1 00:00:17,725 --> 00:00:19,560 A teenage girl falls six stories, 2 00:00:19,593 --> 00:00:21,262 then walks away unscathed. 3 00:00:24,632 --> 00:00:27,101 A man bursts into flames with no signs of burns. 4 00:00:31,272 --> 00:00:33,407 One thing's for sure, 5 00:00:33,441 --> 00:00:35,476 it's getting weirder out there every day. 6 00:00:36,744 --> 00:00:38,512 But the truth is spoken here. 7 00:01:03,070 --> 00:01:04,305 Ah! 8 00:01:10,077 --> 00:01:11,779 Help me. 9 00:01:11,812 --> 00:01:12,847 What? 10 00:01:51,819 --> 00:01:52,686 Ah! 11 00:02:15,409 --> 00:02:16,410 Ugh! 12 00:03:13,500 --> 00:03:14,568 Ow! 13 00:03:31,185 --> 00:03:31,986 Smile, Loser. 14 00:03:49,503 --> 00:03:51,238 No need to run anymore, Emma. 15 00:03:52,139 --> 00:03:53,874 You're among friends. 16 00:03:53,907 --> 00:03:54,908 How do you know my name? 17 00:04:01,749 --> 00:04:03,083 Wait, what's going on? 18 00:04:03,117 --> 00:04:04,518 All your questions will be answered. 19 00:04:05,653 --> 00:04:06,654 Right now, 20 00:04:07,521 --> 00:04:08,689 time to go. 21 00:04:28,642 --> 00:04:30,778 Check out these shots, Adam. 22 00:04:30,811 --> 00:04:33,380 Terrific. Up link to sanctuary database. 23 00:04:33,414 --> 00:04:35,282 Shalimar, Jesse, great work. 24 00:04:35,315 --> 00:04:37,751 Will somebody please tell me who the hell you guys are and 25 00:04:37,785 --> 00:04:39,053 what this is all about. 26 00:04:39,086 --> 00:04:41,488 Sorry, Emma. I'm Adam. 27 00:04:42,256 --> 00:04:43,524 And, this is Mutant X. 28 00:05:53,927 --> 00:05:55,295 Emma, 29 00:05:55,329 --> 00:05:58,632 Your assailants were members of a security wing of Genomex, 30 00:05:58,665 --> 00:06:01,602 a Bio Tech Ffirm which is actually a... 31 00:06:01,635 --> 00:06:03,270 Secret branch of US Intelligence. 32 00:06:04,505 --> 00:06:06,740 Now this is a visual cloak and... 33 00:06:08,942 --> 00:06:10,144 Please don't panic. 34 00:06:12,946 --> 00:06:14,281 I can't see. 35 00:06:14,314 --> 00:06:15,616 It's only temporary. 36 00:06:41,475 --> 00:06:43,877 So, why do they care about me? 37 00:06:43,911 --> 00:06:45,746 It's your tele empathic gift. 38 00:06:46,680 --> 00:06:48,582 Your power to sense the feelings of others 39 00:06:48,615 --> 00:06:50,884 and to influence those feelings. 40 00:06:50,918 --> 00:06:52,486 I don't know what you're talking about. 41 00:07:09,002 --> 00:07:11,104 Pretty cool, huh? 42 00:07:11,138 --> 00:07:13,240 Is that what I looked like when I first saw it? 43 00:07:13,273 --> 00:07:15,008 No, you just started crying. 44 00:07:16,310 --> 00:07:17,544 I'm kidding. 45 00:07:17,578 --> 00:07:18,979 Shalimar and Jesse and you, 46 00:07:19,012 --> 00:07:20,981 are all children of Genomex. 47 00:07:22,282 --> 00:07:23,750 Genomex, 48 00:07:23,784 --> 00:07:26,220 conducted a secret human genetics program 49 00:07:26,253 --> 00:07:27,888 which had the 50 00:07:27,921 --> 00:07:31,058 unforeseen consequences of creating men and women with 51 00:07:31,091 --> 00:07:33,961 special abilities like your tele empathic power. 52 00:07:33,994 --> 00:07:37,297 I keep telling you I don't have any powers. 53 00:07:37,331 --> 00:07:39,867 Now, you're aware of these odd stories that we've been 54 00:07:39,900 --> 00:07:41,034 hearing about recently. 55 00:07:41,068 --> 00:07:42,736 Curious events, 56 00:07:42,769 --> 00:07:46,039 inexplicable mysteries, human oddities. 57 00:07:46,073 --> 00:07:48,609 Yeah, but I never believed those stories were true. 58 00:07:48,642 --> 00:07:51,311 Yes, all right. Some of them are fake, some of them are hoaxes, but, 59 00:07:51,345 --> 00:07:53,146 but to an alarming degree, 60 00:07:53,180 --> 00:07:55,082 it's the children of Genomex 61 00:07:55,115 --> 00:07:57,251 that are behind such phenomena. 62 00:07:57,284 --> 00:07:59,987 So, it's not all aliens and crystals and reincarnation, huh? 63 00:08:00,020 --> 00:08:01,655 No. Yeah, well of course not, 64 00:08:01,688 --> 00:08:03,457 you've seen what Jesse and Shalimar can do. 65 00:08:03,490 --> 00:08:06,360 There are perhaps a thousand children of Genomex. 66 00:08:06,393 --> 00:08:09,029 Now, some of them know who and what they are, but, 67 00:08:09,062 --> 00:08:10,731 some of them are terrified... 68 00:08:11,798 --> 00:08:14,534 At the changes that are happening to them. 69 00:08:14,568 --> 00:08:16,637 Well, I still don't get why you kidnapped me. 70 00:08:18,105 --> 00:08:20,107 Well, I prefer to call it recruitment. 71 00:08:23,844 --> 00:08:25,579 So, are you one of these children, too? 72 00:08:26,480 --> 00:08:27,514 No. 73 00:08:28,782 --> 00:08:32,452 No, I was Chief Bio Geneticist at Genomex. 74 00:08:43,497 --> 00:08:45,933 There were two men and one woman. 75 00:08:47,067 --> 00:08:49,937 The woman, she attacked like a Tiger. 76 00:08:49,970 --> 00:08:52,806 One of the men seemed to be able to go from intangible 77 00:08:52,839 --> 00:08:55,442 to massive at will. 78 00:08:55,475 --> 00:08:59,112 And the second man grabbed the girl before we were able to get to her. 79 00:09:00,580 --> 00:09:02,482 That sounds like Adam and his people. 80 00:09:04,484 --> 00:09:06,787 Our GS Agents are new at this. 81 00:09:07,988 --> 00:09:08,956 Well, 82 00:09:09,823 --> 00:09:11,091 they have to get better. 83 00:09:12,125 --> 00:09:13,694 And fast, 84 00:09:13,727 --> 00:09:15,028 Mr. Thorne. 85 00:09:15,062 --> 00:09:16,496 Yes, Mr. Eckhart. 86 00:09:17,264 --> 00:09:18,298 Yeah. 87 00:09:26,273 --> 00:09:28,442 Ah, good to go. 88 00:09:37,517 --> 00:09:40,487 Despite your genetically enhanced abilities, 89 00:09:40,520 --> 00:09:42,856 the children of Genomex are not super human. 90 00:09:42,889 --> 00:09:44,591 I keep telling you, I don't have any... 91 00:09:44,624 --> 00:09:47,194 It's widely important for you to recognize the toll that 92 00:09:47,227 --> 00:09:48,428 these abilities take 93 00:09:48,462 --> 00:09:50,931 on your body, mind and soul. 94 00:09:50,964 --> 00:09:53,266 Soul? Soul. 95 00:09:53,300 --> 00:09:56,403 There's a spiritual side to your condition, too. 96 00:09:56,436 --> 00:09:59,473 Many of the new mutants are under the delusion that they're god. 97 00:10:05,612 --> 00:10:08,982 Now, I've designed this VDD to diagnostically calibrate 98 00:10:09,016 --> 00:10:11,451 your genetic enhancement 99 00:10:11,485 --> 00:10:13,920 and to identify any adjustment to your DNA 100 00:10:13,954 --> 00:10:17,457 that might be required, since your new mutant DNA, 101 00:10:17,491 --> 00:10:19,226 It's in a constant state of Evolution. 102 00:10:23,730 --> 00:10:26,066 Well, that was too weird. 103 00:10:26,099 --> 00:10:27,300 I kind of like it myself. 104 00:10:27,334 --> 00:10:28,802 Yeah, me, too. 105 00:10:28,835 --> 00:10:31,304 Helps me get in touch with my powers. 106 00:10:31,338 --> 00:10:33,573 Well, I don't have any powers. 107 00:10:33,607 --> 00:10:35,242 And I'm certainly not a freak like you two. 108 00:10:36,243 --> 00:10:37,277 Freak? 109 00:10:52,726 --> 00:10:54,227 Jesse is very sensitive. 110 00:10:55,996 --> 00:10:58,632 Shalimar is very territorial and very protective of the 111 00:10:58,665 --> 00:11:00,367 people that she loves. 112 00:11:00,400 --> 00:11:01,768 And that includes Jesse. 113 00:11:11,912 --> 00:11:13,480 Call me paranoid. 114 00:11:13,513 --> 00:11:16,149 But I figure the paranoid will inherit the earth. 115 00:11:19,753 --> 00:11:21,988 I thought you'd out grown cartoons. 116 00:11:22,022 --> 00:11:24,091 I'm just curious about all the stuff that's going on 117 00:11:24,124 --> 00:11:25,425 Ah, it's crap. 118 00:11:25,459 --> 00:11:28,095 And the interactive hot line's got to be a scam. 119 00:11:28,128 --> 00:11:29,596 When you two are finished, 120 00:11:29,629 --> 00:11:32,365 can we talk about how we're stepping up to the big leagues tomorrow. 121 00:11:32,399 --> 00:11:33,734 The deal with Carter's a go. 122 00:11:46,613 --> 00:11:48,548 I heard about all that 123 00:11:48,582 --> 00:11:50,317 business last night, Mason. 124 00:11:52,252 --> 00:11:54,654 Sounds like Adam to me. 125 00:11:54,688 --> 00:11:56,189 You seem almost amused. 126 00:11:58,492 --> 00:12:00,026 That you don't despise him 127 00:12:00,060 --> 00:12:01,628 for betraying you 128 00:12:01,661 --> 00:12:03,130 remains a mystery to me. 129 00:12:05,265 --> 00:12:08,235 That you hold him responsible for the collapse of your immune system 130 00:12:08,268 --> 00:12:10,137 would have nothing to do with that, eh? 131 00:12:11,838 --> 00:12:13,573 You were always too hard on Adam. 132 00:12:13,607 --> 00:12:15,041 And you were always too easy, Paul. 133 00:12:15,075 --> 00:12:17,144 And that's how he stole your database. 134 00:12:18,278 --> 00:12:21,314 Which I have nearly reconstructed. 135 00:12:21,348 --> 00:12:23,483 So, we can make amends for the 136 00:12:23,517 --> 00:12:24,618 horrific mistakes we've made. 137 00:12:41,134 --> 00:12:44,137 I should have killed Adam when I had the chance. 138 00:12:44,171 --> 00:12:47,807 And now Breedlove intends to go to the press and expose everything. 139 00:12:47,841 --> 00:12:50,577 And I'll never get the chance 140 00:12:50,610 --> 00:12:53,113 to bring Adam to the justice that he deserves. 141 00:12:54,414 --> 00:12:56,750 Well, we can change all of that. 142 00:13:00,687 --> 00:13:02,155 What are we supposed to do? 143 00:13:04,224 --> 00:13:06,760 Well, I can't coerce her into admitting she's a new mutant. 144 00:13:08,795 --> 00:13:10,564 Fine, I guess we've done everything we can, then. 145 00:13:12,299 --> 00:13:14,301 Uh, maybe the next step is to get her out of town, 146 00:13:15,302 --> 00:13:17,003 under Eckhart's radar. 147 00:13:18,405 --> 00:13:19,906 I'll get Jesse started then. 148 00:13:20,907 --> 00:13:21,908 Good. 149 00:14:50,230 --> 00:14:53,900 Normal people don't want super powered freaks next door. 150 00:14:53,933 --> 00:14:55,902 I don't think they'll be too thrilled about having 151 00:14:55,936 --> 00:14:57,871 new mutants as covert ops either. 152 00:14:57,904 --> 00:14:59,539 Well, we put them in the field as agents, 153 00:14:59,572 --> 00:15:00,941 no one will know about it. 154 00:15:06,313 --> 00:15:08,948 Um, sorry to barge in like this, Paul. 155 00:15:08,982 --> 00:15:12,786 I wanted Mr. Thorne to have a look at security so, 156 00:15:12,819 --> 00:15:14,220 he'd be able to be ready for you 157 00:15:14,254 --> 00:15:15,455 when you go public. 158 00:15:16,489 --> 00:15:18,458 Oh, that's a wonderful idea. 159 00:15:18,491 --> 00:15:22,095 Since I'm going to the press next week with full disclosure 160 00:15:22,128 --> 00:15:24,631 of what's been happening here since the inception of the program. 161 00:15:25,598 --> 00:15:27,667 Well, please call me first. 162 00:15:29,135 --> 00:15:30,970 We have to approach this with... 163 00:15:31,338 --> 00:15:32,639 Finesse. 164 00:15:37,277 --> 00:15:39,079 I'll give you a heads up. 165 00:15:39,112 --> 00:15:40,313 Thanks, Paul. 166 00:15:45,485 --> 00:15:47,454 You should come down and visit us more often. 167 00:15:59,065 --> 00:16:00,567 A week doesn't give you much time. 168 00:16:27,460 --> 00:16:28,628 Whoo! 169 00:16:30,764 --> 00:16:32,432 Ah! 170 00:16:32,465 --> 00:16:34,534 So I got here a little early. 171 00:16:34,567 --> 00:16:36,469 Thought I'd take her out for a little test drive. 172 00:16:36,503 --> 00:16:37,637 What? 173 00:16:38,171 --> 00:16:39,739 You took it for a spin? 174 00:16:39,773 --> 00:16:42,008 You got any idea what we could get for this at the chop shop? 175 00:16:43,643 --> 00:16:45,278 what do you mean, "We"? 176 00:16:45,311 --> 00:16:47,647 Unlike you, I set higher goals for myself than Grand Theft Auto. 177 00:16:49,349 --> 00:16:50,517 Right on time, I see. 178 00:16:51,985 --> 00:16:53,553 Mr. Carter, 179 00:16:53,586 --> 00:16:55,088 you remember Brennan 180 00:16:55,121 --> 00:16:55,955 and Tony. 181 00:16:57,223 --> 00:16:58,625 It's a beauty. 182 00:16:58,658 --> 00:17:00,794 I bet it takes the curves at 120, huh? 183 00:17:00,827 --> 00:17:03,396 I meant the Hickman and Wrightson securities building. 184 00:17:06,299 --> 00:17:09,135 Now, you understand that you have only a hundred and twenty seconds 185 00:17:09,169 --> 00:17:11,404 once the alarm is cut to get in and get out. 186 00:17:11,438 --> 00:17:14,274 When you picked my pocket this morning, you got your hands on this. 187 00:17:14,307 --> 00:17:15,975 The Vice President has the twin. 188 00:17:16,009 --> 00:17:18,178 These two keys need to be activated simultaneously. 189 00:17:19,312 --> 00:17:21,281 Not to worry, Mr. Carter, 190 00:17:21,314 --> 00:17:22,415 we won't let you down. 191 00:17:22,449 --> 00:17:24,083 Yeah, see that you don't. 192 00:17:24,117 --> 00:17:26,453 Because there's always somebody who wants your place on the food chain. 193 00:17:48,808 --> 00:17:49,576 You! 194 00:17:50,577 --> 00:17:52,312 You got stones of steel, Dog. 195 00:17:54,781 --> 00:17:56,249 Taking a joy ride in the client's car. 196 00:17:56,683 --> 00:17:57,784 Nice. 197 00:17:57,817 --> 00:17:58,818 Yeah. 198 00:17:59,352 --> 00:18:00,753 So, 199 00:18:00,787 --> 00:18:02,455 now you see why a chop shop isn't an option. 200 00:18:04,824 --> 00:18:06,192 What's up? 201 00:18:06,226 --> 00:18:08,294 I don't know. I've been hanging around. 202 00:18:13,800 --> 00:18:15,235 This way. 203 00:18:17,570 --> 00:18:19,372 Well, I'll say one thing. 204 00:18:19,405 --> 00:18:21,774 This must be one hell of a book store. 205 00:18:21,808 --> 00:18:23,443 You have no idea. 206 00:18:38,324 --> 00:18:39,492 Adam. 207 00:18:40,260 --> 00:18:41,761 And a pretty girl. 208 00:18:43,930 --> 00:18:45,765 It's almost ready. Good. 209 00:18:45,798 --> 00:18:47,567 Emma, say hello to Ruby. 210 00:18:49,402 --> 00:18:50,770 Yes, the place is a mess, 211 00:18:51,604 --> 00:18:53,439 but I am spotless. 212 00:18:53,907 --> 00:18:54,641 Trust me. 213 00:18:55,408 --> 00:18:56,776 Your mind, 214 00:18:56,809 --> 00:18:57,777 it's an open book to me. 215 00:18:59,946 --> 00:19:01,147 Ruby's a telepath. 216 00:19:01,180 --> 00:19:02,882 I prefer Esper, 217 00:19:02,916 --> 00:19:04,284 it just sounds... 218 00:19:04,784 --> 00:19:05,985 Sexier. 219 00:19:08,988 --> 00:19:10,189 Oh, Adam, 220 00:19:11,090 --> 00:19:12,325 you told me she was special. 221 00:19:14,260 --> 00:19:15,728 You didn't tell me how special. 222 00:19:17,297 --> 00:19:19,632 Well, come on, let's go. 223 00:19:38,017 --> 00:19:39,285 Just like in the movies. 224 00:19:45,558 --> 00:19:46,593 Allison, 225 00:19:46,626 --> 00:19:48,294 Vince, this is Emma. 226 00:19:48,328 --> 00:19:49,729 What's up, Adam. Adam. 227 00:20:08,681 --> 00:20:10,149 Hey, Girl, what's up? 228 00:20:10,183 --> 00:20:11,618 What is this place? 229 00:20:11,651 --> 00:20:13,820 This is a new mutant safe house. 230 00:20:13,853 --> 00:20:14,754 Safe from what? 231 00:20:15,822 --> 00:20:17,390 Your assailants last night, 232 00:20:17,423 --> 00:20:18,458 were the tip of the iceberg. 233 00:20:19,626 --> 00:20:21,928 So, what's your power? 234 00:20:21,961 --> 00:20:23,062 I don't have any powers. 235 00:20:23,096 --> 00:20:25,131 Ah, power of denial. 236 00:20:26,132 --> 00:20:27,567 So, you ready to leave tomorrow? 237 00:20:28,801 --> 00:20:30,937 We're going to get you out of town. 238 00:20:30,970 --> 00:20:33,573 We're going to give you a new identity, a whole new life. 239 00:20:33,606 --> 00:20:34,974 Well, what if I don't want to go? 240 00:20:35,008 --> 00:20:36,709 Well then, 241 00:20:36,743 --> 00:20:38,544 the people we rescued you from last night 242 00:20:38,578 --> 00:20:40,380 will try again. 243 00:20:40,413 --> 00:20:42,749 And they're nowhere near as friendly as we are. 244 00:20:44,150 --> 00:20:45,785 Why don't you show her around. Yeah. 245 00:20:51,991 --> 00:20:53,626 It's too bad about Emma, huh? 246 00:20:53,660 --> 00:20:55,061 Yeah, no kidding. 247 00:20:55,094 --> 00:20:56,396 Adam had a lot of hopes for her. 248 00:20:56,429 --> 00:20:57,730 Now it's still just us. 249 00:20:59,766 --> 00:21:01,601 Well, we've both seen that kind of denial before. 250 00:21:05,304 --> 00:21:06,773 You okay? 251 00:21:08,808 --> 00:21:10,109 Fine. Why? 252 00:21:13,746 --> 00:21:15,915 Well, she was pretty nasty to both of us 253 00:21:15,948 --> 00:21:17,617 Yeah, she was also scared out of her wits. 254 00:21:19,152 --> 00:21:20,753 Still, 255 00:21:20,787 --> 00:21:23,423 it would have been nice to have another woman on the team. 256 00:21:23,456 --> 00:21:25,925 I'm with you on that one. 257 00:21:25,958 --> 00:21:27,727 I thought she would have made a good fit. 258 00:21:31,297 --> 00:21:33,599 When Genomex was conceived, 259 00:21:33,633 --> 00:21:36,536 we saw ourselves as pioneers 260 00:21:36,569 --> 00:21:38,571 in a new frontier of knowledge. 261 00:21:44,010 --> 00:21:47,447 Men and women with the power to remake the world. 262 00:21:49,816 --> 00:21:52,585 The power to play god with the genetic code. 263 00:21:57,090 --> 00:22:00,860 All of us at Genomex feel 264 00:22:00,893 --> 00:22:04,297 enormous guilt for the harm we have caused, 265 00:22:04,330 --> 00:22:06,499 in manipulating 266 00:22:07,233 --> 00:22:08,601 DNA, 267 00:22:08,901 --> 00:22:10,636 against 268 00:22:10,670 --> 00:22:13,573 the laws of nature. 269 00:22:13,606 --> 00:22:15,174 Speak for yourself, Paul. 270 00:22:17,777 --> 00:22:19,445 And what's that supposed to mean? 271 00:22:19,479 --> 00:22:21,447 I don't share your guilt. 272 00:22:23,282 --> 00:22:26,719 "The government owes enormous reparations, 273 00:22:26,753 --> 00:22:29,722 "to the victims of Genomex for the horror inflicted 274 00:22:29,756 --> 00:22:31,591 "on these... 275 00:22:31,624 --> 00:22:32,825 Innocents." 276 00:22:36,262 --> 00:22:38,297 Can't put the demons back in the box 277 00:22:38,331 --> 00:22:39,966 after they’ve been released. 278 00:22:39,999 --> 00:22:42,201 There's no need for them to suffer 279 00:22:42,235 --> 00:22:44,036 without compensation. 280 00:22:44,070 --> 00:22:46,639 The only thing this compensates is your guilt. 281 00:22:46,672 --> 00:22:48,941 You create these anomalies and then, 282 00:22:48,975 --> 00:22:51,744 make it better by apologizing, 283 00:22:51,778 --> 00:22:54,947 and let someone else clean up after you. 284 00:22:54,981 --> 00:22:57,683 Perhaps if you recognized Adam for the criminal that he is, 285 00:22:58,484 --> 00:23:00,987 you wouldn't be so self deluded. 286 00:23:02,188 --> 00:23:03,623 Mr. Thorne. 287 00:23:18,137 --> 00:23:20,072 Before you went off the deep end, 288 00:23:20,106 --> 00:23:22,975 you should have consulted with one of your innocent victims. 289 00:23:23,810 --> 00:23:24,977 What? 290 00:23:25,011 --> 00:23:26,245 That's right. 291 00:23:26,279 --> 00:23:28,948 Don't have to apologize to me, Dr. Breedlove, because, 292 00:23:28,981 --> 00:23:31,284 I'm a child of Genomex, 293 00:23:31,317 --> 00:23:34,420 and, quite frankly, I wouldn't have got this job if I wasn't so special. 294 00:23:34,453 --> 00:23:35,888 If only you'd kept your mouth shut, 295 00:23:35,922 --> 00:23:37,557 everything would have been fine. 296 00:23:37,590 --> 00:23:41,694 But you had to beat yourself up with guilt over the mess you've made. And now, 297 00:23:41,727 --> 00:23:43,930 I have to use your lemons to make lemonade. 298 00:24:26,405 --> 00:24:29,008 It was nice of him to rebuild the database before he died. 299 00:24:31,911 --> 00:24:33,279 It will make 300 00:24:33,312 --> 00:24:36,349 tracking these anomalies... 301 00:24:39,185 --> 00:24:40,620 That much easier. 302 00:24:46,392 --> 00:24:47,593 So much for the paper trail. 303 00:27:16,642 --> 00:27:18,277 Your new identity. 304 00:27:18,310 --> 00:27:19,679 Everything you need. 305 00:27:24,350 --> 00:27:25,785 Hey. 306 00:27:26,786 --> 00:27:29,088 Tell Jesse I'm sorry for that "Freak" crack. 307 00:27:30,289 --> 00:27:31,624 I didn't mean it. 308 00:27:32,291 --> 00:27:33,659 It's already forgotten. 309 00:27:40,066 --> 00:27:42,034 I got to tell you, Girl, 310 00:27:42,068 --> 00:27:44,170 I understand your decision completely. 311 00:27:45,404 --> 00:27:46,539 What decision? 312 00:27:46,572 --> 00:27:48,207 Not to join Mutant X. 313 00:27:48,240 --> 00:27:51,077 I mean, it's not like every new mutant's a hero. 314 00:28:01,654 --> 00:28:04,390 Did everything go as planned? 315 00:28:04,423 --> 00:28:07,426 Five hundred treasury certificates, each worth twenty grand. 316 00:28:07,460 --> 00:28:08,794 For a total of ten mil'. 317 00:28:08,828 --> 00:28:11,764 Oh, well, actually that's twenty million. 318 00:28:11,797 --> 00:28:14,633 Since the certificates belonged to you already, that's ten million 319 00:28:14,667 --> 00:28:16,902 and another ten from the insurance company. 320 00:28:16,936 --> 00:28:19,772 Smart boy. A thief who knows his investments. 321 00:28:19,805 --> 00:28:21,707 I'd keep an eye on him if I were you. 322 00:28:21,740 --> 00:28:24,977 What, he pays us chump change and doubles his ten mil'? 323 00:28:25,010 --> 00:28:26,812 That's the nature of the business. 324 00:28:43,796 --> 00:28:45,397 Hot line. Can I help you? 325 00:28:45,431 --> 00:28:48,467 Yeah. Uh, is it true you're offering money for stories? 326 00:28:48,501 --> 00:28:51,270 If they're interesting. 327 00:28:51,303 --> 00:28:53,772 Do I have a freak for you. 328 00:28:53,806 --> 00:28:56,542 This guy named Mulwray, Brennan Mulwray. 329 00:28:56,575 --> 00:28:58,811 Shoots lightning from his hands. 330 00:28:58,844 --> 00:29:00,012 And he's a thief, too. 331 00:29:02,648 --> 00:29:04,450 With Dr. Breedlove's death, 332 00:29:04,483 --> 00:29:07,753 I have set in motion several sweeping changes in our operation. 333 00:29:08,821 --> 00:29:10,956 Starting with an expanded budget 334 00:29:10,990 --> 00:29:12,658 that will affect all departments. 335 00:29:14,627 --> 00:29:19,031 We have operated under covert conditions since the inception of this project. 336 00:29:19,064 --> 00:29:21,200 That need for secrecy has been 337 00:29:21,233 --> 00:29:23,402 brought home by this brutal murder. 338 00:29:23,435 --> 00:29:25,104 A heinous crime 339 00:29:25,905 --> 00:29:27,273 that was committed by 340 00:29:28,073 --> 00:29:30,209 a product of the program, 341 00:29:30,242 --> 00:29:33,946 who somehow managed to break into our archives section 342 00:29:33,979 --> 00:29:36,916 and burn that historical landmark to the ground 343 00:29:36,949 --> 00:29:39,752 in the process. 344 00:29:39,785 --> 00:29:43,956 Genomex will not be cowed, corrupted or co-opted by these creatures. 345 00:29:43,989 --> 00:29:48,360 Instead, I have been mandated to create the Genetic Security Agency, 346 00:29:48,394 --> 00:29:49,728 to protect the world from 347 00:29:49,762 --> 00:29:51,297 this rapacious menace. 348 00:29:53,165 --> 00:29:55,134 While our pure research continues, 349 00:29:55,167 --> 00:29:57,136 this covert force 350 00:29:57,169 --> 00:29:58,938 will take these anomalies into custody 351 00:29:58,971 --> 00:30:00,606 under a cloak of absolute secrecy. 352 00:30:02,308 --> 00:30:04,043 I know I can count on you all 353 00:30:04,076 --> 00:30:05,477 to do your best 354 00:30:05,511 --> 00:30:07,313 in this time of transition. 355 00:30:09,448 --> 00:30:10,683 Thank you. 356 00:30:19,124 --> 00:30:21,026 That went well, don't you think? 357 00:30:21,060 --> 00:30:22,628 Well, they seemed... 358 00:30:23,095 --> 00:30:24,263 Happy. 359 00:30:27,600 --> 00:30:28,968 Don't get carried away, Mr. Thorne. 360 00:30:31,237 --> 00:30:34,473 They're all just easily bought by flattery and bigger paychecks. 361 00:30:36,408 --> 00:30:37,476 Status? 362 00:30:37,509 --> 00:30:39,144 Oh. 363 00:30:39,178 --> 00:30:41,280 We have a lead on the electrical anomaly 364 00:30:41,313 --> 00:30:42,748 from our taps on the 365 00:30:42,781 --> 00:30:44,583 Proxy Blue hot line. 366 00:30:44,617 --> 00:30:45,684 May I? 367 00:30:48,854 --> 00:30:50,956 Do I have a freak for you. 368 00:30:50,990 --> 00:30:52,258 This guy named Mulwray, 369 00:30:52,291 --> 00:30:53,726 Brennan Mulwray, 370 00:30:53,759 --> 00:30:56,195 shoots lightning from his hands. 371 00:30:56,228 --> 00:30:57,730 And he's a thief, too. 372 00:30:59,498 --> 00:31:00,766 Nicely done. 373 00:31:01,967 --> 00:31:03,435 Thank you. 374 00:31:04,837 --> 00:31:06,639 Well, let's start performing 375 00:31:06,672 --> 00:31:08,774 the job that we were born to do, shall we? 376 00:31:09,275 --> 00:31:10,576 Indeed. 377 00:32:02,428 --> 00:32:03,929 So how well did you know this Breedlove? 378 00:32:06,131 --> 00:32:07,766 He was my mentor. 379 00:32:09,101 --> 00:32:10,636 He was the guy who started Genomex. 380 00:32:13,405 --> 00:32:14,740 Now, with his death, 381 00:32:16,342 --> 00:32:17,776 Everything I feared has come to pass. 382 00:32:25,818 --> 00:32:28,220 Okay, the Hydrofoil leaves in fifteen minutes. 383 00:32:28,253 --> 00:32:29,288 Let’s go. 384 00:32:32,324 --> 00:32:33,659 What? 385 00:32:34,493 --> 00:32:35,928 Oh, my God. What? 386 00:32:36,895 --> 00:32:38,330 What? It’s them. 387 00:32:40,432 --> 00:32:41,667 Them, wh... 388 00:32:46,004 --> 00:32:47,573 The guys that were after me. 389 00:32:58,584 --> 00:32:59,785 Damn it. 390 00:33:06,959 --> 00:33:09,895 Adam? Adam? I am so sorry. Look, 391 00:33:09,928 --> 00:33:11,630 Emma used her powers to ditch me. 392 00:33:11,663 --> 00:33:13,399 I'll check in later. 393 00:33:14,666 --> 00:33:16,535 Well, so much for denial. 394 00:33:16,568 --> 00:33:17,903 We got to find her. 395 00:33:17,936 --> 00:33:19,605 Yeah. 396 00:33:19,638 --> 00:33:21,974 Can't let someone with her ability to manipulate the 397 00:33:22,007 --> 00:33:24,176 feelings of others become the tool of our worst nightmare. 398 00:33:25,844 --> 00:33:27,479 You know what to do. 399 00:33:41,226 --> 00:33:43,896 Bingo. Adam, I've accessed the satellite data feed. 400 00:33:43,929 --> 00:33:45,030 Thanks, Jesse. 401 00:33:45,064 --> 00:33:46,665 Now all we have to do is find Allison's car. 402 00:33:48,467 --> 00:33:49,935 On the trail, Adam. 403 00:33:56,108 --> 00:33:57,176 This seat taken? 404 00:33:58,110 --> 00:33:59,311 Hey, no. 405 00:33:59,344 --> 00:34:00,646 Have a seat. 406 00:34:02,080 --> 00:34:03,649 I was kind of hoping to see you again. 407 00:34:12,157 --> 00:34:14,226 Actually, I saw into you the other night. 408 00:34:15,928 --> 00:34:16,895 How did you do that? 409 00:34:17,963 --> 00:34:18,931 It's a gift. 410 00:34:20,799 --> 00:34:23,569 I thought I could sense something special about you too. 411 00:34:24,102 --> 00:34:24,970 Oh, yeah? 412 00:34:28,006 --> 00:34:30,809 Yeah, but it's, uh, it's not a mind thing. 413 00:34:30,843 --> 00:34:33,145 You see, I found out I could throw off sparks when a kid. 414 00:34:33,178 --> 00:34:34,513 Kinda kept it to myself, though. 415 00:34:35,314 --> 00:34:36,548 You know, being that... 416 00:34:36,582 --> 00:34:39,551 That different was just asking for a world of hurt. 417 00:34:39,585 --> 00:34:41,186 So I always felt like a freak. 418 00:34:42,187 --> 00:34:43,889 No one ever saw you do it? 419 00:34:43,922 --> 00:34:45,624 No. No, like I said, I keep it to myself. 420 00:34:46,291 --> 00:34:48,794 Same with me. 421 00:34:48,827 --> 00:34:51,597 One day I'm salesgirl of the month at Leverman and Stokes and... 422 00:34:52,764 --> 00:34:54,900 you'd be surprised how persuasive I can be 423 00:34:54,933 --> 00:34:56,401 when it comes to misses and petites. 424 00:34:57,803 --> 00:35:00,572 No, I don't think I'd be surprised at all. 425 00:35:00,606 --> 00:35:05,043 Next day, I'm trapped in somebody else's paranoid fantasy. 426 00:35:05,077 --> 00:35:08,147 no one wants to be friends with someone who knows how you're feeling and 427 00:35:08,180 --> 00:35:10,115 can make you feel any way you choose. 428 00:35:12,284 --> 00:35:15,120 But, I used to love to get dates to jump through hoops Saturday night. 429 00:35:15,153 --> 00:35:16,989 Yeah, I'll bet. 430 00:35:17,022 --> 00:35:18,790 Oh, now you just use your powers for good? 431 00:35:18,824 --> 00:35:21,560 I don't think I'd call them powers. 432 00:35:21,593 --> 00:35:23,362 Comes and goes, and when they're here 433 00:35:23,395 --> 00:35:25,097 I don't have a real good handle on them. 434 00:35:25,764 --> 00:35:27,099 You know what I mean? 435 00:35:33,305 --> 00:35:34,973 Here, touch my hand. 436 00:35:37,409 --> 00:35:38,644 Touch my hand. 437 00:35:44,349 --> 00:35:45,651 Nice. 438 00:35:47,653 --> 00:35:49,454 There's this guy, Adam. 439 00:35:49,488 --> 00:35:51,957 He thinks I can learn to control my powers with a little training. 440 00:35:53,559 --> 00:35:55,561 Wow, is he going to be pissed at me. 441 00:35:56,395 --> 00:35:57,796 He wanted me to join him. 442 00:35:58,997 --> 00:36:00,399 I just got scared. 443 00:36:05,437 --> 00:36:06,872 Whoa, whoa, whoa, wait, wait. 444 00:36:06,905 --> 00:36:08,540 You're not leaving, are you? 445 00:36:08,574 --> 00:36:09,741 The ladies room. 446 00:36:19,918 --> 00:36:21,119 Sensational. 447 00:36:22,921 --> 00:36:24,623 Mind if I join you, Mr. Mulwray? 448 00:36:28,293 --> 00:36:29,728 I've got it, Adam. 449 00:36:29,761 --> 00:36:31,997 Halfway down the 500 block on Darien Street. 450 00:36:33,932 --> 00:36:34,733 I'm on my way. 451 00:36:50,649 --> 00:36:51,683 I tracked the car. 452 00:36:53,352 --> 00:36:54,653 What can I do for you? 453 00:36:54,686 --> 00:36:57,422 The question is, what can I do for you? 454 00:36:57,456 --> 00:36:59,558 Because, I came here to make you the deal of a lifetime. 455 00:37:00,659 --> 00:37:01,627 Fast cars. 456 00:37:02,227 --> 00:37:03,261 Hot women. 457 00:37:04,463 --> 00:37:05,631 All the money you'll ever need. 458 00:37:06,898 --> 00:37:08,433 See, the... 459 00:37:08,467 --> 00:37:11,136 The opportunities for a man of your talents, 460 00:37:11,169 --> 00:37:12,204 they're limitless. 461 00:37:12,237 --> 00:37:13,305 Talents? 462 00:37:19,645 --> 00:37:21,380 Don't be coy. 463 00:37:21,413 --> 00:37:22,981 I've been watching you for a long time. 464 00:37:23,615 --> 00:37:24,650 Really? 465 00:37:38,430 --> 00:37:39,564 Hmm. 466 00:37:40,832 --> 00:37:42,434 You know, as... 467 00:37:42,467 --> 00:37:44,069 As tempting as that may sound, 468 00:37:45,837 --> 00:37:47,639 I think I'll pass. 469 00:37:47,673 --> 00:37:48,774 I wouldn't do that if I were you. 470 00:37:52,411 --> 00:37:53,612 Ah! 471 00:38:01,820 --> 00:38:03,388 She's headed for the Sky Course. 472 00:38:03,422 --> 00:38:04,790 She's not alone. 473 00:38:05,957 --> 00:38:06,825 I'm on my way. 474 00:38:51,770 --> 00:38:52,671 You got him. 475 00:38:54,773 --> 00:38:56,508 Never used it against a person before. 476 00:38:56,975 --> 00:38:58,110 Is he dead? 477 00:38:58,143 --> 00:38:59,277 I don't know. 478 00:39:09,154 --> 00:39:11,356 Did you really think we'd come after a guy like you 479 00:39:11,390 --> 00:39:12,591 without being prepared? 480 00:39:16,628 --> 00:39:17,796 This is not good. 481 00:39:17,829 --> 00:39:18,897 No, it's not, is it? 482 00:39:19,765 --> 00:39:21,566 We know your MO, Mr. Mulwray. 483 00:39:27,606 --> 00:39:30,275 Ah, now you really want to do that? 484 00:39:30,308 --> 00:39:32,611 Piss us off, because we're going to beat you senseless anyway. 485 00:39:40,185 --> 00:39:42,788 You know, anytime you wanna make these guys jump through hoops 486 00:39:42,821 --> 00:39:43,922 would be fine with me. 487 00:39:43,955 --> 00:39:45,624 I can't. I lose it when I'm stressed. 488 00:39:45,657 --> 00:39:48,193 Great. Yeah, that's great. 489 00:39:48,226 --> 00:39:50,562 It's going to make Mr. Eckhart very happy to take you alive. 490 00:39:57,435 --> 00:39:58,637 Ugh! 491 00:40:14,853 --> 00:40:15,654 Ugh! 492 00:40:25,063 --> 00:40:26,565 Ugh! 493 00:40:41,847 --> 00:40:42,848 Ah! 494 00:41:21,753 --> 00:41:22,888 Ah! 495 00:41:22,921 --> 00:41:24,356 Brennan! 496 00:41:25,257 --> 00:41:26,992 Ah! Ugh! 497 00:41:36,801 --> 00:41:37,969 Stop. 498 00:41:39,971 --> 00:41:41,439 Let them go. 499 00:41:42,507 --> 00:41:44,242 This isn't over yet. 500 00:41:52,150 --> 00:41:53,418 Adam. 501 00:41:54,819 --> 00:41:56,054 I'm so sorry. 502 00:41:56,087 --> 00:41:57,756 I didn't mean to cause all this trouble. 503 00:41:59,324 --> 00:42:01,226 And now you understand the danger we're all in.