1 00:00:00,731 --> 00:00:02,472 24 S03E11 Day 3 11_00 PM - 12_00 AM (VO+STFR&EN) 2 00:00:13,430 --> 00:00:16,881 You know me well enough not to be surprised by repercussions. 3 00:00:16,975 --> 00:00:21,721 - I hope you're not threatening me. - I don't make threats. I just tell it like it is. 4 00:00:21,813 --> 00:00:26,191 He's showing you that he had the power to help start your political career, 5 00:00:26,276 --> 00:00:28,399 but he also has the power to end it. 6 00:00:28,487 --> 00:00:30,396 There has to be a way to get to him. 7 00:00:30,489 --> 00:00:34,107 - David, what's wrong? - I need your help. 8 00:00:34,535 --> 00:00:37,571 Hector and Ramón are trying to buy a virus to use as a weapon. 9 00:00:37,663 --> 00:00:39,287 Millions of people could die. 10 00:00:39,373 --> 00:00:42,576 I've set up this deal so my government can destroy the virus. 11 00:00:42,668 --> 00:00:45,752 - You're still with CTU? - Yes, I'm still with CTU. 12 00:00:45,838 --> 00:00:48,922 I cannot allow this virus to get into the wrong hands. 13 00:00:49,007 --> 00:00:53,669 The virus they're going to buy, Jack is going to take it from them. 14 00:00:54,763 --> 00:00:57,883 Jack promised to get me and my family out of here if I help you. 15 00:00:57,975 --> 00:00:59,884 Come on. Move it. 16 00:00:59,977 --> 00:01:01,601 Hurry, hurry. 17 00:01:10,737 --> 00:01:15,067 Bauer's with the Salazar brothers in Mexico. His transponder signal stopped working. 18 00:01:15,158 --> 00:01:17,828 We're doing all we can to re-establish contact. 19 00:01:17,911 --> 00:01:20,663 Tell the Delta units to hold their position. 20 00:01:20,747 --> 00:01:24,247 There's been a complication. Another buyer's interested in the virus. 21 00:01:24,334 --> 00:01:28,913 - What? We have a deal. - We'll auction the virus to the highest bidder. 22 00:01:29,006 --> 00:01:31,294 We found out there's another player in the deal. 23 00:01:31,425 --> 00:01:33,963 - Who is it? - Nina Myers. 24 00:01:34,052 --> 00:01:37,172 Your bid is 225 million dollars. 25 00:01:37,264 --> 00:01:39,933 Hers is 240. You win. 26 00:01:40,017 --> 00:01:42,768 - We can get the virus. - How do you get the virus? 27 00:01:42,853 --> 00:01:45,854 I told you. I know her. I can get to her. 28 00:01:45,939 --> 00:01:50,019 The Salazars will pay you at least ten times more than what you're getting. 29 00:01:50,110 --> 00:01:53,194 Are you going to be able to forgive me for killing your wife? 30 00:01:53,280 --> 00:01:56,316 If I wanted revenge, Nina, I would have killed you already. 31 00:01:56,408 --> 00:01:59,362 All I wanna do is finish this deal and disappear for good. 32 00:01:59,453 --> 00:02:01,362 Convince me. 33 00:02:13,592 --> 00:02:18,550 - Adam. Is Amador moving yet? - No, he's still stopped at the location. 34 00:02:18,639 --> 00:02:22,471 - What do we know about the area? - It's mostly rural, very few structures. 35 00:02:22,559 --> 00:02:26,011 - Do we have infrared on it? - Yeah. 36 00:02:26,104 --> 00:02:27,812 It's not high-res satellite. 37 00:02:27,898 --> 00:02:32,061 There are vehicles and bodies nearby. We have no idea what they are. 38 00:02:32,569 --> 00:02:36,947 Give him space. Make sure he feels safe enough to take delivery of the virus. 39 00:02:37,032 --> 00:02:39,570 - Got it. - What's the latest on Chase Edmunds? 40 00:02:39,660 --> 00:02:44,120 He phoned his position into the Delta teams and they're en route to pick him up. 41 00:03:19,449 --> 00:03:20,908 - Edmunds? - Yeah. 42 00:03:20,993 --> 00:03:24,077 - What's your condition? - Shot in the hand. But I'm fine. 43 00:03:24,162 --> 00:03:27,199 - What about the others? - I got two people coming with me. 44 00:03:27,291 --> 00:03:30,126 We spotted a vehicle heading this way. 45 00:03:30,210 --> 00:03:33,793 It's the Salazars. They can't know CTU is down here. We need to leave now. 46 00:03:33,881 --> 00:03:36,122 Then let's get outta here. 47 00:03:37,342 --> 00:03:39,382 Sergio, we're getting on the chopper. 48 00:03:39,469 --> 00:03:41,925 We're going to a safe place. Oriol, go right now. 49 00:03:42,014 --> 00:03:44,801 I can't leave her like this. 50 00:03:46,310 --> 00:03:49,145 Hector's coming. You need to think about your son. 51 00:03:54,818 --> 00:03:56,894 - Bueno. Vámonos. - We gotta go now. 52 00:03:56,987 --> 00:03:59,656 Let's go! Let's go! Move! Move! 53 00:04:00,324 --> 00:04:02,316 Keep them low! Keep them low! 54 00:04:02,409 --> 00:04:06,276 Give him to me now! Come on! Stay low! Stay low! 55 00:04:46,370 --> 00:04:47,650 Yes? 56 00:04:47,746 --> 00:04:50,035 Alan, it's Wayne Palmer. 57 00:04:51,166 --> 00:04:52,447 What do you want? 58 00:04:52,543 --> 00:04:56,327 I thought you had more balls than to threaten me through my brother. 59 00:04:56,421 --> 00:04:58,414 What, you can't talk to me man to man? 60 00:04:58,507 --> 00:05:01,377 I don't owe you an explanation. You slept with my wife. 61 00:05:01,468 --> 00:05:06,925 - That's between you and me, Alan. - Fine. Step down and it all goes away. 62 00:05:07,015 --> 00:05:09,720 - That's not your decision. - We'll see. 63 00:05:09,810 --> 00:05:12,348 Wayne. 64 00:05:14,523 --> 00:05:16,895 Who you talking to? 65 00:05:16,984 --> 00:05:19,356 Alan Milliken. 66 00:05:19,444 --> 00:05:22,896 - What the hell do you think you're doing? - Cleaning up my own mess. 67 00:05:26,410 --> 00:05:29,197 - Hello, Alan. - Mr President. 68 00:05:29,288 --> 00:05:32,039 That brother of yours is going to be your undoing. 69 00:05:32,124 --> 00:05:35,327 - I am not firing my brother. - That's too bad. 70 00:05:35,419 --> 00:05:38,124 I have no intention of losing my healthcare bill. 71 00:05:38,213 --> 00:05:40,918 I spent two years putting it together. 72 00:05:41,008 --> 00:05:44,009 Except you're three votes short, the last I checked. 73 00:05:44,094 --> 00:05:46,799 You better brace yourself for some disappointment. 74 00:05:46,889 --> 00:05:49,462 I don't wanna go to war with you, Alan. 75 00:05:49,558 --> 00:05:51,634 It's your choice, Mr President. 76 00:05:51,727 --> 00:05:55,427 The choice is unacceptable. There has to be another way to work this out. 77 00:05:55,522 --> 00:05:58,772 On any other issue I'd bend over backwards to accommodate you. 78 00:05:59,735 --> 00:06:01,727 Not on this one. 79 00:06:01,820 --> 00:06:04,857 You have only yourself to blame for the consequences. 80 00:06:04,948 --> 00:06:08,816 And I promise you... you won't like them. 81 00:06:13,874 --> 00:06:16,579 - When's Sherry getting here? - Five minutes. 82 00:06:16,668 --> 00:06:18,376 Good. 83 00:06:18,462 --> 00:06:20,454 Sure you want to bring her into this? 84 00:06:20,547 --> 00:06:23,881 We're in a street fight, Wayne. It's what she does best. 85 00:06:23,967 --> 00:06:27,586 And we both have to focus on what's happening in Mexico. 86 00:06:27,679 --> 00:06:32,258 I know we're hoping for success, but we have to anticipate failure. 87 00:06:32,351 --> 00:06:35,221 If Jack Bauer does not intercept the virus, 88 00:06:35,312 --> 00:06:38,728 then we are dealing with an international crisis. 89 00:06:39,566 --> 00:06:43,944 This is Michael Amador. He's representing the Ukrainians in the sale of the virus. 90 00:06:44,029 --> 00:06:48,608 We have a Delta team tracking him on the ground at a safe distance. 91 00:06:48,700 --> 00:06:50,823 Why don't they just get Amador now? 92 00:06:50,911 --> 00:06:55,372 He may not be carrying the virus, and we'd blow our chance at the interception. 93 00:06:55,457 --> 00:06:59,585 Once Jack confirms it is the virus, the Delta teams will go in and secure it. 94 00:06:59,670 --> 00:07:04,047 - Delta asked for a photo of the woman... - Adam, wait. 95 00:07:07,678 --> 00:07:10,050 Nina Myers is the broker? 96 00:07:11,056 --> 00:07:14,674 - Didn't you read the ops brief? - No. 97 00:07:16,270 --> 00:07:18,143 Kim, come with me. 98 00:07:19,857 --> 00:07:22,526 - Would you finish the briefing? - Yeah. 99 00:07:29,074 --> 00:07:32,657 I'm sorry. I was looking for the right time to tell you. 100 00:07:32,744 --> 00:07:36,078 I cannot believe Nina Myers is involved in this. 101 00:07:36,164 --> 00:07:39,996 Your father needed her help to secure the virus. 102 00:07:40,085 --> 00:07:42,493 She killed my mother. 103 00:07:45,549 --> 00:07:48,218 My father couldn't even pretend to work with her. 104 00:08:00,564 --> 00:08:02,936 I'm sorry, Jack. 105 00:08:06,570 --> 00:08:08,978 I'm sorry, Jack. 106 00:08:10,324 --> 00:08:14,736 I wanted to think you'd changed, but I can feel it. 107 00:08:15,746 --> 00:08:17,738 You're lying. 108 00:08:23,212 --> 00:08:25,749 You haven't forgotten anything, have you? 109 00:08:27,382 --> 00:08:29,090 You despise me. 110 00:08:30,093 --> 00:08:33,297 You'd do anything to get me to go along with your plan. 111 00:08:34,681 --> 00:08:38,097 - It's not true. - It is true. 112 00:08:40,145 --> 00:08:42,814 I know you're still with CTU. 113 00:08:44,107 --> 00:08:47,559 So why would I let you set me up? 114 00:09:01,250 --> 00:09:04,286 You know what? You can believe whatever you want. 115 00:09:04,878 --> 00:09:09,208 I need this deal to happen. I'm a fugitive. I don't have a choice. 116 00:09:09,299 --> 00:09:13,546 I need the Salazars to pay me for the virus and Amador will only deal with you. 117 00:09:13,637 --> 00:09:16,342 Do you understand me? 118 00:09:21,728 --> 00:09:25,062 I'll honor your original deal. You'll get your 20 million dollars. 119 00:09:25,148 --> 00:09:27,474 And you get to keep breathing. 120 00:09:27,568 --> 00:09:30,059 Until my client doesn't get what he paid for. 121 00:09:30,153 --> 00:09:34,614 Right now your client should be the least of your worries. 122 00:10:10,235 --> 00:10:13,853 Hector. She's dead. 123 00:10:16,200 --> 00:10:18,192 Get away from her. 124 00:10:29,505 --> 00:10:31,663 Claudia. 125 00:10:35,302 --> 00:10:37,875 Claudia. 126 00:10:59,201 --> 00:11:01,526 They can't be far away. Find them. 127 00:11:01,620 --> 00:11:03,079 Find them! 128 00:11:03,664 --> 00:11:05,241 Find them! 129 00:11:07,292 --> 00:11:11,705 The Mexican authorities are pissed off that we didn't notify them earlier. 130 00:11:14,258 --> 00:11:16,796 It's Hector. 131 00:11:19,137 --> 00:11:22,388 - You set? - Go. 132 00:11:23,892 --> 00:11:26,181 - Yeah. - It's me. 133 00:11:26,270 --> 00:11:28,393 Edmunds escaped. He killed three of my men. 134 00:11:28,480 --> 00:11:30,936 Has he contacted CTU? 135 00:11:31,024 --> 00:11:33,694 Not yet. But he may not call. 136 00:11:33,777 --> 00:11:37,193 I found out Edmunds is rogue. He's been acting on his own. 137 00:11:37,281 --> 00:11:39,606 CTU hasn't sent anyone down here to find him? 138 00:11:40,033 --> 00:11:42,073 They don't even know where he is. 139 00:11:42,828 --> 00:11:46,742 - You call me the second you hear from him. - I will. 140 00:11:56,341 --> 00:11:58,548 - Yeah. - Are you still with Bauer? 141 00:11:58,635 --> 00:12:02,254 I'm at the main road into town, waiting for Bauer to bring the woman. 142 00:12:02,639 --> 00:12:05,557 - We have to call this off. - What are you taking about? 143 00:12:05,642 --> 00:12:08,394 The CTU agent, Edmunds, he escaped. 144 00:12:08,478 --> 00:12:11,148 - How? - I don't know. Claudia was with him. 145 00:12:12,900 --> 00:12:17,312 Ramón... she's dead. 146 00:12:20,032 --> 00:12:23,981 I'm sorry. But, Hector, we still have business to do. 147 00:12:24,077 --> 00:12:27,660 Not with Edmunds on the loose. When he gets to a phone, he'll call CTU. 148 00:12:27,748 --> 00:12:30,868 - Find him before that happens. - I am trying, but it's too dark. 149 00:12:30,959 --> 00:12:33,913 - He'll be impossible to track. - What do you suggest we do? 150 00:12:34,004 --> 00:12:35,831 Forget it. It's too dangerous. 151 00:12:35,923 --> 00:12:37,915 - It always has been. - Not like this. 152 00:12:38,008 --> 00:12:40,084 You were the one who made this deal. 153 00:12:40,177 --> 00:12:42,419 You promised our buyers what we can't deliver. 154 00:12:42,513 --> 00:12:47,673 If you don't keep your promise, my reputation will be ruined. Do you understand? 155 00:12:49,394 --> 00:12:51,434 I understand. 156 00:12:51,522 --> 00:12:57,358 Keep some of your men looking for Edmunds and bring the rest here so we can do the deal. 157 00:13:04,493 --> 00:13:06,450 - Yes. - Ramón, it's Jack. 158 00:13:06,537 --> 00:13:09,028 - Everything clear outside? - Yes. 159 00:13:09,122 --> 00:13:11,530 I need you to come back to the building. 160 00:13:11,625 --> 00:13:17,081 - Did the woman agree to work with us? - I'll explain when you get here. 161 00:13:35,440 --> 00:13:37,433 Yes. 162 00:13:38,443 --> 00:13:40,270 - Mr President. - Yes, Aaron? 163 00:13:40,362 --> 00:13:42,900 Sherry Palmer is here. 164 00:13:45,868 --> 00:13:48,619 Show her in. 165 00:14:01,258 --> 00:14:04,010 Thank you. 166 00:14:04,094 --> 00:14:08,306 - Hello, Sherry. - David. 167 00:14:09,433 --> 00:14:11,425 Thank you, Aaron. 168 00:14:14,479 --> 00:14:19,936 - Please, have a seat. - No, thank you. I... I'd rather stand. 169 00:14:24,489 --> 00:14:29,566 - So, how are things with Anne? - They're fine. 170 00:14:29,661 --> 00:14:32,283 Good. I'm glad. 171 00:14:33,290 --> 00:14:35,532 You, uh... 172 00:14:35,626 --> 00:14:38,745 You deserve a little bit of happiness. 173 00:14:38,837 --> 00:14:40,497 Thank you. 174 00:14:40,589 --> 00:14:44,539 You're looking well, but somehow different. 175 00:14:44,635 --> 00:14:47,505 - A little older. - No, it's not that. 176 00:14:51,308 --> 00:14:55,970 - You look calm. - Um... tired, maybe. 177 00:14:56,063 --> 00:14:59,514 But I'm not sure exactly how calm. 178 00:15:01,860 --> 00:15:05,905 I know these last three years have been difficult. 179 00:15:07,491 --> 00:15:13,529 Well... not as difficult as they could have been. 180 00:15:14,623 --> 00:15:18,241 And I have you to thank for that. 181 00:15:18,335 --> 00:15:22,202 You kept me out of prison, away from public humiliation. 182 00:15:23,173 --> 00:15:26,922 I... I lost a lot. 183 00:15:28,762 --> 00:15:34,635 But most of it, I discovered, really wasn't that important to begin with. 184 00:15:35,644 --> 00:15:39,060 Which surprised me. Imagine that. 185 00:15:43,610 --> 00:15:47,525 - What? What's funny? - No, nothing, really. 186 00:15:48,240 --> 00:15:54,693 It's just that when I wanted you to pull back and just let things be, you were a shark. 187 00:15:55,706 --> 00:15:59,371 Now that I've asked you back, I need you to be a shark. 188 00:16:00,586 --> 00:16:05,212 I can still be whatever you need me to be. 189 00:16:12,055 --> 00:16:14,048 Thank you. 190 00:16:15,726 --> 00:16:20,138 So you say you're having some kind of trouble with Milliken? 191 00:16:20,230 --> 00:16:23,682 Yes. I am. 192 00:16:26,737 --> 00:16:30,022 OK. Tell me all about it. 193 00:16:53,764 --> 00:16:57,429 Handcuffs? I thought you were going to gain her trust. 194 00:16:57,518 --> 00:17:01,729 I will. It's just going to take a little longer than I hoped. 195 00:17:07,402 --> 00:17:10,356 She'll do the exchange. That's what's important. 196 00:17:10,447 --> 00:17:13,199 - When is it happening? - As soon as Amador calls. 197 00:17:13,283 --> 00:17:16,783 Amador better call soon. We might not have much time. 198 00:17:16,870 --> 00:17:19,361 Your partner escaped. 199 00:17:21,041 --> 00:17:25,454 - You should have let me kill him. - Yes, I should have. 200 00:17:26,463 --> 00:17:29,962 For some reason Claudia was with him. She ended up dead. 201 00:17:31,468 --> 00:17:33,959 What are you talking about? How? 202 00:17:34,054 --> 00:17:36,627 Hector didn't say. 203 00:17:42,855 --> 00:17:45,428 Tell Hector I'm sorry. 204 00:17:45,524 --> 00:17:48,644 Tell him yourself when he gets here. 205 00:17:59,997 --> 00:18:03,247 Nina, I need you to open up this transaction file. 206 00:18:03,333 --> 00:18:07,663 Amador's gonna wanna verify your client's funds. 207 00:18:09,590 --> 00:18:11,666 Now! 208 00:18:23,187 --> 00:18:26,437 The bottom line is, Alan's determined to see Wayne removed. 209 00:18:26,523 --> 00:18:28,979 Even if it means destroying my presidency. 210 00:18:29,067 --> 00:18:32,353 - You've tried to work this out peacefully? - Of course. 211 00:18:32,446 --> 00:18:36,942 Alan wouldn't budge. In Alan's mind, it's a matter of pride. 212 00:18:37,034 --> 00:18:42,159 So you want me to find something you can use against Alan? 213 00:18:45,834 --> 00:18:48,408 I've always known you knew things about Alan 214 00:18:48,504 --> 00:18:53,000 that you didn't tell me because of my friendship with him. 215 00:18:53,091 --> 00:18:56,591 And I've always known you were too smart to ask. 216 00:18:57,596 --> 00:19:00,087 Well, I guess we're both right. 217 00:19:01,975 --> 00:19:06,187 Alan does have skeletons in his closet that he would guard at any cost. 218 00:19:06,813 --> 00:19:09,305 One in particular comes to mind. 219 00:19:09,399 --> 00:19:12,851 But I must warn you, David. It's a big one. 220 00:19:13,654 --> 00:19:14,982 What is it? 221 00:19:15,072 --> 00:19:18,073 All you need to know is that if you play this card, 222 00:19:18,158 --> 00:19:22,785 you and Alan Milliken will be enemies for the rest of your life. 223 00:19:23,580 --> 00:19:29,334 As far as I'm concerned, our friendship ended when he tried to extort me. 224 00:19:31,880 --> 00:19:33,624 Then I can help you. 225 00:19:38,929 --> 00:19:42,096 Our insertion points are here and here. 226 00:19:47,271 --> 00:19:50,188 Claudia's dead. Why did she die? 227 00:19:52,943 --> 00:19:54,936 So we could be safe. 228 00:19:55,445 --> 00:19:58,612 Your sister was very brave, Sergio. 229 00:19:59,241 --> 00:20:01,649 We don't have to worry about Hector no more. 230 00:20:02,619 --> 00:20:04,279 But I like Hector. 231 00:20:15,215 --> 00:20:18,300 Yes, sir. Yes, sir, will do. 232 00:20:18,760 --> 00:20:20,136 Copy that. 233 00:20:21,388 --> 00:20:25,468 - That's good enough. Give it to me. - I'm not finished. 234 00:20:26,476 --> 00:20:27,971 Reiss, what's going on? 235 00:20:28,061 --> 00:20:31,644 With the Salazars after us, CTU wants me to pull back my surveillance team. 236 00:20:31,732 --> 00:20:34,935 - We can't lose Amador. - CTU's tracking him through his phone. 237 00:20:35,027 --> 00:20:37,185 He can dump his phone. We need visual. 238 00:20:37,279 --> 00:20:40,196 Don't worry about that. It's not your problem any more. 239 00:20:40,282 --> 00:20:43,983 Don't tell me it's not my problem! It's been my problem for the last year! 240 00:20:44,077 --> 00:20:46,782 Look, Edmunds, you need medical attention. 241 00:20:46,872 --> 00:20:49,826 We're evacuating you with the boy and his father now. 242 00:20:49,917 --> 00:20:51,993 I'm not going anywhere. 243 00:20:54,421 --> 00:20:56,248 - Mr Chappelle. - Yeah. 244 00:20:56,340 --> 00:20:59,424 I'm picking up heat signatures moving in on Amador's position. 245 00:20:59,510 --> 00:21:02,179 - Ground vehicles? - From the speed it looks like it. 246 00:21:02,262 --> 00:21:05,133 - This may be the virus. - What protocols do you want me on? 247 00:21:05,224 --> 00:21:07,928 - Shall I contact the Delta teams? - Put them on alert. 248 00:21:08,018 --> 00:21:12,098 Make sure they don't approach until Amador meets Bauer. We want a visual on the virus. 249 00:21:12,189 --> 00:21:14,181 OK. Got it. 250 00:22:16,670 --> 00:22:18,663 Sherry. 251 00:22:20,007 --> 00:22:21,999 Wayne. 252 00:22:24,428 --> 00:22:26,052 What are you doing in here? 253 00:22:26,138 --> 00:22:29,008 I'm waiting for them to prepare an office for me. 254 00:22:29,099 --> 00:22:32,931 It's good to see you, Sherry, but to be blunt, 255 00:22:33,020 --> 00:22:35,226 I don't think your being here is a good idea. 256 00:22:35,314 --> 00:22:40,355 Of course you don't. That's because this is all about your indiscretion with Julia. 257 00:22:40,444 --> 00:22:42,686 - Sherry. - I say that with no judgment. 258 00:22:42,779 --> 00:22:46,445 Of course. You're the last person who's in a position to pass judgment. 259 00:22:46,533 --> 00:22:49,570 OK, let's not play this. We're both too good at it. 260 00:22:52,039 --> 00:22:54,612 So, what do you want me to hear? 261 00:22:56,502 --> 00:23:01,792 - I appreciate you coming to help David... - No, no, no. Skip that part. 262 00:23:03,342 --> 00:23:05,465 That's right. I forgot that about you. 263 00:23:05,969 --> 00:23:12,387 Listen, Sherry, do whatever it is that you do around here for a few hours. 264 00:23:12,476 --> 00:23:16,723 But then tell David you were unable to find anything that he could use on Milliken. 265 00:23:16,813 --> 00:23:23,944 Hm. You know, if I do that, the only way out of this is if you resign. 266 00:23:24,029 --> 00:23:26,022 Which is what I wanna do. 267 00:23:26,114 --> 00:23:29,151 David doesn't want that, and frankly, neither do I. 268 00:23:29,243 --> 00:23:33,821 - Sherry, why do you care? - Because David needs someone like me. 269 00:23:33,914 --> 00:23:36,452 Someone who sees things the way they really are, 270 00:23:36,542 --> 00:23:39,911 who's not afraid to throw a punch every now and then. 271 00:23:40,003 --> 00:23:44,215 It's obvious I can't play that role any more, but you can. 272 00:23:46,176 --> 00:23:51,550 No, Wayne, I feel good knowing David's got you and I'm gonna make sure he keeps you. 273 00:23:51,640 --> 00:23:54,261 So save your breath, I'm gonna fix this 274 00:23:54,351 --> 00:23:58,563 and you are gonna make sure your brother gets re-elected. 275 00:24:01,650 --> 00:24:04,188 Fine. 276 00:24:04,820 --> 00:24:09,363 But, Sherry, don't you forget how dangerous Alan Milliken can be. 277 00:24:09,449 --> 00:24:11,691 Oh, I won't forget. 278 00:24:13,203 --> 00:24:19,242 I'm afraid you're the one who forgot, when you decided to get involved with his wife. 279 00:24:22,337 --> 00:24:26,631 We haven't heard from Jack in over an hour, but our Delta teams are on standby. 280 00:24:26,717 --> 00:24:31,295 We're monitoring from here. You'll advise us of any changes. I'll let him know. 281 00:24:31,388 --> 00:24:33,381 All right, good. 282 00:24:34,683 --> 00:24:37,470 Do you have any more information on Nina Myers? 283 00:24:37,561 --> 00:24:39,637 No, not yet. 284 00:24:39,730 --> 00:24:42,268 Look, Kim, I know it's hard, 285 00:24:42,357 --> 00:24:46,141 but you're gonna have to put your feelings aside till all this is over. 286 00:24:46,236 --> 00:24:48,561 How can I put my feelings aside? 287 00:24:48,655 --> 00:24:51,063 How can my father put his feelings aside? 288 00:24:55,245 --> 00:24:59,658 I've spent the last three years knowing that the woman who killed my mother 289 00:24:59,750 --> 00:25:02,241 was pardoned by the president. 290 00:25:03,921 --> 00:25:09,081 And that she's out there... living her life. 291 00:25:10,761 --> 00:25:12,753 And it's wrong. 292 00:25:12,846 --> 00:25:14,839 I know. 293 00:25:14,932 --> 00:25:18,466 She's violating her pardon. She's buying and selling the virus. 294 00:25:18,560 --> 00:25:20,719 - Kim. - We cannot let her get away this time. 295 00:25:20,812 --> 00:25:25,889 - Let's not get ahead of ourselves here. - Please. She has to pay for what she's done. 296 00:25:29,238 --> 00:25:33,650 Promise me when this is all over, you'll at least help make that happen. 297 00:25:39,248 --> 00:25:41,205 - Yeah. - Tony, this is Chloe. 298 00:25:41,291 --> 00:25:43,200 - Is Kim in there? - Yeah. 299 00:25:43,293 --> 00:25:45,963 - I need her. - All right, she's on her way. 300 00:25:52,511 --> 00:25:54,468 Kim. 301 00:25:54,847 --> 00:25:57,254 I'll do what I can. 302 00:25:57,349 --> 00:25:59,342 Thank you. 303 00:26:01,645 --> 00:26:04,812 Shh. It's OK. 304 00:26:04,898 --> 00:26:07,816 Good girl. Nice and warm. 305 00:26:07,901 --> 00:26:11,021 - Yes? - Chloe, where are the index keys for Salazar? 306 00:26:11,113 --> 00:26:13,604 - Who is this? - Patrick in Com One. 307 00:26:13,699 --> 00:26:16,616 You guys aren't authorized to access those keys. 308 00:26:16,702 --> 00:26:19,738 - I'll come and do it for you. - I'm trying to save some time. 309 00:26:19,830 --> 00:26:22,403 - I'll be down in a minute. - Fine. 310 00:26:24,960 --> 00:26:27,498 Chloe. You wanted me? 311 00:26:27,588 --> 00:26:32,214 Michelle needs me to brief people in Division, then I have to give index keys to Com One. 312 00:26:32,301 --> 00:26:36,963 I need you to watch some things for me. Can you do your work from my station? 313 00:26:37,055 --> 00:26:39,131 - Yeah, I guess so. - Good. This is Angela. 314 00:26:39,224 --> 00:26:42,724 She's been fed, so she'll sleep. If she gets fussy, put that in her mouth. 315 00:26:42,811 --> 00:26:44,768 But you can't have a baby in here! 316 00:26:44,855 --> 00:26:49,683 Chappelle thinks I had someone pick her up, so if he comes up, just keep her hidden. 317 00:26:49,776 --> 00:26:52,694 - Yeah, but I can't... - I'll be back in 15 minutes. 318 00:27:05,542 --> 00:27:07,665 Ramón. 319 00:27:15,219 --> 00:27:17,425 Jack's not who you think he is. 320 00:27:17,513 --> 00:27:21,593 - Is that right? - He's working with CTU. He's setting you up. 321 00:27:21,683 --> 00:27:24,637 Do you think that my brother and I are that stupid? 322 00:27:24,728 --> 00:27:27,646 We made sure that he's acting alone. 323 00:27:27,731 --> 00:27:30,566 Don't you even think of undermining this deal. 324 00:27:36,281 --> 00:27:39,199 Hey, Jack. I think it's Amador. 325 00:27:45,749 --> 00:27:50,577 Put this phone on speaker. You say one wrong word and he will kill you. 326 00:27:50,671 --> 00:27:52,663 You understand? 327 00:27:53,966 --> 00:27:56,089 Go. 328 00:27:56,176 --> 00:27:58,418 - Hello. - I've got the product. 329 00:27:58,512 --> 00:28:01,548 - Are you ready to show me your account? - Yes. 330 00:28:01,640 --> 00:28:05,768 - We agreed you'd provide audit privileges. - Yes. Tell me your routing number. 331 00:28:05,853 --> 00:28:10,561 77509210. 332 00:28:10,649 --> 00:28:15,145 Account number 45508996. 333 00:28:17,698 --> 00:28:19,940 OK. 334 00:28:21,660 --> 00:28:24,365 The funds are in that account, ready to be transferred? 335 00:28:24,454 --> 00:28:26,447 Yeah. 336 00:28:27,791 --> 00:28:29,784 There's an old mine east of Posta Mita. 337 00:28:29,877 --> 00:28:32,961 Meet me at the northernmost building in an hour and ten minutes. 338 00:28:33,046 --> 00:28:37,673 I'll have one man with me for security. You may do the same. 339 00:28:39,595 --> 00:28:43,462 Good. We'll leave as soon as Hector arrives. 340 00:29:18,759 --> 00:29:19,755 Yuri. 341 00:29:41,782 --> 00:29:43,276 Amador's on the move. 342 00:29:43,367 --> 00:29:45,158 - What direction? - East. 343 00:29:45,244 --> 00:29:46,868 Likely destination? 344 00:29:46,954 --> 00:29:49,908 There's half a dozen villages. It could be any one of them. 345 00:29:49,998 --> 00:29:52,157 With all due respect, Adam was right. 346 00:29:52,251 --> 00:29:55,121 We should order Delta Team to move in and arrest Amador. 347 00:29:55,212 --> 00:29:58,628 If the virus isn't under Amador's control, we could lose it. 348 00:29:58,715 --> 00:30:01,835 - We gotta wait for Jack's confirmation. - How will he let us know? 349 00:30:01,927 --> 00:30:04,465 The Salazars are watching him. He can't call. 350 00:30:04,555 --> 00:30:06,594 I don't know. He'll find a way. 351 00:30:21,363 --> 00:30:26,903 Shouldn't we inform the Mexican government what it is we're doing on their soil? 352 00:30:26,994 --> 00:30:30,244 No. I don't wanna risk compromising the operation. 353 00:30:30,330 --> 00:30:32,489 You should call the president yourself. 354 00:30:32,583 --> 00:30:37,410 Once he understands what kind of threat this virus poses, he should ease up. 355 00:30:37,504 --> 00:30:39,164 Yes. 356 00:30:39,256 --> 00:30:42,791 Sir, Alan Milliken is holding for you on line five. 357 00:30:42,885 --> 00:30:44,877 Thank you, Aaron. 358 00:30:52,019 --> 00:30:55,103 - Yes, Alan. - What the hell do you think you're doing? 359 00:30:55,689 --> 00:30:58,607 - What are you talking about? - Don't screw with me, David. 360 00:30:58,692 --> 00:30:59,937 I didn't pick this fight. 361 00:31:00,027 --> 00:31:03,312 You think you can enlist your psychopathic ex-wife 362 00:31:03,405 --> 00:31:07,237 to manufacture lies to bring me down? It's not going to happen. 363 00:31:07,326 --> 00:31:12,153 You want it to stop, stay away from my healthcare bill and my brother. 364 00:31:12,247 --> 00:31:16,197 You've got it backwards. Your brother should have stayed away from my wife. 365 00:31:16,293 --> 00:31:19,045 - Come on, Alan, it's over. - Really? 366 00:31:19,129 --> 00:31:22,463 I'm looking at photographs of her and Wayne together an hour ago. 367 00:31:24,843 --> 00:31:27,761 He was trying to convince her to talk some sense into you. 368 00:31:28,430 --> 00:31:35,726 I'm warning you, David. Pull Sherry off this, or the bill will be the least of your problems. 369 00:31:39,816 --> 00:31:44,110 - Alan's scared. - Alan is most dangerous when he's scared. 370 00:31:44,196 --> 00:31:46,687 Mm-hm. 371 00:31:49,576 --> 00:31:55,531 Tell the Mexican ambassador that I'll be calling his president directly. 372 00:32:06,677 --> 00:32:10,295 - She's still out of town. - I heard you the first time. I'm not deaf. 373 00:32:10,389 --> 00:32:16,557 I understand she's away. I want to talk to her about Chagrin Falls and give her this number. 374 00:32:16,645 --> 00:32:19,136 - All right. - Thank you. 375 00:32:19,857 --> 00:32:23,308 - Yes, David? - I just got off the phone with Alan Milliken. 376 00:32:27,698 --> 00:32:31,280 The blowback happened quickly, huh? I guess he was pretty upset. 377 00:32:31,368 --> 00:32:36,326 - What have you been up to? - Exactly what you asked me to do. 378 00:32:37,875 --> 00:32:39,867 I'm fighting back. 379 00:32:40,752 --> 00:32:43,290 What's Chagrin Falls and what happened there? 380 00:32:44,506 --> 00:32:47,875 It's something that Alan wants to keep buried. 381 00:32:47,968 --> 00:32:50,839 I'm gonna tell you everything, but not just now. 382 00:32:50,929 --> 00:32:55,591 I got a lot to get done in a very short period of time if I'm gonna pull this off for you. 383 00:32:56,894 --> 00:32:59,135 All right. 384 00:32:59,479 --> 00:33:03,228 Across from the opening of the mine there's enough cover to hide your men. 385 00:33:03,317 --> 00:33:06,187 All right, good. 386 00:33:08,113 --> 00:33:10,948 - Did you find Edmunds? - No. It's too dark to find him. 387 00:33:11,033 --> 00:33:12,990 You don't need to look for Edmunds. 388 00:33:13,076 --> 00:33:17,026 Even if he contacted CTU, they don't have time to get here before the deal happens. 389 00:33:17,122 --> 00:33:22,247 - What makes you so sure they're not here? - Didn't Gael say Edmunds came down alone? 390 00:33:25,839 --> 00:33:29,173 Why is she tied up? Bauer said he's going to buy her cooperation. 391 00:33:29,885 --> 00:33:32,293 Don't worry. She'll do what she's told. 392 00:33:40,103 --> 00:33:43,021 Ramón, can I speak to you in private? 393 00:33:49,321 --> 00:33:53,235 - What is it? - This is not the plan. I don't like it. 394 00:33:53,325 --> 00:33:56,611 I know you are upset about Claudia, but there's no reason to panic. 395 00:33:56,703 --> 00:33:58,826 I'm not panicking, I'm being sensible. 396 00:33:58,914 --> 00:34:02,199 - This was your deal in the first place. - And you were against it. 397 00:34:02,918 --> 00:34:05,160 You was right and I was wrong. 398 00:34:05,254 --> 00:34:09,880 Edmunds escapes, Claudia is dead, now this woman goes only along at gunpoint. 399 00:34:09,967 --> 00:34:13,336 - It doesn't feel right. - We don't have a choice. 400 00:34:13,428 --> 00:34:16,548 The buyers are waiting for this deal to happen because of you. 401 00:34:16,640 --> 00:34:21,183 - Ramón, things are not going as planned. - The plans have changed. 402 00:34:23,480 --> 00:34:24,643 CTU, Dessler. 403 00:34:24,731 --> 00:34:27,732 We are following through with what you have started. 404 00:34:27,818 --> 00:34:29,312 Hello? 405 00:34:29,403 --> 00:34:30,778 They aren't... 406 00:34:30,863 --> 00:34:35,690 Ramón, I'm sorry to interrupt, but if you want this deal to happen, we gotta go now. 407 00:34:35,784 --> 00:34:38,571 Tony! Jack's on the line. He's using his cell as a one-way. 408 00:34:38,662 --> 00:34:40,655 Put it on speaker. 409 00:34:40,747 --> 00:34:43,073 Amador will be at the mine in an hour. 410 00:34:43,166 --> 00:34:46,785 It's gonna take us that long to get there and get your men into position. 411 00:34:46,879 --> 00:34:52,300 Bauer's right. Our men need to be in place before Amador gets there. 412 00:34:55,679 --> 00:34:58,929 - I still haven't signed off on this. - You do what I tell you to do. 413 00:35:01,768 --> 00:35:06,347 Now call your men and tell them to be at the village outside the mine. 414 00:35:07,107 --> 00:35:08,601 Dammit! My battery. 415 00:35:08,692 --> 00:35:12,559 - Hey, Jack, where's the other phone? - Got it here. 416 00:35:17,868 --> 00:35:20,785 - It's disconnected. - They told us what we need to know. 417 00:35:20,871 --> 00:35:26,078 Get the Delta teams in position. Set up a quarantine zone in case the virus gets out. 418 00:35:28,754 --> 00:35:30,414 Bauer made it through. 419 00:35:30,506 --> 00:35:34,289 The deal is going down near a mine just outside of Posta Mita in 55 minutes. 420 00:35:34,384 --> 00:35:39,379 - How long until you can mobilize? - We've got the coordinates. Moving now. 421 00:35:40,474 --> 00:35:43,594 - Your men are mobilizing. - They will be 3km from the strike zone. 422 00:35:43,685 --> 00:35:46,307 - How did you find out where? - Bauer got through. 423 00:35:46,396 --> 00:35:48,140 It's going down in 55 minutes. 424 00:35:48,232 --> 00:35:52,312 - You're keeping your men three clicks away? - We're keeping them out of sight. 425 00:35:52,402 --> 00:35:54,691 How will you know the package contains the virus? 426 00:35:54,780 --> 00:35:56,772 I'm sending in a forward observer. 427 00:35:56,865 --> 00:36:00,234 - Have you picked anyone yet? - No, not yet. 428 00:36:01,245 --> 00:36:02,620 I'll do it. 429 00:36:02,704 --> 00:36:06,488 - We got people trained for that, Edmunds. - I'm trained for it too. 430 00:36:06,583 --> 00:36:08,908 Besides, I know the Salazars, remember? 431 00:36:09,002 --> 00:36:12,169 - Your hand. - This isn't combat, it's observation. 432 00:36:12,256 --> 00:36:14,047 All right. 433 00:36:14,132 --> 00:36:18,593 Trell, gear this man up with the surveillance package. 434 00:36:28,355 --> 00:36:31,689 - Get over it, Hector. - Not until you respect what I have to say. 435 00:36:31,775 --> 00:36:35,358 - The Americans could be hiding anywhere. - There's no more time to argue. 436 00:36:35,445 --> 00:36:37,105 Stop talking down to me! 437 00:36:37,197 --> 00:36:41,491 Did you already forget the only reason you are here is because of me? 438 00:36:41,577 --> 00:36:44,613 - Who got you out of prison? - Bauer got me out. Not you. 439 00:36:44,705 --> 00:36:47,706 Now that I'm out, you take orders from me, like you always have. 440 00:36:47,791 --> 00:36:50,662 - Ramón... - It's over, Hector. No more talking. 441 00:36:52,796 --> 00:36:54,789 We're gonna do the deal now. 442 00:36:56,425 --> 00:36:58,963 Bauer! Get her in the car. 443 00:37:00,512 --> 00:37:03,217 You can't control this, Jack. 444 00:37:03,307 --> 00:37:05,299 Just get in the car. 445 00:37:07,227 --> 00:37:09,220 Hombres, vámonos. 446 00:37:29,333 --> 00:37:31,290 What's the matter? 447 00:37:31,376 --> 00:37:34,247 Please don't cry. Shh, it's OK. 448 00:37:34,338 --> 00:37:37,089 Shh. 449 00:37:37,174 --> 00:37:40,091 - What did you do to her? - I didn't do anything to her. 450 00:37:40,177 --> 00:37:42,253 You must have done something. 451 00:37:42,346 --> 00:37:46,094 Chloe, look, I promise you, I didn't do anything to her. 452 00:37:46,183 --> 00:37:50,430 I'm gonna redirect all my files back down to my desk. I'm finished with this. 453 00:37:50,521 --> 00:37:54,814 Jack and Nina are meeting Amador in 53 minutes in a place called Posta Mita. 454 00:37:54,900 --> 00:37:58,483 - What about Delta Force? - They've established a perimeter of 3km. 455 00:37:58,570 --> 00:38:01,275 What the hell is that? 456 00:38:01,365 --> 00:38:03,404 Dammit. I told her. 457 00:38:04,743 --> 00:38:08,029 Michelle, you take care of this, please. 458 00:38:10,332 --> 00:38:14,282 - That's it, Chloe. You're out of here. - I said I didn't have anyone to watch her. 459 00:38:14,378 --> 00:38:17,129 You'll watch her. I gave you a warning. You're suspended. 460 00:38:17,214 --> 00:38:20,334 - It was a verbal warning only. - Ryan. 461 00:38:23,387 --> 00:38:26,803 - What? - Jack's meeting Amador in less than an hour. 462 00:38:26,890 --> 00:38:29,346 We have no visual satellite coverage of that area. 463 00:38:29,434 --> 00:38:31,807 What does that have to do with this baby? 464 00:38:31,895 --> 00:38:36,142 We have to use digitally enhanced audio coverage. Chloe is the best we have at that. 465 00:38:36,233 --> 00:38:39,981 You're telling me we have to let this woman raise her child in our office 466 00:38:40,070 --> 00:38:41,861 because no one can do her job? 467 00:38:41,947 --> 00:38:45,945 Maybe we should deal with Chloe's childcare problems on another day. 468 00:38:47,661 --> 00:38:50,033 OK, thatta girl. 469 00:38:53,667 --> 00:38:57,534 I have work to do. Who's gonna look after my child? 470 00:38:59,756 --> 00:39:02,426 - Give her to Kim. - What? 471 00:39:02,759 --> 00:39:06,093 Based on what CTU got from Jack, the meeting will take place here, 472 00:39:06,180 --> 00:39:08,172 by an old mine north of town. 473 00:39:08,265 --> 00:39:10,341 My position is gonna be here. 474 00:39:10,434 --> 00:39:14,266 I need you to put your men behind this ridge until we know that the virus is real. 475 00:39:14,354 --> 00:39:16,976 Good natural cover. That'll work. 476 00:39:17,065 --> 00:39:21,277 - How long will it take your men to get there? - 90 seconds. 477 00:39:21,361 --> 00:39:23,817 - Thank you. - Good luck. 478 00:40:06,073 --> 00:40:09,074 - Where are the rest of the men? - Felipe brought everyone. 479 00:40:09,159 --> 00:40:12,493 - There's not enough. - Amador is only bringing one man. 480 00:40:12,579 --> 00:40:14,073 So he says. 481 00:40:14,164 --> 00:40:17,248 - Stop making problems. - I'm making sure we are covered. 482 00:40:17,334 --> 00:40:19,907 You want to stop this because you lost your nerve. 483 00:40:20,003 --> 00:40:23,372 Things are moving fast. We haven't had time to think them through. 484 00:40:23,465 --> 00:40:26,252 - We'll be fine. - That doesn't mean we'll be fine. 485 00:40:26,343 --> 00:40:29,214 The situation is difficult enough. Don't make it worse. 486 00:40:33,016 --> 00:40:34,297 Or what? 487 00:40:34,393 --> 00:40:37,477 Ramón, if you want this deal to happen, we have to leave now. 488 00:40:37,563 --> 00:40:39,769 We have to be there 20 minutes before Amador. 489 00:40:39,857 --> 00:40:42,394 The deal is off! 490 00:40:54,371 --> 00:40:56,364 All right. 491 00:41:06,466 --> 00:41:09,966 - Hector, we're not done here. - I've said what I need to say. 492 00:41:10,053 --> 00:41:12,461 Listen to me, Hector. Listen to me carefully. 493 00:41:12,556 --> 00:41:14,964 If we don't give our buyers what you promised, 494 00:41:15,058 --> 00:41:18,309 we won't just lose money, we'll lose respect. 495 00:41:18,979 --> 00:41:21,351 And without that, we have nothing. 496 00:41:25,736 --> 00:41:27,812 We'll have our lives. 497 00:41:29,990 --> 00:41:32,232 We're leaving now. 498 00:41:33,619 --> 00:41:35,113 Pablo, Felipe, vámonos. 499 00:41:40,167 --> 00:41:42,076 Now! 500 00:41:47,799 --> 00:41:50,919 Hector, don't do this. 501 00:42:03,524 --> 00:42:05,600 Hector! 502 00:42:07,277 --> 00:42:09,317 Hector! 503 00:42:09,947 --> 00:42:12,023 Hector!