1 00:00:12,099 --> 00:00:13,498 Right now 2 00:00:13,567 --> 00:00:17,333 terrorists are plotting to assassinate a presidential candidate. 3 00:00:17,705 --> 00:00:20,538 My wife and daughter have been targeted 4 00:00:20,608 --> 00:00:24,339 and people that I work with may be involved in both. 5 00:00:25,045 --> 00:00:27,343 I'm Federal Agent Jack Bauer 6 00:00:27,414 --> 00:00:30,872 and today is the longest day of my life. 7 00:00:31,834 --> 00:00:38,370 Subtitles edited by HellavaGuy 8 00:00:44,331 --> 00:00:47,232 Bob, what just happened? I can't hear you. 9 00:00:48,169 --> 00:00:49,966 Bob, can you hear me? 10 00:00:51,405 --> 00:00:52,463 Bob? 11 00:00:53,407 --> 00:00:54,931 Bob, can you hear me? 12 00:00:57,611 --> 00:00:59,511 Bob, pick up the phone. 13 00:01:01,182 --> 00:01:03,309 Somebody, pick up the phone. 14 00:01:09,723 --> 00:01:11,520 Bob, can you hear me? 15 00:01:13,494 --> 00:01:16,224 Whoever's there, just pick up the phone. 16 00:01:17,598 --> 00:01:18,860 Bob? 17 00:01:20,401 --> 00:01:22,130 Can anyone hear me? 18 00:01:22,970 --> 00:01:24,870 Just pick up the phone. 19 00:01:25,773 --> 00:01:26,899 Pick up the... 20 00:01:32,112 --> 00:01:35,104 At the beep, leave a message for Bob Ellis... 21 00:01:35,649 --> 00:01:37,116 Oh, God. No. 22 00:01:42,556 --> 00:01:44,581 Think, Jack. Just think. 23 00:01:52,633 --> 00:01:54,863 - Routing Operator. - Yes, this is Jack Bauer. 24 00:01:54,935 --> 00:01:58,166 I want you to transfer me to Agent Watson in our New Orleans office. 25 00:01:58,239 --> 00:02:00,935 - Hold on, one moment please. - Thank you. 26 00:02:02,676 --> 00:02:04,610 CTU, New Orleans. Watson speaking. 27 00:02:04,678 --> 00:02:06,805 This is Jack Bauer in Los Angeles. 28 00:02:06,880 --> 00:02:10,543 You've a floating NSA operative in your region. His name is Robert Ellis. 29 00:02:10,618 --> 00:02:12,108 Something terrible has happened. 30 00:02:12,186 --> 00:02:13,710 What do you want us to do? 31 00:02:13,787 --> 00:02:16,984 COMM will get you an address. I want you to check it out. 32 00:02:17,057 --> 00:02:18,854 Phone me as soon as you've got anything. 33 00:02:18,926 --> 00:02:20,594 - Jack? I'll transfer you now. 34 00:02:20,594 --> 00:02:21,795 - Jack? - Not right now. I'm busy. 35 00:02:21,795 --> 00:02:22,284 - Jack? - Not right now. I'm busy. 36 00:02:22,362 --> 00:02:24,557 - You've got to see this. - What? 37 00:02:24,798 --> 00:02:28,529 These are surveillance shots of all three backup shooters. 38 00:02:28,602 --> 00:02:32,402 I cross-referenced the files Ellis sent us with our Interpol records. 39 00:02:32,839 --> 00:02:35,364 - How long ago? - Just now. 40 00:02:35,676 --> 00:02:38,668 Any or all of them could still be targeting Palmer. 41 00:02:38,745 --> 00:02:39,939 Or you. 42 00:02:40,480 --> 00:02:43,847 - Right. - I sent the photos to Secret Service. 43 00:02:43,951 --> 00:02:47,580 Make sure they brief Palmer's staff. I want them to keep their eyes open. 44 00:02:47,654 --> 00:02:49,849 Right. There's one more thing, though. 45 00:02:49,923 --> 00:02:53,450 Johnny cool guy, here. His name is Alexis Drazen. 46 00:02:53,994 --> 00:02:55,985 He's Victor Drazen's son. 47 00:02:56,063 --> 00:02:58,998 He was trained In Belgrade, Special Forces. 48 00:03:02,636 --> 00:03:03,967 Good work. 49 00:03:10,978 --> 00:03:13,538 - Hello. - It's me. 50 00:03:13,614 --> 00:03:16,845 I wanted to tell you we're not leaving town today after all. 51 00:03:17,250 --> 00:03:20,117 What made the Senator decide to change his plans? 52 00:03:20,187 --> 00:03:22,018 He didn't say and I didn't ask. 53 00:03:22,089 --> 00:03:24,649 I was just happy I would get to see you again so soon. 54 00:03:24,725 --> 00:03:27,193 Well, I'm leaving a meeting right now. 55 00:03:27,461 --> 00:03:29,691 I can be back at the hotel... 56 00:03:30,697 --> 00:03:32,096 ...by 4:30. 57 00:03:32,165 --> 00:03:34,827 - Okay. I know where to find you. - Okay. 58 00:03:44,244 --> 00:03:47,270 Daniels In position 10-98. Can you give me a Delta check? 59 00:03:47,347 --> 00:03:49,815 This is Daniels. I'm in position. 60 00:03:49,883 --> 00:03:51,942 Touch your ear if you hear me. 61 00:03:55,455 --> 00:03:57,423 Paulson, do you read me? 62 00:03:58,191 --> 00:03:59,283 Yeah. 63 00:04:03,063 --> 00:04:05,623 Breeher, talk to me. How you looking? 64 00:04:05,966 --> 00:04:07,900 It's quiet on my end. 65 00:04:20,247 --> 00:04:21,475 Paulson. 66 00:04:21,548 --> 00:04:23,345 Yeah, Jack. Hold on. 67 00:04:28,588 --> 00:04:30,453 Excuse me, Mrs. Bauer? 68 00:04:34,294 --> 00:04:35,625 It's Jack. 69 00:04:35,729 --> 00:04:37,060 Thank you. 70 00:04:44,204 --> 00:04:45,296 Jack? 71 00:04:45,372 --> 00:04:46,669 How you doing? 72 00:04:46,740 --> 00:04:49,800 I'm doing okay. Just trying to get some rest. 73 00:04:50,977 --> 00:04:53,775 I couldn't help but feeling, after I hung up... 74 00:04:53,847 --> 00:04:57,010 ...I don't know, that something was wrong. 75 00:04:57,084 --> 00:04:58,551 No, I'm fine. 76 00:05:02,189 --> 00:05:04,180 A lot has happened and... 77 00:05:05,859 --> 00:05:07,520 ...I really need to talk to you. 78 00:05:07,728 --> 00:05:09,025 Fine, then let's talk. 79 00:05:09,096 --> 00:05:11,223 No, not now. Now is not the time. 80 00:05:11,298 --> 00:05:12,526 Why not? 81 00:05:15,435 --> 00:05:19,769 You do what you have to do and we'll talk when this is all over, okay? 82 00:05:22,542 --> 00:05:23,634 Okay. 83 00:05:25,345 --> 00:05:27,643 I'm here at CTU If you need me. 84 00:05:28,448 --> 00:05:29,642 I know. 85 00:05:31,918 --> 00:05:33,249 Okay, bye. 86 00:05:39,292 --> 00:05:40,850 The Senator's just arrived. 87 00:05:40,927 --> 00:05:44,693 All right, folks. I know you're all busy, so I'll be as brief as I can. 88 00:05:44,831 --> 00:05:46,890 Good, you're just in time. 89 00:05:47,033 --> 00:05:48,330 What's going on? 90 00:05:48,401 --> 00:05:51,063 Bauer sent photos of the people targeting you. 91 00:05:51,138 --> 00:05:55,040 The threat against Senator Palmer remains a high probability. 92 00:05:55,108 --> 00:05:59,909 But we have gotten a significant piece of heads-up intelligence. 93 00:06:01,615 --> 00:06:03,276 These three men... 94 00:06:06,019 --> 00:06:08,249 ...are the suspected shooters. 95 00:06:09,122 --> 00:06:12,091 Since you're all on the front line of this campaign... 96 00:06:12,159 --> 00:06:15,617 ...we're hoping you can expand our surveillance reach. 97 00:06:16,563 --> 00:06:19,828 We can always use more eyes and ears In the field. 98 00:06:19,900 --> 00:06:24,098 If you see anyone who you suspect as being one of these people... 99 00:06:24,171 --> 00:06:26,867 ...let an agent know Immediately. 100 00:06:27,974 --> 00:06:29,305 Everybody clear on that? 101 00:06:29,376 --> 00:06:30,673 What's wrong? 102 00:06:30,744 --> 00:06:31,938 All right? 103 00:06:32,345 --> 00:06:35,143 The fact is, Rick ran away before we could talk to him. 104 00:06:35,215 --> 00:06:37,649 - He was scared. - Apparently. 105 00:06:41,555 --> 00:06:45,184 Whatever explanation he has doesn't change the fact that he's a fugitive. 106 00:06:45,258 --> 00:06:49,092 If you know where he is and aren't saying, that constitutes for a serious... 107 00:06:49,162 --> 00:06:51,187 I don't know where he is. 108 00:06:51,731 --> 00:06:54,962 - Are you sure? - What I'm sure of is he helped us escape. 109 00:06:55,035 --> 00:06:58,095 If it wasn't for him, we would have never got out of there. 110 00:07:00,674 --> 00:07:01,766 Kim. 111 00:07:04,344 --> 00:07:06,642 When people are taken hostage... 112 00:07:06,913 --> 00:07:09,677 ...it's not uncommon for them to feel... 113 00:07:09,749 --> 00:07:12,411 ...a certain bond with their kidnappers. 114 00:07:12,485 --> 00:07:14,385 Rick isn't a kidnapper. 115 00:07:15,555 --> 00:07:17,921 Anyway, I don't know where he is. 116 00:07:19,359 --> 00:07:22,385 I'm sorry, Nina. I thought you were finished. 117 00:07:23,997 --> 00:07:27,125 Whenever you're ready, we can pick up where we left off. 118 00:07:27,601 --> 00:07:28,898 Okay. 119 00:07:30,570 --> 00:07:32,197 Why don't you take a break... 120 00:07:32,272 --> 00:07:35,366 ...and your mother and I can finish up in here? 121 00:07:39,779 --> 00:07:41,041 You okay? 122 00:07:44,484 --> 00:07:48,011 - You sure you're okay to do this? - Yes. Sure. Are you? 123 00:07:48,321 --> 00:07:49,379 Yes. 124 00:07:49,990 --> 00:07:51,582 Listen, Nina... 125 00:07:53,660 --> 00:07:56,595 I don't want you to have to tiptoe around me. 126 00:07:57,898 --> 00:08:01,129 Jack and I were separated when you slept with him. 127 00:08:01,735 --> 00:08:04,727 I'm not going to hold that against you, okay? 128 00:08:16,283 --> 00:08:17,409 Okay. 129 00:08:19,119 --> 00:08:22,384 You and Kim have both said that Rick helped you. 130 00:08:23,723 --> 00:08:27,955 But talking to Kim, I get the sense that she's withholding something. 131 00:08:29,829 --> 00:08:31,319 Based on what? 132 00:08:32,732 --> 00:08:34,029 She's protecting Rick. 133 00:08:34,100 --> 00:08:37,661 She seems to have feelings for him, from what I can tell. 134 00:08:39,039 --> 00:08:41,769 There may have been an attraction when she met him... 135 00:08:41,841 --> 00:08:44,935 ...but if Kimberly knew anything, I'm sure she'd tell you. 136 00:08:45,011 --> 00:08:47,411 - Are you sure about that? - She's my daughter. 137 00:08:47,480 --> 00:08:49,971 I think I know her better than you. 138 00:08:58,124 --> 00:08:59,284 Bauer. 139 00:08:59,426 --> 00:09:01,087 It's David Palmer. 140 00:09:01,161 --> 00:09:03,925 - Sir, is everything all right? - I'm not sure. 141 00:09:03,997 --> 00:09:05,555 What's going on? 142 00:09:06,032 --> 00:09:09,092 A member of my Advance Team, Elizabeth Nash... 143 00:09:09,336 --> 00:09:13,739 ...she recognized one of the assassins In the photos you sent Secret Service. 144 00:09:13,807 --> 00:09:16,207 It's Victor Drazen's son, Alexis. 145 00:09:16,309 --> 00:09:19,335 - Does she know where he is? - They're in contact. 146 00:09:19,412 --> 00:09:20,777 Contact? What do you mean? 147 00:09:20,911 --> 00:09:22,242 In which context? 148 00:09:23,680 --> 00:09:24,942 Intimate. 149 00:09:27,050 --> 00:09:30,019 Senator, is this person in a position... 150 00:09:30,086 --> 00:09:32,213 ...to endanger your security? 151 00:09:33,223 --> 00:09:34,713 I'm afraid so. 152 00:09:34,858 --> 00:09:36,587 She's pretty shaken up. 153 00:09:36,660 --> 00:09:37,957 But she wants to help. 154 00:09:38,028 --> 00:09:41,293 Good. We've got to bring her into CTU now and question her. 155 00:09:41,364 --> 00:09:43,457 I'll get a helicopter to you in a few minutes. 156 00:09:43,533 --> 00:09:45,023 I'll have her ready. 157 00:09:45,101 --> 00:09:46,568 Jack, what about Ellis? 158 00:09:46,636 --> 00:09:49,537 Did he retrieve the missing file on Operation Nightfall? 159 00:09:49,606 --> 00:09:51,631 I lost contact with Ellis. 160 00:09:51,975 --> 00:09:53,374 Lost contact? What do you mean? 161 00:09:53,443 --> 00:09:55,911 We got interrupted in the middle of our phone call. 162 00:09:55,979 --> 00:09:59,244 I have to be honest with you. I've got a very bad feeling about this. 163 00:09:59,316 --> 00:10:00,476 So what are you telling me? 164 00:10:00,784 --> 00:10:04,151 I'm telling you that for now, we have to assume that Ellis is dead. 165 00:10:05,855 --> 00:10:06,981 Keep me posted. 166 00:10:07,057 --> 00:10:08,319 Yes, sir. 167 00:10:10,160 --> 00:10:12,355 Milo, get me Chopper Command. 168 00:10:36,686 --> 00:10:38,586 - Hello? - Rick, It's Kim. 169 00:10:40,023 --> 00:10:41,081 Hey. 170 00:10:41,157 --> 00:10:44,024 This woman here, she's really pushing me hard. 171 00:10:44,094 --> 00:10:45,959 - What'd you tell her? - The truth. 172 00:10:46,029 --> 00:10:49,829 - I told her that you helped us escape. - That's really going to save my ass. 173 00:10:51,901 --> 00:10:54,665 I'm sorry. I'm a little edgy right now. 174 00:10:55,005 --> 00:10:58,406 I just think if you tell her what happened, it'll work out. 175 00:10:58,475 --> 00:11:00,033 She won't believe me. 176 00:11:00,110 --> 00:11:02,840 I don't know how much longer I can keep covering for you. 177 00:11:02,912 --> 00:11:04,004 Okay. 178 00:11:04,314 --> 00:11:07,147 - Can she prove anything? - I don't think so. 179 00:11:08,051 --> 00:11:09,916 That's all that matters. 180 00:11:09,986 --> 00:11:14,423 I appreciate what you're doing and all, but you probably shouldn't call here. 181 00:11:14,491 --> 00:11:16,982 - At least not for a while. - How long? 182 00:11:17,060 --> 00:11:19,051 I don't know. Got to go. 183 00:11:21,898 --> 00:11:25,061 - Who's that? - I don't know. Just a wrong number. 184 00:11:27,237 --> 00:11:28,966 I'm worked. 185 00:11:29,039 --> 00:11:31,633 I'm going to crash for a while, okay? 186 00:11:53,363 --> 00:11:56,298 Is there anything else you can tell me about Gaines? 187 00:11:56,366 --> 00:11:58,857 Maybe a conversation you overheard? 188 00:12:01,671 --> 00:12:04,970 - Who's Gaines? - Ira Gaines, the leader of the group. 189 00:12:05,709 --> 00:12:06,869 Right. 190 00:12:10,647 --> 00:12:12,547 - Teri... - No, I'm fine. 191 00:12:13,283 --> 00:12:15,046 Maybe we should take another break. 192 00:12:15,118 --> 00:12:19,020 Maybe you should do your job, Nina. Don't you have a job to do? 193 00:12:19,789 --> 00:12:21,814 I wish it were that simple. 194 00:12:21,891 --> 00:12:25,383 Things tend to get complicated when you screw your boss. 195 00:12:27,163 --> 00:12:29,358 This obviously isn't working. 196 00:12:29,632 --> 00:12:31,099 No, it's not. 197 00:12:33,069 --> 00:12:36,971 Sorry. I thought I could stay calm and rational about this, but I can't do it. 198 00:12:37,040 --> 00:12:39,702 - I'm sorry. - There's no apology needed. 199 00:12:39,776 --> 00:12:41,710 But I think Paulson should finish up here. 200 00:12:55,525 --> 00:12:56,719 George. 201 00:12:57,093 --> 00:13:00,358 - What are you doing here? - I'm the new quarterback. 202 00:13:00,797 --> 00:13:02,992 - Since when? - Since right now. 203 00:13:03,500 --> 00:13:06,526 - What about Alberta Green? - Back at District. 204 00:13:08,538 --> 00:13:13,100 Chappelle thought you'd do a better job keeping an eye on me than she would. 205 00:13:13,276 --> 00:13:15,005 I don't know, Jack. 206 00:13:15,411 --> 00:13:17,606 Something like that, I guess. 207 00:13:21,217 --> 00:13:25,210 So, it's really Drazen's boys that are after Palmer? 208 00:13:25,622 --> 00:13:28,785 This whole thing's been a revenge play for killing their father. 209 00:13:29,192 --> 00:13:32,821 I know why they're gunning for you, but why are they after Palmer? 210 00:13:34,330 --> 00:13:38,733 Senator Palmer was head of the subcommittee that authorized the mission. 211 00:13:39,936 --> 00:13:42,598 Got Ellis tracking down the file on that operation, right? 212 00:13:42,672 --> 00:13:43,934 I had Ellis. 213 00:13:44,774 --> 00:13:49,040 - I lost contact with him 20 minutes ago. - You think they took him out? 214 00:13:49,512 --> 00:13:50,843 Yes, I do. 215 00:13:50,947 --> 00:13:53,643 We got a break on another front, though. 216 00:13:53,917 --> 00:13:57,614 A Miss Elizabeth Nash, part of the Senator's Advance Team... 217 00:13:57,687 --> 00:14:01,020 ...identified one of the shooters from photos that I'd sent over. 218 00:14:01,090 --> 00:14:03,752 She'd been dating him. She had no idea who he was. 219 00:14:03,827 --> 00:14:06,523 She's shaken up, but she's on her way here for a debriefing. 220 00:14:06,729 --> 00:14:09,129 Which one of them was she seeing? 221 00:14:10,033 --> 00:14:11,523 Alexis Drazen. 222 00:14:11,634 --> 00:14:14,467 She's supposed to meet him in his hotel room in an hour. 223 00:14:14,537 --> 00:14:17,199 Good. That'll give us time to stage an arrest. 224 00:14:17,273 --> 00:14:20,640 George, think about this. What if she keeps her date? 225 00:14:20,844 --> 00:14:23,074 We'd have the upper hand in this thing. 226 00:14:23,146 --> 00:14:24,340 See what we could learn. 227 00:14:24,414 --> 00:14:25,608 Risky, isn't it, Jack? 228 00:14:25,682 --> 00:14:30,676 I'd have a squad across the hall ready to go before anything could possibly happen. 229 00:14:32,121 --> 00:14:36,057 George, I think this is too big an opportunity just to pass up. 230 00:14:38,428 --> 00:14:41,329 - What time is she getting here? - Ten minutes. 231 00:14:42,432 --> 00:14:46,266 - We'll talk to her, then we'll decide. - Absolutely. 232 00:14:51,774 --> 00:14:53,867 She's going to the CTU office right now. 233 00:14:53,943 --> 00:14:55,342 Why are they taklng her there? 234 00:14:55,411 --> 00:14:58,676 They want to find out everything they can about Alexis Drazen. 235 00:14:58,748 --> 00:15:01,273 - Is that the brother? - No, it's his son. 236 00:15:02,018 --> 00:15:05,419 - Let me call you back. - All right, I'll wait for your call. 237 00:15:05,488 --> 00:15:07,115 Keith, come here. 238 00:15:11,261 --> 00:15:12,592 What's up? 239 00:15:12,996 --> 00:15:15,931 We haven't had much of a chance to talk since last night... 240 00:15:16,032 --> 00:15:18,227 ...and it seems like every time we do... 241 00:15:18,668 --> 00:15:21,068 ...we're at each other's throats. 242 00:15:21,137 --> 00:15:23,731 Everything's okay between you and me. 243 00:15:25,808 --> 00:15:29,505 I guess you've noticed we haven't been on the same page today. 244 00:15:29,712 --> 00:15:32,010 Yes, it's been kind of hard to miss. 245 00:15:32,081 --> 00:15:33,776 The pressure's on. 246 00:15:34,284 --> 00:15:36,184 It's testing all of us. 247 00:15:36,986 --> 00:15:38,248 For sure. 248 00:15:39,122 --> 00:15:41,590 That's what I wanted to talk about. 249 00:15:43,126 --> 00:15:46,857 It stayed in my head, what you said a couple of hours ago... 250 00:15:48,364 --> 00:15:51,595 ...about how Dr. Ferragamo has always been there for you... 251 00:15:51,668 --> 00:15:53,761 ...when you needed someone, and I wasn't. 252 00:15:53,870 --> 00:15:57,704 I'm sorry, but that's just how it was then. 253 00:15:59,676 --> 00:16:01,667 It's all going to change. 254 00:16:02,979 --> 00:16:04,446 Starting now. 255 00:16:06,650 --> 00:16:09,050 I know I can't earn your trust overnight. 256 00:16:10,020 --> 00:16:13,285 But if you just come to me when you need to talk... 257 00:16:13,990 --> 00:16:15,958 ...I promise you, son... 258 00:16:16,593 --> 00:16:18,561 ...I'll always be there. 259 00:16:23,266 --> 00:16:24,665 Thanks, Dad. 260 00:16:29,039 --> 00:16:31,234 So, what about Dr. Ferragamo? 261 00:16:31,441 --> 00:16:33,432 The police say anything? 262 00:16:34,177 --> 00:16:36,042 We haven't called yet. 263 00:16:38,315 --> 00:16:40,283 What are we waiting for? 264 00:16:40,350 --> 00:16:43,945 We're not putting anything off, Keith. It's just something else has come up. 265 00:16:44,054 --> 00:16:45,248 Listen to me. 266 00:16:45,322 --> 00:16:47,756 We have a security breach in our staff. 267 00:16:47,824 --> 00:16:50,156 We have to deal with that first. 268 00:16:50,260 --> 00:16:52,455 What kind of security breach? 269 00:16:54,564 --> 00:16:57,192 - I can't tell you. - Dad, you can't tell me anything... 270 00:16:57,267 --> 00:17:02,204 Keith, I have to be able to make decisions around here without you challenging me. 271 00:17:02,272 --> 00:17:04,331 Look, everything you're feeling... 272 00:17:04,407 --> 00:17:06,671 Now's the time I need you, Dad. 273 00:17:06,743 --> 00:17:10,179 Not just to talk to me, but to do the right thing. 274 00:17:14,017 --> 00:17:15,177 Keith! 275 00:17:16,686 --> 00:17:18,813 I will do the right thing... 276 00:17:19,589 --> 00:17:21,420 ...at the right time. 277 00:17:22,125 --> 00:17:23,217 Yes. 278 00:17:23,860 --> 00:17:25,384 I'm sure you will. 279 00:17:32,302 --> 00:17:34,031 I found Bauer's wife and daughter. 280 00:17:34,104 --> 00:17:35,935 They were moved to a safe house. 281 00:17:36,039 --> 00:17:37,131 Where are you? 282 00:17:37,607 --> 00:17:39,097 I'm almost in. 283 00:17:40,009 --> 00:17:42,307 How many men are guarding them? 284 00:17:42,846 --> 00:17:45,280 I'm handling the situation, Andre. 285 00:17:45,382 --> 00:17:48,317 Rest assured. The women will be dead soon. 286 00:17:49,018 --> 00:17:51,213 Call me the minute it's done. 287 00:18:42,272 --> 00:18:45,400 - Milo, can you help me with something? - Yes. 288 00:18:45,475 --> 00:18:47,739 What's wrong with the system? My terminal's locked. 289 00:18:47,811 --> 00:18:49,608 I just downloaded all my files to here. 290 00:18:49,679 --> 00:18:51,408 Now I can't... Damn it! 291 00:18:53,683 --> 00:18:55,947 Hold on a second. Let me see. 292 00:18:58,254 --> 00:18:59,983 Why can't I log in? 293 00:19:00,990 --> 00:19:03,049 What do you mean? Mason didn't tell you? 294 00:19:03,126 --> 00:19:04,423 Tell me what? 295 00:19:05,295 --> 00:19:10,289 They downgraded your privileges to 3-W. You're the same as everyone else here. 296 00:19:10,700 --> 00:19:11,860 I see. 297 00:19:14,204 --> 00:19:17,537 Here. This should get you into anything you need. 298 00:19:18,041 --> 00:19:20,373 - Thanks. - Jack, don't worry. 299 00:19:20,443 --> 00:19:23,344 You're going to be back up in your office by tomorrow. 300 00:19:23,413 --> 00:19:25,904 By tomorrow I'll be lucky if I'm not in federal custody. 301 00:19:25,982 --> 00:19:28,780 I'm only on provisional status until the end of the day. 302 00:19:28,852 --> 00:19:33,289 As soon as Senator Palmer leaves the state, I have to face these charges. 303 00:19:36,559 --> 00:19:39,221 I'm sorry. You're all set here. 304 00:19:40,263 --> 00:19:41,457 Thanks. 305 00:19:44,334 --> 00:19:45,892 - Milo. - Yeah? 306 00:19:49,472 --> 00:19:52,839 Have you noticed anyone accessing anything unusual on the servers? 307 00:19:52,909 --> 00:19:54,240 What do you mean by unusual? 308 00:19:54,310 --> 00:19:58,269 I don't know. Anything received or relating to sensitive intel? 309 00:19:58,948 --> 00:20:02,042 No. But I mean, I haven't been looking for it. 310 00:20:03,119 --> 00:20:04,609 Start looking. 311 00:20:05,054 --> 00:20:07,716 Wait, you think there's another mole inside CTU? 312 00:20:07,790 --> 00:20:10,588 I don't know. Just let me know if you find anything, okay? 313 00:20:10,660 --> 00:20:11,752 Okay. 314 00:20:15,498 --> 00:20:18,592 All I'm saying is, don't test me. I'm not testing you. 315 00:20:18,668 --> 00:20:20,101 I will do what I said! 316 00:20:20,169 --> 00:20:21,227 Keith. 317 00:20:21,304 --> 00:20:24,398 I am serious because I have nothing left to lose. Not anymore. 318 00:20:24,474 --> 00:20:25,463 I know you're upset. 319 00:20:25,542 --> 00:20:27,737 - That's right. - Okay, we should talk. 320 00:20:27,810 --> 00:20:29,004 I'm glad you understand. 321 00:20:29,078 --> 00:20:31,103 You know the Griffith Park Observatory? 322 00:20:31,180 --> 00:20:32,238 Yeah. 323 00:20:32,315 --> 00:20:33,714 Can you meet me there now? 324 00:20:34,150 --> 00:20:37,051 Yeah, I can be there. Fifteen minutes. 325 00:20:39,055 --> 00:20:41,148 - Be where? - Nowhere. 326 00:20:41,224 --> 00:20:43,522 - Keith. - I'm trying to protect you. 327 00:20:43,593 --> 00:20:46,118 The last time you tried to protect me, someone died. 328 00:20:46,195 --> 00:20:47,719 Nicole, please. 329 00:20:48,531 --> 00:20:51,227 I'm sorry. That was a terrible thing to say. 330 00:20:51,301 --> 00:20:52,359 The less you know... 331 00:20:52,435 --> 00:20:55,871 What's going on? Who were you talking to on the phone? 332 00:20:56,039 --> 00:20:59,531 - You trust me, don't you? - Trust goes both ways, Keith. 333 00:21:01,644 --> 00:21:02,736 Carl. 334 00:21:03,947 --> 00:21:04,971 Why? 335 00:21:05,048 --> 00:21:07,744 I don't want to spend the rest of my life with the regret... 336 00:21:07,817 --> 00:21:11,514 ...I've been living with for years. - You didn't kill Gibson intentionally. 337 00:21:11,588 --> 00:21:13,522 But I kept the truth from coming out... 338 00:21:13,590 --> 00:21:16,184 ...and now with Dr. Ferragamo dead... 339 00:21:16,593 --> 00:21:19,323 I can't do that again, Nicole. I won't. 340 00:21:19,462 --> 00:21:21,623 - I need your help. - For what? 341 00:21:23,199 --> 00:21:26,066 This Secret Service guy has been dogging me all day. 342 00:21:26,135 --> 00:21:29,104 - I need you to help me get past him. - He's here to protect us. 343 00:21:29,172 --> 00:21:31,003 Everything that's been happening today... 344 00:21:31,074 --> 00:21:33,099 Everything that's still happening... 345 00:21:33,176 --> 00:21:36,805 It's not too late to change the way this all plays out. 346 00:21:39,115 --> 00:21:41,242 Now, do you trust me or not? 347 00:21:45,755 --> 00:21:47,689 All right, good. Okay. 348 00:21:47,757 --> 00:21:49,122 All right. 349 00:22:05,074 --> 00:22:06,336 Excuse me. 350 00:22:06,409 --> 00:22:09,640 I was on the phone, and I heard a clicking sound... 351 00:22:09,712 --> 00:22:12,681 ...and I'm wondering If that's my dad being bugged... 352 00:22:12,749 --> 00:22:14,546 ...or If I'm just being paranoid. 353 00:22:14,617 --> 00:22:16,915 Why don't we just check it out? 354 00:22:51,354 --> 00:22:53,447 Victor Drazen had two sons. 355 00:22:53,723 --> 00:22:55,953 We know Alexls Drazen Is here. 356 00:22:56,192 --> 00:22:58,683 I think we should assume Andre Drazen Is here as well. 357 00:22:58,761 --> 00:23:00,592 With at least two other shooters, right? 358 00:23:00,663 --> 00:23:03,063 Potentially a third, assuming Ellis is dead. 359 00:23:04,267 --> 00:23:06,716 Here she comes. 360 00:23:10,920 --> 00:23:13,753 Miss Nash? George Mason, District Director. 361 00:23:13,923 --> 00:23:15,948 This Is Agent Jack Bauer. 362 00:23:16,059 --> 00:23:17,390 Mr. Bauer. 363 00:23:17,527 --> 00:23:21,258 Senator Palmer told me about you. He said I should do whatever you tell me... 364 00:23:21,331 --> 00:23:23,595 ...and I could be sure that I'd be In good hands. 365 00:23:23,666 --> 00:23:24,792 I appreciate that. 366 00:23:24,868 --> 00:23:28,065 I must say, if you wish a lawyer present, you're entitled to that... 367 00:23:28,137 --> 00:23:30,105 ...but we in no way consider you a suspect. 368 00:23:30,173 --> 00:23:32,334 We just want to ask you a few questions. 369 00:23:32,408 --> 00:23:33,397 I don't need a lawyer. 370 00:23:33,476 --> 00:23:34,966 I'll cooperate in any way I can. 371 00:23:35,545 --> 00:23:36,671 Okay. 372 00:23:36,746 --> 00:23:38,111 Come on in. 373 00:23:42,819 --> 00:23:44,980 Can I have something to drink? 374 00:23:45,054 --> 00:23:47,318 I'll get you a glass of water. 375 00:23:52,662 --> 00:23:55,756 How did Alexis Drazen represent himself to you? 376 00:23:55,832 --> 00:23:59,791 He told me he ran an importing company out of Berlin. 377 00:24:01,204 --> 00:24:04,435 He seemed successful. He gave me this on our third date. 378 00:24:04,507 --> 00:24:06,998 It must have cost him $10,000. It's real. 379 00:24:07,076 --> 00:24:10,568 Which is more than I can say for him. 380 00:24:12,048 --> 00:24:15,313 - When did you meet him? - About a month ago, in DC. 381 00:24:15,919 --> 00:24:18,444 I'm with the Senator's Advance Team. 382 00:24:18,855 --> 00:24:22,222 We had some downtime and a few of us went out for drinks. 383 00:24:22,292 --> 00:24:24,260 So you met him in a bar? 384 00:24:26,195 --> 00:24:31,132 When you're working on a campaign, you put your life on hold for a year. 385 00:24:31,301 --> 00:24:34,293 There's always people around, but it's lonely. 386 00:24:35,805 --> 00:24:39,536 You're supposed to meet Mr. Drazen in his hotel room in about an hour? 387 00:24:40,109 --> 00:24:41,576 That's right. 388 00:24:42,812 --> 00:24:44,211 Miss Nash... 389 00:24:45,949 --> 00:24:49,578 Would you be willing to keep your appointment with Alexis? 390 00:24:49,652 --> 00:24:53,281 - You want me to spy on him? - Only if you feel comfortable. 391 00:24:53,456 --> 00:24:57,017 - If you have any doubts at all... - We'd keep it simple. 392 00:24:57,327 --> 00:25:01,923 We want you to plant a tracking device on him so we can trace his locations. 393 00:25:05,001 --> 00:25:07,731 It's just the thought of seeing him again. 394 00:25:07,804 --> 00:25:12,138 We would make it so that we could hear and see everything that took place. 395 00:25:12,208 --> 00:25:13,869 You would be safe. 396 00:25:16,412 --> 00:25:18,141 It's okay, we understand. 397 00:25:18,214 --> 00:25:21,775 Jack, you want to head over to the hotel? I'll finish debriefing Miss Nash. 398 00:25:21,851 --> 00:25:22,943 Yeah. 399 00:25:26,889 --> 00:25:28,220 Mr. Bauer? 400 00:25:29,192 --> 00:25:32,355 You say that this might help protect the Senator? 401 00:25:34,030 --> 00:25:36,999 - Yes, I think it would. - The Senator is perfectly safe. 402 00:25:37,066 --> 00:25:39,227 He's got Secret Service men with him always. 403 00:25:39,302 --> 00:25:41,668 That didn't stop Alexis from getting to me, did it? 404 00:25:41,738 --> 00:25:45,265 If they got to me, they might have gotten to somebody else. 405 00:25:50,480 --> 00:25:52,971 I'll do it. If something happened to Senator Palmer... 406 00:25:53,049 --> 00:25:55,950 ...that I might have prevented, I could never forgive myself. 407 00:25:56,019 --> 00:25:57,316 So, please... 408 00:25:57,887 --> 00:25:59,548 I have to do this. 409 00:26:06,195 --> 00:26:08,060 He looks familiar, too. 410 00:26:08,398 --> 00:26:10,992 I think I heard them call him Jenson. 411 00:26:13,770 --> 00:26:15,260 Recognize him? 412 00:26:20,143 --> 00:26:21,633 How about him? 413 00:26:25,515 --> 00:26:27,176 You know this one? 414 00:26:30,053 --> 00:26:31,145 Yeah. 415 00:26:33,322 --> 00:26:36,758 He was one of the guards. I think they called him Eli. 416 00:26:37,927 --> 00:26:40,657 - Can you tell me anything about him? - No. 417 00:26:53,476 --> 00:26:55,467 Daniels, this is Breeher. 418 00:26:59,048 --> 00:27:01,039 Daniels, this is Breeher. 419 00:27:23,539 --> 00:27:25,131 These rooms with the monitors. 420 00:27:25,208 --> 00:27:27,472 You say they had your father under surveillance. 421 00:27:27,610 --> 00:27:29,077 From what I saw. 422 00:27:29,212 --> 00:27:30,611 Even at CTU? 423 00:27:32,281 --> 00:27:33,578 I don't know. 424 00:27:33,649 --> 00:27:35,742 What about you, Mrs. Bauer? 425 00:27:37,954 --> 00:27:39,319 Mrs. Bauer? 426 00:27:40,757 --> 00:27:43,487 It's very important we get through these questions. 427 00:27:43,559 --> 00:27:45,652 Agent Paulson, I think we need to take a break. 428 00:27:45,728 --> 00:27:47,320 My mom's very tired. 429 00:27:48,097 --> 00:27:49,428 Yes, okay. 430 00:28:02,044 --> 00:28:03,705 Mom, are you okay? 431 00:28:12,421 --> 00:28:13,479 Mom. 432 00:28:35,912 --> 00:28:36,970 Ron. 433 00:28:54,597 --> 00:28:56,360 - Come with me. - What? 434 00:28:56,699 --> 00:28:58,257 - Let's go. - Mom. 435 00:29:04,407 --> 00:29:07,467 - Come on, go. - Come on. 436 00:29:11,380 --> 00:29:12,642 In here. 437 00:29:16,619 --> 00:29:18,109 Lock the door. 438 00:29:40,910 --> 00:29:42,639 Come out with your hands up. 439 00:29:42,712 --> 00:29:44,907 - Don't shoot. I'm coming out. - Now! 440 00:29:44,981 --> 00:29:46,505 I'm coming out. 441 00:29:47,516 --> 00:29:49,177 Drop the gun! 442 00:29:50,686 --> 00:29:52,620 Get down. Down! 443 00:30:00,730 --> 00:30:01,890 Hurry. 444 00:30:16,155 --> 00:30:17,247 Go! 445 00:30:21,661 --> 00:30:22,685 Get down! 446 00:30:57,430 --> 00:30:58,954 We're ready to go, gentlemen. 447 00:30:59,031 --> 00:31:01,625 I'll fill you in with the rest when we get to the hotel. 448 00:31:01,701 --> 00:31:04,431 That's where you'll meet the team. Don't be nervous. 449 00:31:04,503 --> 00:31:06,494 I'll be with you every step of the way. 450 00:31:06,572 --> 00:31:07,937 Jack, I got to talk to you. 451 00:31:08,007 --> 00:31:11,636 Secret Service'll take you to the helicopter. I'll be there in one second. 452 00:31:11,711 --> 00:31:12,837 What? 453 00:31:12,912 --> 00:31:16,177 They just found Ellis' body in a men's room in the French Quarter. 454 00:31:20,086 --> 00:31:22,816 - Do we have any leads yet? - No, not yet. 455 00:31:26,826 --> 00:31:28,350 Keep me posted. 456 00:31:31,630 --> 00:31:33,598 What are you doing here? 457 00:31:33,666 --> 00:31:36,294 There was no reason to stay. Teri and Kim are doing fine. 458 00:31:36,369 --> 00:31:39,202 I specifically asked you to stay to make them feel safe. 459 00:31:39,271 --> 00:31:41,296 They are safe, Jack. I settled them in. 460 00:31:41,374 --> 00:31:43,342 Paulson and Breeher are taklng care of them... 461 00:31:43,409 --> 00:31:45,639 ...and the extra security team is in place. 462 00:32:11,070 --> 00:32:12,537 Hang on, Kim. 463 00:32:43,235 --> 00:32:45,169 - You okay, honey? - Yeah. 464 00:32:45,871 --> 00:32:47,668 I think we lost them. 465 00:32:47,740 --> 00:32:51,335 I'm just going to go check. I want you to stay right here, okay? 466 00:34:04,783 --> 00:34:06,273 Ferragamo's dead, isn't he? 467 00:34:06,352 --> 00:34:08,980 - I have no idea. - Don't try to blow me off, Carl. 468 00:34:09,054 --> 00:34:11,614 The authorities are looking at it. Let them do their jobs. 469 00:34:11,690 --> 00:34:15,387 - We know they won't find anything. - I've gone through this with your father. 470 00:34:15,461 --> 00:34:17,452 - My father is his own man and so am I. - Okay. 471 00:34:17,530 --> 00:34:20,556 - Now you can go through it with me. - Let's go. What do you need? 472 00:34:20,633 --> 00:34:21,657 Tell me what you need. 473 00:34:22,067 --> 00:34:24,763 Ferragamo was there for me when nobody else was. 474 00:34:24,837 --> 00:34:27,499 I might not be alive today if it wasn't for him. 475 00:34:27,573 --> 00:34:29,939 He also betrayed your confidence, Keith. 476 00:34:30,009 --> 00:34:31,943 He's the one who went to Maureen Kingsley. 477 00:34:32,011 --> 00:34:34,138 That still doesn't justify murder. 478 00:34:34,213 --> 00:34:37,080 What exactly are you hoping to do? Bring him back to life? 479 00:34:37,149 --> 00:34:39,344 - No, I want justice. - Justice? 480 00:34:39,818 --> 00:34:42,685 Well, justice is a tricky thing, Keith. 481 00:34:42,755 --> 00:34:46,316 Take Lyle Gibson, for example. You want justice for that? 482 00:34:47,526 --> 00:34:51,656 - Gibson's death was an accident. - Maybe so, but let's be objective. 483 00:34:51,931 --> 00:34:55,230 He rapes your sister, you pay him a visit. He ends up dead. 484 00:34:55,301 --> 00:34:57,599 Accident could be a tough sell. 485 00:34:59,939 --> 00:35:02,908 So if I go public with the truth about Ferragamo... 486 00:35:02,975 --> 00:35:07,344 ...you go public with the lie about Lyle Gibson? Is that what you're saying? 487 00:35:08,147 --> 00:35:09,580 Oh, brother. 488 00:35:10,015 --> 00:35:11,414 There's one catch here. 489 00:35:11,483 --> 00:35:14,418 There are two cover-ups and you're involved in both of them... 490 00:35:14,486 --> 00:35:17,853 ...so however it plays out is bad for you. - I can take care of myself. 491 00:35:17,923 --> 00:35:21,222 No. The moneymen behind my father's campaign take care of you. 492 00:35:21,293 --> 00:35:25,161 If things get ugly, they'll make sure you're the one who takes the fall. 493 00:35:25,230 --> 00:35:26,527 Won't they, Carl? 494 00:35:28,567 --> 00:35:31,798 Or maybe they'll do to you what you did to Dr. Ferragamo. 495 00:35:31,870 --> 00:35:34,100 You are in way over your head. 496 00:35:34,873 --> 00:35:38,036 And you're getting nervous. I can smell it. 497 00:35:40,045 --> 00:35:41,512 You listen to me. 498 00:35:41,580 --> 00:35:45,380 Whatever you think you can do to me or anyone else... 499 00:35:45,451 --> 00:35:48,215 ...it will be 100 times worse for you. 500 00:35:48,721 --> 00:35:51,281 - I'm not so sure. - Well, I am. 501 00:35:51,757 --> 00:35:56,126 Because if you push things too far, they will do whatever they have to do. 502 00:35:56,629 --> 00:35:59,189 Killing David Palmer's son might get a little messy. 503 00:35:59,264 --> 00:36:01,789 I think they'd be a little more subtle than that. 504 00:36:03,035 --> 00:36:04,900 I'm not following you. 505 00:36:07,306 --> 00:36:11,174 There is some physical evidence in George Ferragamo's office... 506 00:36:11,243 --> 00:36:13,473 ...that leads directly to you. 507 00:36:13,912 --> 00:36:17,507 Subtle enough so the fire marshals didn't find it the first time around... 508 00:36:17,583 --> 00:36:20,484 ...but with a little help, they'll find it. 509 00:36:22,621 --> 00:36:24,748 So I'll be framed for Ferragamo's murder. 510 00:36:24,823 --> 00:36:27,121 Like I said, whatever it takes. 511 00:36:27,726 --> 00:36:31,719 That's why your father backed off and that's why you'll back off. 512 00:36:55,521 --> 00:36:57,648 So I'll be framed for Ferragamo's murder. 513 00:36:57,723 --> 00:36:59,691 Like I said, whatever It takes. 514 00:37:00,492 --> 00:37:04,155 That's why your father backed off and that's why you'll back off. 515 00:39:16,039 --> 00:39:17,336 Are you okay? 516 00:39:21,411 --> 00:39:23,208 What happened to you? 517 00:39:25,782 --> 00:39:27,409 What's your name? 518 00:39:29,719 --> 00:39:31,346 I don't remember. 519 00:39:33,056 --> 00:39:34,956 You don't even know your name? 520 00:39:42,832 --> 00:39:45,699 You can't stand in the middle of the road. 521 00:39:50,140 --> 00:39:52,665 Come on, get in. I'll give you a ride. 522 00:39:53,777 --> 00:39:55,108 Thank you. 523 00:40:07,857 --> 00:40:10,519 I'm sorry. Thank you. 524 00:41:30,974 --> 00:41:32,168 Mom!