة؟ 393 00:23:39,090 --> 00:23:42,862 ربما حصل على ما أستحقه وعلى (لانا) أن تحصل على ماتستحقه أيضاً 394 00:23:43,184 --> 00:23:46,911 لكن (لانا) لم تؤذيني أبداً 395 00:23:49,909 --> 00:23:51,677 لا رأتكما معاً 396 00:23:51,915 --> 00:23:53,841 بدأت تطرح الأسئلة منذ الآن 397 00:23:54,087 --> 00:23:55,295 أتعتقدين أنها تعرف؟ 398 00:23:55,550 --> 00:23:58,284 هذه مشكلة خطيرة آبيغايل 399 00:23:59,811 --> 00:24:01,737 إن قالت (لانا) شيئاً لأحد 400 00:24:01,983 --> 00:24:04,958 عما حدث بينك وبين هذا الشاب 401 00:24:05,242 --> 00:24:07,087 سيحرموني هذا كله 402 00:24:07,331 --> 00:24:09,176 وبدون علاجك 403 00:24:09,711 --> 00:24:12,765 ستعودين كما كنتي 404 00:24:13,221 --> 00:24:15,431 أهذا ماتريدينه بالفعل؟ 405 00:24:15,769 --> 00:24:16,931 لا 406 00:24:17,148 --> 00:24:20,122 فعلت كل شئ لأجلك 407 00:24:22,787 --> 00:24:25,922 والآن أريد أن تفعلي شيئاً لأجلي 408 00:24:30,975 --> 00:24:33,107 نعم - حسناً 409 00:24:37,450 --> 00:24:40,139 هذه غرفة المسرح القديمة - رائع 410 00:24:42,296 --> 00:24:45,829 كم هي مختلفة عن مكتب المدرب 411 00:24:46,390 --> 00:24:49,080 كنت أجهل وجود هذه الغرفة - نعم 412 00:24:49,356 --> 00:24:51,727 آمل أن الجميع يجهل بوجودها 413 00:24:51,988 --> 00:24:56,159 مازلت لا أصدق أنك وجدت عملاً في مدرستي 414 00:24:56,499 --> 00:24:57,866 أعرف 415 00:24:58,087 --> 00:25:00,697 يجب أن أعتاد شعور فتيتي بالإثارة عند رؤيتك 416 00:25:01,137 --> 00:25:03,268 لا أعتقد أن ثمة مايدعوك إلى القلق 417 00:25:03,644 --> 00:25:05,136 أحقاً 418 00:25:05,356 --> 00:25:06,804 ماذا عن كلارك كينت؟ 419 00:25:11,038 --> 00:25:13,283 خلت أنك قلت بأنك تخبئ لي مفاجأة 420 00:25:13,544 --> 00:25:15,755 كيف إنتقلنا إلى الحديث عن كلارك؟ 421 00:25:17,220 --> 00:25:20,594 كان ذلك غريباً أفصح لي عن مكنوناته اليوم 422 00:25:21,440 --> 00:25:25,418 لاتدرك مدى غرابة هذا 423 00:25:25,742 --> 00:25:26,746 أحقاً؟ - نعم 424 00:25:26,954 --> 00:25:30,646 في الواقع الإشراف على التدريبات وتأليف 425 00:25:31,466 --> 00:25:34,633 فريق جيد أمر 426 00:25:34,933 --> 00:25:38,500 لكن أن يأتي فتيةه مثل كلارك لطلب نصيتي لن يكون ذلك سهلاً 427 00:25:38,818 --> 00:25:42,795 يعتبرنني راشداً مازلت أشعر بأنني جزء من الفريق 428 00:25:47,215 --> 00:25:48,821 لكن لست محور هذه اللحظة 429 00:25:49,555 --> 00:25:51,321 لا 430 00:25:52,062 --> 00:25:53,588 مهلاً - حسناً 431 00:25:54,109 --> 00:25:56,319 هذه محورها - يا إلهي 432 00:25:56,824 --> 00:25:58,317 هذه عصابة - نعم 433 00:25:58,536 --> 00:26:01,545 حسناً على ما ستحصل جراء هذا برأيك؟ 434 00:26:01,837 --> 00:26:06,691 لاشئ لكن لم نحتفل فعلياً بعيد ميلادك 435 00:26:07,058 --> 00:26:08,472 صحيح 436 00:26:08,688 --> 00:26:10,739 لاتبرحي مكانك 437 00:26:10,986 --> 00:26:12,990 حسناً - حسناً 438 00:26:14,202 --> 00:26:16,129 لا تختلسي النظر 439 00:26:28,197 --> 00:26:29,645 جايسن 440 00:26:33,127 --> 00:26:35,019 مرحبا 441 00:26:41,022 --> 00:26:42,948 جايسن ماذا؟ 442 00:26:56,687 --> 00:26:57,895 آبي 443 00:26:58,819 --> 00:27:00,664 آسفة لانا 444 00:27:57,512 --> 00:28:00,122 أجهل إن كنتي تسمعينني حتى لانا 445 00:28:02,526 --> 00:28:05,010 لكن لو عرفتي مدى أهميتك لي 446 00:28:06,954 --> 00:28:11,967 أعتقد أن قواعد التهذيب تنص على أن أسعل لأعلمك بوجودي 447 00:28:12,719 --> 00:28:14,963 لكن يبدو ذلك مكروهاً صحيح؟ 448 00:28:19,194 --> 00:28:20,766 كيف حالها؟ 449 00:28:21,074 --> 00:28:25,245 حسناً يجهلون مابها لذا يصعب القول 450 00:28:27,257 --> 00:28:28,705 ليسكس لوثر 451 00:28:29,430 --> 00:28:31,036 جايسن تيغ 452 00:28:31,936 --> 00:28:34,705 أعمل في المدرسة أنا مساعد مدرب فريق كرة القدم الجديد 453 00:28:34,986 --> 00:28:36,557 تيغ 454 00:28:37,367 --> 00:28:40,615 كما في ماريون وتيغ ووايزمان؟ 455 00:28:43,383 --> 00:28:45,035 إنها شركة والدي 456 00:28:46,557 --> 00:28:50,488 وقررت الإبتعاد قدر الإمكان عن أعمال العائلة 457 00:28:50,817 --> 00:28:52,345 حركة ذكية 458 00:28:53,534 --> 00:28:57,100 لم تسير الأمور على هذا النحو تماماً حرمني 459 00:28:58,129 --> 00:29:02,185 هل من مكان أفضل من ثانوية سمولفيل لإستهلال مهنة جديدة؟ 460 00:29:04,687 --> 00:29:08,459 لتصرف مسؤول من المدرسة أن ترسل ممثلاً عنها للإطمأنان عليها 461 00:29:11,873 --> 00:29:15,885 نعم فكرت في المرور وأنا عائد إلى المنزل لكن لم يكن بالأمر المهم 462 00:29:18,223 --> 00:29:19,751 أشك في ذلك 463 00:29:32,259 --> 00:29:34,550 تستحق لانا الأفضل 464 00:29:37,272 --> 00:29:38,720 آمل أن تكون هو 465 00:29:49,722 --> 00:29:50,770 بيتشوود 466 00:29:50,975 --> 00:29:52,900 أنت على بعد إجراء واحد من الكمال 467 00:29:55,361 --> 00:29:57,014 أتريد موعداً 468 00:29:59,539 --> 00:30:02,114 حجز الموعد الآن؟ نعم 469 00:30:11,361 --> 00:30:13,605 مرحباً كيف حالها؟ 470 00:30:13,868 --> 00:30:15,555 حالتها حرجة 471 00:30:16,040 --> 00:30:19,892 أعطوها مسكناً لكن لم تنفك تقول لا تدعوه يراني 472 00:30:20,218 --> 00:30:21,631 كما لو أنها مصابة بإنهيار عصبي 473 00:30:21,847 --> 00:30:24,091 عندما أحضروا بريت كان يتصرف بنفس الطريقة 474 00:30:24,353 --> 00:30:27,441 القاسم الوحيد المشترك بينهما إرتفاع في معدل السيروتونين 475 00:30:27,738 --> 00:30:29,982 السيروتونين - إنها مدة كيميائية دماغية 476 00:30:30,244 --> 00:30:32,774 هي مادة تحاكيها المخدرات التي تسبب هلوسة 477 00:30:33,670 --> 00:30:35,960 وهي كذلك الكلمة التي أخطأت لويس في تهجينها 3 مرات 478 00:30:36,218 --> 00:30:39,831 في مقالتها عن عمليات التجميل المتطرفة 479 00:30:40,813 --> 00:30:43,388 لانا وبريت بعيدان كل البعد عن الجراحة التجميلية 480 00:30:43,654 --> 00:30:46,980 نعم لكن آبي لا ألم تقل لانا إنها رأت بريت وآبي 481 00:30:47,288 --> 00:30:49,977 قبل فقدانه عقلة؟ 482 00:30:50,755 --> 00:30:53,445 ربما حولتها هذه العملية إلى وحش أكثر من جميلة 483 00:30:59,487 --> 00:31:03,417 أهلي لا يتفهمون يقولون أنني مازلت صغيرة ويجب ألا أخضع لعملية تجميلية 484 00:31:04,457 --> 00:31:07,706 بعض الأهل لا يذكر كيف كانت الأمور في الماضي 485 00:31:08,009 --> 00:31:10,414 عندما كنت في سنك لم أكن جميلة 486 00:31:11,644 --> 00:31:15,700 عملت بجهد فاق جهد الجميلات لكن حصلن على كل شئ 487 00:31:17,492 --> 00:31:20,899 7عمليات جراحية على مدى سنتين غيرت هذا كله 488 00:31:26,556 --> 00:31:31,730 تعرفين في الواقع لفتت العملية التي أجريتها لآبي إنتباهي 489 00:31:32,113 --> 00:31:34,198 أصحيح أنه لاضرورة للمجي لأكثر من مرة؟ 490 00:31:34,870 --> 00:31:36,602 لهذا السبب طورت العملية 491 00:31:36,834 --> 00:31:39,523 لم أريد أن تختبر إبنتي الألم الذي شعرت به 492 00:31:39,800 --> 00:31:42,729 للحصول على ماتتمتع به الأخريات منذ الولادة لأنهن محظوظات 493 00:31:44,438 --> 00:31:46,569 لنحدد لك موعداً 494 00:31:47,277 --> 00:31:48,645 نعم أرجوك 495 00:31:51,581 --> 00:31:53,712 تعرفين تأخرت 496 00:31:53,962 --> 00:31:56,206 هل تسجلين هذا 497 00:31:59,059 --> 00:32:00,267 سأفضحك 498 00:32:00,479 --> 00:32:03,772 من أنتي لتقفي دون تحول الناس إلى الأفضل؟ 499 00:32:04,071 --> 00:32:10,202 إنعتيني بالمجنونة لكن لطالما آمنت بأن الجمال داخلي 500 00:32:14,724 --> 00:32:19,419 لا أحد يقول هذا إلا الذي يتمتع بالجمال الخارجي 501 00:32:23,496 --> 00:32:26,505 حسناً - ثمة من أطلق العنان للفوضى صحيح؟ 502 00:32:26,797 --> 00:32:28,210 نعم وأسمها لويس 503 00:32:28,426 --> 00:32:31,036 عملت على جميع المقالات التي نشرتها والدة آبي 504 00:32:31,309 --> 00:32:35,161 حول تقنية فورية رائدة للتغير الشكل 505 00:32:35,487 --> 00:32:37,173 لكن الطبية (فاين) واجهت عقدة واحدة 506 00:32:37,491 --> 00:32:40,979 وهي التسبب بزيادة مفرطة في معدل السيروتونين لدى مرضاها 507 00:32:42,003 --> 00:32:44,898 يرد هنا أن الطبيبة (فاين) عملت على دواء كابت أسمة سيريثرو 508 00:32:45,178 --> 00:32:47,423 للسيطرة على معدل السيروتونين 509 00:32:47,684 --> 00:32:51,411 ربما نجح الأمر ربما جربت الأمر على آبي 510 00:32:52,614 --> 00:32:56,945 لكن جراحة آبي كانت مرفقة بعقبة 511 00:32:57,293 --> 00:33:01,783 تمرر شيئاً للناس يرفع معدلات السيروتونين لديهم 512 00:33:02,140 --> 00:33:05,786 هذا منطقي إن قبلت بريت لكن ماذا عن لانا؟ 513 00:33:06,359 --> 00:33:09,048 لا أعرف لكن ما أعرفه أن آبي غير مصابة بالهلوسة 514 00:33:09,325 --> 00:33:13,255 لذا ربما (بريت) و (لانا) بحاجة إلى جرعة من دواء سيريثرو 515 00:33:18,055 --> 00:33:19,263 يبدو أن لويس سبقتنا 516 00:33:19,476 --> 00:33:20,809 الطبيبة فاين موعد السبت الساعة 10.30 صباحاً 517 00:33:29,042 --> 00:33:30,410 ماذا تفعلين؟ 518 00:33:30,923 --> 00:33:32,848 أعطيك سبقاً صحفياً 519 00:33:35,100 --> 00:33:39,875 أتريدين معرفة ماكان شعور آبيغايل طوال تلك السنوات؟ 520 00:33:40,615 --> 00:33:42,985 حسناً ستكتشفين ذلك 521 00:33:54,317 --> 00:33:57,325 وبدون مادة كابته للسيطرة على معدل السيروتونين 522 00:33:57,617 --> 00:34:00,625 ستنشرين قصتك من مصح المجانين 523 00:34:37,053 --> 00:34:38,500 كلارك 524 00:34:57,440 --> 00:34:59,046 كلارك 525 00:35:00,237 --> 00:35:02,084 هل أنت بخير؟ - أخرجيني من هنا 526 00:35:04,959 --> 00:35:06,486 هيا 527 00:35:08,927 --> 00:35:10,260 ساقطة 528 00:35:17,744 --> 00:35:23,043 أجهل كيف سأخبرك هذا بدون أن أبدو متبجحة 529 00:35:23,425 --> 00:35:26,081 أعرف أنك متبجحة أردت أن أكلمك بهذا الشأن 530 00:35:26,350 --> 00:35:30,042 أنت مضحك - نعم ووسيم صحيح؟ 531 00:35:32,408 --> 00:35:34,412 جايسن إسمع أنا جادة 532 00:35:34,663 --> 00:35:36,395 حسناً 533 00:35:37,421 --> 00:35:42,229 في السنة الأولى كنت في فريق المشجعات 534 00:35:42,809 --> 00:35:45,134 وكان ذلك أهم شئ يمثلني 535 00:35:45,985 --> 00:35:50,394 إنتحلت الشخصية التي خلت أن الجميع يريد أن يراها 536 00:35:59,102 --> 00:36:02,554 لا أنفك أفكر كم مرة قلت لي أنني جميلة 537 00:36:02,862 --> 00:36:07,397 ولا يسعني إلا أن أتسائل 538 00:36:07,749 --> 00:36:10,120 حول ماتراه من طبيعتي الفعلية 539 00:36:16,397 --> 00:36:22,128 أقول لك أنك جميلة نظراً إلى شخصيتك لا وفقاً لما أراه 540 00:36:24,961 --> 00:36:28,857 أعني أنتي الفتاة التي عبرت نصف العالم لأكون معها 541 00:36:31,227 --> 00:36:32,800 الفتاة 542 00:36:33,023 --> 00:36:36,955 التي تتغلب علي بلعبة الإكس بوكس وتظن الأمر مضحكاً 543 00:36:38,371 --> 00:36:40,102 رأيتك عندما أصبت بالأنفلونزا في المعده 544 00:36:40,335 --> 00:36:43,947 وكانت عيناك منتفختان وكان أنفك يسيل 545 00:36:44,261 --> 00:36:45,947 حسناً فهمت 546 00:36:50,819 --> 00:36:52,746 كل ماأريد قولة هو 547 00:36:53,619 --> 00:36:55,990 إن السبب الذي يدفعني إلى حبك 548 00:36:58,507 --> 00:37:00,751 ليس بأمر يمكنك أن تريه في المرآة 549 00:37:05,232 --> 00:37:08,446 هذه عبارة جيدة سأدونها وأستعملها لاحقاً 550 00:37:25,118 --> 00:37:26,771 أعتقد أن التدريبات أستمرت لوقت متأخر صحيح؟ 551 00:37:34,307 --> 00:37:36,359 أبي آسف لأنني خيبت أملك في الفريق 552 00:37:37,818 --> 00:37:39,823 لكنني سأبقى في الفريق 553 00:37:42,789 --> 00:37:44,874 تعبت من عيش حياتي هامشياً 554 00:37:45,295 --> 00:37:47,346 أدرك هذا كلارك 555 00:37:48,261 --> 00:37:51,348 وأدرك كذلك أنك في السنة الأخيرة في الثانوية 556 00:37:51,645 --> 00:37:54,493 ومن الآن وصاعداً ستتخذ الكثير من القرارات بنفسك 557 00:37:58,872 --> 00:38:01,720 لكن إن أ{دت أن نعتبرك كراشد في هذه العائلة 558 00:38:02,005 --> 00:38:04,330 يجب أن تبدأ بالتصرف كواحد 559 00:38:09,107 --> 00:38:14,485 الراشدون في هذه العائلة لا يهربون ويفعلون الأشياء بدون مناقشتها أولاً 560 00:38:19,551 --> 00:38:21,238 أعرف 561 00:38:22,851 --> 00:38:24,936 لهذا لدي سؤال واحد أ{يد طرحه عليك 562 00:38:27,948 --> 00:38:30,272 هل ستسمح لمساعد مدرب من ميتروبوليس 563 00:38:30,538 --> 00:38:32,225 بتعليم أبنك لعب كرة القدم؟ 564 00:38:41,775 --> 00:38:43,507 إبتعد 565 00:38:55,144 --> 00:38:57,035 نعم 566 00:39:03,833 --> 00:39:04,835 أسرار 567 00:39:05,044 --> 00:39:06,890 ماوراء قناع المظاهر في الثانوية 568 00:39:10,684 --> 00:39:13,008 هل تعربين عن إعجابك بالعبقرية الكامنة فيك؟ 569 00:39:13,274 --> 00:39:16,407 حوت المقالة خطاء طباعياً - محاولة جيدة 570 00:39:16,699 --> 00:39:20,711 أكملت التحقيقات بشأن قصة آبي ويبدو أن والدتها 571 00:39:21,044 --> 00:39:24,577 ستكون في المصح من الآن وصاعداً 572 00:39:24,887 --> 00:39:27,463 هل ستكون آبي بخير؟ - نعم ستعود الأسبوع المقبل 573 00:39:27,728 --> 00:39:29,699 هل أنتي متحمسة لإجتماع الدعم؟ 574 00:39:29,942 --> 00:39:32,074 لم أكن أتطلع إلى تمضية ليلة الجمعة على هذا النحو 575 00:39:32,323 --> 00:39:35,012 هيا هذه بدايتك كأحدث شخصية مشهورة في سمولفيل 576 00:39:35,290 --> 00:39:36,783 نعم بعد مقالة واحدة عن الجراحة التجميلية 577 00:39:37,002 --> 00:39:39,374 سيحجزون لي الطاولات في أرجاء البلدة 578 00:39:39,634 --> 00:39:42,290 ستتفاجئين لست أتخلى عن موقفي 579 00:39:42,558 --> 00:39:46,410 حول حق المرأة بإجراء عملية تجميلية لأنفها لكن لديك بريد معجبين 580 00:39:46,735 --> 00:39:49,061 يبدو أن مقالتك الفاضحة أثرت في البعض 581 00:39:49,535 --> 00:39:54,868 لم أتوقع أن يقرأ أحد هذا حتى ناهيك عن كونه ساهم في تغيير حياة 582 00:39:55,257 --> 00:39:57,389 من فضلك - لايهم قولي ماشئتي 583 00:39:57,639 --> 00:39:59,930 لكنني أعرف أن هذا أعجبك في التصميم 584 00:40:00,187 --> 00:40:02,842 أهلاً بك آنسة لاين 585 00:40:03,112 --> 00:40:07,169 سأذهب لرؤية كلارك كينت مرتدياً قميصاً مبللاً أتريدين مرافقتي؟ 586 00:40:08,334 --> 00:40:10,705 كما لو لم يسبق لي أن رأيت ذلك 587 00:40:20,699 --> 00:40:22,466 صوبي على الهدف 588 00:40:23,373 --> 00:40:25,823 ألأم تتعلمي شيئاً من الفتية في القاعدة؟ 589 00:40:26,549 --> 00:40:28,474 تود معرفة ذلك صحيح؟ 590 00:40:28,846 --> 00:40:30,737 لا يهم لأنك ستقع 591 00:40:30,976 --> 00:40:31,978 سيكون ذلك مفاجئاً 592 00:40:32,230 --> 00:40:33,518 أوقعيه , أوقعيه 593 00:41:13,000 --> 00:41:23,000 مــع تحيــاتــى / أحمــــد ســــامــــى FX8255@YAHOO.COM * 0128178945 * * 0111609984 *