1
00:01:56,500 --> 00:01:58,100
হ্যালো.
2
00:01:59,400 --> 00:02:02,000
হ্যালো, আমার নাম টেড .
দেখা হয়ে ভাল লাগলো বোকাচোদা
3
00:02:03,300 --> 00:02:07,200
হ্যালো, আমার নাম টেড.
তোমার সাথে দেখা করে ভালো লাগলো.
4
00:02:22,700 --> 00:02:26,600
হ্যালো, আমার নাম টেড.
আমি পাগলাচোদা সিরিয়াল কিলার
তোমার সাথে দেখা করে ভালো লাগলো.
5
00:03:59,400 --> 00:04:04,600
সোসিওপ্যাথ একেবারে অন্য
থেরাপিস্টের জন্য সমস্যা, -
6
00:04:05,100 --> 00:04:10,400
- কারণ সোসিওপ্যাথ ভোগেন না
অবদমিত আবেগের প্রকার -
7
00:04:10,800 --> 00:04:15,500
- স্নায়বিক আবালচোদা রোগীর মত
স্বীকার করতে হবে।
8
00:04:15,900 --> 00:04:20,200
সে মিথ্যা বলবে, প্রতারণা করবে
এবং এমনকি হত্যা -
9
00:04:20,600 --> 00:04:22,800
- তাদের লক্ষ্য অর্জন করতে।
10
00:04:23,100 --> 00:04:27,700
এমনকি দৃশ্যও নয়
একটি দ্রুত এবং নিশ্চিত শাস্তি -
11
00:04:28,200 --> 00:04:32,200
- তাকে বিরত করবে
তার সন্তুষ্টির পথ।
12
00:07:25,000 --> 00:07:26,600
চার বিয়ার, দয়া করে!
13
00:07:29,000 --> 00:07:32,600
- তুমি কি নাচতে চাও?
- আমি এইমাত্র পৌঁছেছি, অন্যথায় আপনাকে ধন্যবাদ.
14
00:07:49,500 --> 00:07:53,500
তাহলে আমার সাথে নাচ।
আমি চুদে দেব না প্রতিজ্ঞা.
15
00:07:58,300 --> 00:08:00,400
তুমি অনুতাপ করবে না.
16
00:08:13,000 --> 00:08:14,800
তুমি পড়াশোনা করো?
17
00:08:15,100 --> 00:08:17,000
- আমিও তাই করি।
- কুল।
18
00:08:51,300 --> 00:08:54,200
- ধন্যবাদ।
- ঠিক।
19
00:09:06,400 --> 00:09:09,200
আমি খুবই মাতাল.চোদা
আমি হ্যালুসিনেটিং করছি
20
00:10:34,200 --> 00:10:36,300
ওটা আবার তুমি?
21
00:11:06,200 --> 00:11:09,100
অভিশাপ! অভিশাপ! অভিশাপ!
22
00:13:19,600 --> 00:13:23,500
- আমি আশা করি এটা গুরুত্বপূর্ণ, টেড.
- আমি শুধু আপনার কন্ঠ শুনতে চেয়েছিলাম.
23
00:13:26,800 --> 00:13:30,600
- এখন চারটা বাজে.
- আমি জানি।
24
00:13:31,000 --> 00:13:33,600
আমি অনেক পড়েছি
যে আমি সময় ভুলে গেছি।
25
00:13:33,900 --> 00:13:38,200
- আপনি এক সপ্তাহ ধরে কল করেননি।
- আমি পড়েছি, লি. ক্ষমা করুন।
26
00:13:38,700 --> 00:13:40,600
আমি জানি।
27
00:13:40,800 --> 00:13:45,100
কিন্তু আমি ঘৃণা করি
আপনি আমাকে মাঝে মাঝে কি অনুভব করেন।
28
00:13:47,200 --> 00:13:51,600
- তোমাকে আমার দেখা দরকার.
- আপনি শুধুমাত্র এটি চান যখন এটি আপনার জন্য উপযুক্ত।
29
00:13:52,000 --> 00:13:54,600
আপনি কি শুধু সৎ হতে পারেন না?
30
00:13:54,900 --> 00:13:58,800
তুমি সত্যিই আমাকে ভালোবাসো না।
তাহলে তুমি ডাকবে।
31
00:14:00,500 --> 00:14:05,300
লি, আমি শুধু তোমাকে ধরে রাখতে চাই।
32
00:14:05,700 --> 00:14:09,400
তাই এখন এখানে আসুন।
আমি কিছু রান্না করতে পারি।
33
00:14:13,400 --> 00:14:15,700
আমরা কি আগামীকাল পর্যন্ত অপেক্ষা করতে পারি?
34
00:14:20,700 --> 00:14:23,000
আমি যা শুনতে চাই তা শুধু বল।
35
00:14:27,100 --> 00:14:32,000
আমি তোমাকে ভালবাসি, লি, এবং আমি করিনি
অন্য কারো সাথে ছিল।
36
00:14:35,800 --> 00:14:38,300
দেখ এখন একটু ঘুমাও।
37
00:14:47,500 --> 00:14:50,400
আপনি আমার কাছ থেকে লুকাতে পারবেন না, টেড.
38
00:14:50,700 --> 00:14:52,300
এইযে সুন্দরি.
39
00:14:54,300 --> 00:14:57,600
আপনি কেমন আছেন?
ওহ না...
40
00:14:58,000 --> 00:15:01,500
- এটা প্রায় রুমে বাইরে.
- হ্যাঁ, এটা, প্রিয়.
41
00:15:02,700 --> 00:15:05,700
- এটা ফিরে আসতে দাও.
- আমি এটা করতে পারি না।
42
00:15:06,000 --> 00:15:10,300
আপনি কি তার কথা শুনেছেন?
কে বেলুন ধরে উড়িয়ে দিয়েছে?
43
00:15:10,600 --> 00:15:12,900
- এটা সত্য না.
- হ্যাঁ, তাই।
44
00:15:19,900 --> 00:15:22,600
তুমি আমার!
45
00:15:30,100 --> 00:15:31,500
এখনই সাবধান।
46
00:15:31,800 --> 00:15:34,300
সেই শক্তি দিয়ে
স্কুল একটি সংকীর্ণ ব্যাপার হবে.
47
00:15:34,600 --> 00:15:38,400
- সে শুধু তোমার কাছে নিজেকে দেখায়।
- হ্যাঁ, আমি মহিলাদের উপর যে প্রভাব আছে.
48
00:15:38,800 --> 00:15:44,000
না, সে তোমার জন্য পাগল, টেড।
আমিও.
49
00:15:45,500 --> 00:15:47,600
এবং আমি তোমার জন্য পাগল, লি.
50
00:15:48,700 --> 00:15:52,500
তাই একদিন হয়তো আমাকে করতে হবে না
আপনাকে অনেক নারীর সাথে শেয়ার করতে।
51
00:15:52,900 --> 00:15:55,300
- তুমি খুবই বোকা.
- হতে পারে.
52
00:15:55,600 --> 00:15:58,800
কিন্তু আমি যতটা বোকা ভাবি ততটা না
যে আপনার কোন ভক্ত নেই।
53
00:15:59,100 --> 00:16:03,700
আমার ভক্ত আছে বলেই,
তার মানে এই নয় যে আমি তাদের মিথ্যা বলছি।
54
00:16:05,300 --> 00:16:07,800
আমি তর্ক করতে চাই না।
55
00:16:08,200 --> 00:16:12,800
আমি শুধু আশা করেছিলাম আমরা পারব
আমাদের একে অপরের সাথে সঠিকভাবে আবদ্ধ করুন।
56
00:16:13,200 --> 00:16:15,500
আমরা একে অপরের সাথে আবদ্ধ।
57
00:16:17,000 --> 00:16:20,700
এবং আমি তোমাকে ভালবাসি.
আমরা কি সেদিকে মনোনিবেশ করতে পারি না?
58
00:16:22,300 --> 00:16:26,500
- তুমি কি তাই মনে করো?
- হ্যাঁ, মানে।
59
00:16:38,800 --> 00:16:40,500
এটা কি?
60
00:16:44,200 --> 00:16:47,100
- তুমি কি চুরি করেছ, টেড?
- না।
61
00:16:48,800 --> 00:16:53,500
- এটা প্রথমবার হবে না!
- কন্ঠস্বর একটু নিচু কর।
62
00:16:53,800 --> 00:16:56,100
কল্পনা করুন যদি কেউ জানতে পারে
যে বান্ডি ছেলেটা চোর!
63
00:16:56,400 --> 00:17:00,700
কাউকে বললে,
আমি তোমার ঘাড় ভেঙ্গে দেব।
64
00:17:01,100 --> 00:17:04,800
- এটি গ্রহণ করা. অন্যদের একজনকে দাও।
- আমি চুরি করিনি।
65
00:17:08,900 --> 00:17:11,000
শুনুন।
66
00:17:11,300 --> 00:17:13,900
তোমার একটা ভবিষ্যত আছে
যার জন্য আপনি লড়াই করেছেন।
67
00:17:14,200 --> 00:17:18,200
তুমি কি ভাব কি হতে পারে
চুরি করে ধরা পড়লে?
68
00:17:18,600 --> 00:17:21,100
তুমি কেন এটা বললে?
69
00:17:21,400 --> 00:17:25,900
কারণ আমি আইন স্কুল ছেড়ে দিয়েছি,
এবং এখন আমি মনোবিজ্ঞান কেটে ফেলেছি।
70
00:17:28,000 --> 00:17:32,700
- বলেনি কেন?
- আমি জানি না.
71
00:17:38,600 --> 00:17:42,000
পরীক্ষার বাকি দুই মাস,
এবং আমি আপনাকে সাহায্য করতে পারি।
72
00:17:42,400 --> 00:17:45,200
কিন্তু আপনি যদি হাল ছেড়ে দেন...
73
00:17:45,400 --> 00:17:47,600
ঘড়িটা আমি চুরি করিনি।
74
00:17:49,200 --> 00:17:52,500
আমি শুধু সুন্দর কিছু চেয়েছিলাম
আমার বান্ধবীর কাছে
75
00:17:54,400 --> 00:17:57,300
সেই সব টাকা দিয়ে
আপনি আমাকে পড়াশুনা দিয়েছেন, -
76
00:17:57,700 --> 00:18:00,100
- এটা অন্তত আমি করতে পারি.
77
00:18:01,700 --> 00:18:08,500
এটি একটি সুন্দর ঘড়ি. ধন্যবাদ, টেড.
আপনাকে সন্দেহ করার জন্য দুঃখিত।
78
00:18:12,900 --> 00:18:16,300
- এটা কি ভালো?
- হ্যাঁ.
79
00:18:23,000 --> 00:18:25,900
- এর অন্য কিছু চেষ্টা করা যাক.
- কি?
80
00:18:29,300 --> 00:18:34,500
- ঘুরে দাঁড়াও।
- তুমি জানো আমি এটা পছন্দ করি না।
81
00:18:35,000 --> 00:18:41,300
- ভালবাসার অন্য উপায় আছে।
- না, এটা বিরক্তিকর।
82
00:18:41,600 --> 00:18:44,200
যৌনতা শুধু স্থূল
যখন সঠিকভাবে করা হয়।
83
00:18:44,600 --> 00:18:47,300
এর শুধু এটা করা যাক
স্বাভাবিক উপায়ে।
84
00:18:48,500 --> 00:18:51,100
ঠিক।
85
00:18:51,500 --> 00:18:53,700
তারপর আমরা স্বাভাবিক পদ্ধতিতে এটি করি।
86
00:18:55,800 --> 00:18:58,100
তখন মনে হয় ভালোবাসা,
ঠিক?
87
00:19:00,300 --> 00:19:04,000
এটা কি ভালবাসার মত মনে হয়?
ভাল.
88
00:19:06,000 --> 00:19:09,800
এই সম্পর্কে কিভাবে?
এটা কি ভালবাসার মত মনে হয়?
89
00:19:10,700 --> 00:19:13,400
-এখানে কেমন হয়?
- আপনি আমাকে শ্বাসরোধ করছেন!
90
00:19:13,700 --> 00:19:16,300
এই প্রেম আমার কি ভালো লাগে!
91
00:19:19,600 --> 00:19:23,300
- তুমি কি পাগল?
- আমি বিদ্ধ.
92
00:19:27,100 --> 00:19:31,200
- মাফ।
- ঠিক আছে, লি.
93
00:19:35,600 --> 00:19:39,600
- কাল দেখা হবে?
- আমি বিকাল ৩টা পর্যন্ত ক্রাইসিস সেন্টারে আছি
94
00:19:39,900 --> 00:19:41,900
আমি এটার জন্য ডাকব।
95
00:19:46,500 --> 00:19:51,000
এটা আমার জন্মদিন ছিল,
এবং যখন সমস্ত শিশু বাড়ি চলে গেছে, -
96
00:19:51,200 --> 00:19:55,700
- সে আমার ঘরে এসেছে,
এবং এটি আমার মুখের মধ্যে রাখুন।
97
00:19:56,100 --> 00:20:03,200
- মুখে নিয়েছিস?
- হ্যাঁ, আমি তাকে খুশি করতে চেয়েছিলাম।
98
00:20:03,800 --> 00:20:09,200
- তুমি কি কাউকে বলেছ?
- হ্যাঁ, মায়ের কাছে। সে আমাকে বিশ্বাস করেনি
99
00:20:09,600 --> 00:20:13,400
যদি সে করত,
সে শুধু অন্য দিকে তাকাল।
100
00:20:13,800 --> 00:20:19,200
- তুমি নিশ্চয়ই ওর উপর খুব রাগ করবে।
- আমি জানি না। সে এখন মারা গেছে।
101
00:20:23,200 --> 00:20:27,100
- আপনি এখনও সেখানে আছেন, টেড?
- হ্যাঁ আমি এখানে.
102
00:20:27,500 --> 00:20:33,900
- পুরুষরা কেন এমন গাধা।
- আপনি সম্ভবত সঠিক একজনের সাথে দেখা করেননি।
103
00:20:35,400 --> 00:20:39,200
আপনি একজন লোকের মতো শোনাচ্ছেন
যা সঠিক ধরনের।
104
00:20:39,600 --> 00:20:41,400
ধন্যবাদ কারেন।
105
00:20:42,500 --> 00:20:46,400
একদিন তুমি ভালোবাসা পাবে
যা গভীরতর এবং এর অর্থ আরও বেশি -
106
00:20:46,800 --> 00:20:49,100
- অন্য কিছুর চেয়ে
আপনি কল্পনা করতে পারেন.
107
00:20:49,400 --> 00:20:52,600
- আপনি কি সত্যিই তাই মনে করেন, টেড?
- আমি জানি.
108
00:20:53,800 --> 00:20:57,100
আমরা কি আরেকবার কথা বলতে পারি?
আমাকে কাজে যেতে হবে।
109
00:20:57,500 --> 00:20:59,900
হ্যাঁ. যে কোন সময়।
110
00:21:01,700 --> 00:21:05,300
ভালভাবে নিজের যত্ন নিও.
বোকা কিছু করবেন না।
111
00:22:51,200 --> 00:22:53,200
কোত্থেকে আসলে?
112
00:22:55,000 --> 00:22:57,900
তুমি ফোন করার কথা দিয়েছিলে,
কিন্তু আপনি করেননি।
113
00:22:58,200 --> 00:23:03,000
টেড?
কোনো সমস্যা?
114
00:23:03,400 --> 00:23:05,100
তুমি কি খারাপ?
115
00:23:06,400 --> 00:23:08,600
আমি আসলে খুব ক্ষুধার্ত.
116
00:23:17,900 --> 00:23:20,200
আপনি সত্যিই ক্ষুধার্ত ছিল.
117
00:23:31,500 --> 00:23:35,500
- তুমি কি ভাবছ?
- ভবিষ্যৎ.
118
00:23:39,300 --> 00:23:43,600
- আমি এটা কি আনতে চাই.
- আপনি এটা কি আনতে চান?
119
00:23:47,100 --> 00:23:51,600
এটা সম্পূর্ণ মৌলিক
যে সবচেয়ে বেশি খেলনা দিয়ে মারা যায় সে জিতে যায়।
120
00:23:54,300 --> 00:23:57,900
তাই আপনি অনেক খেলনা চান.
আর কি?
121
00:24:02,100 --> 00:24:04,100
একটি ভালো কাজ.
সুন্দর পোশাক.
122
00:24:06,300 --> 00:24:08,000
একটি নতুন গাড়ী.
123
00:24:09,500 --> 00:24:12,600
যা আমার কাছে ছিল না
যখন আমি বড় হচ্ছিলাম।
124
00:24:14,000 --> 00:24:17,000
হয়তো রাজনীতিতে যেতে চাই।
125
00:24:21,400 --> 00:24:24,300
কিন্তু সব সবচেয়ে
আমি স্বাভাবিক হতে চাই।
126
00:24:24,600 --> 00:24:26,700
আপনি কি মনে করেন না আপনি স্বাভাবিক?
127
00:24:30,200 --> 00:24:32,500
আমি হওয়ার চেষ্টা করি।
128
00:24:37,800 --> 00:24:39,600
আমি সত্যিই চেষ্টা.
129
00:25:53,300 --> 00:25:55,600
আপনি একটি শব্দ বলবেন না, আপনি কি ভিতরে?
130
00:25:57,200 --> 00:25:59,300
হ্যাঁ? উঠে বসুন।
131
00:26:03,200 --> 00:26:06,000
- আপনি কি চান?
- আবার হাততালি দিয়ে শোন।
132
00:26:06,300 --> 00:26:09,900
প্রতিবাদ করলে,
আমি তোমাকে হত্যা করি
133
00:26:10,300 --> 00:26:12,300
- তুমি কি আমাকে বিশ্বাস কর?
- হ্যাঁ.
134
00:26:14,600 --> 00:26:17,000
আমি শুধু ভেঙ্গে ভিতরে
আপনার অ্যাপার্টমেন্টে।
135
00:26:20,100 --> 00:26:22,200
কেন তুমি আমাকে বিশ্বাস করবে?
136
00:27:17,000 --> 00:27:19,100
- আপনার জন্য একটা ড্রিংক চান?
- হ্যাঁ.
137
00:27:27,800 --> 00:27:29,900
দুর্দান্ত টিভি।
138
00:27:31,500 --> 00:27:34,900
এটা আমার পিতামাতার কাছ থেকে একটি উপহার.
ক্লাসি, তাই না?
139
00:27:39,000 --> 00:27:41,600
আমি কখন আপনার পিতামাতার সাথে দেখা করতে পারি?
140
00:27:44,300 --> 00:27:47,600
- তারা সুন্দর মানুষের মত দেখতে.
- তারাও তাই।
141
00:27:49,200 --> 00:27:52,600
-তাহলে সমস্যা কি?
- কে বলে সমস্যা আছে?
142
00:27:54,700 --> 00:27:56,500
আমি কি তোমাকে বিব্রত করছি?
143
00:28:00,100 --> 00:28:04,000
-তুমি খুব প্যারানয়েড।
- তুমি তখন আমার বাবা-মায়ের সাথে দেখা করেছ।
144
00:28:04,400 --> 00:28:07,300
হ্যাঁ, এবং একদিন আপনি আমার সাথে দেখা করতে পারবেন।
145
00:28:07,600 --> 00:28:11,000
- এক দিন?
- এখন দাঁড়াও।
146
00:28:11,400 --> 00:28:18,200
- কিন্তু কোন সমস্যা হলে জানাবেন।
- আপনি সমস্যা না.
147
00:28:19,400 --> 00:28:24,700
এখন বলুন।
আমাদের কোন গোপনীয়তা থাকবে না।
148
00:28:28,500 --> 00:28:30,800
আমি বিবাহ বন্ধনে জন্মগ্রহণ করেছি।
149
00:28:33,200 --> 00:28:36,800
- এই সব?
- আমি একজন জারজ।
150
00:28:37,200 --> 00:28:41,800
উচিত একটি কুৎসিত শব্দ
ইংরেজি ভাষা থেকে মুছে ফেলা হয়েছে।
151
00:28:42,200 --> 00:28:46,500
- হতে পারে, কিন্তু এটা এখনও সত্য.
- ওটা বলো না.
152
00:28:46,900 --> 00:28:49,800
আপনি এটা কখনোই বলতে হবে না.
153
00:28:51,600 --> 00:28:56,200
আপনি যখন জানতে পারেন তখন আপনার বয়স পাঁচ বছর
যে তোমার বোন আসলে তোমার মা।
154
00:28:58,100 --> 00:29:00,100
হ্যাঁ, এটা সম্ভবত হবে
একটু অদ্ভুত লাগছে।
155
00:29:00,400 --> 00:29:04,100
এবং যখন আপনি 17, আপনি খুঁজে পেতে
যে তোমার বাবা তোমার বাবা নয়।
156
00:29:05,600 --> 00:29:10,700
- কিন্তু তারা যাইহোক তোমাকে ভালবাসত।
- হ্যা অবশ্যই.
157
00:29:11,000 --> 00:29:13,400
হ্যাঁ, কে তোমাকে ভালোবাসতে পারে না?
158
00:29:29,100 --> 00:29:31,900
এত বই নিয়ে মানুষ
সবসময় ডাক্তার হওয়ার জন্য পড়াশোনা করে।
159
00:29:32,200 --> 00:29:34,600
এই ক্ষেত্রে, এটি আইন।
160
00:29:34,900 --> 00:29:38,600
- এগুলো আইনের বই নয়।
- না, এটা আমার অন্যান্য কোর্সের জন্য।
161
00:29:39,000 --> 00:29:43,500
তুমি কি আমাকে গাড়িতে যেতে সাহায্য করবে?
আমি প্লাস্টার নিয়ে অসহায়।
162
00:29:43,900 --> 00:29:48,400
যদি আমার আইনি সহায়তার অভাব হয়,
আমি আপনার কাছে আসি.
163
00:29:49,800 --> 00:29:52,000
এটা একটা চুক্তি।
164
00:29:55,500 --> 00:29:58,900
- তুমি দেরি করবে না, করবে?
- এটা ভাল যায়.
165
00:30:03,400 --> 00:30:05,500
আপনি কেবল তাদের মেঝেতে রাখতে পারেন।
166
00:30:22,900 --> 00:30:28,800
- শহরে একজন সাইকোপ্যাথিক খুনি থাকাটা দারুণ।
- আমার দিকে তাকাও না।
167
00:30:29,300 --> 00:30:34,100
- আপনি খুব কমই সন্দেহভাজন, টেড.
- আপনি কি শূকর দেখতে কেমন তা জানতে চান?
168
00:30:34,500 --> 00:30:36,200
আপনি কি মনে করেন এটা শুধু একজন লোক?
169
00:30:36,500 --> 00:30:40,400
পুলিশ কি বলে এবং কি বোঝায়,
দুটি ভিন্ন জিনিস।
170
00:30:40,800 --> 00:30:46,800
রাজি। তারা অনেক আটকে রাখে,
যা শুধু খুনিই জানে।
171
00:30:47,200 --> 00:30:51,800
- তোমার কি মনে হয় ওই মেয়েগুলো এখনো বেঁচে আছে?
- না। তারা পাথর মারা।
172
00:30:52,200 --> 00:30:55,900
টেড, আমরা একটি পার্টিতে আছি.
কেউ এখানে এ নিয়ে কথা বলতে চায় না।
173
00:30:57,100 --> 00:30:59,700
তাই?
আমরা কি সম্পর্কে কথা বলতে পারি?
174
00:31:01,100 --> 00:31:06,800
- আমি এটা আকর্ষণীয় খুঁজে.
- আমি মনে করি এটা অসুস্থ এবং জঘন্য।
175
00:31:07,300 --> 00:31:09,900
অবশ্যই খুন
বিচ্যুত আচরণ, -
176
00:31:10,200 --> 00:31:14,500
- কিন্তু অন্তর্নিহিত মনোবিজ্ঞান
পিছনে আকর্ষণীয়, তাই না?
177
00:31:14,900 --> 00:31:17,900
- একদম।
- আমার একটা রিফিল দরকার।
178
00:31:18,800 --> 00:31:23,000
- মাফ। আমার নাম বেটি।
- টেড। তোমার সাথে দেখা করে ভালো লাগলো.
179
00:31:26,500 --> 00:31:29,300
- তুমি লি, তাই না?
- সেটা ঠিক.
180
00:31:29,700 --> 00:31:35,600
আমি আশ্রয় থেকে বেভারলি আছি.
আমি সেখানে টেডের সাথে কাজ করি।
181
00:31:36,000 --> 00:31:40,100
- হ্যাঁ.
- তিনি অবিশ্বাস্যভাবে ভাল করছেন.
182
00:31:40,500 --> 00:31:45,100
তিনি কথোপকথন সত্যিই ভাল নেন.
তিনি সবসময় জানেন কি বলতে হবে.
183
00:31:47,200 --> 00:31:50,700
হ্যাঁ, সেই
মানুষের সত্যিকারের কর্ণধার।
184
00:32:13,200 --> 00:32:14,900
হে ভগবান.
185
00:32:17,700 --> 00:32:20,600
- আমি তোমার কিছু করতে যাচ্ছি না।
- আপনি কি চান?
186
00:32:21,000 --> 00:32:26,200
তোমাকে শুধু আমার কথা শুনতে হবে।
আপনি আমাকে কিছু মনোযোগ দিতে পারেন.
187
00:32:26,600 --> 00:32:29,800
তোমার মত মেয়েরা ছেলেদের দেয় না
আমার মত অনেক মনোযোগ
188
00:32:30,200 --> 00:32:33,100
যারা আসে না
সুন্দর পরিবার থেকে।
189
00:32:33,400 --> 00:32:36,900
যারা ভালো স্কুলে যায় না
বা দামি গাড়ি চালান।
190
00:32:37,200 --> 00:32:39,500
চুপ করে শোন!
191
00:32:42,100 --> 00:32:43,900
হে ভগবান!
192
00:32:44,200 --> 00:32:48,400
আমি সেই মানুষদের একজন নই
মার্কসবাদী মৌলবাদী বোকা।
193
00:32:49,700 --> 00:32:51,700
আমি আসলে একজন রিপাবলিকান।
194
00:32:52,000 --> 00:32:56,900
আমি বেশ কয়েকটি প্রচারে কাজ করেছি,
এবং একদিন আমি গভর্নর হব।
195
00:32:59,100 --> 00:33:00,900
তুমি আমাকে বিশ্বাস করো না, তাই না?
196
00:33:02,000 --> 00:33:07,000
আপনি হয়তো ভাবছেন আমি একজন হেরে গেছি।
হয়তো আপনি ঠিক.
197
00:33:07,500 --> 00:33:10,000
হয়তো আমি না
সেখানে খুব গুরুত্বপূর্ণ.
198
00:33:11,300 --> 00:33:14,200
কিন্তু এখানে আমিই সিদ্ধান্ত নিই।
199
00:33:14,600 --> 00:33:17,300
এখানে আমি ঘটনাক্রম নিয়ন্ত্রণ.
200
00:33:17,600 --> 00:33:20,200
কারণ এটা টেডের রাজত্ব!
201
00:33:20,500 --> 00:33:23,200
এখানে আমার শব্দ আইন!
202
00:33:24,500 --> 00:33:26,100
তুমি কি এটা বুঝতে পেরেছ!
203
00:33:39,500 --> 00:33:42,100
আমি কি আপনার মনোযোগ পেয়েছি?
204
00:33:55,900 --> 00:33:59,600
- জুলি কতদিন চলে গেছে?
- পুরো মাস।
205
00:34:00,000 --> 00:34:05,900
আমি আশা করছিলাম আমরা একসাথে থাকতে পারব
আপনি আইন স্কুলে ফিরে যাওয়ার আগে।
206
00:34:06,400 --> 00:34:09,900
আমি এটা বলেছি
যে তুমি শুধু আমার সাথে আসতে পারবে।
207
00:34:10,200 --> 00:34:13,800
আপনার উদ্দীপনা
ঠিক অপ্রতিরোধ্য নয়।
208
00:34:14,200 --> 00:34:18,300
সিদ্ধান্ত আপনাকেই নিতে হবে।
যদি এটা ভুল হয়, এটা আমার দোষ না.
209
00:34:18,700 --> 00:34:23,200
আমি তর্ক করতে চাই না, তবে আমরা খুব ভাল জানি
কেন আমি সল্টলেকে যাই না।
210
00:34:24,700 --> 00:34:27,000
- কেন না?
- তুমি আমাকে তোমার সাথে চাও না।
211
00:34:27,300 --> 00:34:29,200
আপনি আমার মাথা ব্যাথা দিন.
212
00:34:32,500 --> 00:34:34,300
সে যোগ দেবে?
213
00:34:38,400 --> 00:34:40,900
- WHO?
- সে পার্টি থেকে।
214
00:34:41,200 --> 00:34:45,500
সে তুমি কথা বলেছিল কে ভেবেছিল
যে খুন ছিল খুব আকর্ষণীয়.
215
00:34:45,900 --> 00:34:48,800
আপনি সহজভাবে
ভর্তির জন্য প্রস্তুত।
216
00:34:49,100 --> 00:34:52,100
হ্যাঁ, শুধু এটা দূরে ধাক্কা
যেন আমি পাগল।
217
00:34:52,500 --> 00:34:57,100
তার মতো সাহসী যে কেউ
টেড বান্ডির সাথে একমত না, পাগল হতেই হবে!
218
00:35:07,300 --> 00:35:09,200
এইটা কি করতেছ তুমি?
219
00:35:12,800 --> 00:35:14,800
ছিঃ!
220
00:35:16,500 --> 00:35:20,600
- তুমি একটা ফাকিং ইডিয়ট।
- ইহা ছিলো নিতান্তই একটা মজা.
221
00:35:24,500 --> 00:35:27,400
- যেখানে আমার কি হয়?
- আমাকে জিজ্ঞাস করনা.
222
00:35:36,400 --> 00:35:37,900
এইটা কি?
223
00:35:40,600 --> 00:35:43,400
জানি না.
আমি তাদের আগে কখনো দেখিনি।
224
00:36:08,200 --> 00:36:10,200
সুন্দরী মেয়েটি কে?
225
00:36:12,800 --> 00:36:15,000
সেটা তুমি.
226
00:36:15,300 --> 00:36:18,900
আপনি মহান মেয়ে.
হ্যা, তুমি.
227
00:36:28,200 --> 00:36:30,000
এটা কে?
228
00:36:30,200 --> 00:36:32,000
এটা আমি।
229
00:36:34,700 --> 00:36:37,000
এক মুহূর্ত.
230
00:36:39,100 --> 00:36:40,500
আমি তর্ক করতে চাই না।
231
00:36:40,800 --> 00:36:45,300
আমি শুধু তোমার সাথে থাকতে চাই
আপনি ভ্রমণ করার আগে। এটা কি খারাপ?
232
00:36:45,700 --> 00:36:48,000
না, এর চেয়ে ভালো কিছু নেই।
233
00:36:53,100 --> 00:36:55,800
এটা কি ধরনের গন্ধ?
234
00:36:56,200 --> 00:36:59,900
- আমি কাউন্টারে একটি স্যান্ডউইচ ভুলে গেছি।
- এটা অপ্রীতিকর.
235
00:37:00,100 --> 00:37:01,800
দুঃখিত।
236
00:37:03,100 --> 00:37:06,800
- আমি তোমাকে চুমু খেতে ভালোবাসি।
- আমিও.
237
00:37:13,100 --> 00:37:14,900
এটা কি?
238
00:37:17,900 --> 00:37:19,900
আমার একটা পরিকল্পনা আছে.
239
00:37:20,200 --> 00:37:24,200
ওহ না. কি আছে
আপনার ছোট মস্তিষ্ক চিন্তা করে?
240
00:37:24,600 --> 00:37:26,800
শুধু কিছু আমি চেষ্টা করতে চাই.
241
00:37:28,200 --> 00:37:30,100
এটা কি?
242
00:37:32,100 --> 00:37:36,400
আপনি কখনও তা শুনেছেন
"জমা" বলা হয়?
243
00:37:36,800 --> 00:37:40,700
আমি ভেবেছিলাম যে আমি কি করেছি
আমি আমার পা ছড়িয়ে প্রতিবার.
244
00:37:41,100 --> 00:37:45,700
- এটা কি ভালো লাগছে?
- মাঝে মাঝে।
245
00:37:46,100 --> 00:37:51,200
আপনি কি ভেবেছেন সেক্স বেশি হতে পারে
শুধু আপনার পা ছড়িয়ে না?
246
00:37:52,500 --> 00:37:54,500
আমি শুধু ভালোবাসতে চাই।
247
00:37:57,400 --> 00:38:00,800
ভালোবাসতে চাইলে,
তাই আমাকে সম্পূর্ণ নিয়ন্ত্রণ দিন।
248
00:38:08,000 --> 00:38:10,600
- যতক্ষণ না ব্যাথা না হয়।
- এটা না.
249
00:38:11,000 --> 00:38:14,200
- তুমিও আমাকে অপমান করবে না।
-এখন আরাম কর।
250
00:38:16,700 --> 00:38:19,800
টেড, আমি শুধু তোমাকে খুশি করতে চাই।
251
00:38:28,600 --> 00:38:30,400
ধুর! ছাই!
252
00:38:32,700 --> 00:38:35,400
আমি আশা করি তুমি উপভোগ করবে,
কারণ আমি করি না।
253
00:38:39,300 --> 00:38:42,600
কিছু বলবেনা.
নড়াচড়া করবেন না, শ্বাসও নেবেন না।
254
00:38:44,000 --> 00:38:47,600
মরে খেলতে পারো না?
মানে!
255
00:38:47,900 --> 00:38:51,500
- এখন শুধু চেষ্টা কর, ধুর!
- আমি তোমাকে ভালোবাসি.
256
00:38:51,900 --> 00:38:54,100
- যদি আপনি তা চান...
- এটাই.
257
00:38:58,600 --> 00:39:01,700
এখনি এটা কর.
তোমার চোখ বন্ধ কর.
258
00:39:06,800 --> 00:39:09,500
তোমাকে চোদো, কুত্তা!
259
00:39:09,800 --> 00:39:12,000
তোমাকে চোদো, কুত্তা!
260
00:39:38,000 --> 00:39:42,400
আপনাকে বিরক্ত করার জন্য দুঃখিত,
কিন্তু আপনি কি আমাকে সাহায্য করতে পারেন?
261
00:39:43,400 --> 00:39:45,200
আপনি কি সাহায্য?
262
00:39:47,900 --> 00:39:49,500
আমার পালতোলা নৌকা নিয়ে।
263
00:39:49,800 --> 00:39:54,400
আমার জিজ্ঞাসা আপনাকে ক্ষমা করতে হবে,
কিন্তু আমি প্লাস্টার দিয়ে কিছু করতে পারি না।
264
00:39:57,200 --> 00:40:00,300
আপনি চাইলে রাইড পেতে পারেন।
265
00:40:00,700 --> 00:40:03,300
আপনি যে চান না?
266
00:40:06,200 --> 00:40:08,100
শুধু ভিক্ষা করবেন না।
267
00:40:09,700 --> 00:40:11,400
এটা ঠিক সেখানে.
268
00:40:13,700 --> 00:40:16,700
- আমার নাম টেড. তোমার নাম কি?
- শাওন।
269
00:40:26,000 --> 00:40:30,900
- আমার কি নৌকা নিয়ে সাহায্য করা উচিত নয়?
- হ্যাঁ, এটা আমার বাবা-মায়ের সাথে।
270
00:40:31,200 --> 00:40:34,600
- আমি বলিনি?
- না।
271
00:40:34,900 --> 00:40:38,600
- এটা কোন ব্যাপার?
- এটা সম্ভবত না.
272
00:40:39,000 --> 00:40:41,100
দারুণ।
লাফ দাও.
273
00:40:50,600 --> 00:40:54,400
- আঙ্গুল অতিক্রম!
- সারাদিন এভাবেই থাকবেন?
274
00:40:54,800 --> 00:40:59,300
- যতক্ষণ না তুমি আমাকে বিরক্ত না কর।
- আপনার পিরিয়ড হচ্ছে নাকি?
275
00:40:59,700 --> 00:41:01,300
চুপ কর!
276
00:41:04,800 --> 00:41:06,600
অভিশপ্ত লেমিংস।
277
00:41:06,900 --> 00:41:10,200
ওরা সেখানে বসে ছটফট করে
এক প্যাকেট ইঁদুরের মত।
278
00:41:10,600 --> 00:41:13,800
যদি তারা ইঁদুর এবং লেমিংস হয়,
তাহলে আমরা কি?
279
00:41:20,500 --> 00:41:22,800
আমাকে সবকিছু করার জন্য ধন্যবাদ!
280
00:41:23,100 --> 00:41:25,300
আমি কুলারটা নামিয়ে দিলাম।
281
00:41:28,600 --> 00:41:30,300
বাকিরা কোথায়?
282
00:41:31,500 --> 00:41:35,600
- তারা যে কোন জায়গায় হতে পারে.
- আমাদের কি তাদের খোঁজ করা উচিত নয়?
283
00:41:36,000 --> 00:41:38,900
এখনই
আমি শুধু আমার বিয়ার পান করতে চাই.
284
00:41:41,500 --> 00:41:45,000
- আপনি কোথায় যাচ্ছেন?
- আমার প্রস্রাব করা দরকার.
285
00:41:46,300 --> 00:41:48,500
সব ঠিক আছে মহারাজ?
286
00:41:57,900 --> 00:42:03,500
আপনাকে বিরক্ত করার জন্য দুঃখিত,
কিন্তু তুমি কি আমাকে কিছু সাহায্য করবে?
287
00:42:04,000 --> 00:42:07,300
- কিসের সাথে?
- আমার পালতোলা নৌকা দিয়ে।
288
00:42:08,400 --> 00:42:11,300
আমার সাথে সমস্যা আছে
গাড়ি থেকে নামানোর জন্য, -
289
00:42:11,700 --> 00:42:15,000
- এবং এটা মহান হবে
যদি আপনি একটি হাত ধার দিতে পারে.
290
00:42:49,100 --> 00:42:51,000
এটা একটা বোকা কাজ ছিল, বুড়ি.
291
00:42:55,300 --> 00:42:57,400
আমি এখনি আসছি.
292
00:44:10,100 --> 00:44:11,900
আবারো স্বাগতম.
293
00:45:04,800 --> 00:45:06,900
আমরা কি একটু খেলব?
294
00:45:11,500 --> 00:45:14,500
আমাকে নিতে দাও।
ধন্যবাদ, ছোট বন্ধু।
295
00:45:25,100 --> 00:45:27,300
তারপর সম্ভবত সময়.
296
00:45:28,600 --> 00:45:30,700
এখন আমরা একে অপরকে দেখতে না হওয়া পর্যন্ত কিছু সময় লাগবে।
297
00:45:31,000 --> 00:45:34,500
আমি চাই না তুমি যাও
আপনি যখন এখানে, আমরা একটি পরিবারের মত.
298
00:45:34,900 --> 00:45:39,100
কিন্তু আমাকে আইনজীবী হতে হবে, আমি ভেবেছিলাম
আপনার এবং মায়ের জন্য সুন্দর জিনিস কিনতে পারেন.
299
00:45:39,500 --> 00:45:42,900
- আপনি কি আমাদের সাথে দেখা করতে আসছেন?
- হ্যাঁ, এবং আপনিও আমাকে দেখতে পারেন।
300
00:45:43,100 --> 00:45:45,300
- উটাতে?
- ভোট।
301
00:45:50,300 --> 00:45:52,900
এখন নিজের আচরণ করো, ছোট বন্ধু।
302
00:46:03,600 --> 00:46:05,400
তারপর সময় প্রায়.
303
00:46:08,600 --> 00:46:11,700
-আমাকে ডাকো, ঠিক আছে?
- আমি যখন সুস্থ হয়েছি।
304
00:46:17,300 --> 00:46:19,000
আশ্চর্য দেশে দেখা হবে।
305
00:46:37,800 --> 00:46:41,500
- আমরা তৃতীয় লাশ পেয়েছি।
- এটা কি অবস্থায় আছে?
306
00:46:42,000 --> 00:46:45,700
তারা সব খাঁটি কঙ্কাল।
সাতটি মাথা এবং তিনটি দেহ।
307
00:46:46,100 --> 00:46:47,800
হে ভগবান.
308
00:47:24,100 --> 00:47:27,300
- ধন্যবাদ.
- এটা কিছু ছিল না.
309
00:47:28,800 --> 00:47:31,700
- আপনি কোথায় যাচ্ছেন?
- সিলভার ক্যানিয়ন।
310
00:47:32,000 --> 00:47:34,100
- তোমার খবর কি?
- এখানেও একই.
311
00:47:36,900 --> 00:47:39,600
- তুমি কি এখান থেকে?
- না।
312
00:47:40,900 --> 00:47:42,800
আমার ঈশ্বর, ওদিকে তাকাও!
313
00:47:51,200 --> 00:47:53,600
পুলিশ বিভ্রান্ত
ঊর্ধ্বে অন্তর্ধান
314
00:47:59,100 --> 00:48:01,000
CSSC তে "টেড" ছিলেন?
315
00:48:03,000 --> 00:48:05,400
টেডের নতুন ফ্যান্টম অঙ্কন
316
00:48:45,400 --> 00:48:47,700
তোমাকে চোদো, কুত্তা!
317
00:48:56,000 --> 00:49:00,300
ক্ষমা করবেন মিস.
আমি অফিসার রোজল্যান্ড।
318
00:49:00,700 --> 00:49:04,400
আমি দুঃখিত, কিন্তু কিছু আছে
যে তোমার গাড়িতে ঢুকেছে।
319
00:49:04,800 --> 00:49:09,300
- তুমি আমার সাথে আসতে পারো.
- আপনার কাছে পরিচয় আছে?
320
00:49:12,300 --> 00:49:15,300
- তুমি কিভাবে জানলে এটা আমার?
- আপনি কি চালনা না?
321
00:49:15,700 --> 00:49:17,800
- একটি সবুজ ইম্পেরিয়াল
- তাহলে এটা এক.
322
00:49:18,100 --> 00:49:21,600
অভিশাপ! মা মারতে যাচ্ছে
আমি, যদি কিছু হয়।
323
00:49:26,100 --> 00:49:30,000
- এটা এখনও তালাবদ্ধ.
- আপনাকে রিপোর্ট করতে হবে।
324
00:49:30,400 --> 00:49:33,800
-কিন্তু কিছুই হয়নি।
- স্টেশনটা ঠিক কোণায়।
325
00:49:34,200 --> 00:49:38,100
- এটা সম্পূর্ণ অর্থহীন।
- এটা তোমার নিজের ভালোর জন্য।
326
00:49:39,200 --> 00:49:42,200
- তোমার কি এখানে স্টেশন আছে?
- এটি একটি মহকুমা।
327
00:49:42,500 --> 00:49:46,000
এটা একটা অফিস মাত্র।
সদর দপ্তর বেশি দূরে নয়।
328
00:49:46,400 --> 00:49:49,000
আমি আশা করি এটি এখানকার চেয়ে ভাল গন্ধ পাবে।
329
00:49:49,300 --> 00:49:52,300
আমি তোমাকে কথা দিতে পারি।
আমরা এখানে ডানে যাচ্ছি.
330
00:49:56,900 --> 00:50:01,600
এটা তালাবদ্ধ.
আমার সঙ্গী নিশ্চয়ই একজন লোককে ভেতরে নিয়ে এসেছে।
331
00:50:02,000 --> 00:50:04,500
- WHO?
- যে তোমার গাড়িতে ঢুকেছে।
332
00:50:04,800 --> 00:50:09,000
- কিন্তু কিছুই হয়নি!
- আপনাকে অবশ্যই স্টেশনে যোগ দিতে হবে।
333
00:50:09,400 --> 00:50:11,800
এটাই
আমার দেখা সবচেয়ে বোবা পুলিশের গাড়ি।
334
00:50:12,100 --> 00:50:15,400
এটি একটি বেসামরিক গাড়ি।
বাজেট এখন আর যথেষ্ট নয়।
335
00:50:33,300 --> 00:50:36,000
এখানে থানা নেই।
336
00:50:41,200 --> 00:50:43,000
এইটা কি করতেছ তুমি?
337
00:50:46,100 --> 00:50:47,900
এইটা কি করতেছ তুমি?
338
00:50:55,600 --> 00:50:58,000
আমি তোমাকে খুন করব!
339
00:51:11,900 --> 00:51:13,500
আমি তোমাকে খুন করব!
340
00:51:21,000 --> 00:51:24,200
এখনো বসে,
নয়তো আমি তোমার মাথা উড়িয়ে দেব!
341
00:51:24,600 --> 00:51:26,300
তুমি কি আমার কথা শুনতে পাচ্ছ?
342
00:51:28,100 --> 00:51:31,800
- আপনি কি সুন্দর আচরণ করছেন?
- হ্যাঁ.
343
00:52:13,200 --> 00:52:17,300
বেকুব কোথাকার!
344
00:52:17,700 --> 00:52:19,900
টেড, নিজেকে বোকা বানাবেন না!
345
00:52:21,100 --> 00:52:23,700
টেড, তার মাথায় আঘাত.
346
00:52:48,000 --> 00:52:49,900
পরে দেখা হবে.
347
00:52:55,400 --> 00:52:57,000
তুমি আমার জীবন থেকে ভয় পেয়েছ।
348
00:52:57,300 --> 00:53:01,500
- আমাকে নিতে দাও।
- ধন্যবাদ, এটা আপনার মত.
349
00:53:02,800 --> 00:53:05,800
সমস্যা নেই.
তুমি তো একটা বাচ্চা, তাই না?
350
00:53:06,100 --> 00:53:10,700
- আমার বয়স প্রায় ১৮।
- আমি তোমাকে বিরক্ত করতে চাইনি।
351
00:53:12,300 --> 00:53:14,000
ভুলে যাও.
352
00:53:16,800 --> 00:53:19,000
অপেক্ষা করুন।
353
00:53:19,300 --> 00:53:22,500
দুঃখিত, আমি শব্দ বন্ধ করতে চাইনি
বোকা বুড়ির মত।
354
00:53:22,900 --> 00:53:27,000
আমি এটা পছন্দ করি না
একটি শিশু বলা হবে।
355
00:53:27,300 --> 00:53:30,000
এটা ঠিক আছে, মেয়ে.
ভুলে যাও.
356
00:53:30,400 --> 00:53:33,200
আপনি সত্যিই একটি মোহনীয়, তাই না?
357
00:53:34,200 --> 00:53:39,200
এটি একটি ঝাঁকুনি হতে হবে না,
কিন্তু আমি আপনাকে একটু চালু করেছি।
358
00:53:41,100 --> 00:53:46,500
এখন আমি দেখতে পাচ্ছি যে তুমি কত ছোট,
এর উপর আর একবার পদদলিত না করা -
359
00:53:47,000 --> 00:53:50,700
- তাহলে আমাদের বুঝতে হবে
যে আমি আপনার জন্য খুব পুরানো.
360
00:53:51,100 --> 00:53:55,600
এটা ভাল হতে পারে,
কিন্তু আমি এখনও শিশু নই।
361
00:53:56,000 --> 00:53:57,800
ভাল যুক্তি.
362
00:54:25,600 --> 00:54:27,200
আরো একটা?
363
00:54:33,000 --> 00:54:36,100
- এখানে দেখুন!
- এটি একটি ছেলে বা একটি মেয়ে?
364
00:54:36,400 --> 00:54:38,400
এটি একটি মেয়ে.
365
00:54:38,700 --> 00:54:41,700
আপনি অবশ্যই দয়ালু ছিলেন,
যেহেতু সান্তা অনেক কিছু নিয়ে এসেছে।
366
00:54:42,000 --> 00:54:48,000
- আমারও আছে।
- এটা চেষ্টা করলে কেমন হয়?
367
00:54:56,400 --> 00:54:59,500
- ঠিক সেটাই ছিল তুমি মিস করছিলে।
- ধন্যবাদ!
368
00:55:00,500 --> 00:55:03,900
পাইনউডস স্কি সাইট,
কলোরাডো, 1976
369
00:55:19,800 --> 00:55:22,600
এটা নরক জন্য.
এটা কি হৃদয়?
370
00:56:51,400 --> 00:56:54,600
- মাফ করবেন, অফিসার।
- স্থির থাকো!
371
00:56:54,900 --> 00:56:59,600
- আপনার মাথার উপরে হাত!
- ঠিক আছে.
372
00:57:00,100 --> 00:57:04,400
ঘুরে!
আপনার মাথায় হাত রাখুন।
373
00:57:09,900 --> 00:57:13,700
তোমাকে আমাকে বোঝাতে হবে না
আমার অধিকার আমি আইন অধ্যয়ন.
374
00:57:14,100 --> 00:57:16,800
হ্যাঁ তুমি কর.
375
00:57:17,100 --> 00:57:20,400
এবং তারপর আমি কাজ
গভর্নর থমসনের জন্য।
376
00:57:20,800 --> 00:57:23,600
আইনের ছাত্র
যিনি রাজনীতিতে সক্রিয়।
377
00:57:23,900 --> 00:57:26,700
তোমার কেন আছে
আপনার গাড়িতে ধর্ষণের ওষুধ?
378
00:57:27,000 --> 00:57:29,200
ধর্ষণের কোনো প্রতিকার নেই।
379
00:57:29,500 --> 00:57:33,400
- তারা সেখানে কেন একটি কারণ আছে.
- আমি ঠিক জানি না।
380
00:57:33,800 --> 00:57:36,600
গর্ত সঙ্গে একটি নাইলন স্টকিং.
একটি হ্যাকসও।
381
00:57:36,900 --> 00:57:42,200
এটিতে অন্তরক টেপ সহ একটি ঘনক হাড়
হাতলটি. একটি ছুরি, দড়ি এবং হাতকড়া?
382
00:57:42,700 --> 00:57:47,200
- তুমি কিছু বুঝিয়ে দাওনি।
- আমি মনে করি আমি সবকিছু ব্যাখ্যা করেছি।
383
00:57:47,600 --> 00:57:49,900
আর একটা কথা জিজ্ঞেস করি।
384
00:57:51,700 --> 00:57:53,800
এটা আপনার শো.
অবশেষে মুক্ত।
385
00:57:56,300 --> 00:57:59,600
আপনি কি একটি মেয়ের কথা শুনেছেন?
টিনা গ্যাবলার নামে?
386
00:58:04,100 --> 00:58:06,300
- না।
- এটা অদ্ভুত ছিল.
387
00:58:06,600 --> 00:58:10,600
সে নিশ্চিত এটা তুমি ছিলে
সুপারমার্কেট থেকে তাকে অপহরণ করে।
388
00:58:11,000 --> 00:58:12,400
সে ভুল।
389
00:58:12,700 --> 00:58:15,700
তারপর আপনি যেতে ভাল
সনাক্তকরণ, বা কি?
390
00:58:17,400 --> 00:58:19,600
তুমি সময় নষ্ট করছ,
কিন্তু শুধু শুরু করুন।
391
00:58:20,700 --> 00:58:22,700
আমরা পরে যে সম্পর্কে কথা হবে.
392
00:58:23,000 --> 00:58:26,200
কিছু নাম পড়লাম।
তারা পরিচিত মনে হলে আমাকে জানান.
393
00:58:26,600 --> 00:58:29,400
চুপ কর.
শুনুন:
394
00:58:30,400 --> 00:58:32,000
বারবারা ভিনসেনস?
395
00:58:34,500 --> 00:58:36,400
কারেন স্টিলস?
396
00:58:36,700 --> 00:58:38,700
সুজান ওয়েলচ?
397
00:58:39,800 --> 00:58:41,800
কারেন পার্কস?
398
00:58:42,100 --> 00:58:43,500
ব্রেন্ডা বল?
399
00:58:43,800 --> 00:58:47,500
প্যাট্রিসিয়া গার্বার?
মরিয়ম কাটলার? শন রান্ডাল?
400
00:58:47,900 --> 00:58:51,800
লুসি লি? মেলিসা স্মিথ?
ওয়েন্ডি ফিটজ? অনিতা মেন্টিয়ার?
401
00:58:52,100 --> 00:58:54,100
স্টেফানি মার্কসন?
402
00:58:54,400 --> 00:58:56,400
এলেন কার্টার? বেটসি ওয়াল্টার?
403
00:58:56,700 --> 00:59:01,000
লিন অ্যাডামস?
আপনি কি তাদের কারো কথা শুনেন নি?
404
00:59:01,400 --> 00:59:05,400
আমি সেই টোন পছন্দ করি না।
আলাচনা এখানেই সমাপ্ত.
405
00:59:41,800 --> 00:59:47,200
প্রিয় লি. আমার হৃদয় অনুভব করে
যেন এটি ফেটে যাচ্ছে।
406
00:59:47,500 --> 00:59:50,900
এখানে আমি পশুর মতো খাঁচায় বসে আছি।
407
00:59:51,300 --> 00:59:54,200
মানুষের সহানুভূতি চলে গেছে।
408
00:59:54,500 --> 01:00:00,000
তথাকথিত কর্তৃপক্ষ নিপীড়ন করে
আমি, এমনকি যদি কেসটি একটি রসিকতা হয়।
409
01:00:00,500 --> 01:00:06,000
তারা চায় আমি অনুতপ্ত হই,
যদিও আমি কিছু করিনি।
410
01:00:06,500 --> 01:00:12,000
হয়তো এটা ভালো, কারণ এটা আমাকে পায়
আমাদের ভালবাসা আরও বেশি অনুভব করতে।
411
01:00:12,400 --> 01:00:19,300
এমনকি যদি আমি সীমাবদ্ধ থাকি, তবে করুন
আমাদের ভালবাসা আমাকে কিছুক্ষণের জন্য মুক্ত করে।
412
01:00:19,800 --> 01:00:23,400
আমি জানি আমি সবসময় এভাবে ছিলাম না
দয়াময়, কিন্তু আমি কেবল একজন মানুষ, -
413
01:00:23,800 --> 01:00:26,200
- এবং কখনও কখনও এটি কঠিন।
414
01:00:27,200 --> 01:00:32,000
কিন্তু যে সব কিছুই আসে না
তোমার প্রতি আমার ভালবাসার আলোতে।
415
01:00:34,500 --> 01:00:38,000
আপনার প্রিয় টেড।
416
01:00:47,500 --> 01:00:49,800
আমি আপনার সাথে কিছু কথা বলতে চাই।
417
01:00:50,100 --> 01:00:52,800
আমি করবো না
আপনার সমস্যা আরও বড়।
418
01:00:53,200 --> 01:00:55,500
আমি জানি আপনি আছে
এই মুহূর্তে এটা কঠিন।
419
01:00:57,500 --> 01:01:00,800
কয়েক বছর ধরে আমরা একসাথে ছিলাম
আমি কি সম্পূর্ণ বিশ্বস্ত ছিলাম, -
420
01:01:01,200 --> 01:01:05,300
- যা আপনার সবসময় থাকে না
প্রতিদান দিতে পারে। এখানেও না।
421
01:01:05,700 --> 01:01:09,200
আমি তোমাকে সন্দেহের সুবিধা দেব,
কিন্তু আমি যখন টিভি শুনি-
422
01:01:09,600 --> 01:01:14,500
- আপনি এখানে একটি বান্ধবীর কাছ থেকে একটি দর্শন পেতে পারেন,
আমি এখানে কি করছেন?
423
01:01:16,100 --> 01:01:18,800
এটা কি এটা সব সম্পর্কে?
424
01:01:19,200 --> 01:01:21,900
যে নারী
আমাকে এখান থেকে বের করার চেষ্টা করছে।
425
01:01:22,200 --> 01:01:27,000
আমি জেলে আছি।
তারা টিভিতে কী বলে তা আমি ঠিক করি না।
426
01:01:27,300 --> 01:01:30,800
- লি, প্রিয়...
- না, শেষ!
427
01:01:31,200 --> 01:01:37,200
আপনি শুধু আমাকে বলতে হবে
যদি সেই মহিলা আপনার বান্ধবী হয়।
428
01:01:38,800 --> 01:01:41,500
না. তুমি আমার প্রেমিকা.
429
01:01:45,600 --> 01:01:48,100
আমার তোমাকে কিছু বলার আছে।
430
01:01:51,400 --> 01:01:53,600
আমি আবার অভিযুক্ত.
431
01:01:55,700 --> 01:01:59,800
- কিছু মেয়ে খুনের জন্য।
- কিছু মেয়ে?
432
01:02:00,200 --> 01:02:03,200
হ্যাঁ, কিন্তু তারা আমাকে বিচার করতে পারে না।
433
01:02:15,900 --> 01:02:17,900
হে ভগবান.
434
01:02:38,700 --> 01:02:40,500
আমাকে এখান থেকে বের কর.
435
01:02:46,300 --> 01:02:48,900
থিওডোর রবার্ট বান্ডি
তার সেল থেকে সরিয়ে দেওয়া হয়েছিল -
436
01:02:49,200 --> 01:02:53,600
- এবং অ্যাস্পেনের দিকে চালিত হয় যেখানে সে যাচ্ছে
টেরি বেল হত্যার জন্য আদালতে, -
437
01:02:54,000 --> 01:02:58,700
- যা থেকে অপহরণ করা হয়েছে বলে ধারণা করা হয়
গত ক্রিসমাসে রাইনউডস স্কি স্পোর্টস ভেন্যু।
438
01:03:03,500 --> 01:03:06,900
- চলো সেই চেইনগুলো খুলে ফেলি।
- ধন্যবাদ।
439
01:03:07,300 --> 01:03:10,800
আপনি উৎসুক মনে হচ্ছে.
আপনি একটি ভাল প্রতিরক্ষা সঙ্গে আসা?
440
01:03:11,200 --> 01:03:15,400
- হ্যাঁ, আমার কিছু ধারণা আছে।
- চলো তাড়াতাড়ি পা মুক্ত করি।
441
01:03:15,700 --> 01:03:18,400
- রেন্ডি?
- হ্যাঁ, এটা কি?
442
01:03:18,700 --> 01:03:21,200
মহিলারা কেন ব্যবহার করবেন
মেকআপ এবং সুগন্ধি?
443
01:03:21,500 --> 01:03:26,300
- আমি জানি না.
- কারণ তারা কুৎসিত, এবং তারা দুর্গন্ধযুক্ত।
444
01:03:29,600 --> 01:03:32,200
আমি আশা করি
আপনি এই মাধ্যমে চিন্তা করেছেন.
445
01:03:32,500 --> 01:03:36,200
একজন আইনজীবী যিনি আত্মপক্ষ সমর্থন করেন,
একজন ক্লায়েন্ট আছে যিনি একজন বোকা।
446
01:03:36,600 --> 01:03:41,000
- হ্যাঁ, শুনেছি। ধন্যবাদ
- ঠিক আছে.
447
01:03:51,700 --> 01:03:54,200
টেড, আমি ধূমপানের জন্য বাইরে যাচ্ছি।
448
01:04:38,100 --> 01:04:39,700
ঐ ছিঃ!
449
01:04:44,000 --> 01:04:47,700
বান্ডি পালিয়ে গেছে!
450
01:04:52,700 --> 01:04:57,000
বান্ডি একটি জানালা থেকে লাফিয়ে পড়ে
আজ সকালে রিটকিন কোর্টহাউসে।
451
01:04:57,300 --> 01:05:00,400
সাক্ষীদের বক্তব্য
যে সে তাড়াতাড়ি চলে গেল।
452
01:05:00,800 --> 01:05:04,000
তিনি কোন চিহ্ন ছাড়াই অদৃশ্য হয়ে গেলেন।
453
01:05:04,800 --> 01:05:08,000
বান্ডি পাহাড়ে চেয়েছিল
454
01:05:08,400 --> 01:05:11,600
আমি বান্ডি নই
455
01:05:35,000 --> 01:05:38,200
ঈশ্বর, এত ভয়ঙ্কর।
456
01:05:38,600 --> 01:05:43,800
আমি কিভাবে এটা করতে পারে?
আমি কিভাবে তাকে স্পর্শ করতে পারি?
457
01:06:07,500 --> 01:06:10,300
হ্যালো, টেড.
ফিরে আসার জন্য স্বাগতম.
458
01:07:36,000 --> 01:07:39,400
আমি যদি এই না ছিল
অপেক্ষা করার জন্য, আমি পাগল হয়ে যাব।
459
01:07:39,800 --> 01:07:43,800
আমি গত সপ্তাহে আসার চেষ্টা করেছি,
কিন্তু আমার সময় ছিল না।
460
01:07:45,300 --> 01:07:49,000
- টাকা পেয়েছ?
- হ্যাঁ. ধন্যবাদ
461
01:07:49,400 --> 01:07:52,900
- আপনাকে তাদের ফিরিয়ে আনতে হবে।
- আমি জানি.
462
01:07:53,300 --> 01:07:55,800
আমাদের শুধু তোমাকে এখান থেকে বের করতে হবে।
463
01:07:59,100 --> 01:08:02,700
এখন দেখা যাক।
তারা আমাকে মেরে ফেলতে চায়।
464
01:08:04,400 --> 01:08:06,500
কে তোমাকে মারতে চায়?
465
01:08:07,500 --> 01:08:12,000
- তারা কলোরাডোতে ট্রায়াল নিয়ে যাচ্ছে।
- আমি পুরোপুরি বোর্ডে নই।
466
01:08:12,400 --> 01:08:16,700
তারা মৃত্যুদণ্ডের জন্য যাচ্ছে। তারা অনুভব করে না
কেউ মারা যাওয়ার আগে এটা ন্যায্য।
467
01:08:18,200 --> 01:08:22,100
- কিন্তু তাদের কেস খুবই দুর্বল।
- তারা আবার বিচারিক হত্যা করতে পারে।
468
01:08:22,500 --> 01:08:24,600
ঠিক আছে, বুন্ডি, সেটা হবে।
469
01:08:27,000 --> 01:08:28,600
ক্ষমা করুন।
470
01:08:28,900 --> 01:08:32,600
আমি তোমাকে দুই সপ্তাহে দেখিনি,
এবং তারপর আমি কেবল নিজের সম্পর্কে কথা বলি।
471
01:08:33,000 --> 01:08:38,500
- কেমন ছিল বড়দিনের আগের দিন?
- আমার বাবা-মাকে দেখে ভালো লাগলো।
472
01:08:38,900 --> 01:08:43,100
- তারা আমার সম্পর্কে কি ভাববে?
- এটা সম্পর্কে চিন্তা করবেন না.
473
01:08:43,500 --> 01:08:46,600
আমি এখানে,
এবং আমি তোমাকে ভালবাসি সোনা
474
01:08:47,000 --> 01:08:51,700
এবং অনেক আগেই আমরা একসাথে থাকব।
475
01:08:53,300 --> 01:08:55,200
তাহলে শেষ, বান্ডি।
476
01:09:03,400 --> 01:09:05,900
যাই হোক, আমি তোমাকে ভালোবাসি।
477
01:09:06,200 --> 01:09:07,900
আমিও তোমাকে ভালবাসি.
478
01:09:34,900 --> 01:09:36,500
থিওডোর রবার্ট বান্ডি, -
479
01:09:36,800 --> 01:09:40,600
- যা কর্তৃপক্ষ বিশ্বাস করে
মার্কিন ইতিহাসে সবচেয়ে জঘন্য গণহত্যাকারী,
480
01:09:41,000 --> 01:09:45,700
- এবং কিছু তদন্তকারী বিশ্বাস করে
150টি নৃশংস হত্যার পিছনে রয়েছে, -
481
01:09:46,100 --> 01:09:50,000
- কারাগার থেকে পালিয়ে গেছে
দ্বিতীয়বারের জন্য।
482
01:09:50,400 --> 01:09:55,100
লোকদের সতর্ক করা হয়েছে যে Bundy
অত্যন্ত বিপজ্জনক বলে বিবেচিত, -
483
01:09:55,500 --> 01:09:59,300
- এবং এটি শুধুমাত্র একটি প্রশ্ন
সে আবার আঘাত করার আগে প্রায় সময়।
484
01:10:03,300 --> 01:10:06,200
তালাহাসে, ফ্লোরিডা,
তিন দিন পরে
485
01:10:11,800 --> 01:10:17,300
নিয়ে বিশৃঙ্খলা করবেন না। শোন দোস্ত।
আমার কিছু হবে না।
486
01:10:18,400 --> 01:10:20,900
আপনি এখনও একটি রুম ভাড়া আছে?
487
01:10:21,200 --> 01:10:24,600
আপনি একজনের মত দেখতে না যে পারে
আপনার যদি একটি ঘর থাকে তবে একটি রুম ব্যবহার করুন।
488
01:10:26,500 --> 01:10:28,400
আমার টাকা আছে.
489
01:10:28,700 --> 01:10:32,000
মা!
490
01:10:32,400 --> 01:10:35,200
কি জাহান্নাম আপনি সম্পর্কে ঝগড়া হয়?
491
01:10:35,500 --> 01:10:39,300
- মা, এই...
- ক্রিস হেগেন।
492
01:10:39,700 --> 01:10:43,900
মা, এই ক্রিস,
এবং তিনি একটি রুম ভাড়া নিতে চান।
493
01:10:44,300 --> 01:10:46,800
তিনি শপথ করেন যে তিনি অর্থ প্রদান করতে পারেন।
494
01:10:49,300 --> 01:10:53,700
আমি কাউকে ফিনস্টুয়া ভাড়া দিতে পেরে খুশি
কুকুর, যদি তার যথেষ্ট টাকা থাকে।
495
01:10:54,100 --> 01:10:59,900
- নগদ.
- আচ্ছা ভালো. আপনি এটা অনুতপ্ত হবে না.
496
01:11:02,000 --> 01:11:04,500
আর বিরক্ত করবেন না।
497
01:11:30,200 --> 01:11:31,800
আমি শোকাগ্রস্থ ছিলাম.
498
01:11:32,000 --> 01:11:36,400
আমরা এত দিন প্রেমিক ছিলাম না,
কিন্তু সে একটা উপহার কিনতে পারত।
499
01:11:36,900 --> 01:11:39,700
- সে তোমাকে কিছু দেয়নি?
- হুম। তারপর.
500
01:11:40,000 --> 01:11:43,600
যা সে চেষ্টা করেছে
আমাকে সারা বছর দিতে।
501
01:11:44,000 --> 01:11:47,300
- আপনি জানেন আমি কি বলতে চাচ্ছি.
- না।
502
01:11:48,700 --> 01:11:52,100
আপনি যদি আরো কয়েক চিকিৎসা
এই, আমি তাদের সব বলছি.
503
01:11:52,400 --> 01:11:55,400
শুভ সন্ধ্যা, মহিলারা।
আপনি কি আমাকে পান করতে সাহায্য করবেন?
504
01:11:55,800 --> 01:11:59,200
- আমরা সাহায্য করতে ভালোবাসি।
- দারুণ। আমার নাম ক্রিস.
505
01:11:59,400 --> 01:12:02,500
আমার নাম ভিকি।
এটা আমার বোন, লারা.
506
01:12:02,900 --> 01:12:06,100
-তাহলে তুমি বোন?
- আমরা পড়ুয়া বোন।
507
01:12:08,000 --> 01:12:12,200
আমি জানি এটা একটা ক্লিচ,
কিন্তু তাদের প্রধান কি?
508
01:12:12,600 --> 01:12:16,700
- আমি সিদ্ধান্ত নিইনি।
- আমি আইন অধ্যয়ন.
509
01:12:17,100 --> 01:12:20,100
আইন?
এটা সময়ের অপচয়।
510
01:12:21,400 --> 01:12:23,700
এমন কিছু বলার কল্পনা করুন।
511
01:12:24,800 --> 01:12:26,800
আমি বিদ্ধ.
512
01:12:27,100 --> 01:12:29,200
- আপনি কোথায় যাচ্ছেন?
- পরে দেখা হবে.
513
01:12:31,200 --> 01:12:36,700
- তোমার বোন আমাকে পছন্দ করে না।
- সে প্রকৃতিগতভাবে সামাজিক নয়।
514
01:12:37,100 --> 01:12:40,000
সে পরিচালনা করে।
আপনি এখানে পড়ান?
515
01:12:42,600 --> 01:12:46,600
হ্যাঁ আমি করেছি.
আপনি আমাকে ক্ষমা করতে হবে.
516
01:12:48,100 --> 01:12:50,200
সমস্যা নেই.
517
01:13:13,700 --> 01:13:15,900
বেশ একটা সন্ধ্যা ছিল না?
518
01:13:18,800 --> 01:13:20,200
ভিতরে আসো!
519
01:13:21,500 --> 01:13:24,300
- তুমি কি করছো?
- আপনি কি মনে করেন?
520
01:13:28,900 --> 01:13:31,600
আমি বার এ দুষ্ট লোক দেখা.
521
01:13:34,000 --> 01:13:38,500
-শুধু রাত্রি বলতে এসেছি।
- তাহলে শুভ রাত্রি।
522
01:13:38,900 --> 01:13:40,500
শুভ রাত্রি, লারা।
523
01:16:06,800 --> 01:16:08,500
শুভ রাত্রি, আগামীকাল দেখা হবে।
524
01:16:22,600 --> 01:16:24,500
ছিঃ!
525
01:16:25,600 --> 01:16:27,800
এটা নরক জন্য.
526
01:16:43,900 --> 01:16:46,000
কি একটি বিষ্ঠা টুকরা।
527
01:16:54,300 --> 01:17:00,400
- কেমন চলছে রেন্ডি?
- এটি একটি অসুস্থ বিশ্ব যেখানে আমরা বাস করি।
528
01:17:00,800 --> 01:17:02,700
আমি পুরোপুরি একমত.
529
01:17:07,200 --> 01:17:09,800
আপনি কি গত রাতে তাকে সাইকোপ্যাথ সম্পর্কে শুনেছেন?
530
01:17:10,100 --> 01:17:14,500
দুই মেয়েকে মেরে ফেলেছে।
এবং অন্য দুইজনকে অর্ধেক পিটিয়ে হত্যা করে।
531
01:17:14,800 --> 01:17:18,800
- এখান থেকে মাত্র কয়েক কিলোমিটার।
- হ্যাঁ, আমি এটা সম্পর্কে শুনেছি.
532
01:17:22,400 --> 01:17:27,200
- কেউ কিভাবে এটা করতে পারে?
- শুধু আমি জানতাম।
533
01:17:32,500 --> 01:17:36,400
- ধুর! ছাই.
- কেউ কেউ হত্যা করার তাগিদ অনুভব করে।
534
01:17:36,800 --> 01:17:41,600
আমি প্রতিবার মাকে পেটানোর তাগিদ অনুভব করি
দিন, কিন্তু আমি করব না!
535
01:17:42,000 --> 01:17:45,000
কিন্তু আপনাকে লোকটির প্রশংসা করতে হবে
কে এটা করেছিল.
536
01:17:45,300 --> 01:17:50,400
ওই মেয়েদেরকে মেরে ফেলার জন্য ও
তারপর পালিয়ে যান। এটা অনেক লাগে.
537
01:17:50,900 --> 01:17:53,800
আমার তোমার কাছে যাওয়া উচিত
তাই কথা বলতে!
538
01:17:54,100 --> 01:17:56,700
- মানে...
- তোমাকে চোদো!
539
01:18:02,100 --> 01:18:04,000
তুমি ঠিক বলেছ, রেন্ডি
540
01:18:05,000 --> 01:18:06,600
আমাকে চোদো।
541
01:18:28,000 --> 01:18:31,200
- হ্যালো, আমার মেয়ে, তোমার নাম কি?
- সুজান।
542
01:18:31,500 --> 01:18:38,000
তোমার বাবার এক্সিডেন্ট হয়েছে।
সে আমাকে বলেছে তোমাকে নিয়ে আসতে।
543
01:18:38,500 --> 01:18:41,400
সে কাছেই আছে।
তিনি এটি পরিচালনা করতে পারেন।
544
01:18:41,800 --> 01:18:44,600
- কি হলো?
- তিনি একটি ছোট দুর্ঘটনার জন্য বাইরে ছিল.
545
01:18:44,900 --> 01:18:47,700
- শুধু ঝাঁপ দাও।
- সে ঠিক আছে তো?
546
01:19:24,100 --> 01:19:25,900
সে মৃত...
547
01:19:28,000 --> 01:19:29,800
আমি আসি.
548
01:20:34,700 --> 01:20:36,800
তুমি কি আমাকে খুন করতে চাও?
549
01:20:45,200 --> 01:20:50,000
এটা আরো নির্ধারিত যে আপনি
এই তারিখে কার্যকর করা হবে -
550
01:20:50,400 --> 01:20:55,500
- বিদ্যুতের যা নেতৃত্ব দেবে
একটি তাৎক্ষণিক মৃত্যু।
551
01:20:55,900 --> 01:21:01,200
এই বিদ্যুৎ অবশ্যই পাঠাতে হবে
আপনার মাধ্যমে, যতক্ষণ না আপনি মারা যাচ্ছেন।
552
01:21:01,700 --> 01:21:04,800
সব পথ যেতে
বান্ডির জন্য কোন করুণা নেই
553
01:21:07,200 --> 01:21:11,600
আমি বলতে পারি যে মৃত্যুদন্ড
7.00-এর জন্য নির্ধারিত হয়েছে৷৷
554
01:21:12,000 --> 01:21:15,200
বান্ডিকে তার শেষ প্রস্তাব দেওয়া হয়েছিল
40 মিনিট আগে খাওয়া।
555
01:21:15,600 --> 01:21:19,500
তাকে স্টেক দেওয়া হয়েছিল, কিন্তু প্রত্যাখ্যান করা হয়েছিল।
556
01:21:19,800 --> 01:21:24,600
জেল কর্মীরা এখন প্রস্তুত হচ্ছে৷
ফাঁসির আগে শেভ করার জন্য।
557
01:21:25,100 --> 01:21:26,900
বার্ন বান্ডি
558
01:21:27,200 --> 01:21:29,700
আমি তাকে ভাজা দেখতে চাই।
559
01:21:31,900 --> 01:21:36,100
- আমরা তার মৃত্যুর জন্য প্রস্তুত।
- তাহলে বারবিকিউ করার সময়।
560
01:21:37,700 --> 01:21:40,800
বিচার সম্পূর্ণরূপে পরিবেশিত হয়
7.00 এ, সাথী।
561
01:21:43,000 --> 01:21:46,100
"গোলাপ লাল হয় ভায়োলেটগুলি নীল।
সূর্য উঠলে টেডকে সংশোধন করতে হবে।"
562
01:21:48,900 --> 01:21:53,500
আমি মরতে চাই না।
আমি এটা স্বীকার করি।
563
01:21:54,900 --> 01:21:59,500
আমি চাই না
ক্ষমা বা ক্ষমা।
564
01:22:00,000 --> 01:22:02,700
আমি সহানুভূতি চাইছি না।
565
01:22:03,000 --> 01:22:07,300
তারা শীঘ্রই বা পরে হত্যা করে,
তাই এটা নিয়ে ভাববেন না।
566
01:22:09,200 --> 01:22:16,100
কিন্তু আমি অনেক কেস সমাধান করতে পারতাম,
রাষ্ট্র যদি আমাকে কয়েক বছর বাঁচতে দেয়।
567
01:22:22,000 --> 01:22:28,400
আমি জানি আমি অন্যদের মত নই।
অন্যদের প্রতি আমার কোন সহানুভূতি নেই।
568
01:22:32,300 --> 01:22:34,200
কিন্তু আমি এখনও মানুষ।
569
01:22:39,200 --> 01:22:42,800
পরে আমি তার মাথা কেটে ফেলি
এবং বাড়িতে নিয়ে গেল।
570
01:22:47,800 --> 01:22:51,900
আমি সেই লোকের চেয়ে অনেক বেশি
যারা অসুস্থ কাজ করে ঘুরে বেড়ায়।
571
01:22:56,300 --> 01:22:58,100
অনেক বেশি.
572
01:23:02,900 --> 01:23:05,400
"যদিও আমি অন্ধকারের উপত্যকায় হাঁটি, -
573
01:23:05,700 --> 01:23:08,600
- আমি খারাপকে ভয় পাই না,
কারণ তুমি আমার সাথে আছো।"
574
01:23:08,900 --> 01:23:11,600
"আপনার স্টাফ এবং আপনার রড আমার আরাম।"
575
01:23:11,900 --> 01:23:16,100
“আপনি আমার জন্য টেবিল সেট
আমার শত্রুদের চোখের সামনে।"
576
01:23:16,500 --> 01:23:21,600
"তুমি আমার মাথায় তেল দিয়ে অভিষেক কর,
আমার কাপ কানায় কানায় ভরা।"
577
01:23:22,000 --> 01:23:25,300
"ভালোতা এবং বিশ্বস্ততা আমাকে অনুসরণ করে
যতদিন আমি বাঁচি, -
578
01:23:25,600 --> 01:23:31,000
- এবং আমি প্রভুর বাড়িতে বাস করব
আমার সমস্ত দিন।"
579
01:23:31,500 --> 01:23:33,500
আমেন, টেড।
580
01:23:35,700 --> 01:23:37,300
হালেলুজাহ।
581
01:23:41,300 --> 01:23:43,000
হ্যালো, টেড.
582
01:23:46,300 --> 01:23:48,900
এটা সহজভাবে নিন, টেড.
583
01:23:51,100 --> 01:23:53,400
শুধু যীশুর কথা ভাবুন।
584
01:24:03,100 --> 01:24:08,400
তারপর সময়, টেড. চলে আসো.
আমাদের কিছু জিনিসের ব্যবস্থা করা উচিত ছিল।
585
01:24:15,100 --> 01:24:19,000
হয় তুমি বাইরে এসো,
অথবা আমরা আপনার পরে আসব.
586
01:24:19,300 --> 01:24:21,400
তুমি করবে না, টেড.
587
01:24:28,700 --> 01:24:31,400
এটা হাল্কা ভাবে নিন.
এটা ভাল হবে.
588
01:25:04,500 --> 01:25:06,600
সে কি করছে?
589
01:25:06,900 --> 01:25:09,600
তাকে নিয়ে চিন্তা করবেন না।
590
01:25:09,900 --> 01:25:11,800
টেড, শোন।
591
01:25:12,100 --> 01:25:14,900
আপনি কি পুরোপুরি স্থির হয়ে বসতে পারেন?
592
01:25:45,500 --> 01:25:49,900
- এটা কি যথেষ্ট ভাল, আঙ্কেল বব?
- আপনি কতদিন ধরে অনুশীলন করছেন?
593
01:26:02,400 --> 01:26:04,300
তাহলে সব ঠিক আছে, টেড.
594
01:26:06,000 --> 01:26:08,900
তুমি প্রস্তুত.
তুমি সুন্দর.
595
01:26:12,900 --> 01:26:16,900
- এটি কিসের জন্যে?
- তারা তাদের পাছা পর্যন্ত যাচ্ছে.
596
01:26:18,100 --> 01:26:20,700
তাই আপনি আপনার প্যান্ট মধ্যে না.
597
01:26:21,800 --> 01:26:25,100
- আপনি কি বোঝাতে চেয়েছেন?
- তোমার লজ্জা করা উচিত নয়।
598
01:26:25,400 --> 01:26:29,400
সবাই করে।
আপনিও সেখানে পাবেন।
599
01:26:31,600 --> 01:26:33,700
তোমার প্যান্ট খুলে ফেলো।
600
01:26:36,800 --> 01:26:40,300
এটা করবেন না
প্রয়োজনের চেয়ে বেশি কঠিন।
601
01:26:41,300 --> 01:26:43,700
- না!
- চলে আসো.
602
01:26:49,400 --> 01:26:52,700
আরাম করুন।
তারপর এটা অনেক মসৃণ যায়.
603
01:26:57,500 --> 01:27:00,800
আরাম করুন।
শ্বাস নেওয়ার চেষ্টা করুন।
604
01:27:04,600 --> 01:27:08,500
- আঙ্কেল বব, আপনি এখন ঠিক আছেন?
- হ্যাঁ, ওয়েসলি, চালিয়ে যাও।
605
01:27:10,900 --> 01:27:12,900
এটা সুস্বাদু, তাই না?
606
01:27:13,200 --> 01:27:16,400
গৌরব, এত জল।
607
01:27:24,400 --> 01:27:26,100
এখন আরাম করুন।
608
01:27:28,800 --> 01:27:32,400
- আরো, আঙ্কেল বব?
- বন্ধ কর!
609
01:27:35,300 --> 01:27:37,400
আসুন, এবং আমরা উঠব।
610
01:27:39,300 --> 01:27:41,900
এটা ভাল হবে.
দীর্ঘশ্বাস নিন.
611
01:27:42,100 --> 01:27:46,200
তারপর শেষ, ছেলে.
উঠে পড়.
612
01:27:47,100 --> 01:27:50,000
অপেক্ষা করুন।
আমাদের আরও একটি ছোট জিনিস দরকার।
613
01:27:52,900 --> 01:27:55,500
এটা তোমার নিজের ভালোর জন্য, টেড।
614
01:28:10,200 --> 01:28:13,000
ওটা ভালো ছেলে।
615
01:28:15,900 --> 01:28:19,600
তুমি কী তৈরী?
আমরা আপনার ভক্তদের অপেক্ষায় রাখতে পারি না, আমরা কি পারি?
616
01:29:50,500 --> 01:29:52,200
থিওডোর রবার্ট বান্ডি।
617
01:29:52,500 --> 01:29:58,100
আপনি একটি চূড়ান্ত বিবৃতি আছে?
রায় কার্যকর হওয়ার আগে?
618
01:30:01,900 --> 01:30:03,900
হ্যাঁ.
619
01:30:07,400 --> 01:30:10,200
আমার পরিবারকে বলুন
যে আমি তাদের ভালোবাসি।
620
01:30:13,200 --> 01:30:15,200
তাদের বলুন…
621
01:32:56,100 --> 01:32:59,400
কর্তৃপক্ষ জানায়
যে বুন্ডি সারা রাত কেঁদেছিল এবং প্রার্থনা করেছিল।
622
01:32:59,700 --> 01:33:02,900
আজ সকালে 07.00 এ
সে বৈদ্যুতিক চেয়ারে গেল।
623
01:33:09,300 --> 01:33:14,900
থিওডোর বান্ডিকে মৃত্যুদণ্ড দেওয়া হয়েছিল
ফ্লোরিডায় আজ সকালে 07.16 এ।
624
01:33:15,300 --> 01:33:19,800
তার হত্যার জন্য তাকে মৃত্যুদণ্ড দেওয়া হয়েছিল
12 বছর বয়সী কিম্বার্লি লিচ।
625
01:33:20,200 --> 01:33:25,100
তিনি হত্যার জন্যও অভিযুক্ত ছিলেন
টালাহাসিতে দুই তরুণীর উপর।
626
01:33:25,700 --> 01:33:28,600
সবকিছু বই দ্বারা করা হয়েছিল।
627
01:33:30,000 --> 01:33:34,000
দেহটি নিয়ে যাওয়া হবে
গেইনসভিলে একটি অন্ত্যেষ্টি গৃহ।
628
01:33:39,500 --> 01:33:45,100
- এটা সময় সম্পর্কে ছিল.
- আমি তার সাথে বছরের পর বছর ছিলাম।
629
01:33:46,500 --> 01:33:49,000
কিন্তু আমি তাকে কখনো চিনতাম না।
630
01:33:49,300 --> 01:33:51,600
লোকটা কে ছিল?
631
01:33:53,600 --> 01:33:56,500
টেড বান্ডি কে ছিলেন?
632
01:33:58,000 --> 01:34:00,500
আমি টেড বান্ডি।
633
01:34:05,500 --> 01:34:07,700
আমি টেড বান্ডি।
634
01:34:23,600 --> 01:34:27,600
"সিরিয়াল কিলার" শব্দটি ব্যবহার করা হয়েছিল
টেড বান্ডি সম্পর্কে প্রথমবার।
635
01:34:28,000 --> 01:34:30,200
তার মাস পর্যন্ত
মৃত্যুদণ্ড -
636
01:34:30,500 --> 01:34:50,500
- সে প্রতিদিন 200টি চিঠি পেয়েছে
নারীদের কাছ থেকে যারা তাকে ভালোবাসত।
Sub Maker Jubayedd