1 00:00:01,203 --> 00:00:03,143 = اتپریورتی ایکس مہلک خواہش / s01.ep20 === 2 00:00:04,000 --> 00:00:07,074 ذیلی عنوان www.OpenSubtitles.org سے ڈاؤن لوڈ 3 00:00:32,032 --> 00:00:35,239 میرے دوست ہم صرف آپ سے بات کرنا چاہتے ہیں کی وضاحت کیوں نہیں کیا؟ 4 00:00:35,239 --> 00:00:38,445 میں نے انہیں موقع دینا کافی وقت تک کے ارد گرد انتظار نہیں کیا ہے. 5 00:00:38,445 --> 00:00:41,251 بس ہے، آپ کے بارے میں کچھ چیزیں حاصل کرنے کے لئے چاہتے ہیں. 6 00:01:06,503 --> 00:01:09,710 اس سے بھی تھوڑی زیادہ ہو، میں چیزوں کی طرح کیسے ہو سکتا ہے. 7 00:01:10,912 --> 00:01:12,916 دیوار کے خلاف اپنی پیٹھ یوپی کے ساتھ ایک کے خلاف دو؟ 8 00:01:13,318 --> 00:01:15,322 BET آپ کو حاصل کرنے کے لئے چاہوں گا. 9 00:01:39,372 --> 00:01:41,376 تم اس چیز کے ساتھ مجھ سے دور رہو. 10 00:01:41,376 --> 00:01:43,781 جن کے بیک اپ دیوار کے خلاف اب 'S دیکھو. 11 00:02:03,021 --> 00:02:05,827 آپ کو میں نے کبھی اپنی زندگی میں دیکھا ہے سب سے بہترین مخلوق ہیں. 12 00:02:06,228 --> 00:02:08,232 میں آپ کے پاس نہیں کر سکتے ہیں ... 13 00:02:08,633 --> 00:02:11,037 تم نے مجھے کیا ضرورت ہے. 14 00:02:11,037 --> 00:02:16,249 لیکن زیادہ اہم بات یہ ہے، میں نے تمہیں دیا ہے. 15 00:02:29,075 --> 00:02:30,679 تم نے اتنی دیر کیوں لگی؟ 16 00:02:30,679 --> 00:02:33,485 میں نے ایک غلط موڑ لے لیا اور عمارت کے دوسری طرف پہنچ گئے. 17 00:02:37,493 --> 00:02:40,299 مرحلے چلو میں اور بڑے پیمانے پر، میں ایکس رے VISION کی ضرورت نہیں. 18 00:02:51,923 --> 00:02:53,927 وہ اس طرح باہر چلے گئے. 19 00:03:05,551 --> 00:03:07,956 صدمے کے کوئی نشان نہیں. 20 00:03:08,357 --> 00:03:10,762 یا نئے اتپریورتی. 21 00:03:11,162 --> 00:03:13,568 یا زندگی. 22 00:04:19,071 --> 00:04:20,674 یہاں تک کہ اس کا نام پتہ چلا نہیں کیا. 23 00:04:21,075 --> 00:04:23,079 اب وہ جینیاتی ECKHART'S مل کے لئے بس Grist ہے. 24 00:04:23,079 --> 00:04:23,881 واہ. 25 00:04:24,282 --> 00:04:25,885 یہ آپ کے پروگرام ڈکرپشن لئے نہیں تھا، اگر 26 00:04:25,885 --> 00:04:27,488 ہم نے بھی گرفتاری نام سے جانا جاتا نہیں ہوتا نیچے جا رہا تھا. 27 00:04:27,889 --> 00:04:29,492 لیکن اس کے باوجود انہوں نے اس سے پہلے ہم اس سے مل گیا تھا چاہتے ہیں. 28 00:04:29,492 --> 00:04:31,096 ڈسپلے کریں. 29 00:04:31,096 --> 00:04:33,902 گزشتہ بارہ گھنٹے کے لئے GSA مواصلات ہے. 30 00:04:33,902 --> 00:04:35,906 بےرمز. 31 00:04:35,906 --> 00:04:39,914 یہ کسی بھی نئی اتپریورتی لایا گیا ہے جیسی نظر نہیں آتی. 32 00:04:39,914 --> 00:04:42,720 ANOMITE کیا ہے؟ 33 00:04:42,720 --> 00:04:45,125 آپ کیا پڑھ رہے ہو؟ 34 00:04:45,526 --> 00:04:50,336 GSA کے بارے میں کچھ چوری ANNOMITE کی فراہمی حاصل کرنے کے لئے کا انتظام. 35 00:04:57,150 --> 00:04:58,753 OH اہ. 36 00:04:59,154 --> 00:05:01,158 آپ کی سنگین نظر ہے. 37 00:05:01,158 --> 00:05:01,960 جی ہاں. 38 00:05:02,361 --> 00:05:03,965 بہت سنگین کوشش کریں. 39 00:05:03,965 --> 00:05:05,969 ECKHART زیادہ تر فراہم کرنے کے لئے کی صلاحیت کے ساتھ تصور 40 00:05:06,369 --> 00:05:09,175 جدید ترین سائبر سیکورٹی کے نظام کو مکمل طور پر غیر مؤثر ہے. 41 00:05:09,576 --> 00:05:11,179 یہاں تک کہ ہمارا؟ 42 00:05:11,179 --> 00:05:11,981 جی ہاں. 43 00:05:12,382 --> 00:05:13,584 ٹھیک ہے، ANOMITE ایک وائرس ہے. 44 00:05:13,985 --> 00:05:16,790 اور یہ جو منسلک کسی بھی کمپیوٹر میں پیش کیا جاسکتا ہے. 45 00:05:16,790 --> 00:05:18,795 وہ اس پر ان کے ہاتھ لگ جائے تو انہوں نے کہا کہ کرنے کی صلاحیت ہے چاہتے ہیں 46 00:05:18,795 --> 00:05:21,200 میں کسی بھی کے ساتھ سمجھوتہ حفاظت سکتا. 47 00:05:23,204 --> 00:05:25,609 ہم کاروبار سے باہر ہو کروں گا. 48 00:05:25,609 --> 00:05:28,415 اور اس کے راستے میں کھڑا ہے جو کسی اور. 49 00:05:30,820 --> 00:05:33,225 ؤہ. ھ. اہ ہہ. 50 00:05:33,626 --> 00:05:36,031 آپ بہتر محسوس کرتے ہیں. 51 00:05:36,432 --> 00:05:38,436 بٹ لات مار آپ عام طور پر کرتا ہے. 52 00:05:38,436 --> 00:05:40,440 نئی اتپریورتی دور ہو جاؤ کہ دے، 53 00:05:40,440 --> 00:05:42,444 اس قسم کی چیزوں پر ایک DAMPER رکھتا ہے. 54 00:05:42,444 --> 00:05:43,647 تم جانتے ہو؟ 55 00:05:43,647 --> 00:05:44,849 میں نے اس کے اعداد و شمار ہیں. 56 00:05:44,849 --> 00:05:48,056 ہم بھولیںگی سے زیادہ ریسکیو جب تک ... 57 00:05:51,263 --> 00:05:52,065 تمہارے ٹکڑے کرنا چاہتے ہیں؟ 58 00:05:52,465 --> 00:05:53,267 تمہیں کھونا چاہتے ہیں؟ 59 00:05:53,267 --> 00:05:54,870 مجھے ایسا نہیں لگتا. 60 00:06:03,288 --> 00:06:06,094 ٹھیک ہے، تم کو روک دے گا. میں آپ کو پریشان کر رہے ہیں. 61 00:06:09,701 --> 00:06:11,304 سخت توڑ. 62 00:06:15,313 --> 00:06:16,916 اب بھی منتقل ہونا چاہئے تھے. 63 00:06:16,916 --> 00:06:18,519 مجھے ایسا نہیں لگتا. 64 00:06:18,519 --> 00:06:20,123 NO. 65 00:06:20,523 --> 00:06:22,528 میں نے اس پر ایک انگلی ڈال نہیں کیا. 66 00:06:22,528 --> 00:06:24,131 چلو. 67 00:06:31,346 --> 00:06:32,949 تم جانتے ہو؟ 68 00:06:32,949 --> 00:06:34,553 صرف پہلے شاٹ لے لو. 69 00:06:34,553 --> 00:06:36,557 میں ابھی واپس آتا ہوں. 70 00:06:45,375 --> 00:06:47,380 BRENNAN. 71 00:06:47,380 --> 00:06:48,982 ٹونی، کیا ہو رہا ہے؟ 72 00:06:49,384 --> 00:06:50,986 طویل وقت، یار. 73 00:06:50,986 --> 00:06:54,194 میں نے تمہیں دیکھا آخری بار، آپ BLUE پراکسی میں مجھے رخ کر رہے ہیں. 74 00:06:54,194 --> 00:06:55,396 جی ہاں. 75 00:06:55,797 --> 00:06:57,400 دیکھو، میں ... میں نے اس کے بارے میں افسوس آدمی ہوں. 76 00:06:57,400 --> 00:06:59,003 آپ کو تلاش کہاں سے مجھے پتہ ہوتا تو، 77 00:06:59,003 --> 00:07:00,607 میں نے معافی مانگی ہوگا ماہ اگست 78 00:07:01,007 --> 00:07:02,611 کہ ایسا ہے؟ 79 00:07:02,611 --> 00:07:03,813 ایمانداری سے. 80 00:07:03,813 --> 00:07:06,219 میں ... میں ایک تبدیل کر دیا گیا آدمی ہوں. 81 00:07:06,219 --> 00:07:07,822 اوہ، کیا؟ 82 00:07:07,822 --> 00:07:09,425 مذہبی تبدیل؟ 83 00:07:09,425 --> 00:07:11,028 بہتر. 84 00:07:11,028 --> 00:07:12,231 میں محبت میں ہوں. 85 00:07:12,632 --> 00:07:14,236 اچھا، یہ مذاق ہے. 86 00:07:14,236 --> 00:07:15,838 جب تک میں آپ کے نام سے جانا جاتا ہے کے لئے، 87 00:07:15,838 --> 00:07:17,442 یہاں تک کہ آپ اپنے آپ کو دیکھو ایک عورت نہیں مل سکا. 88 00:07:17,442 --> 00:07:19,045 اب جب تم پیار ہو گیا اچانک؟ 89 00:07:19,045 --> 00:07:21,450 مجھ پر یقین کرو، BRENNAN وہ کل ناک آؤٹ، آدمی ہے. 90 00:07:21,450 --> 00:07:23,053 بالکل غیر معمولی. 91 00:07:23,455 --> 00:07:24,657 میں اپنے کان یقین نہیں ہوتا. 92 00:07:25,057 --> 00:07:27,061 TONY ریز ایک عورت کے لئے زندگی دے. 93 00:07:27,061 --> 00:07:28,665 ایک منٹ رکو. 94 00:07:28,665 --> 00:07:30,669 میں ... میں، انسان زندگی دے رہا تھا نے کبھی نہیں کہا. 95 00:07:30,669 --> 00:07:32,674 میں اس کے لئے کام کر رہا ہوں. 96 00:07:32,674 --> 00:07:34,678 ھ. 97 00:07:34,678 --> 00:07:36,281 TOUR کشتی، MAN FLOATS جو کچھ بھی. 98 00:07:36,281 --> 00:07:38,686 ہم جھکا دیا کے بعد سے ہم، یار RAKING میں رہا. 99 00:07:38,686 --> 00:07:40,690 FRINGES چیک کریں. 100 00:07:40,690 --> 00:07:42,694 واہ. چمک دار. 101 00:07:42,694 --> 00:07:46,703 اصل میں، وہ صرف وہ فراہم کر سکتے ہیں کا دعوی کرنے والے ایک آدمی لایا 102 00:07:46,703 --> 00:07:49,107 ایک پانچ ملین ڈالر PAYDAY. 103 00:07:49,107 --> 00:07:51,513 اگر تم چاہو، 104 00:07:51,513 --> 00:07:54,319 میں ایک معاہدے یا دو کے لئے آپ کو لانے کے بارے میں بات کر سکتا ہے؟ 105 00:07:54,319 --> 00:07:56,724 NO. پیشکش کے لئے شکریہ، لیکن. 106 00:07:56,724 --> 00:07:58,327 میں ریٹائرڈ ہوں. 107 00:07:58,327 --> 00:08:00,332 کیا آپ بھول رہے ہیں پتہ نہیں کیا. 108 00:08:06,744 --> 00:08:09,149 ہمارے لاپتہ ایجنٹ پر کسی بھی لفظ؟ 109 00:08:09,149 --> 00:08:11,955 GS ایجنٹ کیا ہوا امریکہ کو بتایا کہ ہو سکتا ہے وہ شخص جو 110 00:08:11,955 --> 00:08:14,761 یمز مشن کے دوران ہلاک ہو گئے کے لئے. 111 00:08:14,761 --> 00:08:18,769 ابتدائی تجزیہ کارڈیک گرفتاری کی طرف اشارہ کرتا ہے. 112 00:08:18,769 --> 00:08:20,774 سواستیی معیار ایجنسی کے ایک جائزے کی طرح لگتا ہے 113 00:08:20,774 --> 00:08:22,377 ، ترتیب میں مسٹر HALLORAN ہے. 114 00:08:22,377 --> 00:08:23,980 میں ہے، شریمان چلتے بنو گے. 115 00:08:23,980 --> 00:08:25,984 اور مشن پر دیگر چار GS ایجنٹ ... 116 00:08:25,984 --> 00:08:27,588 ، انہوں نے کچھ بھی نہیں کیا دیکھا؟ 117 00:08:27,988 --> 00:08:30,394 وہ مشغول تھے. 118 00:08:30,795 --> 00:08:32,799 اتپریورتی ایکس کی طرف سے، سر. 119 00:08:33,199 --> 00:08:35,203 ویسے، ایک بار جب ہم، ANOMITE حاصل 120 00:08:35,203 --> 00:08:39,613 ان اتپریورتی ایکس خلفشار آخر میں آرام کرنے کے لئے ڈال دیا جا سکتا ہے. 121 00:08:39,613 --> 00:08:42,018 میں نے اس کے سامنے، مسٹر ECKHART پر اچھی خبر ہے. 122 00:08:42,018 --> 00:08:45,224 DEAL اس دوپہر کے لئے مقرر ہے. 123 00:08:45,224 --> 00:08:48,432 ہم اس حکومت سائنسدان مطمئن کے ساتھ رابطہ کر لیا ہے. 124 00:08:48,432 --> 00:08:51,237 فکرمند ڈاکٹر TORK کاروبار کرنے کے لئے ہے. 125 00:08:51,237 --> 00:08:53,241 میں نے صرف یہ ہے شرط لگا سکتا ہوں. 126 00:09:02,861 --> 00:09:04,465 اوہ میرے خدا. 127 00:09:04,465 --> 00:09:06,068 ADAM؟ 128 00:09:06,068 --> 00:09:07,671 تمہارے پاس کیا ہے؟ 129 00:09:07,671 --> 00:09:10,878 GSA TORK کے ڈاکٹر صرف حتمی ای میل decrypted. 130 00:09:10,878 --> 00:09:13,684 وہ اب سے پیٹرسن عمارت پر پانچ منٹ مل رہے ہیں. 131 00:09:14,084 --> 00:09:15,287 شالیمار؟ BRENNAN؟ 132 00:09:15,287 --> 00:09:17,291 سودا پانچ منٹ میں نیچے جاتا ہے. 133 00:09:17,692 --> 00:09:19,295 'ہو جائے گا. 134 00:09:48,557 --> 00:09:51,362 ڈاکٹر. TORK؟ 135 00:09:51,362 --> 00:09:54,970 HALLORAN؟ 136 00:09:54,970 --> 00:09:57,776 آئی ٹی ANOMITE ہے، مجھے لگتا ہے؟ 137 00:09:57,776 --> 00:10:00,582 روپے؟ 138 00:10:05,391 --> 00:10:06,995 ہم سے نمٹنے رہے ہیں چلو دیکھتے ہیں. 139 00:10:19,020 --> 00:10:21,424 زیادہ پسند نہیں لگتی. 140 00:10:21,424 --> 00:10:23,028 لگتا ہے دھوکہ ہو سکتا ہے. 141 00:10:23,428 --> 00:10:25,433 اس صورت میں ANOMITE کے ساتھ آسانی سے دراندازی سکتا 142 00:10:25,433 --> 00:10:27,838 کمپیوٹر سسٹمز سینکڑوں. 143 00:10:27,838 --> 00:10:30,243 میں اس منصوبے کو میری زندگی کے دس سال دی ہے. 144 00:10:30,243 --> 00:10:33,049 اسے ادا کرنے کے بارے میں ہے، مبارک ہو. 145 00:10:39,863 --> 00:10:41,867 اب. 146 00:10:43,872 --> 00:10:45,474 Mulwray؟ 147 00:10:45,876 --> 00:10:47,880 تم اسے جانتے ہو؟ 148 00:10:47,880 --> 00:10:49,483 ارے ہاں. 149 00:11:14,736 --> 00:11:15,938 GO. 150 00:11:27,162 --> 00:11:28,765 SHAL ... 151 00:11:31,170 --> 00:11:32,774 ٹونی! 152 00:11:59,629 --> 00:12:00,832 SHALMAR. 153 00:12:01,633 --> 00:12:02,836 اوہ ... میں وہ جانا ہوگا. 154 00:12:02,836 --> 00:12:04,038 نہیں، میں ان کی دیکھ بھال کروں گا. 155 00:12:04,038 --> 00:12:05,241 'پر RE ابیارنی واپس جا. 156 00:12:05,641 --> 00:12:06,443 NO. 157 00:12:06,443 --> 00:12:07,645 ہمیں انہیں اس کے ساتھ دور ہو جاؤ نہیں دے سکتے. 158 00:12:07,645 --> 00:12:09,249 ششش. 159 00:12:09,249 --> 00:12:10,853 NO. 160 00:12:18,870 --> 00:12:20,472 انہوں نے ایک ایمبولینس کی ضرورت ہے؟ 161 00:12:20,874 --> 00:12:22,476 ہاں. 162 00:12:22,476 --> 00:12:24,882 کسی بھی سرخ روشنی کو چلانے کے لئے نہیں ان سے کہو. 163 00:12:35,436 --> 00:12:37,842 وا، وا، وا. 164 00:12:38,242 --> 00:12:40,648 ھ، میں نے تمہیں یہ چوٹ کرنے کے لئے نہیں جا رہا تھا کہ میں سوچا. 165 00:12:41,049 --> 00:12:42,652 میرے اور تمہارے یقین کیا؟ 166 00:12:42,652 --> 00:12:44,656 آئی ٹی پلنگ کے انداز کہتے ہیں. 167 00:12:44,656 --> 00:12:47,863 اب ایک اچھی لڑکی بنو اور کیا تھی جب آپ کو ایک LOLLIPOP مل جائے گا. 168 00:12:47,863 --> 00:12:49,065 وو. 169 00:12:49,065 --> 00:12:51,470 آپ کو ایک بیلون میں پھینک اور میں نے سب تمہارا ہوں. 170 00:12:51,470 --> 00:12:54,677 تو جب ECKHART'S BOYS کو مارنے کے لئے گولی مار کھیلنا شروع کیا؟ 171 00:12:54,677 --> 00:12:56,280 عجیب بات ہے ہے. 172 00:12:56,681 --> 00:13:00,288 میں کل کا پیچھا، مطلب میں شکار کون اس آدمی کو نیچے چلا گیا 173 00:13:00,288 --> 00:13:02,293 GSA کے لئے ایک نیا اتپریورتی. 174 00:13:02,694 --> 00:13:08,706 اور آج وہ انہیں RIPPING اور مجھ پر شاٹس رہی ہے. 175 00:13:09,107 --> 00:13:10,711 وو. 176 00:13:10,711 --> 00:13:12,715 اوہ، تم ایک جانور ہو. 177 00:13:12,715 --> 00:13:13,917 تمہیں بچہ رہے ہیں. 178 00:13:13,917 --> 00:13:15,119 ہا. 179 00:13:15,520 --> 00:13:16,723 یہ صرف ان لوگوں کے حالات میں سے ایک آدمی ہے. 180 00:13:16,723 --> 00:13:17,925 آپ کو معلوم ہے ... 181 00:13:17,925 --> 00:13:19,528 ہم پیٹرسن عمارت میں ملا MINUTE ... 182 00:13:19,930 --> 00:13:21,132 میں نے صرف مضحکہ خیز محسوس کیا. 183 00:13:21,532 --> 00:13:22,736 میں صرف مکمل طور پر میرے کھیل دور پھینک دیا گیا، آپ کو معلوم ہے؟ 184 00:13:23,136 --> 00:13:24,740 میں ... شالیمار، کہیں بھی نہیں اور اس کے بعد کی گولی باہر سنبھالا ... 185 00:13:25,140 --> 00:13:26,744 تو ٹونی اور اپ سے پتہ چلتا ہے؟ 186 00:13:26,744 --> 00:13:31,955 ٹونی اور اس کے ایجنٹ GS ANOMITE کے ساتھ لیا، ہہ؟ 187 00:13:31,955 --> 00:13:34,359 وہ crowing کے بارے میں تھا کہ پانچ ملین ڈالر PAYDAY ہو گئی ہوگی. 188 00:13:34,359 --> 00:13:35,562 BRENNAN! 189 00:13:35,562 --> 00:13:37,566 شالیمار اچھا کام کے علاج کے لیے یہاں ہو رہی ہے. 190 00:13:37,566 --> 00:13:39,570 آسان نہیں ہو سکتا ہے. 191 00:13:39,570 --> 00:13:41,174 زمین سے اس کے بازو اٹھا اور وہ ہو سکتی تھی 192 00:13:41,574 --> 00:13:42,777 وہاں اب بھی اسے نیچے سے آگاہی ہوتی. 193 00:13:43,178 --> 00:13:44,782 دیر ڈاکٹر TORK پر لفظ کیا ہے؟ 194 00:13:44,782 --> 00:13:47,988 ڈاکٹر TORK میں منصوبہ ANOMITE کے ڈائریکٹر تھا. 195 00:13:47,988 --> 00:13:50,393 بظاہر انہوں نے مستحق محسوس منظوری نہیں مل رہا تھا. 196 00:13:50,393 --> 00:13:52,798 تو وہ چلی گئی اور سب سے زیادہ بولی لگانے والے کو تجارت کی. 197 00:13:52,798 --> 00:13:54,401 درست. 198 00:13:54,401 --> 00:13:56,405 مجھے سب سے زیادہ تشویش ہے، ان کے تمام تحقیق کھو گیا ہے یہ ہے کہ 199 00:13:56,405 --> 00:13:58,009 اب وہ مردہ ہے. 200 00:13:58,009 --> 00:13:59,612 تو یہ recreated نہیں کیا جا سکتا؟ 201 00:13:59,612 --> 00:14:03,220 کہ انمول ہے جو پروٹوٹائپ کے بغیر چوری نہیں. 202 00:14:03,220 --> 00:14:04,823 NO. نہیں، نہیں، یہ یقینا ایک قیمت ہے. 203 00:14:05,224 --> 00:14:06,426 یہ ایک کھڑی ایک ہے. 204 00:14:06,426 --> 00:14:07,628 ارے! آپ کہاں جا رہے ہیں؟ 205 00:14:07,628 --> 00:14:09,632 میں، ٹونی سے کچھ کے جوابات مل جا رہا ہوں 206 00:14:09,632 --> 00:14:11,637 کسی اور کو چوٹ پہنچنے سے پہلے. 207 00:14:12,840 --> 00:14:15,645 نہ صرف ٹرانزیکشن مکمل طور پر botched تھا. 208 00:14:15,645 --> 00:14:18,051 لیکن فارمولہ بہلانا کر سکتے ہیں واحد شخص جھوٹ بول رہا ہے 209 00:14:18,051 --> 00:14:19,653 مردہ خانے میں ایک سلیب پر. 210 00:14:19,653 --> 00:14:21,257 آئی ٹی سر، پھر اتپریورتی ایکس تھا. 211 00:14:21,657 --> 00:14:23,261 اتپریورتی ایکس بندوقیں نہیں لے کرتے ہیں. 212 00:14:23,261 --> 00:14:28,071 والے ڈاکٹر TORK مارا؟ 213 00:14:28,071 --> 00:14:32,080 GS ایجنٹ کارل یمز، مہاشی. 214 00:14:41,699 --> 00:14:45,708 ٹھیک ہے، تو مجھے یمز اور ANOMITE لانے. 215 00:14:45,708 --> 00:14:47,712 ایک مشکل کام ہے، مہاشی. 216 00:14:47,712 --> 00:14:49,315 اور اگر آپ کو اسے بھر نہیں کر سکتے ہیں 217 00:14:49,315 --> 00:14:52,923 آپ ڈاکٹر TORK کرنے کے لئے اگلے ایک سلیب پر خود تلاش کر لیں گے. 218 00:15:12,163 --> 00:15:14,167 کہ ٹرک تمہیں یاد ہے؟ 219 00:15:14,568 --> 00:15:16,172 تم نے مجھ پر ان میں سے ایک پھینک کے لئے ہیں نہیں جا رہے ہو؟ 220 00:15:16,572 --> 00:15:17,774 کیا تم مجھ بنانے جب تک. 221 00:15:18,176 --> 00:15:20,180 آپ کو معلوم ہے، میں نے ہمیشہ ہو رہا عجیب کچھ پتہ تھا کہ 222 00:15:20,180 --> 00:15:21,783 واپس آ گیا تو آپ کے ساتھ. 223 00:15:21,783 --> 00:15:24,188 ویسے، آپ میری چھوٹی راز پتہ ہے کے بعد سے، 224 00:15:24,589 --> 00:15:25,791 تم نے مجھے کیوں تمہاری ایک نہیں بتا دیتے؟ 225 00:15:25,791 --> 00:15:28,197 دیکھو، یار، مجھے جانا ہے. 226 00:15:28,197 --> 00:15:29,799 تم کس کے لئے کام کر رہے ہیں عورت کی؟ 227 00:15:29,799 --> 00:15:31,403 میں نہیں کر سکتا ... 228 00:15:31,403 --> 00:15:33,407 آپ کی ایک بہت ڈال سکتا ہے اس صورت JACKED 229 00:15:33,407 --> 00:15:34,609 خطرے میں معصوم رہتا ہے. 230 00:15:35,011 --> 00:15:36,213 میں اس کے بارے میں کچھ نہیں جانتے. 231 00:15:36,213 --> 00:15:37,816 ٹھیک ہے، میں اس کے بارے میں تمہیں بتا رہا ہوں. 232 00:15:37,816 --> 00:15:39,420 کسی کے بارے میں پرواہ پہلے ہی اس پر گولی مار دی گئی ہے. 233 00:15:39,820 --> 00:15:42,226 دیکھو، BRENNAN، ہم ٹھیک ہے، صرف مشرق لوگ ہیں؟ 234 00:15:42,226 --> 00:15:44,230 میں پرواہ تمام ادائیگی بند ہے. 235 00:15:44,230 --> 00:15:45,432 تو کیا؟ 236 00:15:45,432 --> 00:15:47,036 چوٹ لگی ہو جاتا ہے جو کوئی بھی بھاڑ میں؟ 237 00:15:47,036 --> 00:15:48,238 ایسا ہے؟ 238 00:15:48,238 --> 00:15:49,441 میں اس کے بارے میں نہیں سوچ سکتا. 239 00:15:49,441 --> 00:15:51,445 جی ہاں، ویسے میں اس کے بارے میں سوچنے کے لئے کہہ رہا ہوں. 240 00:15:51,445 --> 00:15:53,048 کو غلط ہاتھوں میں آتا ہے اس صورت تو میں منعقد کرنے جا رہا ہوں 241 00:15:53,048 --> 00:15:56,255 آپ اور تم میں جو شخص ذاتی طور پر ذمہ دار کے لئے کام کر رہے ہیں. 242 00:16:09,482 --> 00:16:11,887 جی ہاں، وہاں تمہاری چھوٹی گرل فرینڈ کے لئے سر ہوم چلائیں. 243 00:16:11,887 --> 00:16:14,693 اللہ وہ تمہارے بغیر ہو رہی ہے ساتھ ساتھ آتا ہے. 244 00:16:45,557 --> 00:16:47,962 تم یہاں کیا کر رہے ہیں؟ 245 00:16:47,962 --> 00:16:49,966 تمہیں پتہ ہے میں آسان تھا کہ ترک کروں گا میں نہیں سوچا؟ 246 00:16:50,368 --> 00:16:52,372 میں نے تم سے کہا تھا، میں کیس چاہتے ہیں. 247 00:16:56,780 --> 00:16:59,186 ٹھیک ہے، تم نے سچ ہونا بھی اچھا نہیں ہو نا؟ 248 00:16:59,186 --> 00:17:03,194 اور تم، تم ہم کمپنی نے مجھے بتایا تھا. 249 00:17:07,603 --> 00:17:09,607 LORNA ٹیمپلٹن. 250 00:17:10,008 --> 00:17:13,616 BRENNAN Mulwray. 251 00:17:13,616 --> 00:17:16,822 پہلے کبھی نہیں ہوا ہے. 252 00:17:16,822 --> 00:17:19,228 وہ بری خبر، LORNA. 253 00:17:19,228 --> 00:17:22,434 میں نے آپ BOYS لیا اس صورت چاہتے ہیں. 254 00:17:26,041 --> 00:17:28,447 آپ سب چاہتے ہیں؟ 255 00:17:28,447 --> 00:17:30,451 کیا تم نے کیا کر سکتے ہیں دیکھا ہے. 256 00:17:30,451 --> 00:17:32,856 نہیں سب کچھ. 257 00:17:32,856 --> 00:17:38,066 صرف مجھے کیس دو اور میں چلے جاؤ گے. 258 00:17:38,066 --> 00:17:40,472 کوئی سوال نہیں پوچھا. 259 00:17:40,472 --> 00:17:44,079 لیکن اس وقت میں نے تم سے پھر کبھی نہیں ہو سکتا ہے. 260 00:17:44,079 --> 00:17:45,682 وہ کہاں ہے؟ 261 00:17:50,493 --> 00:17:52,897 یہاں. 262 00:18:10,534 --> 00:18:12,539 تم جانتے ہو، میں نے تم پر آنکھیں رکھی پہلی بار میں ہم نے جانتے تھے 263 00:18:12,539 --> 00:18:14,543 عام میں غیر معمولی کچھ. 264 00:18:14,543 --> 00:18:17,349 معاملہ. 265 00:18:17,349 --> 00:18:19,353 بالکل. 266 00:18:27,770 --> 00:18:29,774 اسے کھولو، براہ مہربانی. 267 00:18:34,985 --> 00:18:37,390 کیا آپ جانتے ہیں، اور میں نے ایک ناقابل یقین ٹیم بنا دے گا. 268 00:18:37,791 --> 00:18:40,597 میں ایک ٹیم پہلے ہی رہا ہوں. 269 00:18:40,997 --> 00:18:43,002 ​​سوچو کیا؟ 270 00:18:43,002 --> 00:18:45,407 کے بارے میں آپ کی تجارت ہو کرنے کے لئے کر رہے ہیں. 271 00:19:22,718 --> 00:19:25,924 گڈ مارننگ. 272 00:19:25,924 --> 00:19:27,928 'جلدی اٹھ رہے ہیں. 273 00:19:27,928 --> 00:19:29,932 میں سو نہیں سکا. 274 00:19:29,932 --> 00:19:31,136 ہاں. 275 00:19:31,136 --> 00:19:32,738 میں زیادہ یا تو نیند ہی نہیں ملا. 276 00:19:32,738 --> 00:19:36,747 میں نے سوچا. 277 00:19:37,148 --> 00:19:39,953 میں نے ایک عورت آدمی نے دعوی کیا ہے، کیا میں نے؟ کبھی 278 00:19:40,355 --> 00:19:42,759 NO. 279 00:19:42,759 --> 00:19:45,966 لیکن آپ سے پہلے وہاں میں نے مجھے مدعو نہیں کیا ہے. 280 00:19:45,966 --> 00:19:50,375 آپ کو وہ انگوٹی کہاں سے ملا؟ 281 00:19:50,375 --> 00:19:53,182 میں نے تم پہن کہ کبھی نہیں دیکھا ہے. 282 00:19:53,182 --> 00:19:55,987 BRENNAN مجھے دی. 283 00:19:55,987 --> 00:19:57,991 تم ایسا کیسے کر سکتا ہے؟ 284 00:19:57,991 --> 00:20:00,797 BRENNAN مجھے کیا تم نے کبھی پتہ چل جائے گا سے زیادہ کی طرح. 285 00:20:00,797 --> 00:20:02,801 کہ LORNA ہے. 286 00:20:02,801 --> 00:20:06,409 میں نے اس کے پاس آنا نہیں چاہتے تھے. 287 00:20:06,409 --> 00:20:11,219 میں تم سے اور کوئی دونگا تو میں DAMNED جائے گا. 288 00:20:11,219 --> 00:20:14,826 ٹونی. بند کرو. 289 00:20:14,826 --> 00:20:18,032 ٹونی، آپ ایسا کرنا نہیں چاہتے. 290 00:20:18,434 --> 00:20:21,640 چلو. اسے روکو. 291 00:20:21,640 --> 00:20:27,653 آئی ٹی میرے بغیر ایک ایسی دنیا میں رہنا پسند کیا ہوگا کے بارے میں سوچنا. 292 00:20:52,505 --> 00:20:54,909 کیا ٹونی کو کیا ہوا؟ 293 00:20:55,311 --> 00:20:56,513 کچھ بھی نہیں. 294 00:20:56,914 --> 00:20:58,918 کچھ بھی نہیں. وہ آخر ہے. 295 00:20:58,918 --> 00:21:00,120 وہ جیسے لگ رہا ہے ... 296 00:21:00,120 --> 00:21:01,323 NO. 297 00:21:11,745 --> 00:21:14,951 وہ صرف ٹھیک لگ رہا ہے. 298 00:21:18,158 --> 00:21:18,959 کوئی قسمت؟ 299 00:21:18,959 --> 00:21:20,162 NO. 300 00:21:20,162 --> 00:21:22,166 اس comlink اب بھی DE-چالو ہے. 301 00:21:22,166 --> 00:21:23,770 BRENNAN اس کے ساتھ ایک جیپیایس رسیور اٹھایا. 302 00:21:23,770 --> 00:21:26,174 وہ ٹونی بات نہیں ہیں، تو انہوں نے کہا کہ ایک مسئلے پلانٹ اور اس کی پیروی سوچا. 303 00:21:26,174 --> 00:21:28,580 ٹھیک ہے، ہم نے ایک فریکوئنسی GPS مصنوعی سیارہ بند تالا حاصل کرنے کی کوشش کر سکتے ہیں، جی ہاں؟ 304 00:21:28,580 --> 00:21:30,183 تمہیں کچھ مل سکا تو مجھے فون کرنا. 305 00:21:30,183 --> 00:21:31,786 ، ٹھیک ہے. 306 00:21:34,191 --> 00:21:35,795 BRENNAN سے بھی کوئی لفظ، ہہ؟ 307 00:21:35,795 --> 00:21:36,997 NO. 308 00:21:36,997 --> 00:21:39,001 آپ telepathically رابطہ قائم کرنے کی کوشش کی ہے؟ 309 00:21:39,001 --> 00:21:40,203 تمہیں پتہ ہے میں کرنا چاہئے؟ 310 00:21:41,807 --> 00:21:43,811 بس اسے اس طرح رابطے سے باہر ہو پسند نہیں ہے. 311 00:21:56,237 --> 00:21:58,642 کیا ہے؟ 312 00:21:58,642 --> 00:22:01,448 یہ کیا ہے چلو؟ 313 00:22:01,849 --> 00:22:03,853 اپنے آپ کو دیکھو، تم شرما رہے ہیں. 314 00:22:03,853 --> 00:22:06,258 ٹھیک ہے، میں کیوں اچھی وجہ نہیں ہے 315 00:22:06,258 --> 00:22:08,663 ہم اس سے نہیں سنا ہے. 316 00:22:23,895 --> 00:22:27,101 تم بالکل مجھے بگاڑ رہے ہو. 317 00:22:35,519 --> 00:22:38,324 اور تم کو برباد کر رہے ہیں. 318 00:22:38,324 --> 00:22:42,333 میں نے آپ کے بعد کسی اور کے ساتھ کیا جا رہا ہے سوچ بھی نہیں سکتا. 319 00:22:42,333 --> 00:22:44,738 میں نے تم سے کبھی نہیں ہونے دونگی کیونکہ یہ ہے. 320 00:22:44,738 --> 00:22:46,742 میرے ساتھ ٹھیک ہے. 321 00:22:53,957 --> 00:22:56,763 مجھے پتہ نہیں ہے، میں اگرچہ آپ کو بتانا پڑے گا ... 322 00:22:56,763 --> 00:22:59,970 مجھے نہیں پتہ ہے، کہ میرے اندر کچھ ہے 323 00:22:59,970 --> 00:23:02,776 ایسا کئی سطحوں پر غلط ہے کس طرح چللا. 324 00:23:02,776 --> 00:23:07,185 لیکن میں نے کبھی تم چھوڑ دو اس سے پہلے کہ میں اپنی گردن کاٹ کریں گے. 325 00:23:07,185 --> 00:23:09,991 کتنا پیارا ہے. 326 00:23:09,991 --> 00:23:18,007 آپ کو معلوم ہے، میں نے ہمیشہ اس کا کیا کیا جائے گا تعجب اپنی پوری زندگی 327 00:23:18,007 --> 00:23:22,016 میرے جیسے دنیا میں کوئی اور ہوتا تو اچھا لگتا ہے. 328 00:23:22,016 --> 00:23:24,822 ٹھیک ہے، آپ کو حق اگلے جھوٹ ایک ہے. 329 00:23:24,822 --> 00:23:26,826 میں نے کبھی اس طرح کیا تھا پتہ نہیں ہے. 330 00:23:26,826 --> 00:23:30,433 اکیلے کرنے کی ضرورت نہیں کریں. 331 00:23:30,433 --> 00:23:33,640 پھر کبھی. 332 00:23:38,851 --> 00:23:40,855 نقد پچاس لاکھ. 333 00:23:40,855 --> 00:23:42,458 میں، یمز نہیں جانتے. 334 00:23:42,458 --> 00:23:43,661 تو پھر اسے بھول جاؤ. 335 00:23:44,062 --> 00:23:45,264 ہم کہیں اور ANOMITE لے جائیں گے. 336 00:23:45,264 --> 00:23:46,466 نہیں، نہیں. 337 00:23:46,466 --> 00:23:48,070 میں ECKHART سے منظوری حاصل کر سکتے ہیں لگتا ہے کہ. 338 00:23:48,070 --> 00:23:49,272 میں آپ کر سکتے ہیں یقین ہے کہ. 339 00:23:49,674 --> 00:23:51,678 اور اتپریورتی ایکس کی فکر مت کرو 340 00:23:51,678 --> 00:23:53,682 Mulwray BRENNAN ہمارے جہاز کے عملہ میں شامل ہوگیا ہے. 341 00:23:54,082 --> 00:23:55,686 Mulwray آپ کے ساتھ ہے؟ 342 00:23:55,686 --> 00:23:58,893 LORNA بہت قائل کیا جا سکتا ہے. 343 00:23:58,893 --> 00:24:01,699 وہ صحرا GSA کے لئے آپ کی طرح قائل کیا؟ 344 00:24:01,699 --> 00:24:06,107 LORNA یا ECKHART - تم کس کا انتخاب کریں گے؟ 345 00:24:06,107 --> 00:24:09,314 میں عام ذرائع سے انتظامات کرنے ہوں گے. 346 00:24:12,120 --> 00:24:14,124 پانچ ملین ڈالر، مسٹر HALLORAN؟ 347 00:24:14,124 --> 00:24:17,331 یمز کے ساتھ نمٹنے میں، سر، یہ ... 348 00:24:17,331 --> 00:24:20,137 تاوان کے اس قسم کے ساتھ، بہتر ہوگا کہ تم ان دونوں فراہم کروں گا. 349 00:24:20,537 --> 00:24:22,943 نہیں پیچیدگیاں. 350 00:24:27,753 --> 00:24:29,757 آدم، میں ایک کے لئے جیپیایس رسیور سے اعداد و شمار کی کوشش کی 351 00:24:29,757 --> 00:24:32,964 اپارٹمنٹ ایک LORNA ٹیمپلٹن کی ملکیت. 352 00:24:32,964 --> 00:24:35,770 اب، ہم، لڑکے کی ایک رات کھڑے قسم مل گیا ہے 353 00:24:36,170 --> 00:24:38,575 لیکن میں کچھ بھی ہو، ایک چھوٹی سی کھدائی کی تھی ... 354 00:24:38,976 --> 00:24:40,579 جی ہاں، وہ ایک نئی اتپریورتی ہے. 355 00:24:40,579 --> 00:24:42,583 ہم یہاں فائل کے نیچے مل گیا ہے. 356 00:24:42,583 --> 00:24:45,790 وہ پیدا ہونے سے پہلے، وہ جینیاتی SPLICING کے ساتھ ہوا 357 00:24:45,790 --> 00:24:51,401 خاص طور پر پرجاتیوں Androctonus Australis سے ARACHNID ڈی این اے. 358 00:24:51,803 --> 00:24:53,807 بچھو. 359 00:24:53,807 --> 00:24:56,212 اس بڑھانے کے لئے ڈیزائن کیا ایک تجرباتی طریقہ کار تھا 360 00:24:56,212 --> 00:24:58,216 مدافعتی نظام سے سمجھوتہ. 361 00:24:58,216 --> 00:25:01,422 میں وہ واپس تو وہ MUTATE تھا کہ کوئی اندازہ نہیں تھا یقین ہے 362 00:25:01,422 --> 00:25:03,427 اتنی خطرناک کچھ میں. 363 00:25:03,828 --> 00:25:05,030 تو، BRENNAN اس کے ساتھ ہے؟ 364 00:25:05,030 --> 00:25:07,034 اچھی ٹرانسمیٹر محل وقوع کے حساب جی ہاں، 365 00:25:07,034 --> 00:25:09,039 اٹھایا اور جو EMMA. 366 00:25:09,039 --> 00:25:12,645 جو تم، EMMA اٹھا تھا؟ 367 00:25:13,047 --> 00:25:16,253 تو میں کر سکتا مجھے سچ میں اس سے ایک واضح اثر نہیں مل سکا 368 00:25:16,253 --> 00:25:19,861 کہ بہت سے خصوصیات کو لیکن وہ ایک عورت کے ساتھ یقینی طور پر کیا گیا تھا. 369 00:25:19,861 --> 00:25:24,671 BRENNAN اس طرح کسی کے ساتھ بستر میں گر نہیں کرے گا. 370 00:25:24,671 --> 00:25:26,675 ساتھ اسے کوئی چارہ نہیں ہو سکتے. 371 00:25:26,675 --> 00:25:28,679 بند. 372 00:25:28,679 --> 00:25:31,485 وہ بچھو خصوصیات کی نمائش کی. 373 00:25:31,485 --> 00:25:36,295 یہ ایک میٹ کو اپنی طرف متوجہ جب ایک خاتون بچھو،، 374 00:25:36,295 --> 00:25:38,299 EN حق ہے، ایک طاقتور کیمیائی اخراج؟ 375 00:25:38,700 --> 00:25:41,907 ایک PHEROMONE. 376 00:25:41,907 --> 00:25:44,712 لفظی وہ کوئی بھی آدمی کے خلاف مزاحمت کر سکتے ہیں زمین پر ایک عورت ہو سکتا ہے. 377 00:25:44,712 --> 00:25:49,522 وہ زیادہ مزاحمت نہیں کر رہا تھا سے جی ہاں، اچھا، میں اٹھا تھا. 378 00:25:49,522 --> 00:25:51,928 تو ہم نے کے لئے کیا انتظار کر رہے ہیں؟ 379 00:25:51,928 --> 00:25:52,729 'S پکڑو اسے جانے دو. 380 00:25:53,130 --> 00:25:53,932 نہیں، نہیں، نہیں. 381 00:25:53,932 --> 00:25:55,135 ہم صرف اسے حاصل نہیں جا سکتے. 382 00:25:55,135 --> 00:25:56,737 وہ کنٹرول میں ہے میرا مطلب ہے، تو اس pheromonal، 383 00:25:56,737 --> 00:25:58,741 وہ اس کی موت کی حفاظت کے لئے امریکہ سے لڑنے کے لئے جا رہا ہے. 384 00:25:59,143 --> 00:26:01,147 ٹھیک ہے، تو شاید ہم صرف اسے پہنتے تل 'انتظار کرنا چاہیئے. 385 00:26:01,147 --> 00:26:03,953 ٹھیک ہے، کیونکہ ایک بار بچھو میٹ میں، ایک خطرہ ہے 386 00:26:03,953 --> 00:26:05,556 MALE کے ارد گرد کافی ہے، تو 387 00:26:05,556 --> 00:26:09,164 FEMALE بالآخر اسے مار دیتی ہے. 388 00:26:11,568 --> 00:26:13,974 GSA سے صرف LAST اعلامیہ decrypted. 389 00:26:13,974 --> 00:26:16,379 وہ حاصل ANOMITE پر ایک اور کوشش کرنے جا رہے ہیں. 390 00:26:16,379 --> 00:26:17,982 EMMA تم جاؤ اور تقطیع. 391 00:26:17,982 --> 00:26:19,585 عظیم. 392 00:26:22,391 --> 00:26:25,999 سب کچھ ترتیب میں لگ رہا ہے. 393 00:26:28,804 --> 00:26:31,210 ہاں. مجھے اچھا لگ رہا ہے. 394 00:26:31,210 --> 00:26:36,020 سردی، نقدی جیسی کوئی چیز نہیں. 395 00:26:36,020 --> 00:26:38,825 ٹھیک ہے، تقریبا کچھ بھی نہیں. 396 00:26:41,631 --> 00:26:46,441 ایک اور بات - ECKHART معاہدے کے حصے کے طور پر یمز چاہتا ہے. 397 00:26:46,441 --> 00:26:48,045 اسے بھول جاؤ. 398 00:26:48,045 --> 00:26:50,850 یمز نہیں، کوئی سودا. 399 00:26:51,251 --> 00:26:52,854 SIMPLE ہے. 400 00:26:52,854 --> 00:26:54,458 ، HALLORAN مدد. 401 00:26:54,458 --> 00:26:56,462 آپ کو بتا کرنے کے لئے اپنے پانچ ملین ڈالر واپس لے لو اور ECKHART 402 00:26:56,462 --> 00:26:59,668 وہ اسے دھکا کر سکتے ہیں اس کے. 403 00:26:59,668 --> 00:27:01,272 تمہیں پتہ ہے؟ 404 00:27:01,272 --> 00:27:03,677 میں اس درخواست کے ساتھ ایک مسئلہ نہیں ہے. 405 00:27:03,677 --> 00:27:05,681 اگر آپ BRENNAN؟ 406 00:27:05,681 --> 00:27:08,887 بالکل نہیں. 407 00:27:08,887 --> 00:27:10,892 LORNA؟ 408 00:27:10,892 --> 00:27:12,495 معذرت، کارل. 409 00:27:12,495 --> 00:27:14,900 میں نے تمام مرد ہیں اور مجھے پیسے کی ضرورت. 410 00:27:20,512 --> 00:27:22,516 BRENNAN. 411 00:27:22,516 --> 00:27:23,718 لوگوں کو، یہاں سے باہر نکلو. 412 00:27:23,718 --> 00:27:25,322 یہ آپ کے ساتھ کوئی تعلق نہیں ہے. 413 00:27:25,322 --> 00:27:26,925 آئی ٹی امریکہ کے ساتھ کیا کرنا سب کچھ ہے. 414 00:27:26,925 --> 00:27:28,128 وہ آپ کے ساتھ MAN کھلواڑ ہے. 415 00:27:28,529 --> 00:27:30,533 کیا تم نے آپ کو کنٹرول کرنے کے لئے اس نئی اتپریورتی اختیارات استعمال کر رہا ہے نہیں دیکھ سکتا؟ 416 00:27:30,933 --> 00:27:32,937 ، ٹھیک ہے. بیبی، ہم چلتے ہیں. 417 00:27:57,789 --> 00:27:58,992 BRENNAN!. 418 00:28:07,008 --> 00:28:08,212 LORNA؟ 419 00:28:08,612 --> 00:28:10,616 اس کا خیال رکھنا. 420 00:28:18,633 --> 00:28:19,835 EMMA؟ 421 00:28:19,835 --> 00:28:21,038 EMMA، تم ٹھیک ہو؟ 422 00:28:21,038 --> 00:28:21,839 ہاں. جی ہاں. 423 00:28:22,241 --> 00:28:23,443 آرام سے. 424 00:28:23,844 --> 00:28:25,046 میں انہوں نے کہا کہ کیا یقین نہیں ہوتا. 425 00:28:25,046 --> 00:28:26,249 جی ہاں، اچھا ... 426 00:28:26,249 --> 00:28:28,654 منٹ میں وہ ٹھیک ہے یقین ہے کہ، میں نے اسے مارنے جا رہا ہوں. 427 00:28:29,054 --> 00:28:30,658 لائن میں حاصل کریں. 428 00:28:30,658 --> 00:28:33,063 وہ بھی جادو PHEROMONE میں تھا کی طرح لگتا ہے. 429 00:28:33,464 --> 00:28:35,067 ہم امریکہ کے ساتھ بہتر اسے لے جاؤ. 430 00:28:35,067 --> 00:28:36,670 ہاں. 431 00:28:44,052 --> 00:28:46,057 ھیںچو کرنے کی کوشش کر کیا تھا BRENNAN؟ 432 00:28:46,057 --> 00:28:48,461 وہ دشمن کے ساتھ سو رہا ہے کہ بہت برا ہے، 433 00:28:48,461 --> 00:28:51,267 لیکن ... وہ اصل میں مجھے مارنے کی کوشش. 434 00:28:51,267 --> 00:28:52,871 BRENNAN واقعی آپ کو مارنا چاہتا تھا تو جی ہاں، لیکن،،، ملاحظہ کریں 435 00:28:53,271 --> 00:28:54,875 میں نے تم مر چاہیئے. 436 00:28:54,875 --> 00:28:59,284 ای ای اے، اس نے اس پر LORNA طاقتور ہے ہے کہ ہولڈ 437 00:28:59,685 --> 00:29:02,490 ٹھیک ہے، ہم نے اس کی طرف وجہ سے بس الٹ کہ GSA ایجنٹ لا رہے ہیں. 438 00:29:02,490 --> 00:29:04,094 وہ تعاون کر رہا ہے؟ 439 00:29:04,094 --> 00:29:06,098 اب تک. 440 00:29:06,098 --> 00:29:07,301 ، ٹھیک ہے اچھا ہے. 441 00:29:07,702 --> 00:29:08,904 وہ BRENNAN واپس آنے میں اہم ہو سکتا ہے. 442 00:29:09,305 --> 00:29:11,309 میں Safehouse کے جا رہا ہوں. 443 00:29:12,511 --> 00:29:13,715 یہ کیسے ہو سکتا تھا؟ 444 00:29:13,715 --> 00:29:15,317 عملی طور پر پیسے میرے ہاتھوں میں تھا. 445 00:29:15,317 --> 00:29:16,520 چلو. 446 00:29:16,921 --> 00:29:17,723 اس کے بارے میں فکر مت کرو. 447 00:29:17,723 --> 00:29:19,326 میں ECKHART کے ساتھ ایک اور سودا بندوبست کر سکتے ہیں. 448 00:29:19,326 --> 00:29:20,929 آپ کے ساتھ شامل، اس نے ایک اور سیٹ اپ کو شبہ گے. 449 00:29:21,330 --> 00:29:22,132 نہیں، وہ نہیں کرے گا. 450 00:29:22,132 --> 00:29:24,136 آئی ٹی ان کے اپنے ہی ٹرف پر ایک پر ایک نہیں ہے تو. 451 00:29:24,136 --> 00:29:25,740 بہت خطرناک ہے. 452 00:29:25,740 --> 00:29:27,744 NO وہ آپ کے لئے کیا کر سکتے ہیں کیا کہہ رہی ہے. 453 00:29:27,744 --> 00:29:29,748 چلو، بچے. 454 00:29:29,748 --> 00:29:31,351 اس بارے میں سوچنا. 455 00:29:31,351 --> 00:29:34,557 اگر ECKHART، ANOMITE پر ہاتھ نہیں ہے 456 00:29:34,557 --> 00:29:35,760 پھر اس نے مجھ پر ایک انگلی ڈالنے والا نہیں ہے. 457 00:29:35,760 --> 00:29:38,967 ایک اچھی بات ہے. 458 00:29:38,967 --> 00:29:43,376 اور پھر ہم کہاں کوئی میل اور میل دور چلانے سکتا 459 00:29:43,376 --> 00:29:45,380 کبھی ہمیں تلاش کر سکتے ہیں. 460 00:30:01,815 --> 00:30:05,021 میں یہاں ہماری چھوٹی CUPCAKE جاگنا شروع کر رہا ہے لگتا ہے. 461 00:30:11,434 --> 00:30:13,438 BRENNAN واقعی یہ ایک لوپ کے لئے آپ کو وہاں کی طرح لگتا ہے گرا دیا. 462 00:30:13,438 --> 00:30:15,042 اے کے اس بیٹے کو مار .. 463 00:30:15,442 --> 00:30:21,054 HELL میں کہاں ہوں؟ 464 00:30:21,054 --> 00:30:23,059 ویسے، آپ LORNA کس طرح دیکھ کر بھیڑیوں کے لئے پھینک دیا 465 00:30:23,059 --> 00:30:25,865 آپ اس کسی جگہ محفوظ سمجھ سکتی ہو. 466 00:30:25,865 --> 00:30:28,269 LORNA مجھ سے محبت کرتا ہے اور میں اس سے محبت کرتا. 467 00:30:28,269 --> 00:30:30,674 یہ صرف بس ایک غلط فہمی ہے. 468 00:30:30,674 --> 00:30:33,480 میں یہاں صرف ایک تم غلط سمجھ ہے. 469 00:30:33,480 --> 00:30:35,886 امید ہے کہ ہوش میں آپ کو لانے میں مدد کریں گے. 470 00:30:35,886 --> 00:30:37,488 یہ کیا ہے؟ 471 00:30:37,488 --> 00:30:40,294 یہ ایک Contaminant سے پیدا مخالف وائرس ہے 472 00:30:40,294 --> 00:30:42,699 میں نے آپ کے خون میں پایا. 473 00:30:42,699 --> 00:30:46,707 یہ تم پر pheromonal LORNA کے کنٹرول توڑ کرنا چاہئے. 474 00:30:46,707 --> 00:30:48,311 آپ اپنا وقت برباد کر رہے ہو. 475 00:30:48,711 --> 00:30:49,915 جی ہاں؟ 476 00:30:49,915 --> 00:30:51,919 ٹھیک ہے، تو یہ LORNA ٹیمپلٹن. 477 00:30:51,919 --> 00:30:54,324 تم کیوں تمہیں اس کے بارے کیسا محسوس کرتے امریکی بتاتے کیوں نہیں؟ 478 00:30:54,324 --> 00:30:56,728 LORNA؟ 479 00:30:56,728 --> 00:30:59,134 وہ زیادہ تر ناقابل اعتماد ہے ... 480 00:31:07,952 --> 00:31:10,357 اوہ میرے خدا، میں کیا سوچ رہا تھا؟ 481 00:31:10,357 --> 00:31:12,761 OH. 482 00:31:13,163 --> 00:31:18,774 میں اس آوارا کے لئے قطار پر میری زندگی ڈال یقین نہیں ہوتا. 483 00:31:21,180 --> 00:31:22,782 اور میں اعزاز دینا ہے کیا؟ 484 00:31:23,184 --> 00:31:25,990 آپ کو آپ کے گنڈوں کو بند کر، تو پھر ہم بات کر سکتے ہیں. 485 00:31:25,990 --> 00:31:30,399 آپ کی حماقت کے لئے کے طور پر میری تعریف تحمل کی غلطی نہ کریں. 486 00:31:30,399 --> 00:31:34,407 کال انہیں بند یا آپ اپنی قیمتی ANOMITE الوداع بوسہ لے سکتا. 487 00:31:42,424 --> 00:31:45,230 کیا ہے؟ اور آپ کو ایک گنڈا نہیں کر رہے ہیں؟ 488 00:31:49,638 --> 00:31:51,643 میں بند ہو جائے گا. 489 00:31:56,052 --> 00:31:59,659 تو ٹھیک ہے، مسٹر Mulwray، یہ آپ میرا دھیان غیر منقسم HAVE لگتا ہے. 490 00:31:59,659 --> 00:32:01,263 ہاں. 491 00:32:01,263 --> 00:32:02,866 ٹھیک ہے، دونوں میں جو تم چاہتے ہو گیا ہے یہ جانتے ہو. 492 00:32:03,267 --> 00:32:05,672 امریکی زیادہ تر پیڑارہت راستہ پر بحث کے لئے بہت صرف ایک ہی چیز ہے 493 00:32:05,672 --> 00:32:08,077 امریکہ کے لئے اس ٹرانزیکشن مکمل کرنے کے لئے. 494 00:32:08,077 --> 00:32:10,082 میں نے تم سے تجاویز کے لئے نہیں دیکھ رہی ہو اسے لے لو. 495 00:32:10,482 --> 00:32:11,684 NO. 496 00:32:12,086 --> 00:32:14,490 میں نے صرف امریکہ کے دونوں دور جانے پر خوش لئے ایک راستہ تلاش کر رہا ہوں. 497 00:32:14,490 --> 00:32:16,895 پر زور "چلے جاؤ". 498 00:32:16,895 --> 00:32:21,305 کس طرح یہ بس اگلے اتپریورتی ایکس پولی، کثیر نہیں ہے جانتے ہیں؟ 499 00:32:21,305 --> 00:32:23,309 OH، اتپریورتی ایکس تصویر کے باہر ہے. 500 00:32:23,309 --> 00:32:24,912 یہ صرف آپ کے اور میرے ہے. 501 00:32:25,313 --> 00:32:30,123 اور میں دل کی اس سے اچانک تبدیلی وصف سکتا ہے ہے؟ 502 00:32:30,123 --> 00:32:34,132 بدلہ؟ لالچ؟ 503 00:32:34,532 --> 00:32:38,540 سے محبت ہے. 504 00:32:38,540 --> 00:32:41,747 بالکل. 505 00:32:42,148 --> 00:32:44,953 تمام پریرک کا سب سے طاقتور. 506 00:32:44,953 --> 00:32:50,165 ویسے بھی، ہم والا یہ سودا، یا کیا ہے؟ 507 00:32:50,165 --> 00:32:52,570 میں کسی ایک کا انتخاب کرنا ہوگا؟ 508 00:33:15,818 --> 00:33:18,223 BRENNAN. 509 00:33:18,223 --> 00:33:20,228 میں تم سے بات کر سکتے ہیں؟ 510 00:33:20,228 --> 00:33:21,830 ہاں. دیکھو. میں یہ سن کر SHAL نہیں چاہتے. 511 00:33:21,830 --> 00:33:22,632 ٹھیک ہے؟ 512 00:33:22,632 --> 00:33:23,834 صرف ADAM بتا ... 513 00:33:24,236 --> 00:33:25,839 آپ کو صرف کریں گے ... اسے روکو. 514 00:33:26,240 --> 00:33:27,843 میں نے تم سے گزر رہے ہیں جانتے ہیں کہ کیا. 515 00:33:28,244 --> 00:33:30,649 میں نے خود وہاں گیا ہے. 516 00:33:30,649 --> 00:33:31,851 ٹھیک ہے، پھر، تم یہ نہیں ہے کہ معلوم ہے کہ 517 00:33:32,253 --> 00:33:33,855 میں نے تم لوگوں کی پرواہ نہیں کرتے، یہ صرف ... 518 00:33:34,257 --> 00:33:35,859 میں جانتا ہوں. 519 00:33:36,261 --> 00:33:38,265 EMMA کہ یہ کس طرح؟ 520 00:33:38,265 --> 00:33:40,670 ٹھیک ہے، وہ ٹھیک ہونے جا رہا ہے. 521 00:33:40,670 --> 00:33:43,074 تاہم بعد میں آپ وولٹیج اپنا ڈائل رکھی ہوئی اچھی بات ہے. 522 00:33:43,074 --> 00:33:46,682 ٹھیک ہے، میں معافی چاہتا ہوں اس سے کہو. 523 00:33:46,682 --> 00:33:51,492 SHAL، میں اور زیادہ اتپریورتی ایکس کا ایک حصہ ہو سکتا ہے. 524 00:33:51,492 --> 00:33:57,505 ٹھیک ہے، میں اس کے بارے میں نیچے کودنا اور نہیں کرتے تو آپ سمجھ جائے گا یقین ہے. 525 00:33:57,505 --> 00:34:01,914 ہاں. میں آپ کو یاد کرنے جا رہا ہوں. 526 00:34:09,530 --> 00:34:11,534 میں بھی آپ کو یاد کرنے جا رہا ہوں. 527 00:34:11,935 --> 00:34:14,741 گڈ لک. 528 00:34:14,741 --> 00:34:17,145 آپ کو بھی گڈ لک. 529 00:34:23,559 --> 00:34:25,162 ECKHART نے کیا کہا؟ 530 00:34:25,162 --> 00:34:27,166 وہ سودا کرنے کے لئے تیار ہے. 531 00:34:27,166 --> 00:34:28,770 OH-OH-OH! 532 00:34:28,770 --> 00:34:32,778 عظیم ہے. 533 00:34:32,778 --> 00:34:36,786 تو آپ کو کیا لگتا ہے؟ 534 00:34:36,786 --> 00:34:39,993 ہم اس بات کے لئے کافی رقم پوچھ رہی ہو؟ 535 00:34:39,993 --> 00:34:41,597 مجھے نہیں معلوم. 536 00:34:41,597 --> 00:34:43,601 تم جانتے ہو، خاکہ ECKHART میرے ساتھ نمٹنے کے بارے میں پہلے سے ہی کافی ہے. 537 00:34:43,601 --> 00:34:45,605 میں کرنا چاہتا آخری چیز زیادہ پیسے کے لئے دعا گو ہے. 538 00:34:45,605 --> 00:34:46,807 ہاں. 539 00:34:47,208 --> 00:34:48,010 ہاں. 540 00:34:48,010 --> 00:34:49,613 ہمارے اختیارات کھلی رکھو. 541 00:34:49,613 --> 00:34:51,618 شاید ہم سب سے زیادہ بولی لگانے والے کو اس چیز کو بیچ سکتا تھا. 542 00:34:51,618 --> 00:34:53,220 آپ کو معلوم ہے، کیا تم نے کبھی کو روکنے کے لئے جا رہے ہیں؟ 543 00:34:53,220 --> 00:34:55,224 کافی کتنا پیسہ ہے؟ 544 00:34:59,233 --> 00:35:01,638 تم صحیح ہو. 545 00:35:01,638 --> 00:35:04,845 میں مجھ پر آیا تھا پتہ نہیں کیا. 546 00:35:04,845 --> 00:35:07,651 میں نے میں نے ابھی بہت پرجوش ہوں. 547 00:35:17,270 --> 00:35:19,274 آپ کو معلوم ہے، مجھے افسوس ہے. 548 00:35:19,274 --> 00:35:21,680 میں نہیں ہوں ... نہیں کے موڈ میں. 549 00:35:21,680 --> 00:35:23,684 ہم یہ ٹھیک کر سکتے ہیں. 550 00:35:32,101 --> 00:35:34,907 ، BRENNAN مجھے چومو. 551 00:35:34,907 --> 00:35:37,713 میرا من نہیں کر رہا ہوں. 552 00:35:41,722 --> 00:35:43,726 اصل کے طور پر، 553 00:35:43,726 --> 00:35:46,932 میں یہاں، اس پورے آپریشن کے ساتھ آرام دہ اور پرسکون نہیں ہوں. 554 00:35:46,932 --> 00:35:48,536 آپ کے بارے میں کیا کہہ رہے ہو؟ 555 00:35:48,937 --> 00:35:50,540 اگر آپ کو کوئی اندازہ نہیں ہے ہے کہ تباہی ECKHART کی رقم 556 00:35:50,540 --> 00:35:52,945 انہوں نے کہا کہ کیس پر اس کے ہاتھ ہے تو وجہ گے؟ 557 00:35:53,345 --> 00:35:55,350 کیا تم نے وہ اپنی تشویش نہیں ہے. 558 00:35:55,350 --> 00:35:58,957 یہ وقت کسی نے درست کیا. 559 00:35:58,957 --> 00:36:02,565 BRENNAN، مجھے افسوس ہے. 560 00:36:02,565 --> 00:36:06,974 لیکن میں اس سے دور جا رہی نہیں کر رہا ہوں. 561 00:36:07,375 --> 00:36:10,982 اور نہ ہی تم ہو. 562 00:36:30,122 --> 00:36:33,329 کیوں اس میں آنے کی کیا ضرورت تھی؟ 563 00:36:33,329 --> 00:36:36,135 ہم ساتھ مل کر بہت خوش ہو سکتا تھا. 564 00:36:58,181 --> 00:37:00,586 اگر آپ صرف آپ تھوڑا پیار گھوںسلا پرواز کرنے جا رہے ہو؟ 565 00:37:00,586 --> 00:37:02,189 تم نے اس سے کیا کیا؟ 566 00:37:02,189 --> 00:37:07,801 مجھے اس کے لئے بہت زیادہ عورت تھی لگتا ہے. 567 00:37:08,201 --> 00:37:11,007 اس درد کو قابل ہونا جا رہا ہے. 568 00:37:15,016 --> 00:37:16,218 ٹھیک ہے. 569 00:37:16,620 --> 00:37:17,822 اس کے دل کی شرح کے گر. 570 00:37:17,822 --> 00:37:19,425 ہم اسے یہاں سے نکال باہر کرنا ہے. 571 00:37:19,425 --> 00:37:21,429 Mulwray ایک گھنٹہ دیر ہو چکی ہے. 572 00:37:21,830 --> 00:37:25,037 ہم آپ کو انشورنس کے لئے اس کے ساتھ ساتھ جانے کا اصرار کرنا چاہئے تھا. 573 00:37:25,037 --> 00:37:28,243 میں ایک GS دم اس کے، سر کے بعد ایجنٹ کی پہل کی. 574 00:37:28,243 --> 00:37:30,649 وہ گیا کہاں ہم جانتے ہیں. 575 00:37:30,649 --> 00:37:33,454 کیا تم نے اس کو تلاش کرنے کے لئے اچھا ہے، تو یہ ایک سادہ معاملہ ہونا چاہئے 576 00:37:33,454 --> 00:37:37,462 اور اسے یہاں لانے - ANOMITE کے ساتھ. 577 00:37:41,872 --> 00:37:43,475 زندہ اس کو مدنظر رکھتے ہوئے اپنی نئی اتپریورتی مائپنڈوں ہیں. 578 00:37:43,475 --> 00:37:45,880 وہ ADAM یوپی جل رہا ہے. 579 00:37:45,880 --> 00:37:47,483 آدم، انہوں نے ایک سو سات بجے ہے. 580 00:37:47,483 --> 00:37:49,087 میں نے تمہیں اس مخالف زہر دیا سوچا تھا. 581 00:37:49,087 --> 00:37:49,889 میں نے کیا. 582 00:37:50,289 --> 00:37:51,491 ابھی تک، اس میں باہر دھکیل دیا گیا ہے. 583 00:37:51,491 --> 00:37:53,495 ہم اس کے جسم کا درجہ حرارت نیچے لانے کا کوئی راستہ تلاش کرنا ہوگا 584 00:37:53,495 --> 00:37:55,099 یا وہ دماغ کو نقصان کا شکار کرنے جا رہا ہے. 585 00:37:55,099 --> 00:37:56,703 جو ہم برف میں اس کی لاش کو شامل تو کیا ہوگا؟ 586 00:37:56,703 --> 00:37:57,905 ہاں. اچھا خیال ہے. 587 00:37:57,905 --> 00:37:59,108 کچھ. 588 00:37:59,108 --> 00:38:01,112 اچھی بات یہ تیز تر کیا جائے گا. 589 00:38:05,520 --> 00:38:07,525 وہ نیچے دو ڈگری ہے. 590 00:38:07,926 --> 00:38:09,128 ، اچھا EMMA. 591 00:38:09,529 --> 00:38:10,732 اسے جاری رکھو. 592 00:38:13,537 --> 00:38:15,541 انہوں نے ایک سو اور دو میں ہے. 593 00:38:15,541 --> 00:38:17,546 EMMA، عظیم. 594 00:38:17,546 --> 00:38:19,951 وہ جنگل سے باہر ہے. 595 00:38:19,951 --> 00:38:23,158 ہم کب اچھی بات ہم اسے مل گیا. 596 00:38:33,980 --> 00:38:36,786 ہم اپنے گھر کی ایک مکمل تلاش کیا. 597 00:38:36,786 --> 00:38:39,191 وہاں ANOMITE کے کوئی اشارہ تھا. 598 00:38:39,191 --> 00:38:41,997 معذرت آپ اپنا وقت برباد کیا. 599 00:38:41,997 --> 00:38:44,001 وہ کہاں ہے؟ 600 00:38:44,402 --> 00:38:46,406 مجھے پتہ ہوتا. 601 00:38:46,807 --> 00:38:50,816 کیا تم مجھ سے جھوٹ بول رہے ہیں، تو میں یہ آپ سے باہر نکل آئے گا قسم سے. 602 00:38:50,816 --> 00:38:55,224 جلد ہی میں تم سے پوچھ گچھ کے لئے محفوظ ہو بات کو یقینی بنانا ہے. 603 00:38:57,629 --> 00:39:01,237 کیا آپ جانتے ہیں، اور میں نے ایک ناقابل یقین ٹیم بنا دے گا. 604 00:39:01,637 --> 00:39:03,641 یمز ساتھ کام کیا ہے ہو سکتا ہے ... 605 00:39:10,055 --> 00:39:14,866 نہیں بلکہ آپ کے ساتھ؟ 606 00:39:14,866 --> 00:39:21,679 میں Mulwray، یمز اور ANOMITE کے لئے دعا گو ہیں اور یہ حاصل کریں 607 00:39:22,080 --> 00:39:24,485 ایک تسلی انعام کے طور پر عورت. 608 00:39:24,485 --> 00:39:26,089 وہ محفوظ ہے؟ 609 00:39:26,489 --> 00:39:27,691 بالکل. 610 00:39:27,691 --> 00:39:29,295 تو پھر ٹیمپلٹن یاد آتی ہے. 611 00:39:29,696 --> 00:39:32,101 Eckhart، ہم یہاں سے باہر جا رہے ہیں. 612 00:39:36,510 --> 00:39:39,316 میں آپ کو آپ کے اور میرے بارے میں بات نہیں کر رہے ہیں فرض. 613 00:39:41,320 --> 00:39:43,725 بیٹھو. 614 00:39:50,539 --> 00:39:52,143 تم کچھ جانتے ہو، عزیز؟ 615 00:39:52,143 --> 00:39:53,746 میں یہاں خالی ہاتھ چھوڑنے کے لئے سے نفرت کرے گا. 616 00:39:54,147 --> 00:39:55,750 درست. پیسہ. 617 00:39:55,750 --> 00:39:57,354 مسٹر HALLORAN. 618 00:39:57,354 --> 00:40:01,762 آئی ٹی محفوظ ہے کہاں مجھے معلوم ہے. 619 00:40:01,762 --> 00:40:06,172 تم دونوں اپنی زندگی کی سب سے بڑی غلطی کر رہے ہیں. 620 00:40:06,172 --> 00:40:08,577 ٹی اے ٹی اے. 621 00:40:34,631 --> 00:40:37,437 وہہ. 622 00:40:37,437 --> 00:40:40,243 لوگ کیا کر رہے ہو؟ 623 00:40:40,643 --> 00:40:43,850 میں کتنی دیر باہر کر دیا گیا ہے؟ 624 00:40:43,850 --> 00:40:45,454 اوہ، صرف بارے میں چودہ گھنٹے. 625 00:40:45,454 --> 00:40:47,057 ہمم. 626 00:40:47,057 --> 00:40:49,062 اوہ، یار، آئی ٹی چودہ دنوں جیسا لگتا ہے. 627 00:40:49,462 --> 00:40:51,867 آپ ہوا کچھ یاد ہے؟ 628 00:40:52,268 --> 00:40:53,871 جی ہاں، بدقسمتی سے میں ہوا کہ سب کچھ یاد ہے. 629 00:40:54,272 --> 00:40:55,875 ایک خوبصورت کم دھچکا، BRENNAN تھا. 630 00:40:55,875 --> 00:40:57,078 ہاں. 631 00:40:57,078 --> 00:40:59,082 مجھے افسوس ہے. 632 00:40:59,082 --> 00:41:00,685 تم ٹھیک ہو؟ 633 00:41:00,685 --> 00:41:02,289 میں اچھا ہوں. 634 00:41:02,289 --> 00:41:04,694 کے علاوہ، اس چیز سے زیادہ چوٹ لگی کر رہے تھے کہ میری محسوس کر رہا تھا. 635 00:41:04,694 --> 00:41:07,099 'پر RE صرف خوش قسمت وہ آپ بٹ کو بچانے کے لئے کے ارد گرد اب بھی تھا. 636 00:41:07,099 --> 00:41:09,504 ہم آپ کو واپس لے صرف خوش کر رہے ہیں. 637 00:41:09,504 --> 00:41:11,508 جی ہاں، اسے واپس ہونا اچھی بات ہے. 638 00:41:11,508 --> 00:41:13,112 اے، پریمی کے لڑکے. 639 00:41:13,512 --> 00:41:14,714 تمہیں کیسا لگ رہا؟ 640 00:41:15,116 --> 00:41:16,318 ھ ... ایک ASS کی طرح. 641 00:41:16,318 --> 00:41:17,520 اوہ، اچھا. 642 00:41:17,520 --> 00:41:19,525 آپ کام کیسا ہے. 643 00:41:19,525 --> 00:41:22,531 ANOMITE کے ساتھ جو کچھ بھی ہوا؟ 644 00:41:22,931 --> 00:41:25,035 کوئی بھی اس پر اپنے اپنے ہاتھ حاصل کر سکتے ہیں یہ کہاں دور بند کر دیا ہے. 645 00:41:25,035 --> 00:41:27,141 ٹھیک ہے، میں، Eckhart کے خلاف استعمال کرتے ہوئے ووٹ 646 00:41:27,141 --> 00:41:28,945 ان کے تمام تھوڑا گندا SECRETS معلومات حاصل کریں. 647 00:41:28,945 --> 00:41:30,047 اوہ، نہیں. کوئی راستہ نہیں. 648 00:41:30,047 --> 00:41:31,450 آئی ٹی پنڈورا باکس کھولنے کی طرح ہو جائے گا. 649 00:41:31,450 --> 00:41:33,654 جلد یا دیر سے غلط شخص اس پر ان کے ہاتھ ملے گا. 650 00:41:34,654 --> 00:41:36,760 میں یہاں سے باہر حاصل کرنے کی ضرورت ہے، یار. 651 00:41:36,760 --> 00:41:37,663 میں پیاس سے مر رہا ہوں. 652 00:41:37,663 --> 00:41:39,166 نہیں، میں لے آتا ہوں. 653 00:41:39,166 --> 00:41:40,368 وہاں رہنا. 654 00:41:40,368 --> 00:41:41,570 ایک اچھا خیال ہے. 655 00:41:41,971 --> 00:41:44,777 چلو سب پینے کے لئے کچھ ہے. 656 00:41:44,777 --> 00:41:47,983 آپ نے مجھے اور EMMA اب سے آپ اپنے گرلفرینڈس لے لشکر گے؟ 657 00:41:47,983 --> 00:41:52,393 جی ہاں، صرف امریکہ کی قسم بتانا اور ہم نظر رکھیں گے. 658 00:41:52,393 --> 00:41:54,397 OH، چلو دیکھتے ہیں. 659 00:41:54,397 --> 00:41:56,802 پانچ پانچ سے چھ فٹ سنہرے بال / BRUNETTE، 660 00:41:56,802 --> 00:41:58,806 آنکھیں سبز آنکھیں / BLUE ... 661 00:41:58,806 --> 00:42:00,410 تمہیں معلوم ہے؟ 662 00:42:00,410 --> 00:42:02,814 آپ کو ایک تھوڑا سا زیادہ مخصوص ہو سکتا ہے. 663 00:42:02,814 --> 00:42:05,220 این ڈبلیو Stingers. 664 00:42:05,220 --> 00:42:06,823 چلو. 665 00:42:07,224 --> 00:42:08,427 ھ، سست، سست. 666 00:42:08,827 --> 00:42:10,029 چلو. 667 00:42:11,000 --> 00:42:14,089 ڈاؤن لوڈ، اتارنا کھولیں ذیلی عنوان MKV پلیئر کا استعمال کرتے ہوئے دیکھا 668 00:42:14,589 --> 00:42:22,589 Translation: www.subsedit.com