1 00:01:56,500 --> 00:01:58,100 হ্যালো. 2 00:01:59,400 --> 00:02:02,000 হ্যালো, আমার নাম টেড . দেখা হয়ে ভাল লাগলো বোকাচোদা 3 00:02:03,300 --> 00:02:07,200 হ্যালো, আমার নাম টেড. তোমার সাথে দেখা করে ভালো লাগলো. 4 00:02:22,700 --> 00:02:26,600 হ্যালো, আমার নাম টেড. আমি পাগলাচোদা সিরিয়াল কিলার তোমার সাথে দেখা করে ভালো লাগলো. 5 00:03:59,400 --> 00:04:04,600 সোসিওপ্যাথ একেবারে অন্য থেরাপিস্টের জন্য সমস্যা, - 6 00:04:05,100 --> 00:04:10,400 - কারণ সোসিওপ্যাথ ভোগেন না অবদমিত আবেগের প্রকার - 7 00:04:10,800 --> 00:04:15,500 - স্নায়বিক আবালচোদা রোগীর মত স্বীকার করতে হবে। 8 00:04:15,900 --> 00:04:20,200 সে মিথ্যা বলবে, প্রতারণা করবে এবং এমনকি হত্যা - 9 00:04:20,600 --> 00:04:22,800 - তাদের লক্ষ্য অর্জন করতে। 10 00:04:23,100 --> 00:04:27,700 এমনকি দৃশ্যও নয় একটি দ্রুত এবং নিশ্চিত শাস্তি - 11 00:04:28,200 --> 00:04:32,200 - তাকে বিরত করবে তার সন্তুষ্টির পথ। 12 00:07:25,000 --> 00:07:26,600 চার বিয়ার, দয়া করে! 13 00:07:29,000 --> 00:07:32,600 - তুমি কি নাচতে চাও? - আমি এইমাত্র পৌঁছেছি, অন্যথায় আপনাকে ধন্যবাদ. 14 00:07:49,500 --> 00:07:53,500 তাহলে আমার সাথে নাচ। আমি চুদে দেব না প্রতিজ্ঞা. 15 00:07:58,300 --> 00:08:00,400 তুমি অনুতাপ করবে না. 16 00:08:13,000 --> 00:08:14,800 তুমি পড়াশোনা করো? 17 00:08:15,100 --> 00:08:17,000 - আমিও তাই করি। - কুল। 18 00:08:51,300 --> 00:08:54,200 - ধন্যবাদ। - ঠিক। 19 00:09:06,400 --> 00:09:09,200 আমি খুবই মাতাল.চোদা আমি হ্যালুসিনেটিং করছি 20 00:10:34,200 --> 00:10:36,300 ওটা আবার তুমি? 21 00:11:06,200 --> 00:11:09,100 অভিশাপ! অভিশাপ! অভিশাপ! 22 00:13:19,600 --> 00:13:23,500 - আমি আশা করি এটা গুরুত্বপূর্ণ, টেড. - আমি শুধু আপনার কন্ঠ শুনতে চেয়েছিলাম. 23 00:13:26,800 --> 00:13:30,600 - এখন চারটা বাজে. - আমি জানি। 24 00:13:31,000 --> 00:13:33,600 আমি অনেক পড়েছি যে আমি সময় ভুলে গেছি। 25 00:13:33,900 --> 00:13:38,200 - আপনি এক সপ্তাহ ধরে কল করেননি। - আমি পড়েছি, লি. ক্ষমা করুন। 26 00:13:38,700 --> 00:13:40,600 আমি জানি। 27 00:13:40,800 --> 00:13:45,100 কিন্তু আমি ঘৃণা করি আপনি আমাকে মাঝে মাঝে কি অনুভব করেন। 28 00:13:47,200 --> 00:13:51,600 - তোমাকে আমার দেখা দরকার. - আপনি শুধুমাত্র এটি চান যখন এটি আপনার জন্য উপযুক্ত। 29 00:13:52,000 --> 00:13:54,600 আপনি কি শুধু সৎ হতে পারেন না? 30 00:13:54,900 --> 00:13:58,800 তুমি সত্যিই আমাকে ভালোবাসো না। তাহলে তুমি ডাকবে। 31 00:14:00,500 --> 00:14:05,300 লি, আমি শুধু তোমাকে ধরে রাখতে চাই। 32 00:14:05,700 --> 00:14:09,400 তাই এখন এখানে আসুন। আমি কিছু রান্না করতে পারি। 33 00:14:13,400 --> 00:14:15,700 আমরা কি আগামীকাল পর্যন্ত অপেক্ষা করতে পারি? 34 00:14:20,700 --> 00:14:23,000 আমি যা শুনতে চাই তা শুধু বল। 35 00:14:27,100 --> 00:14:32,000 আমি তোমাকে ভালবাসি, লি, এবং আমি করিনি অন্য কারো সাথে ছিল। 36 00:14:35,800 --> 00:14:38,300 দেখ এখন একটু ঘুমাও। 37 00:14:47,500 --> 00:14:50,400 আপনি আমার কাছ থেকে লুকাতে পারবেন না, টেড. 38 00:14:50,700 --> 00:14:52,300 এইযে সুন্দরি. 39 00:14:54,300 --> 00:14:57,600 আপনি কেমন আছেন? ওহ না... 40 00:14:58,000 --> 00:15:01,500 - এটা প্রায় রুমে বাইরে. - হ্যাঁ, এটা, প্রিয়. 41 00:15:02,700 --> 00:15:05,700 - এটা ফিরে আসতে দাও. - আমি এটা করতে পারি না। 42 00:15:06,000 --> 00:15:10,300 আপনি কি তার কথা শুনেছেন? কে বেলুন ধরে উড়িয়ে দিয়েছে? 43 00:15:10,600 --> 00:15:12,900 - এটা সত্য না. - হ্যাঁ, তাই। 44 00:15:19,900 --> 00:15:22,600 তুমি আমার! 45 00:15:30,100 --> 00:15:31,500 এখনই সাবধান। 46 00:15:31,800 --> 00:15:34,300 সেই শক্তি দিয়ে স্কুল একটি সংকীর্ণ ব্যাপার হবে. 47 00:15:34,600 --> 00:15:38,400 - সে শুধু তোমার কাছে নিজেকে দেখায়। - হ্যাঁ, আমি মহিলাদের উপর যে প্রভাব আছে. 48 00:15:38,800 --> 00:15:44,000 না, সে তোমার জন্য পাগল, টেড। আমিও. 49 00:15:45,500 --> 00:15:47,600 এবং আমি তোমার জন্য পাগল, লি. 50 00:15:48,700 --> 00:15:52,500 তাই একদিন হয়তো আমাকে করতে হবে না আপনাকে অনেক নারীর সাথে শেয়ার করতে। 51 00:15:52,900 --> 00:15:55,300 - তুমি খুবই বোকা. - হতে পারে. 52 00:15:55,600 --> 00:15:58,800 কিন্তু আমি যতটা বোকা ভাবি ততটা না যে আপনার কোন ভক্ত নেই। 53 00:15:59,100 --> 00:16:03,700 আমার ভক্ত আছে বলেই, তার মানে এই নয় যে আমি তাদের মিথ্যা বলছি। 54 00:16:05,300 --> 00:16:07,800 আমি তর্ক করতে চাই না। 55 00:16:08,200 --> 00:16:12,800 আমি শুধু আশা করেছিলাম আমরা পারব আমাদের একে অপরের সাথে সঠিকভাবে আবদ্ধ করুন। 56 00:16:13,200 --> 00:16:15,500 আমরা একে অপরের সাথে আবদ্ধ। 57 00:16:17,000 --> 00:16:20,700 এবং আমি তোমাকে ভালবাসি. আমরা কি সেদিকে মনোনিবেশ করতে পারি না? 58 00:16:22,300 --> 00:16:26,500 - তুমি কি তাই মনে করো? - হ্যাঁ, মানে। 59 00:16:38,800 --> 00:16:40,500 এটা কি? 60 00:16:44,200 --> 00:16:47,100 - তুমি কি চুরি করেছ, টেড? - না। 61 00:16:48,800 --> 00:16:53,500 - এটা প্রথমবার হবে না! - কন্ঠস্বর একটু নিচু কর। 62 00:16:53,800 --> 00:16:56,100 কল্পনা করুন যদি কেউ জানতে পারে যে বান্ডি ছেলেটা চোর! 63 00:16:56,400 --> 00:17:00,700 কাউকে বললে, আমি তোমার ঘাড় ভেঙ্গে দেব। 64 00:17:01,100 --> 00:17:04,800 - এটি গ্রহণ করা. অন্যদের একজনকে দাও। - আমি চুরি করিনি। 65 00:17:08,900 --> 00:17:11,000 শুনুন। 66 00:17:11,300 --> 00:17:13,900 তোমার একটা ভবিষ্যত আছে যার জন্য আপনি লড়াই করেছেন। 67 00:17:14,200 --> 00:17:18,200 তুমি কি ভাব কি হতে পারে চুরি করে ধরা পড়লে? 68 00:17:18,600 --> 00:17:21,100 তুমি কেন এটা বললে? 69 00:17:21,400 --> 00:17:25,900 কারণ আমি আইন স্কুল ছেড়ে দিয়েছি, এবং এখন আমি মনোবিজ্ঞান কেটে ফেলেছি। 70 00:17:28,000 --> 00:17:32,700 - বলেনি কেন? - আমি জানি না. 71 00:17:38,600 --> 00:17:42,000 পরীক্ষার বাকি দুই মাস, এবং আমি আপনাকে সাহায্য করতে পারি। 72 00:17:42,400 --> 00:17:45,200 কিন্তু আপনি যদি হাল ছেড়ে দেন... 73 00:17:45,400 --> 00:17:47,600 ঘড়িটা আমি চুরি করিনি। 74 00:17:49,200 --> 00:17:52,500 আমি শুধু সুন্দর কিছু চেয়েছিলাম আমার বান্ধবীর কাছে 75 00:17:54,400 --> 00:17:57,300 সেই সব টাকা দিয়ে আপনি আমাকে পড়াশুনা দিয়েছেন, - 76 00:17:57,700 --> 00:18:00,100 - এটা অন্তত আমি করতে পারি. 77 00:18:01,700 --> 00:18:08,500 এটি একটি সুন্দর ঘড়ি. ধন্যবাদ, টেড. আপনাকে সন্দেহ করার জন্য দুঃখিত। 78 00:18:12,900 --> 00:18:16,300 - এটা কি ভালো? - হ্যাঁ. 79 00:18:23,000 --> 00:18:25,900 - এর অন্য কিছু চেষ্টা করা যাক. - কি? 80 00:18:29,300 --> 00:18:34,500 - ঘুরে দাঁড়াও। - তুমি জানো আমি এটা পছন্দ করি না। 81 00:18:35,000 --> 00:18:41,300 - ভালবাসার অন্য উপায় আছে। - না, এটা বিরক্তিকর। 82 00:18:41,600 --> 00:18:44,200 যৌনতা শুধু স্থূল যখন সঠিকভাবে করা হয়। 83 00:18:44,600 --> 00:18:47,300 এর শুধু এটা করা যাক স্বাভাবিক উপায়ে। 84 00:18:48,500 --> 00:18:51,100 ঠিক। 85 00:18:51,500 --> 00:18:53,700 তারপর আমরা স্বাভাবিক পদ্ধতিতে এটি করি। 86 00:18:55,800 --> 00:18:58,100 তখন মনে হয় ভালোবাসা, ঠিক? 87 00:19:00,300 --> 00:19:04,000 এটা কি ভালবাসার মত মনে হয়? ভাল. 88 00:19:06,000 --> 00:19:09,800 এই সম্পর্কে কিভাবে? এটা কি ভালবাসার মত মনে হয়? 89 00:19:10,700 --> 00:19:13,400 -এখানে কেমন হয়? - আপনি আমাকে শ্বাসরোধ করছেন! 90 00:19:13,700 --> 00:19:16,300 এই প্রেম আমার কি ভালো লাগে! 91 00:19:19,600 --> 00:19:23,300 - তুমি কি পাগল? - আমি বিদ্ধ. 92 00:19:27,100 --> 00:19:31,200 - মাফ। - ঠিক আছে, লি. 93 00:19:35,600 --> 00:19:39,600 - কাল দেখা হবে? - আমি বিকাল ৩টা পর্যন্ত ক্রাইসিস সেন্টারে আছি 94 00:19:39,900 --> 00:19:41,900 আমি এটার জন্য ডাকব। 95 00:19:46,500 --> 00:19:51,000 এটা আমার জন্মদিন ছিল, এবং যখন সমস্ত শিশু বাড়ি চলে গেছে, - 96 00:19:51,200 --> 00:19:55,700 - সে আমার ঘরে এসেছে, এবং এটি আমার মুখের মধ্যে রাখুন। 97 00:19:56,100 --> 00:20:03,200 - মুখে নিয়েছিস? - হ্যাঁ, আমি তাকে খুশি করতে চেয়েছিলাম। 98 00:20:03,800 --> 00:20:09,200 - তুমি কি কাউকে বলেছ? - হ্যাঁ, মায়ের কাছে। সে আমাকে বিশ্বাস করেনি 99 00:20:09,600 --> 00:20:13,400 যদি সে করত, সে শুধু অন্য দিকে তাকাল। 100 00:20:13,800 --> 00:20:19,200 - তুমি নিশ্চয়ই ওর উপর খুব রাগ করবে। - আমি জানি না। সে এখন মারা গেছে। 101 00:20:23,200 --> 00:20:27,100 - আপনি এখনও সেখানে আছেন, টেড? - হ্যাঁ আমি এখানে. 102 00:20:27,500 --> 00:20:33,900 - পুরুষরা কেন এমন গাধা। - আপনি সম্ভবত সঠিক একজনের সাথে দেখা করেননি। 103 00:20:35,400 --> 00:20:39,200 আপনি একজন লোকের মতো শোনাচ্ছেন যা সঠিক ধরনের। 104 00:20:39,600 --> 00:20:41,400 ধন্যবাদ কারেন। 105 00:20:42,500 --> 00:20:46,400 একদিন তুমি ভালোবাসা পাবে যা গভীরতর এবং এর অর্থ আরও বেশি - 106 00:20:46,800 --> 00:20:49,100 - অন্য কিছুর চেয়ে আপনি কল্পনা করতে পারেন. 107 00:20:49,400 --> 00:20:52,600 - আপনি কি সত্যিই তাই মনে করেন, টেড? - আমি জানি. 108 00:20:53,800 --> 00:20:57,100 আমরা কি আরেকবার কথা বলতে পারি? আমাকে কাজে যেতে হবে। 109 00:20:57,500 --> 00:20:59,900 হ্যাঁ. যে কোন সময়। 110 00:21:01,700 --> 00:21:05,300 ভালভাবে নিজের যত্ন নিও. বোকা কিছু করবেন না। 111 00:22:51,200 --> 00:22:53,200 কোত্থেকে আসলে? 112 00:22:55,000 --> 00:22:57,900 তুমি ফোন করার কথা দিয়েছিলে, কিন্তু আপনি করেননি। 113 00:22:58,200 --> 00:23:03,000 টেড? কোনো সমস্যা? 114 00:23:03,400 --> 00:23:05,100 তুমি কি খারাপ? 115 00:23:06,400 --> 00:23:08,600 আমি আসলে খুব ক্ষুধার্ত. 116 00:23:17,900 --> 00:23:20,200 আপনি সত্যিই ক্ষুধার্ত ছিল. 117 00:23:31,500 --> 00:23:35,500 - তুমি কি ভাবছ? - ভবিষ্যৎ. 118 00:23:39,300 --> 00:23:43,600 - আমি এটা কি আনতে চাই. - আপনি এটা কি আনতে চান? 119 00:23:47,100 --> 00:23:51,600 এটা সম্পূর্ণ মৌলিক যে সবচেয়ে বেশি খেলনা দিয়ে মারা যায় সে জিতে যায়। 120 00:23:54,300 --> 00:23:57,900 তাই আপনি অনেক খেলনা চান. আর কি? 121 00:24:02,100 --> 00:24:04,100 একটি ভালো কাজ. সুন্দর পোশাক. 122 00:24:06,300 --> 00:24:08,000 একটি নতুন গাড়ী. 123 00:24:09,500 --> 00:24:12,600 যা আমার কাছে ছিল না যখন আমি বড় হচ্ছিলাম। 124 00:24:14,000 --> 00:24:17,000 হয়তো রাজনীতিতে যেতে চাই। 125 00:24:21,400 --> 00:24:24,300 কিন্তু সব সবচেয়ে আমি স্বাভাবিক হতে চাই। 126 00:24:24,600 --> 00:24:26,700 আপনি কি মনে করেন না আপনি স্বাভাবিক? 127 00:24:30,200 --> 00:24:32,500 আমি হওয়ার চেষ্টা করি। 128 00:24:37,800 --> 00:24:39,600 আমি সত্যিই চেষ্টা. 129 00:25:53,300 --> 00:25:55,600 আপনি একটি শব্দ বলবেন না, আপনি কি ভিতরে? 130 00:25:57,200 --> 00:25:59,300 হ্যাঁ? উঠে বসুন। 131 00:26:03,200 --> 00:26:06,000 - আপনি কি চান? - আবার হাততালি দিয়ে শোন। 132 00:26:06,300 --> 00:26:09,900 প্রতিবাদ করলে, আমি তোমাকে হত্যা করি 133 00:26:10,300 --> 00:26:12,300 - তুমি কি আমাকে বিশ্বাস কর? - হ্যাঁ. 134 00:26:14,600 --> 00:26:17,000 আমি শুধু ভেঙ্গে ভিতরে আপনার অ্যাপার্টমেন্টে। 135 00:26:20,100 --> 00:26:22,200 কেন তুমি আমাকে বিশ্বাস করবে? 136 00:27:17,000 --> 00:27:19,100 - আপনার জন্য একটা ড্রিংক চান? - হ্যাঁ. 137 00:27:27,800 --> 00:27:29,900 দুর্দান্ত টিভি। 138 00:27:31,500 --> 00:27:34,900 এটা আমার পিতামাতার কাছ থেকে একটি উপহার. ক্লাসি, তাই না? 139 00:27:39,000 --> 00:27:41,600 আমি কখন আপনার পিতামাতার সাথে দেখা করতে পারি? 140 00:27:44,300 --> 00:27:47,600 - তারা সুন্দর মানুষের মত দেখতে. - তারাও তাই। 141 00:27:49,200 --> 00:27:52,600 -তাহলে সমস্যা কি? - কে বলে সমস্যা আছে? 142 00:27:54,700 --> 00:27:56,500 আমি কি তোমাকে বিব্রত করছি? 143 00:28:00,100 --> 00:28:04,000 -তুমি খুব প্যারানয়েড। - তুমি তখন আমার বাবা-মায়ের সাথে দেখা করেছ। 144 00:28:04,400 --> 00:28:07,300 হ্যাঁ, এবং একদিন আপনি আমার সাথে দেখা করতে পারবেন। 145 00:28:07,600 --> 00:28:11,000 - এক দিন? - এখন দাঁড়াও। 146 00:28:11,400 --> 00:28:18,200 - কিন্তু কোন সমস্যা হলে জানাবেন। - আপনি সমস্যা না. 147 00:28:19,400 --> 00:28:24,700 এখন বলুন। আমাদের কোন গোপনীয়তা থাকবে না। 148 00:28:28,500 --> 00:28:30,800 আমি বিবাহ বন্ধনে জন্মগ্রহণ করেছি। 149 00:28:33,200 --> 00:28:36,800 - এই সব? - আমি একজন জারজ। 150 00:28:37,200 --> 00:28:41,800 উচিত একটি কুৎসিত শব্দ ইংরেজি ভাষা থেকে মুছে ফেলা হয়েছে। 151 00:28:42,200 --> 00:28:46,500 - হতে পারে, কিন্তু এটা এখনও সত্য. - ওটা বলো না. 152 00:28:46,900 --> 00:28:49,800 আপনি এটা কখনোই বলতে হবে না. 153 00:28:51,600 --> 00:28:56,200 আপনি যখন জানতে পারেন তখন আপনার বয়স পাঁচ বছর যে তোমার বোন আসলে তোমার মা। 154 00:28:58,100 --> 00:29:00,100 হ্যাঁ, এটা সম্ভবত হবে একটু অদ্ভুত লাগছে। 155 00:29:00,400 --> 00:29:04,100 এবং যখন আপনি 17, আপনি খুঁজে পেতে যে তোমার বাবা তোমার বাবা নয়। 156 00:29:05,600 --> 00:29:10,700 - কিন্তু তারা যাইহোক তোমাকে ভালবাসত। - হ্যা অবশ্যই. 157 00:29:11,000 --> 00:29:13,400 হ্যাঁ, কে তোমাকে ভালোবাসতে পারে না? 158 00:29:29,100 --> 00:29:31,900 এত বই নিয়ে মানুষ সবসময় ডাক্তার হওয়ার জন্য পড়াশোনা করে। 159 00:29:32,200 --> 00:29:34,600 এই ক্ষেত্রে, এটি আইন। 160 00:29:34,900 --> 00:29:38,600 - এগুলো আইনের বই নয়। - না, এটা আমার অন্যান্য কোর্সের জন্য। 161 00:29:39,000 --> 00:29:43,500 তুমি কি আমাকে গাড়িতে যেতে সাহায্য করবে? আমি প্লাস্টার নিয়ে অসহায়। 162 00:29:43,900 --> 00:29:48,400 যদি আমার আইনি সহায়তার অভাব হয়, আমি আপনার কাছে আসি. 163 00:29:49,800 --> 00:29:52,000 এটা একটা চুক্তি। 164 00:29:55,500 --> 00:29:58,900 - তুমি দেরি করবে না, করবে? - এটা ভাল যায়. 165 00:30:03,400 --> 00:30:05,500 আপনি কেবল তাদের মেঝেতে রাখতে পারেন। 166 00:30:22,900 --> 00:30:28,800 - শহরে একজন সাইকোপ্যাথিক খুনি থাকাটা দারুণ। - আমার দিকে তাকাও না। 167 00:30:29,300 --> 00:30:34,100 - আপনি খুব কমই সন্দেহভাজন, টেড. - আপনি কি শূকর দেখতে কেমন তা জানতে চান? 168 00:30:34,500 --> 00:30:36,200 আপনি কি মনে করেন এটা শুধু একজন লোক? 169 00:30:36,500 --> 00:30:40,400 পুলিশ কি বলে এবং কি বোঝায়, দুটি ভিন্ন জিনিস। 170 00:30:40,800 --> 00:30:46,800 রাজি। তারা অনেক আটকে রাখে, যা শুধু খুনিই জানে। 171 00:30:47,200 --> 00:30:51,800 - তোমার কি মনে হয় ওই মেয়েগুলো এখনো বেঁচে আছে? - না। তারা পাথর মারা। 172 00:30:52,200 --> 00:30:55,900 টেড, আমরা একটি পার্টিতে আছি. কেউ এখানে এ নিয়ে কথা বলতে চায় না। 173 00:30:57,100 --> 00:30:59,700 তাই? আমরা কি সম্পর্কে কথা বলতে পারি? 174 00:31:01,100 --> 00:31:06,800 - আমি এটা আকর্ষণীয় খুঁজে. - আমি মনে করি এটা অসুস্থ এবং জঘন্য। 175 00:31:07,300 --> 00:31:09,900 অবশ্যই খুন বিচ্যুত আচরণ, - 176 00:31:10,200 --> 00:31:14,500 - কিন্তু অন্তর্নিহিত মনোবিজ্ঞান পিছনে আকর্ষণীয়, তাই না? 177 00:31:14,900 --> 00:31:17,900 - একদম। - আমার একটা রিফিল দরকার। 178 00:31:18,800 --> 00:31:23,000 - মাফ। আমার নাম বেটি। - টেড। তোমার সাথে দেখা করে ভালো লাগলো. 179 00:31:26,500 --> 00:31:29,300 - তুমি লি, তাই না? - সেটা ঠিক. 180 00:31:29,700 --> 00:31:35,600 আমি আশ্রয় থেকে বেভারলি আছি. আমি সেখানে টেডের সাথে কাজ করি। 181 00:31:36,000 --> 00:31:40,100 - হ্যাঁ. - তিনি অবিশ্বাস্যভাবে ভাল করছেন. 182 00:31:40,500 --> 00:31:45,100 তিনি কথোপকথন সত্যিই ভাল নেন. তিনি সবসময় জানেন কি বলতে হবে. 183 00:31:47,200 --> 00:31:50,700 হ্যাঁ, সেই মানুষের সত্যিকারের কর্ণধার। 184 00:32:13,200 --> 00:32:14,900 হে ভগবান. 185 00:32:17,700 --> 00:32:20,600 - আমি তোমার কিছু করতে যাচ্ছি না। - আপনি কি চান? 186 00:32:21,000 --> 00:32:26,200 তোমাকে শুধু আমার কথা শুনতে হবে। আপনি আমাকে কিছু মনোযোগ দিতে পারেন. 187 00:32:26,600 --> 00:32:29,800 তোমার মত মেয়েরা ছেলেদের দেয় না আমার মত অনেক মনোযোগ 188 00:32:30,200 --> 00:32:33,100 যারা আসে না সুন্দর পরিবার থেকে। 189 00:32:33,400 --> 00:32:36,900 যারা ভালো স্কুলে যায় না বা দামি গাড়ি চালান। 190 00:32:37,200 --> 00:32:39,500 চুপ করে শোন! 191 00:32:42,100 --> 00:32:43,900 হে ভগবান! 192 00:32:44,200 --> 00:32:48,400 আমি সেই মানুষদের একজন নই মার্কসবাদী মৌলবাদী বোকা। 193 00:32:49,700 --> 00:32:51,700 আমি আসলে একজন রিপাবলিকান। 194 00:32:52,000 --> 00:32:56,900 আমি বেশ কয়েকটি প্রচারে কাজ করেছি, এবং একদিন আমি গভর্নর হব। 195 00:32:59,100 --> 00:33:00,900 তুমি আমাকে বিশ্বাস করো না, তাই না? 196 00:33:02,000 --> 00:33:07,000 আপনি হয়তো ভাবছেন আমি একজন হেরে গেছি। হয়তো আপনি ঠিক. 197 00:33:07,500 --> 00:33:10,000 হয়তো আমি না সেখানে খুব গুরুত্বপূর্ণ. 198 00:33:11,300 --> 00:33:14,200 কিন্তু এখানে আমিই সিদ্ধান্ত নিই। 199 00:33:14,600 --> 00:33:17,300 এখানে আমি ঘটনাক্রম নিয়ন্ত্রণ. 200 00:33:17,600 --> 00:33:20,200 কারণ এটা টেডের রাজত্ব! 201 00:33:20,500 --> 00:33:23,200 এখানে আমার শব্দ আইন! 202 00:33:24,500 --> 00:33:26,100 তুমি কি এটা বুঝতে পেরেছ! 203 00:33:39,500 --> 00:33:42,100 আমি কি আপনার মনোযোগ পেয়েছি? 204 00:33:55,900 --> 00:33:59,600 - জুলি কতদিন চলে গেছে? - পুরো মাস। 205 00:34:00,000 --> 00:34:05,900 আমি আশা করছিলাম আমরা একসাথে থাকতে পারব আপনি আইন স্কুলে ফিরে যাওয়ার আগে। 206 00:34:06,400 --> 00:34:09,900 আমি এটা বলেছি যে তুমি শুধু আমার সাথে আসতে পারবে। 207 00:34:10,200 --> 00:34:13,800 আপনার উদ্দীপনা ঠিক অপ্রতিরোধ্য নয়। 208 00:34:14,200 --> 00:34:18,300 সিদ্ধান্ত আপনাকেই নিতে হবে। যদি এটা ভুল হয়, এটা আমার দোষ না. 209 00:34:18,700 --> 00:34:23,200 আমি তর্ক করতে চাই না, তবে আমরা খুব ভাল জানি কেন আমি সল্টলেকে যাই না। 210 00:34:24,700 --> 00:34:27,000 - কেন না? - তুমি আমাকে তোমার সাথে চাও না। 211 00:34:27,300 --> 00:34:29,200 আপনি আমার মাথা ব্যাথা দিন. 212 00:34:32,500 --> 00:34:34,300 সে যোগ দেবে? 213 00:34:38,400 --> 00:34:40,900 - WHO? - সে পার্টি থেকে। 214 00:34:41,200 --> 00:34:45,500 সে তুমি কথা বলেছিল কে ভেবেছিল যে খুন ছিল খুব আকর্ষণীয়. 215 00:34:45,900 --> 00:34:48,800 আপনি সহজভাবে ভর্তির জন্য প্রস্তুত। 216 00:34:49,100 --> 00:34:52,100 হ্যাঁ, শুধু এটা দূরে ধাক্কা যেন আমি পাগল। 217 00:34:52,500 --> 00:34:57,100 তার মতো সাহসী যে কেউ টেড বান্ডির সাথে একমত না, পাগল হতেই হবে! 218 00:35:07,300 --> 00:35:09,200 এইটা কি করতেছ তুমি? 219 00:35:12,800 --> 00:35:14,800 ছিঃ! 220 00:35:16,500 --> 00:35:20,600 - তুমি একটা ফাকিং ইডিয়ট। - ইহা ছিলো নিতান্তই একটা মজা. 221 00:35:24,500 --> 00:35:27,400 - যেখানে আমার কি হয়? - আমাকে জিজ্ঞাস করনা. 222 00:35:36,400 --> 00:35:37,900 এইটা কি? 223 00:35:40,600 --> 00:35:43,400 জানি না. আমি তাদের আগে কখনো দেখিনি। 224 00:36:08,200 --> 00:36:10,200 সুন্দরী মেয়েটি কে? 225 00:36:12,800 --> 00:36:15,000 সেটা তুমি. 226 00:36:15,300 --> 00:36:18,900 আপনি মহান মেয়ে. হ্যা, তুমি. 227 00:36:28,200 --> 00:36:30,000 এটা কে? 228 00:36:30,200 --> 00:36:32,000 এটা আমি। 229 00:36:34,700 --> 00:36:37,000 এক মুহূর্ত. 230 00:36:39,100 --> 00:36:40,500 আমি তর্ক করতে চাই না। 231 00:36:40,800 --> 00:36:45,300 আমি শুধু তোমার সাথে থাকতে চাই আপনি ভ্রমণ করার আগে। এটা কি খারাপ? 232 00:36:45,700 --> 00:36:48,000 না, এর চেয়ে ভালো কিছু নেই। 233 00:36:53,100 --> 00:36:55,800 এটা কি ধরনের গন্ধ? 234 00:36:56,200 --> 00:36:59,900 - আমি কাউন্টারে একটি স্যান্ডউইচ ভুলে গেছি। - এটা অপ্রীতিকর. 235 00:37:00,100 --> 00:37:01,800 দুঃখিত। 236 00:37:03,100 --> 00:37:06,800 - আমি তোমাকে চুমু খেতে ভালোবাসি। - আমিও. 237 00:37:13,100 --> 00:37:14,900 এটা কি? 238 00:37:17,900 --> 00:37:19,900 আমার একটা পরিকল্পনা আছে. 239 00:37:20,200 --> 00:37:24,200 ওহ না. কি আছে আপনার ছোট মস্তিষ্ক চিন্তা করে? 240 00:37:24,600 --> 00:37:26,800 শুধু কিছু আমি চেষ্টা করতে চাই. 241 00:37:28,200 --> 00:37:30,100 এটা কি? 242 00:37:32,100 --> 00:37:36,400 আপনি কখনও তা শুনেছেন "জমা" বলা হয়? 243 00:37:36,800 --> 00:37:40,700 আমি ভেবেছিলাম যে আমি কি করেছি আমি আমার পা ছড়িয়ে প্রতিবার. 244 00:37:41,100 --> 00:37:45,700 - এটা কি ভালো লাগছে? - মাঝে মাঝে। 245 00:37:46,100 --> 00:37:51,200 আপনি কি ভেবেছেন সেক্স বেশি হতে পারে শুধু আপনার পা ছড়িয়ে না? 246 00:37:52,500 --> 00:37:54,500 আমি শুধু ভালোবাসতে চাই। 247 00:37:57,400 --> 00:38:00,800 ভালোবাসতে চাইলে, তাই আমাকে সম্পূর্ণ নিয়ন্ত্রণ দিন। 248 00:38:08,000 --> 00:38:10,600 - যতক্ষণ না ব্যাথা না হয়। - এটা না. 249 00:38:11,000 --> 00:38:14,200 - তুমিও আমাকে অপমান করবে না। -এখন আরাম কর। 250 00:38:16,700 --> 00:38:19,800 টেড, আমি শুধু তোমাকে খুশি করতে চাই। 251 00:38:28,600 --> 00:38:30,400 ধুর! ছাই! 252 00:38:32,700 --> 00:38:35,400 আমি আশা করি তুমি উপভোগ করবে, কারণ আমি করি না। 253 00:38:39,300 --> 00:38:42,600 কিছু বলবেনা. নড়াচড়া করবেন না, শ্বাসও নেবেন না। 254 00:38:44,000 --> 00:38:47,600 মরে খেলতে পারো না? মানে! 255 00:38:47,900 --> 00:38:51,500 - এখন শুধু চেষ্টা কর, ধুর! - আমি তোমাকে ভালোবাসি. 256 00:38:51,900 --> 00:38:54,100 - যদি আপনি তা চান... - এটাই. 257 00:38:58,600 --> 00:39:01,700 এখনি এটা কর. তোমার চোখ বন্ধ কর. 258 00:39:06,800 --> 00:39:09,500 তোমাকে চোদো, কুত্তা! 259 00:39:09,800 --> 00:39:12,000 তোমাকে চোদো, কুত্তা! 260 00:39:38,000 --> 00:39:42,400 আপনাকে বিরক্ত করার জন্য দুঃখিত, কিন্তু আপনি কি আমাকে সাহায্য করতে পারেন? 261 00:39:43,400 --> 00:39:45,200 আপনি কি সাহায্য? 262 00:39:47,900 --> 00:39:49,500 আমার পালতোলা নৌকা নিয়ে। 263 00:39:49,800 --> 00:39:54,400 আমার জিজ্ঞাসা আপনাকে ক্ষমা করতে হবে, কিন্তু আমি প্লাস্টার দিয়ে কিছু করতে পারি না। 264 00:39:57,200 --> 00:40:00,300 আপনি চাইলে রাইড পেতে পারেন। 265 00:40:00,700 --> 00:40:03,300 আপনি যে চান না? 266 00:40:06,200 --> 00:40:08,100 শুধু ভিক্ষা করবেন না। 267 00:40:09,700 --> 00:40:11,400 এটা ঠিক সেখানে. 268 00:40:13,700 --> 00:40:16,700 - আমার নাম টেড. তোমার নাম কি? - শাওন। 269 00:40:26,000 --> 00:40:30,900 - আমার কি নৌকা নিয়ে সাহায্য করা উচিত নয়? - হ্যাঁ, এটা আমার বাবা-মায়ের সাথে। 270 00:40:31,200 --> 00:40:34,600 - আমি বলিনি? - না। 271 00:40:34,900 --> 00:40:38,600 - এটা কোন ব্যাপার? - এটা সম্ভবত না. 272 00:40:39,000 --> 00:40:41,100 দারুণ। লাফ দাও. 273 00:40:50,600 --> 00:40:54,400 - আঙ্গুল অতিক্রম! - সারাদিন এভাবেই থাকবেন? 274 00:40:54,800 --> 00:40:59,300 - যতক্ষণ না তুমি আমাকে বিরক্ত না কর। - আপনার পিরিয়ড হচ্ছে নাকি? 275 00:40:59,700 --> 00:41:01,300 চুপ কর! 276 00:41:04,800 --> 00:41:06,600 অভিশপ্ত লেমিংস। 277 00:41:06,900 --> 00:41:10,200 ওরা সেখানে বসে ছটফট করে এক প্যাকেট ইঁদুরের মত। 278 00:41:10,600 --> 00:41:13,800 যদি তারা ইঁদুর এবং লেমিংস হয়, তাহলে আমরা কি? 279 00:41:20,500 --> 00:41:22,800 আমাকে সবকিছু করার জন্য ধন্যবাদ! 280 00:41:23,100 --> 00:41:25,300 আমি কুলারটা নামিয়ে দিলাম। 281 00:41:28,600 --> 00:41:30,300 বাকিরা কোথায়? 282 00:41:31,500 --> 00:41:35,600 - তারা যে কোন জায়গায় হতে পারে. - আমাদের কি তাদের খোঁজ করা উচিত নয়? 283 00:41:36,000 --> 00:41:38,900 এখনই আমি শুধু আমার বিয়ার পান করতে চাই. 284 00:41:41,500 --> 00:41:45,000 - আপনি কোথায় যাচ্ছেন? - আমার প্রস্রাব করা দরকার. 285 00:41:46,300 --> 00:41:48,500 সব ঠিক আছে মহারাজ? 286 00:41:57,900 --> 00:42:03,500 আপনাকে বিরক্ত করার জন্য দুঃখিত, কিন্তু তুমি কি আমাকে কিছু সাহায্য করবে? 287 00:42:04,000 --> 00:42:07,300 - কিসের সাথে? - আমার পালতোলা নৌকা দিয়ে। 288 00:42:08,400 --> 00:42:11,300 আমার সাথে সমস্যা আছে গাড়ি থেকে নামানোর জন্য, - 289 00:42:11,700 --> 00:42:15,000 - এবং এটা মহান হবে যদি আপনি একটি হাত ধার দিতে পারে. 290 00:42:49,100 --> 00:42:51,000 এটা একটা বোকা কাজ ছিল, বুড়ি. 291 00:42:55,300 --> 00:42:57,400 আমি এখনি আসছি. 292 00:44:10,100 --> 00:44:11,900 আবারো স্বাগতম. 293 00:45:04,800 --> 00:45:06,900 আমরা কি একটু খেলব? 294 00:45:11,500 --> 00:45:14,500 আমাকে নিতে দাও। ধন্যবাদ, ছোট বন্ধু। 295 00:45:25,100 --> 00:45:27,300 তারপর সম্ভবত সময়. 296 00:45:28,600 --> 00:45:30,700 এখন আমরা একে অপরকে দেখতে না হওয়া পর্যন্ত কিছু সময় লাগবে। 297 00:45:31,000 --> 00:45:34,500 আমি চাই না তুমি যাও আপনি যখন এখানে, আমরা একটি পরিবারের মত. 298 00:45:34,900 --> 00:45:39,100 কিন্তু আমাকে আইনজীবী হতে হবে, আমি ভেবেছিলাম আপনার এবং মায়ের জন্য সুন্দর জিনিস কিনতে পারেন. 299 00:45:39,500 --> 00:45:42,900 - আপনি কি আমাদের সাথে দেখা করতে আসছেন? - হ্যাঁ, এবং আপনিও আমাকে দেখতে পারেন। 300 00:45:43,100 --> 00:45:45,300 - উটাতে? - ভোট। 301 00:45:50,300 --> 00:45:52,900 এখন নিজের আচরণ করো, ছোট বন্ধু। 302 00:46:03,600 --> 00:46:05,400 তারপর সময় প্রায়. 303 00:46:08,600 --> 00:46:11,700 -আমাকে ডাকো, ঠিক আছে? - আমি যখন সুস্থ হয়েছি। 304 00:46:17,300 --> 00:46:19,000 আশ্চর্য দেশে দেখা হবে। 305 00:46:37,800 --> 00:46:41,500 - আমরা তৃতীয় লাশ পেয়েছি। - এটা কি অবস্থায় আছে? 306 00:46:42,000 --> 00:46:45,700 তারা সব খাঁটি কঙ্কাল। সাতটি মাথা এবং তিনটি দেহ। 307 00:46:46,100 --> 00:46:47,800 হে ভগবান. 308 00:47:24,100 --> 00:47:27,300 - ধন্যবাদ. - এটা কিছু ছিল না. 309 00:47:28,800 --> 00:47:31,700 - আপনি কোথায় যাচ্ছেন? - সিলভার ক্যানিয়ন। 310 00:47:32,000 --> 00:47:34,100 - তোমার খবর কি? - এখানেও একই. 311 00:47:36,900 --> 00:47:39,600 - তুমি কি এখান থেকে? - না। 312 00:47:40,900 --> 00:47:42,800 আমার ঈশ্বর, ওদিকে তাকাও! 313 00:47:51,200 --> 00:47:53,600 পুলিশ বিভ্রান্ত ঊর্ধ্বে অন্তর্ধান 314 00:47:59,100 --> 00:48:01,000 CSSC তে "টেড" ছিলেন? 315 00:48:03,000 --> 00:48:05,400 টেডের নতুন ফ্যান্টম অঙ্কন 316 00:48:45,400 --> 00:48:47,700 তোমাকে চোদো, কুত্তা! 317 00:48:56,000 --> 00:49:00,300 ক্ষমা করবেন মিস. আমি অফিসার রোজল্যান্ড। 318 00:49:00,700 --> 00:49:04,400 আমি দুঃখিত, কিন্তু কিছু আছে যে তোমার গাড়িতে ঢুকেছে। 319 00:49:04,800 --> 00:49:09,300 - তুমি আমার সাথে আসতে পারো. - আপনার কাছে পরিচয় আছে? 320 00:49:12,300 --> 00:49:15,300 - তুমি কিভাবে জানলে এটা আমার? - আপনি কি চালনা না? 321 00:49:15,700 --> 00:49:17,800 - একটি সবুজ ইম্পেরিয়াল - তাহলে এটা এক. 322 00:49:18,100 --> 00:49:21,600 অভিশাপ! মা মারতে যাচ্ছে আমি, যদি কিছু হয়। 323 00:49:26,100 --> 00:49:30,000 - এটা এখনও তালাবদ্ধ. - আপনাকে রিপোর্ট করতে হবে। 324 00:49:30,400 --> 00:49:33,800 -কিন্তু কিছুই হয়নি। - স্টেশনটা ঠিক কোণায়। 325 00:49:34,200 --> 00:49:38,100 - এটা সম্পূর্ণ অর্থহীন। - এটা তোমার নিজের ভালোর জন্য। 326 00:49:39,200 --> 00:49:42,200 - তোমার কি এখানে স্টেশন আছে? - এটি একটি মহকুমা। 327 00:49:42,500 --> 00:49:46,000 এটা একটা অফিস মাত্র। সদর দপ্তর বেশি দূরে নয়। 328 00:49:46,400 --> 00:49:49,000 আমি আশা করি এটি এখানকার চেয়ে ভাল গন্ধ পাবে। 329 00:49:49,300 --> 00:49:52,300 আমি তোমাকে কথা দিতে পারি। আমরা এখানে ডানে যাচ্ছি. 330 00:49:56,900 --> 00:50:01,600 এটা তালাবদ্ধ. আমার সঙ্গী নিশ্চয়ই একজন লোককে ভেতরে নিয়ে এসেছে। 331 00:50:02,000 --> 00:50:04,500 - WHO? - যে তোমার গাড়িতে ঢুকেছে। 332 00:50:04,800 --> 00:50:09,000 - কিন্তু কিছুই হয়নি! - আপনাকে অবশ্যই স্টেশনে যোগ দিতে হবে। 333 00:50:09,400 --> 00:50:11,800 এটাই আমার দেখা সবচেয়ে বোবা পুলিশের গাড়ি। 334 00:50:12,100 --> 00:50:15,400 এটি একটি বেসামরিক গাড়ি। বাজেট এখন আর যথেষ্ট নয়। 335 00:50:33,300 --> 00:50:36,000 এখানে থানা নেই। 336 00:50:41,200 --> 00:50:43,000 এইটা কি করতেছ তুমি? 337 00:50:46,100 --> 00:50:47,900 এইটা কি করতেছ তুমি? 338 00:50:55,600 --> 00:50:58,000 আমি তোমাকে খুন করব! 339 00:51:11,900 --> 00:51:13,500 আমি তোমাকে খুন করব! 340 00:51:21,000 --> 00:51:24,200 এখনো বসে, নয়তো আমি তোমার মাথা উড়িয়ে দেব! 341 00:51:24,600 --> 00:51:26,300 তুমি কি আমার কথা শুনতে পাচ্ছ? 342 00:51:28,100 --> 00:51:31,800 - আপনি কি সুন্দর আচরণ করছেন? - হ্যাঁ. 343 00:52:13,200 --> 00:52:17,300 বেকুব কোথাকার! 344 00:52:17,700 --> 00:52:19,900 টেড, নিজেকে বোকা বানাবেন না! 345 00:52:21,100 --> 00:52:23,700 টেড, তার মাথায় আঘাত. 346 00:52:48,000 --> 00:52:49,900 পরে দেখা হবে. 347 00:52:55,400 --> 00:52:57,000 তুমি আমার জীবন থেকে ভয় পেয়েছ। 348 00:52:57,300 --> 00:53:01,500 - আমাকে নিতে দাও। - ধন্যবাদ, এটা আপনার মত. 349 00:53:02,800 --> 00:53:05,800 সমস্যা নেই. তুমি তো একটা বাচ্চা, তাই না? 350 00:53:06,100 --> 00:53:10,700 - আমার বয়স প্রায় ১৮। - আমি তোমাকে বিরক্ত করতে চাইনি। 351 00:53:12,300 --> 00:53:14,000 ভুলে যাও. 352 00:53:16,800 --> 00:53:19,000 অপেক্ষা করুন। 353 00:53:19,300 --> 00:53:22,500 দুঃখিত, আমি শব্দ বন্ধ করতে চাইনি বোকা বুড়ির মত। 354 00:53:22,900 --> 00:53:27,000 আমি এটা পছন্দ করি না একটি শিশু বলা হবে। 355 00:53:27,300 --> 00:53:30,000 এটা ঠিক আছে, মেয়ে. ভুলে যাও. 356 00:53:30,400 --> 00:53:33,200 আপনি সত্যিই একটি মোহনীয়, তাই না? 357 00:53:34,200 --> 00:53:39,200 এটি একটি ঝাঁকুনি হতে হবে না, কিন্তু আমি আপনাকে একটু চালু করেছি। 358 00:53:41,100 --> 00:53:46,500 এখন আমি দেখতে পাচ্ছি যে তুমি কত ছোট, এর উপর আর একবার পদদলিত না করা - 359 00:53:47,000 --> 00:53:50,700 - তাহলে আমাদের বুঝতে হবে যে আমি আপনার জন্য খুব পুরানো. 360 00:53:51,100 --> 00:53:55,600 এটা ভাল হতে পারে, কিন্তু আমি এখনও শিশু নই। 361 00:53:56,000 --> 00:53:57,800 ভাল যুক্তি. 362 00:54:25,600 --> 00:54:27,200 আরো একটা? 363 00:54:33,000 --> 00:54:36,100 - এখানে দেখুন! - এটি একটি ছেলে বা একটি মেয়ে? 364 00:54:36,400 --> 00:54:38,400 এটি একটি মেয়ে. 365 00:54:38,700 --> 00:54:41,700 আপনি অবশ্যই দয়ালু ছিলেন, যেহেতু সান্তা অনেক কিছু নিয়ে এসেছে। 366 00:54:42,000 --> 00:54:48,000 - আমারও আছে। - এটা চেষ্টা করলে কেমন হয়? 367 00:54:56,400 --> 00:54:59,500 - ঠিক সেটাই ছিল তুমি মিস করছিলে। - ধন্যবাদ! 368 00:55:00,500 --> 00:55:03,900 পাইনউডস স্কি সাইট, কলোরাডো, 1976 369 00:55:19,800 --> 00:55:22,600 এটা নরক জন্য. এটা কি হৃদয়? 370 00:56:51,400 --> 00:56:54,600 - মাফ করবেন, অফিসার। - স্থির থাকো! 371 00:56:54,900 --> 00:56:59,600 - আপনার মাথার উপরে হাত! - ঠিক আছে. 372 00:57:00,100 --> 00:57:04,400 ঘুরে! আপনার মাথায় হাত রাখুন। 373 00:57:09,900 --> 00:57:13,700 তোমাকে আমাকে বোঝাতে হবে না আমার অধিকার আমি আইন অধ্যয়ন. 374 00:57:14,100 --> 00:57:16,800 হ্যাঁ তুমি কর. 375 00:57:17,100 --> 00:57:20,400 এবং তারপর আমি কাজ গভর্নর থমসনের জন্য। 376 00:57:20,800 --> 00:57:23,600 আইনের ছাত্র যিনি রাজনীতিতে সক্রিয়। 377 00:57:23,900 --> 00:57:26,700 তোমার কেন আছে আপনার গাড়িতে ধর্ষণের ওষুধ? 378 00:57:27,000 --> 00:57:29,200 ধর্ষণের কোনো প্রতিকার নেই। 379 00:57:29,500 --> 00:57:33,400 - তারা সেখানে কেন একটি কারণ আছে. - আমি ঠিক জানি না। 380 00:57:33,800 --> 00:57:36,600 গর্ত সঙ্গে একটি নাইলন স্টকিং. একটি হ্যাকসও। 381 00:57:36,900 --> 00:57:42,200 এটিতে অন্তরক টেপ সহ একটি ঘনক হাড় হাতলটি. একটি ছুরি, দড়ি এবং হাতকড়া? 382 00:57:42,700 --> 00:57:47,200 - তুমি কিছু বুঝিয়ে দাওনি। - আমি মনে করি আমি সবকিছু ব্যাখ্যা করেছি। 383 00:57:47,600 --> 00:57:49,900 আর একটা কথা জিজ্ঞেস করি। 384 00:57:51,700 --> 00:57:53,800 এটা আপনার শো. অবশেষে মুক্ত। 385 00:57:56,300 --> 00:57:59,600 আপনি কি একটি মেয়ের কথা শুনেছেন? টিনা গ্যাবলার নামে? 386 00:58:04,100 --> 00:58:06,300 - না। - এটা অদ্ভুত ছিল. 387 00:58:06,600 --> 00:58:10,600 সে নিশ্চিত এটা তুমি ছিলে সুপারমার্কেট থেকে তাকে অপহরণ করে। 388 00:58:11,000 --> 00:58:12,400 সে ভুল। 389 00:58:12,700 --> 00:58:15,700 তারপর আপনি যেতে ভাল সনাক্তকরণ, বা কি? 390 00:58:17,400 --> 00:58:19,600 তুমি সময় নষ্ট করছ, কিন্তু শুধু শুরু করুন। 391 00:58:20,700 --> 00:58:22,700 আমরা পরে যে সম্পর্কে কথা হবে. 392 00:58:23,000 --> 00:58:26,200 কিছু নাম পড়লাম। তারা পরিচিত মনে হলে আমাকে জানান. 393 00:58:26,600 --> 00:58:29,400 চুপ কর. শুনুন: 394 00:58:30,400 --> 00:58:32,000 বারবারা ভিনসেনস? 395 00:58:34,500 --> 00:58:36,400 কারেন স্টিলস? 396 00:58:36,700 --> 00:58:38,700 সুজান ওয়েলচ? 397 00:58:39,800 --> 00:58:41,800 কারেন পার্কস? 398 00:58:42,100 --> 00:58:43,500 ব্রেন্ডা বল? 399 00:58:43,800 --> 00:58:47,500 প্যাট্রিসিয়া গার্বার? মরিয়ম কাটলার? শন রান্ডাল? 400 00:58:47,900 --> 00:58:51,800 লুসি লি? মেলিসা স্মিথ? ওয়েন্ডি ফিটজ? অনিতা মেন্টিয়ার? 401 00:58:52,100 --> 00:58:54,100 স্টেফানি মার্কসন? 402 00:58:54,400 --> 00:58:56,400 এলেন কার্টার? বেটসি ওয়াল্টার? 403 00:58:56,700 --> 00:59:01,000 লিন অ্যাডামস? আপনি কি তাদের কারো কথা শুনেন নি? 404 00:59:01,400 --> 00:59:05,400 আমি সেই টোন পছন্দ করি না। আলাচনা এখানেই সমাপ্ত. 405 00:59:41,800 --> 00:59:47,200 প্রিয় লি. আমার হৃদয় অনুভব করে যেন এটি ফেটে যাচ্ছে। 406 00:59:47,500 --> 00:59:50,900 এখানে আমি পশুর মতো খাঁচায় বসে আছি। 407 00:59:51,300 --> 00:59:54,200 মানুষের সহানুভূতি চলে গেছে। 408 00:59:54,500 --> 01:00:00,000 তথাকথিত কর্তৃপক্ষ নিপীড়ন করে আমি, এমনকি যদি কেসটি একটি রসিকতা হয়। 409 01:00:00,500 --> 01:00:06,000 তারা চায় আমি অনুতপ্ত হই, যদিও আমি কিছু করিনি। 410 01:00:06,500 --> 01:00:12,000 হয়তো এটা ভালো, কারণ এটা আমাকে পায় আমাদের ভালবাসা আরও বেশি অনুভব করতে। 411 01:00:12,400 --> 01:00:19,300 এমনকি যদি আমি সীমাবদ্ধ থাকি, তবে করুন আমাদের ভালবাসা আমাকে কিছুক্ষণের জন্য মুক্ত করে। 412 01:00:19,800 --> 01:00:23,400 আমি জানি আমি সবসময় এভাবে ছিলাম না দয়াময়, কিন্তু আমি কেবল একজন মানুষ, - 413 01:00:23,800 --> 01:00:26,200 - এবং কখনও কখনও এটি কঠিন। 414 01:00:27,200 --> 01:00:32,000 কিন্তু যে সব কিছুই আসে না তোমার প্রতি আমার ভালবাসার আলোতে। 415 01:00:34,500 --> 01:00:38,000 আপনার প্রিয় টেড। 416 01:00:47,500 --> 01:00:49,800 আমি আপনার সাথে কিছু কথা বলতে চাই। 417 01:00:50,100 --> 01:00:52,800 আমি করবো না আপনার সমস্যা আরও বড়। 418 01:00:53,200 --> 01:00:55,500 আমি জানি আপনি আছে এই মুহূর্তে এটা কঠিন। 419 01:00:57,500 --> 01:01:00,800 কয়েক বছর ধরে আমরা একসাথে ছিলাম আমি কি সম্পূর্ণ বিশ্বস্ত ছিলাম, - 420 01:01:01,200 --> 01:01:05,300 - যা আপনার সবসময় থাকে না প্রতিদান দিতে পারে। এখানেও না। 421 01:01:05,700 --> 01:01:09,200 আমি তোমাকে সন্দেহের সুবিধা দেব, কিন্তু আমি যখন টিভি শুনি- 422 01:01:09,600 --> 01:01:14,500 - আপনি এখানে একটি বান্ধবীর কাছ থেকে একটি দর্শন পেতে পারেন, আমি এখানে কি করছেন? 423 01:01:16,100 --> 01:01:18,800 এটা কি এটা সব সম্পর্কে? 424 01:01:19,200 --> 01:01:21,900 যে নারী আমাকে এখান থেকে বের করার চেষ্টা করছে। 425 01:01:22,200 --> 01:01:27,000 আমি জেলে আছি। তারা টিভিতে কী বলে তা আমি ঠিক করি না। 426 01:01:27,300 --> 01:01:30,800 - লি, প্রিয়... - না, শেষ! 427 01:01:31,200 --> 01:01:37,200 আপনি শুধু আমাকে বলতে হবে যদি সেই মহিলা আপনার বান্ধবী হয়। 428 01:01:38,800 --> 01:01:41,500 না. তুমি আমার প্রেমিকা. 429 01:01:45,600 --> 01:01:48,100 আমার তোমাকে কিছু বলার আছে। 430 01:01:51,400 --> 01:01:53,600 আমি আবার অভিযুক্ত. 431 01:01:55,700 --> 01:01:59,800 - কিছু মেয়ে খুনের জন্য। - কিছু মেয়ে? 432 01:02:00,200 --> 01:02:03,200 হ্যাঁ, কিন্তু তারা আমাকে বিচার করতে পারে না। 433 01:02:15,900 --> 01:02:17,900 হে ভগবান. 434 01:02:38,700 --> 01:02:40,500 আমাকে এখান থেকে বের কর. 435 01:02:46,300 --> 01:02:48,900 থিওডোর রবার্ট বান্ডি তার সেল থেকে সরিয়ে দেওয়া হয়েছিল - 436 01:02:49,200 --> 01:02:53,600 - এবং অ্যাস্পেনের দিকে চালিত হয় যেখানে সে যাচ্ছে টেরি বেল হত্যার জন্য আদালতে, - 437 01:02:54,000 --> 01:02:58,700 - যা থেকে অপহরণ করা হয়েছে বলে ধারণা করা হয় গত ক্রিসমাসে রাইনউডস স্কি স্পোর্টস ভেন্যু। 438 01:03:03,500 --> 01:03:06,900 - চলো সেই চেইনগুলো খুলে ফেলি। - ধন্যবাদ। 439 01:03:07,300 --> 01:03:10,800 আপনি উৎসুক মনে হচ্ছে. আপনি একটি ভাল প্রতিরক্ষা সঙ্গে আসা? 440 01:03:11,200 --> 01:03:15,400 - হ্যাঁ, আমার কিছু ধারণা আছে। - চলো তাড়াতাড়ি পা মুক্ত করি। 441 01:03:15,700 --> 01:03:18,400 - রেন্ডি? - হ্যাঁ, এটা কি? 442 01:03:18,700 --> 01:03:21,200 মহিলারা কেন ব্যবহার করবেন মেকআপ এবং সুগন্ধি? 443 01:03:21,500 --> 01:03:26,300 - আমি জানি না. - কারণ তারা কুৎসিত, এবং তারা দুর্গন্ধযুক্ত। 444 01:03:29,600 --> 01:03:32,200 আমি আশা করি আপনি এই মাধ্যমে চিন্তা করেছেন. 445 01:03:32,500 --> 01:03:36,200 একজন আইনজীবী যিনি আত্মপক্ষ সমর্থন করেন, একজন ক্লায়েন্ট আছে যিনি একজন বোকা। 446 01:03:36,600 --> 01:03:41,000 - হ্যাঁ, শুনেছি। ধন্যবাদ - ঠিক আছে. 447 01:03:51,700 --> 01:03:54,200 টেড, আমি ধূমপানের জন্য বাইরে যাচ্ছি। 448 01:04:38,100 --> 01:04:39,700 ঐ ছিঃ! 449 01:04:44,000 --> 01:04:47,700 বান্ডি পালিয়ে গেছে! 450 01:04:52,700 --> 01:04:57,000 বান্ডি একটি জানালা থেকে লাফিয়ে পড়ে আজ সকালে রিটকিন কোর্টহাউসে। 451 01:04:57,300 --> 01:05:00,400 সাক্ষীদের বক্তব্য যে সে তাড়াতাড়ি চলে গেল। 452 01:05:00,800 --> 01:05:04,000 তিনি কোন চিহ্ন ছাড়াই অদৃশ্য হয়ে গেলেন। 453 01:05:04,800 --> 01:05:08,000 বান্ডি পাহাড়ে চেয়েছিল 454 01:05:08,400 --> 01:05:11,600 আমি বান্ডি নই 455 01:05:35,000 --> 01:05:38,200 ঈশ্বর, এত ভয়ঙ্কর। 456 01:05:38,600 --> 01:05:43,800 আমি কিভাবে এটা করতে পারে? আমি কিভাবে তাকে স্পর্শ করতে পারি? 457 01:06:07,500 --> 01:06:10,300 হ্যালো, টেড. ফিরে আসার জন্য স্বাগতম. 458 01:07:36,000 --> 01:07:39,400 আমি যদি এই না ছিল অপেক্ষা করার জন্য, আমি পাগল হয়ে যাব। 459 01:07:39,800 --> 01:07:43,800 আমি গত সপ্তাহে আসার চেষ্টা করেছি, কিন্তু আমার সময় ছিল না। 460 01:07:45,300 --> 01:07:49,000 - টাকা পেয়েছ? - হ্যাঁ. ধন্যবাদ 461 01:07:49,400 --> 01:07:52,900 - আপনাকে তাদের ফিরিয়ে আনতে হবে। - আমি জানি. 462 01:07:53,300 --> 01:07:55,800 আমাদের শুধু তোমাকে এখান থেকে বের করতে হবে। 463 01:07:59,100 --> 01:08:02,700 এখন দেখা যাক। তারা আমাকে মেরে ফেলতে চায়। 464 01:08:04,400 --> 01:08:06,500 কে তোমাকে মারতে চায়? 465 01:08:07,500 --> 01:08:12,000 - তারা কলোরাডোতে ট্রায়াল নিয়ে যাচ্ছে। - আমি পুরোপুরি বোর্ডে নই। 466 01:08:12,400 --> 01:08:16,700 তারা মৃত্যুদণ্ডের জন্য যাচ্ছে। তারা অনুভব করে না কেউ মারা যাওয়ার আগে এটা ন্যায্য। 467 01:08:18,200 --> 01:08:22,100 - কিন্তু তাদের কেস খুবই দুর্বল। - তারা আবার বিচারিক হত্যা করতে পারে। 468 01:08:22,500 --> 01:08:24,600 ঠিক আছে, বুন্ডি, সেটা হবে। 469 01:08:27,000 --> 01:08:28,600 ক্ষমা করুন। 470 01:08:28,900 --> 01:08:32,600 আমি তোমাকে দুই সপ্তাহে দেখিনি, এবং তারপর আমি কেবল নিজের সম্পর্কে কথা বলি। 471 01:08:33,000 --> 01:08:38,500 - কেমন ছিল বড়দিনের আগের দিন? - আমার বাবা-মাকে দেখে ভালো লাগলো। 472 01:08:38,900 --> 01:08:43,100 - তারা আমার সম্পর্কে কি ভাববে? - এটা সম্পর্কে চিন্তা করবেন না. 473 01:08:43,500 --> 01:08:46,600 আমি এখানে, এবং আমি তোমাকে ভালবাসি সোনা 474 01:08:47,000 --> 01:08:51,700 এবং অনেক আগেই আমরা একসাথে থাকব। 475 01:08:53,300 --> 01:08:55,200 তাহলে শেষ, বান্ডি। 476 01:09:03,400 --> 01:09:05,900 যাই হোক, আমি তোমাকে ভালোবাসি। 477 01:09:06,200 --> 01:09:07,900 আমিও তোমাকে ভালবাসি. 478 01:09:34,900 --> 01:09:36,500 থিওডোর রবার্ট বান্ডি, - 479 01:09:36,800 --> 01:09:40,600 - যা কর্তৃপক্ষ বিশ্বাস করে মার্কিন ইতিহাসে সবচেয়ে জঘন্য গণহত্যাকারী, 480 01:09:41,000 --> 01:09:45,700 - এবং কিছু তদন্তকারী বিশ্বাস করে 150টি নৃশংস হত্যার পিছনে রয়েছে, - 481 01:09:46,100 --> 01:09:50,000 - কারাগার থেকে পালিয়ে গেছে দ্বিতীয়বারের জন্য। 482 01:09:50,400 --> 01:09:55,100 লোকদের সতর্ক করা হয়েছে যে Bundy অত্যন্ত বিপজ্জনক বলে বিবেচিত, - 483 01:09:55,500 --> 01:09:59,300 - এবং এটি শুধুমাত্র একটি প্রশ্ন সে আবার আঘাত করার আগে প্রায় সময়। 484 01:10:03,300 --> 01:10:06,200 তালাহাসে, ফ্লোরিডা, তিন দিন পরে 485 01:10:11,800 --> 01:10:17,300 নিয়ে বিশৃঙ্খলা করবেন না। শোন দোস্ত। আমার কিছু হবে না। 486 01:10:18,400 --> 01:10:20,900 আপনি এখনও একটি রুম ভাড়া আছে? 487 01:10:21,200 --> 01:10:24,600 আপনি একজনের মত দেখতে না যে পারে আপনার যদি একটি ঘর থাকে তবে একটি রুম ব্যবহার করুন। 488 01:10:26,500 --> 01:10:28,400 আমার টাকা আছে. 489 01:10:28,700 --> 01:10:32,000 মা! 490 01:10:32,400 --> 01:10:35,200 কি জাহান্নাম আপনি সম্পর্কে ঝগড়া হয়? 491 01:10:35,500 --> 01:10:39,300 - মা, এই... - ক্রিস হেগেন। 492 01:10:39,700 --> 01:10:43,900 মা, এই ক্রিস, এবং তিনি একটি রুম ভাড়া নিতে চান। 493 01:10:44,300 --> 01:10:46,800 তিনি শপথ করেন যে তিনি অর্থ প্রদান করতে পারেন। 494 01:10:49,300 --> 01:10:53,700 আমি কাউকে ফিনস্টুয়া ভাড়া দিতে পেরে খুশি কুকুর, যদি তার যথেষ্ট টাকা থাকে। 495 01:10:54,100 --> 01:10:59,900 - নগদ. - আচ্ছা ভালো. আপনি এটা অনুতপ্ত হবে না. 496 01:11:02,000 --> 01:11:04,500 আর বিরক্ত করবেন না। 497 01:11:30,200 --> 01:11:31,800 আমি শোকাগ্রস্থ ছিলাম. 498 01:11:32,000 --> 01:11:36,400 আমরা এত দিন প্রেমিক ছিলাম না, কিন্তু সে একটা উপহার কিনতে পারত। 499 01:11:36,900 --> 01:11:39,700 - সে তোমাকে কিছু দেয়নি? - হুম। তারপর. 500 01:11:40,000 --> 01:11:43,600 যা সে চেষ্টা করেছে আমাকে সারা বছর দিতে। 501 01:11:44,000 --> 01:11:47,300 - আপনি জানেন আমি কি বলতে চাচ্ছি. - না। 502 01:11:48,700 --> 01:11:52,100 আপনি যদি আরো কয়েক চিকিৎসা এই, আমি তাদের সব বলছি. 503 01:11:52,400 --> 01:11:55,400 শুভ সন্ধ্যা, মহিলারা। আপনি কি আমাকে পান করতে সাহায্য করবেন? 504 01:11:55,800 --> 01:11:59,200 - আমরা সাহায্য করতে ভালোবাসি। - দারুণ। আমার নাম ক্রিস. 505 01:11:59,400 --> 01:12:02,500 আমার নাম ভিকি। এটা আমার বোন, লারা. 506 01:12:02,900 --> 01:12:06,100 -তাহলে তুমি বোন? - আমরা পড়ুয়া বোন। 507 01:12:08,000 --> 01:12:12,200 আমি জানি এটা একটা ক্লিচ, কিন্তু তাদের প্রধান কি? 508 01:12:12,600 --> 01:12:16,700 - আমি সিদ্ধান্ত নিইনি। - আমি আইন অধ্যয়ন. 509 01:12:17,100 --> 01:12:20,100 আইন? এটা সময়ের অপচয়। 510 01:12:21,400 --> 01:12:23,700 এমন কিছু বলার কল্পনা করুন। 511 01:12:24,800 --> 01:12:26,800 আমি বিদ্ধ. 512 01:12:27,100 --> 01:12:29,200 - আপনি কোথায় যাচ্ছেন? - পরে দেখা হবে. 513 01:12:31,200 --> 01:12:36,700 - তোমার বোন আমাকে পছন্দ করে না। - সে প্রকৃতিগতভাবে সামাজিক নয়। 514 01:12:37,100 --> 01:12:40,000 সে পরিচালনা করে। আপনি এখানে পড়ান? 515 01:12:42,600 --> 01:12:46,600 হ্যাঁ আমি করেছি. আপনি আমাকে ক্ষমা করতে হবে. 516 01:12:48,100 --> 01:12:50,200 সমস্যা নেই. 517 01:13:13,700 --> 01:13:15,900 বেশ একটা সন্ধ্যা ছিল না? 518 01:13:18,800 --> 01:13:20,200 ভিতরে আসো! 519 01:13:21,500 --> 01:13:24,300 - তুমি কি করছো? - আপনি কি মনে করেন? 520 01:13:28,900 --> 01:13:31,600 আমি বার এ দুষ্ট লোক দেখা. 521 01:13:34,000 --> 01:13:38,500 -শুধু রাত্রি বলতে এসেছি। - তাহলে শুভ রাত্রি। 522 01:13:38,900 --> 01:13:40,500 শুভ রাত্রি, লারা। 523 01:16:06,800 --> 01:16:08,500 শুভ রাত্রি, আগামীকাল দেখা হবে। 524 01:16:22,600 --> 01:16:24,500 ছিঃ! 525 01:16:25,600 --> 01:16:27,800 এটা নরক জন্য. 526 01:16:43,900 --> 01:16:46,000 কি একটি বিষ্ঠা টুকরা। 527 01:16:54,300 --> 01:17:00,400 - কেমন চলছে রেন্ডি? - এটি একটি অসুস্থ বিশ্ব যেখানে আমরা বাস করি। 528 01:17:00,800 --> 01:17:02,700 আমি পুরোপুরি একমত. 529 01:17:07,200 --> 01:17:09,800 আপনি কি গত রাতে তাকে সাইকোপ্যাথ সম্পর্কে শুনেছেন? 530 01:17:10,100 --> 01:17:14,500 দুই মেয়েকে মেরে ফেলেছে। এবং অন্য দুইজনকে অর্ধেক পিটিয়ে হত্যা করে। 531 01:17:14,800 --> 01:17:18,800 - এখান থেকে মাত্র কয়েক কিলোমিটার। - হ্যাঁ, আমি এটা সম্পর্কে শুনেছি. 532 01:17:22,400 --> 01:17:27,200 - কেউ কিভাবে এটা করতে পারে? - শুধু আমি জানতাম। 533 01:17:32,500 --> 01:17:36,400 - ধুর! ছাই. - কেউ কেউ হত্যা করার তাগিদ অনুভব করে। 534 01:17:36,800 --> 01:17:41,600 আমি প্রতিবার মাকে পেটানোর তাগিদ অনুভব করি দিন, কিন্তু আমি করব না! 535 01:17:42,000 --> 01:17:45,000 কিন্তু আপনাকে লোকটির প্রশংসা করতে হবে কে এটা করেছিল. 536 01:17:45,300 --> 01:17:50,400 ওই মেয়েদেরকে মেরে ফেলার জন্য ও তারপর পালিয়ে যান। এটা অনেক লাগে. 537 01:17:50,900 --> 01:17:53,800 আমার তোমার কাছে যাওয়া উচিত তাই কথা বলতে! 538 01:17:54,100 --> 01:17:56,700 - মানে... - তোমাকে চোদো! 539 01:18:02,100 --> 01:18:04,000 তুমি ঠিক বলেছ, রেন্ডি 540 01:18:05,000 --> 01:18:06,600 আমাকে চোদো। 541 01:18:28,000 --> 01:18:31,200 - হ্যালো, আমার মেয়ে, তোমার নাম কি? - সুজান। 542 01:18:31,500 --> 01:18:38,000 তোমার বাবার এক্সিডেন্ট হয়েছে। সে আমাকে বলেছে তোমাকে নিয়ে আসতে। 543 01:18:38,500 --> 01:18:41,400 সে কাছেই আছে। তিনি এটি পরিচালনা করতে পারেন। 544 01:18:41,800 --> 01:18:44,600 - কি হলো? - তিনি একটি ছোট দুর্ঘটনার জন্য বাইরে ছিল. 545 01:18:44,900 --> 01:18:47,700 - শুধু ঝাঁপ দাও। - সে ঠিক আছে তো? 546 01:19:24,100 --> 01:19:25,900 সে মৃত... 547 01:19:28,000 --> 01:19:29,800 আমি আসি. 548 01:20:34,700 --> 01:20:36,800 তুমি কি আমাকে খুন করতে চাও? 549 01:20:45,200 --> 01:20:50,000 এটা আরো নির্ধারিত যে আপনি এই তারিখে কার্যকর করা হবে - 550 01:20:50,400 --> 01:20:55,500 - বিদ্যুতের যা নেতৃত্ব দেবে একটি তাৎক্ষণিক মৃত্যু। 551 01:20:55,900 --> 01:21:01,200 এই বিদ্যুৎ অবশ্যই পাঠাতে হবে আপনার মাধ্যমে, যতক্ষণ না আপনি মারা যাচ্ছেন। 552 01:21:01,700 --> 01:21:04,800 সব পথ যেতে বান্ডির জন্য কোন করুণা নেই 553 01:21:07,200 --> 01:21:11,600 আমি বলতে পারি যে মৃত্যুদন্ড 7.00-এর জন্য নির্ধারিত হয়েছে৷৷ 554 01:21:12,000 --> 01:21:15,200 বান্ডিকে তার শেষ প্রস্তাব দেওয়া হয়েছিল 40 মিনিট আগে খাওয়া। 555 01:21:15,600 --> 01:21:19,500 তাকে স্টেক দেওয়া হয়েছিল, কিন্তু প্রত্যাখ্যান করা হয়েছিল। 556 01:21:19,800 --> 01:21:24,600 জেল কর্মীরা এখন প্রস্তুত হচ্ছেফাঁসির আগে শেভ করার জন্য। 557 01:21:25,100 --> 01:21:26,900 বার্ন বান্ডি 558 01:21:27,200 --> 01:21:29,700 আমি তাকে ভাজা দেখতে চাই। 559 01:21:31,900 --> 01:21:36,100 - আমরা তার মৃত্যুর জন্য প্রস্তুত। - তাহলে বারবিকিউ করার সময়। 560 01:21:37,700 --> 01:21:40,800 বিচার সম্পূর্ণরূপে পরিবেশিত হয় 7.00 এ, সাথী। 561 01:21:43,000 --> 01:21:46,100 "গোলাপ লাল হয় ভায়োলেটগুলি নীল। সূর্য উঠলে টেডকে সংশোধন করতে হবে।" 562 01:21:48,900 --> 01:21:53,500 আমি মরতে চাই না। আমি এটা স্বীকার করি। 563 01:21:54,900 --> 01:21:59,500 আমি চাই না ক্ষমা বা ক্ষমা। 564 01:22:00,000 --> 01:22:02,700 আমি সহানুভূতি চাইছি না। 565 01:22:03,000 --> 01:22:07,300 তারা শীঘ্রই বা পরে হত্যা করে, তাই এটা নিয়ে ভাববেন না। 566 01:22:09,200 --> 01:22:16,100 কিন্তু আমি অনেক কেস সমাধান করতে পারতাম, রাষ্ট্র যদি আমাকে কয়েক বছর বাঁচতে দেয়। 567 01:22:22,000 --> 01:22:28,400 আমি জানি আমি অন্যদের মত নই। অন্যদের প্রতি আমার কোন সহানুভূতি নেই। 568 01:22:32,300 --> 01:22:34,200 কিন্তু আমি এখনও মানুষ। 569 01:22:39,200 --> 01:22:42,800 পরে আমি তার মাথা কেটে ফেলি এবং বাড়িতে নিয়ে গেল। 570 01:22:47,800 --> 01:22:51,900 আমি সেই লোকের চেয়ে অনেক বেশি যারা অসুস্থ কাজ করে ঘুরে বেড়ায়। 571 01:22:56,300 --> 01:22:58,100 অনেক বেশি. 572 01:23:02,900 --> 01:23:05,400 "যদিও আমি অন্ধকারের উপত্যকায় হাঁটি, - 573 01:23:05,700 --> 01:23:08,600 - আমি খারাপকে ভয় পাই না, কারণ তুমি আমার সাথে আছো।" 574 01:23:08,900 --> 01:23:11,600 "আপনার স্টাফ এবং আপনার রড আমার আরাম।" 575 01:23:11,900 --> 01:23:16,100 “আপনি আমার জন্য টেবিল সেট আমার শত্রুদের চোখের সামনে।" 576 01:23:16,500 --> 01:23:21,600 "তুমি আমার মাথায় তেল দিয়ে অভিষেক কর, আমার কাপ কানায় কানায় ভরা।" 577 01:23:22,000 --> 01:23:25,300 "ভালোতা এবং বিশ্বস্ততা আমাকে অনুসরণ করে যতদিন আমি বাঁচি, - 578 01:23:25,600 --> 01:23:31,000 - এবং আমি প্রভুর বাড়িতে বাস করব আমার সমস্ত দিন।" 579 01:23:31,500 --> 01:23:33,500 আমেন, টেড। 580 01:23:35,700 --> 01:23:37,300 হালেলুজাহ। 581 01:23:41,300 --> 01:23:43,000 হ্যালো, টেড. 582 01:23:46,300 --> 01:23:48,900 এটা সহজভাবে নিন, টেড. 583 01:23:51,100 --> 01:23:53,400 শুধু যীশুর কথা ভাবুন। 584 01:24:03,100 --> 01:24:08,400 তারপর সময়, টেড. চলে আসো. আমাদের কিছু জিনিসের ব্যবস্থা করা উচিত ছিল। 585 01:24:15,100 --> 01:24:19,000 হয় তুমি বাইরে এসো, অথবা আমরা আপনার পরে আসব. 586 01:24:19,300 --> 01:24:21,400 তুমি করবে না, টেড. 587 01:24:28,700 --> 01:24:31,400 এটা হাল্কা ভাবে নিন. এটা ভাল হবে. 588 01:25:04,500 --> 01:25:06,600 সে কি করছে? 589 01:25:06,900 --> 01:25:09,600 তাকে নিয়ে চিন্তা করবেন না। 590 01:25:09,900 --> 01:25:11,800 টেড, শোন। 591 01:25:12,100 --> 01:25:14,900 আপনি কি পুরোপুরি স্থির হয়ে বসতে পারেন? 592 01:25:45,500 --> 01:25:49,900 - এটা কি যথেষ্ট ভাল, আঙ্কেল বব? - আপনি কতদিন ধরে অনুশীলন করছেন? 593 01:26:02,400 --> 01:26:04,300 তাহলে সব ঠিক আছে, টেড. 594 01:26:06,000 --> 01:26:08,900 তুমি প্রস্তুত. তুমি সুন্দর. 595 01:26:12,900 --> 01:26:16,900 - এটি কিসের জন্যে? - তারা তাদের পাছা পর্যন্ত যাচ্ছে. 596 01:26:18,100 --> 01:26:20,700 তাই আপনি আপনার প্যান্ট মধ্যে না. 597 01:26:21,800 --> 01:26:25,100 - আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন? - তোমার লজ্জা করা উচিত নয়। 598 01:26:25,400 --> 01:26:29,400 সবাই করে। আপনিও সেখানে পাবেন। 599 01:26:31,600 --> 01:26:33,700 তোমার প্যান্ট খুলে ফেলো। 600 01:26:36,800 --> 01:26:40,300 এটা করবেন না প্রয়োজনের চেয়ে বেশি কঠিন। 601 01:26:41,300 --> 01:26:43,700 - না! - চলে আসো. 602 01:26:49,400 --> 01:26:52,700 আরাম করুন। তারপর এটা অনেক মসৃণ যায়. 603 01:26:57,500 --> 01:27:00,800 আরাম করুন। শ্বাস নেওয়ার চেষ্টা করুন। 604 01:27:04,600 --> 01:27:08,500 - আঙ্কেল বব, আপনি এখন ঠিক আছেন? - হ্যাঁ, ওয়েসলি, চালিয়ে যাও। 605 01:27:10,900 --> 01:27:12,900 এটা সুস্বাদু, তাই না? 606 01:27:13,200 --> 01:27:16,400 গৌরব, এত জল। 607 01:27:24,400 --> 01:27:26,100 এখন আরাম করুন। 608 01:27:28,800 --> 01:27:32,400 - আরো, আঙ্কেল বব? - বন্ধ কর! 609 01:27:35,300 --> 01:27:37,400 আসুন, এবং আমরা উঠব। 610 01:27:39,300 --> 01:27:41,900 এটা ভাল হবে. দীর্ঘশ্বাস নিন. 611 01:27:42,100 --> 01:27:46,200 তারপর শেষ, ছেলে. উঠে পড়. 612 01:27:47,100 --> 01:27:50,000 অপেক্ষা করুন। আমাদের আরও একটি ছোট জিনিস দরকার। 613 01:27:52,900 --> 01:27:55,500 এটা তোমার নিজের ভালোর জন্য, টেড। 614 01:28:10,200 --> 01:28:13,000 ওটা ভালো ছেলে। 615 01:28:15,900 --> 01:28:19,600 তুমি কী তৈরী? আমরা আপনার ভক্তদের অপেক্ষায় রাখতে পারি না, আমরা কি পারি? 616 01:29:50,500 --> 01:29:52,200 থিওডোর রবার্ট বান্ডি। 617 01:29:52,500 --> 01:29:58,100 আপনি একটি চূড়ান্ত বিবৃতি আছে? রায় কার্যকর হওয়ার আগে? 618 01:30:01,900 --> 01:30:03,900 হ্যাঁ. 619 01:30:07,400 --> 01:30:10,200 আমার পরিবারকে বলুন যে আমি তাদের ভালোবাসি। 620 01:30:13,200 --> 01:30:15,200 তাদের বলুন… 621 01:32:56,100 --> 01:32:59,400 কর্তৃপক্ষ জানায় যে বুন্ডি সারা রাত কেঁদেছিল এবং প্রার্থনা করেছিল। 622 01:32:59,700 --> 01:33:02,900 আজ সকালে 07.00 এ সে বৈদ্যুতিক চেয়ারে গেল। 623 01:33:09,300 --> 01:33:14,900 থিওডোর বান্ডিকে মৃত্যুদণ্ড দেওয়া হয়েছিল ফ্লোরিডায় আজ সকালে 07.16 এ। 624 01:33:15,300 --> 01:33:19,800 তার হত্যার জন্য তাকে মৃত্যুদণ্ড দেওয়া হয়েছিল 12 বছর বয়সী কিম্বার্লি লিচ। 625 01:33:20,200 --> 01:33:25,100 তিনি হত্যার জন্যও অভিযুক্ত ছিলেন টালাহাসিতে দুই তরুণীর উপর। 626 01:33:25,700 --> 01:33:28,600 সবকিছু বই দ্বারা করা হয়েছিল। 627 01:33:30,000 --> 01:33:34,000 দেহটি নিয়ে যাওয়া হবে গেইনসভিলে একটি অন্ত্যেষ্টি গৃহ। 628 01:33:39,500 --> 01:33:45,100 - এটা সময় সম্পর্কে ছিল. - আমি তার সাথে বছরের পর বছর ছিলাম। 629 01:33:46,500 --> 01:33:49,000 কিন্তু আমি তাকে কখনো চিনতাম না। 630 01:33:49,300 --> 01:33:51,600 লোকটা কে ছিল? 631 01:33:53,600 --> 01:33:56,500 টেড বান্ডি কে ছিলেন? 632 01:33:58,000 --> 01:34:00,500 আমি টেড বান্ডি। 633 01:34:05,500 --> 01:34:07,700 আমি টেড বান্ডি। 634 01:34:23,600 --> 01:34:27,600 "সিরিয়াল কিলার" শব্দটি ব্যবহার করা হয়েছিল টেড বান্ডি সম্পর্কে প্রথমবার। 635 01:34:28,000 --> 01:34:30,200 তার মাস পর্যন্ত মৃত্যুদণ্ড - 636 01:34:30,500 --> 01:34:50,500 - সে প্রতিদিন 200টি চিঠি পেয়েছে নারীদের কাছ থেকে যারা তাকে ভালোবাসত। Sub Maker Jubayedd