1 00:00:38,789 --> 00:00:40,790 [♪♪♪] 2 00:00:44,461 --> 00:00:48,381 MAN: It is said that over 150 years ago, 3 00:00:48,549 --> 00:00:51,092 in the town of Darkness Falls, 4 00:00:51,260 --> 00:00:55,930 Matilda Dickson was adored by all the children. 5 00:00:57,307 --> 00:01:01,144 Whenever one of them lost a tooth, they would bring it to her 6 00:01:01,311 --> 00:01:04,856 in exchange for a gold coin... 7 00:01:05,524 --> 00:01:09,694 earning her the name "The Tooth Fairy." 8 00:01:10,404 --> 00:01:14,449 But fate was not kind to Matilda. 9 00:01:14,658 --> 00:01:20,329 One night, fire tore through her home on Lighthouse Point, 10 00:01:20,497 --> 00:01:24,333 leaving her face horribly scarred. 11 00:01:25,419 --> 00:01:31,549 Matilda's burned flesh was so sensitive to light, she could only go out at night, 12 00:01:31,717 --> 00:01:35,386 always wearing a porcelain mask, 13 00:01:35,554 --> 00:01:39,557 so no one could ever look upon her face. 14 00:01:41,018 --> 00:01:44,687 One day, two children didn't come home. 15 00:01:44,855 --> 00:01:49,901 The townspeople blamed Matilda. They hanged her, 16 00:01:50,068 --> 00:01:55,531 tearing off her mask, exposing her hideous face to the light. 17 00:01:56,742 --> 00:01:59,869 And with her dying breath, 18 00:02:00,037 --> 00:02:04,540 Matilda laid a curse upon Darkness Falls. 19 00:02:05,626 --> 00:02:10,963 The next morning, the two children were found, safe and sound. 20 00:02:11,673 --> 00:02:15,843 The town buried their secret along with Matilda's body. 21 00:02:18,222 --> 00:02:21,933 Since then, there are some who believe that Matilda visits 22 00:02:22,100 --> 00:02:27,814 the children of Darkness Falls on the night they lose their last tooth, 23 00:02:27,981 --> 00:02:32,443 seeking her vengeance on any who lay their eyes upon her face, 24 00:02:32,611 --> 00:02:35,279 fulfilling her curse: 25 00:02:35,906 --> 00:02:39,992 "What I took before in kindness, 26 00:02:40,160 --> 00:02:44,580 I will take forever in revenge." 27 00:02:50,087 --> 00:02:54,131 [WIND BLOWING] 28 00:03:32,796 --> 00:03:36,424 So you're going to ask Caitlin to the dance tomorrow, right? 29 00:03:36,592 --> 00:03:41,220 You'll do great. I love you. 30 00:03:48,437 --> 00:03:50,396 Now, you get some sleep. 31 00:03:51,982 --> 00:03:53,941 Good night. 32 00:04:34,149 --> 00:04:36,359 [CLATTERING] 33 00:04:52,209 --> 00:04:54,043 Boo! 34 00:04:57,589 --> 00:04:59,465 That was stupid, Cat. Wuss. 35 00:05:00,550 --> 00:05:04,428 Hey, did you hear Amber said "asshole" to Miss Alison in third-period English? 36 00:05:04,596 --> 00:05:07,390 She got detention for a week. 37 00:05:09,267 --> 00:05:12,687 What are you doing? Nothing. 38 00:05:13,021 --> 00:05:14,730 Okay. 39 00:05:15,273 --> 00:05:19,235 So a bunch of us are going swimming at the quarry. Do you want to come? 40 00:05:19,403 --> 00:05:24,573 Uh, no. I've gotta get up early for practice. 41 00:05:25,200 --> 00:05:28,911 I can't believe you still have this. Of course. 42 00:05:29,079 --> 00:05:31,956 Kindergarten, right? Right. 43 00:05:37,295 --> 00:05:39,839 Are you sure you don't want to come? 44 00:05:41,133 --> 00:05:43,592 You're bleeding. Here. 45 00:05:43,760 --> 00:05:46,303 It's just my tooth. 46 00:05:48,056 --> 00:05:51,267 Is this the last one? Yeah. 47 00:05:51,476 --> 00:05:53,811 This one's special. 48 00:05:54,438 --> 00:05:56,897 Your last baby tooth. 49 00:05:57,399 --> 00:06:00,067 Means you're not a baby anymore. 50 00:06:00,235 --> 00:06:03,362 [♪♪♪] 51 00:06:03,530 --> 00:06:06,365 Okay. Well, I gotta go. 52 00:06:06,533 --> 00:06:09,952 Uh, Cat? Yeah? 53 00:06:10,787 --> 00:06:14,790 There's, uh, this school dance on Saturday night, 54 00:06:15,208 --> 00:06:19,712 and it's, like, one of those boy-girl dances. 55 00:06:19,880 --> 00:06:21,589 Uh-huh. 56 00:06:22,632 --> 00:06:25,134 And boys ask girls, so... 57 00:06:25,302 --> 00:06:27,803 I already told my mom you'd be by at 7. 58 00:06:27,971 --> 00:06:30,097 And she can drive us. 59 00:06:40,150 --> 00:06:43,319 So Saturday at 7, right? 60 00:06:44,279 --> 00:06:45,863 Okay. 61 00:06:51,453 --> 00:06:56,082 First time shouldn't taste like blood. It should be sweet. 62 00:07:06,301 --> 00:07:09,970 Remember, when the tooth fairy comes, don't peek. 63 00:07:30,200 --> 00:07:33,077 [THUNDER ROLLS] 64 00:07:44,131 --> 00:07:48,134 [BREATHING] 65 00:07:56,143 --> 00:07:57,268 [SHRIEKING] 66 00:08:03,108 --> 00:08:06,986 [GROWLING] 67 00:09:17,057 --> 00:09:19,808 [SHRIEKING] 68 00:09:52,509 --> 00:09:55,052 [SCREAMING] 69 00:10:07,190 --> 00:10:09,024 Kyle? 70 00:10:27,669 --> 00:10:31,213 I saw her. I saw her. Kyle! What are you talking about? 71 00:10:31,381 --> 00:10:32,881 I peeked. 72 00:10:33,049 --> 00:10:36,427 Kyle, look at me. 73 00:10:36,886 --> 00:10:41,557 There is no one in this house but us. You're wrong. 74 00:10:43,393 --> 00:10:45,102 You're wrong. 75 00:10:45,312 --> 00:10:50,566 I'll go take a look. Okay, Kyle? You can't go. Please, Mom. 76 00:10:50,775 --> 00:10:53,402 Please stay in the light, Mom. 77 00:10:54,195 --> 00:10:57,573 Please stay in the light. Please stay in the light. 78 00:10:57,741 --> 00:11:01,201 Please stay in the light. Oh, please, God. 79 00:11:14,215 --> 00:11:17,134 See, Kyle? There's nothing to be afraid of. 80 00:11:17,344 --> 00:11:19,553 [SCREAMING] 81 00:11:46,081 --> 00:11:50,042 [CLATTERING] 82 00:12:19,906 --> 00:12:21,156 Mom. 83 00:12:21,783 --> 00:12:24,910 [SHRIEKING] 84 00:13:04,826 --> 00:13:08,203 There's no next of kin. The state will have to look after him for now. 85 00:13:08,371 --> 00:13:10,706 CAITLIN: Larry! Caitlin! What happened? 86 00:13:10,874 --> 00:13:13,459 She was already dead when we got here. 87 00:13:13,626 --> 00:13:18,130 I heard he was having some problems, but Jesus Christ. 88 00:13:18,298 --> 00:13:21,800 Looks like his mom put up a bit of a struggle. 89 00:13:21,968 --> 00:13:23,886 Okay. 90 00:13:24,304 --> 00:13:26,180 Kyle? 91 00:13:27,182 --> 00:13:30,058 Kyle, this is Dr. Jenkins. 92 00:13:30,435 --> 00:13:32,811 I want you to go with her. 93 00:13:33,021 --> 00:13:35,355 [♪♪♪] 94 00:13:42,822 --> 00:13:44,698 MAN: Caitlin? 95 00:13:45,533 --> 00:13:47,034 Caitlin. 96 00:13:47,202 --> 00:13:48,368 Sorry. 97 00:13:48,578 --> 00:13:52,831 As I was saying, noctiphobia is very common among his age group. 98 00:13:52,999 --> 00:13:57,794 Now, we've run one CAT scan and two MRls at your behest, 99 00:13:57,962 --> 00:14:00,631 and the conclusions all say the same thing. 100 00:14:00,798 --> 00:14:03,759 There's nothing wrong with your brother. 101 00:14:04,427 --> 00:14:08,055 My brother hasn't been able to sleep for more than 10 minutes at a time 102 00:14:08,223 --> 00:14:12,851 for the last three weeks. You go tell him there's nothing wrong with him. 103 00:14:13,061 --> 00:14:17,064 Miss Greene, we've run every test possible. There's nothing more we can do. 104 00:14:17,232 --> 00:14:19,233 [SCREAMING] 105 00:14:22,529 --> 00:14:24,196 What happened? 106 00:14:24,364 --> 00:14:28,867 He was asleep. I just closed the blinds. I didn't think that... 107 00:14:30,203 --> 00:14:35,207 MICHAEL: I saw her. I saw her. It can't be dark. 108 00:14:35,416 --> 00:14:37,626 CAITLIN: It's okay, Michael. 109 00:14:38,169 --> 00:14:41,380 [BREATHING HEAVILY] 110 00:14:41,548 --> 00:14:43,715 [♪♪♪] 111 00:14:48,888 --> 00:14:52,933 I won't let them shut off the lights, okay? I promise. 112 00:14:53,101 --> 00:14:58,021 It'll be okay. It's okay, Michael. 113 00:15:03,027 --> 00:15:06,029 ["CLOSURE'S "LOOK OUT BELOW" PLAYING] 114 00:15:10,910 --> 00:15:13,328 ♪ All my life ♪ 115 00:15:13,496 --> 00:15:15,831 ♪ I denied ♪ 116 00:15:15,999 --> 00:15:20,586 ♪ Ever knowing what it's like ♪ 117 00:15:20,753 --> 00:15:23,255 ♪ You came around ♪ 118 00:15:23,423 --> 00:15:26,258 ♪ You shook my ground ♪ 119 00:15:26,426 --> 00:15:31,054 ♪ Now I'm searching for A drug to come down ♪ 120 00:15:31,222 --> 00:15:36,184 ♪ You're where I thought I'd never go ♪ 121 00:15:36,352 --> 00:15:39,104 ♪ I can't believe I did ♪ 122 00:15:39,272 --> 00:15:41,189 ♪ Look out below ♪ 123 00:15:41,858 --> 00:15:44,651 ♪ I'm letting go ♪ 124 00:15:44,819 --> 00:15:46,278 ♪ Look out below ♪ 125 00:15:46,446 --> 00:15:48,822 ♪ I'm falling completely ♪ 126 00:15:49,699 --> 00:15:52,034 ♪ I lost control ♪ 127 00:15:52,201 --> 00:15:54,703 ♪ I let it go ♪ 128 00:15:54,871 --> 00:15:59,249 [OVER SPEAKERS] ♪ Now I can see So clearly around me ♪ 129 00:15:59,417 --> 00:16:01,335 ♪ Everything I need ♪♪ 130 00:16:01,502 --> 00:16:03,879 [PHONE RINGS] 131 00:16:08,718 --> 00:16:10,385 KYLE: Hello? 132 00:16:10,553 --> 00:16:15,891 Hi. Is this Kyle Walsh's number? This is Caitlin Greene. 133 00:16:16,351 --> 00:16:17,517 That's not funny. 134 00:16:17,727 --> 00:16:21,063 Kyle. Hey, it's Cat. 135 00:16:21,272 --> 00:16:24,483 You asked me to the dance but never took me. 136 00:16:24,651 --> 00:16:28,236 Caitlin? Yeah. Hey, you are 137 00:16:28,404 --> 00:16:30,739 hard to track down. 138 00:16:31,074 --> 00:16:35,285 Um, I know it's been forever. 139 00:16:35,453 --> 00:16:38,580 I'm sorry. Wow. Where are my manners? How are you? 140 00:16:39,082 --> 00:16:40,916 Fine. 141 00:16:41,626 --> 00:16:46,129 What do you...? What do you want? Right. Right. 142 00:16:47,840 --> 00:16:50,467 It's my brother, Michael. 143 00:16:50,927 --> 00:16:54,638 He's in the hospital, and he... 144 00:16:54,806 --> 00:16:59,518 He's really scaring me. He won't sleep, not even for 10 minutes at a time, 145 00:16:59,727 --> 00:17:03,355 and it's the things he says, and now he won't let us shut off any of the lights. 146 00:17:03,523 --> 00:17:06,775 I don't know. The doctors say he has something called noctiphobia or... 147 00:17:07,068 --> 00:17:08,902 Night terrors. 148 00:17:09,946 --> 00:17:12,030 Right. 149 00:17:12,198 --> 00:17:15,575 Anyway, I remembered that's what they said you had when your... 150 00:17:15,785 --> 00:17:17,828 When your mother was killed. 151 00:17:17,995 --> 00:17:23,125 Anyway, I just... I don't know, I just thought maybe you could tell me how you got over it. 152 00:17:29,090 --> 00:17:30,465 I didn't. 153 00:17:35,471 --> 00:17:38,432 [TOOTH FAIRY BREATHING] 154 00:17:42,228 --> 00:17:44,312 [♪♪♪] 155 00:18:28,941 --> 00:18:31,193 You must be Michael. 156 00:18:32,737 --> 00:18:35,405 It's okay, man. I'm not gonna hurt you. 157 00:18:35,573 --> 00:18:39,910 I just wanna talk a little. My name's Kyle. 158 00:18:40,244 --> 00:18:45,165 Your sister says you're afraid of the dark. Makes it tough to sleep. 159 00:18:45,917 --> 00:18:47,626 You get a lot of sleep? 160 00:18:49,879 --> 00:18:51,755 Me neither. 161 00:18:53,049 --> 00:18:55,717 Well, this was a bad idea. 162 00:18:55,885 --> 00:18:58,804 [LIGHT BUZZING] 163 00:19:04,727 --> 00:19:08,897 Caitlin says that when you grow up, you're not afraid of the dark anymore. 164 00:19:15,905 --> 00:19:17,989 [♪♪♪] 165 00:19:18,199 --> 00:19:21,493 Is that true? Yes. 166 00:19:21,661 --> 00:19:23,119 Why not? 167 00:19:23,287 --> 00:19:29,292 Because you grow up and you realize that there's nothing to be afraid of. 168 00:19:31,128 --> 00:19:34,297 Then why are you still afraid? 169 00:19:36,050 --> 00:19:38,635 Well, sometimes old habits die hard. 170 00:19:38,803 --> 00:19:43,348 You wanna see something? This flashlight, it's my peace of mind. 171 00:19:54,652 --> 00:19:57,153 She won't come in the light. 172 00:19:58,990 --> 00:20:02,325 Who? You know who. 173 00:20:03,870 --> 00:20:07,664 No. I don't know who. 174 00:20:07,832 --> 00:20:10,083 Yes, you do. 175 00:20:11,669 --> 00:20:14,379 You've seen her too. 176 00:20:20,928 --> 00:20:24,139 Why would you say something like that, Michael? 177 00:20:24,307 --> 00:20:27,100 Because it's the truth. 178 00:20:31,063 --> 00:20:34,024 Sometimes I think of turning off all the lights 179 00:20:34,191 --> 00:20:36,526 and letting her come and take me. 180 00:20:37,653 --> 00:20:42,657 Sometimes I think that would be easier than being so scared. 181 00:20:42,909 --> 00:20:45,160 Did you ever think that? 182 00:20:55,546 --> 00:20:58,256 She's gonna kill me, you know. 183 00:20:58,424 --> 00:21:03,553 No one's gonna kill you, Michael. Nothing's gonna happen to you. 184 00:21:04,597 --> 00:21:06,556 All right, your sister won't let it. 185 00:21:07,308 --> 00:21:09,225 My sister can't stop her. 186 00:21:13,189 --> 00:21:15,148 No one can stop her. 187 00:21:15,608 --> 00:21:17,359 Kyle? 188 00:21:24,033 --> 00:21:28,745 I can't believe you came. That makes two of us. 189 00:21:29,872 --> 00:21:31,790 So... 190 00:21:33,668 --> 00:21:38,421 So, what do you think? Is he...? What do the doctors say? 191 00:21:39,548 --> 00:21:43,760 That he's a kid, that he's just afraid of the dark, he's confused. 192 00:21:43,928 --> 00:21:46,721 Growing up here will do that to you. 193 00:21:47,848 --> 00:21:49,891 Listen... 194 00:21:54,230 --> 00:21:57,857 I hate to ask you this, but, um... 195 00:21:58,734 --> 00:22:03,405 when your mother died, what really happened to you? 196 00:22:03,572 --> 00:22:05,490 [♪♪♪] 197 00:22:06,075 --> 00:22:07,242 Cat, it's... 198 00:22:07,410 --> 00:22:09,285 I mean, because it seems like it's the same... 199 00:22:09,495 --> 00:22:11,037 No. 200 00:22:12,415 --> 00:22:16,251 But the things he says... They're just things. 201 00:22:19,255 --> 00:22:20,588 But these... 202 00:22:30,057 --> 00:22:31,891 [SHRIEKING] 203 00:22:32,309 --> 00:22:34,728 Kyle? Did Michael just lose a tooth? 204 00:22:35,271 --> 00:22:37,856 Yes, his last one. 205 00:22:38,149 --> 00:22:40,275 But... 206 00:22:40,443 --> 00:22:44,404 Come on, Kyle. You don't still believe that, do you? 207 00:22:44,572 --> 00:22:49,617 I mean, we all grew up with it, but it was just a story to scare us. 208 00:22:56,917 --> 00:22:59,878 I'm sorry, Caitlin. 209 00:23:00,046 --> 00:23:01,421 This was a mistake. 210 00:23:05,092 --> 00:23:08,803 Look, will you just...? Wait a minute, please. 211 00:23:12,058 --> 00:23:14,601 I don't think I know how to help Michael. 212 00:23:15,352 --> 00:23:17,312 Hey, Catey. 213 00:23:18,314 --> 00:23:19,522 Kyle? 214 00:23:21,525 --> 00:23:23,359 Larry. 215 00:23:24,236 --> 00:23:27,155 You came. Huh? That's terrific. 216 00:23:27,323 --> 00:23:31,367 It's great to see you, buddy. All right. 217 00:23:31,535 --> 00:23:33,995 I came straight from work. 218 00:23:34,872 --> 00:23:39,084 So is there any reason for us to panic, or what? 219 00:23:40,002 --> 00:23:41,544 No, no. 220 00:23:41,712 --> 00:23:45,840 Good. Good. Well, that's what I keep telling Catey. 221 00:23:46,008 --> 00:23:49,969 We have some of the best doctors in the state right here in this very hospital. 222 00:23:50,137 --> 00:23:53,389 Look, how about I take you two guys out to dinner tonight? 223 00:23:53,557 --> 00:23:57,102 Catey, what do you say? We can celebrate the prodigal's return. 224 00:23:57,728 --> 00:24:00,605 I think I'm just gonna stay here with Michael, if that's okay. 225 00:24:00,773 --> 00:24:03,566 LARRY: Okay. Yeah. Well, good night, honey. 226 00:24:04,944 --> 00:24:06,903 Caitlin? 227 00:24:08,322 --> 00:24:10,323 I'm sorry. 228 00:24:14,745 --> 00:24:17,831 Well, Kyle, what do you feel like doing, huh? 229 00:24:17,998 --> 00:24:20,834 I feel like I've been here too long already. I'll just go. 230 00:24:21,001 --> 00:24:24,379 Wait. We could go to The Inn, right? I don't drink. 231 00:24:24,547 --> 00:24:27,757 Oh, come on, Kyle. Look, I haven't seen you in 12 years, man. 232 00:24:27,925 --> 00:24:30,718 One drink's not gonna kill anybody, right? 233 00:24:34,056 --> 00:24:36,391 [♪♪♪] 234 00:24:39,270 --> 00:24:41,187 Where's Kyle? 235 00:24:42,648 --> 00:24:44,440 He left. 236 00:24:45,109 --> 00:24:48,027 Is he coming back? 237 00:24:48,237 --> 00:24:49,946 I don't know. 238 00:25:02,543 --> 00:25:05,879 [BRIAN TICHY'S "HAND OF EMPTINESS" PLAYING OVER SPEAKERS] 239 00:25:08,966 --> 00:25:12,177 MAN 1: Walsh, what's going on, man? LARRY: Relax, buddy, huh? 240 00:25:12,344 --> 00:25:16,598 You'll survive one drink, right? Beer okay? 241 00:25:16,765 --> 00:25:20,685 Can't. Oh, Jesus. 242 00:25:23,939 --> 00:25:27,775 MAN 2: Long time no see, Walsh. Hey, Dave. Two drafts. 243 00:25:27,943 --> 00:25:33,531 DAVE: Fleishman, who's your date? Remember Kyle? Thank you. 244 00:25:34,116 --> 00:25:38,286 Kyle, as in Kyle Walsh. That's right, Ray. 245 00:25:38,454 --> 00:25:41,539 That's him in the flesh. Thank you, Dave. 246 00:25:41,749 --> 00:25:47,295 ♪ The hand of emptiness Is comin' down for you ♪ 247 00:25:48,672 --> 00:25:52,091 Hey, hey, hey, where you going, man? Sit down. Come on, I bought you a beer. 248 00:25:52,259 --> 00:25:55,887 I figured you'd like this one. It's a light. 249 00:25:57,806 --> 00:26:00,642 You know, you should have told me you were coming back. 250 00:26:00,809 --> 00:26:02,644 Yeah, I didn't know you'd still be here, Larry. 251 00:26:02,811 --> 00:26:05,188 You left a lot of shit behind, Kyle. 252 00:26:06,565 --> 00:26:11,819 MAN 3: What's wrong? That's the freak who killed his mother. 253 00:26:12,571 --> 00:26:16,407 LARRY: So come on, man, tell me. What you been doing with yourself? 254 00:26:18,827 --> 00:26:24,916 I'm in the gaming industry. Larry Fleishman, attorney at law. 255 00:26:25,292 --> 00:26:26,668 You're an attorney? Mm-hm. 256 00:26:27,586 --> 00:26:31,589 You stole more candy from the five-and-dime than anyone in, like, the history of stealing. 257 00:26:31,757 --> 00:26:34,342 That's why I'm a defense attorney. 258 00:26:37,763 --> 00:26:42,767 So come on, Kyle, give. What are you really doing back here? 259 00:26:42,977 --> 00:26:44,602 [SHRIEKING] 260 00:26:44,770 --> 00:26:45,853 Oh! Jesus! 261 00:26:48,190 --> 00:26:50,733 I just came to see if I could help Michael. 262 00:26:50,943 --> 00:26:53,194 You don't look like you can help anybody right now. 263 00:26:53,362 --> 00:26:57,699 Wanna tell me how you got over it, Kyle? I mean, you did get over it, right? 264 00:26:59,034 --> 00:27:01,244 She's got a whole new life now. 265 00:27:02,037 --> 00:27:03,579 Caitlin. 266 00:27:03,789 --> 00:27:05,915 I mean, this whole thing with Mikey... 267 00:27:07,334 --> 00:27:10,336 What the hell are you doing back here, freak? 268 00:27:12,298 --> 00:27:15,550 I thought they locked you up for killing your mama. 269 00:27:18,595 --> 00:27:20,888 Look, man, I don't want any trouble, all right? 270 00:27:21,056 --> 00:27:24,934 Oh, yeah? Well, trouble. 271 00:27:26,687 --> 00:27:30,231 That's tough! Come on, you chickenshit. 272 00:27:31,900 --> 00:27:34,652 Hey, come on. MAN 4: Kick his ass, Ray. 273 00:27:34,862 --> 00:27:36,446 You want a piece? 274 00:27:36,697 --> 00:27:40,366 Come on. Take a shot. MAN 5: Leave him alone, man. 275 00:27:40,534 --> 00:27:45,204 Oh, yeah, keep walking. You guys see that, huh? 276 00:27:45,706 --> 00:27:47,790 [SCATTERED APPLAUSE] 277 00:27:50,627 --> 00:27:52,503 [CRICKETS CHIRPING] 278 00:27:59,386 --> 00:28:02,138 [SNAPPING] 279 00:28:11,190 --> 00:28:14,067 [YELLING] 280 00:28:14,234 --> 00:28:16,235 [♪♪♪] 281 00:28:24,119 --> 00:28:26,496 RAY: Eat this! 282 00:28:30,793 --> 00:28:33,294 [TOOTH FAIRY BREATHING] 283 00:28:35,381 --> 00:28:37,924 [SCREAMS] 284 00:28:38,634 --> 00:28:40,760 No! 285 00:29:01,657 --> 00:29:03,408 Keep running, you freak! 286 00:29:05,160 --> 00:29:07,578 I'll find you! 287 00:29:09,540 --> 00:29:15,128 Walsh, I'm gonna kick your ass! I'll find you. 288 00:29:16,880 --> 00:29:22,135 These are my woods. Nobody messes with me! 289 00:29:25,431 --> 00:29:27,306 [SCREAMS] 290 00:29:30,769 --> 00:29:34,647 MAN: Larry! Larry! 291 00:29:35,232 --> 00:29:37,275 [DOG BARKING] 292 00:29:43,115 --> 00:29:46,159 There's no way they could have come this far, Matty. 293 00:29:46,368 --> 00:29:48,661 [SCREAMING] 294 00:29:50,414 --> 00:29:52,748 What the hell was that? 295 00:29:52,916 --> 00:29:57,378 Ray! Kyle Walsh! 296 00:29:57,629 --> 00:30:00,381 [MEN SHOUTING INDISTINCTLY] 297 00:30:01,383 --> 00:30:05,678 What are those guys doing? Batten, get back there. Spread them out. Spread them out. 298 00:30:05,846 --> 00:30:08,347 I'm just gonna stay right here with you. Okay, Matt? 299 00:30:08,515 --> 00:30:09,557 [SQUAWKING] 300 00:30:09,725 --> 00:30:12,226 Okay, now that came from over there. 301 00:30:12,561 --> 00:30:16,397 You wait there, Larry. You got it. 302 00:30:19,776 --> 00:30:21,777 [♪♪♪] 303 00:30:34,249 --> 00:30:36,083 Hey, Matt. 304 00:30:49,139 --> 00:30:50,264 Matt? 305 00:30:51,016 --> 00:30:55,144 Hey, buddy, this... This whole splitting-up thing's kind of stupid, huh? 306 00:30:55,312 --> 00:30:56,354 [CRACKING] 307 00:30:56,563 --> 00:30:58,105 Shit. 308 00:30:59,483 --> 00:31:01,526 Oh, shit. 309 00:31:01,693 --> 00:31:04,153 You're a grown man, completely safe. 310 00:31:04,321 --> 00:31:06,239 You're a grown man. You're completely safe. 311 00:31:06,406 --> 00:31:09,659 [SCREAMING] 312 00:31:10,661 --> 00:31:13,704 Get him off! Get him off! I found Ray! 313 00:31:24,550 --> 00:31:27,218 "Light will spell her doom and death. 314 00:31:29,680 --> 00:31:34,725 Brightest flame engulfed her whole, setting free her wicked soul." 315 00:31:53,704 --> 00:31:55,121 Hey, Cat. 316 00:31:57,165 --> 00:31:59,208 What happened to you? 317 00:32:01,044 --> 00:32:03,129 Coming-home party. 318 00:32:04,506 --> 00:32:07,508 Come here. Sit down. You're bleeding. 319 00:32:07,801 --> 00:32:10,678 Sit down. Come on, sit down. 320 00:32:11,972 --> 00:32:13,973 [♪♪♪] 321 00:32:15,350 --> 00:32:19,729 Okay, I need to try to get this gravel out of your scalp. 322 00:32:22,774 --> 00:32:25,735 So how did this happen? 323 00:32:28,322 --> 00:32:29,739 Okay. 324 00:32:31,450 --> 00:32:37,580 How about telling me about the last 12 years of your life in 25 words or less? 325 00:32:39,458 --> 00:32:43,419 I went to a foster home... 326 00:32:44,546 --> 00:32:48,716 and we moved out west to Las Vegas, 327 00:32:48,884 --> 00:32:53,554 and now I work in a casino. Is that 25 words yet? 328 00:32:53,722 --> 00:32:55,348 Keep going. 329 00:32:56,516 --> 00:32:59,060 Are you and Larry going out? 330 00:32:59,227 --> 00:33:01,729 Why do you ask? I don't know, I just... 331 00:33:01,897 --> 00:33:03,064 [GRUNTS] 332 00:33:03,231 --> 00:33:04,732 Got it. 333 00:33:09,237 --> 00:33:11,947 I don't know what I'm doing wrong. 334 00:33:16,370 --> 00:33:19,830 Don't give him any more tests. What? 335 00:33:19,998 --> 00:33:22,249 They stuck me with every needle known to man, 336 00:33:22,417 --> 00:33:27,546 gave me more Rorschachs than I could ever count, and it didn't do a goddamn thing. 337 00:33:27,756 --> 00:33:30,508 Don't let that happen to Michael. 338 00:33:30,676 --> 00:33:32,259 MATT: Kyle Walsh. 339 00:33:33,136 --> 00:33:35,346 You're gonna have to come with us. 340 00:33:38,850 --> 00:33:41,185 [SIREN WAILS] 341 00:33:45,399 --> 00:33:48,275 You ever see anything like this, Dad? 342 00:33:48,527 --> 00:33:52,613 In this town, you'd be surprised. 343 00:33:52,781 --> 00:33:54,073 [DOOR CLOSES] 344 00:33:54,449 --> 00:33:57,076 CAPTAIN HENRY: What's with all the flashlights? 345 00:33:59,287 --> 00:34:03,124 Are you afraid of the dark? Yes, sir. 346 00:34:03,625 --> 00:34:06,293 If you knew why, you'd think I was crazy. 347 00:34:10,966 --> 00:34:12,925 Klonopin. 348 00:34:14,344 --> 00:34:16,053 Darvocet. 349 00:34:20,058 --> 00:34:22,935 Shit, this one I can't even pronounce. 350 00:34:24,020 --> 00:34:27,690 Doc says half of these are antipsychotics. 351 00:34:28,275 --> 00:34:33,404 Now, I don't know much about medicine, but it occurs to me 352 00:34:33,572 --> 00:34:39,410 that if a man is taking antipsychotics, it might be because he has a tendency to become, 353 00:34:39,578 --> 00:34:42,872 well, psychotic. 354 00:34:44,499 --> 00:34:46,208 Ray's dead. 355 00:34:46,710 --> 00:34:48,377 He's dead? 356 00:34:48,628 --> 00:34:51,464 I think you had something to do with it. 357 00:34:51,631 --> 00:34:54,258 I didn't kill him. 358 00:34:54,426 --> 00:34:56,594 I didn't do this. 359 00:34:56,803 --> 00:34:58,721 No, it must have been... 360 00:34:58,930 --> 00:35:00,931 [♪♪♪] 361 00:35:01,516 --> 00:35:02,808 I don't know. 362 00:35:02,976 --> 00:35:05,060 He hasn't been the same since his mother's murder. 363 00:35:05,228 --> 00:35:07,021 He's not a killer. 364 00:35:07,189 --> 00:35:10,399 How do you know that? You haven't seen him in 12 years. 365 00:35:10,567 --> 00:35:14,695 Because I know. He's a good man. 366 00:35:14,863 --> 00:35:18,699 He's been a ward of the state. But he came to help Michael. 367 00:35:18,867 --> 00:35:21,869 He was in a mental hospital for nine years. 368 00:35:22,579 --> 00:35:25,581 Caitlin, he's a dangerous guy. 369 00:35:26,374 --> 00:35:31,837 I had a file sent over from State Hospital about you. Ten feet long. 370 00:35:32,047 --> 00:35:38,052 You spent a lot of time there. Major disassociative syndrome, night terrors, 371 00:35:39,888 --> 00:35:43,891 sociopathic tendencies, three suicide attempts. 372 00:35:44,100 --> 00:35:46,101 I didn't do this. 373 00:35:46,353 --> 00:35:49,480 You did it, Kyle. Don't turn away. 374 00:35:49,648 --> 00:35:53,818 You killed your mother and you killed Ray. Didn't you? 375 00:36:02,911 --> 00:36:04,954 I need to call my lawyer. 376 00:36:05,831 --> 00:36:09,750 I don't believe this. I'm going. Caitlin, I'll be in touch. 377 00:36:13,755 --> 00:36:15,381 Caitlin. 378 00:36:15,590 --> 00:36:18,425 I have to get back to Michael at the hospital. 379 00:36:20,095 --> 00:36:21,679 CAPTAIN HENRY: Matt. 380 00:36:22,430 --> 00:36:25,140 Keep working on your crap story. 381 00:36:27,602 --> 00:36:30,104 Hope you got a good lawyer. 382 00:36:58,842 --> 00:37:08,225 I can handle this. 383 00:37:10,353 --> 00:37:12,271 [CAT SCREECHES] 384 00:37:17,986 --> 00:37:19,737 Black cat. 385 00:37:20,363 --> 00:37:22,072 Why not? 386 00:37:35,629 --> 00:37:37,630 [♪♪♪] 387 00:37:59,194 --> 00:38:01,612 [LIGHT BUZZES] 388 00:38:04,991 --> 00:38:09,536 [GROWLING] 389 00:38:22,550 --> 00:38:24,468 [KNOCKING] 390 00:38:26,304 --> 00:38:27,888 NURSE LAUREN: Michael! 391 00:38:30,475 --> 00:38:32,226 Michael! 392 00:38:32,435 --> 00:38:36,230 Michael, open the door! Michael! 393 00:38:37,941 --> 00:38:40,943 I'll call security. Michael? Can you hear me? 394 00:39:02,966 --> 00:39:04,425 It's okay. 395 00:39:08,346 --> 00:39:10,889 MICHAEL: She's gonna get me. It's okay. 396 00:39:17,856 --> 00:39:23,861 Your brother is suffering from a highly specialized form of Pavor Nocturnus, or night terrors. 397 00:39:24,029 --> 00:39:28,073 Because of his consistent lack of sleep, he's suffered a psychotic break. 398 00:39:28,241 --> 00:39:34,246 Once that break occurs, the subject can no longer discern what is real and what is not. 399 00:39:34,414 --> 00:39:37,541 Eventually, they begin to manifest a response. 400 00:39:37,709 --> 00:39:38,751 How do you mean? 401 00:39:38,918 --> 00:39:44,757 Well, I mean that a patient may hurt themselves because they believe that what they dream is real. 402 00:39:44,924 --> 00:39:51,555 Now, in Michael's case, he feels that something is after him, wanting to kill him. 403 00:39:51,723 --> 00:39:56,310 And his self-inflicted wounds are consistent with this fantasy. 404 00:39:56,519 --> 00:40:00,147 Now the good news is that there is a procedure which we can perform, 405 00:40:00,315 --> 00:40:03,776 right here, which has had an overwhelming success rate. 406 00:40:03,943 --> 00:40:06,779 Is it surgical? No, not at all. 407 00:40:07,572 --> 00:40:10,949 Michael is placed in a sensory deprivation chamber. 408 00:40:11,117 --> 00:40:14,787 The boy faces his fears and realizes that there's nothing to be afraid of. 409 00:40:14,954 --> 00:40:16,371 Tests. 410 00:40:17,832 --> 00:40:20,584 Michael hates the dark. Yeah. 411 00:40:20,794 --> 00:40:22,795 That's the point. 412 00:40:25,256 --> 00:40:26,799 Um... 413 00:40:27,467 --> 00:40:30,260 Is there any other alternative? 414 00:40:30,512 --> 00:40:33,388 Aggressive medication coupled with counseling. 415 00:40:33,765 --> 00:40:39,895 There are no guarantees. In the meantime, Michael might hurt himself again, more successfully. 416 00:40:48,238 --> 00:40:51,323 MAN: Ray and I were just sitting there having drinks, minding our own business, 417 00:40:51,491 --> 00:40:53,951 and Walsh starts fighting with Ray... 418 00:40:54,119 --> 00:40:57,371 Where are my flashlights? Lab's not done with them. 419 00:40:58,790 --> 00:41:00,874 OFFICER: That's all you remember? 420 00:41:01,042 --> 00:41:04,044 I believe the words you're looking for are "thank you." 421 00:41:06,047 --> 00:41:09,091 LARRY: Hey, Kyle! Kyle, wait up! 422 00:41:10,552 --> 00:41:15,139 I'm having a bad day, Kyle. I had a dead guy fall on me. 423 00:41:16,141 --> 00:41:20,394 You want to tell me where you're going, huh? Kyle? 424 00:41:22,063 --> 00:41:25,482 ♪ On the right side of wrong ♪ 425 00:41:26,192 --> 00:41:29,528 ♪ You're in my arms again ♪ 426 00:41:30,572 --> 00:41:33,532 [OVER SPEAKERS] ♪ And even though We know it's right ♪ 427 00:41:34,450 --> 00:41:38,245 ♪ Now we must pretend ♪ 428 00:41:38,413 --> 00:41:41,206 ♪ Girl, I'd give most anything ♪♪ 429 00:41:41,374 --> 00:41:45,335 How about a pistola? Huh? No. 430 00:41:48,298 --> 00:41:49,673 [PHONE RINGS] 431 00:41:49,841 --> 00:41:51,717 Wait here a minute. 432 00:42:03,188 --> 00:42:05,355 LARRY: Okay, now what? KYLE: Where's your car, Larry? 433 00:42:05,523 --> 00:42:07,900 What do you need the car for, Kyle? I need a ride. Now! 434 00:42:08,067 --> 00:42:13,238 Yeah. Car's right over here. Hey, man, you've been released into my custody. 435 00:42:13,406 --> 00:42:15,866 Kyle! It's 5:35, Larry. 436 00:42:16,034 --> 00:42:21,830 The sun sets in 20 minutes. That means you've got 20 minutes to get me to the hospital. 437 00:42:21,998 --> 00:42:24,750 [♪♪♪] 438 00:42:25,084 --> 00:42:28,962 DR. TRAVIS: We're almost set up. It'll just be another 15 minutes. 439 00:42:29,172 --> 00:42:33,050 Where's the other doctor? He had to get back upstate. 440 00:42:33,218 --> 00:42:34,968 So you're gonna be doing this? 441 00:42:36,054 --> 00:42:38,305 LARRY: What did you have to come back for? 442 00:42:38,473 --> 00:42:41,266 Do you know how long I've been trying to get through to her? Hm? 443 00:42:41,434 --> 00:42:45,312 I mean, first of all, the brother's always there and then the ghost. 444 00:42:45,772 --> 00:42:47,022 A ghost? 445 00:42:48,107 --> 00:42:49,650 You, man. 446 00:42:50,235 --> 00:42:53,278 I mean, nobody in this town had a chance with her. 447 00:42:53,446 --> 00:42:56,490 She couldn't get you out of her head. All she could ever think about was you. 448 00:42:56,699 --> 00:42:59,826 I need you to sign these. What are they? 449 00:42:59,994 --> 00:43:03,997 Standard consent and release of liability forms. He'll be fine. 450 00:43:04,165 --> 00:43:07,209 KYLE: Where are you taking me? Larry, this isn't the way to the hospital. 451 00:43:07,418 --> 00:43:09,294 I'm not taking you back to the hospital. 452 00:43:09,796 --> 00:43:11,838 Hey, you're gonna lay low until the judge gets back. 453 00:43:12,006 --> 00:43:15,884 I just want to help Michael. Michael's gonna be just fine, okay? 454 00:43:16,052 --> 00:43:21,265 They're putting him in a sensory dep tank. Gonna shut the lights out, show him there's nothing to be scared of. 455 00:43:21,432 --> 00:43:24,893 They're gonna put him in the dark? Gonna fix him, 456 00:43:25,103 --> 00:43:27,854 stop him from becoming the next Kyle Walsh. 457 00:43:34,570 --> 00:43:39,157 It's gonna be okay. I'm gonna be watching you from the other room, okay? 458 00:43:40,618 --> 00:43:45,580 If you put me in the dark, she'll get me. 459 00:43:45,748 --> 00:43:48,292 It'll all be over soon, okay? 460 00:43:48,668 --> 00:43:51,795 [♪♪♪] 461 00:43:58,678 --> 00:44:01,346 Turn this car around now. 462 00:44:08,771 --> 00:44:10,314 Take me to Michael. 463 00:44:10,857 --> 00:44:12,441 What if I don't? 464 00:44:12,900 --> 00:44:14,026 [CRASHING] 465 00:44:34,922 --> 00:44:36,840 [COUGHING] 466 00:44:37,008 --> 00:44:38,925 [TOOTH FAIRY BREATHING] 467 00:44:54,275 --> 00:44:56,568 Larry, don't look at her! 468 00:45:01,991 --> 00:45:05,619 Help! Help! Kyle! Larry! 469 00:45:06,788 --> 00:45:09,873 Help! Help me! 470 00:45:11,834 --> 00:45:15,587 Oh, God! Help! 471 00:45:24,722 --> 00:45:54,459 [♪♪♪] 472 00:45:59,632 --> 00:46:02,884 Come on, Larry. I know it's in here. 473 00:46:03,094 --> 00:46:05,429 [PHONE RINGS] 474 00:46:06,639 --> 00:46:09,975 Saint Francis Hospital. I need to speak to Caitlin Greene. 475 00:46:10,143 --> 00:46:12,561 One moment, please. 476 00:46:13,938 --> 00:46:15,856 I'm sorry. Miss Greene is unavailable. 477 00:46:16,023 --> 00:46:17,023 This is Kyle Walsh. 478 00:46:17,233 --> 00:46:22,654 I need to talk to her now. Sorry. Miss Greene is not available. 479 00:46:22,822 --> 00:46:27,451 Don't let her put Michael in the dark. I'm almost there. 480 00:46:30,955 --> 00:46:32,914 Hello, police? 481 00:46:44,927 --> 00:46:48,513 Now, Michael, I'm going to need you to hold still. Okay? 482 00:46:50,308 --> 00:46:52,642 There might be just a little sting. 483 00:46:54,896 --> 00:46:57,731 [YELLING] 484 00:46:58,941 --> 00:47:00,650 What's he doing? DR. TRAVIS: Hold him down. 485 00:47:00,818 --> 00:47:03,862 There might be a burning sensation. DR. TRAVIS: Hold him down. 486 00:47:07,033 --> 00:47:08,408 It's all in. 487 00:47:09,952 --> 00:47:12,245 It's all right. It's almost over. 488 00:47:16,626 --> 00:47:18,960 [MACHINE BEEPS] 489 00:47:26,677 --> 00:47:28,345 Dim the lights. 490 00:47:31,807 --> 00:47:34,267 [TOOTH FAIRY BREATHING] 491 00:47:44,153 --> 00:47:45,695 KYLE: Stop! 492 00:47:47,406 --> 00:47:49,783 Take him out of there! 493 00:47:50,451 --> 00:47:52,619 Please, just do it. 494 00:47:55,248 --> 00:47:57,916 Okay. The three of us are leaving. 495 00:47:59,001 --> 00:48:01,878 CAITLIN: Michael, it'll be okay. KYLE: I got a car waiting downstairs. 496 00:48:02,088 --> 00:48:03,380 CAITLIN: Kyle! 497 00:48:05,967 --> 00:48:07,926 MATT: Stop resisting, Walsh. 498 00:48:09,428 --> 00:48:10,971 Stop resisting. 499 00:48:11,931 --> 00:48:13,807 Don't let them put him in the dark. 500 00:48:14,016 --> 00:48:16,351 MATT: Come on. KYLE: Michael was right. 501 00:48:16,519 --> 00:48:18,603 You have to believe me. 502 00:48:28,781 --> 00:48:30,615 Let's see your lawyer get you out of this one, Kyle. 503 00:48:30,783 --> 00:48:31,992 Yeah, that's gonna be kind of tough, 504 00:48:32,159 --> 00:48:35,287 since my lawyer's in a couple of pieces on Ponus Avenue. 505 00:48:35,454 --> 00:48:37,497 Is that a confession? 506 00:48:41,627 --> 00:48:44,629 Okay, I'll give this a shot. 507 00:48:44,839 --> 00:48:49,843 I saw something when I was 10. You heard the stories when you were a kid. We all did. 508 00:48:50,011 --> 00:48:55,765 I saw her. She killed my mother. And once you've seen her, she doesn't stop. 509 00:48:55,933 --> 00:48:59,561 I've stayed in the light ever since. It's the only way to be safe. 510 00:48:59,770 --> 00:49:02,480 Now Michael has seen her too, and she's coming for us. 511 00:49:03,983 --> 00:49:06,401 I thought you'd say something like that, Walsh. 512 00:49:06,611 --> 00:49:09,321 How many unsolved murders you had around here? 513 00:49:09,488 --> 00:49:12,324 Not just this year, but in the last hundred? 514 00:49:12,825 --> 00:49:15,160 How many of them involved children? 515 00:49:23,169 --> 00:49:25,337 You're crazy, Walsh. 516 00:49:28,341 --> 00:49:31,009 Crazy isn't what it used to be. 517 00:49:35,181 --> 00:49:37,265 Yeah, Dad? We got him. 518 00:49:37,433 --> 00:49:38,933 [THUNDER ROLLS] 519 00:49:44,857 --> 00:49:48,276 What the hell's going on? No, no. 520 00:50:00,831 --> 00:50:03,166 We're all gonna die. Shh. 521 00:50:03,376 --> 00:50:06,795 Roy, you cover the docks, all right? Get going. 522 00:50:07,421 --> 00:50:09,714 What the hell is going on in my town tonight, Matt? 523 00:50:09,882 --> 00:50:11,174 I don't know, Dad. 524 00:50:12,343 --> 00:50:14,052 [GLASS BREAKS] 525 00:50:14,637 --> 00:50:16,930 CAPTAIN HENRY: Matt, take care of this. 526 00:50:17,098 --> 00:50:19,641 MATT: Yeah, all right. 527 00:50:20,476 --> 00:50:23,311 Batten, go see what that was. No, you go see what that was. 528 00:50:23,479 --> 00:50:24,562 I outrank you. 529 00:50:24,730 --> 00:50:26,690 Lead by example and see what it was. 530 00:50:26,857 --> 00:50:30,193 Take a flashlight. Walsh, shut up. 531 00:50:30,361 --> 00:50:32,821 Andy, give me your flashlight. 532 00:50:33,239 --> 00:50:35,115 KYLE: Stay in the light. 533 00:51:20,494 --> 00:51:21,745 Shit. 534 00:51:23,956 --> 00:51:26,416 [RODENTS SQUEAKING] 535 00:51:27,793 --> 00:51:29,210 Damn it! 536 00:51:29,462 --> 00:51:31,379 [RATTLING] 537 00:51:31,672 --> 00:51:33,381 Come on. 538 00:51:33,841 --> 00:51:36,843 [TOOTH FAIRY BREATHING] 539 00:51:42,767 --> 00:51:44,225 [SHRIEKING] 540 00:52:00,826 --> 00:52:03,328 [TOOTH FAIRY BREATHING] 541 00:52:10,085 --> 00:52:11,252 [MATT SCREAMS] [GUNSHOTS] 542 00:52:11,420 --> 00:52:14,506 OFFICER 1: What's going on here? OFFICER 2: Come on! 543 00:52:15,257 --> 00:52:18,927 OFFICER 1: Jimmy, stay with me! OFFICER 2: I'm staying with you! 544 00:52:19,094 --> 00:52:21,888 Matt! Matt? 545 00:52:24,183 --> 00:52:27,101 Go tell Batten I shot his dog. PHIL: You shot Rocky? 546 00:52:27,269 --> 00:52:29,062 No, Phil. I shot at him. 547 00:52:29,939 --> 00:52:31,397 It was quick. 548 00:52:36,904 --> 00:52:41,157 Whee. 549 00:52:41,325 --> 00:52:43,618 Is she gonna get me? 550 00:52:46,455 --> 00:52:47,747 Yes. 551 00:52:48,624 --> 00:52:51,167 [TOOTH FAIRY BREATHING] 552 00:52:53,671 --> 00:52:56,923 Oh, man. What the...? 553 00:52:57,216 --> 00:52:58,925 Stay in the light. Shut up. 554 00:52:59,093 --> 00:53:02,720 Get in the light. Batten. Shut up! 555 00:53:10,646 --> 00:53:12,313 [BATTEN SCREAMS] 556 00:53:17,570 --> 00:53:20,071 [SCREAMS] 557 00:53:21,365 --> 00:53:23,825 KYLE: Get your flashlights! MATT: Over here. 558 00:53:23,993 --> 00:53:26,119 Walsh. KYLE: Don't shoot. 559 00:53:27,746 --> 00:53:30,832 She's in the building. You have to believe me. 560 00:53:31,000 --> 00:53:32,458 [TOOTH FAIRY BREATHING] 561 00:53:32,668 --> 00:53:36,045 Marnie, offices. Roy, check Andy. 562 00:53:36,630 --> 00:53:38,882 Phil and Mark, squad room. 563 00:53:39,091 --> 00:53:40,592 You come with me. 564 00:53:42,511 --> 00:53:44,345 ROY: Oh, my God. 565 00:53:44,513 --> 00:53:46,264 Andy. MATT: Interrogation room. 566 00:53:46,432 --> 00:53:48,766 Get the flashlights. He's pretty bad. 567 00:53:48,976 --> 00:53:51,019 Please, get me a flashlight! 568 00:53:52,062 --> 00:53:54,772 [SHRIEKING AND SCREAMING] 569 00:53:56,025 --> 00:53:59,777 Stay in the light! Don't shoot the lights! 570 00:53:59,987 --> 00:54:02,030 She can't hurt you in the light! 571 00:54:06,952 --> 00:54:09,245 She's making you shoot the lights. 572 00:54:14,043 --> 00:54:15,835 Let's go! Let's go! 573 00:54:17,087 --> 00:54:18,922 KYLE: Don't look at her! 574 00:54:20,966 --> 00:54:22,675 Don't look at her! Key 34! 575 00:54:26,055 --> 00:54:27,388 KYLE: Stay in the light! 576 00:54:29,433 --> 00:54:31,309 Give me the flashlights. 577 00:54:31,727 --> 00:54:33,937 [SCREAMS] 578 00:54:41,236 --> 00:54:43,154 [GUNSHOTS] 579 00:54:43,530 --> 00:54:44,989 [TOOTH FAIRY WAILS] 580 00:54:45,491 --> 00:54:48,409 Dad! 581 00:54:48,827 --> 00:54:51,412 [GUNSHOTS] 582 00:55:00,339 --> 00:55:01,589 Dad! 583 00:55:08,514 --> 00:55:11,265 She's gonna go for Michael. Take this. 584 00:55:17,356 --> 00:55:22,235 CAITLIN: It's okay, Michael. It's okay. MICHAEL: Caitlin, come on. It's safe. 585 00:55:22,403 --> 00:55:26,614 Get out from under the bed. Come on, this is ridiculous. 586 00:55:26,782 --> 00:55:29,701 No, you get under here. Come on, Michael. 587 00:55:29,868 --> 00:55:32,078 Get out from under the bed. There's nothing to worry about. 588 00:55:32,246 --> 00:55:33,913 Caitlin, no! 589 00:55:34,123 --> 00:55:36,165 [TOOTH FAIRY BREATHING] 590 00:55:37,960 --> 00:55:39,627 [THUDDING] 591 00:55:44,174 --> 00:55:45,717 [SHRIEKING] 592 00:55:46,593 --> 00:55:49,470 Okay, let's stay under the bed. 593 00:55:52,433 --> 00:55:54,600 [TOOTH FAIRY BREATHING] 594 00:55:54,768 --> 00:55:56,894 What the hell is that? 595 00:56:08,657 --> 00:56:13,327 [SCREAMING] 596 00:56:15,372 --> 00:56:16,956 CAITLIN: Run! 597 00:56:17,791 --> 00:56:20,126 [♪♪♪] 598 00:56:37,978 --> 00:56:39,645 [DOOR RATTLES] 599 00:56:40,439 --> 00:56:41,981 Hello? 600 00:56:46,487 --> 00:56:48,613 [TOOTH FAIRY GROWLING] 601 00:57:09,635 --> 00:57:11,511 Go! Run! 602 00:57:13,180 --> 00:57:15,306 Caitlin. Caitlin. Okay. 603 00:57:15,516 --> 00:57:17,975 Get behind me, Michael. Caitlin. 604 00:57:19,436 --> 00:57:21,187 [GLASS BREAKS] 605 00:57:25,776 --> 00:57:27,735 [SHRIEKS] 606 00:57:42,000 --> 00:57:44,085 I knew you'd come back. 607 00:57:49,216 --> 00:57:50,424 How do we stop it? 608 00:58:00,561 --> 00:58:03,187 [SCREAMING] 609 00:58:12,364 --> 00:58:14,740 KYLE: It's all right. Come on. 610 00:58:16,326 --> 00:58:19,537 The hospital's losing power. Great. 611 00:58:23,125 --> 00:58:25,418 We need to get out of here now. 612 00:58:25,586 --> 00:58:27,086 [GROWLING] 613 00:58:31,175 --> 00:58:33,092 DR. TRAVIS: What the hell is that? 614 00:58:33,343 --> 00:58:36,012 KYLE: Go! Go! Go! Go! 615 00:58:37,055 --> 00:58:38,639 Go! Go! Go! 616 00:58:39,433 --> 00:58:41,392 Get out now! 617 00:58:49,818 --> 00:58:51,944 Help me! 618 00:58:57,826 --> 00:58:59,577 The bag. 619 00:59:00,495 --> 00:59:02,371 What? The bag full of flashlights. 620 00:59:02,539 --> 00:59:04,373 Anybody grab it? No. 621 00:59:04,541 --> 00:59:06,792 Damn. We need to get to the lobby. 622 00:59:07,002 --> 00:59:09,712 How long do we have the emergency lights? How long? 623 00:59:09,922 --> 00:59:13,090 Another couple of minutes, maybe. That's all we need to get out of here. 624 00:59:14,760 --> 00:59:17,762 What is wrong with you people? What's he doing here? 625 00:59:17,930 --> 00:59:20,014 I'm calling the police. The police are dead. 626 00:59:20,224 --> 00:59:21,724 All of them? Pretty much. 627 00:59:21,892 --> 00:59:24,852 Where are the stairs? What is going on? 628 00:59:25,437 --> 00:59:29,106 When this hospital goes dark, we're all dead. 629 00:59:29,441 --> 00:59:31,192 Straight through to the old wing. 630 00:59:31,360 --> 00:59:32,735 NURSE LAUREN: I should evacuate the other patients. 631 00:59:32,903 --> 00:59:36,614 It's not after them. It's after us. We saw it. They didn't. 632 00:59:36,782 --> 00:59:38,616 What about us? 633 00:59:39,243 --> 00:59:41,744 If we stay in the light, we stay alive. 634 00:59:42,537 --> 00:59:44,497 [♪♪♪] 635 00:59:46,708 --> 00:59:49,168 CAITLIN: This just keeps getting better and better. 636 01:00:00,055 --> 01:00:02,682 Come on. Go. Go. Go. 637 01:00:05,560 --> 01:00:10,523 All right, you guys, stay in the light, keep tight to the wall, single file. 638 01:00:13,986 --> 01:00:15,194 Stay in the light! 639 01:00:15,362 --> 01:00:16,904 [SCREAMING] 640 01:00:18,282 --> 01:00:20,616 Jesus Christ. Is she okay? 641 01:00:20,826 --> 01:00:22,118 Alex! 642 01:00:23,328 --> 01:00:25,705 Keep going, Michael. 643 01:00:28,083 --> 01:00:29,792 KYLE: Just stay in the light. 644 01:00:30,002 --> 01:00:32,503 [GROANS] 645 01:00:34,381 --> 01:00:35,798 No! 646 01:00:38,552 --> 01:00:40,344 KYLE: Run! 647 01:00:40,971 --> 01:00:42,847 [♪♪♪] 648 01:00:50,063 --> 01:00:51,480 KYLE: Wait, wait. Caitlin? 649 01:00:55,652 --> 01:00:56,819 Kyle. 650 01:00:59,906 --> 01:01:01,991 KYLE: We're gonna have to jump it. DR. TRAVIS: Jump it? Are you crazy? 651 01:01:02,200 --> 01:01:04,827 Yeah, a little bit. Is there any way she can get us? 652 01:01:04,995 --> 01:01:07,204 All right, listen. We're gonna have to jump all at once. 653 01:01:07,372 --> 01:01:10,875 We'll give her multiple targets. Okay? 654 01:01:11,043 --> 01:01:12,501 CAITLIN: Kyle. Go on three. 655 01:01:12,711 --> 01:01:14,837 One. Two. Three! 656 01:01:17,007 --> 01:01:18,299 [SHRIEKING] 657 01:01:18,550 --> 01:01:20,009 MICHAEL: Kyle! 658 01:01:20,969 --> 01:01:22,720 Alex. 659 01:01:25,682 --> 01:01:28,684 We got one more to go. You ready? No, I'm not ready. 660 01:01:28,935 --> 01:01:31,354 Kyle, hurry up. We go on three. 661 01:01:31,521 --> 01:01:33,689 One. Two. 662 01:01:33,899 --> 01:01:36,525 Okay. Three! 663 01:01:36,985 --> 01:01:38,903 CAITLIN: Kyle! 664 01:01:42,199 --> 01:01:43,616 DR. TRAVIS: Thank God she missed me. 665 01:01:43,784 --> 01:01:46,077 Run! DR. TRAVIS: I'm getting out of here! 666 01:01:46,661 --> 01:01:49,288 MICHAEL: Caitlin! No! CAITLIN: Get up! 667 01:01:51,124 --> 01:01:52,208 MICHAEL: No! 668 01:01:55,504 --> 01:01:57,338 TOOTH FAIRY: Kyle. 669 01:02:01,093 --> 01:02:02,968 CAITLIN: Kyle! 670 01:02:04,388 --> 01:02:05,971 Kyle. MICHAEL: Help. 671 01:02:07,307 --> 01:02:09,350 [CAR HORN HONKING] 672 01:02:10,852 --> 01:02:12,895 KYLE: Look out! 673 01:02:15,690 --> 01:02:17,691 It's Matt! 674 01:02:18,985 --> 01:02:20,820 Everyone in the car. CAITLIN: Hurry up! 675 01:02:20,987 --> 01:02:23,280 MICHAEL: Go! Go! MATT: Hurry up. Get in the car. 676 01:02:23,448 --> 01:02:25,116 KYLE: Go! 677 01:02:34,251 --> 01:02:36,502 What the hell was that thing? 678 01:02:37,295 --> 01:02:38,963 Did you get them? Yeah. 679 01:02:39,131 --> 01:02:41,340 What are you talking about? MATT: Gas cans. 680 01:02:41,508 --> 01:02:46,011 We're going to the lighthouse. It's got a gasoline-powered backup system. We light that and we're in business. 681 01:02:47,013 --> 01:02:49,181 Don't worry, it's not far. 682 01:02:53,145 --> 01:02:54,687 [♪♪♪] 683 01:03:02,654 --> 01:03:04,405 Why don't we just keep driving? 684 01:03:05,949 --> 01:03:07,324 We're safe in the car. 685 01:03:10,370 --> 01:03:11,829 Jesus Christ! 686 01:03:15,625 --> 01:03:17,585 Goddamn it! 687 01:03:18,670 --> 01:03:21,755 [SHRIEKING AND YELLING] 688 01:03:28,180 --> 01:03:30,806 MATT: She's taking out the sirens! Keep going! 689 01:03:32,642 --> 01:03:35,436 MATT: Put your heads down! CAITLIN: Michael! 690 01:03:45,614 --> 01:03:46,989 No! 691 01:03:47,532 --> 01:03:49,492 [CRYING] 692 01:03:51,161 --> 01:03:55,331 It's gone. It's gone. It's gone. It's gone. 693 01:03:57,876 --> 01:03:59,376 Matt, you got any lights back here? 694 01:03:59,628 --> 01:04:02,296 There's two kerosene lanterns in the back. 695 01:04:09,012 --> 01:04:10,638 [GUN FIRES] 696 01:04:28,114 --> 01:04:30,199 KYLE: This must be it. 697 01:04:30,534 --> 01:04:32,743 CAITLIN: I hope this works. It has to. 698 01:04:44,965 --> 01:04:46,924 [CLATTERING] [TOOTH FAIRY BREATHING] 699 01:04:53,181 --> 01:04:56,267 Kyle, there's the tank. 700 01:04:57,394 --> 01:04:58,978 Come on. 701 01:05:06,570 --> 01:05:08,404 KYLE: Get all the gas in there. 702 01:05:10,532 --> 01:05:13,284 MATT: There's enough in there to last us a week. Let's go. 703 01:05:13,451 --> 01:05:15,369 [SHRIEKING] 704 01:05:15,579 --> 01:05:17,413 KYLE: Let's go. Come on. 705 01:05:24,045 --> 01:05:25,629 All right. 706 01:05:29,467 --> 01:05:31,010 Come on. 707 01:05:31,886 --> 01:05:33,721 Let's go, Michael. 708 01:05:35,932 --> 01:05:37,808 Get up there, Michael. 709 01:05:38,643 --> 01:05:42,229 If that thing hates bright light, then she's not gonna come in here. 710 01:05:49,904 --> 01:05:51,655 Damn it. Come on. 711 01:05:51,823 --> 01:05:53,616 KYLE: What happened? I don't know. 712 01:05:53,783 --> 01:05:58,162 Must be a fuel line blockage. It's not getting to the generator. 713 01:05:58,330 --> 01:06:00,122 CAITLIN: That's encouraging. 714 01:06:00,290 --> 01:06:03,083 KYLE: Lanterns aren't gonna last that long. 715 01:06:04,919 --> 01:06:08,631 We're gonna have to go and fix it. MATT: What do you mean "we"? 716 01:06:08,798 --> 01:06:11,800 You and me. No. 717 01:06:12,427 --> 01:06:15,804 It's the only way to do it, Michael. We'll be right back, okay? 718 01:06:16,139 --> 01:06:19,433 I promise. Kyle. 719 01:06:25,565 --> 01:06:28,692 If anything happens to me, don't look back, just keep that thing off them. 720 01:06:28,860 --> 01:06:31,654 All right, same goes for me. 721 01:06:31,821 --> 01:06:34,281 This thing's gonna kill us, isn't it? 722 01:06:35,450 --> 01:06:37,034 Probably. 723 01:06:37,661 --> 01:06:39,995 All this over a fucking tooth. 724 01:06:42,707 --> 01:06:46,043 Do you smell that? Yeah, gas everywhere. 725 01:06:47,587 --> 01:06:49,922 Don't drop that lantern, will you? 726 01:06:53,176 --> 01:06:56,470 [GROWLING] 727 01:06:57,263 --> 01:06:59,431 She comes at you fast, so be ready. 728 01:06:59,599 --> 01:07:02,101 What do you mean "she"? You sound like you know her. 729 01:07:02,268 --> 01:07:04,561 You know, she's been in my life a long time. 730 01:07:04,729 --> 01:07:06,522 Hold up. Wait. Did you see that? 731 01:07:06,690 --> 01:07:08,857 Wait up for me. Stay in the light. 732 01:07:13,530 --> 01:07:16,865 Oh, man. It doesn't look good. 733 01:07:19,536 --> 01:07:23,038 There's gas all over the place. Yeah. 734 01:07:26,126 --> 01:07:29,378 I've just gotta tighten this rag around this leak. 735 01:07:31,047 --> 01:07:34,258 Hurry up, Walsh. This lamp's not gonna last long. 736 01:07:36,136 --> 01:07:41,598 Caitlin, quickly. Here. What, this? Okay. 737 01:07:43,393 --> 01:07:45,144 I need more light. 738 01:07:52,610 --> 01:07:54,486 [TOOTH FAIRY BREATHING] 739 01:07:54,654 --> 01:07:57,573 Get back. Get back in the light. 740 01:07:58,491 --> 01:08:00,743 [SCREAMING] 741 01:08:04,080 --> 01:08:07,750 [♪♪♪] 742 01:08:11,921 --> 01:08:14,006 MICHAEL: The kerosene's almost gone. 743 01:08:14,257 --> 01:08:19,595 Come on. Okay. Oh, God. Okay. 744 01:08:37,197 --> 01:08:40,073 [TOOTH FAIRY BREATHING] 745 01:08:49,584 --> 01:08:51,043 [ROARING] [GLASS BREAKING] 746 01:08:57,842 --> 01:08:59,384 CAITLIN: Jump! Jump! 747 01:09:12,857 --> 01:09:15,150 Michael, get out of the dark! 748 01:09:15,777 --> 01:09:17,486 Come on. 749 01:09:34,546 --> 01:09:36,421 We're losing the light fast. 750 01:09:39,884 --> 01:09:44,429 All right, I gotta move you. I gotta flip the switch before the flame runs out. 751 01:09:47,100 --> 01:09:50,477 Come on. Come on. 752 01:10:00,238 --> 01:10:02,573 [GROANING] 753 01:10:15,920 --> 01:10:17,421 KYLE: Hit that switch, Michael. 754 01:10:18,339 --> 01:10:20,215 Go on, Michael. 755 01:10:24,637 --> 01:10:27,764 Get it, Michael. I can't. I'm stuck. 756 01:10:28,016 --> 01:10:29,224 Go, Michael! 757 01:10:31,728 --> 01:10:34,146 This light's almost going out! 758 01:10:43,656 --> 01:10:45,407 Go, Michael! 759 01:10:50,163 --> 01:10:53,540 [WAILING] 760 01:11:01,090 --> 01:11:03,634 Michael. Michael. 761 01:11:20,068 --> 01:11:22,819 All right. Wait here, okay? 762 01:11:32,372 --> 01:11:34,122 It's all over. 763 01:11:36,084 --> 01:11:37,542 Come on. 764 01:11:37,794 --> 01:11:41,380 It's okay. Okay. Come on. 765 01:12:28,594 --> 01:12:30,345 I see you, bitch! 766 01:13:09,385 --> 01:13:12,596 It's okay. It's okay, Michael. It's okay. 767 01:13:13,723 --> 01:13:17,392 [♪♪♪] 768 01:13:55,723 --> 01:13:58,266 Just leave this here, Billy. 769 01:13:59,393 --> 01:14:01,770 You're gonna go to sleep now? 770 01:14:02,105 --> 01:14:06,108 Just remember, don't peek. 771 01:14:30,508 --> 01:14:32,551 Tooth Fairy? 772 01:14:34,428 --> 01:14:37,973 It's just Mommy, honey. Go back to sleep. 773 01:14:53,322 --> 01:14:57,492 [VIXTROLA'S "GUNBOAT" PLAYING] 774 01:15:07,086 --> 01:15:10,422 ♪ I've been crossed ♪ 775 01:15:10,756 --> 01:15:15,427 ♪ Like a river between you and I ♪ 776 01:15:16,721 --> 01:15:20,348 ♪ Now I am wondering why ♪ 777 01:15:22,101 --> 01:15:26,271 ♪ I can't remember your name ♪ 778 01:15:27,273 --> 01:15:29,232 ♪ I can't remember ♪ 779 01:15:29,400 --> 01:15:32,903 ♪ I've been waitin' ♪ 780 01:15:34,405 --> 01:15:37,908 ♪ I've been holdin' out ♪ 781 01:15:39,911 --> 01:15:44,664 ♪ If you think you have the slightest Chance of swallowing me ♪ 782 01:15:44,832 --> 01:15:48,335 ♪ You should have your doubts ♪ 783 01:15:55,468 --> 01:15:58,261 ♪ 'Cause it's hard ♪ 784 01:15:58,429 --> 01:16:00,764 ♪ With your head in the ground ♪ 785 01:16:00,932 --> 01:16:03,475 ♪ What is lost ♪ 786 01:16:03,643 --> 01:16:08,188 ♪ What is lost May not ever be found ♪ 787 01:16:09,649 --> 01:16:13,818 ♪ I can't remember your face ♪ 788 01:16:14,820 --> 01:16:16,488 ♪ I can't remember ♪ 789 01:16:16,656 --> 01:16:20,158 ♪ I've been waitin' ♪ 790 01:16:21,786 --> 01:16:25,455 ♪ I've been holdin' out ♪ 791 01:16:27,500 --> 01:16:32,212 ♪ If you think have the slightest Chance of swallowing me ♪ 792 01:16:32,380 --> 01:16:36,049 ♪ You should have your doubts ♪ 793 01:16:50,314 --> 01:16:55,235 ♪ When everything That you've been wantin' ♪ 794 01:16:55,403 --> 01:16:59,781 ♪ Is so much more Than you could give ♪ 795 01:17:00,741 --> 01:17:05,829 ♪ The pressure and the strain Is crumbling ♪ 796 01:17:05,997 --> 01:17:09,082 ♪ The battle of the wills ♪ 797 01:17:09,250 --> 01:17:13,420 ♪ I've been waitin' ♪ 798 01:17:14,547 --> 01:17:18,300 ♪ I've been holdin' out ♪ 799 01:17:20,177 --> 01:17:24,889 ♪ If you think you have the slightest Chance of swallowing me ♪ 800 01:17:25,057 --> 01:17:28,560 ♪ You should have your doubts ♪ 801 01:17:31,647 --> 01:17:33,898 ♪ I've been waitin' ♪ 802 01:17:34,066 --> 01:17:36,401 ♪ I've been holdin out' ♪ 803 01:17:36,569 --> 01:17:41,740 ♪ I'm doubtin' You can keep me down ♪ 804 01:17:41,907 --> 01:17:44,326 ♪ I've been waitin' ♪ 805 01:17:44,493 --> 01:17:46,870 ♪ I've been holdin' out ♪ 806 01:17:47,038 --> 01:17:51,541 ♪ I'm doubtin' You can keep me down ♪ 807 01:17:51,709 --> 01:17:54,919 ♪ I've been waitin' ♪ 808 01:17:55,087 --> 01:18:00,133 ♪ I've been holdin' out ♪ 809 01:18:00,301 --> 01:18:02,260 ♪ Take me down ♪ 810 01:18:02,428 --> 01:18:07,098 ♪ If you think you have the slightest Chance of swallowing me ♪ 811 01:18:07,266 --> 01:18:10,727 ♪ You should have your doubts ♪ 812 01:18:10,895 --> 01:18:13,772 ♪ Take me down ♪♪ 813 01:18:19,403 --> 01:18:22,238 [♪♪♪]