1 00:00:01,543 --> 00:00:03,168 (INDIAN MUSIC PLAYING) 2 00:00:06,339 --> 00:00:08,632 RANJAN: Hooray! Mowgli! 3 00:00:08,675 --> 00:00:10,426 SHANTI: (SHUSHING) Ranjan, hush. It's starting. 4 00:00:10,510 --> 00:00:12,177 FATHER: (LAUGHING) Come, children. Come watch. 5 00:00:12,220 --> 00:00:13,470 (RANJAN GIGGLING) 6 00:00:14,014 --> 00:00:16,598 Mowgli, tell us your story. 7 00:00:22,647 --> 00:00:25,274 MOWGLI: I never knew where I came from, 8 00:00:25,358 --> 00:00:27,818 but I always knew where I belonged. 9 00:00:34,284 --> 00:00:37,911 This is me and Bagheera, the panther who found me in the jungle. 10 00:00:37,996 --> 00:00:39,788 He's a good friend of mine. 11 00:00:39,873 --> 00:00:43,834 But my best friend of all was good old Papa Bear. 12 00:00:45,712 --> 00:00:48,797 Man, we had some crazy times together. 13 00:00:51,051 --> 00:00:55,304 And when the monkeys grabbed me, things got really crazy. 14 00:00:55,472 --> 00:00:57,639 RANJAN: Monkey! 15 00:00:58,349 --> 00:01:00,100 (ANIMALS SCREECHING) 16 00:01:02,812 --> 00:01:05,272 RANJAN: Go, Papa Bear! 17 00:01:06,691 --> 00:01:09,359 MOWGLI: Then, I came face to face 18 00:01:09,402 --> 00:01:13,739 with the meanest, scariest tiger in the whole jungle. 19 00:01:14,115 --> 00:01:15,908 Shere Khan. 20 00:01:16,076 --> 00:01:17,284 (RANJAN MIMICKING ROARING) 21 00:01:17,410 --> 00:01:21,455 You stay away from Mowgli, you mean, old tiger. 22 00:01:21,539 --> 00:01:25,876 Or I'll tie some fire to your tail and burn your butt! 23 00:01:26,127 --> 00:01:27,836 (EXCLAIMING FIERCELY) 24 00:01:27,921 --> 00:01:28,921 (RIPS) 25 00:01:29,005 --> 00:01:30,089 SHANTI: Ranjan! 26 00:01:30,215 --> 00:01:31,215 RANJAN: Whoa! 27 00:01:33,093 --> 00:01:34,885 (MUFFLED ROARING) 28 00:01:34,969 --> 00:01:36,678 (ALL LAUGHING) 29 00:01:38,264 --> 00:01:40,057 MOTHER: (LAUGHING) Oh, Ranjan. 30 00:01:41,392 --> 00:01:43,060 (CONTINUES ROARING) 31 00:01:44,312 --> 00:01:46,897 I got him, Mowgli! Did you see? I got him. 32 00:01:47,148 --> 00:01:51,401 You sure did, Ranjan, but it's gonna be kind of hard to finish the story now. 33 00:01:51,861 --> 00:01:53,987 But we all know how it ends. 34 00:01:54,405 --> 00:01:59,451 Shanti blinks her big, beautiful brown eyes at you, 35 00:01:59,661 --> 00:02:03,122 and you followed her into our village. 36 00:02:03,623 --> 00:02:04,957 I did not. 37 00:02:05,625 --> 00:02:06,834 Did so. 38 00:02:08,169 --> 00:02:11,088 - Something was in my eye. - Both of them? 39 00:02:11,131 --> 00:02:13,966 Well, you were so ugly you made my eyes water. 40 00:02:14,008 --> 00:02:16,885 - Well, you... - (LAUGHS) Now, now. 41 00:02:16,970 --> 00:02:20,264 We give thanks for Shanti's beautiful brown eyes. 42 00:02:20,306 --> 00:02:24,810 Without them, Mowgli would never have found his way into our lives. 43 00:02:25,061 --> 00:02:28,480 Come to think of it, you used the same trick on me. 44 00:02:28,565 --> 00:02:30,649 And you still fall for it. 45 00:02:30,817 --> 00:02:32,317 (ALL LAUGHING) 46 00:02:34,696 --> 00:02:37,614 Thank you for a wonderful story, Mowgli. 47 00:02:38,533 --> 00:02:40,325 Good night, Mowgli. 48 00:02:42,328 --> 00:02:43,620 Night, Shanti. 49 00:02:43,955 --> 00:02:46,665 Watch out for Shere Khan on your way home. 50 00:02:47,167 --> 00:02:48,625 You and your stories. 51 00:02:48,668 --> 00:02:51,295 Everyone knows tigers don't come into the village. 52 00:02:51,379 --> 00:02:52,379 (RANJAN GROWLING) 53 00:02:52,630 --> 00:02:55,299 Tigers go wherever they want! 54 00:02:55,383 --> 00:02:56,592 (SCREAMS) Ooh! 55 00:02:57,802 --> 00:02:58,844 (CHUCKLES) 56 00:02:58,887 --> 00:03:00,137 Good night, boys. 57 00:03:01,014 --> 00:03:02,431 (BOYS LAUGHING) 58 00:03:02,682 --> 00:03:04,892 Tomorrow's gonna be so great. 59 00:03:05,185 --> 00:03:06,518 MOTHER: What happens tomorrow? 60 00:03:07,020 --> 00:03:08,770 - Um... Nothing. - Nothing. 61 00:03:09,189 --> 00:03:10,189 A-ha. 62 00:03:10,356 --> 00:03:14,943 Well, then, you will need plenty of rest for doing nothing tomorrow. 63 00:03:15,111 --> 00:03:16,195 Off to bed. 64 00:03:16,404 --> 00:03:20,073 (YAWNING) We never get to stay up late. 65 00:03:21,201 --> 00:03:23,869 (LAUGHS) Even wild beasts need their sleep. 66 00:03:25,288 --> 00:03:27,623 - (MIMICKING TIGER ROAR) - Oh, help! Ferocious tiger! 67 00:03:27,707 --> 00:03:28,874 (PARENTS LAUGHING) 68 00:03:28,917 --> 00:03:32,544 Ah, good night, my little wild thing. 69 00:03:33,046 --> 00:03:34,046 (KISSING) 70 00:03:41,638 --> 00:03:43,388 Good night, Mowgli. 71 00:03:43,473 --> 00:03:44,932 Happy dreams. 72 00:03:46,309 --> 00:03:48,268 Um, good night... 73 00:03:49,646 --> 00:03:50,812 Sir. 74 00:03:50,897 --> 00:03:53,232 RANJAN: Why do you always call him "Sir"? 75 00:03:53,274 --> 00:03:54,900 His name's "Pa." 76 00:04:01,741 --> 00:04:03,408 (MOWGLI SNORING) 77 00:04:13,294 --> 00:04:14,419 (MIMICS ROARING) 78 00:04:16,798 --> 00:04:17,798 (GRUNTS) 79 00:04:18,216 --> 00:04:19,967 (SNORING CONTINUES) 80 00:04:21,010 --> 00:04:22,010 Hmm. 81 00:04:23,179 --> 00:04:24,179 (SNORING) 82 00:04:25,265 --> 00:04:26,265 (CHUCKLES) 83 00:04:29,102 --> 00:04:30,644 (STRETCHING) 84 00:04:34,148 --> 00:04:35,148 (ROARS) 85 00:04:35,275 --> 00:04:36,775 (GASPS) Whoa! 86 00:04:37,151 --> 00:04:39,820 Come on, Mowgli! Wake up, it's morning! 87 00:04:40,071 --> 00:04:42,781 - You said we would go to... - Ranjan! Ranjan! 88 00:04:43,199 --> 00:04:45,200 Do you wanna wake up the whole village? 89 00:04:45,285 --> 00:04:47,077 When does the tiger roar? 90 00:04:47,829 --> 00:04:49,288 (MUFFLED) I don't know. 91 00:04:49,372 --> 00:04:52,749 After he catches his prey. 92 00:04:54,294 --> 00:04:56,128 His prey. 93 00:04:56,963 --> 00:04:59,798 Let's go get our prey. 94 00:05:14,314 --> 00:05:15,314 (MOTHER HUMMING) 95 00:05:16,357 --> 00:05:18,191 - Boys. - BOTH: Huh? 96 00:05:18,484 --> 00:05:20,193 Where are you going so early? 97 00:05:20,820 --> 00:05:23,488 - To do our chores? - Yeah! 98 00:05:23,656 --> 00:05:25,240 Not without breakfast, you aren't. 99 00:05:27,035 --> 00:05:28,160 (SHANTI HUMMING) 100 00:05:28,202 --> 00:05:29,202 (BOTH GASP) 101 00:05:32,040 --> 00:05:34,416 - That's okay. We're not hungry. - Gotta go! 102 00:05:34,500 --> 00:05:35,500 Ooh! 103 00:05:35,585 --> 00:05:38,462 - Boys, where are you going? - To do our chores! 104 00:05:38,504 --> 00:05:40,464 Bye, Papa! See you later! 105 00:05:40,506 --> 00:05:43,175 Remember, don't cross the river! 106 00:05:43,968 --> 00:05:45,177 (SIGHS) 107 00:05:45,428 --> 00:05:48,055 You can take the boy out of the jungle... 108 00:05:48,139 --> 00:05:51,350 But you can't take the jungle out of the boy. 109 00:05:51,434 --> 00:05:52,517 Yes. 110 00:05:53,144 --> 00:05:55,020 That's what worries me. 111 00:06:00,526 --> 00:06:01,526 (GASPS) 112 00:06:01,819 --> 00:06:03,362 (WATER FLOWING) 113 00:06:11,204 --> 00:06:12,704 - Hey, Shanti. - (EXCLAIMS) 114 00:06:13,289 --> 00:06:15,957 - What are you doing here? - Getting water. 115 00:06:16,042 --> 00:06:17,501 What are you doing here? 116 00:06:17,543 --> 00:06:21,213 Oh, uh, I'm on the lookout for danger. 117 00:06:21,464 --> 00:06:23,465 Danger? Please. 118 00:06:23,549 --> 00:06:25,384 There's no danger around here. 119 00:06:25,510 --> 00:06:26,510 Uh... 120 00:06:27,303 --> 00:06:29,721 (WHISPERING) Well, uh, keep this just between us? 121 00:06:29,806 --> 00:06:32,307 Yesterday, I saw tiger tracks. 122 00:06:32,725 --> 00:06:34,935 Tiger tracks? Right. 123 00:06:35,395 --> 00:06:37,354 It's Shere Khan. 124 00:06:37,397 --> 00:06:42,901 I hear he's looking for me, seeking his bloodthirsty revenge. 125 00:06:43,403 --> 00:06:47,447 So keep your ears open and always watch your back, 126 00:06:47,532 --> 00:06:50,450 or the last thing you'll ever hear is... 127 00:06:50,660 --> 00:06:52,160 - (ROARS) - (SHANTI GASPS) 128 00:06:52,412 --> 00:06:53,412 (SCREAMS) 129 00:06:54,372 --> 00:06:55,997 (BOTH LAUGHING) 130 00:06:56,707 --> 00:06:58,583 When does the tiger roar? 131 00:06:58,751 --> 00:07:00,210 (BOTH ROARING) 132 00:07:01,838 --> 00:07:05,674 Oh! You're horrible! Horrible, stinky boys! 133 00:07:06,717 --> 00:07:09,469 Come on, Ranjan. He's a bad influence. 134 00:07:12,849 --> 00:07:13,974 (CHILDREN LAUGHING) 135 00:07:15,893 --> 00:07:18,061 Now, don't move. 136 00:07:19,647 --> 00:07:22,023 That wasn't very nice, you know. 137 00:07:22,191 --> 00:07:23,233 (ROARS) 138 00:07:23,276 --> 00:07:26,111 Stop that. You're not a jungle boy. 139 00:07:26,195 --> 00:07:28,530 Why are you so scared of the jungle? 140 00:07:29,824 --> 00:07:31,158 Because it's dangerous. 141 00:07:31,284 --> 00:07:33,743 Dangerous? But Mowgli says... 142 00:07:33,786 --> 00:07:36,913 You shouldn't listen to everything Mowgli says. 143 00:07:36,956 --> 00:07:39,124 But I thought you liked Mowgli. 144 00:07:39,750 --> 00:07:42,461 Well, I do. I like Mowgli. 145 00:07:42,545 --> 00:07:44,588 But I... Oh. Ooh. 146 00:07:45,131 --> 00:07:47,632 Uh, you left this at the river. 147 00:07:48,092 --> 00:07:49,092 (SIGHS) 148 00:07:52,013 --> 00:07:53,346 Thank you. 149 00:07:54,140 --> 00:07:56,475 She's in a bad mood. 150 00:07:58,478 --> 00:08:03,440 Hey, Ranjan, you want to see a little trick I learned in the jungle? 151 00:08:07,945 --> 00:08:08,945 Mmm. 152 00:08:09,113 --> 00:08:11,156 That's a pretty good trick. 153 00:08:11,199 --> 00:08:15,160 Well, here's a little trick I learned right here at home. 154 00:08:21,250 --> 00:08:23,668 Wow. That's a neater trick. 155 00:08:24,921 --> 00:08:27,964 - Like I said, Ranjan, don't listen to him. - Blah, blah, blah, blah. 156 00:08:28,007 --> 00:08:30,425 She's right, Ranjan, don't listen to me. 157 00:08:30,551 --> 00:08:31,551 (DRUMS BEATING) 158 00:08:31,677 --> 00:08:33,512 Listen to the jungle. 159 00:08:34,305 --> 00:08:35,847 Can you hear it? 160 00:08:35,932 --> 00:08:37,098 Yeah. 161 00:08:37,892 --> 00:08:39,351 The jungle. 162 00:08:40,019 --> 00:08:41,353 (MUSIC GROWING LOUDER) 163 00:08:41,604 --> 00:08:43,355 Yeah, man! 164 00:08:43,397 --> 00:08:47,567 And when you hear that rhythm, you get a crazy feeling inside. 165 00:08:48,444 --> 00:08:51,238 (SINGING) That morning sun peeks over the mountains 166 00:08:51,322 --> 00:08:54,366 And all the rhinos rub their eyes When they hear 167 00:08:54,450 --> 00:08:55,492 Hear what? 168 00:08:55,535 --> 00:08:57,577 Hear the jungle rhythm 169 00:08:57,662 --> 00:09:00,747 Those birds are Tap-tap-tapping the tree trunks 170 00:09:00,831 --> 00:09:02,707 The busy bee hums as he flies 171 00:09:02,750 --> 00:09:04,751 Loud and clear 172 00:09:04,835 --> 00:09:07,045 To the jungle rhythm 173 00:09:07,296 --> 00:09:10,048 Now, you can hightail it out of the jungle 174 00:09:10,216 --> 00:09:12,384 But it never leaves your heart 175 00:09:12,510 --> 00:09:15,178 First you feel that beat start bubbling under 176 00:09:15,221 --> 00:09:17,681 Then you hear the tom toms loud as thunder 177 00:09:17,848 --> 00:09:19,432 It's moving me! 178 00:09:19,517 --> 00:09:21,893 Sounds a lot like being free 179 00:09:21,936 --> 00:09:23,645 When you feel 180 00:09:23,729 --> 00:09:25,272 Feel the jungle rhythm 181 00:09:25,356 --> 00:09:26,398 (CHILDREN LAUGHING) 182 00:09:26,440 --> 00:09:28,275 BOY: Yeah, guys. 183 00:09:28,401 --> 00:09:30,110 Feel the jungle rhythm 184 00:09:30,194 --> 00:09:31,736 Come on, Shanti! 185 00:09:33,197 --> 00:09:35,407 Can't do without rhythm 186 00:09:35,491 --> 00:09:38,076 And when it fills the air 187 00:09:38,160 --> 00:09:40,829 Animals everywhere join in the dance 188 00:09:40,913 --> 00:09:42,539 Hey, give me that! 189 00:09:42,582 --> 00:09:44,082 You'll dance along with 'em 190 00:09:44,166 --> 00:09:45,208 (LAUGHING) 191 00:09:45,251 --> 00:09:47,419 Feelin' it steal your soul 192 00:09:47,878 --> 00:09:49,296 We'll stomp our paws 193 00:09:49,380 --> 00:09:50,463 Flap our wings 194 00:09:50,548 --> 00:09:52,757 Maybe do one or two crazy things 195 00:09:52,800 --> 00:09:54,009 (CHILDREN CHEERING) 196 00:09:54,468 --> 00:09:55,468 Caw! Caw! 197 00:09:55,553 --> 00:09:56,761 MOWGLI: Yeah, that's it! 198 00:09:56,887 --> 00:09:58,263 Ooh-ooh-ah-ah! Ooh-ooh-ah-ah! 199 00:09:58,806 --> 00:09:59,806 A-whoo! 200 00:10:01,183 --> 00:10:02,183 (TRUMPETS BLOWING) 201 00:10:02,351 --> 00:10:03,727 Eep! Eep! Eep! 202 00:10:03,894 --> 00:10:04,894 Caw! Caw! 203 00:10:04,979 --> 00:10:05,979 Eep! Eep! Eep! 204 00:10:06,147 --> 00:10:07,147 Chika chika boom! 205 00:10:07,356 --> 00:10:08,356 Eep! Eep! Eep! 206 00:10:08,608 --> 00:10:09,608 A-whoo! 207 00:10:10,109 --> 00:10:11,735 (RHYTHMIC ANIMAL CHANTS) 208 00:10:16,866 --> 00:10:18,366 (BLOWING) 209 00:10:20,620 --> 00:10:22,245 Shanti! Try this. 210 00:10:22,663 --> 00:10:24,080 Not quite. 211 00:10:24,415 --> 00:10:26,291 There we go. Oh... No. 212 00:10:27,126 --> 00:10:29,294 Take a look. Perfect. 213 00:10:29,462 --> 00:10:30,462 Boom-a-chaka Boom-a-chaka 214 00:10:30,630 --> 00:10:32,005 Boom-a-chaka Boom-a-chaka, boom 215 00:10:32,089 --> 00:10:35,175 Check out those chat-chat-chattering monkeys 216 00:10:35,259 --> 00:10:36,926 Swinging through the banyan trees 217 00:10:36,969 --> 00:10:39,012 - Two by two - Two by two 218 00:10:39,096 --> 00:10:41,473 To the jungle rhythm 219 00:10:41,515 --> 00:10:44,309 Sounds like a wolf pack way in the distance 220 00:10:44,352 --> 00:10:46,311 Singing pretty harmonies 221 00:10:46,646 --> 00:10:48,438 Woo, woo, woo Woo, woo, woo 222 00:10:48,481 --> 00:10:50,023 To the jungle rhythm 223 00:10:50,107 --> 00:10:51,691 Yeah! Whoo-hoo! 224 00:10:51,776 --> 00:10:53,360 Yeah, that's it! 225 00:10:53,444 --> 00:10:55,987 Now, you can hightail it out of the jungle 226 00:10:56,072 --> 00:10:58,406 But it never leaves your heart 227 00:10:58,491 --> 00:11:01,076 First you feel that beat start bubbling under 228 00:11:01,160 --> 00:11:03,703 Then you hear the tom toms loud as thunder 229 00:11:03,788 --> 00:11:05,497 It's moving me! 230 00:11:05,539 --> 00:11:07,499 Sounds a lot like being free 231 00:11:07,541 --> 00:11:12,003 - When I feel - When I feel 232 00:11:12,088 --> 00:11:14,172 Feel the jungle rhythm 233 00:11:14,256 --> 00:11:17,175 Boom shaka-laka boom sh-bop sh-bop 234 00:11:17,259 --> 00:11:20,220 Whoa, wait, wait, stop. You're crossing the river. 235 00:11:20,304 --> 00:11:22,013 Mowgli, you can't go in the jungle! 236 00:11:22,056 --> 00:11:24,557 It's too dangerous! Mowgli! 237 00:11:24,642 --> 00:11:26,184 Stop! 238 00:11:26,310 --> 00:11:27,310 (MUSIC STOPS) 239 00:11:27,395 --> 00:11:28,395 (ALL GASPING) 240 00:11:28,813 --> 00:11:30,522 Shanti, what is it? 241 00:11:30,815 --> 00:11:33,942 Children, come inside this instant, all of you! 242 00:11:35,695 --> 00:11:36,903 Mowgli! 243 00:11:37,530 --> 00:11:39,698 That includes you! 244 00:11:44,620 --> 00:11:47,038 I am very disappointed in you. 245 00:11:47,373 --> 00:11:49,040 You put everyone in danger. 246 00:11:49,125 --> 00:11:51,668 You know that you're not allowed to cross the river, 247 00:11:51,711 --> 00:11:54,379 and yet you deliberately disobeyed me. 248 00:11:54,672 --> 00:11:56,131 - But I... - No, Mowgli. 249 00:11:57,383 --> 00:12:00,135 The jungle is a dangerous place. 250 00:12:03,472 --> 00:12:04,723 I should know. 251 00:12:06,392 --> 00:12:07,392 (GASPS) 252 00:12:07,893 --> 00:12:08,893 (SIGHS) 253 00:12:09,228 --> 00:12:11,813 You are confined to your room without dinner. 254 00:12:12,440 --> 00:12:15,859 That should give you plenty of time to think about what you've done. 255 00:12:23,701 --> 00:12:26,494 Mowgli, I was only trying to... 256 00:12:37,214 --> 00:12:38,965 (PEOPLE CHATTERING) 257 00:12:48,392 --> 00:12:52,228 (SINGING) Oh, you can hightail it out of the jungle 258 00:12:55,441 --> 00:12:58,568 But it never leaves your heart 259 00:13:17,421 --> 00:13:18,755 Oh, Baloo. 260 00:13:29,767 --> 00:13:30,767 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 261 00:13:30,976 --> 00:13:33,853 (SINGING) Look for the bare necessities 262 00:13:33,938 --> 00:13:36,314 The simple bare necessities 263 00:13:36,357 --> 00:13:39,818 Forget about your worries and your strife 264 00:13:39,902 --> 00:13:43,154 Yeah, I mean the bum-bada-dada-dee-dada 265 00:13:43,364 --> 00:13:45,198 The rum-pum-pa-ta ree-ta-ta 266 00:13:45,574 --> 00:13:48,535 That bring the bare necessities of life 267 00:13:48,619 --> 00:13:50,537 Now, that's more like it! 268 00:13:50,663 --> 00:13:52,288 (LAUGHING) Look at you! 269 00:13:52,331 --> 00:13:54,916 Aw, growing like a proverbial weed. 270 00:13:55,000 --> 00:13:56,376 Let's see if you still got it. 271 00:13:58,462 --> 00:14:00,839 Take it away, Little Britches. 272 00:14:03,259 --> 00:14:04,551 Poor fellow. 273 00:14:04,760 --> 00:14:07,011 I said, take it away! 274 00:14:09,390 --> 00:14:10,932 (SLOW MUSIC PLAYING) 275 00:14:11,016 --> 00:14:12,016 Oh. 276 00:14:12,351 --> 00:14:15,854 This ain't gonna work. You just ain't Mowgli. 277 00:14:18,274 --> 00:14:21,901 Ah, I guess I gotta get used to singing solo. 278 00:14:25,322 --> 00:14:27,782 He's just not getting over that... 279 00:14:27,867 --> 00:14:28,867 (GASPS) 280 00:14:30,119 --> 00:14:32,245 Oh, no, not again! 281 00:14:32,746 --> 00:14:35,999 Baloo! 282 00:14:37,042 --> 00:14:38,960 (FOOTSTEPS APPROACHING) 283 00:14:39,962 --> 00:14:41,629 (GROWLING) 284 00:14:46,176 --> 00:14:48,011 Mowgli... 285 00:14:48,554 --> 00:14:50,430 (GROWLING) 286 00:15:00,149 --> 00:15:01,900 Huh? Hmm... 287 00:15:18,500 --> 00:15:19,500 (TWITTERING) 288 00:15:23,589 --> 00:15:25,089 (CONTINUES TWITTERING) 289 00:15:27,843 --> 00:15:29,594 Get out of here! Shoo! Shoo! 290 00:15:31,388 --> 00:15:32,805 (TWITTERING) 291 00:15:37,728 --> 00:15:40,813 Now... Now, don't worry. I'll take care of it. 292 00:15:45,736 --> 00:15:47,336 Baloo? 293 00:15:51,116 --> 00:15:52,241 Oh, man. 294 00:15:53,452 --> 00:15:56,287 (CHUCKLING) Bagheera. How's it wagging? 295 00:15:56,330 --> 00:15:57,997 (GRUNTS) This has to stop. 296 00:15:58,749 --> 00:16:01,751 You can't keep trying to take Mowgli from the man-village. 297 00:16:02,127 --> 00:16:04,420 The boy's future lies with his own kind. 298 00:16:05,798 --> 00:16:08,091 BALOO: Aw, his future can wait. 299 00:16:08,300 --> 00:16:09,968 I miss my bear cub. 300 00:16:10,552 --> 00:16:11,552 (SIGHS) 301 00:16:11,804 --> 00:16:13,638 It's not safe for him in the jungle. 302 00:16:13,973 --> 00:16:16,015 You know Shere Khan is looking for Mowgli. 303 00:16:16,100 --> 00:16:18,351 Just let Shere Khan try something. 304 00:16:18,435 --> 00:16:20,979 We handled old Stripes once. We'll do it again. 305 00:16:21,021 --> 00:16:22,897 Baloo, don't push your luck. 306 00:16:22,982 --> 00:16:25,608 - Out of the way, Baghee. - You're not going near the village! 307 00:16:26,026 --> 00:16:27,026 (SCREECHING) 308 00:16:27,736 --> 00:16:28,736 Oh! 309 00:16:32,408 --> 00:16:33,408 (COUGHING) 310 00:16:34,410 --> 00:16:35,576 Later, Baghee. 311 00:16:36,578 --> 00:16:39,372 That's it! Hathi! Plan B! 312 00:16:39,456 --> 00:16:40,456 (ELEPHANTS TRUMPETING) 313 00:16:42,960 --> 00:16:45,169 ELEPHANTS: Hup, two, three, four! 314 00:16:45,254 --> 00:16:47,672 Keep it up, two, three, four! 315 00:16:47,715 --> 00:16:51,634 Now, remember, men, our objective is full and complete containment. 316 00:16:51,677 --> 00:16:54,554 Prepare for Operation... Uh, Oper... 317 00:16:55,180 --> 00:16:57,015 Um, Stop that Bear? 318 00:16:57,057 --> 00:16:58,975 Very good, son! Yes. 319 00:16:59,018 --> 00:17:02,437 Prepare for Operation Stop that Bear! 320 00:17:04,023 --> 00:17:05,023 (GULPS) 321 00:17:05,232 --> 00:17:06,524 ELEPHANTS: (SINGING) By the ranks or single file 322 00:17:06,608 --> 00:17:07,608 (SCREAMING) 323 00:17:07,693 --> 00:17:09,235 Over every jungle mile 324 00:17:09,319 --> 00:17:11,529 Run, Baghee! You're in the parade ground. 325 00:17:12,573 --> 00:17:13,614 (GASPS) 326 00:17:13,699 --> 00:17:16,117 Oh! No, please, stop! 327 00:17:16,368 --> 00:17:18,536 HATHI: Company, halt! 328 00:17:19,038 --> 00:17:20,038 (SCREECHING) 329 00:17:21,081 --> 00:17:22,081 Huh? 330 00:17:25,544 --> 00:17:30,048 I told you, Baloo, there's no way we're letting you near the man-village. 331 00:17:30,090 --> 00:17:32,341 You ain't gonna stop me now, Baghee. 332 00:17:32,384 --> 00:17:34,177 Look out below! 333 00:17:36,263 --> 00:17:37,346 Search the water! 334 00:17:37,389 --> 00:17:38,890 - Follow me. - This way. 335 00:17:43,103 --> 00:17:44,896 ELEPHANT: Nothing here, sir. 336 00:17:48,108 --> 00:17:49,108 (GASPS) 337 00:17:49,234 --> 00:17:50,735 (GASPS) Baloo! 338 00:17:50,861 --> 00:17:52,070 HATHI: Check over there! 339 00:17:52,112 --> 00:17:53,112 (MUTTERING) 340 00:17:53,238 --> 00:17:54,238 (INHALES) 341 00:17:55,240 --> 00:17:56,574 (BUBBLING) 342 00:18:00,079 --> 00:18:02,080 I've got him, Colonel! 343 00:18:04,374 --> 00:18:05,625 (ELEPHANTS LAUGHING) 344 00:18:05,709 --> 00:18:07,335 Confound it, soldier! 345 00:18:07,419 --> 00:18:09,420 - That's a fish! - Oopsy. 346 00:18:09,630 --> 00:18:11,339 Disgrace to the uniform. 347 00:18:13,425 --> 00:18:14,759 (HEAVY FOOTSTEPS) 348 00:18:14,802 --> 00:18:16,094 (GASPS) Colonel! 349 00:18:16,512 --> 00:18:18,596 This log can't possibly support your weight! 350 00:18:18,680 --> 00:18:21,015 (LAUGHING) Balderdash! 351 00:18:21,100 --> 00:18:22,809 - Why, my dear boy, back in '88... - (LOG CREAKING) 352 00:18:22,893 --> 00:18:24,977 ...in service to the Crown, I found myself straddling a... 353 00:18:25,062 --> 00:18:26,771 Oh, no, not again. 354 00:18:26,855 --> 00:18:27,980 - (TRUMPETTING) - Whoa! 355 00:18:28,065 --> 00:18:29,690 Oh, no, no. (ROARS) 356 00:18:36,323 --> 00:18:37,323 (GASPING) 357 00:18:38,283 --> 00:18:41,285 Well, they don't make trees like they used to. 358 00:18:42,121 --> 00:18:45,081 Got him! Got him right here. 359 00:18:45,124 --> 00:18:46,791 - (COUGHING) - Ah-ha! 360 00:18:47,167 --> 00:18:49,168 Disguised as a panther, Baloo. 361 00:18:49,294 --> 00:18:52,421 It's me, Hathi! Put me down! 362 00:18:52,464 --> 00:18:53,631 Sorry. (CHUCKLES) 363 00:18:53,715 --> 00:18:54,715 Whoa! 364 00:18:55,175 --> 00:18:57,718 HATHI: Keep searching, men. Couldn't have gone far! 365 00:18:57,803 --> 00:18:58,803 (SPITS) 366 00:19:00,848 --> 00:19:02,056 ELEPHANT: Who are we looking for, anyway? 367 00:19:02,141 --> 00:19:03,683 Oh, Confound it, man! 368 00:19:03,767 --> 00:19:04,767 (LAUGHING) 369 00:19:10,482 --> 00:19:11,482 (CHUCKLES) 370 00:19:11,817 --> 00:19:15,236 Don't turn me in, little guy. I just want to see my bear cub. 371 00:19:15,320 --> 00:19:17,947 I won't. I miss Mowgli, too. 372 00:19:17,990 --> 00:19:19,615 This way, quick! 373 00:19:20,993 --> 00:19:23,911 Hey, thanks, kid. You're all right. 374 00:19:33,922 --> 00:19:36,090 (GROWLS) 375 00:19:38,969 --> 00:19:43,764 - Say, fellas, look who's coming. - That's Shere Khan. 376 00:19:44,308 --> 00:19:47,185 - What we gonna do? - Don't start that again. 377 00:19:47,227 --> 00:19:50,021 Lucky. Hey, Lucky. 378 00:19:50,355 --> 00:19:51,355 Yeah? 379 00:19:51,398 --> 00:19:54,233 That's the one we told you about, Shere Khan. 380 00:19:54,568 --> 00:19:58,196 Mmm. Shere Khan. You don't say. 381 00:19:58,572 --> 00:20:01,199 Hey, watch this, watch this. I got one for you. Check this out. 382 00:20:01,283 --> 00:20:03,826 Hey, hey! Look at me! Look at me! 383 00:20:03,869 --> 00:20:05,369 - Hey! - Whoa! 384 00:20:05,412 --> 00:20:08,456 I'm Shere Khan, and me tiger tush has been torched. 385 00:20:09,124 --> 00:20:11,250 (VULTURES LAUGHING) 386 00:20:12,753 --> 00:20:15,630 Ask me if I could whoop that tiger. Go on, go on, ask me. 387 00:20:15,714 --> 00:20:16,881 Can you whoop that tiger? 388 00:20:17,216 --> 00:20:19,383 I Shere Khan. 389 00:20:19,593 --> 00:20:21,302 (VULTURES LAUGHING) 390 00:20:21,470 --> 00:20:23,095 Did you get it? Did you get it? 391 00:20:23,180 --> 00:20:25,014 Save me! Save me! 392 00:20:25,057 --> 00:20:29,518 I've been outwitted by 40 pounds of scrawny man-cub. 393 00:20:29,728 --> 00:20:31,687 - (VULTURES LAUGHING) - (GROWLING) 394 00:20:32,231 --> 00:20:34,148 LUCKY: I'm cracking myself up here. 395 00:20:34,233 --> 00:20:36,234 I don't know how I do it. 396 00:20:36,401 --> 00:20:37,401 (LAUGHTER CONTINUES) 397 00:20:38,403 --> 00:20:39,904 (GROWLING) 398 00:20:49,081 --> 00:20:50,873 (CRICKETS CHIRPING) 399 00:21:02,094 --> 00:21:03,761 (SNORING LIGHTLY) 400 00:21:08,267 --> 00:21:09,475 (GROWLS) 401 00:21:17,526 --> 00:21:18,651 (TWIGS CRACKLE) 402 00:21:18,735 --> 00:21:19,944 (GASPS) 403 00:21:23,907 --> 00:21:24,907 - (RUSTLING) - (GASPS) 404 00:21:25,617 --> 00:21:26,617 (CHIMING SOFTLY) 405 00:21:34,543 --> 00:21:35,543 (GRUNTS) 406 00:21:41,174 --> 00:21:42,174 (CLATTERING) 407 00:21:42,259 --> 00:21:43,259 (GASPS) 408 00:21:44,094 --> 00:21:45,094 (SIGHS) 409 00:21:50,809 --> 00:21:51,809 (TWIG CRACKLES) 410 00:21:51,852 --> 00:21:52,935 (FOOTSTEPS SPEEDING) 411 00:21:54,187 --> 00:21:55,187 (CLATTERING) 412 00:21:56,148 --> 00:21:57,315 - Hiya, kid! - (EXCLAIMS) 413 00:21:57,649 --> 00:21:58,983 Mind if I drop in? 414 00:21:59,818 --> 00:22:00,985 Baloo? 415 00:22:01,111 --> 00:22:02,320 (EXCITEDLY) Oh, Bal... 416 00:22:02,404 --> 00:22:03,821 - (MUFFLED TALKING) - (SHUSHING) 417 00:22:04,072 --> 00:22:05,614 (MUFFLED TALKING) 418 00:22:08,160 --> 00:22:09,618 - Ah. - Papa Bear! 419 00:22:09,661 --> 00:22:11,954 Boy, am I glad to see you! What are you doing here? 420 00:22:11,997 --> 00:22:13,706 (LAUGHING) What am I doing here? 421 00:22:13,790 --> 00:22:16,208 Feeling right for the first time in a while, that's what. 422 00:22:16,335 --> 00:22:17,418 (LAUGHING) 423 00:22:17,502 --> 00:22:20,129 Hey, kid, show me you can still fight like a bear. 424 00:22:20,172 --> 00:22:21,297 - Come on. - Aah! 425 00:22:21,340 --> 00:22:24,133 Oh, Little Britches, you lost your touch. 426 00:22:29,514 --> 00:22:30,723 Mowgli. 427 00:22:31,475 --> 00:22:32,850 I've got something for you. 428 00:22:35,562 --> 00:22:37,480 SHANTI: Mowgli, it's me. 429 00:22:38,857 --> 00:22:40,274 Don't be mad. 430 00:22:40,359 --> 00:22:42,109 I get grounded all the time. 431 00:22:42,277 --> 00:22:44,403 Ah. (LAUGHING EVILLY) 432 00:22:44,488 --> 00:22:47,531 Mowgli, I'm sorry you got in trouble. 433 00:22:50,869 --> 00:22:54,288 Come on, man-cub, show yourself. 434 00:22:58,210 --> 00:22:59,210 (SIGHS) 435 00:23:00,754 --> 00:23:02,254 BALOO: Come on! Come on! 436 00:23:02,714 --> 00:23:04,048 - Whoa! - Mowgli? 437 00:23:05,967 --> 00:23:06,967 (MOWGLI GRUNTING) 438 00:23:07,052 --> 00:23:08,803 MOWGLI: Wait. No! No! 439 00:23:08,887 --> 00:23:10,554 (BALOO LAUGHING) 440 00:23:11,098 --> 00:23:12,139 MOWGLI: Oh! 441 00:23:12,224 --> 00:23:14,266 Come on, stick and move. 442 00:23:14,393 --> 00:23:15,393 - Whoa! - Whoa! 443 00:23:15,477 --> 00:23:16,519 (BOTH LAUGHING) 444 00:23:16,561 --> 00:23:18,938 (SCREAMS) Help! Wild animal! 445 00:23:19,022 --> 00:23:21,857 Wild animal? Where? Come on, let's get outta here. 446 00:23:21,900 --> 00:23:22,942 Help! 447 00:23:23,068 --> 00:23:24,235 MAN: What? What is it? 448 00:23:24,319 --> 00:23:26,445 What's that bear doing here? 449 00:23:26,822 --> 00:23:29,323 There's a wild animal in the village. 450 00:23:29,408 --> 00:23:30,699 FATHER: What is the matter? 451 00:23:30,784 --> 00:23:33,077 - There he is! - There's a tiger! 452 00:23:33,120 --> 00:23:34,328 Where are you going? 453 00:23:34,413 --> 00:23:37,081 No, come back! Come back! You're going the wrong way. 454 00:23:37,916 --> 00:23:39,583 Wow, a tiger! 455 00:23:39,626 --> 00:23:41,419 - (SHERE KHAN ROARING) - (MIMICKING ROAR) 456 00:23:42,337 --> 00:23:43,587 MAN: Don't let him get away! 457 00:23:43,630 --> 00:23:44,839 (ROARING) 458 00:23:45,132 --> 00:23:46,132 (GASPS) 459 00:23:46,925 --> 00:23:48,092 (MEN SHOUTING) 460 00:23:50,262 --> 00:23:51,387 No! Uh, please... 461 00:23:51,430 --> 00:23:53,222 We gotta get out of here. 462 00:23:53,265 --> 00:23:54,515 Shanti, get indoors! 463 00:23:54,599 --> 00:23:56,976 No, no, no, he's over... No! 464 00:24:03,150 --> 00:24:04,400 Shanti! 465 00:24:06,945 --> 00:24:08,446 Shanti, wait for me! 466 00:24:08,947 --> 00:24:09,947 (ROARING) 467 00:24:09,990 --> 00:24:11,532 (MEN GRUNTING) 468 00:24:14,953 --> 00:24:17,204 Come on, come on. Follow me! Follow me! 469 00:24:20,959 --> 00:24:22,251 (PANTING) 470 00:24:22,502 --> 00:24:24,128 - (MOWGLI SCREAMING) - Mowgli! 471 00:24:35,390 --> 00:24:36,390 (GASPS) 472 00:24:37,476 --> 00:24:39,268 Hold on, Mowgli! 473 00:24:42,981 --> 00:24:43,981 (EXCLAIMS) 474 00:24:50,489 --> 00:24:51,989 MOTHER: Shanti? 475 00:24:52,782 --> 00:24:53,991 Shanti? 476 00:24:56,495 --> 00:24:57,536 Hmm. 477 00:25:11,343 --> 00:25:12,343 (GRUNTING) 478 00:25:15,722 --> 00:25:16,931 Mowgli? 479 00:25:21,937 --> 00:25:23,354 - MOTHER: Shanti! - (GROWLING) 480 00:25:23,438 --> 00:25:25,314 FATHER: Where are you? 481 00:25:25,398 --> 00:25:27,775 - Mowgli! - They must be in the jungle. 482 00:25:28,151 --> 00:25:29,151 Ah. 483 00:25:29,277 --> 00:25:30,819 (LAUGHING WICKEDLY) 484 00:25:31,404 --> 00:25:32,780 The jungle. 485 00:25:34,449 --> 00:25:37,785 What a weird scene. Is that place always like that? 486 00:25:37,869 --> 00:25:41,163 You don't know the half of it. That village was terrible. 487 00:25:41,206 --> 00:25:45,209 All you ever hear is rules, rules, rules and work, work, work. 488 00:25:45,252 --> 00:25:47,419 Whoa, kid. Watch your language. 489 00:25:47,504 --> 00:25:50,381 That's all they do! Washing, dressing... 490 00:25:50,465 --> 00:25:53,676 Oh, man, I'm tired just listening to it. 491 00:25:54,302 --> 00:25:56,679 Sounds like they're kinda screwy over there. 492 00:25:56,721 --> 00:25:57,972 I don't want to talk about it. 493 00:25:58,223 --> 00:25:59,890 Especially Shanti. 494 00:26:01,142 --> 00:26:04,728 - Who's Shanti? - Ah, she's just a girl from the village. 495 00:26:05,146 --> 00:26:06,647 Now, hold on. 496 00:26:07,357 --> 00:26:10,526 Not the one that lured you into that village in the first place. 497 00:26:10,569 --> 00:26:12,903 Yep, that's the one. 498 00:26:13,488 --> 00:26:16,574 I knew it, I knew it. I knew she was trouble. 499 00:26:16,616 --> 00:26:20,077 I even tried bringing her to the jungle, and she got me in trouble. 500 00:26:20,787 --> 00:26:21,870 Say again? 501 00:26:21,913 --> 00:26:24,582 I just wanted her to see how much fun we have. 502 00:26:24,666 --> 00:26:26,500 And she got you into trouble for that? 503 00:26:26,585 --> 00:26:28,085 - Yep. - Ooh, man. 504 00:26:28,169 --> 00:26:31,005 She thinks the jungle is a scary place. 505 00:26:31,089 --> 00:26:34,216 - Where'd she get that crazy idea? - You got me. 506 00:26:34,259 --> 00:26:35,259 Mmm. 507 00:26:35,844 --> 00:26:39,430 Do my snake eyes deceive me? 508 00:26:40,140 --> 00:26:45,644 Ooh. It's the succulent man-cub. Mmm. 509 00:26:45,729 --> 00:26:47,730 BALOO: Well, you're with me now, kid. 510 00:26:47,939 --> 00:26:50,274 Forget that girl. You're better off without her. 511 00:26:50,567 --> 00:26:52,943 You got everything you need right here. 512 00:26:52,986 --> 00:26:56,530 And me, I've got my old singin' partner back. 513 00:26:57,699 --> 00:26:59,116 Then hit it, Papa Bear. 514 00:26:59,618 --> 00:27:02,953 BOTH: (SINGING) Look for the bare necessities 515 00:27:03,038 --> 00:27:05,289 The simple bare necessities 516 00:27:05,373 --> 00:27:08,876 Forget about your worries and your strife 517 00:27:09,169 --> 00:27:12,046 I mean the bare necessities 518 00:27:12,130 --> 00:27:14,506 Old Mother Nature's recipes 519 00:27:14,591 --> 00:27:18,260 That bring the bare necessities of life 520 00:27:18,303 --> 00:27:19,637 Wherever I wander 521 00:27:19,679 --> 00:27:20,721 BALOO: Where you goin'? 522 00:27:20,805 --> 00:27:21,930 Wherever I roam 523 00:27:21,973 --> 00:27:22,973 BALOO: Oh, yeah. 524 00:27:23,058 --> 00:27:27,102 I couldn't be fonder of my big home 525 00:27:27,479 --> 00:27:30,147 The bees are buzzing in the tree 526 00:27:30,190 --> 00:27:32,608 To make some honey just for me 527 00:27:32,651 --> 00:27:35,402 When you look under the rocks and plants 528 00:27:35,487 --> 00:27:37,529 Take a glance at the fancy ants 529 00:27:37,614 --> 00:27:39,365 And maybe try a few 530 00:27:39,449 --> 00:27:41,158 Thanks, Baloo. 531 00:27:42,243 --> 00:27:43,243 (INHALES) 532 00:27:43,828 --> 00:27:47,665 The bare necessities of life will come to you 533 00:27:48,166 --> 00:27:50,334 They'll come to you 534 00:27:50,502 --> 00:27:51,877 Oh, Baloo. 535 00:27:51,961 --> 00:27:56,006 I don't ever want to see that girl or that village again. 536 00:27:56,174 --> 00:27:57,883 Well, of course you don't. 537 00:27:57,967 --> 00:28:00,678 It's just us bears from here on in. 538 00:28:00,762 --> 00:28:02,096 Yeah, man. 539 00:28:02,472 --> 00:28:04,848 Hey, you remember everything I learned ya? 540 00:28:05,183 --> 00:28:07,351 You bet I do, Papa Bear. 541 00:28:07,435 --> 00:28:09,228 - Nuh-uh-uh. - Huh? 542 00:28:09,312 --> 00:28:11,313 Now, when you pick a pawpaw 543 00:28:11,356 --> 00:28:13,565 Or a prickly pear 544 00:28:13,650 --> 00:28:15,442 And you pick a raw paw 545 00:28:15,527 --> 00:28:17,736 Well, next time beware 546 00:28:18,279 --> 00:28:20,864 Don't pick the prickly pear by the paw 547 00:28:20,907 --> 00:28:23,617 When you pick a pear try to use the claw 548 00:28:23,702 --> 00:28:25,994 But you don't need to use the claw 549 00:28:26,037 --> 00:28:28,580 When you pick a pair of the big pawpaw 550 00:28:28,665 --> 00:28:30,999 Have I given you a clue? 551 00:28:34,629 --> 00:28:38,424 The bare necessities of life will come to you 552 00:28:39,175 --> 00:28:40,509 They'll come to you 553 00:28:40,552 --> 00:28:41,885 MOWGLI: They'll come to me? 554 00:28:41,928 --> 00:28:46,890 I so despise these song-and-dance routines. 555 00:28:47,016 --> 00:28:48,016 (GROANS) 556 00:28:50,228 --> 00:28:51,228 Mowgli! 557 00:29:00,363 --> 00:29:01,572 Mowgli? 558 00:29:01,948 --> 00:29:03,115 Is that you? 559 00:29:04,242 --> 00:29:05,409 Mowgli? 560 00:29:05,493 --> 00:29:06,869 - (HOOTING) - (GASPS) 561 00:29:09,414 --> 00:29:12,040 He's gotta be here somewhere. 562 00:29:12,125 --> 00:29:13,125 (SKIRT RIPS) 563 00:29:13,501 --> 00:29:14,501 (EXCLAIMS) 564 00:29:17,255 --> 00:29:18,255 (SQUAWKING) 565 00:29:18,339 --> 00:29:19,339 (YELLS) 566 00:29:20,216 --> 00:29:21,592 - (SHRIEKING) - (GASPS) 567 00:29:22,635 --> 00:29:23,635 (SCREAMING) 568 00:29:25,430 --> 00:29:26,430 (GROANS) 569 00:29:26,473 --> 00:29:27,765 Oh, oh, oh. 570 00:29:28,266 --> 00:29:29,892 I swear... 571 00:29:30,268 --> 00:29:34,146 I shall never again associate... 572 00:29:34,272 --> 00:29:35,522 (SOBBING) 573 00:29:35,607 --> 00:29:37,983 ...with man-cubs. Oh! 574 00:29:38,443 --> 00:29:39,943 (PANTING) 575 00:29:43,281 --> 00:29:45,699 Oh. Oh, where could he be? 576 00:29:46,159 --> 00:29:47,159 (SIZZLING) 577 00:29:47,952 --> 00:29:49,369 (SNIFFING) 578 00:29:49,454 --> 00:29:50,454 Mmm. 579 00:29:52,916 --> 00:29:54,333 (SOBBING) 580 00:29:54,417 --> 00:29:56,084 (BLOWING) 581 00:29:57,170 --> 00:29:58,921 Why, the little... (GASPS) 582 00:29:59,422 --> 00:30:00,422 (SLURPS) 583 00:30:00,757 --> 00:30:02,674 (HISSES) Snack. 584 00:30:02,801 --> 00:30:03,801 (EXCLAIMS) 585 00:30:05,220 --> 00:30:06,220 (HISSES) 586 00:30:06,304 --> 00:30:07,304 (GASPS) 587 00:30:08,473 --> 00:30:09,807 Who is it? 588 00:30:11,434 --> 00:30:12,810 - Who's there? - (CHUCKLING) 589 00:30:13,061 --> 00:30:14,061 (GASPS) 590 00:30:14,229 --> 00:30:16,980 (SMACKS LIPS) Excuse me. 591 00:30:18,274 --> 00:30:23,695 Might I be of some assistance? 592 00:30:23,780 --> 00:30:25,239 (CHUCKLING) Hmm? 593 00:30:25,657 --> 00:30:30,244 Are you lost, little one? 594 00:30:31,996 --> 00:30:36,124 Are you hungry? 595 00:30:36,501 --> 00:30:39,878 I'm starved. 596 00:30:40,922 --> 00:30:41,922 (LAUGHING) 597 00:30:42,006 --> 00:30:43,006 (SMACKS LIPS) 598 00:30:45,176 --> 00:30:46,343 (INHALES) 599 00:30:49,347 --> 00:30:50,806 Bad snake! Bad snake! 600 00:30:51,766 --> 00:30:54,142 Ranjan? What are you doing here? 601 00:30:54,853 --> 00:30:57,521 You leave Shanti alone! 602 00:30:57,564 --> 00:30:58,772 - (GULPS) - (THUD) 603 00:30:59,357 --> 00:31:00,691 (WHIMPERING) 604 00:31:02,318 --> 00:31:05,404 Okay, Ranjan. I... I think he's had enough. 605 00:31:05,530 --> 00:31:06,530 (GROANING) 606 00:31:06,739 --> 00:31:08,073 - (EXCLAIMS) - Oh! 607 00:31:09,951 --> 00:31:10,951 Oh! 608 00:31:11,035 --> 00:31:12,494 (COCONUTS THUD) 609 00:31:16,165 --> 00:31:18,709 You're not getting away that easy. 610 00:31:18,751 --> 00:31:20,377 Oh, Ranjan, what are you doing? 611 00:31:20,420 --> 00:31:23,547 You're not supposed to be here. We have to get you home right now. 612 00:31:23,631 --> 00:31:27,217 No! Mowgli's in trouble, and we're going to find him. 613 00:31:27,677 --> 00:31:28,677 (SNIFFING) 614 00:31:29,512 --> 00:31:31,054 I can smell him. 615 00:31:32,682 --> 00:31:34,016 He's this way. 616 00:31:34,684 --> 00:31:38,645 Oh, okay, but stay close. 617 00:31:39,397 --> 00:31:42,858 We don't want to run into any more scary animals. 618 00:31:42,942 --> 00:31:44,318 - (RANJAN ROARS) - Oh, stop that. 619 00:31:45,653 --> 00:31:47,321 (MUFFLED GROANING) 620 00:31:49,490 --> 00:31:52,409 Oh, mercy. 621 00:31:53,077 --> 00:31:54,786 (SHERE KHAN LAUGHING) 622 00:31:57,248 --> 00:31:59,249 (STUTTERING) Shere Khan? 623 00:31:59,667 --> 00:32:01,168 (MOANING) 624 00:32:03,087 --> 00:32:04,504 Anyone I know? 625 00:32:05,673 --> 00:32:06,840 I wish. 626 00:32:06,925 --> 00:32:09,927 Aw, stupid man-cub. 627 00:32:09,969 --> 00:32:10,969 (GRUNTS) 628 00:32:11,095 --> 00:32:12,512 - Man-cub? - Uh... 629 00:32:13,723 --> 00:32:16,433 Did... Did I say man-cub? 630 00:32:16,476 --> 00:32:18,936 Well, well, I... I... You know... 631 00:32:19,646 --> 00:32:23,357 I'd love to stay and shoot the breeze and all, but... 632 00:32:25,526 --> 00:32:26,693 What's your hurry? 633 00:32:27,820 --> 00:32:30,739 (GULPS) Uh, no reason. I... I... 634 00:32:30,782 --> 00:32:31,782 Oh! 635 00:32:32,575 --> 00:32:33,742 Where is he? 636 00:32:33,785 --> 00:32:35,160 Who he? 637 00:32:35,453 --> 00:32:37,955 The man-cub Mowgli. 638 00:32:38,122 --> 00:32:39,456 I know you know. 639 00:32:39,540 --> 00:32:42,417 (STUTTERING) Well, but I... I don't. 640 00:32:43,086 --> 00:32:47,130 Oh, please don't insult my intelligence. It makes me irritable. 641 00:32:47,590 --> 00:32:50,384 Oh, he's not in the village. 642 00:32:50,468 --> 00:32:52,219 - (SQUEAKS) - I know where he isn't. 643 00:32:52,303 --> 00:32:53,303 (GULPS) 644 00:32:53,471 --> 00:32:57,641 Now, tell me where he is. 645 00:32:57,684 --> 00:33:01,019 Well, he's... He's... He's... 646 00:33:01,104 --> 00:33:05,232 The swamp! He's at the swamp, yes. 647 00:33:05,358 --> 00:33:07,484 Hmm. The swamp, eh? 648 00:33:07,568 --> 00:33:11,822 Yes. Trust in me. 649 00:33:12,323 --> 00:33:13,657 - (THUD) - Hmm. 650 00:33:13,908 --> 00:33:16,994 He'd better be, for your sake. 651 00:33:17,328 --> 00:33:18,829 He is, he is! 652 00:33:18,913 --> 00:33:21,248 (WHEEZES) I'd... I'd take you there myself, 653 00:33:21,332 --> 00:33:25,711 but I'm afraid I'd slow you down, indigestion and all. 654 00:33:27,338 --> 00:33:29,089 - (BIRDS CHIRPING) - FATHER: Mowgli! 655 00:33:29,757 --> 00:33:31,633 MOTHER: Ranjan! 656 00:33:33,636 --> 00:33:35,512 (BIRDS FLUTTERING AWAY) 657 00:33:45,648 --> 00:33:46,857 - (BIRDS CHIRPING) - Huh? What? 658 00:33:46,899 --> 00:33:47,899 (EXCLAIMS) 659 00:33:49,152 --> 00:33:50,152 Huh? 660 00:33:50,194 --> 00:33:51,194 (MICE SQUEAKING) 661 00:33:52,113 --> 00:33:54,197 What is... What on earth? 662 00:33:54,532 --> 00:33:56,241 - (GROUND RUMBLING) - HATHI: Retreat! 663 00:33:56,367 --> 00:33:57,784 - (TRUMPETING) - (SCREAMS) 664 00:33:58,286 --> 00:33:59,286 (GRUNTING) 665 00:34:00,204 --> 00:34:01,204 (YELLING) 666 00:34:02,206 --> 00:34:05,167 - Colonel Hathi! - Take cover! 667 00:34:05,835 --> 00:34:08,045 Oh, no! Not again. 668 00:34:08,254 --> 00:34:10,505 - (ELEPHANTS GRUNTING) - (RUMBLING) 669 00:34:10,715 --> 00:34:12,090 (HONKS) 670 00:34:12,216 --> 00:34:13,216 Whoa! 671 00:34:16,220 --> 00:34:18,055 (ALL GROANING) 672 00:34:18,890 --> 00:34:20,307 Excuse me. 673 00:34:21,267 --> 00:34:22,476 Pardon. 674 00:34:23,394 --> 00:34:27,272 Colonel Hathi, what... What is the meaning of this? 675 00:34:27,356 --> 00:34:29,858 Man is in the jungle! 676 00:34:30,318 --> 00:34:32,235 What... What does he want? 677 00:34:32,695 --> 00:34:34,571 MAN 1: Think they'll come out? 678 00:34:34,697 --> 00:34:37,074 MAN 2: I think they're over here. 679 00:34:38,993 --> 00:34:40,994 Mowgli! 680 00:34:42,705 --> 00:34:43,705 Oh. 681 00:34:44,248 --> 00:34:47,250 Perhaps I was too harsh with the boy. 682 00:34:50,713 --> 00:34:53,340 Don't worry. We'll find them. 683 00:34:54,092 --> 00:34:56,676 MAN: Children, can you hear me? 684 00:34:56,928 --> 00:34:59,638 - Mowgli! - Ranjan! 685 00:35:00,932 --> 00:35:02,849 Baloo. 686 00:35:04,102 --> 00:35:05,352 (GRUNTS) Almost got it, Baloo. 687 00:35:06,187 --> 00:35:07,437 - Alley-oop! - Whoa! 688 00:35:08,272 --> 00:35:09,272 (LAUGHS) 689 00:35:09,440 --> 00:35:10,482 Whoa! 690 00:35:10,566 --> 00:35:13,610 Ah, them primo mangos, always the hardest to get. 691 00:35:13,653 --> 00:35:15,112 Got 'em. 692 00:35:15,238 --> 00:35:16,238 (LAUGHING) 693 00:35:16,447 --> 00:35:17,823 (SIGHS) 694 00:35:18,324 --> 00:35:20,784 Ah, this is the life. 695 00:35:22,328 --> 00:35:23,703 Heads up. 696 00:35:25,498 --> 00:35:27,749 (GULPS) Ah. Delicious. 697 00:35:28,501 --> 00:35:30,293 Hey, check this out. 698 00:35:30,461 --> 00:35:31,461 Hmm. 699 00:35:36,050 --> 00:35:37,634 (MOWGLI CHUCKLING) 700 00:35:44,142 --> 00:35:47,144 (LAUGHING) Hey, not bad. Where'd you learn to do that? 701 00:35:47,228 --> 00:35:48,854 Shanti showed me. 702 00:35:49,814 --> 00:35:51,022 - Shanti? - (SPLAT) 703 00:35:51,107 --> 00:35:53,859 I... No, I... I said wanti. 704 00:35:53,943 --> 00:35:56,486 I wanti another mango. (NERVOUS CHUCKLE) 705 00:35:56,529 --> 00:36:00,157 No, no, no, that's not what you said. You said Shanti. 706 00:36:00,449 --> 00:36:01,491 No, I didn't. 707 00:36:01,534 --> 00:36:03,326 - Yes, you did. - No, I didn't. 708 00:36:03,369 --> 00:36:04,536 - Did. - Didn't. 709 00:36:04,620 --> 00:36:06,121 - Did. Uh-huh. - Didn't. Uh-uh. 710 00:36:06,164 --> 00:36:07,330 - Yep. I heard it. - Uh-uh. 711 00:36:07,415 --> 00:36:09,457 You know what? Who cares about Shanti? 712 00:36:09,500 --> 00:36:12,294 Because it's just a stupid trick, right? 713 00:36:12,336 --> 00:36:13,712 (LAUGHS) Yeah, right. 714 00:36:13,796 --> 00:36:17,132 You don't need her, kid. You're with old Baloo now. 715 00:36:27,185 --> 00:36:28,185 (LAUGHS) 716 00:36:28,269 --> 00:36:30,353 What are you laughing at? 717 00:36:30,897 --> 00:36:31,897 (GASPS) 718 00:36:35,067 --> 00:36:37,235 - What are you doin' out here, Baghee? - (GASPS) 719 00:36:37,528 --> 00:36:38,862 Haven't you heard? 720 00:36:39,280 --> 00:36:41,156 Man is in the jungle. 721 00:36:41,991 --> 00:36:44,201 (STUTTERING) What do they want? 722 00:36:44,243 --> 00:36:46,411 They're searching for Mowgli. 723 00:36:46,537 --> 00:36:47,621 BALOO: Mowgli? 724 00:36:47,705 --> 00:36:50,665 I thought that perhaps maybe you have seen the boy. 725 00:36:50,708 --> 00:36:52,792 Me? Uh, no. Ha. 726 00:36:52,877 --> 00:36:55,879 Well, you know his future is in that village. 727 00:36:57,298 --> 00:36:58,381 Yes. 728 00:36:59,634 --> 00:37:02,594 I just wish I knew where he was. 729 00:37:02,678 --> 00:37:06,723 Yeah. Whew, sorry. Huh! Man, wish I could help you out, Baghee. 730 00:37:06,766 --> 00:37:10,060 Oh! Enough games, Baloo. Now give me the boy. 731 00:37:10,102 --> 00:37:13,063 Baghee, Baghee, Baghee, Baghee. I can explain. 732 00:37:13,147 --> 00:37:14,898 I can explain. I... 733 00:37:16,359 --> 00:37:18,109 Can explain, but I don't have to, 734 00:37:18,194 --> 00:37:21,488 'cause you can plainly see Mowgli is not here. 735 00:37:22,531 --> 00:37:24,032 I'm all alone. 736 00:37:26,452 --> 00:37:31,706 (SIGHS) I know he's around here somewhere, and he can't hide forever. 737 00:37:31,874 --> 00:37:33,875 Well, he won't get past you, Baghee. 738 00:37:34,126 --> 00:37:35,126 Hmm. 739 00:37:37,672 --> 00:37:39,881 Whew! Kid? 740 00:37:41,509 --> 00:37:43,176 Kid, where'd you go? 741 00:37:43,261 --> 00:37:44,261 - (SCREAMING) - (GASPS) 742 00:37:44,345 --> 00:37:45,345 (GRUNTING) 743 00:37:46,389 --> 00:37:49,307 Oh! What are you tryin' to do? Scare the tick out of my ticker? 744 00:37:49,392 --> 00:37:50,392 - (LAUGHS) - Oh! 745 00:37:51,602 --> 00:37:55,272 Wow, the whole village looking for me? 746 00:37:55,314 --> 00:37:57,065 We can't let nobody see you. 747 00:37:57,108 --> 00:37:58,775 I thought they were mad. 748 00:37:58,818 --> 00:38:01,111 We gotta lay low, hunker down... 749 00:38:01,279 --> 00:38:03,154 Hibernate, like... 750 00:38:04,448 --> 00:38:06,449 They must really miss me. 751 00:38:07,618 --> 00:38:10,453 I wonder if Shanti's with them. 752 00:38:10,997 --> 00:38:12,205 Shanti? 753 00:38:13,582 --> 00:38:15,542 You definitely don't want her to find you. 754 00:38:18,963 --> 00:38:20,130 Do ya? 755 00:38:22,008 --> 00:38:23,008 No. 756 00:38:23,092 --> 00:38:26,845 We can't let anyone find us, especially that girl. 757 00:38:26,929 --> 00:38:31,808 Come on, Baloo. We gotta get moving. Lay low, hunker down, hibernate, like. 758 00:38:32,476 --> 00:38:34,019 Now, Mowgli, 759 00:38:34,103 --> 00:38:37,480 what if that girl tracks us down? 760 00:38:37,732 --> 00:38:39,065 What are you gonna do? 761 00:38:39,150 --> 00:38:41,943 Then... Then you're gonna have to scare her. 762 00:38:42,236 --> 00:38:45,196 (MUFFLED) Scare her? Has the milk run out of your coconut? 763 00:38:45,281 --> 00:38:48,908 No, she's terrified of wild animals. 764 00:38:48,993 --> 00:38:52,495 In case you haven't noticed, kid, I'm no wild animal. 765 00:38:52,747 --> 00:38:54,748 (LAUGHING) Except at parties. 766 00:38:55,333 --> 00:38:58,168 I suppose I'm more of a... honey bear. 767 00:38:58,294 --> 00:39:00,003 You can do it, Baloo. 768 00:39:00,087 --> 00:39:02,464 You're the one that taught me, remember? 769 00:39:02,506 --> 00:39:07,177 You scrunch up your eyes like this, and show your teeth like this, 770 00:39:07,261 --> 00:39:08,845 and roar like this... 771 00:39:09,013 --> 00:39:11,181 (ROARING) 772 00:39:11,849 --> 00:39:13,266 Roar? 773 00:39:13,934 --> 00:39:16,353 No, no, no, no. Like you mean it. 774 00:39:16,437 --> 00:39:19,689 Do you want that girl to take me back to the village? 775 00:39:20,524 --> 00:39:22,734 (ROARING FIERCELY) 776 00:39:22,860 --> 00:39:23,860 (COUGHING) 777 00:39:24,111 --> 00:39:27,030 Yeah, man! That was great. 778 00:39:27,198 --> 00:39:28,698 Well, I don't know. 779 00:39:28,783 --> 00:39:30,408 Trust me. That'll do it. 780 00:39:30,701 --> 00:39:35,205 Well, in that case, Mowgli, consider that girl scarified. 781 00:39:35,289 --> 00:39:36,456 Thanks, Papa Bear. 782 00:39:36,540 --> 00:39:38,375 Anything for my Little Britches. 783 00:39:38,459 --> 00:39:39,793 Okay, let's skedaddle. 784 00:39:39,877 --> 00:39:41,294 Now, don't you worry. 785 00:39:41,379 --> 00:39:44,881 I got a place downriver. It's the perfect hideout. 786 00:39:45,132 --> 00:39:46,216 Real quiet, huh? 787 00:39:46,258 --> 00:39:47,592 Quiet? Heh. 788 00:39:47,676 --> 00:39:50,053 You want quiet, go back to that man-village. 789 00:39:50,096 --> 00:39:52,389 This place is happenin'. 790 00:39:53,557 --> 00:39:57,977 SHANTI: Okay, here's the village. We crossed the river... 791 00:39:58,062 --> 00:39:59,729 (YELLING) 792 00:39:59,814 --> 00:40:01,606 Ranjan, be careful. 793 00:40:02,400 --> 00:40:03,400 (CHUCKLES) 794 00:40:03,651 --> 00:40:06,069 Okay, we went right. 795 00:40:06,904 --> 00:40:09,572 No, no, no, no. Left, left, I mean. 796 00:40:09,657 --> 00:40:11,866 Right. No, left, then right, and... 797 00:40:12,785 --> 00:40:13,785 Oh! 798 00:40:14,245 --> 00:40:16,204 This jungle all looks the same! 799 00:40:16,288 --> 00:40:18,081 (LAUGHING) 800 00:40:18,749 --> 00:40:20,166 Ranjan, what's that? 801 00:40:22,628 --> 00:40:24,838 Mowgli? He must've been here. 802 00:40:25,923 --> 00:40:30,343 Or some animal with really sharp claws. 803 00:40:33,431 --> 00:40:35,056 (CRICKETS CHIRPING) 804 00:40:52,575 --> 00:40:55,618 That snake lied to me. 805 00:40:57,496 --> 00:41:03,251 Now, don't take it out on the water just because you don't like the reflection. 806 00:41:03,627 --> 00:41:08,631 (LAUGHING) I mean, not everyone can be born with such great looks. 807 00:41:09,967 --> 00:41:14,471 You let that tiger get his claws on you, and you won't be so good-looking. 808 00:41:15,139 --> 00:41:19,184 What, that pussycat? He's harmless. Watch this. 809 00:41:19,477 --> 00:41:20,560 - Oh. - (GASPS) 810 00:41:22,646 --> 00:41:24,147 What's the matter, Stripes? 811 00:41:24,440 --> 00:41:26,608 Man-cub got your tongue? (CHUCKLES) 812 00:41:26,817 --> 00:41:30,278 Uh, Lucky, let's find something to do somewhere else. 813 00:41:30,321 --> 00:41:33,406 No, no, no, no. Hang on, fellas. I got another one. 814 00:41:33,491 --> 00:41:37,660 How many men does it take to whoop a tiger? 815 00:41:38,078 --> 00:41:39,954 (LAUGHS) Surprise me. 816 00:41:40,664 --> 00:41:43,208 None. A little kid could do it all by himself. 817 00:41:43,292 --> 00:41:44,334 (LAUGHING HILARIOUSLY) 818 00:41:44,502 --> 00:41:45,710 (GROWLS) 819 00:41:46,128 --> 00:41:49,005 - Come on, Lucky, let's go. - Come on, Lucky, let's go. 820 00:41:49,089 --> 00:41:52,550 In fact, we heard that kid is right here in the jungle. 821 00:41:53,177 --> 00:41:55,762 - (ALL GASP) - Right under your whiskers. 822 00:41:55,846 --> 00:41:57,639 - (LAUGHING) - Interesting. 823 00:41:58,140 --> 00:42:00,934 I heard he's headed back to the village. 824 00:42:01,143 --> 00:42:02,852 (MIMICKING BUZZER) Wrong again, kitty. 825 00:42:02,937 --> 00:42:05,522 No, Lucky, keep your gob shut. 826 00:42:05,606 --> 00:42:09,150 No, they say he's headed downriver with a bear. 827 00:42:09,818 --> 00:42:12,195 Downriver, you say? Ah. 828 00:42:12,613 --> 00:42:13,905 Oh, don't listen to him. 829 00:42:13,989 --> 00:42:17,325 Ooh, yeah, he's new around here. He don't know anything. 830 00:42:17,701 --> 00:42:20,828 On the contrary, he seems to know quite a lot. 831 00:42:21,664 --> 00:42:26,626 Hey, hold on, hot pants! Where's the fire? (LAUGHING) 832 00:42:27,503 --> 00:42:28,503 (GULPS) 833 00:42:29,588 --> 00:42:33,550 Isn't it ironic that your name is Lucky? 834 00:42:33,717 --> 00:42:35,051 - (ROARING) - (SCREAMING) 835 00:42:35,219 --> 00:42:37,470 Come on, lads! This way! Let's get out! 836 00:42:57,408 --> 00:43:01,202 MOWGLI: This is the perfect hideout? This is King Louie's place. 837 00:43:01,620 --> 00:43:05,039 Was, kid, was. He's splitsville. 838 00:43:05,082 --> 00:43:09,335 Now, me and the monkeys have turned it into the greatest secret hideout ever. 839 00:43:09,420 --> 00:43:11,588 Excuse me. Comin' through. Hey, Baloo! 840 00:43:11,630 --> 00:43:14,882 Oh, good to see you back again, man. 841 00:43:14,925 --> 00:43:16,926 Heh. Everybody knows about it. 842 00:43:18,470 --> 00:43:21,264 But if everybody knows about it, how can it be a secret? 843 00:43:21,807 --> 00:43:24,017 I mean, everybody who's anybody. 844 00:43:24,101 --> 00:43:26,269 Nobody who's nobody don't know nothin' about no place 845 00:43:26,353 --> 00:43:29,606 that everybody who's anybody knows about, you dig? 846 00:43:29,648 --> 00:43:31,983 (GROANS) My head hurts. 847 00:43:32,067 --> 00:43:36,362 Hey, turn the thinker off for a minute and just dive in. 848 00:43:36,947 --> 00:43:41,117 Step aside, and I'll show you what a real rug-cutter can do. 849 00:43:42,703 --> 00:43:45,496 - (MONKEYS CHATTERING) - Ladies and gentlemen, 850 00:43:45,831 --> 00:43:50,668 please welcome the boss of bop, the jack of jive, 851 00:43:50,753 --> 00:43:53,421 the jungle cat who's really gonna keep it alive. 852 00:43:53,464 --> 00:43:55,673 Get ready to stir it up and serve it up. 853 00:43:55,758 --> 00:43:56,966 I'm talkin' about, 854 00:43:57,009 --> 00:43:59,969 Baloo is in the house! 855 00:44:00,137 --> 00:44:01,804 Hey, cats, all right! 856 00:44:02,264 --> 00:44:04,682 (UP-BEAT MUSIC PLAYING) 857 00:44:05,142 --> 00:44:07,977 (SINGING) When we start to move Hey, honey, it ain't no joke 858 00:44:08,062 --> 00:44:09,062 (LAUGHS) 859 00:44:09,480 --> 00:44:10,647 We got a savage groove 860 00:44:10,731 --> 00:44:12,482 We didn't learn from human folk 861 00:44:12,524 --> 00:44:14,150 No human folk 862 00:44:14,234 --> 00:44:16,319 'Scuse our incivility 863 00:44:16,403 --> 00:44:18,571 We're W-l-l-l-L-D 864 00:44:18,656 --> 00:44:21,366 When the music plays all the people stomp their feet 865 00:44:21,450 --> 00:44:22,950 Go, Baloo. 866 00:44:22,993 --> 00:44:26,454 But a stompin' paw can lay down a better beat 867 00:44:27,873 --> 00:44:31,918 - Tell me we ain't naturally - ALL: W-l-l-l-L-D 868 00:44:32,002 --> 00:44:35,213 It's a snap to bring out the beast in you 869 00:44:35,297 --> 00:44:37,507 You're free like ze bird It's true 870 00:44:37,591 --> 00:44:39,425 Or a frog or a hog 871 00:44:39,510 --> 00:44:41,177 Baby, we were born free 872 00:44:41,261 --> 00:44:43,763 From the baddest cat to the sweetest little deer 873 00:44:43,931 --> 00:44:44,931 (GIGGLES) 874 00:44:45,474 --> 00:44:49,477 Tonight's the night we're gonna get our tails in gear 875 00:44:50,270 --> 00:44:52,188 Show me your ferocity 876 00:44:52,272 --> 00:44:54,399 Go W-l-l-l-L-D 877 00:44:54,483 --> 00:44:56,734 We snort, we squeak 878 00:44:56,819 --> 00:44:58,903 Up high or deep underground 879 00:44:58,987 --> 00:45:01,114 We snarl, we shriek 880 00:45:01,198 --> 00:45:03,616 We fly round and round and round 881 00:45:03,701 --> 00:45:04,784 (SCATTING) 882 00:45:04,868 --> 00:45:07,578 Oh, you sweet thing, that's inhuman, baby! 883 00:45:08,080 --> 00:45:10,373 The old mongoose gets good and loose 884 00:45:10,457 --> 00:45:12,583 The ocelot gives it all he's got 885 00:45:12,668 --> 00:45:14,877 The parakeet goes tweedle-deet 886 00:45:14,920 --> 00:45:17,088 The red macaque shouts "Hang on, Jack" 887 00:45:17,214 --> 00:45:19,382 - The tiny worm - The pachyderm 888 00:45:19,425 --> 00:45:21,551 - The spotted cat - The water rat 889 00:45:21,593 --> 00:45:23,678 - The great cuckoo - The bear Baloo 890 00:45:23,721 --> 00:45:25,847 Are W-l-L-D 891 00:45:25,889 --> 00:45:27,056 Here's the thing 892 00:45:27,099 --> 00:45:29,308 If we're broke, we never squawk 893 00:45:29,393 --> 00:45:31,102 We don't need to check no clock 894 00:45:31,186 --> 00:45:33,146 To know what time it is 895 00:45:33,230 --> 00:45:34,814 It's time to rock 896 00:45:34,898 --> 00:45:37,817 When you dance like that hey, honey, it sure is hip 897 00:45:37,901 --> 00:45:39,277 I can't stand it! 898 00:45:39,361 --> 00:45:42,697 I want to tip my hat but I got no hat to tip 899 00:45:42,740 --> 00:45:44,115 I don't need no hat 900 00:45:44,199 --> 00:45:46,242 Ask me why and I won't lie 901 00:45:46,285 --> 00:45:48,411 I'm W-l-l-l-L-D 902 00:45:48,495 --> 00:45:50,496 We grunt, we growl 903 00:45:50,581 --> 00:45:52,790 Up high or deep underground 904 00:45:52,875 --> 00:45:55,042 We hoot, we howl 905 00:45:55,085 --> 00:45:57,587 We fly round and round and round 906 00:45:57,629 --> 00:45:59,589 My, oh, me, it's plain to see 907 00:45:59,631 --> 00:46:01,966 We're W-l-l-l-L-D 908 00:46:02,050 --> 00:46:04,385 He, she, me, you-nique-ally 909 00:46:04,428 --> 00:46:06,345 W-l-l-l-L-D 910 00:46:06,430 --> 00:46:08,931 Every beastie running free 911 00:46:08,974 --> 00:46:14,187 W-l-l-l-L-D 912 00:46:14,313 --> 00:46:15,980 Huh? Ooh! 913 00:46:16,064 --> 00:46:17,607 (SCREAMING) Whoa! 914 00:46:21,945 --> 00:46:23,780 - (ALL CHEERING) - (BOTH LAUGHING) 915 00:46:23,989 --> 00:46:25,698 Whoo-hoo! That's my boy. 916 00:46:25,783 --> 00:46:28,826 They don't swing out like that in your man-village, now do they, kid, hmm? 917 00:46:29,244 --> 00:46:30,912 Well, uh, no. 918 00:46:31,413 --> 00:46:35,208 (LAUGHING) Big fat no. Say, what's that village like, anyway? 919 00:46:35,501 --> 00:46:38,336 Hey, whoa, don't bother the kid. 920 00:46:38,712 --> 00:46:41,339 He told me all about that scene. 921 00:46:42,341 --> 00:46:46,052 Let me lay it out for you. Those people are crazy. 922 00:46:46,637 --> 00:46:49,305 Everybody works and nobody plays. 923 00:46:49,640 --> 00:46:51,140 Oh, man! 924 00:46:51,183 --> 00:46:53,559 BALOO: They got nothin' but rules, rules, rules. 925 00:46:54,019 --> 00:46:59,398 Oh, and there's even this girl who thinks the jungle is a scary place. 926 00:46:59,483 --> 00:47:01,150 (ANIMALS LAUGHING) 927 00:47:02,569 --> 00:47:04,487 But, you know, it doesn't matter, 928 00:47:04,571 --> 00:47:08,783 'cause Mowgli's never gonna see that village or that crazy girl again. 929 00:47:08,826 --> 00:47:09,826 (LAUGHING) 930 00:47:09,952 --> 00:47:11,661 Ain't that so, kid? 931 00:47:12,996 --> 00:47:15,331 Mowgli? Mowgli? 932 00:47:16,792 --> 00:47:18,000 Mowgli? 933 00:47:30,347 --> 00:47:31,848 BALOO: (DISTANTLY) Mowgli! 934 00:47:48,198 --> 00:47:54,287 (SINGING SOFTLY) That morning sun peeks over the mountains 935 00:47:55,205 --> 00:47:59,876 And all the rhinos rub their eyes 936 00:48:00,544 --> 00:48:03,588 When they hear 937 00:48:04,882 --> 00:48:08,759 Hear the jungle rhythm 938 00:48:15,392 --> 00:48:16,392 (RANJAN YAWNS) 939 00:48:16,727 --> 00:48:19,395 Did we find Mowgli yet? 940 00:48:19,563 --> 00:48:21,105 Oh, are you tired? 941 00:48:22,858 --> 00:48:24,108 A little. 942 00:48:24,735 --> 00:48:26,485 I'm sure we'll find him soon. 943 00:48:28,238 --> 00:48:29,822 Come on, hop up. 944 00:48:30,699 --> 00:48:31,991 You okay up there? 945 00:48:32,075 --> 00:48:33,075 Uh-huh. 946 00:48:36,246 --> 00:48:38,414 (SINGING) How could it be 947 00:48:39,750 --> 00:48:44,295 Half as good as being free? 948 00:48:45,756 --> 00:48:48,424 Part of me 949 00:48:49,927 --> 00:48:52,527 Like the jungle rhythm 950 00:48:59,102 --> 00:49:00,102 (GASPS) 951 00:49:00,687 --> 00:49:03,189 - Did you hear that? - Hear what? 952 00:49:03,273 --> 00:49:05,024 It sounded like Mowgli. 953 00:49:05,400 --> 00:49:08,027 - Mowgli! - Ranjan, wait! 954 00:49:08,111 --> 00:49:09,445 Ranjan! 955 00:49:18,121 --> 00:49:19,288 Mowgli! 956 00:49:19,706 --> 00:49:21,332 Shanti? Whoa! 957 00:49:22,125 --> 00:49:23,250 Are you okay? 958 00:49:23,460 --> 00:49:25,461 Oh, I feel vine. (LAUGHS) 959 00:49:25,587 --> 00:49:27,213 What are you doing up there? 960 00:49:27,297 --> 00:49:29,632 Hold on, I'll be right... Whoa! 961 00:49:30,801 --> 00:49:34,553 - I can't believe I finally found you! - I thought I would never see you again! 962 00:49:34,638 --> 00:49:36,305 You out here, kid? 963 00:49:36,848 --> 00:49:38,641 Hey, Little Britches? 964 00:49:38,725 --> 00:49:40,518 (ECHOES) Mowgli! 965 00:49:42,479 --> 00:49:44,063 MOWGLI: Ow! Ow! 966 00:49:44,690 --> 00:49:45,690 Hmm. 967 00:49:46,441 --> 00:49:50,111 - Ow, you're not really helping. - Ranjan, stop pulling. 968 00:49:50,153 --> 00:49:51,445 It's her. 969 00:49:51,780 --> 00:49:53,906 MOWGLI: So, what are you doing out here, anyway? 970 00:49:53,991 --> 00:49:55,449 SHANTI: I came to save you. 971 00:49:55,492 --> 00:49:57,159 MOWGLI: Save me? From what? 972 00:49:57,244 --> 00:49:59,662 That wild bear that carried you off. 973 00:49:59,746 --> 00:50:00,830 What wild... 974 00:50:00,872 --> 00:50:02,206 - (BALOO ROARING) - (GASPS) 975 00:50:02,582 --> 00:50:03,582 (ROARING FIERCELY) 976 00:50:04,668 --> 00:50:05,710 (SCREAMING) 977 00:50:05,794 --> 00:50:09,130 Baloo, don't! No, no, no! Stop! Wait! 978 00:50:09,506 --> 00:50:10,673 (GRUNTING) 979 00:50:11,008 --> 00:50:12,383 - Ow! Oh! - (SCREAMS) 980 00:50:12,718 --> 00:50:13,968 Roar. (GRUNTS) 981 00:50:15,679 --> 00:50:19,473 Oh. My poor sneezer. That hurt. 982 00:50:20,183 --> 00:50:23,686 You come anywhere near Ranjan, and I'll really show you hurt. 983 00:50:23,979 --> 00:50:26,188 - Wait! Whoa! - Don't make me do it! 984 00:50:26,273 --> 00:50:28,733 Wait, wait, wait! Calm down! It's okay. 985 00:50:28,817 --> 00:50:31,193 - But he's attacking us! - BALOO: Attacking? 986 00:50:31,236 --> 00:50:33,404 I'm the one that got socked in the schnozzle. 987 00:50:33,488 --> 00:50:35,781 Well, that's because you scared her. 988 00:50:35,866 --> 00:50:38,951 But you... You told me to scarify her! 989 00:50:39,036 --> 00:50:42,705 - (GASPS) What? - No, no, no, no. I... (GRUNTS) 990 00:50:43,373 --> 00:50:46,042 Mowgli, you planned this? 991 00:50:46,710 --> 00:50:48,961 Well, I, um... 992 00:50:49,755 --> 00:50:51,297 (SCOFFS) Come on, Ranjan. 993 00:50:51,381 --> 00:50:54,341 - No, Shanti, I can explain! - Don't even bother. 994 00:50:55,302 --> 00:50:57,094 Shanti, wait! 995 00:50:57,804 --> 00:51:00,931 Oh, man, you weren't kiddin' about her. She's bad news. 996 00:51:01,016 --> 00:51:02,058 No, she's not! 997 00:51:02,142 --> 00:51:04,226 She was just trying to help, and you scared her! 998 00:51:04,311 --> 00:51:05,644 Man alive. 999 00:51:05,729 --> 00:51:08,898 First, you tell me to scare her, then you tell me not to scare her. 1000 00:51:08,982 --> 00:51:13,277 Kid, I only got so much room up in this noggin, and it's fillin' up fast! 1001 00:51:13,361 --> 00:51:15,905 You just don't understand. 1002 00:51:15,947 --> 00:51:18,532 All right. How's about layin' it out for me? 1003 00:51:20,077 --> 00:51:21,202 (SIGHS) 1004 00:51:26,166 --> 00:51:30,920 Read you loud and clear, kid. You wanted that girl to find you. 1005 00:51:36,510 --> 00:51:37,510 (EXCLAIMS) 1006 00:51:39,429 --> 00:51:40,429 (SIGHS) 1007 00:51:41,598 --> 00:51:43,682 Shanti! 1008 00:51:45,268 --> 00:51:46,769 Where are you? 1009 00:51:47,020 --> 00:51:48,020 (GRUNTING) 1010 00:51:52,692 --> 00:51:53,943 Come on! 1011 00:51:54,861 --> 00:51:56,153 There you are. 1012 00:51:56,404 --> 00:51:57,863 I'm so sorry. 1013 00:51:58,532 --> 00:51:59,824 Will you let me explain? 1014 00:52:00,784 --> 00:52:03,285 Uh... Come on, at least talk to me. 1015 00:52:06,540 --> 00:52:09,166 - (GASPS) - (GROWLS) 1016 00:52:09,668 --> 00:52:12,503 You seem surprised to see me, man-cub. 1017 00:52:12,712 --> 00:52:15,840 (CHUCKLES) I can't imagine why. 1018 00:52:17,259 --> 00:52:21,011 I wasn't going to let you get away with what you did to me. 1019 00:52:22,055 --> 00:52:25,349 You see, you humiliated me, man-cub. 1020 00:52:25,851 --> 00:52:29,395 Surely you do realise I simply can't let you live. 1021 00:52:29,479 --> 00:52:30,479 (GASPS) 1022 00:52:30,605 --> 00:52:31,814 Run! 1023 00:52:34,818 --> 00:52:38,487 (GROWLS) 1024 00:52:39,030 --> 00:52:42,074 Oh, you're going to try and outrun me. 1025 00:52:42,576 --> 00:52:43,909 How droll. 1026 00:52:45,328 --> 00:52:46,704 (PANTING) 1027 00:52:47,664 --> 00:52:49,456 Come on, this way! 1028 00:52:50,000 --> 00:52:51,333 (GROWLING) 1029 00:52:53,336 --> 00:52:54,336 (PANTING) 1030 00:52:55,213 --> 00:52:56,797 (GRUNTING) 1031 00:52:58,842 --> 00:53:01,260 All right, stay here. 1032 00:53:01,845 --> 00:53:03,137 Mowgli, no! 1033 00:53:03,305 --> 00:53:04,555 (ROARING) 1034 00:53:07,184 --> 00:53:09,268 Ranjan, wait here. I gotta go help Mowgli. 1035 00:53:09,352 --> 00:53:12,354 - But I want to help Mowgli, too! - No, no. 1036 00:53:12,522 --> 00:53:14,607 I... I'll be right back, I promise. 1037 00:53:14,691 --> 00:53:16,025 Don't move. 1038 00:53:19,070 --> 00:53:20,362 (STRETCHING) 1039 00:53:20,530 --> 00:53:21,530 (GRUNTING) 1040 00:53:23,742 --> 00:53:25,117 Whoa! 1041 00:53:25,493 --> 00:53:26,493 (GRUNTING) 1042 00:53:29,581 --> 00:53:30,581 (GASPS) 1043 00:53:31,416 --> 00:53:33,918 Whoa, whoa, hold still. Calm down, kid. 1044 00:53:34,252 --> 00:53:36,462 - Now, where's Mowgli? - Shere Khan! 1045 00:53:36,546 --> 00:53:38,339 Shere Khan? Hold on! 1046 00:53:38,381 --> 00:53:40,049 Whoa! Whoa! 1047 00:53:47,390 --> 00:53:49,391 - Whoa! - (LAVA HISSING) 1048 00:53:50,060 --> 00:53:51,060 (SHERE KHAN ROARING) 1049 00:53:53,188 --> 00:53:54,188 (GRUNTS) 1050 00:53:55,232 --> 00:53:56,899 (STRAINS) 1051 00:53:57,567 --> 00:53:58,901 (GROWLS) 1052 00:54:01,863 --> 00:54:03,239 (ROARING) 1053 00:54:03,698 --> 00:54:04,698 (CHUCKLES) 1054 00:54:04,991 --> 00:54:06,367 (PANTING) 1055 00:54:07,619 --> 00:54:12,665 SHERE KHAN: No matter how fast you run, no matter where you hide, 1056 00:54:12,749 --> 00:54:14,833 I will catch you. 1057 00:54:15,710 --> 00:54:16,710 (PANTING) 1058 00:54:22,634 --> 00:54:24,969 Come out, come out, wherever you are. 1059 00:54:25,720 --> 00:54:26,804 (BREATHING HEAVILY) 1060 00:54:28,848 --> 00:54:32,101 RANJAN: Hurry! Hurry! Faster! Faster! 1061 00:54:32,435 --> 00:54:35,020 (GASPS) Not another man-cub. 1062 00:54:35,105 --> 00:54:36,855 Can't you go any faster? 1063 00:54:37,065 --> 00:54:39,066 (GASPS) Baloo! 1064 00:54:39,442 --> 00:54:42,403 - What... What is the meaning of this? - Mowgli's in trouble! 1065 00:54:42,445 --> 00:54:44,113 Shanti, too! 1066 00:54:44,155 --> 00:54:45,614 Who's Shanti? 1067 00:54:46,408 --> 00:54:47,408 (PANTING) 1068 00:54:47,826 --> 00:54:49,326 (GRUNTING) 1069 00:54:55,292 --> 00:54:56,500 (GASPS) 1070 00:54:59,296 --> 00:55:00,296 Oh. 1071 00:55:04,134 --> 00:55:05,634 (THUNDER RUMBLING) 1072 00:55:07,304 --> 00:55:09,430 Take the kid, Baghee. I'll help Mowgli. 1073 00:55:10,223 --> 00:55:11,598 Baloo! 1074 00:55:12,851 --> 00:55:14,226 Be careful. 1075 00:55:17,022 --> 00:55:18,022 (PANTING) 1076 00:55:19,232 --> 00:55:20,441 (ROCK CRUMBLES) 1077 00:55:20,483 --> 00:55:22,151 Hmm? Mowgli? 1078 00:55:25,280 --> 00:55:27,656 (WHISPERING) Mowgli, is that you? 1079 00:55:28,825 --> 00:55:31,160 - (ROCK CLATTERS) - (GASPS) Mowgli? 1080 00:55:37,208 --> 00:55:38,542 - (THUD) - (GRUNTS) 1081 00:55:38,918 --> 00:55:39,960 (BOTH GASP) 1082 00:55:40,003 --> 00:55:41,170 - You! - You! 1083 00:55:41,254 --> 00:55:42,504 - You stay away from me! - What are you doing here? 1084 00:55:42,589 --> 00:55:44,340 - Hey, I'm here because when... - I'm really not in the mood. 1085 00:55:44,424 --> 00:55:46,842 ...a member of my den has a problem... - I spent a night in the jungle. 1086 00:55:46,885 --> 00:55:49,011 I was attacked by a snake, but I really don't care! 1087 00:55:49,137 --> 00:55:52,014 - That's why I am here to help Mowgli! - 'Cause I am here to help Mowgli! 1088 00:55:52,098 --> 00:55:53,682 - You what? - You are? 1089 00:55:54,142 --> 00:55:56,602 I guess we're on the same side. 1090 00:55:56,728 --> 00:55:58,187 I guess so. 1091 00:55:58,271 --> 00:56:00,022 - Okay. - Okay. 1092 00:56:00,231 --> 00:56:03,692 All right, you go that way. I'll cover you. 1093 00:56:11,368 --> 00:56:12,659 (GROWLS) 1094 00:56:13,078 --> 00:56:14,078 (GASPS) 1095 00:56:17,832 --> 00:56:18,832 (KNUCKLES CRACKING) 1096 00:56:18,917 --> 00:56:20,917 (BANGING GONG) 1097 00:56:37,894 --> 00:56:38,894 (GASPS) 1098 00:56:43,817 --> 00:56:44,817 (BANGING GONG) 1099 00:56:45,193 --> 00:56:46,193 (GROWLS) 1100 00:56:50,657 --> 00:56:51,657 (ROARS) 1101 00:56:53,743 --> 00:56:55,536 (GONGS RINGING) 1102 00:57:01,376 --> 00:57:03,043 - (ROARING) - (CHAIN RATTLING) 1103 00:57:06,089 --> 00:57:07,089 (GASPS) 1104 00:57:08,049 --> 00:57:09,425 (BOTH GASP) 1105 00:57:10,218 --> 00:57:11,552 Oh, no. 1106 00:57:11,594 --> 00:57:13,011 (GROWLING) 1107 00:57:14,180 --> 00:57:18,225 Well, isn't this a delightful turn of events? 1108 00:57:18,435 --> 00:57:19,435 (CHUCKLES) 1109 00:57:20,770 --> 00:57:23,689 So, what's it going to be, man-cub? 1110 00:57:24,065 --> 00:57:27,776 You or your adorable little girlfriend? 1111 00:57:28,820 --> 00:57:29,820 (GRUNTING) 1112 00:57:30,196 --> 00:57:31,822 I'm waiting. 1113 00:57:32,699 --> 00:57:33,866 One... 1114 00:57:34,617 --> 00:57:36,785 - Two... - No, don't! 1115 00:57:36,828 --> 00:57:37,953 Three... 1116 00:57:39,706 --> 00:57:40,706 (LAUGHING) 1117 00:57:41,207 --> 00:57:43,500 No more games, man-cub. 1118 00:57:43,751 --> 00:57:44,877 - (ROARING) - (GASPS) 1119 00:57:48,548 --> 00:57:49,548 (GRUNTING) 1120 00:57:51,301 --> 00:57:52,509 Mowgli? 1121 00:57:52,802 --> 00:57:54,136 Come on! 1122 00:57:54,304 --> 00:57:55,304 (GRUNTING) 1123 00:57:55,763 --> 00:57:56,763 (ROARING) 1124 00:57:58,057 --> 00:57:59,725 Mowgli, look out! 1125 00:58:03,438 --> 00:58:05,230 - Oh, no! - We can do it! 1126 00:58:05,607 --> 00:58:06,982 - Jump! - (SCREAMING) 1127 00:58:08,902 --> 00:58:09,902 (ROARING) 1128 00:58:16,618 --> 00:58:17,910 Come on! 1129 00:58:20,371 --> 00:58:21,830 Mowgli. 1130 00:58:22,499 --> 00:58:23,499 (CRUMBLING) 1131 00:58:23,583 --> 00:58:24,583 (SHANTI SCREAMING) 1132 00:58:26,002 --> 00:58:27,461 - (ROARING) - (SHANTI SCREAMING) 1133 00:58:32,050 --> 00:58:33,050 (BALOO GRUNTS) 1134 00:58:42,977 --> 00:58:44,353 (ROARING) 1135 00:58:47,524 --> 00:58:49,358 Hello, Stripes! 1136 00:58:49,442 --> 00:58:52,528 You're looking a bit down in the mouth today. 1137 00:58:52,654 --> 00:58:53,654 (LAUGHS) 1138 00:58:53,738 --> 00:58:55,113 Oh, no. 1139 00:58:55,198 --> 00:58:58,033 Hey, hey, what's the matter? Cat got your tongue? 1140 00:58:58,117 --> 00:58:59,117 (CONTINUES LAUGHING) 1141 00:58:59,661 --> 00:59:04,706 Oh, I always said you had a good head on your shoulders, Khannie, me boy. 1142 00:59:05,625 --> 00:59:08,502 Oh, this is fantastic, playing to a captive audience. 1143 00:59:08,545 --> 00:59:10,546 I just love it. 1144 00:59:11,548 --> 00:59:13,006 (ALL LAUGHING) 1145 00:59:13,049 --> 00:59:15,217 - Bagheera. - Hey, Mowgli. 1146 00:59:15,385 --> 00:59:19,012 (LAUGHING) It's awfully good to see you, man-cub. 1147 00:59:19,305 --> 00:59:21,431 Come on, come on, follow me. 1148 00:59:22,350 --> 00:59:26,895 Bagheera, this is Shanti, my best friend from the village. 1149 00:59:26,938 --> 00:59:28,480 FATHER: Ranjan! 1150 00:59:29,440 --> 00:59:31,066 MOTHER: Mowgli! 1151 00:59:31,109 --> 00:59:33,986 - (GASPS) There they are! - Papa! Whoo-hoo! 1152 00:59:34,362 --> 00:59:35,946 Come on, Mowgli. 1153 00:59:37,198 --> 00:59:38,198 (SOFTLY) Um... 1154 00:59:39,117 --> 00:59:40,742 FATHER: Mowgli! 1155 00:59:47,083 --> 00:59:50,127 - Shanti! - MOTHER: Shanti! 1156 00:59:53,339 --> 00:59:56,008 Mowgli, I have to go. 1157 00:59:58,136 --> 01:00:00,345 MOTHER: Shanti! 1158 01:00:13,776 --> 01:00:15,902 Well, come on, Mowgli. 1159 01:00:18,281 --> 01:00:19,281 Uh... 1160 01:00:23,328 --> 01:00:24,953 Come on, Ranjan. 1161 01:00:28,082 --> 01:00:29,082 Uh... 1162 01:00:35,548 --> 01:00:36,548 (SIGHS) 1163 01:00:41,554 --> 01:00:42,554 Uh... 1164 01:00:44,807 --> 01:00:46,433 Aw, Baloo. 1165 01:00:47,226 --> 01:00:48,769 It's okay, kid. 1166 01:00:49,562 --> 01:00:52,731 That girl isn't so bad after all, now, is she? 1167 01:00:58,655 --> 01:01:00,155 Go on, Mowgli. 1168 01:01:03,826 --> 01:01:04,993 Really? 1169 01:01:06,204 --> 01:01:08,664 Really. Don't let her get away. 1170 01:01:10,083 --> 01:01:11,541 Come with me. 1171 01:01:11,834 --> 01:01:14,086 Now, you know I can't do that. 1172 01:01:16,172 --> 01:01:18,507 I'm going to miss you, Papa Bear. 1173 01:01:20,093 --> 01:01:22,094 Me, too, Little Britches. 1174 01:01:22,178 --> 01:01:23,387 Me, too. 1175 01:01:28,559 --> 01:01:29,559 (SIGHS) 1176 01:01:31,688 --> 01:01:33,355 All right. (CLEARING THROAT) 1177 01:01:33,398 --> 01:01:36,400 There. Come on, now. You better hurry up. 1178 01:01:41,614 --> 01:01:42,614 (SIGHS) 1179 01:01:51,708 --> 01:01:52,708 (SNIFFLES) 1180 01:01:52,917 --> 01:01:53,917 (SIGHS) 1181 01:02:00,299 --> 01:02:01,717 MOWGLI: Hey. Wait up! 1182 01:02:01,759 --> 01:02:02,759 (GASPS) 1183 01:02:03,886 --> 01:02:05,095 Mowgli! 1184 01:02:05,888 --> 01:02:08,890 (LAUGHS) What took you so long? 1185 01:02:09,308 --> 01:02:11,309 (ALL LAUGHING) 1186 01:02:12,770 --> 01:02:14,229 Race you back. 1187 01:02:14,272 --> 01:02:15,355 Come on, Ranjan. 1188 01:02:15,398 --> 01:02:16,773 RANJAN: Whoo-hoo! SHANTI: Wait. Wait! 1189 01:02:16,899 --> 01:02:17,941 - We're over here! - (GASPS) 1190 01:02:18,025 --> 01:02:20,527 - Shanti! - We've found the children! 1191 01:02:21,195 --> 01:02:22,612 - Ranjan! - Mommy! 1192 01:02:22,697 --> 01:02:24,948 You gave us quite a scare. 1193 01:02:25,074 --> 01:02:27,993 Shanti, I was so worried about you. 1194 01:02:28,077 --> 01:02:32,873 I'm okay. Mom, I'm so sorry. I was just trying to help Mowgli... 1195 01:02:34,584 --> 01:02:37,878 I'm sorry, sir. It's just... 1196 01:02:37,920 --> 01:02:40,213 No, Mowgli. I'm sorry. 1197 01:02:40,506 --> 01:02:45,761 I should've understood that the jungle is a part of who you are. 1198 01:02:51,309 --> 01:02:53,101 I'm just glad you're safe. 1199 01:02:53,269 --> 01:02:55,520 - RANJAN: Papa! - Ranjan. 1200 01:02:55,605 --> 01:02:56,855 You won't believe it. 1201 01:02:56,939 --> 01:02:59,399 There was a big, old snake, and I beat him up. 1202 01:02:59,442 --> 01:03:01,651 (LAUGHING) Of course you did. 1203 01:03:05,782 --> 01:03:09,284 I'm proud of you, Baloo. That was a very brave thing... 1204 01:03:09,327 --> 01:03:10,702 Uh, Baghee? 1205 01:03:11,120 --> 01:03:14,664 Don't go getting any ideas about running after him 1206 01:03:14,749 --> 01:03:18,043 and trying to talk him into staying here with us. 1207 01:03:18,127 --> 01:03:20,962 He belongs in that village, and you know it. 1208 01:03:21,005 --> 01:03:22,380 Oh, really? 1209 01:03:22,590 --> 01:03:24,341 Yes, really. 1210 01:03:24,467 --> 01:03:26,802 He's got his whole future there. 1211 01:03:27,303 --> 01:03:30,806 I'm sorry, Baloo. You're absolutely right. 1212 01:03:31,474 --> 01:03:32,516 (SIGHS) 1213 01:03:33,059 --> 01:03:37,145 - I'm really going to miss that kid. - Me, too. 1214 01:03:38,940 --> 01:03:40,065 (SIGHS) 1215 01:03:40,983 --> 01:03:42,484 Wait a minute. 1216 01:03:42,944 --> 01:03:45,654 I'm having myself an idea. 1217 01:03:47,615 --> 01:03:49,491 Baloo... 1218 01:03:55,998 --> 01:03:56,998 (LAUGHS) 1219 01:03:57,124 --> 01:03:59,167 Come on, Mowgli, we'll be late. 1220 01:03:59,210 --> 01:04:00,794 Okay. (GRUNTING) 1221 01:04:00,878 --> 01:04:02,671 I'm right behind you. 1222 01:04:02,755 --> 01:04:03,755 - Ooh! - Oops. 1223 01:04:04,048 --> 01:04:06,299 Just getting some water. 1224 01:04:06,342 --> 01:04:10,637 - (LAUGHS) All right, but be careful, son. - Oh, I will. See you, Pop. 1225 01:04:10,763 --> 01:04:11,763 (CHUCKLES) 1226 01:04:12,014 --> 01:04:15,767 Let's see if he remembers to actually bring back some water this time. 1227 01:04:16,811 --> 01:04:20,689 Hey, Shanti, let's remember to actually bring back some water this time. 1228 01:04:20,898 --> 01:04:21,898 (LAUGHS) 1229 01:04:25,236 --> 01:04:26,236 (GRUNTING) 1230 01:04:30,658 --> 01:04:32,742 (HIGH TAPPING) 1231 01:04:33,327 --> 01:04:34,703 (LOW TAPPING) 1232 01:04:35,788 --> 01:04:37,247 Yeah, man! 1233 01:04:38,082 --> 01:04:40,375 Man, that beat is chillin' me. 1234 01:04:40,459 --> 01:04:43,461 - Hiya, Papa Bear. - Hey, there, Little Britches. 1235 01:04:43,546 --> 01:04:46,047 Shanti. (LAUGHING) 1236 01:04:48,551 --> 01:04:49,801 Ranjan? 1237 01:04:49,886 --> 01:04:51,511 - Oh! Ow! - (LAUGHS) 1238 01:04:54,223 --> 01:04:55,849 (GRUNTING) 1239 01:04:58,686 --> 01:05:02,022 (SINGING) Look for the bare necessities 1240 01:05:02,064 --> 01:05:04,399 The simple bare necessities 1241 01:05:04,442 --> 01:05:07,235 Forget about your worries and your strife 1242 01:05:07,320 --> 01:05:08,403 MOWGLI: Yeah, man! 1243 01:05:08,446 --> 01:05:11,197 I mean the bare necessities 1244 01:05:11,240 --> 01:05:13,783 That's why us bears can rest at ease 1245 01:05:13,868 --> 01:05:16,745 With just the bare necessities of life 1246 01:05:16,829 --> 01:05:18,121 MOWGLI: Oh, yeah! 1247 01:05:18,205 --> 01:05:21,249 With just the bare necessities of life 1248 01:05:21,334 --> 01:05:22,959 BALOO: One more time! 1249 01:05:23,044 --> 01:05:26,171 With just the bare necessities of life 1250 01:05:26,255 --> 01:05:27,422 Yeah, man 1251 01:05:27,465 --> 01:05:28,840 (ALL LAUGHING) 1252 01:05:31,302 --> 01:05:33,261 (MUSIC PLAYING) 1253 01:05:37,892 --> 01:05:39,601 MOWGLI: Can you hear it? 1254 01:05:40,561 --> 01:05:42,812 Yeah, man. 1255 01:05:43,314 --> 01:05:45,190 (RECORD SCRATCHING) 1256 01:05:48,277 --> 01:05:50,362 MAN: (SINGING) Now, I'm the king of the swingers 1257 01:05:50,446 --> 01:05:53,281 Oh, the jungle VIP 1258 01:05:53,699 --> 01:05:56,743 I've reached the top and had to stop 1259 01:05:56,869 --> 01:05:59,371 And that's what's botherin' me 1260 01:05:59,497 --> 01:06:01,957 I wanna be a man, man-cub 1261 01:06:02,291 --> 01:06:04,626 And stroll right into town 1262 01:06:05,127 --> 01:06:07,963 And be just like the other men 1263 01:06:08,089 --> 01:06:10,465 I'm tired of monkeyin' around 1264 01:06:10,633 --> 01:06:15,136 Oh, oobee doo I wanna be like you 1265 01:06:15,680 --> 01:06:17,806 I wanna walk like you 1266 01:06:18,057 --> 01:06:20,809 Talk like you, too 1267 01:06:21,018 --> 01:06:23,728 You'll see it's true 1268 01:06:23,980 --> 01:06:26,314 An ape like me 1269 01:06:26,899 --> 01:06:30,652 Can learn to be human, too 1270 01:06:30,861 --> 01:06:32,612 BALOO: Whoo. Baby! 1271 01:06:32,780 --> 01:06:35,824 (LAUGHING) Yes! Take it away! 1272 01:06:35,992 --> 01:06:37,575 (GUITAR SOLO PLAYING) 1273 01:06:38,327 --> 01:06:40,787 Crazy, man. Crazy! 1274 01:06:40,830 --> 01:06:42,122 Heads up. 1275 01:06:42,999 --> 01:06:44,332 Here we go! 1276 01:06:45,292 --> 01:06:46,668 Come on! 1277 01:06:48,045 --> 01:06:49,587 Vout-o-roonie! 1278 01:06:50,214 --> 01:06:51,673 (BALOO LAUGHING) 1279 01:06:52,425 --> 01:06:54,843 Ah! Yeah! Whoo! 1280 01:06:56,053 --> 01:06:57,387 - (RECORD SCRATCHING) - MOWGLI: Check this out. 1281 01:06:57,471 --> 01:06:59,514 BALOO: This place is happenin'. 1282 01:06:59,557 --> 01:07:01,933 MOWGLI: Can you hear it? BALOO: Oh, yeah. 1283 01:07:03,519 --> 01:07:05,145 (RECORD SCRATCHING) 1284 01:07:06,355 --> 01:07:09,107 BALOO: Step, step, step, step aside, 1285 01:07:09,191 --> 01:07:12,360 and I'll show you what a real rug-cutter can do. 1286 01:07:14,488 --> 01:07:16,156 Anything for my Little Britches. 1287 01:07:16,198 --> 01:07:17,365 MOWGLI: Hit it, Papa Bear. 1288 01:07:17,491 --> 01:07:19,159 MAN: (SINGING) Yeah, you 1289 01:07:19,201 --> 01:07:22,037 I wanna be like you 1290 01:07:22,371 --> 01:07:24,247 I wanna walk like you 1291 01:07:24,373 --> 01:07:27,042 Talk like you, too 1292 01:07:27,501 --> 01:07:30,045 You'll see it's true 1293 01:07:30,421 --> 01:07:33,131 Someone like me 1294 01:07:33,716 --> 01:07:35,383 Can learn to be 1295 01:07:35,468 --> 01:07:37,802 Someone like me 1296 01:07:38,846 --> 01:07:40,805 I can learn to be 1297 01:07:40,890 --> 01:07:43,183 Someone like you 1298 01:07:44,226 --> 01:07:46,519 I can learn to be 1299 01:07:46,562 --> 01:07:49,230 Someone like me 1300 01:07:50,483 --> 01:07:51,941 MOWGLI: Yeah, man. 1301 01:07:52,276 --> 01:07:54,027 BALOO: (LAUGHING) Hey, not bad. 1302 01:07:55,112 --> 01:07:57,155 (ORCHESTRAL MUSIC PLAYING) 1303 01:08:05,122 --> 01:08:10,585 WOMAN: (SINGING) Sometimes when night has come 1304 01:08:11,003 --> 01:08:15,131 The river sings a song 1305 01:08:16,092 --> 01:08:21,596 In my dreams it seems to lead me