2 00:00:05,105 --> 00:00:15,000 www.imdb-dl.in 3 00:00:22,022 --> 00:00:23,488 .همه چیز خوب پیش رفت .آدام 4 00:00:23,523 --> 00:00:26,025 نه مشکلی در خانه های امن داشتیم نه خبری از .مامورین سازمان بوده 5 00:00:26,060 --> 00:00:28,528 آره . مگه اینکه روی این قضیه که سعی کردم جسی ...رو متقاعد کنم تا 6 00:00:29,029 --> 00:00:31,031 .با من به خانه های امن بیاد رو مشکل حساب کنی 7 00:00:31,531 --> 00:00:33,498 .میدونم 8 00:00:33,533 --> 00:00:35,000 .من فقط یه قرار داشتم 9 00:00:35,035 --> 00:00:37,002 .الان وقت برای داستانهای عشقی نداریم 10 00:00:37,037 --> 00:00:39,039 .باید مکان امن برای زندگی در این دنیا بسازیم 11 00:00:39,074 --> 00:00:40,505 ..اوه . بیخیال 12 00:00:40,540 --> 00:00:42,542 .بعلاوه . اون دختره به من نمیخورد 13 00:01:01,561 --> 00:01:05,565 ..ای موجدات عجیب در دنیا ..نام من "کیلوهرتز" هست و اینجا هستم برای 14 00:01:05,600 --> 00:01:08,568 ..صحبت باشما .و درباره شما 15 00:01:09,069 --> 00:01:11,536 من روشی رو که برای درمان نوع ما استفاده میشه .رو یک فاجعه میدونم 16 00:01:11,571 --> 00:01:14,574 .پس به این هشدار بیطرفانه توجه کنید ...ما قدرت داریم و 17 00:01:14,609 --> 00:01:17,577 .دیگه نمیخام تحملش کنم 18 00:01:33,093 --> 00:01:35,095 آدام . این اخطار هر چی که بود باعث شد .منبع انرژیمون از دست بره 19 00:01:35,130 --> 00:01:36,614 ..و کامپیوترها هم همینطور 20 00:01:36,649 --> 00:01:38,098 .باشه .من بصورت آفلاین روی سیستم هستم 21 00:01:38,133 --> 00:01:39,064 .طاقت بیارید 22 00:01:39,099 --> 00:01:41,566 .من سعی دارم سیستم رو راه اندازی مجدد کنم 23 00:01:41,601 --> 00:01:43,103 .چند دقیقه ای طول میکشه تا عمل کنه 24 00:01:43,603 --> 00:01:45,605 .ولی تا چتد دقیقه دیگه ممکنه سقوط کنیم 25 00:01:49,609 --> 00:01:51,611 ما تو گاراژ بودیم وقتی به سیستم برق .ضربه وارد شد 26 00:01:52,112 --> 00:01:54,079 چی شده .آدام..؟ 27 00:01:54,114 --> 00:01:56,081 "جسی" و شالیمار .در یک مارپیچ دوگانه گیر کردن 28 00:01:56,116 --> 00:01:58,618 منبع برقشون از دست رفته و من هم نمیتونم .سیستمشون رو راه اندازی مجدد کنم 29 00:02:04,624 --> 00:02:05,125 .راه اندازی مجدد نمیشه 30 00:02:05,625 --> 00:02:06,626 .سوخت کافی نیست 31 00:02:09,629 --> 00:02:11,096 ..لعنت 32 00:02:11,131 --> 00:02:12,632 .خیله خوب . عقب بایستید 33 00:02:12,667 --> 00:02:14,134 .عقب بایستید 34 00:02:29,649 --> 00:02:31,151 .دوباره امتحان کن 35 00:02:33,653 --> 00:02:35,620 شالیمار ..جسی ..هنوز اونجائید؟ 36 00:02:35,655 --> 00:02:37,657 .فقط کنترل دستی فعال شده 37 00:02:37,692 --> 00:02:39,159 .هنوز در حال سقوط هستیم 38 00:02:39,659 --> 00:02:42,162 .خیله خوب . دارمش . کنترل رو دارم 39 00:02:45,665 --> 00:02:48,168 .ما درستش کردیم 40 00:02:56,176 --> 00:02:58,678 .شاید دفعه بعد نتونیم بسرعت سیستم رو راه بندازیم 41 00:02:58,713 --> 00:03:01,181 .فشار " آدرنالین" زیادی بهم وارد شد 42 00:03:02,682 --> 00:03:04,684 .بله . دریافت شد 43 00:03:08,688 --> 00:03:12,192 .خوبه..تو زندگیشونو نجات دادی 44 00:03:15,695 --> 00:03:17,162 مشکل درباره چی بود؟ 45 00:03:17,197 --> 00:03:19,199 موضوع در مورد یک جهش یافته جدیده که باید ...پیداش کنیم قبل از اینکه 46 00:03:19,234 --> 00:03:23,203 .سازمان اونو پیدا کنه .بخاطر خودش و خودمون 47 00:03:35,008 --> 00:03:45,008 جهش یافتگان قسمت پنجم . کیلوهرتز 48 00:03:46,008 --> 00:04:00,008 Mostafa.p مترجم 49 00:04:36,009 --> 00:04:39,012 ..این شخص کیلوهرتز یا هر کسی که هست 50 00:04:39,047 --> 00:04:41,980 چندمین خرابکاری الکترونیکی در یک هفته .اخیر است 51 00:04:42,015 --> 00:04:45,018 ..شمارش ..یک میلیون ایمیل جایگزین .که هرگز دیده نخواهد شد 52 00:04:45,053 --> 00:04:47,485 ..این مرد یک شورشی است 53 00:04:47,520 --> 00:04:49,522 .میدونم آنچه گفتیم باور نمیکنید 54 00:04:49,557 --> 00:04:50,989 . حالت سکوت 55 00:04:51,024 --> 00:04:52,525 منابع دریافت پیام رو دیدی؟ 56 00:04:54,027 --> 00:04:55,528 ..مثل اینه که هرکسی در دنیا .پیشینه اش به عقب برگشته 57 00:04:55,563 --> 00:04:56,995 داریم سعی میکنیم بفهمیم اون چطور .اینکارو انجام داده 58 00:04:57,030 --> 00:04:58,531 .خوب .هرجهش یافته ای میدونه که حقیقت داره 59 00:04:58,566 --> 00:05:00,300 .این تهدیدیه برای هر کاری که تا حالا کردیم 60 00:05:00,335 --> 00:05:02,186 .مجبور نیستی منو قانع کنی 61 00:05:02,221 --> 00:05:04,002 .اون تقریبا داشت من و جسی رو میکشت 62 00:05:04,037 --> 00:05:05,538 ..و اون باعث مردمی باعث دردسر میشه که 63 00:05:05,573 --> 00:05:07,005 .هیچ ربطی به جهش یافته ها ندارن 64 00:05:07,040 --> 00:05:10,543 یک دانش آموز سال اول دبیرستان توسط ...سه تا از دانش آموزان 65 00:05:10,578 --> 00:05:13,511 که فکر میکردن اون یک عجیب غریبه بعد از .ضرب و شتم به کما رفت 66 00:05:13,546 --> 00:05:16,549 بیمارستانها هم در طول حمله این شخص .برقشون رفته بوده 67 00:05:16,584 --> 00:05:19,319 آره . شانس آوردن که ژنراتورهای اضطراری .کار میکرده 68 00:05:19,354 --> 00:05:22,055 میدونی..با قطع برق باعث تصادفات و ترافیک شدید . هم در شهر بوده 69 00:05:22,090 --> 00:05:24,074 یقینا اون بین طرفداراش برنده .محسوب نمیشه 70 00:05:24,109 --> 00:05:26,059 .بخشی از من میگه..حرفاش یجور فریاد برای کمکه 71 00:05:26,559 --> 00:05:29,027 .این صدماتی که وارد میکنه به مردم کمکی نمیکنه 72 00:05:29,062 --> 00:05:31,064 ...بله . دیر یا زود مردم متوجه میشن که 73 00:05:31,099 --> 00:05:33,031 .اون معنی واقعی عجیب غریب رو چطوری تعریف میکنه 74 00:05:33,066 --> 00:05:35,068 این جهش یافته های جدید هستن که دارن .همه چیزو به آتش میکشن 75 00:05:49,582 --> 00:05:51,584 "گمان میکنم شما هم درباره این "کیلوهرتز .شنیدید 76 00:05:52,085 --> 00:05:54,552 .و تهاجمش به این تشکیلات "آقای "رین فیلد 77 00:05:54,587 --> 00:05:56,589 اینها همه درباره شخصیه که در موسسه .صحبت کرده 78 00:05:57,090 --> 00:06:00,093 اجازه دادن به ادامه عملیاتش به .سازمان ضربه بدی وارد میکنه 79 00:06:00,128 --> 00:06:02,560 .این عمل در یک دقیقه هم میتونه ایده عمومی بشه 80 00:06:02,595 --> 00:06:07,065 ناهنجاریهای خارج از کار ما داره .هرلحظه سخت تر و زشت تر میشه 81 00:06:07,100 --> 00:06:11,104 منظورم اینه .. آخرین چیزی که میخاهیم اینه که .عموم از وجود عجیب غریب ها باخبر بشن 82 00:06:11,604 --> 00:06:14,857 این خودش بتنهائی بد هست که اون بیرون .کلی موجودات وجود دارن 83 00:06:14,892 --> 00:06:18,753 فعلن فقط باید کمین کنیم تا ببینیم .چطور از وضع موجود استفاده کنیم 84 00:06:18,788 --> 00:06:22,615 ...بحران الکترونیکی تهاجم به این سازمان 85 00:06:23,116 --> 00:06:25,618 .ویرانیهای الکترونیکی شدیدی هم بوجود میاره 86 00:06:30,123 --> 00:06:32,375 .پس . باید جلوی این شخص رو بگیریم 87 00:06:32,410 --> 00:06:34,592 کاملا متوجه شدم..قربان 88 00:06:34,627 --> 00:06:38,596 .میبینم که در دوره نیمسال آخرت هستی 89 00:06:38,631 --> 00:06:44,137 میخام بهتون یادآوری کنم که میتونید .در زمینه هائی پیشرفت کنید 90 00:06:44,172 --> 00:06:47,640 .یک شروع سخت برای کار قربان ..ولی قبلا متوجه شدم که 91 00:06:48,141 --> 00:06:50,643 ..همه چیز درباره سازمان امنیت ژنتیکی ارائه شده 92 00:06:50,678 --> 00:06:53,146 و هر کاری که امثال شما انجام بدید میتونه به .قدرت سازمان بیافزایه 93 00:06:53,646 --> 00:06:57,150 این برامون خیلی کم پیش میاد که اشخاص بی تجربه .رو برای سرویس اولیه سازمان انتخاب کنیم 94 00:06:57,650 --> 00:06:59,617 سرویس اولیه؟ 95 00:06:59,652 --> 00:07:02,120 منظورتون اعزام به ماموریته.قربان؟ 96 00:07:02,155 --> 00:07:04,157 ..بله . من معتقدم مردی مثل شما با خلاقیت ویژه 97 00:07:04,192 --> 00:07:07,660 .میتونه در تعقیب جنایتکاران به نفع سازمان باشه 98 00:07:07,695 --> 00:07:10,628 .مفتخرم ...قربان 99 00:07:10,663 --> 00:07:13,916 ما رد سیگنال رو با چندین منبع ممکن .در این اطراف زدیم 100 00:07:13,951 --> 00:07:17,170 تمام تیمهای مستقر در مناطق در حال بررسی .می باشند 101 00:07:17,205 --> 00:07:19,940 .این اعتبارنامه "اف سی سی"مخصوص شماست 102 00:07:19,975 --> 00:07:22,675 .چی میتونی کشف کنی wxtv ببین در مورد 103 00:07:23,176 --> 00:07:24,642 .ممنون.قربان 104 00:07:24,677 --> 00:07:26,179 ناامیدتون نمیکنم ..قربان 105 00:07:37,690 --> 00:07:39,657 .اگه از من بپرسی..خیلی بد بنظر میاد 106 00:07:39,692 --> 00:07:41,694 اون فقط میخاد به جهش یافته های جدید با .قابلیت جدید دست پیدا کنه 107 00:07:41,729 --> 00:07:43,196 .اون ترسیده 108 00:07:43,696 --> 00:07:48,201 میتونی کمی باهام همدردی کنی بعد از اینکه .من و شالیمار نزدیک بود کشته بشیم 109 00:07:48,236 --> 00:07:50,168 .اون یه تصادف بود 110 00:07:50,203 --> 00:07:52,205 بله .ولی این به اون معنی نیست که نباید به لقد .در کونش بزنیم 111 00:07:52,240 --> 00:07:53,706 .بخاطر اینکه یه شانس نصفه نیمه بهمون داد 112 00:07:53,741 --> 00:07:55,173 .آره 113 00:07:55,208 --> 00:07:57,210 ...همدردی یه چیزه .ولی این مردک قطعا 114 00:07:57,245 --> 00:07:58,979 .با صدای الاغ اخطار داده 115 00:07:59,014 --> 00:08:00,713 .هی . مرد خشن 116 00:08:00,748 --> 00:08:03,181 حاضری؟ 117 00:08:03,216 --> 00:08:05,683 آره . ما حاضریم 118 00:08:05,718 --> 00:08:08,221 .آره . یه نیم دوجین طرحهای مختلف برای کار داریم 119 00:08:08,721 --> 00:08:11,724 ما در حال گرفتن این تصاویر هستیم ..و اینکه سعی کنیم 120 00:08:11,759 --> 00:08:13,726 .بفهمیم واقعن اون مرد چه شکلی میتونه باشه 121 00:08:13,761 --> 00:08:16,694 .این بیشتر یه جور کار آموزشی حدسیه 122 00:08:16,729 --> 00:08:18,731 میدونی..در عجیب ترین شکلی که میتونی با کامپیوتر ..انجام بدی 123 00:08:18,766 --> 00:08:21,234 .ببین من با قدرت تله پاتیم چیکار میتونم بکنم 124 00:08:22,735 --> 00:08:25,238 ...خوب . تو یه سری از عکسها رو داری که 125 00:08:25,273 --> 00:08:27,240 .باید بفهمی چطوری با هم جور میشن و مفهومش چیه 126 00:08:27,275 --> 00:08:29,207 میخای یکی تو مخ کامپیوتر بزنی؟ 127 00:08:29,242 --> 00:08:32,245 ..من هرگز وارد مسائل سایبری نمیشم 128 00:08:32,280 --> 00:08:34,212 .کامپیوترها باعث مور مور شدن تنم میشن 129 00:08:34,247 --> 00:08:36,249 بیخیال . من نمیتونم باور کنم که هیچ کاری با کامپیوترها .نداشته باشی 130 00:08:37,750 --> 00:08:40,253 .نه هرکسیکه داره دهنش با یه قاشق داغ میسوزه 131 00:08:40,288 --> 00:08:42,220 .نه اینجوری نیست 132 00:08:42,255 --> 00:08:46,259 .پدر و مادرم از نطر عضو یکسان بودند .رژیم غذائی گیاهی 133 00:08:46,294 --> 00:08:48,726 .انرژی خورشیدی 134 00:08:48,761 --> 00:08:52,265 من در محیط نامساعدی بزرگ شدم درحالیکه دنیای .الکترونیکی کنارم بود 135 00:08:52,300 --> 00:08:54,767 خوب . بنظر میاد در آزمایشگاه تمریناتت رو با آدام .خوب انجام میدی 136 00:08:54,802 --> 00:08:56,234 .خوب . این فرق داره 137 00:08:56,269 --> 00:08:58,271 .من فکر میکنم اون داره یه کارهائی با سیستم 138 00:08:58,306 --> 00:09:01,274 .عضوی بدن با شرایط انسانی صورت میده 139 00:09:01,309 --> 00:09:03,776 .اون بالا کارها چطور پیش میره 140 00:09:03,811 --> 00:09:05,278 .خوب 141 00:09:05,778 --> 00:09:08,030 ما تمام تصاویر احتمالی "کیلوهرتز" رو .آپلود کردیم روی سرورمون 142 00:09:08,065 --> 00:09:10,283 .اونها رو در عمل کننده دیجیتالی قرار دادیم 143 00:09:10,318 --> 00:09:11,784 .باهم از بین ببرشون 144 00:09:11,819 --> 00:09:12,785 .و ببینیم چی بدست میاریم 145 00:09:13,286 --> 00:09:14,252 .خوبه 146 00:09:14,287 --> 00:09:15,753 اون چیه؟ 147 00:09:15,788 --> 00:09:17,790 ..این فقط یه ایده ست برای این مورد خاص ..امیدوارم 148 00:09:17,825 --> 00:09:20,293 که از این دستگاه بتونیم بعنوان سلاح در برابر .کیلوهرتز" استفاده کنیم" 149 00:09:20,328 --> 00:09:22,260 .پس شروع کن 150 00:09:22,295 --> 00:09:25,298 فعلا دربارش چیزی نمیگم تا ببینیم این مرد .کی مجددن حمله میکنه 151 00:09:25,333 --> 00:09:26,799 .باشه 152 00:09:34,807 --> 00:09:36,274 "میتونم بهتون اطمینان بدم ..آقای "رین فیلد 153 00:09:36,309 --> 00:09:39,312 که متاسفانه ما هیچ کاری نمیتونیم در تعلیق .سیگنالها انجام بدیم 154 00:09:39,812 --> 00:09:41,779 من هنوز هم میخام بتمام سوابق ایستگاهها .دسترسی کامل داشته باشم 155 00:09:41,814 --> 00:09:43,816 ما باید از اماکنی که این کیلوهرتز ..استفاده میکنه تا 156 00:09:44,317 --> 00:09:46,284 .شبکه ارتباطیمون رو هک کنه باخبر بشیم 157 00:09:46,319 --> 00:09:47,820 .باید درخواست مکتوب داشته باشید 158 00:09:48,321 --> 00:09:50,788 .درست مثل همین رو در دفترچه یادداشت نوشته 159 00:09:50,823 --> 00:09:53,291 "ما اینجا در یک وضعیت اضطراری هستیم "هاو 160 00:09:53,326 --> 00:09:56,329 .این مردک "کیلوهرتز " تمام کشور رو به گروگان گرفته 161 00:09:56,829 --> 00:09:57,795 .باشه 162 00:09:57,830 --> 00:09:58,831 میخای درباره ما تحقیقات کنی؟ 163 00:09:58,866 --> 00:10:00,298 .با قوانین انجامش بده 164 00:10:00,333 --> 00:10:03,336 .الان ..امیدوارم بتونیم کارمون رو بدون قوانین انجام بدیم 165 00:10:03,371 --> 00:10:05,338 دارید ما رو از این کار کنار میزارید؟ 166 00:10:05,838 --> 00:10:08,806 .اگه اینطوره هر کاری لازمه انجام میدم 167 00:10:08,841 --> 00:10:13,346 من همین الان میخام مجوز ارشدیت شما رو .با نام و شماره ببینم 168 00:10:13,381 --> 00:10:15,615 .ببخشید 169 00:10:15,650 --> 00:10:17,850 .دارمش 170 00:10:40,373 --> 00:10:42,340 آقای گافمن؟ 171 00:10:42,375 --> 00:10:43,876 اونجایید؟ 172 00:10:44,377 --> 00:10:46,379 آقای گافمن؟ 173 00:10:53,386 --> 00:10:55,888 .ببخشید . که بهتون خوردم 174 00:10:57,390 --> 00:10:59,357 .شماره ای در این وجود نداره 175 00:10:59,392 --> 00:11:03,396 .آقای گافمن.نوارهائی که خواستید آوردم 176 00:11:03,431 --> 00:11:06,399 اون یارو از "اف سی سی" چی شدش؟ 177 00:11:06,899 --> 00:11:09,367 Fcc? 178 00:11:09,402 --> 00:11:11,369 .اون عوضی که گیر داده بود 179 00:11:11,404 --> 00:11:14,407 .فکر میکرد ما ربطی به کارهای"کیلوهرتز" داریم 180 00:11:14,442 --> 00:11:16,409 .اف سی سی 181 00:11:23,416 --> 00:11:25,418 .این خیلی باحاله 182 00:11:25,918 --> 00:11:28,421 .ما ارجاع متقابل به عامل بالقوه رو داریم ."با پایگاه داده های" آدام 183 00:11:28,456 --> 00:11:30,923 پس خواهیم فهمید که با کدومیک از جهش یافتگان .جدید سروکارداریم 184 00:11:31,424 --> 00:11:32,890 . 185 00:11:32,925 --> 00:11:34,892 مطمئنی نمیخای یه ضربه تو سرش بزنی؟ 186 00:11:34,927 --> 00:11:37,430 تضمین میکنم وقتی که ازش آویزون شدی .قلاب تو باشی 187 00:11:37,465 --> 00:11:38,931 .خیله خوب 188 00:11:43,436 --> 00:11:44,937 . 189 00:11:44,972 --> 00:11:46,404 .خوب 190 00:11:46,439 --> 00:11:47,940 .به آرومی دستهاتو روش قرار میدی 191 00:11:47,975 --> 00:11:49,907 .یه دستت رو بزار اینجا 192 00:11:49,942 --> 00:11:51,944 .صبرکن . خیلی سریع میره 193 00:11:51,979 --> 00:11:53,946 .نه برای کامپیوتر 194 00:11:59,452 --> 00:12:01,954 .هی . این اولی بنظر خوشگله 195 00:12:01,989 --> 00:12:05,958 .این واقعن جذابه 196 00:12:09,962 --> 00:12:12,430 .سلام 197 00:12:12,465 --> 00:12:14,467 "بری استرلینگ" 198 00:12:14,967 --> 00:12:16,969 .تو کانال 13 کار میکنه 199 00:12:17,004 --> 00:12:19,437 .دستیار تولید 200 00:12:19,472 --> 00:12:22,475 کجا برای یه خرابکار ویدئوئی بهتر از یه محلی .که به کارش بخوره پیدا میشه 201 00:12:22,975 --> 00:12:24,477 .و نشون دادن اعمالش بر اونهاست 202 00:12:24,512 --> 00:12:25,443 .خیله خوب 203 00:12:25,478 --> 00:12:26,979 برنام میخام تو و "اما" آقای استرلینگ رو ..به اینجا دعوت کنید تا 204 00:12:27,480 --> 00:12:28,481 .ببینیم حدسمون چقدر درسته 205 00:12:28,516 --> 00:12:29,947 .باشه 206 00:12:29,982 --> 00:12:31,449 ..این ممکنه خودنمائی نباشه 207 00:12:31,484 --> 00:12:33,986 کسیکه داریم باهاش مواجه میشیم میتونه یه جهش .یافته قوی باشه 208 00:12:34,487 --> 00:12:36,989 .قطعا خیلی حساسه 209 00:13:00,513 --> 00:13:02,014 ایناهاش . بریم 210 00:13:09,522 --> 00:13:10,523 تو "بری استرلینگی"؟ 211 00:13:11,023 --> 00:13:12,525 .من چیزی ندارم که به "اف سی سی " بگم 212 00:13:12,560 --> 00:13:14,026 اف سی سی؟ 213 00:14:05,578 --> 00:14:08,080 .یه حسی بهم میگه ما پسره رو پیدا میکنیم 214 00:14:08,115 --> 00:14:10,082 .الان فقط مجبوریم دوباره پیداش کنیم 215 00:14:10,117 --> 00:14:12,084 .و بفهمیم چطوری نگهش داریم 216 00:14:27,233 --> 00:14:29,200 اون از دستمون در رفت . آدام 217 00:14:29,235 --> 00:14:32,203 عجیب این بود که فکر میکرد ما از اف سی سی .هستیم 218 00:14:32,238 --> 00:14:34,705 آره . ولی قبل از اینکه بتونیم باهاش حرف بزنیم .در رفت 219 00:14:34,740 --> 00:14:37,243 تنها چیزی که جا گذاشت یک بشقاب ماهواره .درخشان بود 220 00:14:37,278 --> 00:14:39,262 .خوب . الان میفهمیم کجاها رفته 221 00:14:39,297 --> 00:14:41,247 .اون واقعا باورنکردنی بود 222 00:14:41,282 --> 00:14:42,713 .آره ولی شلخته 223 00:14:42,748 --> 00:14:45,251 میدونی . اون کلی انرژی برقی برامون روی .بشقاب ماهواره باقی گذاشته 224 00:14:45,286 --> 00:14:47,771 .بنظر میرسه اون زیاد رو قدرتش کنترل نداره 225 00:14:47,806 --> 00:14:50,532 ...اون روی همه این خسارات جانبی که 226 00:14:50,567 --> 00:14:53,259 ..باعث شون بوده..میدونی .چطوری به خطوط اینترنتی حمله کرده 227 00:14:53,294 --> 00:14:55,779 .رشته های تصادفی..تخلیه برق یک بیمارستان 228 00:14:55,814 --> 00:14:58,264 ولی اون فکر میکرده شما دو تا اعضای اف سی سی ...هستید 229 00:14:58,764 --> 00:15:01,267 فکر میکنم اون از دست کسی که با سازمان در ارتباطه فراریه؟ 230 00:15:01,302 --> 00:15:03,269 .تحت اعتبار کاذب 231 00:15:03,304 --> 00:15:04,770 .پس بنظرت "ایکارت" هم دنبالشه 232 00:15:05,271 --> 00:15:07,273 .بله و اون زودتر پیداش میکنه 233 00:15:07,308 --> 00:15:08,774 .بله 234 00:15:17,283 --> 00:15:18,784 میخام بخاطر فرصتی که بهم دادید قدر دانی کنم .قربان 235 00:15:19,285 --> 00:15:21,252 .نزدیک تر نیا 236 00:15:21,287 --> 00:15:24,255 .تا دارم کارمو انجام میدم فاصله خودت رو حفظ کن 237 00:15:24,290 --> 00:15:26,792 اگه فقط میخای مراتب سپاسگزاریت رو با من در ..میون بزاری 238 00:15:26,827 --> 00:15:30,296 من کار دارم ..آقای رین فیلد 239 00:15:30,331 --> 00:15:31,762 نه . قربان 240 00:15:31,797 --> 00:15:33,799 فقط میخاستم گزارش کارم رو در مورد .خدمتتون بدم wxtv 241 00:15:34,300 --> 00:15:36,267 خوب . ادامه بده 242 00:15:36,302 --> 00:15:40,306 مطمئن نیستم که فهمیده باشم..قربان 243 00:15:40,341 --> 00:15:42,575 ..گزارش رو 244 00:15:42,610 --> 00:15:44,461 انجامش دادم . قربان 245 00:15:44,496 --> 00:15:46,312 .همش همین بود 246 00:15:46,812 --> 00:15:50,781 ..آقای "رین فیلد" متوجهم که خاص بودن شما 247 00:15:50,816 --> 00:15:54,820 .برتریتون رو در آکادمی حفظ کرده 248 00:15:54,855 --> 00:15:56,822 ..اما در دنیای واقعی نمیخام درباره هیچ چیز بجز 249 00:15:57,323 --> 00:16:00,326 .اتمام کار بشنوم .کارهاتون باید برای عموم راضی کننده باشه 250 00:16:00,361 --> 00:16:01,827 .متاسفم قربان 251 00:16:02,328 --> 00:16:03,329 من معذرت خواهی شما رو نمیخام آقای رین فیلد 252 00:16:03,364 --> 00:16:04,830 .من نتیجه کار میخام 253 00:16:05,331 --> 00:16:07,333 این غیر طبیعی ها هر روز دارن ماموریتهای .ما رو بخطر میندازن 254 00:16:07,368 --> 00:16:09,335 الان زمانش رسیده که عقیدتون رو نسبت به مسله .توجیه کنید 255 00:16:09,835 --> 00:16:11,337 .سلطنت با ترور 256 00:16:45,871 --> 00:16:48,839 ای موجودات میتونید منو کیلوهرتز .خطاب کنید 257 00:16:48,874 --> 00:16:52,377 ..و اکنون زمانش رسیده که بسوی جواب قدم برداریم 258 00:16:52,412 --> 00:16:55,881 .. و پاسخ به سوال بزرگ ..وقتی برای شکستن قانون پیش میریم 259 00:16:55,916 --> 00:16:59,350 آیا شروع به گرفتن حق خودمون کردیم؟ 260 00:16:59,385 --> 00:17:02,888 تمام این افراد ترحم برانگیز ما رو در خانه های .خودمون نگه میدارند 261 00:17:02,923 --> 00:17:06,392 ... و زمانیکه ما در حال مخفی شدن هستیم 262 00:17:06,427 --> 00:17:09,860 ..تا اینکه کسی متوجه مابشه 263 00:17:09,895 --> 00:17:14,400 .خوب . من اینجام تا بشما آگاهی بدم .و دیگر مخفی نخواهیم شد 264 00:17:14,435 --> 00:17:18,369 ..من همه شما فرا میخوانم 265 00:17:18,404 --> 00:17:23,909 ای آدامهای عجیب و غریب,گمشده ,تبعیدی 266 00:17:23,944 --> 00:17:25,876 .اکنون زمان ما فرا رسیده 267 00:17:25,911 --> 00:17:28,414 ما عجیب غریب ها میتونیم کارهائی انجام بدیم ..که هر انسان عادی میخاد 268 00:17:28,449 --> 00:17:30,381 .گرفتن کنترل دنیا 269 00:17:30,416 --> 00:17:34,420 ولی ما قدرت لازم برای اینکارو داریم . پس کی ...میخواهیم 270 00:17:34,455 --> 00:17:38,424 .آنها رو کنار بزنیم. و حق خودمون رو بگیریم 271 00:17:38,459 --> 00:17:41,427 .چون ما هیچ جا نمیریم 272 00:17:49,435 --> 00:17:51,937 .بری استرلینگ 273 00:17:55,441 --> 00:17:59,194 من سعی کردم با کیلوهرتز یک برنامه .. زنده داشته باشم ولی 274 00:17:59,229 --> 00:18:02,948 اون گفت که سیرک واقعی جلوی مرکز .وال استریت خواهد بود 275 00:18:02,983 --> 00:18:05,416 .اون میخواهد به بازار سهام ضربه وارد کنه 276 00:18:05,451 --> 00:18:08,454 این مرد میخاد بتنهائی یک کسادی اقتصادی .ترتیب بده 277 00:18:08,489 --> 00:18:11,422 باید کم کم فکر کنیم که این کیلوهرتز .یه ویروسه 278 00:18:11,457 --> 00:18:13,959 جسی ..من و تو باید سری به بناهای .فایروال اطراف بزنیم 279 00:18:13,994 --> 00:18:15,961 پایگاه داده های مالی میتونه اونو وسوسه .به برگشت روی خط بکنه 280 00:18:15,996 --> 00:18:17,928 میخای ما بریم دنبال "بری استرلینگ"؟ 281 00:18:17,963 --> 00:18:20,466 متاسفانه روش تله پاتی ما رو ازش دورتر .خواهد کرد 282 00:18:20,501 --> 00:18:22,468 وقتشه که عملی وارد بشیم؟ 283 00:18:22,503 --> 00:18:23,434 .آره 284 00:18:23,469 --> 00:18:24,970 .میخام تو و" برنان "اونو بیارید اینجا 285 00:18:25,005 --> 00:18:25,971 .وقتشه وارد عمل بشیم 286 00:18:26,006 --> 00:18:26,972 .بزن بریم 287 00:18:29,975 --> 00:18:30,976 .با من بیا 288 00:18:31,477 --> 00:18:32,978 .نمیتونم تصور کنم که اینجا زیر پات علف سبز بشه 289 00:18:37,483 --> 00:18:39,985 بازارهای سهام میخان به تهدید کیلوهرتز .عکس العمل نشون بدن 290 00:18:52,498 --> 00:18:53,964 .همه چیز که بنظر خوبه 291 00:18:53,999 --> 00:18:55,501 .آره .فقط یه دقیقه بهش وقت بده 292 00:18:59,505 --> 00:19:01,507 .اونجا..میبینی بازار 90 درصد کاهش یافته 293 00:19:01,542 --> 00:19:03,509 بدنبال محلول گشتن تقریبا به اندازه بودن ..محلول اهمیت داره 294 00:19:03,544 --> 00:19:04,510 ما نمیتونیم کاری در موردش انجام بدیم؟ 295 00:19:05,010 --> 00:19:06,011 .بهترین تلاشم رو انجام میدم 296 00:19:06,512 --> 00:19:07,978 .فایروال جلوش رو گرفت 297 00:19:08,013 --> 00:19:10,516 .این فقط از سقوط کامل کمی جلوگیری میکنه 298 00:19:22,027 --> 00:19:24,995 هیچ شکی نداری که اون ممکنه .کیلوهرتز نباشه 299 00:19:25,030 --> 00:19:28,033 خوب در اینصورت هم باید بفهمیم کی داره براش .پاپوش میسازه 300 00:19:41,547 --> 00:19:43,048 .بریم 301 00:19:58,063 --> 00:19:59,815 .بهتره بهش معنی خودداری رو نشون بدیم 302 00:19:59,850 --> 00:20:01,567 .میتونیم بدون اینکه صدمه ببینه انجامش بدیم 303 00:20:07,072 --> 00:20:08,574 .اوناهاش 304 00:20:41,607 --> 00:20:43,609 .آره . دقیقا میدونم احساسش چطوریه 305 00:20:43,644 --> 00:20:44,610 .من از همه اینها عبور کردم 306 00:20:45,110 --> 00:20:46,111 .بریم 307 00:21:01,126 --> 00:21:03,093 .گزارش مهم امروز 308 00:21:03,128 --> 00:21:06,096 .بازار دستخوش شایعات از یک تهدید بوده 309 00:21:06,131 --> 00:21:10,636 تهاجم الکترونیکی از شخصی که .خودش رو کیلوهرتز معرفی میکنه 310 00:21:10,671 --> 00:21:13,138 . 311 00:21:13,173 --> 00:21:15,908 . 312 00:21:15,943 --> 00:21:18,644 . 313 00:21:19,144 --> 00:21:21,647 به همه موجودات اخطار میدم تا پولهاشون رو ..بیرون بکشن 314 00:21:22,147 --> 00:21:25,150 ولی تا آن زمان من قصد دارم تا کمی .پولهای اطرافم جابجا کنم 315 00:21:25,651 --> 00:21:28,403 .تا بتونم لگدی به در کون وال استریت بزنم 316 00:21:28,438 --> 00:21:31,156 آقای رین فیلد ..اینو میبینی؟ 317 00:21:31,191 --> 00:21:33,123 .در حال دیدنش هستم قربان 318 00:21:33,158 --> 00:21:36,161 ..پس نجات دادن زندگی خود و میراث زمین 319 00:21:36,196 --> 00:21:37,628 .رو فراموش کنید 320 00:21:37,663 --> 00:21:40,916 ..هیچ ملایمتی در من وجود نداره ..یا در مورد بقیه عجیب غریب ها ئیکه 321 00:21:40,951 --> 00:21:44,312 منتظرن تا دستورات منو اجرا کنند 322 00:21:44,347 --> 00:21:47,673 .زیرا این سیاره متعلق به نوع ماست 323 00:21:47,708 --> 00:21:50,676 همرو شنیدی آقای رین فیلد؟ 324 00:21:50,711 --> 00:21:52,643 بله . قربان 325 00:21:52,678 --> 00:21:56,682 میخام این دیوونه سریع دستگیر بشه قبل از .اینکه کار دیگری رو شروع کنه 326 00:22:01,687 --> 00:22:03,153 .جسی . نمیتونم اونو در شبکه پیدا کنم 327 00:22:03,188 --> 00:22:05,190 میخام بی درنگ یه گزارش از صدمات وارده .بهم بدی 328 00:22:06,692 --> 00:22:08,193 .چیز زیادی نمیتونم بگم . اون خارج از سیستمه 329 00:22:08,228 --> 00:22:10,160 .ولی خسارات زیادی بجا گذاشته 330 00:22:10,195 --> 00:22:12,162 - ترجمه نشده - 331 00:22:12,197 --> 00:22:16,166 خوب اگه رفته چرا هنوز همه چیز بطور دیوانه وار پیش میره؟ 332 00:22:16,201 --> 00:22:18,704 .چون همونطور که گفتم بازار نوسان نود درصدی داشته 333 00:22:18,739 --> 00:22:20,706 ...در حال حاضر نوسان رو به کاهش است و 334 00:22:21,206 --> 00:22:23,173 .کسی نیست که جلوی سقوطش رو بگیره 335 00:22:23,208 --> 00:22:24,710 .و در اینمورد متاسفانه اونها حق دارند 336 00:22:24,745 --> 00:22:26,211 ...وقتی که اون بین بازار شکاف ایجاد کرد 337 00:22:26,246 --> 00:22:28,230 .تمام اسناد موقت رو دور ریخت 338 00:22:28,265 --> 00:22:30,215 ..ولی من فکر کردم شما فایر وال رو 339 00:22:31,717 --> 00:22:34,219 جلوش رو بستیم...ولی ما قدرتش .رو دست کم گرفتیم و تونست از فایر وال رد بشه 340 00:22:34,254 --> 00:22:37,688 .جسی این بما بستگی داره که برای جلوگیری از خسارت اقدام کنیم 341 00:22:37,723 --> 00:22:42,728 میخام از تمام سیستم پناهگاه استفاده کنی .تا بتونی بازار رو به ثبات برسونی 342 00:22:42,763 --> 00:22:44,695 .سعی کن موقت هم شده بازسازیش کنی 343 00:22:44,730 --> 00:22:46,732 ..من فقط امیدوارم که موقع بازسازی تصمیم نگیره 344 00:22:47,232 --> 00:22:48,734 .دوباره به سیستم بازار سر بزنه 345 00:23:27,773 --> 00:23:29,775 "بری" 346 00:23:31,777 --> 00:23:33,278 .کیلوهرتز 347 00:23:33,779 --> 00:23:35,280 تو دیگه کی هستی؟ 348 00:23:35,781 --> 00:23:37,783 .هی . یه دقیقه صبر کن 349 00:23:38,283 --> 00:23:39,750 .تو اون مامور اف سی سی هستی 350 00:23:39,785 --> 00:23:41,787 "نیک رین فیلد" از سازمان امنیت ژنتیکی 351 00:23:41,822 --> 00:23:44,254 .من تحت پوشش اف سی سی بودم 352 00:23:44,289 --> 00:23:49,795 .. میخاستم بهت بگم . خیلی دوست دارم وقتی تو 353 00:23:49,830 --> 00:23:54,299 .از بین همه ما موجودات هوای همنوعت رو داری 354 00:23:54,334 --> 00:23:56,802 ممنون .مرد 355 00:23:57,302 --> 00:24:01,306 تو واقعن از عجیب غریب ها هستی؟ .یا اینکه فقط تظاهر میکنی 356 00:24:57,362 --> 00:24:59,865 . خیله خوب .کی میتونم نگاهی به این مکان بندازم 357 00:24:59,900 --> 00:25:00,866 .صب کن . الان حلش میکنم 358 00:25:01,366 --> 00:25:03,834 ..یه کم دیگه 359 00:25:03,869 --> 00:25:08,839 .مرد . اینجا حرف نداره 360 00:25:08,874 --> 00:25:12,878 ..اگه انقدر دوست داشتی اینجا باشی 361 00:25:13,378 --> 00:25:15,345 چرا همون بار اول باهامون نیومدی؟ 362 00:25:15,380 --> 00:25:17,382 .خوب . بهم نگفتید که از انجمن جهش یافته ها هستید ...و بعلاوه 363 00:25:17,883 --> 00:25:19,850 میخاستم گند زدنمو به اقتصاد کشور .با چشم ببینم 364 00:25:19,885 --> 00:25:22,387 متاسفم ولی باید بدونی "آدام" سهام بازار رو .افزایش داد 365 00:25:22,422 --> 00:25:24,890 .. برای جلوگیری از سقوط بیشتر از 366 00:25:24,925 --> 00:25:26,356 . به دو هزار سهم 367 00:25:26,391 --> 00:25:28,393 .خوب .نمیتونید منو بخاطر تلاشم سرزنش کنید 368 00:25:28,428 --> 00:25:31,396 آدام کیه؟ 369 00:25:31,897 --> 00:25:33,864 .باید من باشم 370 00:25:33,899 --> 00:25:37,903 تو باعث کلی دردسر برای افراد زیادی از مردم "شدی. "بری 371 00:25:37,938 --> 00:25:40,906 .بعلاوه وحشگیری تو در بازار سهام و ارز 372 00:25:41,406 --> 00:25:44,409 همین الان داشتم گزارش خساراتت به فرودگاه .رو می دیدم 373 00:25:44,444 --> 00:25:46,411 .همه چیز خوبه 374 00:25:46,446 --> 00:25:47,680 .هی 375 00:25:47,715 --> 00:25:48,914 .هی 376 00:25:49,414 --> 00:25:50,881 .یکی باید حقیقت رو میگفت 377 00:25:50,916 --> 00:25:52,417 منظورم اینه ..چرا منو اینجا آوردی؟ 378 00:25:52,452 --> 00:25:54,384 .جهش یافتگان . کیلوهرتز 379 00:25:54,419 --> 00:25:55,886 ...هر وقت درباره شماها میشنیدم 380 00:25:55,921 --> 00:25:58,423 .میدونستم دیر یا زود منو هم گیر میندازید 381 00:25:58,458 --> 00:25:59,925 .اون خیلی باحاله 382 00:26:00,425 --> 00:26:03,428 .وقتی منو از وسط اون افراد نجات دادید 383 00:26:03,463 --> 00:26:04,429 خوب . میدونی چیه؟ 384 00:26:04,930 --> 00:26:05,896 چیه؟ 385 00:26:05,931 --> 00:26:06,932 .تو انرژی برقی رو پرتاب کردی 386 00:26:07,432 --> 00:26:08,433 .من خود انرژی هستم 387 00:26:08,468 --> 00:26:09,900 .وای 388 00:26:09,935 --> 00:26:11,436 .والدینت باید بهت افتخار کنن 389 00:26:11,937 --> 00:26:12,938 .آره 390 00:26:18,944 --> 00:26:23,949 من نتیجه میگیرم که تامل تو اجازه داد تا .کیلوهرتز از ما دور بشه 391 00:26:23,984 --> 00:26:28,220 این واقعن یه وضعیت پیش بینی نشده بودش ..قربان 392 00:26:28,255 --> 00:26:32,457 ...صادقانه بگم من نگران همدلی شایع شده از 393 00:26:32,492 --> 00:26:35,926 .تبادل نظر شما هستم 394 00:26:35,961 --> 00:26:41,466 من معتقدم اون یه غیر طبیعی خطرناکه و باید .قدرتش خنثی بشه 395 00:26:41,501 --> 00:26:43,433 تعریف کاملی کردی آقای رین فیلد 396 00:26:43,468 --> 00:26:45,936 .اما قانع کننده نیست 397 00:26:45,971 --> 00:26:48,473 ...متاسفانه شما ممکنه زودتر از موعد کارتون رو 398 00:26:48,508 --> 00:26:50,941 در اینجا از دست بدید 399 00:26:50,976 --> 00:26:55,981 فکر میکنم شاید شما به تمرین بیشتری .نیاز داشته باشید 400 00:26:56,016 --> 00:26:58,984 .قبل از اینکه دوباره به ماموریت بری 401 00:27:30,515 --> 00:27:32,017 .موجودات عجیب دنیا 402 00:27:32,517 --> 00:27:35,520 .نام من کیلوهرتزه و اینجام تا باهاتون صحبت کنم 403 00:27:35,555 --> 00:27:37,988 .برای شما و درباره شما 404 00:27:38,023 --> 00:27:40,775 . 405 00:27:40,810 --> 00:27:43,528 .پس این هشدار منصفانه رو جدی بگیرید .ما قدرت داریم 406 00:27:53,538 --> 00:27:56,006 "بری" 407 00:27:56,041 --> 00:28:01,046 وقتی به امواج رادیوئی تغییر شکل میدی بردت چقدره؟ 408 00:28:01,546 --> 00:28:03,548 بدون دستگاه انتقال؟ 409 00:28:04,049 --> 00:28:05,550 .هیچی 410 00:28:06,051 --> 00:28:08,018 .نه . با دستگاه انتقال 411 00:28:08,053 --> 00:28:11,056 ...با طول موج بالای ماهواره ..من در حدود 412 00:28:11,091 --> 00:28:14,059 ...میلیونها جهش یافته از سراسر کشور ار خانه هاشون 413 00:28:14,094 --> 00:28:16,061 ... بیرون میان .تا راهی جدید برای دستیابی 414 00:28:16,561 --> 00:28:18,563 .به حقشون پیدا کنند 415 00:28:21,566 --> 00:28:27,072 اکنون .من کجا رو باید برای تصدی وزارت تبلیغات .امضا کنم 416 00:28:27,107 --> 00:28:30,075 چی؟ 417 00:28:30,575 --> 00:28:33,578 نمیخام بهتون فشار بیارم ولی شما یکی مثل من .رو نیاز دارید 418 00:28:33,613 --> 00:28:35,545 .برای اینکه بعضی چیزها رو یه تکونی بدید 419 00:28:35,580 --> 00:28:37,582 ..بری" اصلا هیچ میدونی که تعداد زیادی از مردم 420 00:28:37,617 --> 00:28:39,049 .بخاطر کارهات دارن عذاب میکشن 421 00:28:39,084 --> 00:28:40,585 .من فقط دارم کارمو میکنم . تو چیکار کردی 422 00:28:40,620 --> 00:28:41,603 اوه. آره 423 00:28:41,638 --> 00:28:42,552 اون چیه؟ 424 00:28:42,587 --> 00:28:44,054 .ایمان به کار 425 00:28:44,089 --> 00:28:45,590 .یادآوری موجودات اون بیرون که همگی قدرت دارن 426 00:28:46,091 --> 00:28:47,057 ...اگر بخواهند که 427 00:28:47,092 --> 00:28:48,593 .قدم به میدون بزارن و ازش استفاده کنند 428 00:28:49,094 --> 00:28:50,060 . خیله خوب 429 00:28:50,095 --> 00:28:52,597 تو میخای دنیای بهتری برای جهش یافته های .جدید بسازی 430 00:28:52,632 --> 00:28:55,100 .پس باید کارهایت رو متوقف کنی ...چون هر عمل وحشیانه ای 431 00:28:55,135 --> 00:28:57,602 .باعث مقابله به مثل علیه جهش یافته ها میشه 432 00:28:57,637 --> 00:29:00,605 .تعصب علیه هر کسیکه متفاوت باشه 433 00:29:00,640 --> 00:29:03,608 این یجور شوخیه؟ 434 00:29:03,643 --> 00:29:04,574 نه..نه 435 00:29:04,609 --> 00:29:06,110 .من واقعا جدی هستم 436 00:29:06,145 --> 00:29:07,612 .ازت میخام کارهات رو متوقف کنی 437 00:29:08,613 --> 00:29:11,616 توحسودی میکنی یا خودتو به بقیه .اونها فروختی 438 00:29:11,651 --> 00:29:12,617 .کمی گوش بده 439 00:29:12,652 --> 00:29:13,583 .نه 440 00:29:13,618 --> 00:29:15,085 .هیچ کس نمیتونه منو ساکت کنه 441 00:29:15,120 --> 00:29:16,621 میخاهید من طرف شما باشم یا نه؟ 442 00:29:16,656 --> 00:29:17,622 خوب 443 00:29:18,123 --> 00:29:19,624 .مطمئنم که نمیخواهید من دشمنتون باشم 444 00:29:19,659 --> 00:29:21,626 .من از اینجا میرم 445 00:29:24,629 --> 00:29:26,130 ..هی "بری" ما میزاریم از اینجا بری 446 00:29:26,165 --> 00:29:27,632 .ولی سازمان بهت صدمه خواهد زد 447 00:29:27,667 --> 00:29:28,598 .باشه 448 00:29:28,633 --> 00:29:30,134 ..من با یکی از اون افراد حرف زدم 449 00:29:30,169 --> 00:29:31,636 اونها از کارهائی که میتونم بکنم .قدردانی می کنند 450 00:29:32,137 --> 00:29:34,639 .از سر راهم برو کنار 451 00:29:43,648 --> 00:29:45,650 .خیلی وقت بود میخاستم اینکارو بکنم 452 00:29:45,685 --> 00:29:47,652 .دقیقا میدونم چه احساسی داری 453 00:29:51,656 --> 00:29:53,158 ..این تزریق برای 12 ساعت آروم نگهش میداره 454 00:29:53,193 --> 00:29:55,125 .تا بفهمیم باید باهاش چیکار کنیم 455 00:29:55,160 --> 00:29:56,661 .. چرا اونو به آزمایشگاه بر نمیگردونی و 456 00:29:56,696 --> 00:29:58,163 در قرنطینه نگهش نمیداری . هان؟ 457 00:29:58,198 --> 00:29:59,664 .ممنون 458 00:30:35,967 --> 00:30:39,470 "ساختار بافت سلولی "دی ان ای .کاملا ناپایداره 459 00:30:39,505 --> 00:30:41,938 این ریزش بین ماده و انرژی .رو بیان میکنه 460 00:30:41,973 --> 00:30:45,476 ..درباره ناپایداری ماده حرف زدی ..باید اینو از دید منم میدیدی 461 00:30:45,511 --> 00:30:48,246 .این مرد یه بمب ساعتی احساسیه 462 00:30:48,281 --> 00:30:50,982 .بدون هیچگونه کنترل داشتن 463 00:30:51,482 --> 00:30:53,985 باید باهاش چیکار کنیم؟ 464 00:30:54,020 --> 00:30:55,451 .من اصلا نمیدونم 465 00:30:55,486 --> 00:30:58,990 چیزی که ازش میترسم اینه که وقتیکه بخودش ...بیاد تمام قدرتش رو بدست بیاره 466 00:30:59,025 --> 00:31:03,494 و بعدش تصمیم بگیره اون رو بشکل مرگباری .بکار بگیره 467 00:31:12,503 --> 00:31:16,007 .ما نمیتونیم اونو برای همیشه آروم نگه داریم 468 00:31:16,042 --> 00:31:18,975 .شالیمار درست میگه 469 00:31:19,010 --> 00:31:21,512 ..مثل همون چیزی که همیشه میگی .ما پلیس نیستیم 470 00:31:21,547 --> 00:31:22,979 ...خدارو شکر که 471 00:31:23,014 --> 00:31:25,016 .تو یه دردسر جدی افتادم 472 00:31:25,051 --> 00:31:26,983 .متاسفانه براش جوابی ندارم 473 00:31:27,018 --> 00:31:29,020 نظرت درباره رئیس سازمان چی؟ 474 00:31:32,523 --> 00:31:33,489 چی؟ 475 00:31:33,524 --> 00:31:35,025 میخای در بازی "ایکارت" شرکت کنی؟ 476 00:31:35,060 --> 00:31:36,492 ..بیخیال جسی .تو اینجوری نبودی 477 00:31:36,527 --> 00:31:38,779 واقعا میخای هر کسی شبیه اون باشه همین رفتار باهاش بشه؟ 478 00:31:38,814 --> 00:31:40,997 ..هممون میدونیم این یه مشکل جدیه ..ولی همانطور که آدام گفت 479 00:31:41,032 --> 00:31:44,500 چی میشه اگه "بری" تصمیم بگیره واقعا .آدم کثیفی بشه 480 00:31:44,535 --> 00:31:48,039 خوب . درباره اون مطلب که به سازمان تحویلش بدیم چی؟ 481 00:31:48,074 --> 00:31:51,042 "شخصا نمیتونم ببینم که "ایکارت"به "بری .صدمه بزنه 482 00:31:51,077 --> 00:31:53,544 .ولی چیزهای بدتری قراره اتفاق بیفته 483 00:31:54,045 --> 00:31:56,512 خوب . من نمیخام نزدیک اون اتفاقهائی که .قراره بیفته باشم 484 00:31:56,547 --> 00:32:00,051 من میدونم ههمون درباره رئیس سازمان ..چه احساسی داریم 485 00:32:00,086 --> 00:32:03,054 ..اما تحت این شرایط 486 00:32:03,554 --> 00:32:05,556 .فکر میکنم که گزینه دیگری نداریم 487 00:32:05,591 --> 00:32:07,558 .این یه وضعیت موقتیه 488 00:32:57,608 --> 00:32:59,575 چطوری از اونجا خارج شد؟ 489 00:32:59,610 --> 00:33:02,113 حالتش تغییر کرده ولی باید اثر دارو هنوزم .درش باشه 490 00:33:02,148 --> 00:33:03,579 .بری" باید بما گوش بدی" 491 00:33:03,614 --> 00:33:05,581 .ترک اینجا یه اشتباه بزرگه 492 00:33:05,616 --> 00:33:08,584 .فکر کردید من خطاکارم و شما آدم خوبه 493 00:33:08,619 --> 00:33:12,123 و میخاهید به آینده من صدمه بزنید .یا خودتون 494 00:33:12,158 --> 00:33:14,893 الان فکر میکنم باید بخشی از سازمان ... باشیم و 495 00:33:14,928 --> 00:33:17,628 . به یک گروه بزرگ قدم بزارم 496 00:33:21,632 --> 00:33:23,134 .طرفند خوبی بود 497 00:33:23,634 --> 00:33:25,136 .برنان و جسی ..با من بیایید 498 00:33:33,144 --> 00:33:35,611 آقای گافمن؟ 499 00:33:35,646 --> 00:33:37,648 تو دیگه از کجا پیدات شد؟ 500 00:33:37,683 --> 00:33:39,650 کجا باید باشم.."هارو"؟ 501 00:33:39,685 --> 00:33:41,652 تو هم در بازار سهام کار میکنی؟ 502 00:33:41,687 --> 00:33:43,619 آره 503 00:33:43,654 --> 00:33:46,157 .پس مطمئنم دیروز از کارهائی که کردم شنیدی 504 00:33:46,192 --> 00:33:49,160 این توئی؟ 505 00:33:49,660 --> 00:33:51,662 .تو کیلوهرتزی 506 00:33:51,697 --> 00:33:53,129 آره 507 00:33:53,164 --> 00:33:54,665 .اون مامور اف سی سی حق داشت 508 00:33:54,700 --> 00:33:56,167 .آره ولی اون از اف سی سی نبود 509 00:33:56,202 --> 00:33:57,133 و میدونی چیه؟ 510 00:33:57,168 --> 00:33:59,135 .من میتونم بهترین شانست باشم 511 00:33:59,170 --> 00:34:01,172 و تنها دلیلی که اینجام اینه که از .بشقاب ماهوارت استفاده کنم 512 00:34:01,207 --> 00:34:06,677 .چون . من امشب جهانی میشم 513 00:34:06,712 --> 00:34:09,180 .من با مقامات تماس میگیرم 514 00:34:09,215 --> 00:34:10,646 ..وو 515 00:34:10,681 --> 00:34:12,148 .بهترین کارت رو انجام بده 516 00:34:12,183 --> 00:34:13,649 .اونها هنوز منو در اختیار ندارن 517 00:34:13,684 --> 00:34:17,188 .ولی وقتیکه اینجا برسن من مدتهاست رفتم 518 00:34:17,223 --> 00:34:18,654 .نه . نمیری 519 00:34:18,689 --> 00:34:23,659 خوب . اگه مطلوب همه نبود ..بفروشش 520 00:34:23,694 --> 00:34:26,197 "میخام با من به پناهگاه بیای.."بری 521 00:34:26,697 --> 00:34:27,663 چرا؟ 522 00:34:27,698 --> 00:34:29,165 که دوباره منو زندانی کنی؟ 523 00:34:29,200 --> 00:34:31,202 نه . فقط میخام باهات حرف بزنم که سعی .کنیم چیزها رو درست کنیم 524 00:34:31,237 --> 00:34:32,668 .برو به جهنم 525 00:34:32,703 --> 00:34:35,206 .من میخام برم شبکه رو یه چک بکنم 526 00:34:42,713 --> 00:34:44,215 .برنان" اون اومد 527 00:34:56,727 --> 00:34:58,194 جسی 528 00:34:58,229 --> 00:34:59,695 .بگیرش "برنان 529 00:34:59,730 --> 00:35:01,732 .واقعا فکر میکنید میتونید منو متوقف کنید 530 00:35:01,767 --> 00:35:03,199 شالیمار؟ 531 00:35:03,234 --> 00:35:05,236 .هر وقت تو آماده باشی 532 00:35:05,271 --> 00:35:08,739 انتقال ..الان 533 00:35:14,245 --> 00:35:15,746 .گرفتمش 534 00:35:16,247 --> 00:35:18,749 فکر میکنی نمیدونم کی هستم؟ 535 00:35:18,784 --> 00:35:20,251 .خفه شو 536 00:35:23,254 --> 00:35:25,256 جواب داد..آدام 537 00:35:25,756 --> 00:35:27,223 .اون در سیستم گیر افتاده 538 00:35:27,258 --> 00:35:30,261 .آره . گرفتن روشنائی در یک بطری 539 00:35:30,296 --> 00:35:31,727 .آره 540 00:35:31,762 --> 00:35:33,264 .بزار همونجا بمونه 541 00:35:54,785 --> 00:35:55,786 .همه چیز در امن و امانه 542 00:35:55,821 --> 00:35:56,752 بله 543 00:35:56,787 --> 00:35:57,788 .هنوزم در سیستم زندانیه 544 00:35:57,823 --> 00:36:00,256 .خوبه 545 00:36:00,291 --> 00:36:05,296 ..تو نمیدونی با کی یا چی طرفی 546 00:36:05,331 --> 00:36:09,300 .تو نمیتونی با من مثل یه تیکه آشغال رفتار کنی 547 00:36:18,809 --> 00:36:21,812 .الان ..آرزو میکردی که باید منو تنها میزاشتی 548 00:36:29,320 --> 00:36:30,821 شاید داری به بدترین ویروسی در نگاه میکنی که .. برات از 549 00:36:31,322 --> 00:36:33,324 .کابوس هم بدتره 550 00:36:42,166 --> 00:36:44,133 .داری وقتت رو تلف میکنی 551 00:36:44,168 --> 00:36:46,170 وقتی در سیستم زندانی بوده به رمزهای عبور .دسترسی پید ا کرده 552 00:36:46,205 --> 00:36:48,172 .تو حق داشتی . من همینجا میمونم 553 00:36:48,673 --> 00:36:51,926 و تغییر رمزهای عبور امنیتی رو فراموش کن ...چونکه 554 00:36:51,961 --> 00:36:55,179 .من دسترسی رو قفل کردم 555 00:36:58,182 --> 00:36:59,148 .خیله خوب . اونو ول کنید 556 00:36:59,183 --> 00:37:00,685 بیایید راهی برای عبور از گذرگاه کنترلش .در سیستم پیدا کنیم 557 00:37:01,185 --> 00:37:02,151 .باشه 558 00:37:02,186 --> 00:37:03,653 هی . میدونی تو مشکلت چیه؟ 559 00:37:03,688 --> 00:37:05,655 .تو خیلی از استعدادت رو از دستهات دریغ کردی 560 00:37:05,690 --> 00:37:09,158 تنها مشکلی که من دارم اشتباهیه که در مورد تو ...مرتکب شدم 561 00:37:09,193 --> 00:37:15,199 و فکر کردم تو یه قهرمان بودی که در مخالفت از .متظاهرین و بازنده ها عمل میکردی 562 00:37:15,234 --> 00:37:18,668 .من این مکان رو در این لحظه همینجوری دوست دارم 563 00:37:18,703 --> 00:37:22,206 من فهمیدم خیلی حال میده که از هم جداش کنی و .دوباره کنار هم قرارش بدی 564 00:37:22,241 --> 00:37:27,211 .به حرفهات عمل کن 565 00:37:35,219 --> 00:37:37,221 ولی من اون کسی نیستم که داره اکسیژن ... تموم کنه در اثر 566 00:37:37,256 --> 00:37:39,724 بسته شدن سیستم ورودی هوا ..مگه نه؟ 567 00:37:47,231 --> 00:37:49,233 .کسی نباید صدمه ببینه . مگه نه . عزیزم 568 00:37:49,268 --> 00:37:51,753 ...کسی نباید شوک زده بشه 569 00:37:51,788 --> 00:37:54,203 ..کسی نباید بهش فشار ذهنی وارد بشه 570 00:37:54,238 --> 00:37:57,241 و تو هم میتونی بشکل یک روح در بیائی یا .یه تیکه سنگ 571 00:38:02,747 --> 00:38:05,249 اکنون سازمان بخاطر کارهائی که انجام دادم ...با من 572 00:38:05,284 --> 00:38:07,216 .مثل قهرمان فاتح رفتار میکنن 573 00:38:07,251 --> 00:38:08,753 تو واقعا فکر میکنی اونها میزارن به این اعمال .وحشیانت ادامه بدی 574 00:38:09,253 --> 00:38:11,505 .بزودی استعدادهای من مورد تقدیر قرار خواهند گرفت 575 00:38:11,540 --> 00:38:13,758 .نه نه .اونها میخان تورو تبدیل به یک سلاح کنن 576 00:38:14,258 --> 00:38:15,725 .مثل یه حشره لهت میکنن 577 00:38:15,760 --> 00:38:17,762 اون مردی که از سازمان اومده بود گفت دوست دارن .من در تیمشون باشم 578 00:38:17,797 --> 00:38:19,764 .بخصوص بعد از اینکه شما رو نابود کردم 579 00:38:23,768 --> 00:38:24,734 اما میدونی چیه؟ 580 00:38:24,769 --> 00:38:26,270 ..ممکنه شما یه برگ برنده داشته باشید 581 00:38:26,771 --> 00:38:28,773 بنابراین بجای پیوستن به سازمان .اونهارو هم دور میزنم 582 00:38:29,273 --> 00:38:31,775 .در مورد من هیچ کاری نمیتونید بکنید 583 00:38:31,810 --> 00:38:34,278 .نشنیدید چی دارم میگم .مقاومت بیهوده ست 584 00:38:36,781 --> 00:38:38,783 .میدونم دارید چی کار میکنید 585 00:38:39,283 --> 00:38:40,750 .دارید وقتتون رو تلف میکنید 586 00:38:40,785 --> 00:38:43,287 برای رسیدن به پردازنده مرکزی باید از فایروال .من رد بشید 587 00:38:43,322 --> 00:38:45,254 .این کاملا درسته 588 00:38:45,289 --> 00:38:47,291 .ولی این تو رو برای همیشه اون تو حبس میکنه 589 00:38:47,326 --> 00:38:49,794 .داری بلوف میزنی 590 00:38:49,829 --> 00:38:51,761 .امتحانم کن 591 00:38:51,796 --> 00:38:54,298 .برنان" با تمام قدرتت پردازنده مرکزی رو بسوزون" 592 00:38:56,801 --> 00:38:59,804 .باید برم ولی با دوستانم از سازمان دوباره برمیگردم 593 00:39:02,306 --> 00:39:04,809 .برنان ..سیستم ورودی رو نابود کن .همین الان 594 00:39:13,818 --> 00:39:15,319 "کارت خوب بود "برنان 595 00:39:18,322 --> 00:39:20,324 باید پیکر بندی ورودی ها رو مجدد بازسازی کنم ...تا اون موفق نشه 596 00:39:20,359 --> 00:39:22,326 .دوباره به سیستم برگرده 597 00:39:26,330 --> 00:39:28,833 ..میتونم فرض کنم که تجربه تمریناتتون اثرات مضر 598 00:39:28,868 --> 00:39:31,335 .بر روی شما باقی نزاشته .. آقای رین فیلد 599 00:39:31,370 --> 00:39:32,837 .قطعا خیر قربان 600 00:39:33,337 --> 00:39:35,304 نمیتونم تصور کنم که کاری برخلاف نظر شما بکنم .آقای ایکارت 601 00:39:35,339 --> 00:39:37,842 پاسخی که از آزمایش ژنتیکی شما اومده .نتیجه خوبی رو نشون نمیده 602 00:39:37,877 --> 00:39:40,810 ..این توانائی که داری تو رو خاص میکنه 603 00:39:40,845 --> 00:39:43,848 ..و امیدوارم مثل فریبکاران نباشی که میخان قدرت بیشتری بدست بیارن با 604 00:39:43,883 --> 00:39:45,815 . فساد مطلق 605 00:39:45,850 --> 00:39:48,853 متوجهم قربان . و تعهد میدم روی کارهام تجدید .نظر بکنم 606 00:39:48,888 --> 00:39:50,820 .با هوشیاری ثابت 607 00:39:50,855 --> 00:39:56,861 معنیش اینه میتونم فرض کنم که میتونی .برگردی سرکارت 608 00:39:57,361 --> 00:39:59,829 .کاملا 609 00:39:59,864 --> 00:40:02,867 آماده ام تا دستورات شما رو اجرا کنم. قربان 610 00:40:16,881 --> 00:40:18,382 .ماموران امنیتی 611 00:40:21,385 --> 00:40:23,888 .این همون چیزی که داشتم دربارش حرف میزدم 612 00:40:24,388 --> 00:40:26,390 .من بهش رسیدگی میکنم 613 00:40:30,394 --> 00:40:32,396 .هی . خوبه که دوباره میبینمت 614 00:40:37,902 --> 00:40:41,906 فکر میکردم شما آقایون از دیدنم .خوشحال میشید 615 00:40:42,406 --> 00:40:44,408 خوشحال بشیم "بری"؟ 616 00:40:50,915 --> 00:40:52,917 .ما هیجان انگیزیم 617 00:41:01,926 --> 00:41:04,929 .بخوبی انجامش دادی ..آقای رین فیلد 618 00:41:11,936 --> 00:41:14,438 .کیلوهرتز سرانجام دستگیر شد .مثل یک بازنده 619 00:41:14,939 --> 00:41:16,440 ..چه کسی گلوله خورد ...وقتی پلیس ها 620 00:41:16,475 --> 00:41:17,907 .حالت سکوت فعال 621 00:41:17,942 --> 00:41:19,443 .باید به ایکارت جایزه بدی 622 00:41:19,944 --> 00:41:20,910 ..آره . واقعا 623 00:41:20,945 --> 00:41:22,446 .وقتی داره به مطبوعات دروغ میگه به همه چی گند نزنه 624 00:41:22,947 --> 00:41:25,449 خانمها و آقایون .ما امروز یکی رو از دست دادیم 625 00:41:25,484 --> 00:41:26,916 .من زیاد خاطر جمع نیستم 626 00:41:26,951 --> 00:41:28,953 ..منظورم اینه که تو زدی در کونش .البته در شکافی از زمان 627 00:41:28,988 --> 00:41:30,955 .تو امروز نجاتمون دادی آدام 628 00:41:31,455 --> 00:41:33,457 .نه . من داشتم درباره "بری" فکر میکردم 629 00:41:33,492 --> 00:41:35,424 .اون فکرهای خوبی هم داشت 630 00:41:35,459 --> 00:41:38,212 کسیکه میتونست برامون متحد بزرگی باشه .رو از دست دادیم 631 00:41:38,247 --> 00:41:41,858 .اون به یاغی گری و حس قدرتش ادامه داد 632 00:41:41,893 --> 00:41:45,469 بزارید امیدوار باشیم که یه بازنده برای شکار ما .بر نگرده 633 00:42:00,469 --> 00:42:20,469 Mostafa.p مترجم imdb-dl.in گروه ترجمه