1
00:00:52,720 --> 00:00:57,320
Vil du vide noget om os?
Om os fra Palisades?
2
00:00:57,480 --> 00:00:59,880
Der er ikke så meget til det.
3
00:01:00,040 --> 00:01:03,120
Vores forældre
byggede mure omkring huset.
4
00:01:03,280 --> 00:01:07,360
De sætter os i privatskole
og hyrer uniformerede vagter, –
5
00:01:07,520 --> 00:01:10,920
– som de tvinger til
at køre rundt i små biler.
6
00:01:11,080 --> 00:01:14,200
Det er et tydeligt signal.
Der er os og dem.
7
00:01:14,360 --> 00:01:19,000
Inden for og uden for kredsen.
Vi er meget beskyttede.
8
00:02:54,080 --> 00:02:58,520
Så vi kører gangsta–stilen,
og hvad så?
9
00:02:58,680 --> 00:03:01,280
Det er det, vi gør.
10
00:03:03,400 --> 00:03:07,720
Det, man skal huske på, er,
at det ikke betyder noget.
11
00:03:07,880 --> 00:03:14,640
Vi er teenagere, og vi keder os.
Vi keder os ad helvede til.
12
00:03:17,720 --> 00:03:21,600
Hvor længe har du identificeret dig
med gangsta–kulturen?
13
00:03:21,760 --> 00:03:28,200
Jeg hader den fucking rige,
hvide kultur. Den er nederen.
14
00:03:31,880 --> 00:03:35,360
Så I er bare whiggers,
som låner fra de sorte?
15
00:03:35,520 --> 00:03:40,560
Hele din verden stinker.
Alt det fede kommer fra de sorte.
16
00:03:40,720 --> 00:03:43,760
Kan du slet ikke lide noget,
der er hvidt?
17
00:03:46,160 --> 00:03:48,560
Min magre, hvide røv.
18
00:03:52,740 --> 00:03:55,540
Interviewet er slut. Kom så.
19
00:04:15,800 --> 00:04:18,720
– Hvad så?
– Rige kællinger.
20
00:04:18,780 --> 00:04:23,280
Nogen ridsede min bil,
og dit navn dukker hele tiden op.
21
00:04:25,240 --> 00:04:29,360
Undskyld, jeg skal åbenbart
snakke med din kælling.
22
00:04:29,520 --> 00:04:31,600
"Min fisse gør ondt."
23
00:04:31,760 --> 00:04:34,920
Hvad er det, her lugter af?
Saml benene.
24
00:04:36,640 --> 00:04:39,880
Din ho så bedre ud
nede på knæ.
25
00:04:44,080 --> 00:04:48,600
Måske skulle du lade din kælling
slås for dig? Forstår du?
26
00:04:53,080 --> 00:04:56,320
– Så er der gang i den.
– Jeg smadrer dig!
27
00:05:05,960 --> 00:05:08,760
Hvem tror du,
du er oppe mod?
28
00:05:09,320 --> 00:05:11,080
Kælling.
29
00:05:14,400 --> 00:05:16,800
Hvad sker der, kælling?
30
00:05:31,360 --> 00:05:33,060
Panserne!
31
00:05:34,120 --> 00:05:35,740
Af sted!
32
00:05:37,300 --> 00:05:39,100
Kom så.
33
00:05:42,700 --> 00:05:44,920
Er alle okay?
34
00:05:45,080 --> 00:05:47,760
Af sted! Fuck jer!
35
00:05:48,760 --> 00:05:52,360
Det er det, jeg siger.
Det er ikke nogen søndagsskole.
36
00:05:52,520 --> 00:05:56,160
Jeg har været
i mine egne tanker i lang tid.
37
00:05:57,820 --> 00:06:02,740
Jeg kunne snakke med min egen gud.
Men ingen af jer kan se ham.
38
00:06:14,280 --> 00:06:18,800
– Hej, Eric. Fed fest.
– Tak. Vi flytter snart.
39
00:06:18,960 --> 00:06:23,000
De fleste møbler er hos min mor
i Chicago. De finder ikke ud af det.
40
00:06:23,160 --> 00:06:26,920
Så starter du ikke
i skolen med os andre?
41
00:06:32,480 --> 00:06:35,280
Fuck, hvor er I skæve.
42
00:06:38,540 --> 00:06:42,500
hey yo jeg spytter ...
jeg spytter rim til gamet er ovre
43
00:06:43,760 --> 00:06:46,640
jeg lægger dig ned
du er ædru og flov og
44
00:06:46,800 --> 00:06:53,640
og hvis du vil kan jeg bagtale dig
og hvis du vil kan jeg bagtale ...
45
00:06:56,480 --> 00:06:58,760
Hey, Toby.
46
00:06:59,680 --> 00:07:04,000
hvordan vil du ha' det?
hvad er du til?
47
00:07:04,160 --> 00:07:09,560
på vej som en nigga
når kontanterne slår til
48
00:07:10,600 --> 00:07:14,280
hvordan vil du ha' det?
hvad er du til?
49
00:07:14,440 --> 00:07:19,320
på vej som en nigga
når kontanterne slår til
50
00:07:21,400 --> 00:07:24,320
– Det er min ho.
– Jeg er hans ho.
51
00:07:25,480 --> 00:07:27,600
Ghetto T.
52
00:07:56,120 --> 00:07:58,920
Det kan du lide, hvad?
53
00:08:00,480 --> 00:08:02,640
Du er fucking lækker.
54
00:08:31,280 --> 00:08:33,920
Så for helvede.
55
00:08:53,080 --> 00:08:57,600
– Westside.
– Hvordan går det med Alli?
56
00:08:57,760 --> 00:09:01,960
– Sådan derhjemme?
– Det ved jeg ikke. Okay.
57
00:09:02,120 --> 00:09:04,560
Hendes mor er på vandvognen.
58
00:09:04,720 --> 00:09:07,160
Det er mange forældre.
59
00:09:08,320 --> 00:09:13,060
Hendes mor er på sådan noget
Minnesota–noget.
60
00:09:13,580 --> 00:09:16,520
Hun laver vist kunst nu.
61
00:09:17,680 --> 00:09:23,040
Engang imellem skete det,
at Alli fandt sin mor bevidstløs.
62
00:09:24,880 --> 00:09:28,440
Så skulle hun ringe
efter en ambulance.
63
00:09:29,600 --> 00:09:32,440
Det var fucked up.
64
00:09:34,020 --> 00:09:38,460
Men det er lang tid siden nu.
Hun har det okay nu.
65
00:09:39,720 --> 00:09:42,680
Min far går til AA–møder
med fucking Sex Pistols.
66
00:09:43,800 --> 00:09:48,880
Så tænker man lige over,
hvad der er i orden.
67
00:09:51,560 --> 00:09:54,880
Skat.
68
00:09:56,540 --> 00:09:59,140
I hygger jer, hvad?
69
00:10:28,880 --> 00:10:32,440
– Er du okay?
– Ja.
70
00:10:32,600 --> 00:10:36,800
Alt er ved det gamle.
71
00:10:41,480 --> 00:10:44,240
Godt, du kom.
72
00:10:46,360 --> 00:10:49,080
Jeg elsker dig.
73
00:10:53,440 --> 00:10:57,720
– Du er for meget.
– Godmorgen, far.
74
00:10:57,880 --> 00:11:01,200
Godmorgen, familien Rubin.
75
00:11:02,360 --> 00:11:05,280
Tak, fordi I lavede morgenmad,
men jeg må smutte.
76
00:11:06,640 --> 00:11:10,200
– Allison, drik lidt juice.
– Tak.
77
00:11:10,560 --> 00:11:15,880
– Fortæl dine forældre om Sun Valley.
– Jeg skal nok spørge dem.
78
00:11:16,040 --> 00:11:19,120
– Vi ses senere, Em.
– Hej.
79
00:11:22,340 --> 00:11:24,460
Tænk, at du har
så lækker en veninde.
80
00:11:25,020 --> 00:11:27,540
Så er det nok, Josh.
81
00:11:43,640 --> 00:11:46,040
Mor?
82
00:11:46,200 --> 00:11:49,000
Mor? Far?
83
00:11:50,320 --> 00:11:52,520
Hallo?
84
00:11:54,560 --> 00:11:58,040
STUARTS LØFTER
85
00:11:58,700 --> 00:12:01,540
JOANNAS LØFTER
86
00:12:05,060 --> 00:12:06,980
MØD FAR TIL FROKOST
87
00:12:32,280 --> 00:12:37,120
– Deres datter er kommet.
– Fint. Tak, Becky.
88
00:12:37,780 --> 00:12:41,500
– Har I brug for noget?
– Nej tak.
89
00:12:42,880 --> 00:12:45,840
– Du kommer tidligt.
– Ja.
90
00:12:47,160 --> 00:12:50,920
– Skal vi gå?
– Jeg skal lige have min telefon.
91
00:12:56,120 --> 00:13:01,440
Er det ikke lidt konstrueret, at folk
skal spise for at kunne tale sammen?
92
00:13:03,760 --> 00:13:06,880
Skal vi bare lade røven gå?
93
00:13:06,920 --> 00:13:10,120
Hvordan går det?
94
00:13:11,280 --> 00:13:16,700
Det går fint. Og dig?
95
00:13:17,200 --> 00:13:22,840
– Lidt for travlt på arbejdet, men ...
– Ja, sådan er det jo altid.
96
00:13:23,000 --> 00:13:26,400
– Hvordan går det med Toby?
– Far.
97
00:13:26,560 --> 00:13:31,440
– Er I stadig kærester?
– Ja.
98
00:13:31,600 --> 00:13:34,040
Det ved jeg ikke.
99
00:13:35,040 --> 00:13:38,320
Jeg tror alligevel ikke
på parforhold.
100
00:13:39,780 --> 00:13:44,420
Hvorfor ikke?
Er det på grund af din mor og mig?
101
00:13:46,440 --> 00:13:48,360
Nej.
102
00:13:52,800 --> 00:13:56,360
Hvad synes du om os?
Som et par?
103
00:13:56,520 --> 00:14:00,520
Vores ægteskab?
Hvad slår dig først?
104
00:14:01,560 --> 00:14:05,960
– Vi kan tale om alt.
– Ja.
105
00:14:06,120 --> 00:14:10,560
Hvis du spørger, om I
skal blive sammen, vil jeg sige ja.
106
00:14:10,720 --> 00:14:15,800
Gå i seng med hinanden en gang om ugen
og hæng i med terapien.
107
00:14:21,040 --> 00:14:24,120
Yo, Toby. Hent mig lige, hvad?
108
00:14:39,380 --> 00:14:42,580
PLC rykker max.
109
00:14:43,740 --> 00:14:46,040
Vi kommer til at køre rundt
hele aftenen.
110
00:14:46,600 --> 00:14:50,640
Vi skulle have en paintballpistol
og rulle nogle turister.
111
00:14:50,800 --> 00:14:55,440
Hvad sker der med boulevarden?
Hvad sker der med Hollywood?
112
00:14:55,600 --> 00:14:58,440
Jeg snakker
om voksmuseet, nigga.
113
00:15:12,560 --> 00:15:14,680
Hvad sker der, T?
114
00:15:15,040 --> 00:15:19,320
Tjek det ud.
Vi rykker til ghettoen. Østpå.
115
00:15:21,280 --> 00:15:24,760
Østpå? Som i indre by?
116
00:15:24,920 --> 00:15:27,380
Nej, som i nordpå.
Ja, for fanden.
117
00:15:27,440 --> 00:15:29,920
Vi skal til ghettoen.
118
00:15:30,580 --> 00:15:34,220
Vi er nede for alt
på gaden, niggas.
119
00:15:35,280 --> 00:15:38,760
– Mener I det?
– Synes I, vi skal gøre det?
120
00:15:40,920 --> 00:15:43,720
– Østpå.
– Østpå.
121
00:15:47,120 --> 00:15:49,760
Orale, cabrón. Nu kommer vi.
122
00:16:25,140 --> 00:16:27,580
Prøv at se.
123
00:16:27,640 --> 00:16:30,240
De er så meget på stoffer.
124
00:16:33,120 --> 00:16:36,360
De kan se, at vi er nervøse.
125
00:16:38,240 --> 00:16:42,600
Lad os komme væk fra hovedgaden.
Vi kunne blive arresteret.
126
00:16:44,040 --> 00:16:50,360
Var det en god ide
at tage hertil? Toby?
127
00:16:59,580 --> 00:17:03,100
Nu er vi i hvert fald væk
fra hovedgaden.
128
00:17:13,820 --> 00:17:17,100
– Hvad skal du bruge?
– Hvad med noget pot?
129
00:17:17,660 --> 00:17:19,660
Hvor meget?
130
00:17:23,480 --> 00:17:26,280
– Hvor meget for 7 gram?
– 130.
131
00:17:27,360 --> 00:17:29,400
Jeg vil give 90.
132
00:17:30,400 --> 00:17:33,860
– 110. Det er prisen.
– Okay.
133
00:17:35,080 --> 00:17:37,680
– Hvad vil du have?
– Roca?
134
00:17:38,340 --> 00:17:40,140
Tyve.
135
00:17:46,580 --> 00:17:52,060
Hvad har du gang i? Tæller du pengene?
Der er strissere overalt.
136
00:17:53,900 --> 00:17:56,340
– Yo, jeg skal have ti tilbage.
– Slap af, Toby.
137
00:17:59,000 --> 00:18:03,440
– Fuck. Jeg har fået for lidt.
– Toby. Toby!
138
00:18:04,500 --> 00:18:09,140
Jeg tager mig af dem.
Jeg skal nok tage mig af det.
139
00:18:17,580 --> 00:18:21,540
Yo, mester.
Posen virker lidt let.
140
00:18:26,520 --> 00:18:29,880
Sæt dig ind i din bil,
før du får problemer.
141
00:18:30,040 --> 00:18:34,240
Giv mig pengene tilbage,
så får du din pose, og så skrider vi.
142
00:18:35,400 --> 00:18:37,760
Her er din fucking pose.
143
00:18:38,720 --> 00:18:41,280
Giv mig dine penge.
144
00:18:43,720 --> 00:18:48,160
Hun har ikke gjort noget.
Tag pengene, og jeg skrider.
145
00:18:48,320 --> 00:18:50,400
Det er min skyld.
146
00:18:59,000 --> 00:19:02,080
Du har ikke lært
at opføre dig ordentligt.
147
00:19:02,240 --> 00:19:05,600
– Stop nu.
– Vil du ikke nok?
148
00:19:11,560 --> 00:19:14,160
Knepper du ham?
149
00:19:15,600 --> 00:19:19,320
Pisser han også i bukserne,
når I er sammen?
150
00:19:20,440 --> 00:19:24,520
Skider han i bukserne?
Skal du tørre ham?
151
00:19:24,680 --> 00:19:27,160
Hvad er der i vejen med dig?
152
00:19:27,320 --> 00:19:30,720
Du viser dig aldrig her igen.
Kælling.
153
00:20:15,560 --> 00:20:21,080
Vi fik næverne op.
Min makker her bakkede mig op.
154
00:20:21,240 --> 00:20:26,720
– Det gik hurtigt.
– Vi ordnede ham lortepusheren.
155
00:20:27,880 --> 00:20:33,400
Når PLC tager tilbage dertil,
er der ingen, der spiller op.
156
00:20:38,240 --> 00:20:41,000
Jeg skal lige ordne noget.
157
00:20:45,200 --> 00:20:48,200
– Hej.
– Hvad så, tøsen?
158
00:20:48,840 --> 00:20:53,520
– Er du okay?
– Ja. Der var ild i det.
159
00:20:56,240 --> 00:20:59,900
Jeg tager ind og finder ham
og nakker ham.
160
00:21:00,160 --> 00:21:02,320
– Det er okay.
– Nej, det er ikke.
161
00:21:02,980 --> 00:21:08,160
Jeg er hård.
Ingen gør sådan noget mod mig.
162
00:21:10,120 --> 00:21:12,160
Kom her.
163
00:21:15,040 --> 00:21:16,780
Jeg ved godt, at du er okay, –
164
00:21:16,840 --> 00:21:20,760
– men hvis du vil snakke om det,
så er det i orden.
165
00:21:24,480 --> 00:21:28,600
Jeg ved ikke rigtigt ...
Det er ...
166
00:21:36,020 --> 00:21:39,140
Hvad skal jeg sige, Alli?
167
00:21:44,480 --> 00:21:47,920
– De cholos fik mig.
– Hej, Toby.
168
00:21:48,580 --> 00:21:51,660
Men det sker ikke igen.
169
00:21:52,320 --> 00:21:55,520
– Tro mig.
– Ses, Toby.
170
00:21:57,000 --> 00:21:59,800
– Er du okay?
– Ja.
171
00:21:59,960 --> 00:22:04,680
Jeg ved, hvad vi har brug for.
Vi skal have en pigeaften.
172
00:22:11,080 --> 00:22:15,320
Prøv at se ham der.
"Jeg skal kneppe en teenager."
173
00:22:15,480 --> 00:22:18,080
"Og måske hendes veninder."
174
00:22:18,240 --> 00:22:20,480
Vil du have en til?
175
00:22:20,640 --> 00:22:24,280
Ja tak, Richard.
176
00:22:24,440 --> 00:22:28,920
– Hun får, hvad hun vil have.
– Hun ejer ham.
177
00:22:30,580 --> 00:22:33,340
Jeg har noget coke.
178
00:22:35,680 --> 00:22:39,760
– Han har hånden i lommen.
– Find viagraen frem.
179
00:22:39,920 --> 00:22:43,840
– Der har vi kneppeblikket.
– Hun er så dygtig.
180
00:22:44,000 --> 00:22:48,320
– Jeg er straks tilbage.
– Se, hvordan hun gør det.
181
00:22:49,320 --> 00:22:51,920
Hun ejer ham.
182
00:22:53,240 --> 00:22:55,400
– Åh gud.
– Kom med den.
183
00:22:57,400 --> 00:22:59,640
Hør her, søde.
184
00:23:03,800 --> 00:23:06,280
Det slår for hårdt.
185
00:23:07,680 --> 00:23:11,360
Jeg tror, han troede,
at jeg var luder.
186
00:23:11,520 --> 00:23:14,520
"Det bliver $1.500."
187
00:23:15,800 --> 00:23:20,040
– Nu kører det. Hvad skal vi lave?
– W–mee ...
188
00:23:20,200 --> 00:23:24,120
W–May? De er for fede.
De er så vilde.
189
00:23:24,280 --> 00:23:26,280
The Roxy.
190
00:23:28,640 --> 00:23:32,720
– Lad os tage ind til centrum.
– Ja, for det gik jo så godt sidst.
191
00:23:32,880 --> 00:23:35,440
Vi spillede hårde.
192
00:23:35,600 --> 00:23:39,520
Der er en monetær grænse,
som vi ikke må krydse.
193
00:23:40,680 --> 00:23:44,760
Fuck det.
Det er en helt anden verden.
194
00:23:44,920 --> 00:23:48,000
Der er så kedeligt her.
195
00:23:48,160 --> 00:23:51,240
Du var der i går.
Det var så fucked up.
196
00:23:51,400 --> 00:23:53,920
Var det ikke lækkert?
197
00:23:54,920 --> 00:23:57,480
– Vi gør det.
– Okay.
198
00:23:57,640 --> 00:24:00,360
Okay.
Vi gør det.
199
00:24:01,440 --> 00:24:03,240
Vent lidt. Farvel!
200
00:24:25,840 --> 00:24:28,320
Sig noget.
201
00:24:28,480 --> 00:24:33,520
Okay, det her er sgu for sindssygt.
Det ville jeg bare lige sige.
202
00:24:39,180 --> 00:24:40,280
Åh gud.
203
00:24:41,140 --> 00:24:43,180
Så for satan.
Han får en blæser.
204
00:24:43,440 --> 00:24:46,160
Det er ikke en skid sjovt.
Hold kæft.
205
00:24:52,120 --> 00:24:53,760
Hold ind her.
206
00:24:54,840 --> 00:24:57,240
Allison. Allison.
207
00:25:02,200 --> 00:25:04,840
Jeg bakker dig op.
208
00:25:07,420 --> 00:25:09,600
Var der noget?
209
00:25:09,760 --> 00:25:14,000
Ja. Nej. Det ved jeg ikke.
210
00:25:14,160 --> 00:25:17,600
Det ved jeg ikke. Ikke rigtigt.
211
00:25:18,260 --> 00:25:22,780
– Hvorfor smiler du?
– Jeg smiler bare.
212
00:25:24,900 --> 00:25:27,660
Hvorfor smiler dine veninder?
213
00:25:27,920 --> 00:25:31,480
De har gang
i et nervesammenbrud.
214
00:25:33,600 --> 00:25:37,800
– Pinches gabachas.
– Hej.
215
00:25:42,160 --> 00:25:46,140
– Det er godt, det her.
– Invitér dem med.
216
00:25:46,900 --> 00:25:48,660
Vi bliver ikke slået ihjel.
217
00:25:48,820 --> 00:25:52,100
Snotdumme, hvide kusser.
218
00:26:08,320 --> 00:26:11,240
Vil I med til en fest?
219
00:26:13,800 --> 00:26:15,400
Ja.
220
00:26:34,360 --> 00:26:39,000
– Hey. Tak.
– Det er fucking intenst.
221
00:26:39,160 --> 00:26:42,560
– Det er bare familie. I er velkomne.
– Hector!
222
00:26:43,800 --> 00:26:48,080
– Hector, der er ballade.
– Vi ses senere, okay?
223
00:26:53,820 --> 00:26:57,500
Vi er nødt til
at ringe efter nogen.
224
00:26:58,660 --> 00:27:00,640
Prøv at se her, homes.
225
00:27:00,800 --> 00:27:04,000
– Slap af.
– Jeg mener det.
226
00:27:04,740 --> 00:27:08,380
– Vil I have noget tequila?
– Må jeg sluge ormen?
227
00:27:16,980 --> 00:27:18,720
Hvad laver hun?
228
00:27:20,280 --> 00:27:22,300
– Prøv at se.
– Følg efter hende.
229
00:27:22,360 --> 00:27:25,360
Jeg synes, vi skal tage af sted.
230
00:27:31,920 --> 00:27:35,160
Hey, flyt dig, homes.
231
00:27:44,360 --> 00:27:47,840
Tror du, hun er bange for dig?
232
00:27:49,400 --> 00:27:52,280
Orale. Selvfølgelig, homes.
233
00:27:52,440 --> 00:27:58,160
– Hey. Hvad hedder du?
– Amanda.
234
00:28:02,000 --> 00:28:05,640
– Vil du ryge?
– Nej.
235
00:28:07,440 --> 00:28:11,160
Os to. Det er genialt.
236
00:28:14,280 --> 00:28:17,640
– Synes du, jeg ser godt ud?
– Du ser altid godt ud.
237
00:28:17,800 --> 00:28:21,280
Det er bare noget, du siger.
238
00:28:28,920 --> 00:28:34,240
– Ville du kneppe med ham der?
– Ja, men han vil hellere have dig.
239
00:28:37,000 --> 00:28:41,400
Jeg tror,
jeg vil snakke lidt med ham.
240
00:28:41,560 --> 00:28:46,880
– Men ikke noget med at danse.
– For det fører til mere.
241
00:28:51,480 --> 00:28:53,840
– Hej.
– Hvad så?
242
00:28:54,000 --> 00:28:56,400
– Hvad hedder du?
– Emily.
243
00:28:56,560 --> 00:28:59,720
Fuck, hvor er du lækker.
244
00:29:10,280 --> 00:29:12,640
Salud.
245
00:29:19,840 --> 00:29:23,760
– Er der noget nyt på Virgil?
– På Virgil? Nej.
246
00:29:29,320 --> 00:29:32,880
Vi har stadig ... Måske vil ...
247
00:29:33,040 --> 00:29:35,680
Vi har stadig et par ...
248
00:29:37,600 --> 00:29:39,720
Hey, Amanda.
249
00:29:46,560 --> 00:29:52,480
Jeg føler mig ung og sej.
Kan I lide hiphop?
250
00:30:02,680 --> 00:30:07,680
– Hey, esse, det er min homegirl.
– Lad være med at tale sådan.
251
00:30:10,020 --> 00:30:11,900
Em, søde?
252
00:30:12,560 --> 00:30:17,040
– Vi må hellere følge pigerne hjem.
– Okay.
253
00:30:18,700 --> 00:30:21,020
Beklager.
254
00:30:23,080 --> 00:30:28,240
Jeg kommer om lidt. Hector.
Tak. Jeg hedder Allison.
255
00:30:31,240 --> 00:30:36,960
Stikker du af? Vi flytter festen hen
på et motel lidt senere.
256
00:30:38,960 --> 00:30:42,240
Slap af, tøs.
Hvad er det for et fjæs?
257
00:30:42,400 --> 00:30:45,480
Det er ikke på den måde.
Vi skal bare feste.
258
00:30:45,640 --> 00:30:48,520
En af mine venner
ordner værelserne.
259
00:30:48,680 --> 00:30:53,120
Slap af.
Ingen har bortført dig endnu.
260
00:30:54,320 --> 00:30:58,800
– Tak for i aften.
– Husk det nu.
261
00:31:00,080 --> 00:31:03,800
Alvarado Motel.
Syd for 12th Street.
262
00:31:08,160 --> 00:31:11,180
– Tænk, at vi gjorde det.
– Yo, Alli har styr på det.
263
00:31:11,740 --> 00:31:15,200
Det var meget sjovere end at give
en rapper en blæser på Jerry's Deli.
264
00:31:17,260 --> 00:31:19,700
Det var frækt.
265
00:31:26,520 --> 00:31:29,680
– Vil du have noget?
– Nej tak.
266
00:31:33,120 --> 00:31:37,480
Vi taler ikke så meget sammen.
Vi lægger spor ud.
267
00:31:37,640 --> 00:31:41,840
Jeg er ikke et nøglebarn.
Jeg har nøgleforældre.
268
00:31:55,400 --> 00:32:00,360
Er dine nøgleforældre grunden til,
at du er med i en bande?
269
00:32:02,280 --> 00:32:05,880
Den rige pige bruger banden
som sin familia. Sjovt.
270
00:32:06,040 --> 00:32:10,800
Venner er Guds måde
at undskylde for familien på.
271
00:32:10,960 --> 00:32:14,480
Hvis jeg klager over mit liv,
så siger folk:
272
00:32:14,640 --> 00:32:19,920
– "Folk sulter i Indien."
– Folk sulter i Santa Monica.
273
00:32:20,080 --> 00:32:23,880
Jeg troede,
de blev flyttet ind til centrum.
274
00:32:24,040 --> 00:32:27,000
Det er bare ikke
en undskyldning.
275
00:32:27,160 --> 00:32:31,800
– Det er ikke en undskyldning.
– Bliv nu ikke sur.
276
00:32:31,960 --> 00:32:34,680
Jeg er ikke sur.
277
00:32:35,600 --> 00:32:38,640
Jeg vil spørge dig om noget.
278
00:32:39,300 --> 00:32:42,380
Rent hypotetisk,
er det så tænkeligt, –
279
00:32:44,440 --> 00:32:49,840
– at det her
i virkeligheden handler om, –
280
00:32:50,500 --> 00:32:55,060
– at du tænder på mig?
281
00:32:58,800 --> 00:33:03,140
– Måske.
– Det tror jeg, du gør.
282
00:33:03,900 --> 00:33:08,160
Du er kvik nok, men du ved ikke,
om jeg tænder på dig.
283
00:33:08,320 --> 00:33:13,000
Så du spiller kostbar.
Det er uærligt.
284
00:33:14,160 --> 00:33:18,520
Har du bemærket, at når du bliver
alvorlig, så taler du ikke gadesprog?
285
00:33:18,680 --> 00:33:22,360
Jeg kan være
en masse forskellige mennesker.
286
00:33:24,320 --> 00:33:30,200
"Dr. McConnelly, Deres holdning
til kulturetik er fascinerende.
287
00:33:30,360 --> 00:33:34,960
Den hænger godt sammen med
amerikansk politik efter Clinton.
288
00:33:35,120 --> 00:33:40,320
Jeg kan bare ikke vente, til jeg
bliver gammel nok til at stemme."
289
00:33:41,480 --> 00:33:46,480
– Allison, vil du gerne være en anden?
– Vil du gå i seng med mig?
290
00:33:47,640 --> 00:33:52,320
Er det ikke det, tøjet og den måde,
du taler på, handler om?
291
00:33:54,680 --> 00:33:57,400
Helt ærligt.
292
00:33:58,960 --> 00:34:01,800
Vil du kneppe mig?
293
00:34:04,420 --> 00:34:09,620
Jeg prøver at lære dig at kende,
og du opfører dig som en pornostjerne.
294
00:34:15,700 --> 00:34:19,420
Eric, det er så lækkert.
295
00:34:20,940 --> 00:34:27,700
– Tager du nogensinde noget alvorligt?
– Måske tager jeg det her alvorligt.
296
00:34:28,540 --> 00:34:31,340
Det her er et magtspil.
297
00:34:32,840 --> 00:34:35,320
Det er sjovt at spille.
298
00:34:35,980 --> 00:34:38,620
Vil du lige dække dig til?
299
00:34:46,320 --> 00:34:50,800
Det er godt materiale.
Det får nørderne op af stolen.
300
00:34:52,440 --> 00:34:54,920
Ja. Tak.
301
00:35:00,960 --> 00:35:03,520
Helt ærligt ...
302
00:35:05,540 --> 00:35:08,260
– Hvad?
– Ingenting.
303
00:35:10,940 --> 00:35:15,240
– Hvad vil du sige?
– Jeg vil ikke såre dig.
304
00:35:15,400 --> 00:35:19,320
Du vil ikke såre mig?
Sig det nu.
305
00:35:20,400 --> 00:35:23,080
Det er bare ...
306
00:35:24,440 --> 00:35:29,080
Du er et af de mest ensomme mennesker,
jeg nogensinde har mødt.
307
00:36:50,460 --> 00:36:55,100
Hvad laver du her?
Du ser lidt street ud.
308
00:36:57,220 --> 00:37:00,020
Sådan går jeg altid klædt.
309
00:37:01,260 --> 00:37:05,980
Jeg prøver på at se ud, som om jeg har
penge, og du prøver på at ligne mig.
310
00:37:06,140 --> 00:37:08,580
Fucking hvide mennesker.
311
00:37:08,740 --> 00:37:12,160
Er du ude at handle?
Jeg har varerne.
312
00:37:13,320 --> 00:37:17,160
– Nej, jeg kigger bare.
– Du kigger bare.
313
00:37:18,320 --> 00:37:20,720
Jeg kigger også bare.
314
00:37:30,920 --> 00:37:33,200
Hector.
315
00:37:34,600 --> 00:37:40,760
Hvorfor er du hele tiden her? Kunne du
ikke tjene flere penge et andet sted?
316
00:37:40,920 --> 00:37:44,920
Et andet sted?
Hvor skulle det være?
317
00:37:45,880 --> 00:37:49,520
Beverly Hills?
Skal jeg sælge crack på Rodeo Drive?
318
00:37:49,680 --> 00:37:52,720
Det her er min verden.
Det er her, jeg bor.
319
00:37:52,880 --> 00:37:56,440
Her er mine homies
og mine rucas.
320
00:37:58,000 --> 00:38:00,760
Hey, hvad så?
321
00:38:01,920 --> 00:38:04,000
Pengene kommer til mig.
322
00:38:04,160 --> 00:38:07,000
Det lyder lidt for let.
323
00:38:07,160 --> 00:38:09,200
Synes du det?
324
00:38:50,280 --> 00:38:53,600
Ved du, hvad der er det værste?
325
00:38:53,760 --> 00:38:57,800
Folk tror, at vi ikke
laver andet end at sælge stoffer.
326
00:38:57,960 --> 00:39:00,280
Folk bor her.
327
00:39:00,940 --> 00:39:05,980
Min tante Maria bor der. Jeg har
et par primos, der bor derovre.
328
00:39:06,240 --> 00:39:10,160
– Hvad er en primo?
– En fætter.
329
00:39:16,800 --> 00:39:19,160
Hun er sammen med mig.
330
00:39:20,120 --> 00:39:25,240
Hun ville ikke kneppe sidst. Tror du,
hun er med på det den her gang?
331
00:39:27,660 --> 00:39:30,140
Lad hende være.
332
00:39:40,080 --> 00:39:44,720
– Din ven er vist vild med mig.
– Han er min bror.
333
00:39:44,880 --> 00:39:48,400
Min storebror.
Han styrer det her sted.
334
00:39:51,900 --> 00:39:53,960
Lad mig vise dig noget.
335
00:39:55,220 --> 00:39:57,220
Kom her.
336
00:40:03,840 --> 00:40:06,120
Sæt dig ned.
337
00:40:10,980 --> 00:40:13,060
Se med mine øjne.
338
00:40:13,320 --> 00:40:16,780
Se. Alle ryger crack.
339
00:40:18,960 --> 00:40:24,760
Crack fyrer ikke kun op under
de fattige. Her er Mercedeser, BMW'er.
340
00:40:35,840 --> 00:40:38,000
Stå stille.
341
00:40:44,340 --> 00:40:47,220
Hænderne om bag nakken.
Fold hænderne.
342
00:40:47,380 --> 00:40:50,020
Spyt cigaretten ud, Hector.
343
00:40:50,180 --> 00:40:54,020
– Spyt den ud.
– Prinsesse, kom her.
344
00:40:54,680 --> 00:40:58,200
– Lad mig se dine hænder.
– Vend dig om.
345
00:40:59,140 --> 00:41:01,780
Kom så, så går vi.
346
00:41:07,220 --> 00:41:09,780
Spred benene.
347
00:41:11,380 --> 00:41:13,500
Spred dem.
348
00:41:14,780 --> 00:41:17,380
– Har du et id–kort?
– Ja.
349
00:41:17,540 --> 00:41:21,940
Er der noget heri,
som jeg bør kende til?
350
00:41:22,100 --> 00:41:25,100
En kniv, kanyler? En pistol?
351
00:41:27,060 --> 00:41:30,420
Pacific Palisades.
Er du faret vild?
352
00:41:31,380 --> 00:41:34,940
Spyt det ud. Spyt det ud.
353
00:41:35,100 --> 00:41:39,220
Hvad har vi her? For $40 crack.
Du skulle have slugt det.
354
00:41:39,880 --> 00:41:41,740
Du er arresteret.
355
00:41:42,100 --> 00:41:45,540
Jeg vil tale med dig.
Bare sænk armene.
356
00:41:48,400 --> 00:41:53,960
– Sig sandheden.
– Jeg stoppede for at spørge om vej.
357
00:41:55,520 --> 00:41:59,800
Okay, du er mindreårig.
Du ryger med på stationen.
358
00:42:00,080 --> 00:42:03,280
Ind i bilen! Pas på hovedet.
359
00:42:07,080 --> 00:42:10,560
Politiet stillede mig
åndssvage spørgsmål.
360
00:42:10,720 --> 00:42:14,080
"Hvad er tættest på?
Månen eller Europa?"
361
00:42:14,240 --> 00:42:16,920
Fuck dig, er det,
der er tættest på.
362
00:42:17,580 --> 00:42:20,660
Jeg har været på
Knott's Berry Farm.
363
00:42:23,020 --> 00:42:24,960
Hvad har du lavet?
364
00:42:25,120 --> 00:42:29,000
– Mig?
– Nej, hende prinsessen ved siden af.
365
00:42:30,060 --> 00:42:31,980
Han spurgte mig om,
hvor min pik var.
366
00:42:32,740 --> 00:42:37,460
Jeg har ordnet Axl Rose.
Det gør man ikke, hvis man har en pik.
367
00:42:42,360 --> 00:42:45,680
Du har vel ikke lidt mavemedicin
i røven til hende?
368
00:42:46,840 --> 00:42:48,320
Nej.
369
00:42:48,980 --> 00:42:51,740
Er du sikker?
370
00:42:52,740 --> 00:42:55,620
Du kan jo se efter.
371
00:42:59,440 --> 00:43:02,120
Ja, det ville du elske.
372
00:43:08,340 --> 00:43:11,500
Allison Lang.
Dine forældre er her.
373
00:43:17,860 --> 00:43:20,620
Kællingen har forældre.
374
00:43:29,800 --> 00:43:33,840
Du blev arresteret
sammen med crackpushere!
375
00:43:42,840 --> 00:43:46,840
Måske har her ikke været så rart
på det seneste.
376
00:43:52,940 --> 00:43:56,320
Okay, så taler vi om det.
Det er jo det, vi skal.
377
00:43:57,380 --> 00:44:00,220
Hvis en af os har problemer med noget,
så taler vi om det.
378
00:44:02,180 --> 00:44:04,700
Du er her aldrig.
379
00:44:05,360 --> 00:44:09,840
Du får let ved at finde mig.
Du har stuearrest.
380
00:44:10,500 --> 00:44:14,260
– Har hun ikke været nok igennem?
– Hvad nytter det?
381
00:44:15,960 --> 00:44:18,920
Jeg vil ikke
have noget suppe, mor.
382
00:44:19,080 --> 00:44:22,360
Hvad lavede du i centrum?
383
00:44:22,520 --> 00:44:24,980
Jeg brækkede mig over
mit falske liv.
384
00:44:26,240 --> 00:44:28,640
Det her glemmer vi bare.
385
00:44:29,600 --> 00:44:31,720
Tomat eller kylling?
386
00:44:36,300 --> 00:44:40,660
– Alli, du er nede for alt.
– Du sad i spjældet.
387
00:44:40,820 --> 00:44:45,540
– Nej, sådan var det ikke.
– Du slog en betjent og trak kniv.
388
00:44:45,700 --> 00:44:50,220
Nej, det var mere
en form for eftersidder. Vi ses.
389
00:44:51,840 --> 00:44:54,200
Hej.
390
00:44:54,360 --> 00:44:58,640
– Gad vide, hvad hendes far sagde?
– Han tryllede problemerne væk.
391
00:45:01,040 --> 00:45:04,400
– Hvad er dit problem?
– Hvad er det, jeg hører?
392
00:45:04,560 --> 00:45:09,600
– Hun var bag tremmer, motherfucker.
– Det er fucked up.
393
00:45:09,760 --> 00:45:12,480
Det var ungdomsfængsel.
394
00:45:12,640 --> 00:45:15,240
Var du dernede igen?
395
00:45:18,320 --> 00:45:23,000
Hun får sig en straffeattest.
Du ender på livstid.
396
00:45:23,160 --> 00:45:27,520
Hvordan vil du
klare dig uden PLC?
397
00:45:28,180 --> 00:45:32,140
– PLC er vores eneste familie.
– Ih, hvor er jeg bange.
398
00:45:32,300 --> 00:45:34,680
– Vi smutter.
– Hvorfor er du sådan?
399
00:45:38,240 --> 00:45:41,160
Hun ved ikke
en skid om familie.
400
00:45:41,320 --> 00:45:45,480
Man skal ikke være sammen med nogen,
fordi folk synes, man skal.
401
00:45:45,640 --> 00:45:49,680
Man får ikke tildelt folk
ligesom parkeringspladser.
402
00:45:49,840 --> 00:45:52,920
Og man elsker ham faktisk.
403
00:45:53,080 --> 00:45:57,880
Man har kendt ham altid,
og han er en cool nok fyr.
404
00:45:59,600 --> 00:46:03,120
Det hele virker forudbestemt.
405
00:46:05,200 --> 00:46:10,480
Og så ser man sig selv give ham
en blæser, og det føles som skuespil.
406
00:46:12,440 --> 00:46:17,640
Det er skuespil,
men jeg mener ...
407
00:46:19,600 --> 00:46:22,880
Man kan ikke mærke det.
408
00:46:25,100 --> 00:46:29,140
Det virker uægte.
Det føles som en drøm.
409
00:46:30,780 --> 00:46:34,100
Som om man går i søvne
gennem sit liv.
410
00:46:34,260 --> 00:46:37,060
Giver det mening?
411
00:46:38,180 --> 00:46:42,340
– Men hvad er ikke en drøm?
– Okay.
412
00:46:45,860 --> 00:46:51,420
Forleden aften var jeg til en fest
i centrum med Emily, og ...
413
00:46:54,340 --> 00:46:57,020
Vi var der bare.
414
00:46:58,820 --> 00:47:05,940
– Og gjorde hvad?
– Det ved jeg ikke. Jeg elsker hende.
415
00:47:05,980 --> 00:47:08,540
Det virkede ægte.
416
00:47:13,300 --> 00:47:15,940
Hvordan var det?
417
00:47:16,660 --> 00:47:19,140
Det var totalt autentisk.
418
00:47:19,300 --> 00:47:22,660
Der lugtede af bræk,
og lyset var alt for skarpt.
419
00:47:22,820 --> 00:47:27,220
Og for luderne derinde
var det bare hverdag.
420
00:47:27,380 --> 00:47:32,020
Der var en hvid pige,
som troede, hun var for sej.
421
00:47:32,180 --> 00:47:35,940
Men hun ville vist
bare have mit tøj.
422
00:47:37,060 --> 00:47:39,520
– Jeg er vild med dine negle.
– Var du bange?
423
00:47:42,080 --> 00:47:44,040
Pissebange.
424
00:47:44,700 --> 00:47:50,200
Jeg følte mig hjælpeløs,
men jeg var også på toppen.
425
00:47:53,520 --> 00:47:58,960
Hvad, hvis vi ligger på dødslejet,
og vi ser tilbage på vores liv, –
426
00:47:59,120 --> 00:48:02,720
– på alle de fyre,
vi har elsket og kneppet, –
427
00:48:02,880 --> 00:48:09,880
– og så viser det sig,
at vi var bestemt for hinanden?
428
00:48:29,380 --> 00:48:32,860
Jeg tror ikke,
jeg kunne slikke dig.
429
00:48:37,660 --> 00:48:39,980
Det er okay.
430
00:48:40,940 --> 00:48:45,980
Så for fanden. Jeg fatter ikke,
at jeg var ved at glemme det.
431
00:48:46,140 --> 00:48:48,780
Okay.
432
00:48:48,940 --> 00:48:52,900
Du bliver vild med det.
Det er en overraskelse.
433
00:48:56,100 --> 00:49:00,820
Er du klar?
Narkoæsken. Og?
434
00:49:01,980 --> 00:49:05,220
– Hvad er det?
– Ræk mig din hånd.
435
00:49:07,340 --> 00:49:09,700
– Crack.
– Hvor har du det fra?
436
00:49:09,760 --> 00:49:13,320
– En dame sladrer ikke.
– Hvordan tager vi det?
437
00:49:13,480 --> 00:49:17,920
Jeg spurgte på en narkohjælpelinje,
hvordan jeg kunne se, om min mor røg.
438
00:49:18,080 --> 00:49:22,600
Han sagde, der ville være
små stykker sølvpapir overalt.
439
00:49:22,760 --> 00:49:25,960
– Du er med på den, ikke?
– Ja.
440
00:49:28,120 --> 00:49:30,320
Klar?
441
00:49:31,720 --> 00:49:34,600
– Du er et crackvrag.
– Vi er crackvrag.
442
00:49:34,760 --> 00:49:38,040
– Åh, lort.
– Bare inhaler det.
443
00:49:39,800 --> 00:49:43,320
– Hvor blev det af?
– Jeg blev brændt.
444
00:49:44,680 --> 00:49:49,560
Undskyld. Whitney har ret.
Crack er lamt.
445
00:49:50,800 --> 00:49:53,480
Ja, det er.
446
00:49:53,640 --> 00:49:56,080
Det var sjovt.
447
00:49:57,680 --> 00:50:01,320
Jeg vil ind til centrum
sammen med dig.
448
00:50:02,680 --> 00:50:07,480
Jeg vil prøve følelsen igen.
Jeg ved ikke ...
449
00:50:08,640 --> 00:50:11,280
Fuck dig, so.
450
00:50:12,000 --> 00:50:16,320
– Lad mig se din røv.
– I morgen efter skole.
451
00:50:58,680 --> 00:51:03,680
Jeg er nede for det.
16th Street por vida, carnal.
452
00:51:58,420 --> 00:52:00,540
Så er vi her.
453
00:52:02,300 --> 00:52:05,300
Du ser godt ud. Kom så.
454
00:52:17,380 --> 00:52:20,060
Hvad laver I her? Stå stille.
455
00:52:21,160 --> 00:52:24,320
Hvad fanden?
Vi sad på stationen i to timer.
456
00:52:24,380 --> 00:52:30,440
– De troede, du ville stikke os.
– Hun sagde ikke noget.
457
00:52:32,660 --> 00:52:37,500
Slap af, blegansigt. Det ved jeg godt,
for de arresterede os ikke.
458
00:52:40,600 --> 00:52:43,160
Det er Javis dåbsfest.
459
00:52:44,420 --> 00:52:47,900
– Er han din?
– Nej.
460
00:52:49,060 --> 00:52:50,560
Sikker?
461
00:52:51,220 --> 00:52:55,800
Vi giver den gas på Alvarado.
Sikkert om en halv times tid.
462
00:52:56,660 --> 00:52:59,900
– Ses vi der?
– Ja.
463
00:53:02,180 --> 00:53:04,380
Ses.
464
00:53:31,400 --> 00:53:35,160
Hvad sker der?
Vågn op, sovetryne.
465
00:54:08,240 --> 00:54:10,160
Kom så.
466
00:54:13,600 --> 00:54:16,840
– Hvem er din papi?
– Joto.
467
00:54:22,420 --> 00:54:26,780
Stik ham
en fucking lommeregner.
468
00:54:26,940 --> 00:54:29,780
– Tyve.
– Det er løgn.
469
00:54:34,780 --> 00:54:37,220
Så er det min tur.
470
00:54:47,460 --> 00:54:49,700
Mexicaner.
471
00:54:51,820 --> 00:54:54,100
Det er løgn.
472
00:55:01,460 --> 00:55:03,980
Jeg lyver ikke.
473
00:55:04,140 --> 00:55:06,220
Du skal drikke.
474
00:55:06,880 --> 00:55:09,280
Værsgo.
475
00:55:10,920 --> 00:55:13,640
– Flot.
– Det var sejt.
476
00:55:15,160 --> 00:55:18,200
Jeg drikker dig under bordet.
477
00:55:20,320 --> 00:55:25,200
– Vi får se.
– Du er en kælling, homes.
478
00:55:35,120 --> 00:55:38,000
Gør det af med den.
479
00:55:54,280 --> 00:55:57,440
– Nej, du spørger.
– Du spørger.
480
00:55:59,600 --> 00:56:05,920
– Hvorfor spørger du ikke?
– De kan bedre lide dig.
481
00:56:06,360 --> 00:56:08,160
Okay.
482
00:56:09,000 --> 00:56:11,480
Jeg vil spørge dig om noget.
483
00:56:12,880 --> 00:56:17,400
Vi tænkte på,
om vi måtte være med i jeres bande?
484
00:56:19,040 --> 00:56:22,360
– Hvad?
– Jeg mener, hænge ud med jer.
485
00:56:22,520 --> 00:56:25,280
Være med i jeres bande.
486
00:56:27,720 --> 00:56:31,040
Vil I være med i 16th?
487
00:56:31,200 --> 00:56:34,520
I vil være nede for det?
Som gangstas?
488
00:56:35,680 --> 00:56:39,480
– Vi er nede for det.
– Vil I på gaden?
489
00:56:40,900 --> 00:56:43,660
Sælge lidt crack
efter skoletid?
490
00:56:44,720 --> 00:56:47,880
Måske kan I åbne
en ny afdeling i Beverly Hills.
491
00:56:48,040 --> 00:56:51,960
– Fuck dig.
– Det er fandeme fucked up.
492
00:56:54,940 --> 00:56:58,540
Nej nej. Ikke "fuck mig".
493
00:57:02,440 --> 00:57:06,120
Hun vil med i 16th.
Hvad synes du om det?
494
00:57:14,960 --> 00:57:17,520
Hvis I vil gøre grin,
så smutter vi.
495
00:57:18,180 --> 00:57:22,100
– Hey, gabacha.
– Jeg hedder Allison.
496
00:57:22,260 --> 00:57:24,820
Allison.
497
00:57:30,680 --> 00:57:34,160
Du vil med i 16th Street?
498
00:57:34,320 --> 00:57:37,760
Så må du gøre,
som damerne her gør.
499
00:57:39,160 --> 00:57:41,760
Hvad skal jeg gøre?
500
00:57:43,780 --> 00:57:46,820
Det er et terningspil.
501
00:57:47,560 --> 00:57:52,560
Man er nødt til at gøre det.
Men det er med mennesker.
502
00:57:53,220 --> 00:57:57,620
Ved du, hvad jeg mener?
Forstår du? Gøre det.
503
00:57:59,400 --> 00:58:02,440
– Hold op.
– I slår hver med en terning.
504
00:58:02,600 --> 00:58:08,000
Og så ordner I lige så mange,
som I slår, derinde.
505
00:58:13,940 --> 00:58:16,140
Okay.
506
00:58:18,500 --> 00:58:21,420
Men jeg vælger selv hvem.
507
00:58:27,140 --> 00:58:29,220
Okay.
508
00:58:32,820 --> 00:58:34,940
Kom.
509
00:58:39,020 --> 00:58:41,940
Hey, smut ud, homes.
510
00:58:53,920 --> 00:58:57,960
Okay, så er vi her.
Og I er nede med det, ikke?
511
00:58:58,420 --> 00:59:00,640
Hvem er det først?
512
00:59:02,860 --> 00:59:05,660
– Dig.
– Jeg er den første.
513
00:59:13,940 --> 00:59:17,180
– Den store sekser.
– En syver.
514
00:59:22,040 --> 00:59:25,500
– En.
– Kun én.
515
00:59:26,360 --> 00:59:30,840
– Så må du tænke dig godt om.
– Det er din tur.
516
00:59:37,860 --> 00:59:39,360
Tre.
517
00:59:40,340 --> 00:59:45,140
– En treer.
– Det er okay.
518
00:59:45,600 --> 00:59:48,660
Jeg kan godt klare tre.
Det er bare sex.
519
00:59:51,260 --> 00:59:54,840
Hvis det bare er sex,
hvem vil du så starte med?
520
01:00:09,040 --> 01:00:11,360
Og dig?
521
01:01:50,560 --> 01:01:53,840
Undskyld. Jeg kan ikke.
522
01:01:59,660 --> 01:02:02,380
Vil du ikke nok lade være?
523
01:02:12,980 --> 01:02:16,740
– Em. Vi tager af sted.
– Jeg bliver her.
524
01:02:18,040 --> 01:02:20,960
– Em, hør her.
– Jeg skal altid høre efter.
525
01:02:22,120 --> 01:02:24,660
– Kom med.
– Skrid, for fanden.
526
01:02:24,820 --> 01:02:28,260
Han sagde,
at vi godt måtte tage af sted.
527
01:02:30,420 --> 01:02:32,940
Nej, jeg vil gerne.
528
01:02:35,360 --> 01:02:39,520
Jeg tager Hector først.
Lad mig bare gøre det.
529
01:02:46,640 --> 01:02:49,280
– Kom så.
– Emily.
530
01:03:48,880 --> 01:03:52,320
– Hold op! Stop!
– Hvad er der i vejen med dig?
531
01:03:55,240 --> 01:03:59,040
Emily? Åh gud. Emily! Emily!
532
01:03:59,320 --> 01:04:02,680
Se på mig. Det er bare mig.
533
01:04:09,600 --> 01:04:12,960
Det er bare mig. Det er okay.
534
01:04:14,120 --> 01:04:17,920
Hvad er der med jer to?
Hvad fanden vil I?
535
01:05:05,300 --> 01:05:06,860
BARMHJERTIGHED
536
01:05:07,120 --> 01:05:11,960
I ved, at regeringen reddede
bankindustrien i 90'erne.
537
01:05:12,620 --> 01:05:16,020
Vi talte også om
de uafhængige pladeselskaber.
538
01:05:16,180 --> 01:05:19,940
– Hvor er Emily?
– Hun blev vist syg.
539
01:05:20,600 --> 01:05:25,840
Han brugte sit gangsta–image
til at promovere sit selskab.
540
01:05:27,440 --> 01:05:30,460
Kan nogen se
en sammenhæng?
541
01:05:32,720 --> 01:05:34,720
Allison?
542
01:05:37,740 --> 01:05:42,260
Det er lovlige aktiviteter,
der har gavn af ulovlige aktiviteter.
543
01:05:42,420 --> 01:05:45,500
Vil du fortælle lidt mere?
544
01:05:47,400 --> 01:05:50,400
Økonomi og etik
hænger ikke sammen.
545
01:05:51,060 --> 01:05:58,380
Individer og selskaber forfølger
egne mål ofte uden at tænke sig om.
546
01:05:59,960 --> 01:06:03,400
Ingen vil tage ansvar
for noget som helst.
547
01:06:05,060 --> 01:06:07,660
Godt.
548
01:06:15,340 --> 01:06:19,580
Em? Em, hvis du er der,
så tag den.
549
01:06:22,680 --> 01:06:26,720
Okay. Ring til mig.
550
01:06:28,200 --> 01:06:29,760
Hej.
551
01:06:55,600 --> 01:06:58,200
Hvad fanden laver du her?
552
01:06:58,360 --> 01:07:01,560
– Vi må snakke sammen.
– Nej, vi skal ej.
553
01:07:02,220 --> 01:07:05,460
Hold så op.
Kan du ikke tale med mig lidt?
554
01:07:07,120 --> 01:07:12,240
– Hvad fanden har du gang i?
– Hvad vil du, gabacha?
555
01:07:16,360 --> 01:07:19,960
– Hvorfor gjorde I det?
– Gjorde hvad?
556
01:07:21,560 --> 01:07:24,840
Vi gjorde,
hvad I ville have os til at gøre.
557
01:07:25,000 --> 01:07:27,440
I kunne ikke klare det.
558
01:07:27,600 --> 01:07:32,080
– Tror du, Emily ville det?
– Hvem? Emily?
559
01:07:36,780 --> 01:07:39,980
Nå, hende, der blev fuld
og legede narrefisse.
560
01:07:40,140 --> 01:07:44,780
– Nej, det var ikke for at narre jer.
– Alt, I laver, er en leg.
561
01:07:44,940 --> 01:07:47,860
Du kender mig ikke.
562
01:07:51,880 --> 01:07:54,360
Du tager fejl.
563
01:07:54,520 --> 01:07:59,240
Jeg kender dig.
Jeg kan læse dig som en åben bog.
564
01:07:59,400 --> 01:08:03,280
Du leger med virkeligheden.
Du er ikke nede for det.
565
01:08:03,940 --> 01:08:06,820
– Det er ikke sandt.
– Jo, det er.
566
01:08:07,400 --> 01:08:12,280
Du er ikke nede for det.
Men det er jeg. Du er så falsk.
567
01:08:13,120 --> 01:08:17,800
Det, du siger, er falsk.
Dit tøj er falsk.
568
01:08:18,460 --> 01:08:23,060
Du kopierer ikke engang virkeligheden.
Du har det fra tv.
569
01:08:33,820 --> 01:08:38,340
Troede du, at jeg var forelsket i dig?
Er det sådan, det er?
570
01:08:40,180 --> 01:08:43,300
Jeg ved ikke, hvor du hører til,
men det er ikke her.
571
01:08:44,360 --> 01:08:46,600
Okay.
572
01:08:53,960 --> 01:08:58,000
Det er ham der.
Det er helt sikkert ham.
573
01:09:00,220 --> 01:09:03,420
– Kender I ham?
– Ja.
574
01:09:04,080 --> 01:09:06,440
Undskyld mig.
575
01:09:11,160 --> 01:09:14,000
Kom. Kom her.
576
01:09:16,020 --> 01:09:18,700
Hvad skete der med Emily?
577
01:09:18,860 --> 01:09:23,700
Hvad lavede I på et hotelværelse
i ghettoen med en anden bande?
578
01:09:25,000 --> 01:09:30,080
– Jeg taler til dig. Sig noget.
– Fuck af.
579
01:09:30,740 --> 01:09:34,700
Jeg glemmer det ikke.
Du er ude af PLC.
580
01:09:36,860 --> 01:09:41,180
– Vi vil bare tale med hende.
– Allison kender intet til det.
581
01:09:41,240 --> 01:09:44,620
Hendes veninde blev voldtaget.
Allison var inde ved siden af.
582
01:09:45,780 --> 01:09:49,420
Vi skal bare have identificeret ham.
583
01:09:50,080 --> 01:09:52,900
Tror I, jeg bare sad
og kiggede på?
584
01:09:54,000 --> 01:09:59,600
Alli så ikke noget.
Hun kan ikke identificere nogen.
585
01:10:01,400 --> 01:10:04,480
Jeg kender ikke
til nogen voldtægt.
586
01:10:13,780 --> 01:10:17,540
De to kællinger
vidner mod Hector.
587
01:10:23,020 --> 01:10:25,820
Hvad skal vi gøre?
588
01:10:25,980 --> 01:10:29,620
Vi tager dem.
Vi lukker kæften på dem.
589
01:10:42,480 --> 01:10:45,720
Skat, jeg vil gerne sige undskyld.
590
01:10:45,880 --> 01:10:48,860
Rubin fortalte os,
hvad der skete.
591
01:10:52,300 --> 01:10:58,620
– Jeg sagde til Emily, at hun ...
– Det er ikke din skyld.
592
01:10:58,780 --> 01:11:02,580
Emily blev fanget
i et andet rum.
593
01:11:04,160 --> 01:11:07,640
I havde drukket. De ved godt,
at I ikke så noget.
594
01:11:07,800 --> 01:11:11,800
I skal ikke engang vidne.
Det har vi sørget for.
595
01:11:11,960 --> 01:11:16,520
– Så han bliver anklaget?
– Ja, men det vedrører ikke dig.
596
01:11:17,680 --> 01:11:23,200
Men ... De gjorde ikke ...
Det var os, der ...
597
01:11:24,900 --> 01:11:29,340
Jeg ved godt, at du er lettet.
Bare kom ud med det.
598
01:11:29,500 --> 01:11:32,180
Que paso, homes?
599
01:11:33,140 --> 01:11:37,140
Hallo, kameradreng.
Sig noget! Tøs.
600
01:11:37,300 --> 01:11:42,940
Hey, T. Min far nakkede
en alligator med den her.
601
01:11:43,100 --> 01:11:45,700
Det her er alvor.
602
01:11:45,860 --> 01:11:50,620
– Det er totalt ulovligt, det her.
– Tænd for det.
603
01:11:50,780 --> 01:11:54,740
Vores liv er en film.
Og du er filmskaberen.
604
01:11:54,900 --> 01:11:59,140
Nu skal vi ud at have hævn.
Det er derfor, du hænger ud med PLC.
605
01:11:59,300 --> 01:12:04,180
Ingen fra 16th Street skal korrumpere
en af os. Jeg vil dø for hende.
606
01:12:04,340 --> 01:12:07,500
Og jeg vil dræbe for hende.
Jeg sværger.
607
01:12:08,740 --> 01:12:11,580
– Den her går ud til dig.
– Ser jeg godt ud?
608
01:12:11,740 --> 01:12:17,900
Jeg er helt oppe i dit fjæs.
Det er alvor.
609
01:12:53,460 --> 01:12:58,180
– Er vi ikke i Pacific Palisades?
– Nej, vi er i Bel Air.
610
01:12:58,340 --> 01:13:02,500
– Vend om. Ikke foran politiet.
– Hvad fanden skal jeg gøre?
611
01:13:03,660 --> 01:13:07,420
Vi er teenagere, og vi keder os.
612
01:13:07,580 --> 01:13:12,940
Vi keder os ad helvede til.
613
01:13:15,420 --> 01:13:17,920
Hende kan jeg godt huske.
614
01:13:18,180 --> 01:13:23,760
Jeg vil gerne have,
at du ser på noget, jeg optog i dag.
615
01:13:32,940 --> 01:13:35,740
Det er derfor,
du hænger ud med PLC.
616
01:13:35,900 --> 01:13:41,260
Ingen fra 16th Street skal
korrumpere os. Jeg vil dø for hende.
617
01:13:41,420 --> 01:13:45,660
Og jeg vil dræbe for hende.
Jeg sværger.
618
01:13:45,820 --> 01:13:50,580
Få det ind i hovedet.
Det er fucking voldtægt.
619
01:13:58,540 --> 01:14:02,380
– Hvad så?
– Hvad har du gang i, Toby?
620
01:14:02,540 --> 01:14:05,620
– Hvad snakker du om, so?
– De våben ...
621
01:14:06,780 --> 01:14:09,800
Fuck dig, kælling.
Du bestemmer ikke over mig.
622
01:14:10,360 --> 01:14:13,840
– Du er ude af PLC.
– Toby, hør nu efter.
623
01:14:14,500 --> 01:14:18,180
Du ved ikke, hvad der skete.
Emily blev ikke voldtaget.
624
01:14:18,340 --> 01:14:24,180
Din løgner. Var det fedt
at gnave en gren fra 16th Street, so?
625
01:14:24,340 --> 01:14:29,660
– Toby, hør nu efter.
– Vi snakkes. Jeg har travlt.
626
01:14:30,680 --> 01:14:33,400
Kyllingehjerner.
627
01:14:47,060 --> 01:14:49,500
Lort, homes.
628
01:14:50,620 --> 01:14:54,820
– Hvad laver I her?
– Vi er på vej til stranden.
629
01:14:54,980 --> 01:14:59,120
– Vi er på vej hjem nu.
– Hvor er det henne?
630
01:14:59,980 --> 01:15:02,580
Vi er faret vild.
631
01:15:03,240 --> 01:15:07,800
Det kan vi hjælpe jer med.
Jeg vil ikke se jer her en anden gang.
632
01:15:11,020 --> 01:15:13,420
Jeg vil ikke tale med nogen.
633
01:15:13,580 --> 01:15:18,900
Så tager vi til Sun Valley.
Er det en aftale?
634
01:15:22,780 --> 01:15:25,980
Alli, du har altid
været en ven af familien, –
635
01:15:26,140 --> 01:15:29,660
– men vi har nok
brug for en pause.
636
01:15:34,040 --> 01:15:38,500
– Du fortalte ikke om terningen.
– Alli, lad være.
637
01:15:39,260 --> 01:15:44,100
Toby, Nick og Sam er på vej
til centrum for at forsvare din ære.
638
01:15:44,140 --> 01:15:47,400
Vi spurgte om lov.
639
01:15:47,760 --> 01:15:53,400
Jeg spurgte om lov
til at være med i deres bande.
640
01:15:53,660 --> 01:15:56,300
– Hold kæft.
– Hvad gjorde I?
641
01:15:56,460 --> 01:16:02,020
Man skulle slå med en terning.
Og så skulle man ...
642
01:16:03,520 --> 01:16:08,260
– Gå i seng med det antal personer.
– Åh nej.
643
01:16:08,920 --> 01:16:10,380
Hvad?
644
01:16:11,540 --> 01:16:15,520
Det er deres indvielsesritual.
Vi spurgte, om vi måtte være med.
645
01:16:15,580 --> 01:16:19,720
Og så gik vi
ind ved siden af med dem.
646
01:16:21,620 --> 01:16:25,660
– Det var vores beslutning.
– Jeg hader dig!
647
01:16:51,920 --> 01:16:53,840
Em?
648
01:16:54,500 --> 01:16:57,420
Kom nu, Em.
649
01:16:58,080 --> 01:17:00,920
Fuck nu af med dig.
650
01:17:02,720 --> 01:17:04,800
Lad nu være.
651
01:17:04,960 --> 01:17:08,640
Hvorfor ikke?
Vil du overnatte her?
652
01:17:08,800 --> 01:17:12,080
Vil du med på ferie?
653
01:17:17,000 --> 01:17:19,200
Undskyld.
654
01:17:19,360 --> 01:17:24,680
Jeg havde virkelig brug for dig.
Og du var der ikke for mig.
655
01:17:29,640 --> 01:17:35,640
– Nej. Em, sådan var det ikke ment.
– Jo, det var.
656
01:17:36,280 --> 01:17:40,120
Ned på gulvet!
Læg jer ned på det fucking gulv!
657
01:17:40,780 --> 01:17:45,580
– Hvor er de alle sammen?
– Hold din kæft!
658
01:17:45,740 --> 01:17:48,060
Hvor er de alle sammen?
659
01:17:48,220 --> 01:17:50,460
Hold din fucking kæft!
660
01:17:50,620 --> 01:17:56,020
Hvad siger hun?
Hvad fanden siger hun?
661
01:17:57,180 --> 01:18:02,020
– Du må ikke gøre mit barn noget.
– Tager du fucking pis på mig?
662
01:18:02,680 --> 01:18:04,800
Fuck!
663
01:18:05,800 --> 01:18:08,720
Undskyld.
664
01:18:13,400 --> 01:18:16,440
Sammy, kom så!
665
01:18:17,680 --> 01:18:19,360
Fuck!
666
01:18:28,680 --> 01:18:32,480
Skærer du dig med et barberblad?
Det gør sindssygt ondt, –
667
01:18:32,640 --> 01:18:36,760
– og så må du
dække dine håndled til bagefter.
668
01:18:37,560 --> 01:18:41,320
Emily? Har du en pistol?
669
01:18:41,480 --> 01:18:44,520
Nej. Jeg tager et bad.
670
01:18:44,680 --> 01:18:48,520
Du kunne prøve sovepiller,
men du har ikke nok.
671
01:18:51,680 --> 01:18:54,640
Du ryger bare til udpumpning.
672
01:18:57,780 --> 01:19:00,540
Jeg kan hente
min løkke derhjemme.
673
01:19:00,700 --> 01:19:05,300
Når halspulsåren står ud,
kan du snitte den over.
674
01:19:06,260 --> 01:19:09,580
– Skidegodt.
– Okay, det stinker.
675
01:19:10,740 --> 01:19:14,740
Din mor har sikkert
et ekstra selvmordssæt.
676
01:19:18,400 --> 01:19:23,840
Ja, jeg tror, at hun ...
Jeg tror, hun har det i en krukke.
677
01:19:34,020 --> 01:19:38,060
Hej. Må jeg komme ind?
678
01:19:40,040 --> 01:19:42,000
Jeg har det okay.
679
01:19:45,600 --> 01:19:48,100
Jeg går ingen steder.
680
01:20:00,120 --> 01:20:03,800
Hvad skal I lave i morgen?
681
01:21:06,040 --> 01:21:08,160
Af sted, af sted.
682
01:21:13,100 --> 01:21:17,380
Det, man skal huske på, er,
at det ikke betyder noget.
683
01:21:17,540 --> 01:21:23,820
Vi er teenagere, og vi keder os.
Vi keder os ad helvede til.
684
01:21:31,380 --> 01:21:36,820
Oversættelse: Jesper Buhl
Scandinavian Text Service 2006