1 00:00:43,923 --> 00:00:48,923 Adaptarea: Bubuloimare 2 00:00:49,924 --> 00:00:52,718 Deci vrei să stii despre noi... 3 00:00:52,753 --> 00:00:55,513 Despre copiii din Palisade ? 4 00:00:55,548 --> 00:00:57,480 E usor, nu ? 5 00:00:57,515 --> 00:00:59,482 Părintii nostri sau mutat peste ocean 6 00:00:59,517 --> 00:01:01,895 Si au construit pereti cu fata în partea opusă. 7 00:01:01,930 --> 00:01:03,862 Ei... ne-au trimis la scoli private. 8 00:01:03,897 --> 00:01:05,864 Au angajat un politai de închiriat cu uniforma. 9 00:01:05,899 --> 00:01:09,527 Si i-au făcut să se învârtă înjur în micile Ford Escort, vezi ? 10 00:01:09,903 --> 00:01:11,529 Acesta e un mesaj puternic... 11 00:01:11,564 --> 00:01:13,496 Sunt El si suntem NOl. 12 00:01:13,531 --> 00:01:14,908 În cerc si în exteriorul lui. 13 00:01:14,943 --> 00:01:18,536 Trăim o viată mărginită. 14 00:02:52,130 --> 00:02:54,097 Asa că ne îmbrăcăm gangsta... 15 00:02:54,132 --> 00:02:57,552 Discutam căcaturi. Si cei ? Sunt lucrurile noastre. 16 00:03:02,140 --> 00:03:04,142 În principiu ce trebuie tinut minte este că 17 00:03:04,177 --> 00:03:06,109 Nimic altceva nu contează decât 18 00:03:06,144 --> 00:03:08,521 ... că suntem adolescenti si suntem plictisiti 19 00:03:08,556 --> 00:03:10,523 suntem total... 20 00:03:10,558 --> 00:03:11,524 Futut... 21 00:03:12,150 --> 00:03:13,526 Futut de plictisiti. 22 00:03:16,529 --> 00:03:18,030 De când vă identificati 23 00:03:18,065 --> 00:03:19,497 cu cultura gangsta ? 24 00:03:19,532 --> 00:03:22,535 Uram nenorocitii si fututii... 25 00:03:23,119 --> 00:03:25,538 bogătanii, cultura albă... 26 00:03:25,573 --> 00:03:27,540 Nebun futut. 27 00:03:28,124 --> 00:03:29,543 Stii ? 28 00:03:31,127 --> 00:03:32,546 Deci, sunteti doar negrii 29 00:03:33,129 --> 00:03:34,513 Încercati să împrumutati de la negri ? 30 00:03:34,548 --> 00:03:37,133 Naaah, toată lumea e naspa..., Sonny... 31 00:03:37,168 --> 00:03:38,944 Fiule, toate lucrurile mărete 32 00:03:38,979 --> 00:03:40,720 au venit de la negrii... 33 00:03:40,755 --> 00:03:42,722 Îti place ceva alb ? 34 00:03:45,141 --> 00:03:47,727 Da, da ca de exemplu curul meu alb si slab 35 00:03:50,730 --> 00:03:53,733 Hei, fututul de interviu s-a terminat ! Să mergem ! 36 00:04:13,962 --> 00:04:15,512 Curvă mică bogată. 37 00:04:15,547 --> 00:04:16,548 Hei, Primu lucru prima dată, 38 00:04:16,965 --> 00:04:18,550 Pentru ca cineva mi-a futut închizătorile de la masină, 39 00:04:18,967 --> 00:04:20,552 Si curu tău de curvă cu numele tău tot apare. 40 00:04:20,587 --> 00:04:21,928 Am futut ceva Si o să te fut si pe tine, 41 00:04:21,963 --> 00:04:23,760 Nu fututa ta de plimbare. 42 00:04:23,795 --> 00:04:25,522 OH, Dang, scuză-mă, Mama. 43 00:04:25,557 --> 00:04:27,559 Ar trebui să vorbesc cu târfa ta în loc, nu ? 44 00:04:27,594 --> 00:04:29,526 Huh ? Nu ar vorbi cu TOBY altfel. 45 00:04:29,561 --> 00:04:32,939 Fata: Ce e mirosu asta ? La dracu, fat-o, închideti picioarele ! 46 00:04:34,566 --> 00:04:36,067 Târfa ta arată mult mai bine 47 00:04:36,102 --> 00:04:37,569 Când era jos în genunchi. 48 00:04:37,604 --> 00:04:38,945 Ho Ho Ho Ho ! 49 00:04:39,571 --> 00:04:42,532 Fata: Nu ai face asta prietenului tău ?. 50 00:04:42,567 --> 00:04:44,916 Căcat, fiule ! Cred că 51 00:04:44,951 --> 00:04:46,536 Ar trebui să îti lasi târfa să se bată pentru tine, 52 00:04:46,571 --> 00:04:48,538 Stii ce spun ? 53 00:04:50,540 --> 00:04:52,542 Oh, Căcat ! 54 00:04:52,959 --> 00:04:53,960 O să te fut ! 55 00:04:56,546 --> 00:04:58,548 Stop ! Uhh ! 56 00:05:04,554 --> 00:05:05,972 Cu cine te futi ? 57 00:05:07,557 --> 00:05:08,975 Tu futută de târfă ! 58 00:05:09,010 --> 00:05:10,560 ALLI ! ALLI ! 59 00:05:11,937 --> 00:05:13,563 Care-i treaba ? 60 00:05:13,598 --> 00:05:14,564 Tarf-o ! 61 00:05:14,940 --> 00:05:16,566 Pleacă dracului de aici ! 62 00:05:21,571 --> 00:05:23,156 Uhh ! 63 00:05:30,163 --> 00:05:31,129 5-0 ! 64 00:05:31,164 --> 00:05:32,130 Du-te, du-te Alli ! 65 00:05:32,165 --> 00:05:34,167 Whoo, Whoo ! Du-te, du-te ! 66 00:05:35,544 --> 00:05:37,170 Du-te ! 67 00:05:39,548 --> 00:05:41,139 Haide ! 68 00:05:41,174 --> 00:05:43,176 Sunteti toti teferi ? 69 00:05:43,552 --> 00:05:45,366 Du-te, du-te ! 70 00:05:45,401 --> 00:05:47,180 Să te fut ! 71 00:05:50,183 --> 00:05:53,110 Haide,. Asa e sâmbătă 72 00:05:53,145 --> 00:05:54,855 Am trăit sus aici în capul meu 73 00:05:54,890 --> 00:05:56,530 Pentru asa mult timp, E, ca si... 74 00:05:56,565 --> 00:05:58,150 Când as putea vorbi Cu propriul meu Dumnezeu. 75 00:05:58,567 --> 00:06:02,154 Dar voi toti fututilor nu puteti simti asta. 76 00:06:12,581 --> 00:06:14,875 Hey, ERIC. Misto petrecere ! 77 00:06:14,910 --> 00:06:17,169 Mersi. Păi luna viitoare plec, 78 00:06:17,204 --> 00:06:18,170 Si majoritatea mobilei 79 00:06:18,587 --> 00:06:19,553 Ce încă o folosim 80 00:06:19,588 --> 00:06:20,554 E în Chicago cu mama mea 81 00:06:20,589 --> 00:06:21,548 Nimeni nu o să observe nimic. 82 00:06:22,174 --> 00:06:23,550 Asta înseamnă că nu te mai întorci la scoală cu noi ? 83 00:06:26,553 --> 00:06:28,555 Fata: Eww ! 84 00:06:31,183 --> 00:06:33,560 Cum este aici ? Esti bine ? 85 00:06:33,595 --> 00:06:35,187 Oh. 86 00:06:35,562 --> 00:06:37,564 Sunt doar.. Un pic bolnavă. 87 00:06:37,599 --> 00:06:39,566 Nici o problemă. Adică... 88 00:06:39,601 --> 00:06:41,568 Mă simt foarte bine. 89 00:06:43,153 --> 00:06:44,154 Asta e bine. 90 00:06:44,571 --> 00:06:46,156 Vezi ? Cel putin acum Îti stii limitele. 91 00:06:46,191 --> 00:06:49,124 Heh ! 92 00:06:49,159 --> 00:06:50,660 Oh, omule. 93 00:06:50,695 --> 00:06:52,127 Eww ! Ehh ! 94 00:06:52,162 --> 00:06:54,581 Asta e asa grosolan. Da, fato. 95 00:06:54,616 --> 00:06:57,167 Tre să te linistesti. 96 00:06:57,793 --> 00:06:59,134 Ha Ha. 97 00:06:59,169 --> 00:07:01,463 Hey, Du-I pe Skinny pe drumul din West. 98 00:07:01,498 --> 00:07:03,757 Pe câmpul Palisades, la dietă noastră 99 00:07:04,174 --> 00:07:05,759 E garantat că o să te slăbească. 100 00:07:05,794 --> 00:07:07,778 Oh, căcat. Ha Ha Ha. 101 00:07:07,813 --> 00:07:09,763 Ai grijă, băiete. 102 00:07:09,798 --> 00:07:11,730 O să am. 103 00:07:11,765 --> 00:07:14,184 Doar pentru tine, Allison. 104 00:07:19,773 --> 00:07:22,192 La dracu, Sus că marfa ! 105 00:07:24,194 --> 00:07:25,195 Ha Ha ! 106 00:07:25,779 --> 00:07:28,782 Deci, tu ai,... 107 00:07:29,199 --> 00:07:31,785 decis ce tu... lucruri vei pune 108 00:07:31,820 --> 00:07:33,752 pentru marea ta Docudrama ? 109 00:07:33,787 --> 00:07:37,165 Da, Este ceea ce înseamnă că suntem noi. 110 00:07:38,792 --> 00:07:40,794 Căcat, fiule, tu nu esti unul din noi. 111 00:07:40,829 --> 00:07:42,796 Tu esti băiatul care filmează. 112 00:07:42,831 --> 00:07:44,763 Ha Ha Ha Ha. 113 00:07:44,798 --> 00:07:47,801 Ce înseamnă să fii tu, Ce înseamnă să fii negru. 114 00:07:47,836 --> 00:07:49,177 Ce vrea să însemne ? 115 00:07:49,212 --> 00:07:50,143 Aw, haide. 116 00:07:50,178 --> 00:07:53,181 Chiar vrei să stii despre asta. 117 00:07:53,216 --> 00:07:54,731 Da, as vrea defapt. 118 00:07:54,766 --> 00:07:56,976 Adică, astăzi, Copii se rănesc. 119 00:07:57,011 --> 00:07:59,187 De ce ? Pentru care motiv, Stii ? 120 00:07:59,222 --> 00:08:01,154 Te rog. 121 00:08:01,189 --> 00:08:02,774 Adolescentii cred că trăiesc fără să moară. 122 00:08:03,191 --> 00:08:04,776 Stiai ? 123 00:08:06,194 --> 00:08:09,197 Bine, da, dar asta nu răspunde la întrebarea mea. 124 00:08:09,232 --> 00:08:11,783 Da, bine, poate e o întrebare prostească. 125 00:08:11,818 --> 00:08:12,784 Eu sunt. 126 00:08:14,786 --> 00:08:17,789 Hey, hey tu scuipă mărunt... 127 00:08:17,824 --> 00:08:19,756 Sunt linii de ploaie 128 00:08:19,791 --> 00:08:21,168 Ei sunt arestati si apoi se termina 129 00:08:21,203 --> 00:08:22,759 Futui, Ti-ai lăsat fata jos 130 00:08:22,794 --> 00:08:24,171 Îti este rusine pentru ca esti treaz. 131 00:08:24,206 --> 00:08:25,137 Dacă este tot ce vreau 132 00:08:25,172 --> 00:08:27,174 Apoi voi toti puteti sta în lumină si căIdura mea 133 00:08:27,209 --> 00:08:28,765 Ha Ha ! 134 00:08:28,800 --> 00:08:30,177 Puteti sta în lumina 135 00:08:30,802 --> 00:08:32,179 Ha Ha ! Apoi voi toti puteti sta... 136 00:08:32,214 --> 00:08:33,805 Hey, Toby ? 137 00:08:35,807 --> 00:08:38,393 Cum o vrei ? 138 00:08:38,810 --> 00:08:40,360 Cum o simti ? 139 00:08:40,395 --> 00:08:42,773 Venind ca un negru intru-n joc cu bani. 140 00:08:43,398 --> 00:08:44,775 Trăind într-o linie rapidă, Acum real 141 00:08:45,400 --> 00:08:46,777 Băiatul: Mai bine Du-te ia-o, Dawg. 142 00:08:46,812 --> 00:08:48,796 Cum o vrei ? 143 00:08:48,831 --> 00:08:50,746 Cum o simti ? 144 00:08:50,781 --> 00:08:53,596 Venind ca un negru intru-n joc cu bani. 145 00:08:53,631 --> 00:08:56,411 Trăind într-o linie rapidă, Acum real 146 00:08:57,788 --> 00:08:59,379 Asta e târfa mea. 147 00:08:59,414 --> 00:09:01,792 Eu sunt târfa lui. Yo. 148 00:09:02,376 --> 00:09:04,378 Sam: da, 149 00:09:31,405 --> 00:09:33,407 Îti place asta, nu ? 150 00:09:33,782 --> 00:09:35,409 Da. 151 00:09:36,785 --> 00:09:39,413 T. Esti futui asa de fierbinte. 152 00:09:39,448 --> 00:09:40,414 Ahh. 153 00:10:05,397 --> 00:10:07,399 Oh... Ha Ha. 154 00:10:07,434 --> 00:10:09,401 La dracu fato 155 00:10:09,436 --> 00:10:10,819 Hahh... 156 00:10:13,822 --> 00:10:14,823 Căcat ! 157 00:10:19,995 --> 00:10:21,413 Oh... Ah ! 158 00:10:28,003 --> 00:10:29,386 Deci, Uh... 159 00:10:29,421 --> 00:10:30,971 Partea de West. 160 00:10:31,006 --> 00:10:33,425 Cum sunt lucrurile acasă cu toti ? 161 00:10:33,460 --> 00:10:35,392 Stii, Viata de acasă. 162 00:10:35,427 --> 00:10:37,394 Nu stiu. Ei sunt meseri, cred. 163 00:10:37,429 --> 00:10:39,723 Adică, Mama ei este foarte deschisă 164 00:10:39,758 --> 00:10:42,076 pentru toată partea cu recuperarea. 165 00:10:42,111 --> 00:10:44,566 Da. Stii, Multi părinti sunt sobri. 166 00:10:44,601 --> 00:10:46,812 Adică, mama ei, intodeauna lucra 167 00:10:46,847 --> 00:10:49,024 ca si 12- pasi sau de genu. 168 00:10:49,059 --> 00:10:50,365 Nu stiu. 169 00:10:50,400 --> 00:10:52,402 Cred că este ca si, în artă sau ceva asemănător. 170 00:10:54,404 --> 00:10:56,371 A fost un timp când... 171 00:10:56,406 --> 00:10:58,908 Stii, Alli nu ar fi venit acasă. 172 00:10:58,943 --> 00:11:01,470 Si si-a găsit mama aproape moartă 173 00:11:01,505 --> 00:11:03,997 si a trebuit să cheme o ambulantă. 174 00:11:05,999 --> 00:11:08,418 A fost... A fost foarte futută. 175 00:11:10,420 --> 00:11:14,007 Dar... asta a fost cu mult timp în urmă. 176 00:11:14,042 --> 00:11:16,009 Este bine acum. 177 00:11:16,426 --> 00:11:18,428 Femeia mea este în A.A. 178 00:11:18,463 --> 00:11:20,395 Cu fututii de SEX PISTOLS. 179 00:11:20,430 --> 00:11:22,397 Vreau să zic, genu asta de lucruri 180 00:11:22,432 --> 00:11:24,434 Ce poate să facă un băiat să-si pună întrebări, 181 00:11:24,469 --> 00:11:25,400 de genu... 182 00:11:25,435 --> 00:11:27,437 Ce e adevărat bine ? 183 00:11:29,439 --> 00:11:31,400 Oh, un lucru sărac. 184 00:11:31,435 --> 00:11:33,026 Aw ! 185 00:11:33,402 --> 00:11:35,028 Băieti va distrat, nu ? 186 00:11:35,063 --> 00:11:37,406 Ha Ha Ha ! 187 00:12:04,641 --> 00:12:07,019 Sunteti bine ? 188 00:12:07,644 --> 00:12:10,988 Da. Doar... 189 00:12:11,023 --> 00:12:13,609 Aceleasi vechi, Aceleasi vechi. 190 00:12:17,029 --> 00:12:19,615 Mă bucur că ai venit. 191 00:12:21,617 --> 00:12:23,619 Te iubesc ! 192 00:12:23,654 --> 00:12:25,037 Da. 193 00:12:27,039 --> 00:12:31,043 Ha Ha Ha Ha Ha Esti prea mult. 194 00:12:31,078 --> 00:12:32,009 Hello ! 195 00:12:32,044 --> 00:12:33,337 Bună dimineata tată ! 196 00:12:33,372 --> 00:12:34,595 Bună dimineata, fetelor ! 197 00:12:34,630 --> 00:12:35,631 Bună dimineata, domnule Rubin ! 198 00:12:37,633 --> 00:12:40,052 Oh Dumnezeule multumesc asa mult pentru această masă, 199 00:12:40,636 --> 00:12:42,638 Dar trebuie să plec. 200 00:12:42,673 --> 00:12:44,640 Allison, Am ceva suc. 201 00:12:44,675 --> 00:12:46,982 Ok. Mersi. 202 00:12:47,017 --> 00:12:49,645 Vorbeste cu părintii despre Valea Soarelui. 203 00:12:49,680 --> 00:12:50,986 Dacă ne vrei să ne suni- 204 00:12:51,021 --> 00:12:53,023 Nu, Nu, Nu, o să întreb. Mutumesc, mersi. 205 00:12:53,058 --> 00:12:54,650 În regulă. Ne vedem mai târziu, EM. 206 00:12:54,685 --> 00:12:55,616 Salut. 207 00:12:55,651 --> 00:12:57,618 Domnule Rubin: La revedere. 208 00:12:57,653 --> 00:13:01,031 Nu pot să cred că cineva asa fierbinte e prietena ta. 209 00:13:01,066 --> 00:13:04,034 Josh. Ajunge. 210 00:13:16,630 --> 00:13:17,631 Oh. 211 00:13:31,645 --> 00:13:33,230 Mama ? 212 00:13:34,648 --> 00:13:36,233 Mama, tata ? 213 00:13:38,652 --> 00:13:40,237 Halo ? 214 00:14:18,233 --> 00:14:22,237 Receptionista: Fiica ta e aici. 215 00:14:22,272 --> 00:14:23,964 Oh, minunat ! 216 00:14:23,999 --> 00:14:25,328 Mersi, Becky. 217 00:14:25,363 --> 00:14:26,623 Ai nevoie de ceva ? 218 00:14:26,658 --> 00:14:28,243 Nu. Cred că e în regulă 219 00:14:28,278 --> 00:14:29,661 Hey. Bună, dragă. 220 00:14:29,696 --> 00:14:31,211 Mmm ! 221 00:14:31,246 --> 00:14:33,248 Esti devreme. Da. 222 00:14:33,283 --> 00:14:35,250 Oh. În regulă 223 00:14:35,667 --> 00:14:37,252 Deci, suntem, Uh, Mergem la masă ? 224 00:14:37,669 --> 00:14:39,254 Da. Mă duc să îmi iau telefonul. 225 00:14:39,289 --> 00:14:40,255 O, minunat. 226 00:14:43,634 --> 00:14:45,809 Nu pare arbitrar... 227 00:14:45,844 --> 00:14:48,555 Oamenii trebuie să mănânce împreună 228 00:14:48,590 --> 00:14:51,266 Ca o scuză sa aibe conversatie ? 229 00:14:52,267 --> 00:14:54,269 Vrei direct să treci la subiect ? 230 00:14:54,304 --> 00:14:56,820 Ok. 231 00:14:56,855 --> 00:14:58,857 Deci... cum esti ? 232 00:14:58,892 --> 00:15:00,564 Um... sunt bine. 233 00:15:00,599 --> 00:15:02,236 Da, sunt bine. 234 00:15:02,271 --> 00:15:04,255 Uh... tu ? 235 00:15:04,290 --> 00:15:06,205 Eu fac bine. 236 00:15:06,240 --> 00:15:08,054 Lucrez un pic prea mult, dar... 237 00:15:08,089 --> 00:15:09,868 Da sunt sigur . Intodeauna. 238 00:15:11,245 --> 00:15:13,247 Deci cum e Toby ? 239 00:15:13,872 --> 00:15:15,214 Tata. Heh. 240 00:15:15,249 --> 00:15:17,876 Vreau să zic că Toby e tot prietenul tău ?... 241 00:15:18,252 --> 00:15:20,219 Da. 242 00:15:20,254 --> 00:15:22,256 Nu stiu. Adică... 243 00:15:23,257 --> 00:15:24,807 Oricum. 244 00:15:24,842 --> 00:15:27,845 Nu cred în relatii oricum. 245 00:15:27,880 --> 00:15:30,229 Hmm. De ce nu ? 246 00:15:30,264 --> 00:15:33,267 Este din cauza lui maicata si a mea ? 247 00:15:34,268 --> 00:15:35,853 Nu. 248 00:15:39,857 --> 00:15:42,568 Ce crezi despre mama ta si eu... 249 00:15:42,603 --> 00:15:45,279 Ca un cuplu... Sau ca mariaj ? 250 00:15:45,863 --> 00:15:47,865 Cum te-a afectat pe tine ? 251 00:15:49,867 --> 00:15:52,870 Eu doar... am crezut că putem discuta despre toate 252 00:15:52,905 --> 00:15:55,212 Da Um... bine, tată, 253 00:15:55,247 --> 00:15:57,749 Dacă mă întrebi că ar trebui să stai însurat, 254 00:15:57,784 --> 00:16:00,252 Eu spun da. Stai însurat. Doar fii sigur 255 00:16:00,878 --> 00:16:02,254 Că faci dragoste odată pe săptămână 256 00:16:02,289 --> 00:16:03,881 si continua terapia. 257 00:16:03,916 --> 00:16:06,849 Ha Ha Ha ! 258 00:16:06,884 --> 00:16:08,886 Destul de corect. 259 00:16:08,921 --> 00:16:10,227 Toby ? Dragă. 260 00:16:10,262 --> 00:16:12,848 Să vii să mă iei, ok ? Pa. 261 00:16:27,488 --> 00:16:29,490 P.L.C. În plin efect. 262 00:16:30,866 --> 00:16:33,869 Bine, prevăd o alta noapte conducând împrejur. 263 00:16:33,904 --> 00:16:35,871 Bine, du o futută de armă de vopsea 264 00:16:35,906 --> 00:16:37,390 si capu jos la Hollywood 265 00:16:37,425 --> 00:16:38,839 si alege ceva turisti 266 00:16:38,874 --> 00:16:41,376 Da, unde ? Unde la Hollywood ? 267 00:16:41,411 --> 00:16:44,146 Unde e adevăratul Hollywood ? 268 00:16:44,181 --> 00:16:46,882 Vorbeam de Muzeul Wax, negrule. 269 00:16:58,894 --> 00:17:01,445 Yo, T, Ce facem ? 270 00:17:01,480 --> 00:17:03,857 Asta e ce facem, Son. 271 00:17:04,483 --> 00:17:05,859 O să lovim acel ghetto. 272 00:17:05,894 --> 00:17:07,861 Mergem în est. 273 00:17:07,896 --> 00:17:08,827 Cuvânt ! 274 00:17:08,862 --> 00:17:10,829 Est ? Asteaptă, Yo, Est - 275 00:17:10,864 --> 00:17:12,866 Ca partea de jos din oras est ? 276 00:17:13,492 --> 00:17:15,494 Nu, Est ca fututul de Nord. 277 00:17:15,529 --> 00:17:16,870 Da, Mergem în Est ! 278 00:17:17,496 --> 00:17:18,872 Mergem în cartier. Ohh... 279 00:17:18,907 --> 00:17:19,838 Oh, Căcat ! 280 00:17:19,873 --> 00:17:21,423 O să fug de asta ! 281 00:17:21,458 --> 00:17:23,460 Suntem prinsi de aceste străzi, negrule ! 282 00:17:23,495 --> 00:17:25,844 Ha Ha. Asteaptă, chiar ? 283 00:17:25,879 --> 00:17:27,881 Esti - Ce spune toată lumea ? 284 00:17:27,916 --> 00:17:29,466 Îti spun, Est ! 285 00:17:29,501 --> 00:17:30,693 Est 286 00:17:30,728 --> 00:17:31,885 Est ! 287 00:17:32,469 --> 00:17:33,970 Est ! Est ! 288 00:17:34,005 --> 00:17:35,437 Est ! Est ! Est ! 289 00:17:35,472 --> 00:17:38,475 HOLA, LA CABRON ! Venim după tine 290 00:18:12,092 --> 00:18:15,060 Toby: Futui Uitate la asta ! 291 00:18:15,095 --> 00:18:17,473 Allison: Acesti oameni sigur se ocupa cu droguri 292 00:18:19,475 --> 00:18:21,066 Eeh ! 293 00:18:21,101 --> 00:18:22,067 Uitate la tine 294 00:18:22,102 --> 00:18:23,479 Ei poate să îti spună că esti nervos. 295 00:18:23,514 --> 00:18:25,070 Heh ! 296 00:18:25,105 --> 00:18:29,109 Căcat. Hey draga hai să mergem pe starda principală ? 297 00:18:29,144 --> 00:18:30,486 Am putea fi arestati. 298 00:18:30,521 --> 00:18:31,487 Da ofitere. 299 00:18:32,488 --> 00:18:35,074 Emily: Crezi că ar trebui să fim aici ? 300 00:18:38,077 --> 00:18:39,495 Toby ? 301 00:18:46,502 --> 00:18:49,088 Allison: Categoric pe starda principală. 302 00:19:01,475 --> 00:19:03,790 Ce vrei vecine ? 303 00:19:03,825 --> 00:19:06,105 Ceva iarba ? 304 00:19:06,140 --> 00:19:07,481 Cât ? 305 00:19:11,110 --> 00:19:13,112 Nu stiu. Cât pentru un trimestru ? 306 00:19:13,147 --> 00:19:15,079 130. 307 00:19:15,114 --> 00:19:17,116 Îti dau 90. 308 00:19:19,118 --> 00:19:20,119 Haide omule 110. 309 00:19:20,494 --> 00:19:22,496 Va fi 110. Asta este. 310 00:19:22,531 --> 00:19:24,307 În regulă. 311 00:19:24,342 --> 00:19:26,083 Aham. Rock ? 312 00:19:26,500 --> 00:19:27,501 20. 313 00:19:34,508 --> 00:19:36,475 Hey futui omule ? 314 00:19:36,510 --> 00:19:38,095 Tu încă îti numeri banii ? 315 00:19:38,130 --> 00:19:39,113 Sunt 5-0 Toti aici. 316 00:19:39,148 --> 00:19:40,097 Aici, Aici, Aici. 317 00:19:40,132 --> 00:19:41,098 Stii asta ? 318 00:19:42,516 --> 00:19:44,518 Yo, Yo, îmi datorezi 10 rest. 319 00:19:44,553 --> 00:19:46,687 Toby, Calmeazate ! 320 00:19:46,722 --> 00:19:48,070 Să mergem. 321 00:19:48,105 --> 00:19:50,107 Futui ! Marfa asta e slabă. 322 00:19:50,142 --> 00:19:51,657 Allison: Toby. 323 00:19:51,692 --> 00:19:53,110 Toby ! Toby Relaxeazate ! 324 00:19:53,145 --> 00:19:55,077 Mă descurc. 325 00:19:55,112 --> 00:19:56,113 Yo, Toby, treci înapoi în masină. 326 00:19:56,697 --> 00:19:57,663 Mă descurc. 327 00:19:57,698 --> 00:19:58,699 Treci înapoi în masina 328 00:20:06,123 --> 00:20:08,674 Yo, Dawg. 329 00:20:08,709 --> 00:20:11,086 Da, Punga asta e subtire. 330 00:20:13,714 --> 00:20:16,717 Ar fi bine să taci si să treci în masina 331 00:20:16,752 --> 00:20:18,058 Înainte să fii pus la pământ. 332 00:20:18,093 --> 00:20:19,907 Doar dă-mii fututii mei de bani înapoi ? 333 00:20:19,942 --> 00:20:21,722 Si poti să îti ei fututa de pungă înapoi. 334 00:20:21,757 --> 00:20:22,688 Apoi am plecat de aici. 335 00:20:22,723 --> 00:20:24,099 În regulă ? Aici e fututa ta de pungă. 336 00:20:24,134 --> 00:20:25,100 Futui 337 00:20:25,726 --> 00:20:26,692 Toby ? 338 00:20:26,727 --> 00:20:28,729 Vezi ? Vezi, Acuma dă-mi fututii tai de bani. 339 00:20:31,690 --> 00:20:32,899 Nu. Ea futui nu a făcut nimic. 340 00:20:32,934 --> 00:20:34,109 La fututii de bani omule ok ? 341 00:20:34,144 --> 00:20:36,111 Bine vom pleca de aici. 342 00:20:36,146 --> 00:20:37,661 E vina mea. 343 00:20:37,696 --> 00:20:38,697 Stai dracului jos ! 344 00:20:38,732 --> 00:20:39,698 TOBY ! ALLISON ! 345 00:20:47,122 --> 00:20:49,124 Nu stii cum să te comporti futui, nu ?. 346 00:20:49,159 --> 00:20:50,125 Ah, futui. Haide omule ! 347 00:20:50,160 --> 00:20:52,144 Da. Stop. Nu. 348 00:20:52,179 --> 00:20:54,129 Te rog. Te rog ? 349 00:20:59,134 --> 00:21:02,116 Ai futut totul aici micutule ? 350 00:21:02,151 --> 00:21:05,099 Huh ? De ce se pisă pe el tot asa ? 351 00:21:05,724 --> 00:21:07,101 Când e cu tine ? Huh ? 352 00:21:07,726 --> 00:21:08,692 Toby: Dumnezeule ! 353 00:21:08,727 --> 00:21:11,105 Dacă se cacă pe el, Îi stergi curul ? 354 00:21:11,140 --> 00:21:14,108 Huh ? Ce futui e cu tine ?! 355 00:21:15,734 --> 00:21:18,112 Nu mai veni niciodată aici vreodată. 356 00:21:18,147 --> 00:21:19,113 Târfa. 357 00:22:03,532 --> 00:22:05,534 Stii ce zic ? Începem să ne legănam... 358 00:22:06,118 --> 00:22:08,537 Dar DAWG SAMMY, îmi apără spatele. 359 00:22:08,572 --> 00:22:10,504 A ajuns jos repede. 360 00:22:10,539 --> 00:22:12,541 Am socat picătura aia, SON. A fost un căcat. 361 00:22:13,125 --> 00:22:15,127 Da, asta- Fără îndoială, Fără îndoială. 362 00:22:15,162 --> 00:22:17,094 Yo, dar pe bune, 363 00:22:17,129 --> 00:22:19,131 P.L.C. se va întoarce in plin efect. 364 00:22:19,166 --> 00:22:21,133 În regulă ? Si nimeni nu va sta în fată. 365 00:22:21,508 --> 00:22:23,135 Da. 366 00:22:24,511 --> 00:22:25,477 Ooh. 367 00:22:25,512 --> 00:22:28,140 Mă duc să rezolv ceva afaceri. 368 00:22:28,175 --> 00:22:29,141 Mă întorc. 369 00:22:33,145 --> 00:22:34,146 Hey. Ce se întâmpla, omule ? 370 00:22:37,149 --> 00:22:38,150 Esti ok ? 371 00:22:38,734 --> 00:22:41,737 Da. Stii, La dracu a fost nebun. 372 00:22:41,772 --> 00:22:44,114 Da, stiu. 373 00:22:44,740 --> 00:22:45,706 O să mă duc înapoi acolo. 374 00:22:45,741 --> 00:22:47,117 Si o să îI găsesc pe fututu ăla de Cholo, 375 00:22:47,152 --> 00:22:48,118 Si o să mă înfig în el. 376 00:22:48,744 --> 00:22:49,119 Stii, e în regulă. 377 00:22:49,745 --> 00:22:51,086 Nu. Nu e în regulă. 378 00:22:51,121 --> 00:22:53,749 În regulă, Alli ? Sunt futut de dificil ! 379 00:22:54,124 --> 00:22:56,126 Nu, nimeni nu îmi face asta mie. 380 00:22:59,129 --> 00:23:00,130 Vino aici Dă-mi niste zahăr. 381 00:23:01,715 --> 00:23:05,684 OK, Um... Stiu că esti ok, 382 00:23:05,719 --> 00:23:08,138 Dar, dacă vrei să vorbesti de asta e ok 383 00:23:08,173 --> 00:23:10,140 E bine. 384 00:23:13,143 --> 00:23:15,729 Nu stiu ... uite, 385 00:23:16,146 --> 00:23:18,148 este doar... 386 00:23:23,737 --> 00:23:26,740 Nu stiu. Ce vrei să spun, Alli ? 387 00:23:30,161 --> 00:23:31,745 Eu 388 00:23:32,121 --> 00:23:33,747 Fututu de Cholos mă avut. 389 00:23:33,782 --> 00:23:35,124 Emily: Hei, Toby. 390 00:23:35,749 --> 00:23:37,126 Care i treaba ? 391 00:23:37,751 --> 00:23:39,128 Dar nu se va mai întâmpla din nou. 392 00:23:39,753 --> 00:23:41,755 În regulă ? Crede asta. 393 00:23:41,790 --> 00:23:43,132 Ceau, Toby. 394 00:23:43,167 --> 00:23:44,133 Ok. 395 00:23:45,759 --> 00:23:46,725 Adios. 396 00:23:46,760 --> 00:23:48,137 Esti în regulă ? 397 00:23:48,172 --> 00:23:49,138 Da ! 398 00:23:49,763 --> 00:23:51,140 Stiu ce am nevoie. 399 00:23:51,175 --> 00:23:52,106 Ce ? 400 00:23:52,141 --> 00:23:53,726 Avem nevoie de o noapte a fetelor. 401 00:23:53,761 --> 00:23:54,727 Da ! Da ! 402 00:23:59,148 --> 00:24:00,941 Oh, Dumnezeule, Uitate la tipu ăla.. 403 00:24:00,976 --> 00:24:02,735 E, ca si, o să fut o adolescentă. " 404 00:24:02,770 --> 00:24:03,701 Ha Ha Ha ! 405 00:24:03,736 --> 00:24:05,738 "Poate si prietenii tăi, deasemenea !" 406 00:24:06,739 --> 00:24:08,122 Vrei altă băutură ? 407 00:24:08,157 --> 00:24:10,708 Oh ! Da, Richard, As dori una. 408 00:24:10,743 --> 00:24:13,329 Heh. Poti să îi dai un Martini de mere ? 409 00:24:13,364 --> 00:24:15,056 Îti va da ceva, nu ? 410 00:24:15,091 --> 00:24:16,714 Emily: Ea e bună ! 411 00:24:16,749 --> 00:24:18,542 Ea îti e datoare Sunt acum. 412 00:24:18,577 --> 00:24:20,336 Spune... Am ceva puternic. 413 00:24:20,753 --> 00:24:21,719 Oh ? 414 00:24:21,754 --> 00:24:23,047 Emily: Uitate si învată. 415 00:24:23,082 --> 00:24:24,420 El are mâinile în buzunar. 416 00:24:24,455 --> 00:24:25,899 Oh, Rapid, la Viagra ! 417 00:24:25,934 --> 00:24:27,347 La îi dă "Fute-mă" ochii. 418 00:24:27,382 --> 00:24:28,761 "Fute-mă" ochii Acum. 419 00:24:29,345 --> 00:24:30,763 Emily: Ea e asa de bunoaca. 420 00:24:30,798 --> 00:24:32,282 Mă întorc. 421 00:24:32,317 --> 00:24:33,731 La-o usor. 422 00:24:33,766 --> 00:24:35,351 Trebuie doar să te Uitati si invati. 423 00:24:37,353 --> 00:24:38,854 Ea îi posedă. 424 00:24:38,889 --> 00:24:40,623 Uite că vine 425 00:24:40,658 --> 00:24:42,196 Oh, Dumnezeule ! 426 00:24:42,231 --> 00:24:43,734 Chiar aici. Haide ! 427 00:24:43,769 --> 00:24:45,361 Ah ! 428 00:24:45,736 --> 00:24:47,738 Drăgută, drăgută, Uite... 429 00:24:51,742 --> 00:24:53,744 În regulă. Mă duc să mă uit. 430 00:24:55,371 --> 00:24:57,373 Cred că el crede Sunt un pro. 431 00:24:57,408 --> 00:24:58,714 Crezi că crede asta, 432 00:24:58,749 --> 00:25:00,341 Ca si cum nu m-ar fi plătit ? 433 00:25:00,376 --> 00:25:03,337 Oh, Dumnezeule, tot ar fi $1,500, te rog. 434 00:25:03,754 --> 00:25:06,340 Si, acuma asta e ciudat, ce o să facem ? 435 00:25:06,375 --> 00:25:07,859 Oh, Droguri Yami - 436 00:25:07,894 --> 00:25:09,327 Ha Ha Ha ! D-Dro- 437 00:25:09,362 --> 00:25:10,726 Droguri Yami ? Da. 438 00:25:10,761 --> 00:25:12,763 Le iubesc de aia sunt droguri. 439 00:25:12,798 --> 00:25:14,782 La roxy ? 440 00:25:14,817 --> 00:25:16,767 Ha Ha Ha Ha ! 441 00:25:17,351 --> 00:25:18,769 Să mergem jos în oras. 442 00:25:19,353 --> 00:25:21,063 Oh, da. Asta a mers ultima oară. 443 00:25:21,098 --> 00:25:22,728 Nu. Ok, stii a fost doar Toby 444 00:25:22,763 --> 00:25:24,561 Încercând să facă totul greu. 445 00:25:24,596 --> 00:25:26,479 Este o zonă monetară geografic 446 00:25:26,514 --> 00:25:28,362 Unde noi nu avem voie să mergem. 447 00:25:28,779 --> 00:25:30,329 Nu, Ok, Stii ce ? 448 00:25:30,364 --> 00:25:32,706 Să mă fut în aia. Este o lume noua acolo jos. 449 00:25:32,741 --> 00:25:35,369 Nu este nimic aici, Aceleasi căcaturi vechi si plictisitoare. 450 00:25:35,404 --> 00:25:37,746 Adică, haide, Em, esti ultima noapte. 451 00:25:37,781 --> 00:25:39,338 A fost asa de futut ! 452 00:25:39,373 --> 00:25:41,751 Nu am reusit Stomacu tău e bine ? 453 00:25:43,377 --> 00:25:44,754 Să o facem. Ok. 454 00:25:44,789 --> 00:25:46,345 Ok ? 455 00:25:46,380 --> 00:25:48,069 Ok. Să o facem. 456 00:25:48,104 --> 00:25:49,759 OK. OK. Să mergem.. 457 00:25:50,760 --> 00:25:52,344 Pa ! 458 00:26:14,366 --> 00:26:16,159 Spune ceva. 459 00:26:16,194 --> 00:26:17,918 Ok, stii ce ? 460 00:26:17,953 --> 00:26:20,163 Eu, pentru unu, as vrea o voce si o opinie. 461 00:26:20,198 --> 00:26:22,374 Asta e o plimbare nebună. Chiar am spus asta. 462 00:26:24,376 --> 00:26:26,343 Oh, Dumnezeule. 463 00:26:26,378 --> 00:26:27,879 Politia trebe să nu stie. 464 00:26:27,914 --> 00:26:29,346 Oh, Dumnezeule ! Ce ?! 465 00:26:29,381 --> 00:26:31,349 Tipu ăla îi dă o muie. Ha Ha ! 466 00:26:31,384 --> 00:26:34,970 Nu e nici o futută de distractie, Allison. Taci din gura ! 467 00:26:39,975 --> 00:26:41,977 Oh, Dumnezeule. Opreste aici. 468 00:26:42,012 --> 00:26:43,496 Nu sunt ei băietii - 469 00:26:43,531 --> 00:26:44,980 Ba. Hey, Allison. 470 00:26:45,015 --> 00:26:46,357 Allison. 471 00:26:50,361 --> 00:26:51,987 Îti acoperim spatele. 472 00:26:54,365 --> 00:26:56,679 Vreti ceva ? 473 00:26:56,714 --> 00:26:58,959 Uh... da. 474 00:26:58,994 --> 00:27:01,956 Nu, nu vreau Um... No. 475 00:27:02,373 --> 00:27:03,958 Nu stiu. 476 00:27:04,375 --> 00:27:06,168 Nu chiar. Heh 477 00:27:06,203 --> 00:27:07,927 La ce zâmbesti ? 478 00:27:07,962 --> 00:27:11,382 Am chiar, um... zâmbit. 479 00:27:13,384 --> 00:27:15,386 La ce zâmbesc prietenele tale ? 480 00:27:16,971 --> 00:27:19,390 Cred că au o cădere nervoasă. 481 00:27:24,395 --> 00:27:25,396 Oh, Bună. 482 00:27:28,399 --> 00:27:30,401 Hei să mergem, Homes 483 00:27:30,985 --> 00:27:32,952 Asta e bine. 484 00:27:32,987 --> 00:27:34,488 Invitale la chef, Homes. 485 00:27:34,523 --> 00:27:36,049 Nimeni nu o să ne ucidă. 486 00:27:36,084 --> 00:27:37,575 Da. Ei o să ne omoare. 487 00:27:37,992 --> 00:27:39,493 Vreun cur prost Pizda albă... 488 00:27:39,528 --> 00:27:40,995 Si sunt tare Ca un fut de mame. 489 00:27:41,030 --> 00:27:41,996 Boo ! 490 00:27:42,580 --> 00:27:43,998 Aah ! Aah ! 491 00:27:47,001 --> 00:27:48,586 Ha Ha Ha ! 492 00:27:50,004 --> 00:27:50,963 Ha Ha ! 493 00:27:56,594 --> 00:27:59,597 Vreti să veniti la chef sau ce ? 494 00:28:01,599 --> 00:28:04,185 Da. 495 00:28:21,786 --> 00:28:24,170 Hey ! Mersi 496 00:28:24,205 --> 00:28:26,207 Asta e futut de intens. 497 00:28:26,791 --> 00:28:29,794 Nu, e doar familia. Sunteti binevenite aici. 498 00:28:29,829 --> 00:28:31,135 Omul: Hector ! 499 00:28:31,170 --> 00:28:34,173 Yo, Hector, avem o situatie omule ! 500 00:28:34,799 --> 00:28:36,175 Ne vedem mai târziu, ok ? 501 00:28:41,806 --> 00:28:42,807 Voi fetelor. Ce ? 502 00:28:43,182 --> 00:28:44,683 Chiar cred că aia avem nevoie 503 00:28:44,718 --> 00:28:46,185 Să chemăm pe cineva chiar acuma. 504 00:28:49,188 --> 00:28:50,815 S. Rlaxativa. Nu, sunt serioasă. 505 00:28:50,850 --> 00:28:52,191 Ok. Să mergem La mâna mea. 506 00:28:52,775 --> 00:28:55,743 Hey, vrei Tequila ? 507 00:28:55,778 --> 00:28:58,197 Trebuie să mâncăm căIdura ? Ha Ha. 508 00:28:58,781 --> 00:28:59,782 Orale. 509 00:29:00,199 --> 00:29:02,166 Esti bine. 510 00:29:02,201 --> 00:29:03,786 Vorbesti spaniola ? 511 00:29:03,821 --> 00:29:05,169 Putin. 512 00:29:05,204 --> 00:29:06,754 Ce face ? Ohh ! 513 00:29:06,789 --> 00:29:10,209 Oh, Dumnezeule. Uitate la asta. 514 00:29:10,244 --> 00:29:11,210 Te rog nu AL ! Te rog nu 515 00:29:11,245 --> 00:29:12,211 Acuma. Plecăm ! 516 00:29:12,795 --> 00:29:14,213 Băieti trebe să plecăm ! 517 00:29:17,216 --> 00:29:18,801 Sasha ! 518 00:29:20,219 --> 00:29:21,804 Hei, miscă, Homes. 519 00:29:26,809 --> 00:29:28,811 Hei. Hei. 520 00:29:30,813 --> 00:29:32,189 Bea aia, omule ? 521 00:29:32,815 --> 00:29:33,816 La dracu da, Homes. 522 00:29:35,818 --> 00:29:36,819 Oh. 523 00:29:41,198 --> 00:29:42,164 Hei. 524 00:29:42,199 --> 00:29:43,992 Hei. Cum te cheamă ? 525 00:29:44,027 --> 00:29:45,786 Mersi. Um, Amanda. 526 00:29:46,412 --> 00:29:47,788 Amanda. Mm-Hmm. 527 00:29:49,415 --> 00:29:50,381 Mersi. 528 00:29:50,416 --> 00:29:52,418 Vrei să fumezi Rock ? 529 00:29:52,453 --> 00:29:54,420 Mm-Mm. Nu. 530 00:29:55,421 --> 00:29:58,424 Tu si cu mine, omule. Este futut de briliant. 531 00:30:01,802 --> 00:30:03,769 Crezi că arăt tare ? 532 00:30:03,804 --> 00:30:06,390 Emily, Tu intodeauna arăti tare. 533 00:30:06,425 --> 00:30:07,391 Chiar ai spus asta. 534 00:30:07,808 --> 00:30:09,601 Oh, Rahat. 535 00:30:09,636 --> 00:30:11,395 Fat-o. 536 00:30:15,399 --> 00:30:18,367 Hmm. Vrei să te futi cu tipu ăla ? 537 00:30:18,402 --> 00:30:21,405 Da. Cap sec ăla m-ar fute într-o secundă dacă ar putea. 538 00:30:22,823 --> 00:30:24,373 Heh. 539 00:30:24,408 --> 00:30:26,827 Cred că o să merg să vorbesc cu el. 540 00:30:26,862 --> 00:30:29,413 În regulă. Bine, fă-o, dragă. 541 00:30:29,448 --> 00:30:31,380 Dar nu dansa. 542 00:30:31,415 --> 00:30:33,417 Pentru că te leagă de partea grea. 543 00:30:33,452 --> 00:30:34,418 Miscă-ti fundul acolo. 544 00:30:34,453 --> 00:30:35,419 Ok. 545 00:30:39,423 --> 00:30:40,765 Bună. 546 00:30:40,800 --> 00:30:42,301 Care-i treaba ? Nimic. 547 00:30:42,336 --> 00:30:43,803 Care e numele tău ? 548 00:30:44,428 --> 00:30:45,429 Eu sunt Emily. 549 00:30:45,464 --> 00:30:46,395 La dracu, Emily... 550 00:30:46,430 --> 00:30:47,431 Încântată de cunostiinta. 551 00:30:48,808 --> 00:30:49,809 Ha Ha ! 552 00:30:58,401 --> 00:30:59,819 Salut. 553 00:31:02,405 --> 00:31:05,408 Ooh. Ha Ha. 554 00:31:06,826 --> 00:31:09,412 Ceva afacere noua Virgil, Homes ? 555 00:31:09,447 --> 00:31:10,830 Virgil ? No. 556 00:31:16,836 --> 00:31:18,421 Stii Încă avem... 557 00:31:18,838 --> 00:31:20,805 Stii, poate... 558 00:31:20,840 --> 00:31:22,425 Încă avem câteva taxe. 559 00:31:24,802 --> 00:31:26,116 Hei, Amanda. 560 00:31:26,151 --> 00:31:27,430 Vino aici. 561 00:31:34,437 --> 00:31:37,023 Stii, Să te simti tânăr si să fii tare si.. 562 00:31:37,058 --> 00:31:41,027 Hei, care-i treaba ? Vă place Hip hop ? 563 00:31:51,037 --> 00:31:53,039 Hei, Ese, Asta i fata mea. 564 00:31:53,074 --> 00:31:55,041 Hei, Nu vorbi asa. 565 00:31:55,416 --> 00:31:56,382 Mă întorc. 566 00:31:56,417 --> 00:31:57,418 Ce altceva contează ? 567 00:31:57,453 --> 00:31:59,420 Hei, Em, dragă, 568 00:32:00,046 --> 00:32:02,006 Ok, cred că mai bine vedem 569 00:32:02,423 --> 00:32:05,009 Cum să aducem fetele si să le ducem acasă, OK ? 570 00:32:05,044 --> 00:32:06,528 Ok. 571 00:32:06,563 --> 00:32:08,012 Scuze. 572 00:32:09,430 --> 00:32:13,434 Hei, o să fiu imediat. Hector... mersi. 573 00:32:13,469 --> 00:32:16,020 Eu sunt Allison. 574 00:32:18,439 --> 00:32:20,024 Hei, Vezi. 575 00:32:20,441 --> 00:32:23,027 O să mut acest chef la un motel 576 00:32:23,062 --> 00:32:25,029 The Alvarado. Mm-Hmm. 577 00:32:25,064 --> 00:32:27,413 Asta e rău fat-o. 578 00:32:27,448 --> 00:32:29,450 Ce e cu fata care o ai acum, Huh ? 579 00:32:29,485 --> 00:32:31,375 T. Nu e nici măcar asa. 580 00:32:31,410 --> 00:32:33,412 E doar un loc unde noi petrecem, stii ? 581 00:32:34,038 --> 00:32:37,041 Am un prieten care ne-a dat câteva camere. 582 00:32:37,416 --> 00:32:38,042 Veniti înapoi. 583 00:32:38,417 --> 00:32:40,044 Nu va răpit încă nimeni cururile 584 00:32:42,421 --> 00:32:45,236 Mersi că ne linistesti. 585 00:32:45,271 --> 00:32:48,017 Da. Hei, Nu uita, Ok ? 586 00:32:48,052 --> 00:32:52,014 ALVARADO MOTEL, doar în sud la 12th STREET. 587 00:32:56,435 --> 00:32:58,437 Nu pot să cred că chiar am făcut asta ! 588 00:32:58,472 --> 00:33:00,439 Yo, Allis Intodeauna ponturile. 589 00:33:01,023 --> 00:33:01,989 Asta a fost foarte distractiv 590 00:33:02,024 --> 00:33:05,027 Apoi să facem o muie unor rapperi la Jerrys Deli 591 00:33:05,062 --> 00:33:07,046 A fost tare ! 592 00:33:07,081 --> 00:33:09,031 Ha Ha Ha Ha ! 593 00:33:14,245 --> 00:33:15,746 Allison: Vrei ceva ? 594 00:33:15,781 --> 00:33:17,248 Nu. Mersi, cred. 595 00:33:17,283 --> 00:33:18,249 Da. 596 00:33:21,252 --> 00:33:25,596 Nu vorbim asa mult Lăsam lipici de la unul la altul. 597 00:33:25,631 --> 00:33:28,259 Nu sunt un copil legat de zăvor Am părintii legati de zăvor. 598 00:33:42,231 --> 00:33:45,199 Deci, Uh, Ai părinti legati de zăvor. 599 00:33:45,234 --> 00:33:47,862 Motivul pentru care te-ai băgat într-o bandă ? 600 00:33:47,897 --> 00:33:49,238 Oh... 601 00:33:50,865 --> 00:33:52,825 Săraca bogată si micuta fată are nevoie de o bandă 602 00:33:52,860 --> 00:33:54,243 Mă simt în familie. E distractiv. 603 00:33:54,827 --> 00:33:55,793 Cineva odată aspus 604 00:33:55,828 --> 00:33:57,246 Prietenii sunt doar cai către Dumnezeu 605 00:33:57,830 --> 00:33:59,832 cerându-si scuze pentru familie. 606 00:33:59,867 --> 00:34:01,215 Cum pot să mă plâng ? 607 00:34:01,250 --> 00:34:03,252 Dacă spun un cuvânt, E, ca... 608 00:34:03,836 --> 00:34:05,838 "Uitate-la viata ta sunt copii înfometati în India. " 609 00:34:06,255 --> 00:34:09,223 sunt oameni înfometati în Santa Monica, stiai. 610 00:34:09,258 --> 00:34:11,844 Am crezut că îi duce pe ei jos în oras să îi înfometeze. 611 00:34:11,879 --> 00:34:14,228 Tot ce spun e 612 00:34:14,263 --> 00:34:15,848 Stii, asta e o scuză. 613 00:34:16,265 --> 00:34:18,816 Nu fac din scuzări din astea. 614 00:34:18,851 --> 00:34:20,269 Hei, nu tre să devii supărat pentru asta 615 00:34:20,304 --> 00:34:21,854 Eu doar te intervievez. 616 00:34:21,889 --> 00:34:23,856 Nu devin supărată. 617 00:34:25,233 --> 00:34:27,860 Lasama să te întreb ceva. 618 00:34:28,236 --> 00:34:30,203 Ipotetic, 619 00:34:30,238 --> 00:34:32,740 este... posibil 620 00:34:32,775 --> 00:34:35,823 asta e... aceasta 621 00:34:35,858 --> 00:34:39,054 este despre tine 622 00:34:39,089 --> 00:34:42,250 fiind atras de mine ? 623 00:34:42,285 --> 00:34:43,835 Heh. 624 00:34:47,255 --> 00:34:49,257 W. Poate. Nu sti. 625 00:34:49,841 --> 00:34:51,808 Oh, Eu cred că da. 626 00:34:51,843 --> 00:34:53,226 Esti un băiat destept. 627 00:34:53,261 --> 00:34:56,264 Tu chiar nu stii dacă simt la fel ca si tine, 628 00:34:56,299 --> 00:34:57,814 deci... 629 00:34:57,849 --> 00:35:00,268 joci tare ca să ajungi în calea ta bărbătească. 630 00:35:00,303 --> 00:35:01,818 E atâta nedreptate. 631 00:35:01,853 --> 00:35:03,855 Ai notat asta Când devii serioasă, 632 00:35:03,890 --> 00:35:05,857 Te-ai oprit să vorbesti, stii, 633 00:35:05,892 --> 00:35:07,084 Străzi, droguri, căcat ? 634 00:35:07,119 --> 00:35:08,276 Pleac fute-oas pe măta ! 635 00:35:08,860 --> 00:35:10,278 O să te bat în stilul vechi. 636 00:35:10,862 --> 00:35:13,865 O mare tragere afara a tuturor feteloe din casă ! 637 00:35:13,900 --> 00:35:16,868 Yeah, Dawg ! 638 00:35:16,903 --> 00:35:17,834 Hei. 639 00:35:17,869 --> 00:35:19,836 Oh. Oh, Dar tie nu îti place asta 640 00:35:19,871 --> 00:35:21,873 Toate străzile si drogurile, si căcaturile 641 00:35:21,908 --> 00:35:23,875 Oh, Dumnezeule. Um... ok. 642 00:35:24,459 --> 00:35:26,461 Cum e asta ? 643 00:35:38,848 --> 00:35:42,477 THE GRATEFUL DEAD, tipule. 644 00:35:42,852 --> 00:35:45,480 1989, THE GREEK THEATRE. 645 00:35:45,855 --> 00:35:47,822 Uh Ha Ha. 646 00:35:47,857 --> 00:35:51,444 Oh, am avut cel mai bune HUMBOLDT. 647 00:35:51,479 --> 00:35:55,448 Mmm. 648 00:35:55,865 --> 00:35:56,866 L- am găsit pe Dumnezeu. 649 00:35:56,901 --> 00:35:58,451 Heh. 650 00:35:58,868 --> 00:36:01,871 Pot fi o grămadă de oameni. Pot fi ca tine. 651 00:36:01,906 --> 00:36:02,872 Hmm. 652 00:36:04,457 --> 00:36:07,877 Gee, Dr. McCnnelly, pozitia... 653 00:36:08,461 --> 00:36:10,880 dumneavoastră culturală etica este fascinantă 654 00:36:10,915 --> 00:36:13,900 si chia se aplica erei post-Clinton 655 00:36:13,935 --> 00:36:16,912 În politica Americana. Eu... doar... 656 00:36:16,947 --> 00:36:19,889 Astept să fiu la vârsta să pot vota 657 00:36:20,473 --> 00:36:22,440 Allison... 658 00:36:22,475 --> 00:36:24,664 Vrei să fii o altă persoană ? 659 00:36:24,699 --> 00:36:26,854 Vrei să faci dragoste cu mine ? 660 00:36:27,480 --> 00:36:28,481 Nu, serios, 661 00:36:28,856 --> 00:36:30,858 să ne dăm jos toate hainele si să vorbim 662 00:36:30,893 --> 00:36:33,861 Nu despre asta e vorba ? 663 00:36:33,896 --> 00:36:36,489 Nu, serios. 664 00:36:38,491 --> 00:36:40,493 Vrei să mă futi ? 665 00:36:44,455 --> 00:36:45,873 Vreau doar să te cunosc aici. 666 00:36:46,457 --> 00:36:48,424 Si tu te porti ca un porno star 667 00:36:48,459 --> 00:36:50,461 Oh, Dumnezeule, Sfârcurile mele sunt tari ! 668 00:36:50,496 --> 00:36:52,880 Oh, Dumnezeule ! Oh, Dumnezeule ! 669 00:36:54,465 --> 00:36:55,883 Oh, Dumnezeule, Eric. 670 00:36:56,467 --> 00:36:57,850 Eric, Încârligate cu mine 671 00:36:57,885 --> 00:37:00,179 O să ne simtim asa bine Ohh... 672 00:37:00,214 --> 00:37:02,473 lei vreodată ceva în serios ? 673 00:37:04,475 --> 00:37:07,061 Cum stii dacă iau asta în serios ? 674 00:37:07,096 --> 00:37:08,062 Ha Ha ! 675 00:37:08,479 --> 00:37:10,481 Pentru ca ăsta e un joc futut. 676 00:37:12,483 --> 00:37:14,068 Jocurile sunt distractive. 677 00:37:15,486 --> 00:37:18,489 Poti să te acoperi, te rog ? 678 00:37:25,496 --> 00:37:27,498 Bine, e o lungime bună, Huh ? 679 00:37:28,082 --> 00:37:30,084 Asta arăt până unde merge echipa de matematică.. 680 00:37:31,461 --> 00:37:34,088 Da, Mersi 681 00:37:40,470 --> 00:37:42,472 Stii... 682 00:37:45,099 --> 00:37:46,600 Ce ? 683 00:37:46,635 --> 00:37:48,102 Nimic. 684 00:37:49,479 --> 00:37:52,065 Nu, Eric. Ce ai vrut să spui ? 685 00:37:53,066 --> 00:37:55,276 Nu vreau să îti rănesc sentimentele. 686 00:37:55,311 --> 00:37:57,487 Tu o să îmi rănesti sentimentele ? Heh. 687 00:37:57,522 --> 00:37:59,489 Haide. Spune-o 688 00:38:00,073 --> 00:38:02,075 Nu, doar... 689 00:38:04,077 --> 00:38:06,496 Esti una dintre putinele persoane singure pe care le-am întâInit.. 690 00:39:29,912 --> 00:39:32,881 Ce faci aici... 691 00:39:32,916 --> 00:39:35,919 Te uiti la toate lururile de aici ? 692 00:39:37,503 --> 00:39:39,923 Intodeauna mă îmbrac asa. 693 00:39:39,958 --> 00:39:41,848 Oh, Da ? Wow. 694 00:39:41,883 --> 00:39:43,885 Aici sunt, încercând să arăt că am bani, 695 00:39:44,510 --> 00:39:46,512 si tu încerci să arăti ca mine. 696 00:39:46,547 --> 00:39:48,514 Fututi oamenii albi. 697 00:39:50,099 --> 00:39:52,101 Deci la cumpărături ca si noaptea trecută ? 698 00:39:52,136 --> 00:39:54,103 Pentru că stii Am marfa adevărată, Huh ? 699 00:39:54,138 --> 00:39:55,830 Nu. Doar mă uitam. 700 00:39:55,865 --> 00:39:57,488 Te doar uiati, Huh ? 701 00:39:57,523 --> 00:40:01,110 Da, Asa sunt mă doar uit, si eu. 702 00:40:09,118 --> 00:40:10,119 Aah ! 703 00:40:10,495 --> 00:40:11,496 Omul: Hei, Hector ! 704 00:40:13,498 --> 00:40:16,466 Hei, De ce iesi tu aici tot timpul ? 705 00:40:16,501 --> 00:40:20,129 Adică, Adică, ai putea face banii mai multi în altă parte ? 706 00:40:20,164 --> 00:40:22,055 Altundeva ? 707 00:40:22,090 --> 00:40:25,058 Unde futute-as ai vrea tu să fiu, Huh ? 708 00:40:25,093 --> 00:40:29,097 BEVERLY HILLS, vânzând niste Rock pe Rodeo Drive ? 709 00:40:29,132 --> 00:40:30,515 Lumea mea e aici. 710 00:40:31,099 --> 00:40:32,809 E casa mea E unde trăiesc. 711 00:40:32,844 --> 00:40:34,519 Am casă mea Am Myrucas. 712 00:40:35,103 --> 00:40:38,106 Unde futui în alt loc să fiu, HUH ? 713 00:40:38,141 --> 00:40:40,108 Oh, Hei, care-i treaba ? 714 00:40:41,526 --> 00:40:44,028 Banii vin la mine fat-o. 715 00:40:44,063 --> 00:40:46,531 Tu o faci să sune prea usor. 716 00:40:46,566 --> 00:40:49,117 Hmm. Oh, Crezi ? 717 00:40:49,152 --> 00:40:50,118 Căcat. 718 00:41:29,741 --> 00:41:32,327 Stii care e cel mai futut lucru e ? 719 00:41:32,362 --> 00:41:33,328 Ce ? 720 00:41:33,703 --> 00:41:35,295 Oamenii vin aici si cred 721 00:41:35,330 --> 00:41:37,519 că tot ce facem noi aici e să vindem droguri ? 722 00:41:37,554 --> 00:41:39,709 Oamenii trăiesc aici Oamneii cresc aici. 723 00:41:39,744 --> 00:41:41,711 Stii ? Uite acolo. 724 00:41:42,337 --> 00:41:43,713 Mytia Maria trăieste acolo sus. 725 00:41:44,339 --> 00:41:46,341 Am câteva primo care locuiesc acolo. 726 00:41:46,376 --> 00:41:48,047 Ce e primo ? 727 00:41:48,082 --> 00:41:49,719 Primo e văr. 728 00:41:50,345 --> 00:41:51,304 Ai înteles. 729 00:41:51,339 --> 00:41:52,722 Hei. 730 00:41:54,724 --> 00:41:56,274 Hei, Hei, 731 00:41:56,309 --> 00:41:59,312 Nu vorbi urât, Homes. Ea e aici cu mine. 732 00:42:00,939 --> 00:42:02,315 Nu a vrut să se fută cu tine ultima oară. 733 00:42:02,350 --> 00:42:03,942 Crezi că o să o futi acuma ? 734 00:42:03,977 --> 00:42:05,318 Hei, Hei. 735 00:42:07,320 --> 00:42:10,323 Las-o în pace Homes. 736 00:42:18,915 --> 00:42:22,335 Nu cred că prietenului tău îi place de mine. 737 00:42:22,370 --> 00:42:23,920 E fratele meu. 738 00:42:24,337 --> 00:42:25,922 E fratele mare al meu. 739 00:42:26,339 --> 00:42:28,341 E de mult timp aici. 740 00:42:31,344 --> 00:42:33,930 Ascultă vreau să îti arăt ceva. 741 00:42:34,347 --> 00:42:35,932 Vino aici. 742 00:42:37,934 --> 00:42:38,935 Heh Heh. 743 00:42:42,939 --> 00:42:44,315 Vino aici la loc. 744 00:42:49,946 --> 00:42:52,949 Vreau să fii ochii mei cu mine. 745 00:42:52,984 --> 00:42:54,290 Uite... 746 00:42:54,325 --> 00:42:57,954 Toată... lumea... fumează... Rock. 747 00:42:58,329 --> 00:43:01,332 Rock nu a lăsat oamenii săraci afară. 748 00:43:01,916 --> 00:43:04,335 Ai totul Ai Mercedes, ai Bmw 749 00:43:06,337 --> 00:43:07,922 Omul: Vamonos ! 750 00:43:15,930 --> 00:43:16,931 Politaiul: L.A.P.D. ! Stai unde esti ! 751 00:43:16,966 --> 00:43:17,897 Oh, Futui ! 752 00:43:17,932 --> 00:43:20,316 Mâinile la vedere ! 753 00:43:20,351 --> 00:43:22,353 Haide, acuma, fata. Să îti văd mâinile. 754 00:43:22,388 --> 00:43:23,903 Omul: Chino. 755 00:43:23,938 --> 00:43:25,940 Mâinile pe cap. Icruciseaza-ti degetele. 756 00:43:25,975 --> 00:43:27,323 Punele pe spatele capului. 757 00:43:27,358 --> 00:43:28,943 Să mergem, Hector. Scuipă-ti tigara. 758 00:43:29,360 --> 00:43:30,653 Scuip-o. 759 00:43:30,688 --> 00:43:31,911 Usor. Haide. 760 00:43:31,946 --> 00:43:33,635 Să mergem. Pe aici. 761 00:43:33,670 --> 00:43:35,290 Să vedem mâinile astea. 762 00:43:35,325 --> 00:43:36,951 Intoarcete. Intoarcete cu fata la gard. 763 00:43:39,329 --> 00:43:41,539 Să mergem. Miscă-te. 764 00:43:46,961 --> 00:43:48,546 Depărtează-ti picioarele. 765 00:43:51,549 --> 00:43:52,926 Depărtează-le. 766 00:43:54,552 --> 00:43:55,929 Ai vreun act de identitate ? 767 00:43:56,930 --> 00:43:57,896 Da. 768 00:43:57,931 --> 00:44:00,523 Este ceva aici Mâinile pe cap ! 769 00:44:00,558 --> 00:44:02,560 Este ceva aici. Tre să stiu de asta ? 770 00:44:02,595 --> 00:44:04,938 Nu. Cutite ? Ace ? Arma ? 771 00:44:07,565 --> 00:44:08,907 PACIFIC PALISADES. 772 00:44:08,942 --> 00:44:11,528 Te-ai rătăcit căutând Hollywood ? 773 00:44:11,563 --> 00:44:14,531 Scuipă afară ! Scuipă afară ! 774 00:44:14,566 --> 00:44:15,914 Scuipă afară ! 775 00:44:15,949 --> 00:44:18,243 Ce avem ? 40 bucăti de Rock. 776 00:44:18,278 --> 00:44:20,537 Trebuia să o scuipi, Ace. 777 00:44:20,572 --> 00:44:21,920 T. Esti arestat. 778 00:44:21,955 --> 00:44:22,956 Ace: Da, Am ceva ce poti să scuipi. 779 00:44:23,540 --> 00:44:24,541 Haide, Vreau să vorbesc cu tine. 780 00:44:24,576 --> 00:44:25,959 Poti să o arunci. 781 00:44:27,961 --> 00:44:29,963 Politaiul: Uite, spunemi doar adevărul. 782 00:44:29,998 --> 00:44:31,965 Nu. Ascultă, Mă opresc să întreb de directii 783 00:44:32,000 --> 00:44:33,550 Pentru ca... am scăpat 10 din gresala. 784 00:44:33,585 --> 00:44:34,968 Ok, asta e. Esti minoră, 785 00:44:35,552 --> 00:44:36,518 Nu mai zăbovi, 786 00:44:36,553 --> 00:44:38,555 Si o să mergi jos la statie. 787 00:44:38,590 --> 00:44:39,521 Oh, Doamne 788 00:44:39,556 --> 00:44:41,245 Treci în masină ! 789 00:44:41,280 --> 00:44:42,934 Grijă la cap. 790 00:44:47,147 --> 00:44:48,148 Fata: Politaiul a început să mă întrebe. 791 00:44:48,183 --> 00:44:49,774 Aceste întrebări prostesti, 792 00:44:50,150 --> 00:44:52,152 Ca si, Ce e mai aproape de tine acuma 793 00:44:52,187 --> 00:44:54,119 Luna sau Europa ? 794 00:44:54,154 --> 00:44:57,122 Să te fut este mai aproape de mine acuma. 795 00:44:57,157 --> 00:44:59,743 Am fost foarte încurcata ca o ferma săIbatică. 796 00:44:59,778 --> 00:45:00,744 Ha Ha Ha Ha ! 797 00:45:02,162 --> 00:45:03,747 Ce faci ? 798 00:45:04,748 --> 00:45:06,131 Hmm ? Eu ? 799 00:45:06,166 --> 00:45:09,134 Nu, Debutantul ce stă lângă tine. 800 00:45:09,169 --> 00:45:11,755 Fata: Futui. Politaiule Întreabă-mă unde îmi este pula. 801 00:45:11,790 --> 00:45:14,723 Dragă, m-am futut cu AXL ROSE, 802 00:45:14,758 --> 00:45:17,177 Si tu nu îI ai cu o pulă acolo jos. 803 00:45:22,766 --> 00:45:24,768 Tu nu ai avut asa ca băgati-I în cur. 804 00:45:24,803 --> 00:45:26,144 Să o faci să nu mai facă asta. 805 00:45:26,179 --> 00:45:27,771 Heh. No. 806 00:45:29,147 --> 00:45:30,148 Pozitiv ? 807 00:45:32,150 --> 00:45:34,152 Poti verifica dacă vrei. 808 00:45:34,187 --> 00:45:38,747 Ha Ha Ha Ha ! 809 00:45:38,782 --> 00:45:41,743 Da. În visele tale. 810 00:45:47,749 --> 00:45:48,750 Allison Lang ? 811 00:45:48,785 --> 00:45:49,716 Da. 812 00:45:49,751 --> 00:45:51,753 Părintii tăi sunt aici. 813 00:45:57,384 --> 00:45:58,760 Târfa are părinti ? 814 00:46:08,770 --> 00:46:11,356 Ai fost arestată ! Cu dealerii de droguri ! 815 00:46:22,158 --> 00:46:23,750 Poate nu acesta e 816 00:46:23,785 --> 00:46:26,162 cel mai usor loc unde poti să îti petrreci timpul târziu. 817 00:46:32,168 --> 00:46:35,171 În regulă. Să discutăm de asta. 818 00:46:35,206 --> 00:46:37,138 Asta ar trebui să facem. 819 00:46:37,173 --> 00:46:39,759 Unu din noi are probleme trebui să discutăm. 820 00:46:39,794 --> 00:46:42,143 Oh, în regulă. Glumesti ? 821 00:46:42,178 --> 00:46:43,679 Cine putea vorbi vreodată cu tine 822 00:46:43,714 --> 00:46:45,146 Când tu nici măcar nu erai aici ? 823 00:46:45,181 --> 00:46:47,183 Bine, o să fac mai usor pentru tine să mă găsesti 824 00:46:47,218 --> 00:46:48,184 Esti la pământ. 825 00:46:48,768 --> 00:46:50,735 Joanna: Nu a suferit destul 826 00:46:50,770 --> 00:46:53,189 Si pe deasupra, Ce bine a făcut ? 827 00:46:53,224 --> 00:46:54,774 Ce 828 00:46:55,191 --> 00:46:57,158 Nu vreau supa mama. 829 00:46:57,193 --> 00:46:59,779 Ce făceai în primul rând în partea de jos a orasului ? 830 00:47:01,781 --> 00:47:03,748 Sunt sătul de viata asta distractivă. 831 00:47:03,783 --> 00:47:05,785 În regulă, opreste-te, opreste-te, amândoi. 832 00:47:05,820 --> 00:47:07,787 Tot acest lucru lăsam deoparte. 833 00:47:09,164 --> 00:47:11,791 Rosii sau supa cu orez ? 834 00:47:15,795 --> 00:47:17,797 Alli, esti futui la pământ. 835 00:47:17,832 --> 00:47:19,799 Ca si cum ar fi vremuri grele ? 836 00:47:19,834 --> 00:47:22,726 Nu. Nu, Nu e asa. 837 00:47:22,761 --> 00:47:23,762 Haide. Am auzit că ai lovit un politai 838 00:47:24,387 --> 00:47:25,388 si ai fost într-o luptă cu cutite. 839 00:47:25,764 --> 00:47:27,766 Nu. Nu, Nu, băieti a fost mai mult ca, uhh 840 00:47:27,801 --> 00:47:28,732 Detentie. 841 00:47:28,767 --> 00:47:30,393 Ne vedem mai târziu. 842 00:47:31,394 --> 00:47:32,771 Pa. 843 00:47:33,396 --> 00:47:35,398 Heh. Mă întreb ce crede tata. 844 00:47:35,433 --> 00:47:37,400 Te rog. Tata are bagheta magică 845 00:47:37,435 --> 00:47:38,777 si a plecat. 846 00:47:39,778 --> 00:47:41,571 Whoa. Care e problema ta ? 847 00:47:41,606 --> 00:47:43,365 Hey, Ce futui este ce aud ? 848 00:47:44,783 --> 00:47:47,369 Yo, Ea nu a fost închis futeoaspemata. Ce ? 849 00:47:47,404 --> 00:47:49,788 Bine, Să mergi la închisoare e futut. 850 00:47:50,372 --> 00:47:52,582 Ce ? A fost un centru de minori. 851 00:47:52,617 --> 00:47:54,793 Ai mers înapoi la pata aia ? 852 00:47:56,795 --> 00:47:58,345 Huh ? 853 00:47:58,380 --> 00:48:00,799 T ? Hei, Shorty, ai intrat într-un rahat de rapp 854 00:48:00,834 --> 00:48:02,349 Omul va fi Futu... 855 00:48:02,384 --> 00:48:03,885 3- direct curul tău, copile. 856 00:48:03,920 --> 00:48:05,352 Cum o să repeti fără P.L.C., Huh ? 857 00:48:05,387 --> 00:48:08,390 Yo, poate ea nu are nevoie de P.L.C., futatorule de mămici. 858 00:48:08,807 --> 00:48:10,809 Să mă fut în P.L.C. E singura familie ce o avem. 859 00:48:10,844 --> 00:48:12,769 Ooh, sunt speriat acum. 860 00:48:12,804 --> 00:48:13,735 Să sărim. 861 00:48:13,770 --> 00:48:15,397 De ce tre să fii asa ? 862 00:48:17,399 --> 00:48:19,588 Ei nici măcar nu stiu ce este familia. 863 00:48:19,623 --> 00:48:21,743 Nu vrei să te gândesti că esti cu cineva 864 00:48:21,778 --> 00:48:24,162 doar pentru ca toti ceilalti cred că ar trebui... 865 00:48:24,197 --> 00:48:26,199 pentru că nu suntem împuterniciti cu oameni din ăstia, stii... 866 00:48:26,234 --> 00:48:28,201 Locuri de parcare, si, um... 867 00:48:28,785 --> 00:48:30,752 Si îI iubesti, stii ? 868 00:48:30,787 --> 00:48:33,998 Adică... Dumnezeule, îI stii de când lumea, 869 00:48:34,033 --> 00:48:37,210 si e minunat si distractiv, si are rost, si... 870 00:48:38,795 --> 00:48:40,797 Deci, da, tot lucru pare premeditat, 871 00:48:40,832 --> 00:48:43,174 Dar, um... 872 00:48:44,801 --> 00:48:46,803 Heh. Gaseste-te pe tine însuti, ca si... 873 00:48:46,838 --> 00:48:48,770 Fă-i o muie, 874 00:48:48,805 --> 00:48:50,181 si vei simti ca o performantă. 875 00:48:52,183 --> 00:48:53,184 Ok, este o performantă. 876 00:48:53,810 --> 00:48:55,186 Dar, um, ha ha ha ! 877 00:48:55,812 --> 00:48:58,189 Um, Ce este asta vreau să zic... 878 00:48:59,816 --> 00:49:02,193 Tu poti, ca si... 879 00:49:02,228 --> 00:49:03,778 Simte-o. 880 00:49:04,779 --> 00:49:07,198 Nu pare nici măcar real. Pare că un vis, 881 00:49:07,233 --> 00:49:08,783 Ca si cum tu doar... 882 00:49:10,785 --> 00:49:13,788 Mergi dormind prin viata ta, stii ? 883 00:49:14,205 --> 00:49:15,206 Are asta un sens ? 884 00:49:15,790 --> 00:49:16,791 Da. 885 00:49:18,209 --> 00:49:21,379 Dar ce- Ce e în vis ? 886 00:49:21,796 --> 00:49:23,381 Ok. 887 00:49:24,382 --> 00:49:26,349 Um... 888 00:49:26,384 --> 00:49:29,352 Noaptea trecută, am fost cu Emily, 889 00:49:29,387 --> 00:49:31,389 si am fost la a cea petrecere nebuna, în partea de jos a orasului, 890 00:49:31,424 --> 00:49:33,391 si... 891 00:49:34,809 --> 00:49:36,359 Nu stiu. 892 00:49:36,394 --> 00:49:38,813 Am stat doar acolo împreună... 893 00:49:38,848 --> 00:49:40,398 si ce ? 894 00:49:41,816 --> 00:49:43,783 Nu stiu. 895 00:49:43,818 --> 00:49:46,404 O iubesc, stii ? 896 00:49:46,439 --> 00:49:47,822 Pare real. 897 00:49:52,786 --> 00:49:55,754 Si, Cum a fost acolo ? 898 00:49:55,789 --> 00:49:58,792 A fost futut de incredibil. 899 00:49:58,827 --> 00:50:00,383 Miroase a vomă, 900 00:50:00,418 --> 00:50:02,420 si a fost asa de strălucitor, m- a făcut să mă doară ochii. 901 00:50:02,455 --> 00:50:04,422 Si acolo au fost si târfele, 902 00:50:04,798 --> 00:50:07,425 si a fost, ca si, afacerile sunt normale pentru el. 903 00:50:07,460 --> 00:50:10,393 Si aceasta gagică albă, 904 00:50:10,428 --> 00:50:13,390 care credea că e super rea, dar... 905 00:50:13,807 --> 00:50:16,810 Cred că ea doar a vrut să se apropie de garderoba mea. 906 00:50:16,845 --> 00:50:18,812 Heh. Îmi plac unghiile tale. 907 00:50:19,813 --> 00:50:21,363 Esti speriată ? 908 00:50:21,398 --> 00:50:24,401 Oh, Am fost speriată ca dracu. 909 00:50:24,436 --> 00:50:25,819 Nu stiu. 910 00:50:26,403 --> 00:50:28,822 Am fost fără ajutor, dar... 911 00:50:28,857 --> 00:50:30,407 Excitant. 912 00:50:33,410 --> 00:50:34,793 Ce ar fi dacă,... 913 00:50:34,828 --> 00:50:37,379 Am merge în paturile mortii, 914 00:50:37,414 --> 00:50:39,381 si ne-am uita în urmă la vietile noastre 915 00:50:39,416 --> 00:50:40,834 Si, ca si, toti băietii care ne plac, îi iubim, 916 00:50:41,418 --> 00:50:42,759 si doar, ca si, ne-am fute, si... 917 00:50:42,794 --> 00:50:46,610 si ar întoarce în afară, ca si, tot timpul, 918 00:50:46,645 --> 00:50:50,427 Ca si, cum noi ar trebui să fim împreună ? 919 00:50:55,432 --> 00:50:57,434 Aah ! Aah ! Oh, Dumnezeule ! 920 00:50:57,809 --> 00:50:59,415 Oh ! 921 00:50:59,450 --> 00:51:01,021 Heh. 922 00:51:09,029 --> 00:51:11,031 Nu cred As putea veni jos cu tine. 923 00:51:12,407 --> 00:51:14,409 Ha ! Ha Ha Ha ! 924 00:51:14,444 --> 00:51:16,036 Mmm. 925 00:51:17,037 --> 00:51:18,413 E în regulă. 926 00:51:19,039 --> 00:51:20,040 Mm. 927 00:51:20,415 --> 00:51:21,381 Oh, Dumnezeule. 928 00:51:21,416 --> 00:51:23,001 Oh, Nu pot să cred că aproape am uitat asta. 929 00:51:23,036 --> 00:51:24,419 Mă întorc imediat. 930 00:51:26,421 --> 00:51:27,971 Ok. Ah. 931 00:51:28,006 --> 00:51:30,508 O să iubesti asta. 932 00:51:30,543 --> 00:51:33,011 Super surpriza. 933 00:51:34,429 --> 00:51:35,430 Acum... 934 00:51:36,014 --> 00:51:36,980 Esti gata ? 935 00:51:37,015 --> 00:51:39,017 Super surpriza. 936 00:51:39,434 --> 00:51:42,020 Donjuanu Întunericului, si... 937 00:51:42,055 --> 00:51:42,986 Ce e asta ? 938 00:51:43,021 --> 00:51:45,023 Pune mâinile afară. 939 00:51:46,441 --> 00:51:47,442 Crack cocaina. 940 00:51:48,026 --> 00:51:49,027 Ohh ! De unde ai astea ? 941 00:51:49,444 --> 00:51:51,029 Nu contează. O doamnă niciodată nu spune. 942 00:51:51,064 --> 00:51:52,996 Oh Dumnezeule Asteaptă, cum o facem ? 943 00:51:53,031 --> 00:51:55,408 Um... ok. Deci, Am sunat la linia fierbinte de droguri 944 00:51:55,443 --> 00:51:57,035 si i-am întrebat după ce semne să ne uitam 945 00:51:57,070 --> 00:51:58,376 Dacă mama mea fumează crack. 946 00:51:58,411 --> 00:52:01,414 Ei au spus că folii de aluminiu mici peste tot. 947 00:52:01,449 --> 00:52:03,006 Deci... 948 00:52:03,041 --> 00:52:05,043 Vrei să încerci, nu ? 949 00:52:05,078 --> 00:52:07,045 Da. În regulă. Super. 950 00:52:07,080 --> 00:52:09,047 Gata ? 951 00:52:10,423 --> 00:52:11,924 Esti asa un cap de drogat. 952 00:52:11,959 --> 00:52:13,391 Noi suntem capuri de drogati. 953 00:52:13,426 --> 00:52:16,012 Ok. Oh, la dracu ! Du-te ! Doar inhalează ! Doar 954 00:52:19,015 --> 00:52:19,981 La dracu, unde a mers ? 955 00:52:20,016 --> 00:52:22,018 Să împrăstiat. Să dus exact unde trebuie. 956 00:52:22,053 --> 00:52:23,985 Ohh... Ohh. 957 00:52:24,020 --> 00:52:26,404 Oh, Scuze. Mmm ! 958 00:52:26,439 --> 00:52:28,232 Dreptul martorelui... 959 00:52:28,267 --> 00:52:30,026 Amândoi: Crack e nebun. 960 00:52:30,443 --> 00:52:31,736 La dracu. Da, este. 961 00:52:31,771 --> 00:52:32,994 Oh, Dumnezeule. 962 00:52:33,029 --> 00:52:34,448 Asta a fost distractiv. 963 00:52:35,449 --> 00:52:37,416 Hmm. 964 00:52:37,451 --> 00:52:40,036 Vreau să merg jos în oras cu tine. 965 00:52:40,071 --> 00:52:41,037 Vrei ? 966 00:52:42,622 --> 00:52:43,588 Da, nu stiu. 967 00:52:43,623 --> 00:52:45,041 Doar vreau, Ca si, simte-o, 968 00:52:45,076 --> 00:52:46,626 si... nu stiu. 969 00:52:48,044 --> 00:52:51,047 Bine, să te fut... Târfa. 970 00:52:51,631 --> 00:52:53,132 Sări cu mine, Sări cu mine, 971 00:52:53,167 --> 00:52:54,634 Yo, mâine, După scoală ! 972 00:52:55,051 --> 00:52:56,601 Da ? Da. 973 00:52:56,636 --> 00:52:58,603 Tre să fii bogată, dar mă fut în asta 974 00:52:58,638 --> 00:53:00,640 Amândoi: Cum o să mergem în împrejur cu biltete de autobuz ? 975 00:53:00,675 --> 00:53:02,642 Înainte să îmi pun pizda la tine pe mustata 976 00:53:02,677 --> 00:53:03,984 Îmi permiti ? 977 00:53:04,019 --> 00:53:06,021 Negrii mei respiră aer de învingător, niciodată sărac 978 00:53:06,056 --> 00:53:07,988 Ambitia mă ia asa tare 979 00:53:08,023 --> 00:53:09,649 Fără nervozitate si frontiere 980 00:53:10,025 --> 00:53:11,839 Dacă nu ai nimic, dragă băiete 981 00:53:11,874 --> 00:53:13,653 Tre să te ridici, iesi, fă ceva 982 00:53:14,029 --> 00:53:15,655 La dracu, îmi place mult Pradda 983 00:53:15,690 --> 00:53:16,997 Alize si Rock 984 00:53:17,032 --> 00:53:19,659 Luminile noptii, Lumânările noptii, Pot să aduc o pulă ? 985 00:53:30,629 --> 00:53:32,631 Hei. Hei, Hector. 986 00:53:38,053 --> 00:53:40,639 Sunt jos. Ok ? 987 00:53:41,056 --> 00:53:42,641 16th STREETPOR VIDA. 988 00:54:13,046 --> 00:54:14,464 Ha Ha ! 989 00:54:33,442 --> 00:54:35,068 Ok... 990 00:54:37,446 --> 00:54:39,448 Asta e casa. 991 00:54:39,483 --> 00:54:41,415 În regulă. 992 00:54:41,450 --> 00:54:44,453 Arăti foarte fierbinte. Să mergem. 993 00:54:55,672 --> 00:54:57,674 Hei, ce faci aici ? 994 00:54:57,709 --> 00:54:59,676 Opreste-te chiar aici. 995 00:55:01,053 --> 00:55:02,602 Hei, ce futi, eh ? 996 00:55:02,637 --> 00:55:05,057 Ne-a dus în partea de jos a orasului si ne-a tinut două ore. 997 00:55:05,092 --> 00:55:07,059 Au crezut că pot scoate ceva de la tine. 998 00:55:07,094 --> 00:55:08,060 Nu stiu Orice. 999 00:55:08,643 --> 00:55:09,644 Ea nu a spus nimic. 1000 00:55:12,064 --> 00:55:15,067 Încetineste, fata albă. Stiu că nu a spus, 1001 00:55:15,102 --> 00:55:16,651 Pentru ca ei nu ne-a arestat pe noi. 1002 00:55:19,654 --> 00:55:21,073 Verifică. Asta e o petrecere de-a lui Javy. 1003 00:55:21,108 --> 00:55:22,657 El chiar a fost baptibizat. 1004 00:55:23,075 --> 00:55:26,078 Oh. E copilul tău ? 1005 00:55:26,113 --> 00:55:27,662 Nu. 1006 00:55:28,080 --> 00:55:30,047 Nu ? Mm-Mm. 1007 00:55:30,082 --> 00:55:31,631 Dar o să ia picioare 1008 00:55:31,666 --> 00:55:33,355 la Alvarado un pic mai târziu 1009 00:55:33,390 --> 00:55:35,045 Poate, cam, în o oră jumate. 1010 00:55:36,672 --> 00:55:38,674 Atunci bine Ne vedem acolo ? 1011 00:55:38,709 --> 00:55:39,675 Da. 1012 00:55:41,677 --> 00:55:43,053 Mai târziu. 1013 00:55:43,088 --> 00:55:44,054 Orale. 1014 00:55:44,680 --> 00:55:45,681 Emily: Ceau. 1015 00:56:11,081 --> 00:56:13,048 Care-i treaba, Chump ? Da ! 1016 00:56:13,083 --> 00:56:15,085 Care-i treaba ? Care-i treaba, Sleepy ?! 1017 00:56:16,670 --> 00:56:17,671 Cerveza ? 1018 00:56:18,088 --> 00:56:19,089 Mersi. 1019 00:56:47,284 --> 00:56:48,285 Să rulăm. 1020 00:56:48,320 --> 00:56:49,661 Da. 1021 00:56:53,290 --> 00:56:54,666 Cine e tatăI tău ? 1022 00:56:54,701 --> 00:56:56,293 Joto. 1023 00:57:01,673 --> 00:57:04,676 La-i un futut de calculator, fututu ăsta de aici. 1024 00:57:04,711 --> 00:57:06,261 Ha Ha Ha ! 1025 00:57:06,296 --> 00:57:07,988 20. 1026 00:57:08,023 --> 00:57:09,352 Căcat. 1027 00:57:09,387 --> 00:57:11,683 Aah ! 1028 00:57:12,267 --> 00:57:13,650 Oh ! Oh ! 1029 00:57:13,685 --> 00:57:16,688 Vreau să fac următorul. 1030 00:57:16,723 --> 00:57:18,690 Ok, uite-I. 1031 00:57:27,699 --> 00:57:28,992 Mexican. 1032 00:57:29,027 --> 00:57:30,344 Ooh ! Oh ! 1033 00:57:30,379 --> 00:57:31,662 Cred ! 1034 00:57:32,663 --> 00:57:34,665 Cred că e căcat. 1035 00:57:41,672 --> 00:57:43,298 Allison: Nu mint. 1036 00:57:43,333 --> 00:57:44,264 Ohh... 1037 00:57:44,299 --> 00:57:45,800 Trebuie să bei. Cine ! 1038 00:57:45,835 --> 00:57:47,302 Bea, Homes, Bea-I ! 1039 00:57:47,337 --> 00:57:48,821 Uite-I. 1040 00:57:48,856 --> 00:57:50,270 Ha Ha. 1041 00:57:50,305 --> 00:57:51,494 Cine ! Foarte frumos. 1042 00:57:51,529 --> 00:57:52,683 Emily: Asta e fierbinte. 1043 00:57:52,718 --> 00:57:53,684 Orale. 1044 00:57:55,269 --> 00:57:57,688 Oh, O să te îmbăt în noaptea asta. 1045 00:57:57,723 --> 00:57:59,273 Emily: Ha Ha Ha Ha ! 1046 00:57:59,308 --> 00:58:00,239 OH, SHIT. 1047 00:58:00,274 --> 00:58:01,692 Hector: O să vedem asta. 1048 00:58:04,278 --> 00:58:05,696 Omul: Esti târfa lui, Homes. 1049 00:58:13,704 --> 00:58:15,789 Du-te ! Du-te ! Aaa ! 1050 00:58:15,824 --> 00:58:17,850 Fă căcatu ăla, omule ! 1051 00:58:17,885 --> 00:58:19,876 Oh. Priceput ! Du-te ! 1052 00:58:19,911 --> 00:58:21,295 Orale. 1053 00:58:24,881 --> 00:58:28,885 Chupando Como LA 16th STREET, Cabrones ! 1054 00:58:28,920 --> 00:58:29,886 Orale, Vato. 1055 00:58:32,889 --> 00:58:33,855 Hei... 1056 00:58:33,890 --> 00:58:36,310 Poti să întrebi ? 1057 00:58:36,345 --> 00:58:37,311 Tu întrebi. 1058 00:58:37,894 --> 00:58:38,860 Emily: Nu pot. 1059 00:58:38,895 --> 00:58:39,897 Allison: De ce ? De ce nu poti întreba ? 1060 00:58:40,314 --> 00:58:41,273 Nu, haide. Tu. Nu. 1061 00:58:41,308 --> 00:58:42,865 Tu. Nu. 1062 00:58:42,900 --> 00:58:45,277 Te vor place mai mult. 1063 00:58:45,312 --> 00:58:47,870 Ok. Ok. 1064 00:58:47,905 --> 00:58:50,908 Um... Trebuie să te întreb ceva. 1065 00:58:51,283 --> 00:58:53,876 Ne întrebam 1066 00:58:53,911 --> 00:58:55,287 Dacă ne-am putea alătura echipei. 1067 00:58:57,915 --> 00:58:59,256 Ce ? 1068 00:58:59,291 --> 00:59:01,293 Adică, stii, ca si, să ies cu tine, 1069 00:59:01,328 --> 00:59:03,295 Ca si... hmm... Da, să fiu în echipa ta. 1070 00:59:07,883 --> 00:59:09,301 Vrei să spui vrei să intri în 16th ? 1071 00:59:09,336 --> 00:59:11,268 Mm-Hmm. Da ? 1072 00:59:11,303 --> 00:59:12,888 Să fii jos si căcaturi din astea, 1073 00:59:12,923 --> 00:59:15,272 Ca si futut de O.G. ? Huh ? 1074 00:59:15,307 --> 00:59:16,892 Yo, Suntem jos, stii. Am doar crezut 1075 00:59:17,309 --> 00:59:18,310 O să lucrezi la colt ? 1076 00:59:18,345 --> 00:59:19,276 Ha Ha ! 1077 00:59:19,311 --> 00:59:22,314 Huh ? Să misti un pic de Rock pe panta Bonnie, 1078 00:59:22,349 --> 00:59:24,125 Ca o slujbă după scoală ? 1079 00:59:24,160 --> 00:59:25,866 Ce zici de Beverly Hills ? 1080 00:59:25,901 --> 00:59:27,903 Poate poti să deschizi un futut de drepturi cetătenesti, huh ? 1081 00:59:27,938 --> 00:59:29,130 Allison: Să te fut. 1082 00:59:29,165 --> 00:59:30,287 Emily: Oh, căcat. 1083 00:59:30,322 --> 00:59:32,282 Oh, Ăsta e un căcat futut de to, Homes. 1084 00:59:32,317 --> 00:59:34,249 Ha Ha ! 1085 00:59:34,284 --> 00:59:36,599 Nu, Nu, Nu, Nu. 1086 00:59:36,634 --> 00:59:38,914 Nu mă fute pe mine. 1087 00:59:42,918 --> 00:59:45,921 Ea vrea să se alăture 16th. Ce zici de asta ? 1088 00:59:45,956 --> 00:59:47,923 Hei, Pendejoo... 1089 00:59:53,887 --> 00:59:55,854 Ce ? Ok, Stii ce ? 1090 00:59:55,889 --> 00:59:57,891 Vrei să îti bati joc de noi ? Noi am plecat. 1091 00:59:57,926 --> 00:59:59,483 Hei, Gabacha. 1092 00:59:59,518 --> 01:00:00,894 Numele meu e Allison. 1093 01:00:00,929 --> 01:00:03,897 Allison. Ooh. 1094 01:00:03,932 --> 01:00:05,524 Allison. 1095 01:00:05,899 --> 01:00:07,526 Allison. 1096 01:00:09,903 --> 01:00:13,455 Vrei să intri în 16th, huh ? 1097 01:00:13,490 --> 01:00:16,910 Ei bine, Tre să o faci ca si cum au făcut toate doamnele de aici, fat-o. 1098 01:00:18,912 --> 01:00:20,497 Ei bine, Ce tre să fac ? 1099 01:00:23,500 --> 01:00:25,919 E un joc de zaruri. 1100 01:00:27,504 --> 01:00:29,471 Trebuie să... 1101 01:00:29,506 --> 01:00:31,925 Tre să o faci cu oamenii nostri. 1102 01:00:31,960 --> 01:00:34,511 Stii ce vreau să zic ? 1103 01:00:34,546 --> 01:00:36,238 Întelegi ? 1104 01:00:36,273 --> 01:00:37,896 Fă-o. 1105 01:00:37,931 --> 01:00:39,898 Heh ! Stop ! 1106 01:00:39,933 --> 01:00:41,859 Fiecare te va rula odată... 1107 01:00:41,894 --> 01:00:43,861 Dar nu contează numărul întelegi, 1108 01:00:43,896 --> 01:00:45,898 E numaru de prieteni pe care îi aduc... 1109 01:00:46,523 --> 01:00:47,524 aici. 1110 01:00:47,559 --> 01:00:48,525 Ha Ha ! 1111 01:00:49,526 --> 01:00:50,903 Heh. 1112 01:00:53,530 --> 01:00:54,907 Ok. 1113 01:00:58,535 --> 01:01:00,516 Dar aleg prietenii. 1114 01:01:00,551 --> 01:01:02,498 Omul: Ooh. Uite afară. 1115 01:01:07,503 --> 01:01:08,504 În regulă. 1116 01:01:08,921 --> 01:01:10,923 Orale ! Ha Ha Ha ! 1117 01:01:12,508 --> 01:01:13,509 Haide. 1118 01:01:18,931 --> 01:01:19,932 Da, haide, omule !. 1119 01:01:21,934 --> 01:01:23,310 În regulă omule. 1120 01:01:27,314 --> 01:01:29,316 Uitete cum împachetez căcatu asta sus, Homes. 1121 01:01:33,320 --> 01:01:35,906 În regulă Aici suntem. 1122 01:01:36,323 --> 01:01:37,908 Voi fetelor sunteti jos, nu ? 1123 01:01:37,943 --> 01:01:38,909 Da. Cine merge primul ? 1124 01:01:42,329 --> 01:01:43,330 Tu ? 1125 01:01:43,914 --> 01:01:44,880 Tu. 1126 01:01:44,915 --> 01:01:45,916 Eu merg primul. 1127 01:01:46,333 --> 01:01:47,334 Tu ? 1128 01:01:52,923 --> 01:01:54,341 Heh Heh ! 1129 01:01:55,342 --> 01:01:56,343 Manuel: Marele 6 ! 1130 01:01:56,378 --> 01:01:57,344 7. 1131 01:01:57,928 --> 01:01:59,346 Oh, căcat. Heh. 1132 01:02:00,931 --> 01:02:02,119 Oh ! Ohh ! 1133 01:02:02,154 --> 01:02:03,231 Unu ? Ha ! 1134 01:02:03,266 --> 01:02:04,309 Doar unul. 1135 01:02:05,310 --> 01:02:07,938 Gândeste-te pe cine vrei, ok ? 1136 01:02:09,314 --> 01:02:10,315 E rândul tău. 1137 01:02:10,350 --> 01:02:11,942 Ok. 1138 01:02:14,319 --> 01:02:15,946 OK. 1139 01:02:17,948 --> 01:02:19,449 Oh... 3 ? 1140 01:02:19,484 --> 01:02:20,905 Da ! 3 ?! 1141 01:02:20,940 --> 01:02:22,327 Marele 3. 1142 01:02:23,328 --> 01:02:26,331 3 e în regulă. Mă pot desurca 3. 1143 01:02:26,366 --> 01:02:28,917 E doar sex. 1144 01:02:30,919 --> 01:02:31,920 Bine, dacă e doar sex, 1145 01:02:32,337 --> 01:02:34,339 De ce vrei să încep cu primul ? 1146 01:02:37,926 --> 01:02:39,427 Orale. 1147 01:02:39,462 --> 01:02:40,929 Ah Ha ! 1148 01:02:42,514 --> 01:02:44,516 În regulă. Grăbeste-te, Homes. 1149 01:02:48,937 --> 01:02:49,938 Si tu ? 1150 01:03:34,358 --> 01:03:35,546 Uhh ! 1151 01:03:35,581 --> 01:03:36,735 Ha Ha ! 1152 01:03:41,323 --> 01:03:42,324 Ha Ha ! 1153 01:03:53,961 --> 01:03:55,337 Mmm ! 1154 01:04:28,370 --> 01:04:30,163 Uh... Stop. 1155 01:04:30,198 --> 01:04:31,957 Îmi pare rău. 1156 01:04:32,332 --> 01:04:33,333 Îmi pare rău Nu pot să o fac. 1157 01:04:33,368 --> 01:04:35,335 Nu pot Nu pot să o fac. 1158 01:04:37,337 --> 01:04:39,930 Nu. Vă rog. 1159 01:04:39,965 --> 01:04:43,343 Nu. Vă rog. Vă rog. 1160 01:04:43,378 --> 01:04:44,345 Mmm ! 1161 01:04:52,353 --> 01:04:54,938 Em ? Em, putem pleca. 1162 01:04:54,973 --> 01:04:56,905 Ohh ! Fac asta. 1163 01:04:56,940 --> 01:04:59,360 Ce ? Nu, EM. Haide. Ok, Ascultă-mă. 1164 01:04:59,943 --> 01:05:01,945 Tot ce fac e să te ascult. Ha ! 1165 01:05:01,980 --> 01:05:02,911 Futui. Să mergem. 1166 01:05:02,946 --> 01:05:04,365 În regulă ? Să mergem. Haide. 1167 01:05:04,400 --> 01:05:05,914 Să mergem futui de aici. 1168 01:05:05,949 --> 01:05:07,368 Ascultă, el a spus că putem pleca, ok ? 1169 01:05:07,403 --> 01:05:09,953 Noi mergem, Emily Doar avem... 1170 01:05:09,988 --> 01:05:11,372 Nu, fac asta. 1171 01:05:14,958 --> 01:05:17,169 Si îI vreau pe Hector primul. 1172 01:05:17,204 --> 01:05:19,380 Doar las-mă să îmi fac lucrul. 1173 01:05:26,345 --> 01:05:27,658 Să mergem. 1174 01:05:27,693 --> 01:05:28,833 Nu. Emily. 1175 01:05:28,868 --> 01:05:30,213 Să mergem. 1176 01:05:30,248 --> 01:05:31,558 Ce f.. 1177 01:05:53,580 --> 01:05:55,547 Da. 1178 01:05:55,582 --> 01:05:58,961 Ah Ha Ha ! Ahh ! 1179 01:06:04,967 --> 01:06:08,554 Ohh. Mai tare. Mai tare. 1180 01:06:10,973 --> 01:06:12,975 Mai tare. 1181 01:06:26,989 --> 01:06:29,540 Ohh ! Stop ! 1182 01:06:29,575 --> 01:06:31,542 Ohh ! Opreste-te ! Stop ! 1183 01:06:31,577 --> 01:06:32,953 Ce futui e cu tine ?! Tarf-o ! 1184 01:06:35,581 --> 01:06:36,922 Emily ? 1185 01:06:36,957 --> 01:06:38,458 Emily ? Oh, Dumnezeule. 1186 01:06:38,493 --> 01:06:39,727 Emily ? Emily ! Nu ! Nu ! 1187 01:06:39,762 --> 01:06:40,961 Nu, Sunt eu ! Emily ! 1188 01:06:40,996 --> 01:06:42,553 Nu ! Shh, Shh. 1189 01:06:42,588 --> 01:06:43,964 Uită-te la mine. Uită-te la mine. 1190 01:06:43,999 --> 01:06:45,556 Shh. Sunte eu. Aah ! 1191 01:06:45,591 --> 01:06:47,968 Ok ? Oh, Dumnezeule. Oh, Dumnezeule. 1192 01:06:48,003 --> 01:06:49,560 ERES LOCA ! 1193 01:06:49,595 --> 01:06:51,520 Allison: E ok, e ok. 1194 01:06:51,555 --> 01:06:53,557 K. Sunt aici Sunt eu. Sunt.. 1195 01:06:53,592 --> 01:06:55,524 Esti bine. Esti bine. 1196 01:06:55,559 --> 01:06:57,561 Hector: Ce futui e cu voi două ? 1197 01:06:57,596 --> 01:06:58,562 Ce futumas vreti ?! 1198 01:07:00,981 --> 01:07:02,531 E în regulă. 1199 01:07:02,566 --> 01:07:03,984 Să mergem acasă, bine ? 1200 01:07:11,575 --> 01:07:13,577 Ok. E în regulă. 1201 01:07:17,164 --> 01:07:18,582 Îmi pare asa de rău. 1202 01:08:07,006 --> 01:08:08,007 Hei. 1203 01:08:09,383 --> 01:08:10,384 Stii... 1204 01:08:13,971 --> 01:08:16,974 Poti vedea greu muntii. 1205 01:08:17,009 --> 01:08:19,567 Din cauza norilor. 1206 01:08:19,602 --> 01:08:22,605 Cred că ninge în Mulholland. 1207 01:08:22,640 --> 01:08:24,572 Fum în Encino. 1208 01:08:24,607 --> 01:08:27,610 Cum trăiesc oamenii acolo ? 1209 01:08:30,613 --> 01:08:32,573 Cum trăiesc aici ? 1210 01:08:40,581 --> 01:08:42,291 Ok, deci, esti constient 1211 01:08:42,326 --> 01:08:44,001 că guvernul te ajuta 1212 01:08:44,585 --> 01:08:46,003 să salveze imrumuturile industriei în anii *90 ? 1213 01:08:46,587 --> 01:08:48,005 Deasemenea am vorbit de eticheta înregistrării independentei... 1214 01:08:48,589 --> 01:08:50,591 Hei. Hei, unde e Emil 1215 01:08:51,008 --> 01:08:53,010 Am auzit că a ajuns acasă bolnavă. 1216 01:08:53,045 --> 01:08:54,011 A ajuns acasă ? 1217 01:08:54,595 --> 01:08:56,013 Profesorul: De ce a făcut puscărie, 1218 01:08:56,048 --> 01:08:57,563 a folosit imaginea lui dură 1219 01:08:57,598 --> 01:09:00,601 ca să promoveze o companie de înregistrări. 1220 01:09:00,636 --> 01:09:02,978 Vede cineva o corelare aici ? 1221 01:09:03,979 --> 01:09:08,609 Cineva ? Allison ? 1222 01:09:08,644 --> 01:09:10,951 Oh. Um... 1223 01:09:10,986 --> 01:09:13,989 Amândouă sunt exemple ale profitului legal 1224 01:09:14,024 --> 01:09:15,956 din activităti ilegale. 1225 01:09:15,991 --> 01:09:17,993 Vrei să te conectezi pe net ? 1226 01:09:20,621 --> 01:09:23,603 Economie si etică... Nu mixa. 1227 01:09:23,638 --> 01:09:26,112 Um, Individuale si guvernamentale 1228 01:09:26,147 --> 01:09:28,587 Amândouă urmăresc propriul interes 1229 01:09:29,004 --> 01:09:31,006 Adesea, uh, neintentionat 1230 01:09:31,041 --> 01:09:32,007 si... 1231 01:09:33,592 --> 01:09:35,594 Nimeni nu îsi doreste G să îsi ia responsabilitatea 1232 01:09:36,011 --> 01:09:37,596 pentru ceva. 1233 01:09:38,013 --> 01:09:39,014 Bine. 1234 01:09:46,021 --> 01:09:47,988 Allison: Em ? 1235 01:09:48,023 --> 01:09:50,609 Em, Esti acolo ? Ridică. 1236 01:09:55,614 --> 01:09:57,581 Ok. 1237 01:09:57,616 --> 01:10:00,619 Sună-mă te rog. 1238 01:10:00,654 --> 01:10:02,204 Pa. 1239 01:10:12,590 --> 01:10:14,181 Oh, Alli. 1240 01:10:14,216 --> 01:10:16,559 Alli. Da. Ce ? 1241 01:10:16,594 --> 01:10:18,220 Vreau să vorbesc cu tine. 1242 01:10:18,596 --> 01:10:20,910 Stii că sunt aici pentru tine. 1243 01:10:20,945 --> 01:10:23,225 Mutumesc mama. Trebuie să.. 1244 01:10:23,260 --> 01:10:24,567 Nu înteleg. 1245 01:10:24,602 --> 01:10:26,604 De ce ai fost jos în oras... Acolo ? 1246 01:10:26,639 --> 01:10:28,606 Dar despre viata adevărată ? 1247 01:10:28,641 --> 01:10:30,573 Ceva ce te provoacă ? 1248 01:10:30,608 --> 01:10:32,109 Stii, tu intodeauna ai fost în artă, 1249 01:10:32,144 --> 01:10:33,670 si am crezut că poate putem face ceva 1250 01:10:33,705 --> 01:10:35,161 Hey, mama, ascultă. Îmi pare rău 1251 01:10:35,196 --> 01:10:37,198 dacă te -am stresat mai devreme. E doar.. 1252 01:10:37,233 --> 01:10:38,199 Oh, Draga Sunt bine. 1253 01:10:40,618 --> 01:10:42,620 Mă întorc. 1254 01:10:42,655 --> 01:10:44,622 Te iubesc. 1255 01:11:12,608 --> 01:11:14,235 Ce futui faci aici ? 1256 01:11:15,611 --> 01:11:17,238 Uite, Trebuie să vorbim. Putem doar să plecăm. 1257 01:11:17,273 --> 01:11:18,579 Hei, stop. 1258 01:11:18,614 --> 01:11:20,241 Stop. Hei ! Opreste-te. 1259 01:11:20,616 --> 01:11:22,201 Poti vorbi cu mine pentru un minut ? 1260 01:11:23,202 --> 01:11:24,620 Ce futui plănuiesti ? 1261 01:11:27,206 --> 01:11:28,624 Ce vrei, Gabacha ? 1262 01:11:32,628 --> 01:11:34,630 De ce ne-ai făcut noaptea trecută ? 1263 01:11:34,665 --> 01:11:36,841 Ce am făcut ? 1264 01:11:38,217 --> 01:11:41,011 Huh ? Am făcut exact ce ati vrut voi să vă facem. 1265 01:11:41,046 --> 01:11:43,806 Ati vrut în strada 16th, si futui nici nu ati făcut 1266 01:11:43,841 --> 01:11:45,808 Opreste-te. Crezi că Emily a vrut asta ? 1267 01:11:45,843 --> 01:11:47,535 Cine ? Emily ? 1268 01:11:47,570 --> 01:11:49,228 Da. Da, Stii- 1269 01:11:49,812 --> 01:11:51,195 Emily. Cine e Emily ? 1270 01:11:51,230 --> 01:11:53,023 Ohh, micuta târfulita, huh ? 1271 01:11:53,058 --> 01:11:54,782 Da, Da, Aceea ce a băut 1272 01:11:54,817 --> 01:11:56,527 Si să jucat cu noi ca un gunoi, huh ? 1273 01:11:56,562 --> 01:11:58,202 Nu, Nu, Nu. Ok, Ea nu să jucat 1274 01:11:58,237 --> 01:11:59,787 În regulă ? Nu a fost un joc pentru ea. 1275 01:11:59,822 --> 01:12:01,240 Căcat ! Totul e un futut de joc pentru voi două ! 1276 01:12:01,824 --> 01:12:03,534 Stii ce ? Tu nu mă cunosti, bine ? 1277 01:12:03,569 --> 01:12:05,244 Nu stii un căcat despre mine ! 1278 01:12:06,829 --> 01:12:08,247 Oh... 1279 01:12:08,831 --> 01:12:11,521 De aceea gresesti, fat-o. 1280 01:12:11,556 --> 01:12:14,176 Stiu totul despre tine. 1281 01:12:14,211 --> 01:12:16,213 Da, pot vedea direct prin tine. 1282 01:12:16,839 --> 01:12:18,841 Totul pentru tine e un futut de joc. 1283 01:12:18,876 --> 01:12:20,808 Nu e real. 1284 01:12:20,843 --> 01:12:22,344 Asta nu e adevărat. 1285 01:12:22,379 --> 01:12:23,846 Oh, e adevărat. 1286 01:12:25,222 --> 01:12:26,814 Nu e real. 1287 01:12:26,849 --> 01:12:28,816 Eu sunt reală, nu ? 1288 01:12:28,851 --> 01:12:30,192 Nu e nimic real depre tine. 1289 01:12:30,227 --> 01:12:33,814 Nu vorbesti real, până si mersul nu îti e real, 1290 01:12:33,849 --> 01:12:35,781 Felul în care te îmbraci nu e real. 1291 01:12:35,816 --> 01:12:37,234 Nici măcar nu le copii după un lucru real. 1292 01:12:37,818 --> 01:12:39,236 Tu futui întelegi de la TV. 1293 01:12:39,271 --> 01:12:40,821 Femeia: Hector. 1294 01:12:44,241 --> 01:12:45,826 Un moment. 1295 01:12:49,246 --> 01:12:50,247 Ce crezi ? 1296 01:12:50,831 --> 01:12:52,249 Crezi că m-am îndrăgostit de tine sau ceva de genu ? 1297 01:12:52,284 --> 01:12:53,215 Heh. 1298 01:12:53,250 --> 01:12:55,252 E ceea ce crezi ? 1299 01:12:55,287 --> 01:12:56,802 Huh ? 1300 01:12:56,837 --> 01:12:59,840 Nu stiu de unde apartii dar de aici sigur nu fat-o. 1301 01:13:01,258 --> 01:13:02,843 Bine. 1302 01:13:11,435 --> 01:13:12,985 Ăsta e tipul. 1303 01:13:13,020 --> 01:13:14,438 Asta e sigur tipul, da. 1304 01:13:15,022 --> 01:13:16,023 Esti sigur ? 1305 01:13:16,058 --> 01:13:16,989 Da. 1306 01:13:17,024 --> 01:13:18,442 ÎI stii pe tipul ăsta ? 1307 01:13:18,477 --> 01:13:20,444 Da. 1308 01:13:21,028 --> 01:13:22,029 Scuză-mă. 1309 01:13:27,034 --> 01:13:28,417 Yo. Haide. 1310 01:13:28,452 --> 01:13:30,454 Haide. Trebe să vorbim. 1311 01:13:32,456 --> 01:13:35,042 Vrei să îmi spui ce să întâmplat cu Emily ? 1312 01:13:35,077 --> 01:13:37,009 Ce futui Ce faceti băieti 1313 01:13:37,044 --> 01:13:38,462 în ceva camera de hotel cu ceva curve 1314 01:13:38,497 --> 01:13:40,047 cu altă echipă ? 1315 01:13:40,082 --> 01:13:41,424 Taci. 1316 01:13:42,049 --> 01:13:43,015 Alli, futui mă auzi ? 1317 01:13:43,050 --> 01:13:45,052 Vorbesc cu tine. Vorbeste cu mine ! Haide ! 1318 01:13:45,428 --> 01:13:47,019 Să te fut. 1319 01:13:47,054 --> 01:13:49,640 Yo, nu o să las acest lucru să alunece, Alli. 1320 01:13:49,675 --> 01:13:51,023 Esti afară din P.L.C. ! 1321 01:13:51,058 --> 01:13:53,644 Dl. Shapiro, suntem aici să investigăm un viol de grup. 1322 01:13:54,061 --> 01:13:55,611 Noi doar vrem să vorbim cu ea. 1323 01:13:55,646 --> 01:13:57,648 Detective, Allison nu stie nimic despre asta. 1324 01:13:57,683 --> 01:13:59,031 Prietena ei a fost violată. 1325 01:13:59,066 --> 01:14:01,652 Allison a fost în camera alăturată. 1326 01:14:01,687 --> 01:14:02,994 Noi vrem doar cooperare 1327 01:14:03,029 --> 01:14:05,656 să identificăm omul care a violat prietena ei. 1328 01:14:06,032 --> 01:14:08,034 Nu îmi vine să cred că crezi că Emily a fost violată. 1329 01:14:08,069 --> 01:14:09,625 Si eu am iesit si m-am uitat. 1330 01:14:09,660 --> 01:14:11,002 Alli, lasă-I pe Robert să solutioneze asta. 1331 01:14:11,037 --> 01:14:13,039 Detective Alli, nu poate să îti ajute la investigare. 1332 01:14:13,074 --> 01:14:14,665 G. Ea nu a văzut nimic 1333 01:14:15,041 --> 01:14:17,668 Nu poate identifica pe nimeni. 1334 01:14:17,703 --> 01:14:19,010 Asta e nebunie. 1335 01:14:19,045 --> 01:14:21,047 Nu stiu nimic despre viol. 1336 01:14:33,642 --> 01:14:37,063 Hei. 1337 01:14:39,648 --> 01:14:41,650 Nu ar trebui să vorbesc cu tine. 1338 01:14:45,071 --> 01:14:46,656 Da ? 1339 01:14:48,658 --> 01:14:50,076 Bine, adică, asa să întâmplat 1340 01:14:50,111 --> 01:14:51,626 a fost aproape, uhh 1341 01:14:51,661 --> 01:14:54,664 Adică, cred că ei au profitat de mine sau ceva de genu. 1342 01:14:54,699 --> 01:14:56,040 Ei, ca si cum, a alunecat pe mine. 1343 01:14:56,075 --> 01:14:58,042 Ca un, acoperis. 1344 01:14:59,043 --> 01:15:01,045 Da, poate. 1345 01:15:05,049 --> 01:15:07,677 Vreau ca ei să se oprească. 1346 01:15:13,057 --> 01:15:16,644 Ai fost acolo. Esti martorul meu. 1347 01:15:16,679 --> 01:15:18,062 Mm-Hmm. 1348 01:15:23,651 --> 01:15:26,654 Nu îmi vine să cred că am făcut asta, Alli. 1349 01:15:28,656 --> 01:15:31,283 Oh, Dumnezeule. Amândouă am făcut-o. 1350 01:15:31,318 --> 01:15:33,661 Ok ? Amândouă am făcut-o. 1351 01:15:37,248 --> 01:15:38,666 Îmi pare asa rău. 1352 01:15:48,676 --> 01:15:50,261 Si, ce acum ? 1353 01:15:54,682 --> 01:15:57,685 Tre să îi spui detectivului ce să întâmplat, 1354 01:15:57,720 --> 01:15:59,270 Ce mi-au făcut. 1355 01:16:09,280 --> 01:16:10,281 Em ? 1356 01:16:26,672 --> 01:16:28,222 Aceste curve mici. 1357 01:16:28,257 --> 01:16:29,675 Va trebui să depui mărturie împotriva lui Hector 1358 01:16:29,710 --> 01:16:31,677 si să îi pui curul la distantă, Homeboy. 1359 01:16:36,265 --> 01:16:38,684 Ce vrei să fac, Ese ? 1360 01:16:39,685 --> 01:16:41,235 Să merg după ei. 1361 01:16:41,270 --> 01:16:44,273 Să îi lovesc, Să îi împusc. 1362 01:16:44,308 --> 01:16:46,692 Orale. Vamos. 1363 01:16:55,868 --> 01:16:57,460 Drăgută ? 1364 01:16:57,495 --> 01:16:58,871 Îti datorez scuze. 1365 01:16:59,497 --> 01:17:00,463 Am vorbit cu Rubins, 1366 01:17:00,498 --> 01:17:01,874 Si ei ne-au spus ce să întâmplat. 1367 01:17:01,909 --> 01:17:03,459 Ei au spus ? Da. 1368 01:17:04,460 --> 01:17:06,462 Ohh, Multumesc lui Dumnezeu. 1369 01:17:06,879 --> 01:17:07,845 I- am spus la Emily ieri. 1370 01:17:07,880 --> 01:17:09,673 Am spus asta sperând ca ea va spune 1371 01:17:09,708 --> 01:17:11,588 Nimeni nu te învinovăteste pe tine. 1372 01:17:11,623 --> 01:17:13,469 Emily era izolată în altă cameră 1373 01:17:13,504 --> 01:17:14,887 Unde a fost atacată. 1374 01:17:16,889 --> 01:17:17,890 Ce ? 1375 01:17:18,474 --> 01:17:19,857 Voi copii ati băut. 1376 01:17:19,892 --> 01:17:21,894 G. Ei au observat ca voi nu vedeti nimic. 1377 01:17:21,929 --> 01:17:23,479 Ei nu au nevoie de mărturia voastră. 1378 01:17:23,514 --> 01:17:24,897 Suntem siguri de asta. 1379 01:17:25,481 --> 01:17:27,483 Ei au depus plângere ? 1380 01:17:27,518 --> 01:17:28,484 Da, desigur, 1381 01:17:28,901 --> 01:17:30,903 Dar tu nu este nevoie să te implici. 1382 01:17:30,938 --> 01:17:32,401 Dar - 1383 01:17:32,436 --> 01:17:33,963 dar ei - 1384 01:17:33,998 --> 01:17:35,456 ei nu. 1385 01:17:35,491 --> 01:17:36,867 Noi am fost unii. 1386 01:17:38,494 --> 01:17:40,871 Stiu că te-ai usurat dragă. Stiu. 1387 01:17:40,906 --> 01:17:43,047 Lasa tot afară. 1388 01:17:43,082 --> 01:17:44,500 Nick: Ce-ti pasă, Homes ? 1389 01:17:47,086 --> 01:17:48,087 Hei, Yo, băiatu cu camera. 1390 01:17:48,504 --> 01:17:50,089 Spune ceva, băiete ! Spune ceva ! 1391 01:17:50,124 --> 01:17:51,090 Pizda. 1392 01:17:51,465 --> 01:17:55,059 Hei, T. Hei, tata a adus un aligator 1393 01:17:55,094 --> 01:17:57,096 Cu aceasta măsura chiar aici. A fost, ca... Boom ! 1394 01:17:57,471 --> 01:18:00,099 Pe bune, Dawg. Rahatu ăsta e serios. 1395 01:18:00,134 --> 01:18:01,100 Este fosrte serios de ilegal. 1396 01:18:01,475 --> 01:18:02,441 Tu nu vrei să faci film - 1397 01:18:02,476 --> 01:18:04,068 Fiule, Ar fi bine să pornesti căcatu ăla. 1398 01:18:04,103 --> 01:18:07,071 Mă auzi ? Viata noastră e ub futut de film, Dawg. 1399 01:18:07,106 --> 01:18:09,483 Noi suntem un futut de film. Si tu esti un futut ce face filmul. 1400 01:18:09,518 --> 01:18:11,485 Vrem amândoi să avansăm. Amândoi vrem să răzbunăm. 1401 01:18:11,520 --> 01:18:13,504 De aia esti cu P.L.C., Dawg. 1402 01:18:13,539 --> 01:18:15,454 Nu cu nărozii de la 16th 1403 01:18:15,489 --> 01:18:17,074 Va fi coruptie Dumnezeul meu ! 1404 01:18:17,491 --> 01:18:19,458 Yo, As muri pentru fata aia. 1405 01:18:19,493 --> 01:18:22,079 Si as ucide pentru ea. Ăsta e cuvântul meu. 1406 01:18:24,081 --> 01:18:25,290 Asta e pentru tine, Fat-o ! 1407 01:18:25,325 --> 01:18:26,465 Cum arăt ? Cum arăt ? Huh ? 1408 01:18:26,500 --> 01:18:28,502 Huh ? O să mă vezi cum vin direct la tine ! 1409 01:18:28,537 --> 01:18:30,087 Direct în fututa ta de fată, Dawg ! 1410 01:18:30,122 --> 01:18:31,470 Ai dreptate ! 1411 01:18:31,505 --> 01:18:32,506 Ai dreptate ! Asta e pe bune, Dawg. 1412 01:18:32,541 --> 01:18:33,507 Asta e real. 1413 01:19:05,498 --> 01:19:07,083 Donde Vas, Vato ? 1414 01:19:07,500 --> 01:19:09,293 Nu acestia Pacific Palisades ? 1415 01:19:09,328 --> 01:19:11,208 Nah. Chale, Homes. Asta e Bel-Air. 1416 01:19:11,243 --> 01:19:13,089 Futui ! Intoarcete, Intoarcete. 1417 01:19:13,124 --> 01:19:14,055 Tine-o jos. 1418 01:19:14,090 --> 01:19:15,591 Nu în fata fututei de politie. 1419 01:19:15,626 --> 01:19:17,058 Hei, Ce futui vrei să fac eu ? 1420 01:19:17,093 --> 01:19:18,511 Bine, Nimic din astea nu contează cu adevărat. 1421 01:19:19,095 --> 01:19:21,097 Suntem doar tineri si suntem plictisiti. 1422 01:19:21,132 --> 01:19:23,064 Suntem total... 1423 01:19:23,099 --> 01:19:27,103 Futut de... plictisiti. 1424 01:19:29,689 --> 01:19:31,107 Îmi aduc aminte de ea. 1425 01:19:33,693 --> 01:19:35,111 Am împuscat ceva azi mai devreme 1426 01:19:35,146 --> 01:19:36,696 Ce as vrea ca tu să vezi, 1427 01:19:37,113 --> 01:19:38,698 Dacă ai vrea. Um... 1428 01:19:47,123 --> 01:19:49,125 În regulă ! De aceea esti cu P.L.C 1429 01:19:49,709 --> 01:19:51,711 si nu cu nătărăii de la 16th STREET. 1430 01:19:51,746 --> 01:19:53,087 Va fi coruptie Dumnezeul meu ! 1431 01:19:53,713 --> 01:19:55,715 Yo, As muri pentru fata aia ! 1432 01:19:55,750 --> 01:19:57,234 Si as ucide pentru ea. 1433 01:19:57,269 --> 01:19:58,718 Ăsta e cuvântul meu ! 1434 01:19:58,753 --> 01:20:00,059 Da. 1435 01:20:00,094 --> 01:20:01,095 Nu întelege căcatu asta gresit fiule. 1436 01:20:01,721 --> 01:20:02,722 Căcatu asta Futui e drept, fiule ! 1437 01:20:03,097 --> 01:20:04,724 E futut de drept, Dawg. 1438 01:20:04,759 --> 01:20:06,100 Oh, Dumnezeule. 1439 01:20:12,690 --> 01:20:14,073 P ? Da, Ce tu 1440 01:20:14,108 --> 01:20:16,694 Toby, Ce gândesti ? 1441 01:20:17,111 --> 01:20:18,696 Ce futui vorbesti omule ? 1442 01:20:19,113 --> 01:20:20,698 Armele, Toby. Ce dracu- 1443 01:20:21,115 --> 01:20:22,081 Să te fut, târfo ! 1444 01:20:22,116 --> 01:20:23,117 Nu fute Vino la mine, 1445 01:20:23,701 --> 01:20:25,084 Spunemi ce să fac ! 1446 01:20:25,119 --> 01:20:26,912 Futui ai sărit afară din P.L.C. ! 1447 01:20:26,947 --> 01:20:28,671 Nu, Toby ! Toby, ascultă-mă, ok ? 1448 01:20:28,706 --> 01:20:30,708 Tu nu stii nimic despre ce să întâmplat, ok ? 1449 01:20:30,743 --> 01:20:31,709 Emily nu a fost violată. 1450 01:20:32,126 --> 01:20:33,627 Aw, Futui Mincinoasa futută. 1451 01:20:33,662 --> 01:20:35,094 Te-ai distrat mergând acolo 1452 01:20:35,129 --> 01:20:37,131 pe futută de strada 16th, Pole ? 1453 01:20:37,166 --> 01:20:38,681 Târfo ? 1454 01:20:38,716 --> 01:20:41,719 Futui, Toby. Doar ascultă-mă, te rog. 1455 01:20:41,754 --> 01:20:42,720 O să vorbesc cu tine mai târziu. 1456 01:20:42,755 --> 01:20:44,687 Sunt futut de ocupat. 1457 01:20:44,722 --> 01:20:47,099 Cur de găina Cap de găina 1458 01:21:00,738 --> 01:21:02,698 Oh, rahat, Homes. E Jura. 1459 01:21:02,733 --> 01:21:04,325 Chinga ! 1460 01:21:04,700 --> 01:21:06,201 Deci, de ce esti aici în primul rând ? 1461 01:21:06,236 --> 01:21:07,703 Uh, noi chiar conduceam către plajă 1462 01:21:08,329 --> 01:21:09,295 Plaja ? 1463 01:21:09,330 --> 01:21:10,296 Mergem acasă acuma. 1464 01:21:10,331 --> 01:21:11,707 Si unde e casa ? În Est. 1465 01:21:12,333 --> 01:21:13,834 Stii cum să iesi de aici ? 1466 01:21:13,869 --> 01:21:15,603 Chale, suntem pierduti. 1467 01:21:15,638 --> 01:21:17,303 Homes, V- ati rartacit. 1468 01:21:17,338 --> 01:21:18,679 Bine, Vă putem ajuta să iesiti. 1469 01:21:18,714 --> 01:21:21,717 Nu vreau să vă mai văd vreodată în acest cartier. 1470 01:21:21,752 --> 01:21:23,236 Orale. 1471 01:21:23,271 --> 01:21:24,685 În regulă. 1472 01:21:24,720 --> 01:21:27,723 Emily: Chiar nu vreau să văd pe nimeni acuma. 1473 01:21:28,307 --> 01:21:29,725 Dl. Rubin: Mergem pe Sun Valley pentru câteva săptămâni. 1474 01:21:30,309 --> 01:21:32,311 Si nu vă faceti grijă pentru asta. 1475 01:21:32,346 --> 01:21:33,312 Facem târgul ? Ok. 1476 01:21:33,347 --> 01:21:34,313 Em ? 1477 01:21:36,732 --> 01:21:38,699 Oh... Alli... 1478 01:21:38,734 --> 01:21:40,737 Tu intodeauna ai fost un prieten în casa noastră... 1479 01:21:40,772 --> 01:21:41,738 Mama. 1480 01:21:42,321 --> 01:21:43,287 Nu e că nu te iubim, 1481 01:21:43,322 --> 01:21:45,742 dar cred că toti avem nevoie de un pic de pauză. 1482 01:21:48,745 --> 01:21:50,747 Nu le-ai spus de zaruri ? 1483 01:21:50,782 --> 01:21:52,331 Alli, nu. 1484 01:21:52,707 --> 01:21:55,334 Emily... Toby, Nick, si Sam merg jos în oras chiar acuma 1485 01:21:55,369 --> 01:21:58,713 Pentru răzbunare, Să apere onoarea noastră. 1486 01:21:58,748 --> 01:22:00,304 Am intrebat- 1487 01:22:00,339 --> 01:22:04,308 Am întrebat dacă putem- 1488 01:22:04,343 --> 01:22:07,346 Dacă putem fi în această gasca din Est trupa L.A.s. 1489 01:22:07,381 --> 01:22:08,312 Dacă putem - Taci. 1490 01:22:08,347 --> 01:22:10,725 Nu, Nu, Nu. Ce- Ai făcut ce ? 1491 01:22:11,350 --> 01:22:14,729 Felul în care puteai asta era să învârti zarurile. 1492 01:22:14,764 --> 01:22:16,731 Apoi tu, um... 1493 01:22:18,733 --> 01:22:20,735 Te-ai culcat cu cât o fi fost numaru lu cei ce or venit. 1494 01:22:20,770 --> 01:22:22,320 Oh, Nu. 1495 01:22:22,737 --> 01:22:24,322 D- le. Rubin: Ce să fac ? 1496 01:22:24,357 --> 01:22:25,705 Tata.. 1497 01:22:25,740 --> 01:22:27,707 Era o chestie de initiere. 1498 01:22:27,742 --> 01:22:30,745 Noi am întrebat de ea Am întrebat dacă putem să ne alăturam, 1499 01:22:31,329 --> 01:22:32,747 Si apoi am mers în camera cealaltă cu ei, 1500 01:22:33,331 --> 01:22:34,332 Singure. 1501 01:22:35,750 --> 01:22:37,752 A fost decizia noastră. 1502 01:22:37,787 --> 01:22:38,718 Te urăsc ! 1503 01:22:38,753 --> 01:22:41,339 Nu voi mai putea fi prietena ta din nou ! 1504 01:23:05,947 --> 01:23:07,914 Em ? 1505 01:23:07,949 --> 01:23:09,951 Haide. EM ? 1506 01:23:09,986 --> 01:23:11,292 Em ? 1507 01:23:11,327 --> 01:23:13,329 De ce nu taci futui ? 1508 01:23:16,332 --> 01:23:17,959 Haide. Nu fi asa. 1509 01:23:18,334 --> 01:23:20,301 De ce nu, Alli ? 1510 01:23:20,336 --> 01:23:21,921 Ce, vrei să petreci noaptea din nou ? 1511 01:23:22,338 --> 01:23:23,888 Vrei să mergi în vacanta 1512 01:23:23,923 --> 01:23:26,342 Cu mine si părintii mei ? Este ceea ce este ? 1513 01:23:31,347 --> 01:23:32,932 Îmi pare rău. 1514 01:23:34,350 --> 01:23:37,937 O singură fututa dată am neapărată nevoie de tine, 1515 01:23:37,972 --> 01:23:39,355 Si tu nu îmi tii spatele. 1516 01:23:41,941 --> 01:23:43,324 Ce - 1517 01:23:43,359 --> 01:23:47,363 Nu. Em, Haide. Nu e asa. 1518 01:23:47,947 --> 01:23:48,948 Nu, Este exact asa. 1519 01:23:49,949 --> 01:23:52,952 Treci futui pe pământ ! 1520 01:23:52,987 --> 01:23:53,918 Aah ! 1521 01:23:53,953 --> 01:23:55,142 Treci futui pe pământ ! 1522 01:23:55,177 --> 01:23:56,296 Unde e toată lumea ?! 1523 01:23:56,331 --> 01:23:57,957 Sammy, verifică celelalte camere ! 1524 01:23:57,992 --> 01:23:58,958 Taci futui din gura ! 1525 01:24:00,960 --> 01:24:02,337 Unde futui e toată lumea ?! 1526 01:24:02,372 --> 01:24:03,338 Taci futui din gura ! 1527 01:24:04,964 --> 01:24:06,966 Ce spune ? 1528 01:24:07,967 --> 01:24:08,968 Jur pe Dumnezeu ! 1529 01:24:09,344 --> 01:24:10,345 Ce futi spune ?! 1530 01:24:10,970 --> 01:24:11,929 Ea spune, "Te rog nu îmi răni copilul. " 1531 01:24:11,964 --> 01:24:13,313 Esti futut de serios ?! 1532 01:24:13,348 --> 01:24:15,350 "Te rog nu îmi răni copilul. " 1533 01:24:16,351 --> 01:24:18,353 Futui ! 1534 01:24:20,355 --> 01:24:21,647 Sunt as - 1535 01:24:21,682 --> 01:24:22,940 Îmi pare rău. 1536 01:24:25,943 --> 01:24:26,909 Ce futui - 1537 01:24:26,944 --> 01:24:28,536 Sammy ! Yo, Haide ! 1538 01:24:28,571 --> 01:24:30,573 Sammy, Treci futui în masină ! 1539 01:24:30,608 --> 01:24:32,498 Futui ! 1540 01:24:32,533 --> 01:24:33,534 Toby: Haide ! 1541 01:24:33,951 --> 01:24:34,952 Treci futui aici ! 1542 01:24:40,166 --> 01:24:42,168 Ah ! 1543 01:24:43,169 --> 01:24:44,545 Folosesti o lamă ? 1544 01:24:44,580 --> 01:24:45,511 Ah ! 1545 01:24:45,546 --> 01:24:47,138 Stii, Cu lamele chiar doare. 1546 01:24:47,173 --> 01:24:48,549 Si o să-ti acoperi încheietura mâinii 1547 01:24:48,584 --> 01:24:50,176 Pentru, cam, o săptămână. 1548 01:24:51,552 --> 01:24:53,102 Emily ? 1549 01:24:53,137 --> 01:24:55,139 Emily, Ai o armă ? 1550 01:24:55,174 --> 01:24:57,106 Nu. 1551 01:24:57,141 --> 01:24:59,108 E în regulă. Fac la toaletă. 1552 01:24:59,143 --> 01:25:02,146 Bine, poti încerca să iei pastile de somn, 1553 01:25:02,181 --> 01:25:03,773 dar nu ai destule ca să te omori, 1554 01:25:04,148 --> 01:25:05,740 asa ca o să ajungi în spital 1555 01:25:05,775 --> 01:25:07,777 în cam o oră, cu o pompă în stomac. 1556 01:25:11,155 --> 01:25:12,705 Ohh, pot să plec acasă 1557 01:25:12,740 --> 01:25:14,742 si să îti aduc un streang de nylon. 1558 01:25:15,159 --> 01:25:16,660 Când te vei strangula, 1559 01:25:16,695 --> 01:25:18,127 Jugulara va sări afară, 1560 01:25:18,162 --> 01:25:20,748 si poti să tai o felie cu un cutit ascutit. 1561 01:25:20,783 --> 01:25:21,749 Emily: Asta e minunat. 1562 01:25:21,784 --> 01:25:23,167 Of, asta e naspa. 1563 01:25:25,169 --> 01:25:27,171 Sunt sigur că mama ta are un kit de sinucidere în plus 1564 01:25:27,755 --> 01:25:28,756 Ascuns undeva. 1565 01:25:30,758 --> 01:25:32,176 Um... 1566 01:25:32,760 --> 01:25:34,727 Da, cred că ea... 1567 01:25:34,762 --> 01:25:38,182 Heh. Cred că ea îI tine într-o futută de oală. 1568 01:25:38,217 --> 01:25:39,183 Heh. 1569 01:25:46,149 --> 01:25:47,150 Hei. 1570 01:25:49,777 --> 01:25:50,778 Lasă-mă să intru ? 1571 01:25:53,156 --> 01:25:54,782 Sunt bine. 1572 01:25:58,786 --> 01:26:00,788 Nu plec. 1573 01:26:13,760 --> 01:26:15,727 Si... cei, uh, 1574 01:26:15,762 --> 01:26:18,181 Ce face toată lumea maine ? 1575 01:27:17,365 --> 01:27:18,866 Chino: Hei. QUE QUIERES, Cabron ? 1576 01:27:18,901 --> 01:27:20,333 Manuel: Care-i treaba, Albule ? 1577 01:27:20,368 --> 01:27:21,786 Nick: La dracu. Doar pleacă. Doar pleacă. 1578 01:27:21,821 --> 01:27:23,371 Hei, Hei, Hei ! Du-te ! Du-te ! 1579 01:27:26,374 --> 01:27:29,377 Allison: Nu stiu. Căcat. 1580 01:27:29,794 --> 01:27:32,380 Vreau să zic... sunt un copil, 1581 01:27:32,415 --> 01:27:35,348 Cu un bun scor S.A.T.. 1582 01:27:35,383 --> 01:27:37,093 Dar nu poti pierde mult timp 1583 01:27:37,128 --> 01:27:38,768 Cumpărând lucruri din astea, 1584 01:27:38,803 --> 01:27:40,805 Plângând peste unele lucruri ce crezi că sunt importante 1585 01:27:40,840 --> 01:27:42,765 Pentru, cam, 2 secunde. 1586 01:27:44,767 --> 01:27:48,396 Vreau să zic, dacă ne dai un moment de conexie... 1587 01:27:48,431 --> 01:27:50,916 Un moment adevărat - 1588 01:27:50,951 --> 01:27:54,365 Si e, ca, deodată, 1589 01:27:54,400 --> 01:27:57,091 stim totul în lume. 1590 01:27:57,126 --> 01:27:59,782 Si asta suntem noi. 1591 01:28:00,783 --> 01:28:03,369 Asta e tot despre noi. 1592 01:28:03,404 --> 01:28:05,371 Deci, Um... 1593 01:28:06,372 --> 01:28:08,374 E asta rap ? 1594 01:28:11,794 --> 01:28:12,795 Asta e. 1595 01:28:13,000 --> 01:28:18,035 Adaptarea: Bubuloimare