1 00:00:26,271 --> 00:00:29,866 For once I believe you because it's just rotten enough. 2 00:00:30,042 --> 00:00:31,475 We're both rotten. 3 00:00:31,643 --> 00:00:35,170 You're a little more rotten. You got me to take care of your husband. 4 00:00:35,347 --> 00:00:38,805 Then you'd get Zachetti to take care of Lola, maybe me too. 5 00:00:38,984 --> 00:00:41,885 Then somebody would come along to take care of Zachetti. 6 00:00:42,054 --> 00:00:43,578 That's how you operate. 7 00:00:43,755 --> 00:00:48,749 Suppose it is? Is what you've got cooked up for tonight any better? 8 00:00:48,927 --> 00:00:51,452 I don't like that music anymore. 9 00:00:51,630 --> 00:00:53,962 Mind if I close the window? 10 00:01:13,151 --> 00:01:16,086 You can do better than that, can't you, baby? 11 00:01:16,254 --> 00:01:18,381 Better try it again. 12 00:01:20,859 --> 00:01:23,350 Maybe if I came a little closer. 13 00:01:33,538 --> 00:01:37,440 How's this? Think you can do it now? 14 00:01:44,950 --> 00:01:47,441 Why didn't you shoot again, baby? 15 00:01:53,125 --> 00:01:56,993 Don't tell me it's because you've been in love with me all this time. 16 00:01:57,162 --> 00:02:00,563 No, I never loved you, Walter, or anybody else. 17 00:02:00,732 --> 00:02:03,826 I'm rotten. I used you just as you said. 18 00:02:04,002 --> 00:02:06,664 That's all you ever meant to me... 19 00:02:07,739 --> 00:02:09,400 ...until a minute ago... 20 00:02:09,574 --> 00:02:14,273 -What the fuck are you doing? -...when I couldn't fire that second shot. 21 00:02:16,248 --> 00:02:18,773 You know what time it is? 22 00:02:25,090 --> 00:02:27,183 Listen up. 23 00:02:27,592 --> 00:02:33,087 At 2200, Wetsuit's down the hole when the snake hits the carpet. 24 00:02:33,265 --> 00:02:35,358 Security lifts the key. 25 00:02:35,534 --> 00:02:38,002 l terminate the torpedoes. 26 00:02:38,170 --> 00:02:40,798 Charm the snake into the stall. 27 00:02:40,972 --> 00:02:43,839 Bait and switch. 28 00:02:44,009 --> 00:02:48,469 At 2220, Wetsuit turns out the lights. 29 00:02:48,647 --> 00:02:51,844 Glasses on. l bag the snake. 30 00:02:52,017 --> 00:02:55,885 Key in the bag. Bag to the boat. 31 00:02:56,621 --> 00:03:00,853 No radio unless absolutely necessary. 32 00:03:01,026 --> 00:03:03,893 Code red, five minutes to blackout. 33 00:03:04,062 --> 00:03:06,963 Drop everything. Walk away. 34 00:03:07,132 --> 00:03:10,863 lf the cops catch you, tell them the truth. 35 00:03:11,036 --> 00:03:13,698 You know no one. 36 00:03:13,872 --> 00:03:15,863 Got it? 37 00:03:16,475 --> 00:03:18,443 Got it? 38 00:03:22,814 --> 00:03:25,146 You have your passport? 39 00:03:29,721 --> 00:03:33,157 The plane leaves tomorrow at 0700. 40 00:03:34,559 --> 00:03:40,327 And remember, no names and no guns. 41 00:03:45,504 --> 00:03:47,438 Are you high? 42 00:03:50,842 --> 00:03:53,037 Then stop dreaming, bitch. 43 00:03:53,211 --> 00:03:57,409 This isn't a game tonight. People can die. 44 00:03:59,184 --> 00:04:01,652 Now get moving. 45 00:04:14,032 --> 00:04:16,626 You forget something? 46 00:07:57,689 --> 00:08:03,059 Good evening. Thank you very much. Oh, it's a picture of you? 47 00:08:24,849 --> 00:08:27,545 -Let's go. -l got to go to the bathroom. 48 00:08:27,719 --> 00:08:33,589 -You know how it is for girls. -You come back? One minute. 49 00:09:09,561 --> 00:09:13,657 With an ass like that, l don't think you need makeup. 50 00:16:07,745 --> 00:16:09,508 Mademoiselle Veronica? 51 00:16:20,024 --> 00:16:22,549 Okay, baby. Baby, wake up. 52 00:16:22,727 --> 00:16:25,696 -We gotta go. -No. 53 00:16:25,863 --> 00:16:27,023 Time to go. 54 00:16:39,143 --> 00:16:41,441 Mademoiselle Veronica? 55 00:17:54,285 --> 00:17:56,719 The key's in the bag. 56 00:17:56,887 --> 00:17:58,912 Get moving! 57 00:18:02,493 --> 00:18:03,482 Move! 58 00:18:09,800 --> 00:18:12,268 You better get out of here. Go! 59 00:18:23,214 --> 00:18:25,842 Asshole! You said, no fucking guns! 60 00:18:30,321 --> 00:18:31,845 Where's my passport? 61 00:18:38,229 --> 00:18:40,220 You better kill me now, bitch. 62 00:18:40,398 --> 00:18:42,059 Shut the fuck up! 63 00:18:47,004 --> 00:18:49,336 Understand? Dead! 64 00:20:20,898 --> 00:20:25,562 No, you don't understand. l need a passport yesterday. 65 00:21:00,938 --> 00:21:02,098 Did you get it? 66 00:21:02,273 --> 00:21:04,571 Yeah. Here. 67 00:21:05,609 --> 00:21:07,270 Wait! 68 00:21:07,611 --> 00:21:10,603 Did you hear that? What is that? 69 00:21:14,952 --> 00:21:17,614 What the fuck are you doing? 70 00:21:18,289 --> 00:21:22,453 Excuse me, madame, but l believe this is a free country. 71 00:21:22,626 --> 00:21:28,724 l'm entitled to make any picture of anything l want from my balcony. 72 00:21:28,899 --> 00:21:31,595 Go fuck yourself! 73 00:21:31,869 --> 00:21:35,771 Go to church. Try to save your soul. Got you! 74 00:21:36,140 --> 00:21:38,540 Yes! 75 00:23:12,102 --> 00:23:14,093 Lily! 76 00:23:15,272 --> 00:23:17,263 Lily! 77 00:23:37,695 --> 00:23:38,753 Hotel Sheraton. 78 00:24:32,449 --> 00:24:35,009 Maybe l should hire you. 79 00:26:22,359 --> 00:26:26,853 l got you, fucking bitch! Come on! 80 00:26:28,365 --> 00:26:32,028 Before l snap your double-crossing neck! 81 00:26:32,536 --> 00:26:34,936 Just tell me one thing. 82 00:26:36,373 --> 00:26:39,934 Where are the diamonds? 83 00:26:46,984 --> 00:26:49,953 Payback time, bitch! 84 00:29:48,332 --> 00:29:50,493 Holy shit! 85 00:29:57,007 --> 00:29:59,703 Oh, my God! 86 00:30:12,823 --> 00:30:14,916 Yep. 87 00:40:40,416 --> 00:40:43,112 l'm sorry. l'm sorry. 88 00:40:46,990 --> 00:40:49,220 You were sleeping. 89 00:40:51,527 --> 00:40:53,859 Are you okay? 90 00:40:54,030 --> 00:40:57,932 l didn't mean to frighten you, l'm sorry. Are you okay? 91 00:40:58,101 --> 00:41:00,160 l'm sorry. 92 00:41:04,474 --> 00:41:06,442 Yes. 93 00:41:06,609 --> 00:41:08,270 California. 94 00:41:08,444 --> 00:41:13,973 l mean, l grew up in California, but l live in Washington now. 95 00:41:14,150 --> 00:41:17,813 And what do you do, in life? 96 00:41:17,987 --> 00:41:20,012 ln life? 97 00:41:20,189 --> 00:41:25,126 Well, l started in software, ordinateur... 98 00:41:25,294 --> 00:41:28,320 ...and made some money... 99 00:41:28,498 --> 00:41:32,901 ...then found out that l was interested in other things. 100 00:41:33,069 --> 00:41:36,004 Like what things? 101 00:41:36,806 --> 00:41:40,708 Like the whole world. l went back to school in Washington. 102 00:41:40,877 --> 00:41:44,938 Got a degree in foreign relations, taught for a little while. 103 00:41:45,114 --> 00:41:47,912 Then got a posting at the State Department. 104 00:41:50,653 --> 00:41:54,953 America is a country very big, no? 105 00:41:56,059 --> 00:41:58,960 Very big. ls this your first trip? 106 00:41:59,295 --> 00:42:04,631 Yes. l begin my new life there. 107 00:42:04,801 --> 00:42:06,894 France is no good for me. 108 00:42:07,070 --> 00:42:10,403 How can you say that? France is a fabulous country. 109 00:42:10,573 --> 00:42:13,371 Really. lt's the queen of Europe to me. 110 00:42:13,543 --> 00:42:15,636 The art, the history... 111 00:42:15,812 --> 00:42:21,011 ...the sense of language, Stendhal, Racine, Balzac-- 112 00:42:25,221 --> 00:42:28,486 l lost my baby there. 113 00:42:34,063 --> 00:42:38,898 l'm sorry, l don't know what to say. That's terrible. 114 00:42:39,102 --> 00:42:42,902 Please forgive me. l didn't know. 115 00:42:43,072 --> 00:42:45,939 lt's okay. lt's okay. 116 00:42:47,143 --> 00:42:49,611 That is just awful. 117 00:43:17,974 --> 00:43:20,534 What, are you dodging bill collectors? 118 00:43:20,710 --> 00:43:22,769 -Nick, it's Johnny. -l know. 119 00:43:22,945 --> 00:43:24,537 -What are you doing? -Working. 120 00:43:24,714 --> 00:43:28,582 -Something I could sell? -Could be. Just need one more piece. 121 00:43:28,751 --> 00:43:32,152 Another shot of that table? Are you eating? 122 00:43:32,321 --> 00:43:33,652 Barely. 123 00:43:33,823 --> 00:43:37,122 Like to take a break from your masterwork and make some money? 124 00:43:37,293 --> 00:43:41,696 -What are you selling? -You know who Bruce Hewitt Watts is? 125 00:43:41,864 --> 00:43:45,595 Strange as it may seem to you, photographers actually read. 126 00:43:45,768 --> 00:43:50,705 -Books, magazines, even newspapers. -All right, smart-ass. Who is he? 127 00:43:50,873 --> 00:43:54,104 -New American ambassador? -Bingo. 128 00:43:54,277 --> 00:43:58,236 He's got a wife, but no one seems to have a picture of her. 129 00:43:58,414 --> 00:44:01,645 -Maybe she's camera-shy. -No. She's got a past... 130 00:44:01,817 --> 00:44:05,548 ...and she's not talking. I did some checking. She's French. 131 00:44:05,721 --> 00:44:07,780 Married before, with a kid. 132 00:44:07,957 --> 00:44:11,552 l got an ex l don't talk about. What's wrong with that? 133 00:44:11,727 --> 00:44:16,027 Nothing, except you don't dodge photographers like you're hiding. 134 00:44:16,199 --> 00:44:19,828 -So you want me to nail her, right? -You are the best. 135 00:44:20,002 --> 00:44:23,494 Come on, you know l don't like to do this. 136 00:44:23,673 --> 00:44:27,837 -l feel like shit and besides, l am retired. -On what, IOUs? 137 00:44:28,010 --> 00:44:31,844 I'm not just your agent. I'm your bank, and you're way past due. 138 00:44:32,014 --> 00:44:36,383 Do yourself a favor and go to work. I get five figures for this picture. 139 00:44:39,855 --> 00:44:42,688 All right. What's her schedule? 140 00:44:42,858 --> 00:44:45,884 She arrives by private jet tonight. 141 00:44:47,930 --> 00:44:51,024 -l gotta go. Bye. -Take that picture. 142 00:45:54,730 --> 00:45:56,664 Shit! 143 00:47:21,984 --> 00:47:24,248 -ls this Nicolas Bardo? -Speaking. 144 00:47:24,420 --> 00:47:27,480 You took a picture of Mrs. Watts? 145 00:47:28,724 --> 00:47:30,123 Who wants to know? 146 00:47:30,292 --> 00:47:33,227 Leonard Shiff, head of Watts' security. 147 00:47:33,396 --> 00:47:35,557 l'd like to buy it. 148 00:47:36,432 --> 00:47:40,596 Well, l'm sorry, Mr. Shiff, but it's already been sold. 149 00:47:40,770 --> 00:47:44,171 Unsell it. We'll double whatever you got. 150 00:47:44,340 --> 00:47:46,808 That's very generous, but l-- 151 00:47:46,976 --> 00:47:51,106 You don't realize who you're dealing with. We know all about you. 152 00:47:51,280 --> 00:47:54,807 Your overdrawn bank account, your criminal record. 153 00:47:55,017 --> 00:47:58,953 l suggest you get that picture back, and you bring it to me... 154 00:47:59,121 --> 00:48:02,488 ...at the residence tomorrow morning, 1 1 a.m. sharp. 155 00:48:02,658 --> 00:48:04,319 Don't keep me waiting. 156 00:48:04,493 --> 00:48:06,859 Sir, hold on. 157 00:48:07,296 --> 00:48:08,285 Hello? 158 00:52:54,917 --> 00:52:58,114 Park Bardo in the office until l can get-- 159 00:53:04,793 --> 00:53:07,091 Hold on a second. 160 00:53:17,606 --> 00:53:22,373 l don't believe it. This paparazzi scum is wearing a wire. 161 00:53:26,181 --> 00:53:29,412 Make sure it doesn't get past security. 162 00:53:39,061 --> 00:53:41,029 Hold on. 163 00:53:46,168 --> 00:53:47,396 Une minute, pal. 164 00:57:08,337 --> 00:57:12,569 Damn it! Damn it! Oh, shit. 165 00:57:25,554 --> 00:57:28,455 -ls the bar open? -Yes, of course, sir. 166 00:57:28,623 --> 00:57:33,890 But you can't stay there. Please move your bike. Can't leave it there. 167 00:57:34,863 --> 00:57:37,923 -You can't leave it there. -l know, l know. 168 00:57:40,435 --> 00:57:42,630 -Please. -Okay. 169 00:58:47,135 --> 00:58:51,231 Hi. l'm sorry to bother you, but l rented this room last night... 170 00:58:51,406 --> 00:58:54,842 -...and l think l left my disk here. -Disk? 171 00:58:55,110 --> 00:58:59,979 When l got home, l checked my laptop, and the backup disk was gone. 172 00:59:00,148 --> 00:59:03,709 lt's the only copy l have. l searched like hell for it. 173 00:59:03,918 --> 00:59:07,911 Then l remember, the only place l could've left it was here. 174 00:59:08,089 --> 00:59:11,991 -Do you mind if l take a look? -l don't think it's a good idea-- 175 00:59:12,193 --> 00:59:16,926 Thank you very much. Thank you. l appreciate it. 176 00:59:20,034 --> 00:59:21,558 Thank you. 177 00:59:21,736 --> 00:59:25,331 Oh, my God, l got so much information on that disk. 178 00:59:27,075 --> 00:59:30,238 You didn't see a disk, right? Actually, it's not a disk. 179 00:59:30,411 --> 00:59:34,347 lt's not like a CD or DVD or anything like that. lt's called floppy. 180 00:59:34,516 --> 00:59:37,883 lt's like a black thing you introduce in the computer. 181 00:59:38,052 --> 00:59:41,385 l am remembering now that l put it there. 182 00:59:41,556 --> 00:59:46,391 Because l was working in bed. l love, l just love to work in bed. 183 00:59:46,561 --> 00:59:48,358 l bet you do too. 184 00:59:48,563 --> 00:59:52,055 Anyway, let me just remember exactly what l did. 185 00:59:52,267 --> 00:59:54,565 l just-- l sat over here. Oh, my-- 186 00:59:55,970 --> 01:00:01,203 l sat over here, put it on my lap because it's a laptop and plug it over there. 187 01:00:01,376 --> 01:00:05,107 You know what happened? lt happens that l wasn't alone. 188 01:00:05,280 --> 01:00:07,248 l wasn't alone, and-- 189 01:00:09,717 --> 01:00:11,514 Oh, my God! 190 01:00:11,686 --> 01:00:13,745 That's not your business. 191 01:00:14,522 --> 01:00:18,151 Well, no, it's not. 192 01:00:18,326 --> 01:00:20,556 lt's not, but it is. 193 01:00:20,762 --> 01:00:23,788 Because.... Excuse me. 194 01:00:30,038 --> 01:00:32,006 Are you all right? 195 01:00:32,974 --> 01:00:35,340 l think l can help you. 196 01:00:35,510 --> 01:00:39,344 l have been working in a hospital, l'm a candy striper. 197 01:00:39,514 --> 01:00:42,950 Sit down. Give me your arms. Put them up like this: 198 01:00:43,117 --> 01:00:46,746 And relax, relax! And breathe. Breathe and relax. 199 01:00:46,921 --> 01:00:50,254 And now listen to me. Listen to me good. 200 01:00:50,425 --> 01:00:54,623 l know. l've been accused of having an overactive imagination... 201 01:00:54,796 --> 01:00:58,425 ...but when a classy woman checks into an airport hotel... 202 01:00:58,600 --> 01:01:01,626 ...in the morning with bullets and a gun... 203 01:01:01,803 --> 01:01:03,964 ...there's one word that follows. 204 01:01:04,138 --> 01:01:05,628 What word? 205 01:01:05,807 --> 01:01:07,240 Bang! 206 01:01:08,042 --> 01:01:13,139 Now, if a guy walks in, maybe there doesn't have to be a bang. 207 01:01:13,314 --> 01:01:16,579 Maybe there is something to talk about. 208 01:01:17,552 --> 01:01:19,281 Coffee? 209 01:01:21,322 --> 01:01:23,119 Well.... 210 01:01:23,391 --> 01:01:26,485 Maybe we should start with some introductions? 211 01:01:26,794 --> 01:01:28,989 l don't care who you are... 212 01:01:29,163 --> 01:01:32,030 ...and l don't want you to know who l am. 213 01:01:32,200 --> 01:01:37,866 All right, that's fair enough. Let's call me Harry. 214 01:01:38,439 --> 01:01:43,536 And let's start with the shiner. Who is beating you up? 215 01:01:46,180 --> 01:01:49,206 -Must we talk about this? -Yes. 216 01:01:49,384 --> 01:01:55,345 Or we're gonna go find a local police station, and we'll talk about it there. 217 01:02:00,595 --> 01:02:04,827 -My husband. -All right. Why? 218 01:02:06,534 --> 01:02:08,502 He has... 219 01:02:08,970 --> 01:02:11,097 ...difficulty... 220 01:02:11,272 --> 01:02:14,002 ...to control his temper. 221 01:02:15,576 --> 01:02:18,010 Why does he lose it? 222 01:02:18,546 --> 01:02:22,243 Because l can't live with him here. 223 01:02:24,252 --> 01:02:28,882 -Why not? -l have a past here. 224 01:02:29,524 --> 01:02:35,622 l was safe in the States, but here, it only takes one photo. 225 01:02:40,935 --> 01:02:43,233 Like the one today. 226 01:02:51,746 --> 01:02:54,237 l took that picture. 227 01:02:58,453 --> 01:03:03,049 So Harry is Nicolas Bardo. 228 01:03:05,693 --> 01:03:08,890 Why did you follow me? To get more photos? 229 01:03:09,063 --> 01:03:11,190 No, no, l.... 230 01:03:11,899 --> 01:03:14,993 l came to tell your security goon, Mr. Shiff... 231 01:03:15,169 --> 01:03:19,105 ...l couldn't stop the picture from being published. Sorry. 232 01:03:19,273 --> 01:03:23,733 Anyone can see that. You've wasted your time. 233 01:03:29,350 --> 01:03:31,545 This espresso is cold. 234 01:03:31,919 --> 01:03:34,752 -Can l get you another cup? -Why? 235 01:03:35,123 --> 01:03:37,819 There's nothing more to say. 236 01:03:38,526 --> 01:03:41,154 Can l go now? You have the gun. 237 01:03:41,329 --> 01:03:47,268 -Sex shops are open all day. -l don't think l'll be going to one. 238 01:03:48,436 --> 01:03:50,996 How can l be sure? 239 01:03:52,874 --> 01:03:55,502 Just stay with me. 240 01:03:56,411 --> 01:03:59,903 l need air, but l don't want to talk anymore. 241 01:04:32,513 --> 01:04:35,380 Ladies and gentlemen, your attention please. 242 01:04:35,550 --> 01:04:40,419 We advise you not to leave luggage unattended and to beware of pickpocket. 243 01:04:57,004 --> 01:04:59,973 When l got divorced, l decided to come to Paris to reinvent myself. 244 01:05:00,141 --> 01:05:04,510 That kind of thing. l've got these crazy photographer ideas. 245 01:05:04,679 --> 01:05:07,546 Don't think l'm a paparazzi. l hate it. 246 01:05:07,715 --> 01:05:10,980 l feel like shit, but l have to make some money. 247 01:05:11,152 --> 01:05:15,953 But there is a square here in Paris full of coffee shops, beautiful. 248 01:05:16,123 --> 01:05:19,354 This one particular with light reflections... 249 01:05:19,527 --> 01:05:22,496 ...and l saw something that changed my life. 250 01:05:22,663 --> 01:05:25,655 -lt's a great story. -This is the best part. 251 01:05:25,833 --> 01:05:28,768 l know, l know. Maybe another time. 252 01:05:28,936 --> 01:05:30,995 lt's a great story. 253 01:05:31,172 --> 01:05:35,336 But right now l'm very tired... 254 01:05:35,510 --> 01:05:39,378 ...and l'd like to take a warm bath and relax a little... 255 01:05:39,547 --> 01:05:42,744 ...before l go home, okay? Thank you for today. 256 01:05:42,917 --> 01:05:46,717 l'll be waiting out here, just in case you need anything. 257 01:05:47,722 --> 01:05:50,953 -You don't trust me, do you? -No, no, no. 258 01:05:51,125 --> 01:05:54,151 lt's not that. lt's just being careful. 259 01:05:57,298 --> 01:06:01,029 -Are you all right? -No. 260 01:06:01,502 --> 01:06:03,333 l'm out of my medicine. 261 01:06:03,504 --> 01:06:08,601 -There was a pharmacy in the airport. -That's right. My-- 262 01:06:10,444 --> 01:06:15,848 My inhaler is in my car. They can refill it for me there. 263 01:06:16,017 --> 01:06:18,577 That wouldn't be being careful. l.... 264 01:06:18,753 --> 01:06:22,280 Nicolas, take my car... 265 01:06:23,491 --> 01:06:25,186 ...take my purse... 266 01:06:25,359 --> 01:06:28,851 ...if you're so worried that l go somewhere. 267 01:06:30,097 --> 01:06:34,431 You can call a taxi. Come on. 268 01:06:35,202 --> 01:06:38,831 Yes, Nicolas. l could call a taxi... 269 01:06:40,074 --> 01:06:43,100 ...but l'm not going to do that. 270 01:06:48,149 --> 01:06:50,947 l'm not going to need these in the bath. 271 01:06:52,019 --> 01:06:54,419 Wait, wait. Hold it. 272 01:06:54,589 --> 01:07:00,255 Definitely not going anywhere without them. 273 01:07:09,804 --> 01:07:13,035 Are you flirting with me? 274 01:07:16,611 --> 01:07:19,478 -Was l? -Well.... 275 01:07:20,214 --> 01:07:23,547 l believe so. Yeah. 276 01:07:24,986 --> 01:07:27,511 l didn't mean to. 277 01:07:28,155 --> 01:07:30,589 lt's just that... 278 01:07:31,325 --> 01:07:34,192 ...all your boyhood stories... 279 01:07:34,362 --> 01:07:36,592 ...make you so... 280 01:07:36,764 --> 01:07:40,097 ...damn lovable. 281 01:07:44,639 --> 01:07:46,436 Was that the point? 282 01:09:20,434 --> 01:09:23,835 Well, it's not mine, but somebody loaned it to me. 283 01:09:24,004 --> 01:09:25,335 Lay down. 284 01:11:05,372 --> 01:11:09,968 This doesn't make much sense. l'm Chief lnspector Serra. 285 01:11:10,144 --> 01:11:12,169 Maybe you can help me out. 286 01:11:13,480 --> 01:11:15,948 l said it already. 287 01:11:16,116 --> 01:11:21,554 But, okay, all right. Mrs. Watts is trying to kill herself. 288 01:11:21,722 --> 01:11:26,352 l stopped her. So she set me up for you guys, to get me out of the way. 289 01:11:26,527 --> 01:11:29,360 -That's it. -How did you come up with that? 290 01:11:30,598 --> 01:11:35,331 l read a lot of mysteries, and l figure out the endings halfway. 291 01:11:35,502 --> 01:11:37,970 l know what happened. 292 01:11:38,138 --> 01:11:40,333 What happened, Mr. Bardo... 293 01:11:40,507 --> 01:11:45,342 ...was a car belonging to Ambassador Watts was found in your possession. 294 01:11:45,512 --> 01:11:46,979 l know that. 295 01:11:47,882 --> 01:11:51,978 On the front seat was a gun, bullets... 296 01:11:52,853 --> 01:11:55,287 ...a blouse and dress. 297 01:11:57,391 --> 01:12:00,827 The only thing missing is the woman. 298 01:12:02,196 --> 01:12:04,061 Where is she? 299 01:12:05,733 --> 01:12:08,668 l don't know. l don't know. 300 01:12:08,836 --> 01:12:12,328 -You check out the hotel? -Yeah. We checked the room. 301 01:12:12,506 --> 01:12:15,236 We found a naked waitress in a coma. 302 01:12:16,543 --> 01:12:19,512 Did you have anything to do with that? 303 01:12:20,748 --> 01:12:22,443 No. 304 01:12:22,950 --> 01:12:27,216 No, no. l wasn't there. l was buying an inhaler. 305 01:12:27,388 --> 01:12:29,185 lnhaler? 306 01:12:32,059 --> 01:12:38,191 Yes! An inhaler. An inhaler! All right, Mrs. Watts has asthma. 307 01:12:38,365 --> 01:12:42,825 So l went to a pharmacy to get her prescription refilled. That's it. 308 01:12:47,074 --> 01:12:49,201 So you figured... 309 01:12:50,010 --> 01:12:55,243 ...by having her car and clothes, she wasn't going anywhere? 310 01:12:56,083 --> 01:12:58,483 That's correct. Yeah. 311 01:12:58,986 --> 01:13:02,444 And you kept the gun so she wouldn't shoot herself? 312 01:13:03,090 --> 01:13:05,024 That's right. 313 01:13:05,893 --> 01:13:08,862 Why would she want to do that? 314 01:13:11,699 --> 01:13:15,226 -Excuse me? -Why would she want to do that? 315 01:13:15,436 --> 01:13:21,068 Well, her husband was beating her up because she wanted to leave him. 316 01:13:21,241 --> 01:13:25,007 The American ambassador beats his wife? 317 01:13:27,848 --> 01:13:30,681 Yes, that's right. 318 01:13:31,585 --> 01:13:35,385 Yes, and she has the face to prove it. 319 01:13:41,228 --> 01:13:43,093 You see... 320 01:13:43,263 --> 01:13:47,199 ...l'm kind of a mystery buff myself. 321 01:13:47,901 --> 01:13:51,200 And you know what kind of mystery this is? 322 01:13:53,807 --> 01:13:55,297 -A kidnapping. -Come on. 323 01:13:55,476 --> 01:13:57,740 Ambassador's wife held for ransom. 324 01:13:57,911 --> 01:14:02,371 Everything was going fine until someone reported a stolen car. 325 01:14:02,549 --> 01:14:05,712 You didn't have time to send the ransom note. 326 01:14:05,886 --> 01:14:12,155 No, no. What are you talking about? No. l am no kidnapper, sir. 327 01:14:12,326 --> 01:14:16,922 Why don't we go to the residence and see what he has to say? 328 01:14:17,197 --> 01:14:20,564 l think this is a terrible misunderstanding. 329 01:14:20,734 --> 01:14:26,036 l spoke with Mrs. Watts. She explained how she let Mr. Bardo use her car. 330 01:14:26,206 --> 01:14:29,369 l don't know who reported it stolen. lt wasn't. 331 01:14:29,543 --> 01:14:34,139 My attorney has indicated to me that no crime has been committed. 332 01:14:34,581 --> 01:14:39,109 So l'm a little confused as to what we're doing here, inspector. 333 01:14:39,286 --> 01:14:42,517 -You spoke to your wife yourself? -Yes, l did. 334 01:14:43,624 --> 01:14:47,651 -Could l speak with her? -l don't think that's necessary. 335 01:14:47,828 --> 01:14:51,491 This has been an awkward situation for all concerned... 336 01:14:51,665 --> 01:14:54,634 ...and l really don't want to prolong it. 337 01:14:59,073 --> 01:15:02,702 Mrs. Phillips will handle your questions from now on. 338 01:15:02,876 --> 01:15:05,936 l have an engagement. Please excuse me. 339 01:15:17,224 --> 01:15:18,851 lnspector Serra... 340 01:15:19,026 --> 01:15:24,521 ...you've displayed a boorish lack of sensitivity towards the ambassador. 341 01:15:24,698 --> 01:15:28,600 We do not need or want your investigative skills employed... 342 01:15:28,769 --> 01:15:34,571 ...to discover why Mrs. Watts was in a hotel bedroom with Mr. Bardo. 343 01:15:35,342 --> 01:15:39,108 l suggest you return to your duties and drop this matter. 344 01:15:39,279 --> 01:15:42,077 The less said about it, the better. 345 01:15:43,617 --> 01:15:46,711 l'd still like to talk to Mrs. Watts. 346 01:15:46,887 --> 01:15:52,325 -And what crime has she committed? -No crime. l just wanna see her. 347 01:15:52,493 --> 01:15:56,623 Well, l'm sure we all want to see lots of people. 348 01:15:56,797 --> 01:16:01,097 But, fortunately, in our country and in yours... 349 01:16:01,268 --> 01:16:04,362 ...they are not compelled to see us. 350 01:16:04,538 --> 01:16:07,029 Good day, inspector. 351 01:16:10,077 --> 01:16:14,207 -Sir. -You know the penalty for a handgun? 352 01:16:14,381 --> 01:16:18,340 -l told you, it's not my gun. -Then we'll just keep it. 353 01:16:18,519 --> 01:16:23,115 Now, about your motorcycle. You really want to report it stolen? 354 01:16:23,290 --> 01:16:26,316 lf it wasn't at the hotel, somebody took it. 355 01:16:26,493 --> 01:16:28,859 Why don't you look a little harder? 356 01:16:29,029 --> 01:16:33,329 -lf it doesn't turn up, give me a call. -Sir. 357 01:16:33,967 --> 01:16:36,765 You don't believe one thing l said, right? 358 01:16:36,937 --> 01:16:40,395 Not only don't l believe you, l don't even like you. 359 01:16:40,574 --> 01:16:42,940 Look, Bardo, l know who you are. 360 01:16:43,110 --> 01:16:47,547 Ex-paparazzi smart-ass, who hasn't worked for seven years. 361 01:16:47,714 --> 01:16:51,150 l don't know what you're up to, but it's not smart. 362 01:16:51,318 --> 01:16:56,153 Keep it up and you'll wind up in a cellblock full of smart guys like you. 363 01:19:02,783 --> 01:19:08,050 "Mr. Watts, if you ever want to see your wife again... 364 01:19:08,221 --> 01:19:13,625 ...bring 1 0 million dollars in bearer bonds to the Passerelle Debilly... 365 01:19:13,794 --> 01:19:15,887 ...at 2 a.m. this morning. 366 01:19:16,063 --> 01:19:21,194 lf you inform the police or arrive with anyone besides yourself... 367 01:19:21,368 --> 01:19:24,030 ...she will be killed." 368 01:19:26,873 --> 01:19:29,273 Oh, shit! 369 01:19:33,513 --> 01:19:37,040 Son of a bitch! 370 01:19:47,361 --> 01:19:50,023 Mrs. Watts. 371 01:19:52,332 --> 01:19:54,630 Call me Lily. 372 01:19:55,569 --> 01:19:59,061 Okay, Lily. 373 01:19:59,239 --> 01:20:02,470 What the hell do you think you're doing, Lily? 374 01:20:02,642 --> 01:20:04,542 Are you mad at me? 375 01:20:04,711 --> 01:20:10,775 Mad? No. You are making everybody think l've kidnapped you. 376 01:20:11,952 --> 01:20:15,649 -Haven't you? -That is not funny. 377 01:20:15,856 --> 01:20:18,654 No, Nicolas. You're right, it's not funny. 378 01:20:18,825 --> 01:20:22,488 lt wasn't funny when you sold my picture either. 379 01:20:22,662 --> 01:20:27,964 And then you showed up to do what? Explain? Apologize? Lie? 380 01:20:29,202 --> 01:20:33,138 l was afraid for your life. l felt responsible for it! 381 01:20:33,306 --> 01:20:36,707 That's so sweet, Nicolas. 382 01:20:39,079 --> 01:20:42,845 l'm a bad girl, Nicolas. 383 01:20:43,216 --> 01:20:45,548 Real bad. 384 01:20:45,719 --> 01:20:48,187 Rotten to the heart. 385 01:20:48,355 --> 01:20:52,121 Last scrape l was in, l fucked up a lot of people. 386 01:20:52,292 --> 01:20:56,854 Bad people, people like me. People that don't forget. 387 01:20:57,330 --> 01:21:00,731 But l was given a second chance. 388 01:21:00,901 --> 01:21:06,100 So l went back to the States, where l got everything a bad girl ever wanted. 389 01:21:07,741 --> 01:21:10,574 Fucking Watts. 390 01:21:11,077 --> 01:21:16,811 He was kind of a sweet guy until being the richest man wasn't enough. 391 01:21:16,983 --> 01:21:19,850 He had to have public glory. 392 01:21:20,020 --> 01:21:24,047 He gave away a ton of money, bought the ambassadorship... 393 01:21:24,224 --> 01:21:29,355 ...which meant the little missis got dragged out in the Parisian limelight. 394 01:21:29,529 --> 01:21:34,125 Well, l couldn't do that, because bad people read newspapers too. 395 01:21:34,301 --> 01:21:37,395 Et voilą. 396 01:21:38,171 --> 01:21:41,334 Enter my worst nightmare. 397 01:21:41,508 --> 01:21:45,706 You snap that fucking picture, sell it to the tabloids... 398 01:21:45,879 --> 01:21:51,442 ...and now it's only a matter of time before those bad people come running. 399 01:21:52,652 --> 01:21:57,248 So l got the photographer turned blackmailer to kidnap me. 400 01:21:58,158 --> 01:22:02,185 Blackmailer? You offered me money! 401 01:22:02,362 --> 01:22:05,854 And l have never kidnapped anybody, you fucking bitch! 402 01:22:06,032 --> 01:22:09,001 Then where am l, Nicolas? 403 01:22:09,169 --> 01:22:13,230 Why did you have my car, my clothes, a gun? 404 01:22:14,341 --> 01:22:18,209 Why was a ransom note e-mailed from your computer? 405 01:22:18,378 --> 01:22:22,314 -Everyone knows you did it. -l've gotta think. 406 01:22:22,482 --> 01:22:25,280 -What? -l've gotta think about-- 407 01:22:25,452 --> 01:22:30,617 You don't have to think about anything. l've got it all thought out for you. 408 01:22:30,790 --> 01:22:34,954 Watts is coming up here at 2 a.m. with $ 1 0 million. 409 01:22:35,128 --> 01:22:38,427 Now, if you start being a little nice to me... 410 01:22:38,598 --> 01:22:41,431 ...l might cut you in on the take. 411 01:22:46,106 --> 01:22:50,236 -We are going to the police. -Why would you wanna do that? 412 01:22:50,410 --> 01:22:54,813 You're gonna tell them the crazy story you just told me. Come on! 413 01:22:54,981 --> 01:23:00,112 What, do you think l'm stupid? l'm not gonna tell them that story. 414 01:23:00,287 --> 01:23:04,781 l'm gonna tell them the kidnapping story, starring you. 415 01:23:05,659 --> 01:23:08,753 -Son of a bitch! -Nicolas. 416 01:23:08,929 --> 01:23:10,692 Hold on, hold on. 417 01:23:10,864 --> 01:23:14,129 -l went back to that sex shop. -Oh, shit. 418 01:23:14,301 --> 01:23:16,098 Come on. 419 01:23:16,636 --> 01:23:19,161 What did you do with that other gun? 420 01:23:19,339 --> 01:23:21,307 -The cops took it. -They did? 421 01:23:21,474 --> 01:23:25,638 -Yes, they did. -l got you another one. Come here. 422 01:23:25,812 --> 01:23:29,475 -Be careful with that thing. -lt's all right. 423 01:23:34,254 --> 01:23:39,055 Nicolas. lsn't sugar better than vinegar? 424 01:23:39,225 --> 01:23:41,591 Come on. 425 01:23:48,134 --> 01:23:54,539 We have a couple hours, baby. Let's go do something fun, you want to? 426 01:24:12,993 --> 01:24:19,296 Hey, how come you're the only man in this room that doesn't wanna fuck me? 427 01:24:21,401 --> 01:24:24,461 What? Nicolas, where are you going? 428 01:24:24,638 --> 01:24:27,198 l'm just going to buy some cigarettes. 429 01:24:27,374 --> 01:24:33,711 Don't worry, l'm not going anywhere while you have my balls in your pocket! 430 01:24:39,219 --> 01:24:42,950 Pack of cigarettes. Anything American. 431 01:24:52,666 --> 01:24:54,156 Hi. 432 01:24:55,368 --> 01:24:57,268 What's your name? 433 01:25:04,744 --> 01:25:06,803 Hey, Nicolas. Come here. 434 01:25:06,980 --> 01:25:09,414 -Meet my friend Napoleon. -Oh, yeah. 435 01:25:09,582 --> 01:25:12,449 l think he's in love. 436 01:25:12,619 --> 01:25:15,884 Can we just go outside? l need to talk to you. 437 01:25:16,056 --> 01:25:18,991 Come on! We're having fun. Just be cool. 438 01:25:19,159 --> 01:25:22,492 -l'm gonna go outside. -No! Nicolas. 439 01:25:22,662 --> 01:25:26,758 We don't want you to wait out in the cold. Do we, Napoleon? 440 01:25:26,933 --> 01:25:29,629 l mean, if we hit it off-- 441 01:25:34,140 --> 01:25:36,768 l thought of letting you off the hook. 442 01:25:36,943 --> 01:25:38,808 -Really? -Yeah. 443 01:25:38,978 --> 01:25:42,106 You don't seem to be enjoying my company much. 444 01:25:42,282 --> 01:25:46,116 Maybe Napoleon and l should sail off into the sunset... 445 01:25:46,319 --> 01:25:49,345 ...and you can go fuck yourself. 446 01:29:38,451 --> 01:29:40,942 l hope you didn't kill him. 447 01:29:41,487 --> 01:29:44,456 He was gonna save me from a dip in the Seine. 448 01:29:44,624 --> 01:29:46,091 What? 449 01:29:46,259 --> 01:29:50,593 We had big plans. l was gonna go off the bridge into his boat. 450 01:29:50,763 --> 01:29:54,199 Big plans. Oh, poor Lily, whatever happened to her? 451 01:29:54,367 --> 01:29:58,235 She must have drowned and washed out to sea. 452 01:29:58,404 --> 01:30:03,068 Thanks a lot. You've ruined everything. 453 01:30:04,911 --> 01:30:07,471 Fuck you. 454 01:30:12,919 --> 01:30:14,784 What's the matter, Nicolas? 455 01:30:14,954 --> 01:30:16,683 Don't l make you jealous? 456 01:30:16,856 --> 01:30:21,088 Jealous? Yes. Yes. 457 01:30:21,260 --> 01:30:25,594 l was jealous. l am jealous. 458 01:30:25,765 --> 01:30:31,567 Nicolas, you don't have to lick my ass. Just fuck me. 459 01:30:35,608 --> 01:30:37,838 -You know what? -What? 460 01:30:38,011 --> 01:30:40,571 We can still go away. 461 01:30:41,280 --> 01:30:44,807 Both of us, together. 462 01:30:48,688 --> 01:30:51,213 That's so sweet. 463 01:30:52,291 --> 01:30:54,953 Come here. Come here. 464 01:31:08,141 --> 01:31:10,632 That's so romantic. 465 01:31:11,210 --> 01:31:13,644 But without the money? 466 01:31:15,048 --> 01:31:16,879 Are you nuts? 467 01:31:41,340 --> 01:31:46,437 Yes. That's a choice. 468 01:31:47,346 --> 01:31:49,337 A bad choice. 469 01:31:49,515 --> 01:31:51,176 There are other ones. 470 01:31:51,350 --> 01:31:54,114 What, like doing the right thing? 471 01:31:58,691 --> 01:32:00,181 That's a start. 472 01:32:03,096 --> 01:32:06,031 l tried that once, Nicolas. 473 01:32:08,701 --> 01:32:11,033 And you know what it got me? 474 01:32:12,705 --> 01:32:16,232 A lifetime of looking over my shoulder. 475 01:32:17,710 --> 01:32:21,168 You know why no good deed goes unpunished? 476 01:32:22,949 --> 01:32:28,216 Because this world is hell, and you're nothing but a fucking patsy. 477 01:32:32,191 --> 01:32:34,887 l made everybody think you kidnapped me... 478 01:32:35,061 --> 01:32:38,724 ...so l could screw my husband out of 1 0 million bucks. 479 01:32:38,898 --> 01:32:41,389 That's what it's all about. 480 01:32:41,567 --> 01:32:45,469 Me disappearing with 1 0 million bucks. 481 01:32:45,638 --> 01:32:48,573 So wipe it off... 482 01:32:48,741 --> 01:32:51,175 ...and let's go get it. 483 01:32:59,819 --> 01:33:01,810 Fuck you! 484 01:33:22,108 --> 01:33:24,440 You're not gonna hurt her, right? 485 01:33:24,610 --> 01:33:27,977 Because l've done exactly what you've told me to do. 486 01:33:30,016 --> 01:33:32,007 l brought the money... 487 01:33:32,185 --> 01:33:34,779 ...and l haven't talked to anyone. 488 01:33:46,365 --> 01:33:49,698 -Don't do anything foolish, darling. -l won't. 489 01:33:49,869 --> 01:33:54,101 He just wants me to take the money and bring it back to him. 490 01:33:56,475 --> 01:33:58,966 Okay! 491 01:34:05,618 --> 01:34:07,347 Watts, it's Nicolas Bardo. 492 01:34:07,520 --> 01:34:11,547 Your wife is staging this kidnapping to take your $ 1 0 million. 493 01:34:11,824 --> 01:34:15,282 lf you don't believe me, l got it right here on tape. 494 01:34:20,433 --> 01:34:22,993 What the fuck do you think you're doing? 495 01:34:23,169 --> 01:34:24,363 You killed him. 496 01:34:25,171 --> 01:34:27,401 l was just being careful. 497 01:34:57,370 --> 01:34:59,861 Fucking bitch! 498 01:35:25,731 --> 01:35:30,566 You didn't think l'd give you a gun loaded with real bullets, did you? 499 01:35:38,811 --> 01:35:40,472 Baby... 500 01:35:40,646 --> 01:35:43,979 ...there's one more thing we gotta do. 501 01:35:48,821 --> 01:35:53,417 Oh, God! Somebody, help! My husband. 502 01:35:57,330 --> 01:36:00,322 Fucking over everyone again? 503 01:36:02,501 --> 01:36:05,163 But not this time. 504 01:36:05,338 --> 01:36:11,607 Where are the diamonds? 505 01:36:13,346 --> 01:36:15,314 Fuck you! 506 01:36:21,954 --> 01:36:24,252 Wake up, bitch! 507 01:36:27,960 --> 01:36:29,018 Before you die! 508 01:40:07,746 --> 01:40:09,976 You know what's in this? 509 01:40:12,084 --> 01:40:16,521 The bullet that's going to spread your brains all over that wall. 510 01:40:16,689 --> 01:40:20,352 You know how l know? Look at me. 511 01:40:20,593 --> 01:40:23,426 l'm your fucking fairy godmother... 512 01:40:23,596 --> 01:40:26,827 ...and l just dreamt your future. And mine too. 513 01:40:27,866 --> 01:40:29,629 And all l know is... 514 01:40:29,802 --> 01:40:35,240 ...if there's a chance of any of that shit happening, we're gonna change it here. 515 01:40:38,377 --> 01:40:39,742 Now listen. 516 01:40:41,113 --> 01:40:44,344 l know you got a bad break, but you better forget it. 517 01:40:44,516 --> 01:40:46,711 Because if you can't... 518 01:40:46,885 --> 01:40:50,377 ...then you may as well go ahead and pull the trigger. 519 01:40:51,890 --> 01:40:54,723 But if you don't end it here... 520 01:40:54,893 --> 01:40:58,226 ...and you get your ass on that plane to America... 521 01:40:58,397 --> 01:41:01,628 ...your future will be sitting right next to you. 522 01:41:02,901 --> 01:41:08,396 His name is Bruce, and he's a really good guy. He'll look into your eyes... 523 01:41:08,574 --> 01:41:11,270 ...and he's gonna fall in love. 524 01:41:15,814 --> 01:41:19,079 And after that, you're on your own. 525 01:41:20,586 --> 01:41:22,577 So, what do you say? 526 01:41:22,755 --> 01:41:25,189 Do l pull the trigger? 527 01:41:25,357 --> 01:41:28,121 Or do you get your ass on that plane... 528 01:41:28,293 --> 01:41:30,193 ...and have a wonderful life? 529 01:41:35,367 --> 01:41:38,336 How do l know that you tell the truth? 530 01:41:42,207 --> 01:41:45,176 How do l know there's a bullet in the chamber? 531 01:44:04,516 --> 01:44:07,007 Are you dodging bill collectors? 532 01:44:07,186 --> 01:44:09,017 Nick, asshole, it's Johnny. 533 01:44:09,188 --> 01:44:11,213 -l know who you are. -What's up? 534 01:44:11,390 --> 01:44:14,621 -Trying to catch lightning in a bottle. -Are you eating? 535 01:44:14,793 --> 01:44:17,523 -Barely. -Like to make some real money? 536 01:44:17,696 --> 01:44:21,962 -What are you selling, John? -You know who Bruce Hewitt Watts is? 537 01:44:22,134 --> 01:44:24,364 -The new American ambassador? -Bingo. 538 01:44:24,536 --> 01:44:28,370 He's got a wife and three kids, but no one has a picture of them. 539 01:44:28,540 --> 01:44:33,842 Maybe they're camera-shy. Some people like to keep their home life private. 540 01:44:34,012 --> 01:44:36,037 l know it's weird, but they do. 541 01:44:36,215 --> 01:44:39,378 Did you find fucking God? You owe me, pal. 542 01:44:39,551 --> 01:44:42,213 l guess l'll have to keep on owing you. 543 01:44:42,387 --> 01:44:45,879 That's your half. A little under 4 million. 544 01:44:46,058 --> 01:44:47,423 Four? 545 01:44:47,593 --> 01:44:51,893 That's the best l could do. l had to fence them off one at a time. 546 01:44:52,064 --> 01:44:55,659 Sorry that it took so long, but it was the safest way. 547 01:44:55,834 --> 01:44:58,667 Not bad for a night's work, huh? 548 01:44:58,837 --> 01:45:01,499 You call that work? 549 01:45:02,507 --> 01:45:07,342 Bye, Laure. lt's best if we don't see each other again. 550 01:49:02,814 --> 01:49:07,774 -Excuse me, lady. Are you all right? -lt was an accident, it was terr-- 551 01:49:11,590 --> 01:49:13,251 Sorry. 552 01:49:13,425 --> 01:49:16,087 l'm just a little shook-up. 553 01:49:21,600 --> 01:49:24,797 Actually, you look like you need a drink. 554 01:49:25,604 --> 01:49:27,629 Drink? 555 01:49:28,006 --> 01:49:30,497 Yes, come on. 556 01:49:37,182 --> 01:49:39,673 l'm sorry... 557 01:49:39,851 --> 01:49:42,615 ...you look so familiar. 558 01:49:43,021 --> 01:49:46,354 Have we met before somewhere? 559 01:49:46,525 --> 01:49:49,289 Only in my dreams. 560 01:54:24,536 --> 01:54:25,525 [ENGLlSH]