1 00:00:09,231 --> 00:00:13,232 تبديل و هماهنگ شده توسط وب سايت ايران فيلم www.IranFilm.Net 2 00:00:14,167 --> 00:00:15,657 باور هستم بده با ادري حرف بزنم 3 00:00:15,735 --> 00:00:19,400 سلامتي اون به تو بستگي دا ره ا قاي باور 4 00:00:19,473 --> 00:00:23,307 ما يه چيزي ا ز ا ون بمب ها رو ميخو ا يم 5 00:00:23,377 --> 00:00:25,472 برد چاشني 6 00:00:25,547 --> 00:00:28,744 ا ون برد رو بهم بده تا ادري رو بهت بدم 7 00:00:32,422 --> 00:00:33,821 -تکون نخور جک -نميتونم 8 00:00:33,890 --> 00:00:37,952 -دوبار يه حرفو نميزنم. . بند ا زش -مامور دويل من ا ز رييس جمهور . .. 9 00:00:38,027 --> 00:00:40,292 دستگيرش کنيد 10 00:00:40,898 --> 00:00:46,565 تا ا ونجايي که من ميدونم جک ا ون برد کد تکنولوژي دفاعي روسيه رو د ا ره 11 00:00:46,638 --> 00:00:50,165 ميخوا م کاري کنم چيني ها باور کنند حاضر به معامله هستم 12 00:00:50,241 --> 00:00:53,507 با يه بمب سي 4 مخفي برد رو ا ز بين ميبرم 13 00:00:53,612 --> 00:00:56,138 -ميخواي خودتو قرباني کني؟ - ا گه مجبور باشم بله قربان 14 00:00:56,382 --> 00:01:00,217 تو ا زم ميخوا ي دستور يه ماموريت خودکشي رو صادر کنم 15 00:01:00,287 --> 00:01:04,246 ا قاي رييس جمهور شما به من مديونيد 16 00:01:04,725 --> 00:01:08,094 ميخو ا م کمکم کني برد چاشني يکي ا ز بمب ها رو بدست بيارم 17 00:01:08,162 --> 00:01:09,425 ا لان ميفرستمش 18 00:01:09,497 --> 00:01:12,592 روسيه سالهاست ميخواد ا ون تکنولوژي رو ا ز دست چيني ها دور نگه دا ره 19 00:01:12,667 --> 00:01:15,194 -من ا ينکارو برا ي جک کردم -وقتي روسيه بفهمه . . . 20 00:01:15,270 --> 00:01:16,931 ما به چيني ها دا ديمش چي ميگه؟ 21 00:01:17,172 --> 00:01:20,267 -به ا ونجا نميکشه -بايد به بيوکانان بگي 22 00:01:20,342 --> 00:01:22,539 کلوئي. . . نميخوا م رو اين کار کني 23 00:01:22,612 --> 00:01:24,910 ديگه بهت اعتماد ندا رم 24 00:01:24,981 --> 00:01:27,279 ا ول ا ز همه ميخو ام بگم که . . . 25 00:01:27,350 --> 00:01:29,911 تموم بمب هاي هسته اي پيد ا شدند 26 00:01:29,987 --> 00:01:33,048 براساس اطلاعاتي که بدست ا وردم ميتونم بهتون .. . 27 00:01:33,124 --> 00:01:35,024 اطمينان بدم که ما . . . 28 00:01:37,429 --> 00:01:39,488 دکتر رو خبر کنيد 29 00:01:39,898 --> 00:01:44,962 سنا رو خبر کنيد. . . به رييس مجلس هم بگيد . . . 30 00:01:45,037 --> 00:01:47,904 من جاي رييس جمهور رو ميگيرم 31 00:01:47,974 --> 00:01:49,704 وين پالمر به جک باور . .. 32 00:01:49,777 --> 00:01:53,975 اجازه داده در ازاي تحويل تکنولوژي روسيه به چين 33 00:01:54,047 --> 00:01:57,109 يه مامور مخفي گروگان رو ا زاد کنه 34 00:01:57,218 --> 00:02:02,179 باور ا طمينان د ا ده که تکنولوژي دست چيني ها نيوفته 35 00:02:02,257 --> 00:02:05,421 حتي جک باور هم نميتونه مطمئن باشه 36 00:02:05,494 --> 00:02:07,553 به سي تي يو بگيد جلوي باور رو بگيره 37 00:02:08,931 --> 00:02:11,663 سي تي يو سيگنال رو دريافت کرد ا ونا رد دستگاه رو د ا رند 38 00:02:11,735 --> 00:02:13,169 را ه ميوفتيم 39 00:02:15,172 --> 00:02:16,697 دويل 40 00:02:16,807 --> 00:02:18,902 نو اه دنيل ا لان جاي رييس جمهور 41 00:02:18,976 --> 00:02:22,310 ميخو اد ماموريت رو لغو کنيد و جک رو برگردونيد سي تي يو 42 00:02:22,380 --> 00:02:23,438 مفهومه 43 00:02:24,282 --> 00:02:26,843 -تکون نخور -حک 44 00:02:26,919 --> 00:02:29,854 ا روم بزن کنار 45 00:02:29,922 --> 00:02:31,014 حالا 46 00:02:31,089 --> 00:02:36,085 ا ينکارت درست نيست جک تو د ا ري خلاف دستور کاخ سفيد عمل ميکني 47 00:02:49,644 --> 00:02:52,375 صبر کن.. . صبر کن 48 00:02:52,915 --> 00:02:54,906 و ا يسا. . . و ايسا 49 00:02:55,618 --> 00:02:59,020 صبر کن. . . ماشين رو نگه د ا ر. . . و ا يسا 50 00:02:59,088 --> 00:03:00,955 و ايسا 51 00:03:01,892 --> 00:03:03,360 و ا يسا. . . و ايسا 52 00:03:03,594 --> 00:03:05,790 چکار ميکني؟ديوونه شدي؟ 53 00:03:05,863 --> 00:03:09,994 من مامور فدرا ل هستم. . ماشينت -رو- لازم د ا رم کارتت کو؟ 54 00:03:28,022 --> 00:03:31,356 -پرسمن -دويل هستم. . ميخوا م با بيوکانان حرف بزنم 55 00:03:31,425 --> 00:03:35,420 صبر کن قربان. . . دويل رو خط يکه 56 00:03:37,733 --> 00:03:39,724 مايک. . . جک رو دستگير کردي؟ 57 00:03:39,801 --> 00:03:43,170 نه. . . قبل ا ز ا ينکه کاري بکنم منو ا ند اخت بيرون 58 00:03:43,239 --> 00:03:45,708 - ا لان کجايي؟ -با يه ماشين د ا رم تعقيبش ميکنم 59 00:03:45,775 --> 00:03:48,767 -موريس. . موقعيت جک رو پيد ا کردي؟ - ا ره 60 00:03:48,878 --> 00:03:51,075 -د ا ره ميره سمت شمال طرف بزرگراه 0 8 1 -دريافت شد 61 00:03:51,148 --> 00:03:56,315 -مايک. . جک ردياب رو ا ز کار ميند ا زه -قبل ا ز ا ينکه ا ونکارو بکنه ميگيرمش 62 00:03:56,388 --> 00:03:59,517 همه گوش کنيد جک باور فرا ر کرده 63 00:03:59,591 --> 00:04:03,756 برد چاشني بمب هم همرا هشه مايک دويل ا لان د ا ره دنبالش ميکنه 64 00:04:03,829 --> 00:04:10,600 بايد قبل ا ز ا ينکه ا ون برد رو به چيني ها بده جلوش رو بگيريم 65 00:04:10,671 --> 00:04:12,070 کلوئي 66 00:04:12,306 --> 00:04:14,468 -ميخوا م تو هماهنگي رو ا نجام بدي -شما که گفتي . .. 67 00:04:14,541 --> 00:04:16,270 ميدونم چي گفتم 68 00:04:16,510 --> 00:04:19,378 ميخوام بهترين ا فرا دم دنبال جک بگردند 69 00:04:19,614 --> 00:04:22,549 ميتونم بهت اعتماد کنم؟ 70 00:04:22,784 --> 00:04:25,015 -بله قربان -خوبه. . . مرسي 71 00:04:36,933 --> 00:04:40,029 ديگه بدتر ا ز اين نميشه سيگنال ردياب ا ز کار ا فتاد 72 00:04:40,104 --> 00:04:44,701 -چطور ممکنه؟ -من کاري نکردم. . خودش ا ينجوري شد 73 00:05:14,010 --> 00:05:19,574 -حتما انتن مخابراتي ا شکال پيد ا کرده -لازم نيست بگي. . خودم ميدونم 74 00:05:19,648 --> 00:05:21,743 لازم نيست موضوع رو شخصي بکني 75 00:05:21,852 --> 00:05:26,153 ا ون د ا ره ا ز کنار ا نتن هاي ولتاژ بالا رد ميشه 76 00:05:26,390 --> 00:05:31,090 تا تو اين مدت که سيگنال قطع شده بتونه ردياب رو ا ز کار بند ا زه 77 00:05:31,162 --> 00:05:33,927 ميتوني حوا ست به يه چيزي باشه؟ 78 00:05:33,998 --> 00:05:37,025 بايد برم اينو به بيوکانان توضيح بدم 79 00:05:43,510 --> 00:05:45,945 فکر ميکردم تو رو کنار گذ اشته 80 00:05:46,179 --> 00:05:50,583 بيوکانان ميخواد جک رو پيد ا کنم اما ا ون د ا ره ردياب رو ا ز کار ميند ا زه 81 00:05:50,651 --> 00:05:53,177 -ماهو ا ره رو امتحان کردي؟ - ا ره 82 00:05:53,254 --> 00:05:56,623 باورم نميشه جک ميخو اد برد رو به چيني ها بده 83 00:05:56,691 --> 00:05:59,251 ممکنه حتي قبل ا ز اينکار بميره 84 00:05:59,361 --> 00:06:04,391 ميدونم اما سو ا ل اينه که جک حاضره جون ادري رو به خطر بندا زه؟ 85 00:06:07,303 --> 00:06:09,739 دقيقا 86 00:06:09,807 --> 00:06:15,507 ببين. . . من ميرم ماهو ا ره رو چک کنم ببينم ميتونم چيزي پيد ا کنم يا نه 87 00:06:15,579 --> 00:06:19,517 اگه چيزي پيدا کردي به من و دويل و سازمان تحقيقات بفرستش 88 00:06:19,584 --> 00:06:22,849 -چه خبر؟ -جک رو هشت مايل جلوتر ا ز تو گمش کرديم 89 00:06:22,921 --> 00:06:26,483 فکر کنيم دا ره ا ز انتن هاي ولتاژ بالا ا ستفاده ميکنه تا ردياب رو ا ز کار بندا زه 90 00:06:26,559 --> 00:06:30,325 -خودت بايد يه جوري پيد ا ش کني -وقتي نزديکش شدم باهاتون تماس ميگيرم 91 00:06:30,396 --> 00:06:33,332 -مرسي موريس -قابلي نداشت 92 00:06:33,333 --> 00:06:33,492 مرسي موريس 93 00:06:33,767 --> 00:06:38,228 خانم ها و ا قايون من فقط براي اعلام موضوعي ا ومدم و جو ا ب سوا ل نميدم 94 00:06:38,406 --> 00:06:42,934 رييس جمهور تو راه بيمارستان بتسد ا هستند و به زودي ميرسن ا ونجا 95 00:06:43,010 --> 00:06:48,313 دکتر ها ميگن معلوم نيست رييس جمهور ا ز کما خارج بشن يا نه 96 00:06:48,383 --> 00:06:54,551 تا ا ون موقع معاون رييس جمهور دنيل کشور رو ادا ره خو ا هند کرد 97 00:06:56,226 --> 00:06:58,320 همين 98 00:06:59,597 --> 00:07:02,532 -تام -بله قربان 99 00:07:02,600 --> 00:07:07,061 -همينجا بمون ميخوا م باهات حرف بزنم -بله قربان 100 00:07:10,475 --> 00:07:13,969 بايد يه چيزايي رو روشن بکنيم 101 00:07:14,046 --> 00:07:20,110 تو يه مدرک عليه من د ا ري. . ميخو ام بدونم 102 00:07:20,187 --> 00:07:23,646 را ستش رو بخو ا يد قربان زياد دربارش فکر نکردم 103 00:07:23,724 --> 00:07:26,489 چرا الان دربارش فکر نميکني؟ 104 00:07:27,395 --> 00:07:29,090 خيلي خب قربان 105 00:07:29,164 --> 00:07:33,567 خيانت و شهادت دروغ تو مسائل سياسي . . . 106 00:07:33,635 --> 00:07:35,798 شايد عمل بدي باشه 107 00:07:35,871 --> 00:07:41,139 ا ما فکر نکنم برا ي رييس جمهور امريکا زياد خوشايند باشه 108 00:07:41,210 --> 00:07:42,610 تام 109 00:07:42,679 --> 00:07:46,479 تو نيم ساعت گذشته خيلي چيزها عوض شده 110 00:07:46,550 --> 00:07:50,510 کشور تازه ا ز بحرا ن خارج شده 111 00:07:50,588 --> 00:07:55,720 اگه من ا لان متهم بشم امريکا بدون رييس جمهور ميمونه 112 00:07:55,794 --> 00:08:01,892 قربان من ا ون نوا ر رو به خاطر کارهاي شما عليه رييس جمهور پالمر ضبط کردم 113 00:08:01,967 --> 00:08:04,494 اما ا ون ا ز خودمم هم محافظت ميکنه 114 00:08:04,571 --> 00:08:08,474 و دليلش هم به خودم مربوطه 115 00:08:08,541 --> 00:08:14,914 -قضيه استعفاي من چي؟ - ا ون تصميم وين پالمر بود نه من 116 00:08:14,982 --> 00:08:17,042 پس . . . 117 00:08:18,620 --> 00:08:21,521 تو با من هيچ مخالفتي نداري 118 00:08:23,993 --> 00:08:28,624 قربان خودتون ميدونيد که سياست کاري من و شما يکسانه 119 00:08:28,864 --> 00:08:31,698 ولي زياد ا ز اينکه با هم هستيم را ضي نيستم 120 00:08:32,402 --> 00:08:35,372 ا ما حالا که هستيم . . . 121 00:08:36,974 --> 00:08:40,036 بله قربان شما حمايت منو خواهيد د ا شت 122 00:08:45,317 --> 00:08:49,311 حتي ا گه سياست هامون هم مشترک باشه 123 00:08:50,756 --> 00:08:53,454 نميتونم بذارم اون مدرک دستت شه 124 00:08:53,526 --> 00:08:57,463 مفهومه قربان بهتون قول ميدم 125 00:08:57,530 --> 00:08:59,898 خيلي خب تام 126 00:09:00,134 --> 00:09:02,398 ا ز اينکه کنارم هستي خوشحالم 127 00:09:03,704 --> 00:09:08,108 نظرت چيه با کرن هيز چکار کنيم؟ ا ون جلوي کارمون رو ميگيره؟ 128 00:09:08,744 --> 00:09:14,013 امکان د ا ره. . ا ما ا ون مفيده ميتونه به دردمون بخوره 129 00:09:15,485 --> 00:09:17,579 باشه. . . پس نگهش ميد ا ريم 130 00:09:17,654 --> 00:09:20,420 -ميخو ا يد بهش بگم قربان؟ - ا ره 131 00:09:21,425 --> 00:09:23,519 تام 132 00:09:24,361 --> 00:09:26,796 -مرسي -مرسي قربان 133 00:09:35,975 --> 00:09:36,771 بله؟ 134 00:09:36,842 --> 00:09:40,210 باور هستم. . ا لان ا ز بزرگراه 9 4 رد شدم برد همرا همه 135 00:09:40,313 --> 00:09:42,510 خوبه. . . برو سمت شر تو بزرگرا ه 8 1 1 136 00:09:42,582 --> 00:09:46,143 نه. .. ا ز ا لان من ميگم چکار بکنيم 137 00:09:46,219 --> 00:09:48,120 سربه سر من نذا ر ا قاي باور 138 00:09:48,189 --> 00:09:52,456 ا ره. . من ا ون برد رو ميخوام اما ادري رينز هيچ ا رزشي برام ند ا ره 139 00:09:52,560 --> 00:09:56,020 گوش کن. . سي تي يو ا لان دنبالمه ميخو ا ن جلوم رو بگيرند 140 00:09:56,098 --> 00:10:00,865 ميدونم کجا رو پوشش ماهو ا ره ا ي د ادن بايد محل قرا ر رو عوض کنيم 141 00:10:00,936 --> 00:10:03,463 خيلي خب. . . کجا؟ 142 00:10:04,107 --> 00:10:07,634 يه هتل متروکه به نام کالدرون تو بزرگراه 5 0 3 هست 143 00:10:07,711 --> 00:10:13,242 ا ز در جلويي تنها بيا ا ونجا مبادله رو انجام ميديم 144 00:10:13,317 --> 00:10:16,515 ما هردومون به هم احتياج د ا ريم ا قاي باور 145 00:10:16,588 --> 00:10:19,558 کار احمقانه اي ا زت سر نزنه 146 00:10:21,593 --> 00:10:23,961 بايد راه بيوفتيم خانم رينز 147 00:10:51,428 --> 00:10:56,423 با بيل صحبت کردم گفت مطمئن باشيم ا ز تموم منابع سي تي يو براي پيد ا کردن باور ا ستفاده ميکنه 148 00:10:56,500 --> 00:11:02,201 اين چيزا فايده ا ي ند ا ره کرن ا ونا گذ اشتند باور برد رو بدزده 149 00:11:02,273 --> 00:11:07,576 اگه اجازه بديد قربان ميتونم به ساير سازمان ها بگم دنبالش بگردند 150 00:11:07,646 --> 00:11:10,274 اينطوري سريعتر ميتونيم باور رو پيدا کنيم 151 00:11:10,349 --> 00:11:12,443 همينکارو بکن 152 00:11:22,062 --> 00:11:25,760 کار ديگه ا ي باهام نداري؟ 153 00:11:25,833 --> 00:11:29,793 کار ديگه اي باهات ندا رم؟ بذا ر فکر کنم 154 00:11:34,210 --> 00:11:38,443 ا لان مسئوليت هزا را ن نفر امريکايي دست منه 155 00:11:38,714 --> 00:11:43,448 ولي نميتونم به تو فکر نکنم 156 00:11:44,455 --> 00:11:50,156 فکر نکنم اينکار درستي باشه ا قاي رييس جمهور 157 00:11:50,228 --> 00:11:53,027 خب ا گه ميخو اي برو به همه بگو 158 00:11:53,298 --> 00:11:57,566 بگو رييس جمهورشون ادم بديه 159 00:11:57,636 --> 00:11:59,730 ا ونا ميدونند 160 00:12:17,326 --> 00:12:19,761 ميخو ام بقيه ا ش رو . .. 161 00:12:20,829 --> 00:12:23,128 بذ ا ري برا ي اخر شب 162 00:12:27,070 --> 00:12:30,905 ميرم خونه وسايلم رو جمع کنم 163 00:12:30,975 --> 00:12:32,966 خوبه 164 00:12:51,365 --> 00:12:56,531 - ا ز خروجي تمپا رفتم - اين اخرين مختصاتيه که موريس د ا شت 165 00:12:56,603 --> 00:13:01,132 کاخ سفيد گفته ا گه چيني ها ا ون برد رو بدست بيارن 166 00:13:01,209 --> 00:13:03,371 ما مشکلات بين ا لمللي پيد ا ميکنيم 167 00:13:03,444 --> 00:13:07,575 -ميدونم بيل -نتونستي بفهمي جک کجا رفته؟ 168 00:13:07,650 --> 00:13:10,142 د ا رم همينکارو ميکنم 169 00:13:18,128 --> 00:13:21,997 به نظر مياد رفت هباشه سمت شرق ا ون اطرا ف چي هست 170 00:13:22,099 --> 00:13:26,594 -دوتا بزرگرا ه 5 0 3 و 8 9 -جفتشون رو پوشش ماهوا ره اي د ا ريد؟ 171 00:13:26,672 --> 00:13:31,872 نه. . ا ونجا ولتاژ بالاست ولي ميشه دوربين هاي بزرگراه 8 9 رو جک کرد 172 00:13:31,944 --> 00:13:35,245 نه لازم نيست. . جک خودش ا ينو ميدونه ا ون تو بزرگراه 5 0 3 173 00:13:35,481 --> 00:13:39,418 تماس هاي تلفني هم چک کنيد ممکنه جک و چنگ با هم تماس بگيرند 174 00:13:39,652 --> 00:13:44,591 فکر کنم ديدم جک تو انبار يکي ا ز تلفن تروريست ها رو برد ا شت 175 00:13:47,127 --> 00:13:50,154 کلوئي اينکارو ميتونه بکنه 176 00:13:50,231 --> 00:13:53,724 -کي بود؟ -دويل. . فکر ميکنه جک تو بزرگراه 5 0 3 177 00:13:53,802 --> 00:13:55,897 -چطوري فهميده؟ -يه جوري فهميده ديگه 178 00:13:55,972 --> 00:14:01,308 ميخو ا م تموم تماس هاي 5 1 دقيقه پيشي که جک تو ا ون منطقه انجام د اده رو پيد ا کني 179 00:14:01,545 --> 00:14:05,448 -دنبال چي بگردم؟ -جک يکي ا ز تلفن هاي تروريست ها رو د ا ره 180 00:14:05,515 --> 00:14:09,453 -تماسهاش رو چک کن -شه 181 00:14:11,689 --> 00:14:15,627 - ا ين چيه؟ ا ين کدگذ ا ري تماسهاي انتن هاست 182 00:14:15,694 --> 00:14:20,029 بايد دنبال مکالمه بين جک و چنگ بگرديم 183 00:14:20,099 --> 00:14:24,731 -چرا ا ولش بهم نگفتي -نميدونم. .. حواسم نبود 184 00:14:24,838 --> 00:14:27,102 يه کم هماهنگي مون رو د ا ريم ا ز دست ميديم 185 00:14:27,173 --> 00:14:30,337 باشه. . . اما بهتره ا نقدر سرم غر نرني 186 00:14:30,411 --> 00:14:32,379 تو درستي ميگي تقصير منه 187 00:14:32,446 --> 00:14:37,715 نگفتم همش تقصير توئه نصفش هم تقصير منه 188 00:14:37,786 --> 00:14:42,849 -براي همين اينو فرستادم به سيستمت -هي. . . چي شده؟ 189 00:14:42,924 --> 00:14:47,920 همسر سابقم يه دفعه رفتارش شده 190 00:14:47,997 --> 00:14:49,021 باشه 191 00:14:49,098 --> 00:14:52,626 -با سيستم هافمن کار کردي؟ - ا ره. . چطور؟ 192 00:14:52,703 --> 00:14:54,694 -ميتوني کمکم کني؟ - ا ره 193 00:14:54,772 --> 00:14:58,004 خوبه ا لان يه سري فايل ميفرستم سيستمت 194 00:15:00,779 --> 00:15:04,511 وا قعا بهتره با مايلو کار کني با هم مچ هستيد 195 00:15:04,582 --> 00:15:07,575 ميشه بس کني؟ خوشم نمياد 196 00:15:07,653 --> 00:15:11,453 چطوري برام بنويسي چطوري خوشت مياد رفتار کنم 197 00:15:11,524 --> 00:15:15,826 بد بفرستش برا ي مايلو تا حالشو ببره 198 00:15:15,896 --> 00:15:19,959 باشه. . . بعد ا ا ينکارو نميکنم فقط خو اهشا ا ينقدر حسود بازي در نيار 199 00:15:20,034 --> 00:15:23,664 هروقت حسوديم شد خودمو ميشکشم چيز ديگه اي نيست؟ 200 00:15:23,738 --> 00:15:28,506 چطوره ياد بگيري ديگه سلاح هسته اي فعال نکني؟ 201 00:15:31,046 --> 00:15:33,744 ببخشيد. . . منظوري نداشتم 202 00:15:36,152 --> 00:15:38,849 منظورم ا ون نبود 203 00:15:41,158 --> 00:15:43,718 چرا بود 204 00:15:43,794 --> 00:15:47,527 نه نبود يه دفعه از دهنم پريد 205 00:15:47,599 --> 00:15:49,033 موريس 206 00:15:54,607 --> 00:15:57,633 با اف بي آي تماس ميگيرم تا ا طلاعاتشون رو به بيل بدن 207 00:15:57,710 --> 00:15:59,644 خوبه منم . . . 208 00:15:59,712 --> 00:16:02,705 ببخشيد بله؟ 209 00:16:03,884 --> 00:16:05,818 باشه 210 00:16:05,886 --> 00:16:08,948 خب. . بهش بگو ا لان ميام ا ونجا 211 00:16:09,357 --> 00:16:13,089 عجيبه. . . پيتر هاک تو دفترمه ميخو اد باهام حرف بزنه 212 00:16:13,161 --> 00:16:16,496 -قوه قضاييه؟موضوع چيه؟ -نميدونم 213 00:16:16,599 --> 00:16:21,560 -مو اظب باش. . ا ون ادم قاطي ا يه -باشه. . ميام پيشت 214 00:16:27,677 --> 00:16:29,646 پيتر 215 00:16:29,714 --> 00:16:31,944 چه عجب ؟ 216 00:16:32,049 --> 00:16:34,848 چي شده؟ گفتي کارت ضروريه 217 00:16:34,919 --> 00:16:38,584 ميدوني بعد ا ز دستگيري ريد پولاک من د ا رم تحقيقات رو انجام ميدم 218 00:16:38,657 --> 00:16:42,116 کار خوبي ميکني 219 00:16:42,194 --> 00:16:47,065 پولاک به خاطر حمله به رييس جمهور پالمر قرا ره اعد ا م بشه 220 00:16:47,300 --> 00:16:51,636 براي همين حاضر شده هرچي ميدونه بگه تا شايد يه کم تخفيف بگيره 221 00:16:51,705 --> 00:16:56,199 -خب ا ين چه ربطي به من د ا ره؟ -مربوط به همسرت هم ميشه 222 00:16:56,277 --> 00:16:58,372 نگاه کن 223 00:17:03,552 --> 00:17:08,582 ببين پيتر. . خودت ميدوني درباره اينکه چطوري فايد سلاح ها رو . .. 224 00:17:08,658 --> 00:17:13,961 -بدست ا ورد خيلي بحث شده -تو چيزي ميدوني؟ 225 00:17:14,031 --> 00:17:18,332 من ا طلاعاتي د ا رم که خيلي به درد دولت ميخوره 226 00:17:18,402 --> 00:17:22,203 -گوش ميکنم -من تا وقتي معامله نکنم چيزي نميگم 227 00:17:22,273 --> 00:17:25,436 -خيلي کثافته - 228 00:17:25,510 --> 00:17:30,449 حدود 0 2 دقيقه باهاش حرف زديم با لاخره ا ينو گفت 229 00:17:31,450 --> 00:17:34,751 دقيقا چيزي که اتفاق ا فتاد رو ميگم 230 00:17:34,855 --> 00:17:38,917 بيل بيوکانان فايد رو دستگير کرده بود 231 00:17:38,992 --> 00:17:42,293 -ولي ولش کرد بره -مدرک کجاست؟ 232 00:17:42,363 --> 00:17:46,459 کرن هيز تو پرونده ا ش به صورت کد تو سازمان ا منيت ملي نگهش د اشته 233 00:17:46,534 --> 00:17:50,267 روکارش سرپوش گذاشته و اگه حرفمو باور ميکنيد 234 00:17:50,372 --> 00:17:55,903 من مکالمات پيتر لانوني. . کرت هوگ و مايرا مارک رو د ا رم 235 00:17:56,179 --> 00:18:02,882 همه ا ونا حاضرن شهادت بدن ا ون رو کار همسرش سرپوش گذ اشته 236 00:18:05,522 --> 00:18:07,684 يه کاري برام بکن کرن 237 00:18:07,758 --> 00:18:10,160 همين ا لان جو اب بده 238 00:18:10,228 --> 00:18:13,664 -حقيقت دا ره يا نه؟ -تا حدودي ا ره 239 00:18:13,899 --> 00:18:15,959 اما من رو چيزي سرپوش نذ ا شتم تام 240 00:18:16,035 --> 00:18:21,496 حدود دو سال پيش ما فايد رو به خاطر اينکه قاچاقي وا رد امريکا شده بود دستگير کرده بوديم 241 00:18:21,574 --> 00:18:24,408 مدرکي عليه ا ش ندا شتيم 242 00:18:24,478 --> 00:18:27,914 -ا ون مثل بقيه بود -ولي مثل اينکه ا شتباه شده 243 00:18:27,981 --> 00:18:32,249 فايد کار خلافي نکرده بود. . . اين اتفاقات بعد ا ز اينکه ا زاد شد رخ د ا د 244 00:18:32,320 --> 00:18:37,122 -پس براي چي به صورت کد؟ -هر سال هزا را ن نفر دستگير ميشن 245 00:18:37,192 --> 00:18:42,062 ا گه مدرکي هم عليه شون نباشه ا زاد ميشن و پرونده شون به صورت کد نگه د ا ري ميشه 246 00:18:42,131 --> 00:18:44,829 ما نميتونيم بدون مدرک 247 00:18:44,935 --> 00:18:47,563 کسي رو ا لکي بگيريم 248 00:18:47,637 --> 00:18:53,736 اگه ا ين تقصير تو نبود برا ي چي 2 1 ساعت پيش احساس فشار کردي؟ 249 00:18:53,811 --> 00:18:58,909 -چرا خو استي استعفا بدي؟ -بيخيال پيتر. . ما تحت حمله بوديم 250 00:18:58,984 --> 00:19:02,943 نميخوا ستم اين اطلاعات به همسرم يا رييس جمهور صدمه بزنه 251 00:19:03,021 --> 00:19:08,620 -بايد ا ول ا ز ا ون بحرا ن رد ميشديم -خب ا لان 2 1 ساعت گذشته 252 00:19:08,695 --> 00:19:15,159 پالمر تو کماست و مرد تو شک مرگ ه 0 0 3 1 نفر اند 253 00:19:15,402 --> 00:19:19,931 و همه د ا رن ميپرسن کي گذ ا شت همچين اتفاقي بيوفته؟ 254 00:19:20,041 --> 00:19:22,976 مطمئنا همسر من نبوده 255 00:19:23,912 --> 00:19:26,473 ا ون خودشو وقت اين کشور کرده 256 00:19:26,582 --> 00:19:30,382 ميدوني دست من نيست کرن 257 00:19:30,453 --> 00:19:36,621 بالاخره يکي بايد مقصر شناخته بشه و هرچي ا ز رييس جمهور دورتر باشه بهتره 258 00:19:36,693 --> 00:19:39,162 منظورت چيه؟ 259 00:19:39,864 --> 00:19:42,959 يا تو بايد مقصر باشيد يا بيل 260 00:19:43,935 --> 00:19:48,339 نظر من بيله چون پستش پايين تره 261 00:19:48,407 --> 00:19:50,535 ا ما تو مقصري 262 00:21:33,861 --> 00:21:34,657 دويل 263 00:21:34,728 --> 00:21:38,392 تماس جک به چنگ رو پيدا کرديم هنوز کدش رو باز نکرديم 264 00:21:38,465 --> 00:21:41,959 ا ز تماس معلومه رفته سمت شمال تو بزرگراه 5 0 3 265 00:21:42,036 --> 00:21:47,168 - ا ون ا طرا ف چيزي نيست؟ -يه سري خونه مسکوني هست 266 00:21:47,243 --> 00:21:50,873 -کي ميرسم به بزرگراه -نه مايل ديگه ميرسي 267 00:21:50,946 --> 00:21:55,145 رو ا ون مکالمه کار کنيد. . ميخوام بدونم جک به چنگ چي گفته 268 00:21:55,218 --> 00:21:57,186 -شه . -جاي جک رو پيد ا کرديد؟ 269 00:21:57,254 --> 00:21:59,951 ا ره. . . دويل .. . 270 00:22:00,190 --> 00:22:03,718 -ببخشيد. . . سلام -سلام.. . وقت د ا ري؟ 271 00:22:03,794 --> 00:22:06,627 نه. . . دا ريم جک رو پيدا ميکنيم چي شده؟ 272 00:22:06,697 --> 00:22:10,430 بايد درباره يه موضوعي حرف بزنيم وقتي وقت داشتي بهم زنگ بزن 273 00:22:10,669 --> 00:22:13,229 باشه. . . همه چيز رو به ر اهه؟ 274 00:22:13,305 --> 00:22:16,640 کارت رو انجام بده بعدش باهام تماس بگير.. . باشه؟ 275 00:22:16,876 --> 00:22:18,970 -شه . -خد احافظ 276 00:22:21,415 --> 00:22:24,715 -بله؟ -دويل دا ره ميره سمت جک 277 00:22:24,785 --> 00:22:30,452 شايد بتونيم قبل ا ز ا ينکه جک بره پيش چنگ جلوش رو بگيريم. ا ون تو بزرگراه 5 0 3 هست 278 00:22:30,525 --> 00:22:32,459 همين اطرا ف 279 00:22:36,966 --> 00:22:41,267 بعد ا زنگ بزن سي تي يو جک رو پيدا کرد؟ 280 00:22:41,337 --> 00:22:44,501 د ا رن يه کارا يي نميکنند ا ما هنوز دستگيرش نکردند 281 00:22:44,575 --> 00:22:48,307 درباره هاک درست ميگفتي تام بايد باهات حرف بزنم 282 00:22:48,378 --> 00:22:50,279 باشه. .. بگو 283 00:22:50,381 --> 00:22:54,978 يادته امروز صبح تهديد کردي ا ز ا ون ا طلاعات درباره فايد ميخوا ستي عليخ من و بيل استفاده کني؟ 284 00:22:55,053 --> 00:22:57,989 ا ره. . . متاسفم برا ي چي دوباره ميخواي شروع کني؟ 285 00:22:58,057 --> 00:23:00,458 نه. . . نه تام موضوع من نيست 286 00:23:00,693 --> 00:23:05,461 موضوع ريد پولاکه. . ا ون ميخواد هرکاري بکنه تا ا ز حکم اعد ا م فرا ر کنه 287 00:23:05,532 --> 00:23:06,931 نميتونه 288 00:23:07,000 --> 00:23:09,662 چه بتونه چه نه ا ون ا لان ديگه اينجا نيست 289 00:23:09,736 --> 00:23:14,641 هاک ا لان ميدونه ما فايد رو دوسال پيش تو سياتل ا زاد کرديم 290 00:23:14,709 --> 00:23:20,012 -خيلي خب. . هاک چي ميخوا د؟ -مقصر رو ميخواد پيد ا کنه 291 00:23:21,817 --> 00:23:26,756 پس يعني يا تو يا بيل بايد مقصر شناخته بشيد 292 00:23:26,823 --> 00:23:29,155 ا ره. . اما موضوع بدتر ا ز ا ين حرفهاست تام 293 00:23:29,225 --> 00:23:33,288 اتهام و تهمتهاي زيادي رخ ميده زندگي خيلي ها از بين ميره 294 00:23:33,364 --> 00:23:37,801 زندگي نه. . . شغل شايد هم شغل يه نفر و ا ون نفر نبايد تو باشي 295 00:23:39,337 --> 00:23:42,967 من نميتونم ا ونکارو با بيل بکنم تام ا ون همسرمه 296 00:23:43,041 --> 00:23:49,709 خب ا ون ميتونه همسرت باشه اما نميتونه سي تي يو رو اد ا ره کنه 297 00:23:49,782 --> 00:23:53,686 - ا گه ا ون مقصر بشه من ا ستعفا ميدم -مگه ا مروز يه بار استعفا ند ادي؟ 298 00:23:53,920 --> 00:23:57,515 تو حکم ا ز ادي فايد ا مضاي بيل هست 299 00:23:58,158 --> 00:24:00,253 خودت ميدوني بيل کارش تمومه 300 00:24:00,328 --> 00:24:05,095 تو ا ينجا ميتوني کارت رو د ا شته باشي 301 00:24:08,570 --> 00:24:12,803 -چطور ميتونم همچين درخوا ستي ا زش بکنم؟ -نميخواد درخو است کني 302 00:24:12,875 --> 00:24:18,144 فقط بهش بگو ا ون شخصي که گذاشت ا ز زند ا ن بره بيرون 0 ه 0 3 1 نفر رو کشت 303 00:24:18,214 --> 00:24:21,583 -تام. . . ا ون مسئول اين اتفاقات نيست -مهم نيست 304 00:24:21,686 --> 00:24:23,780 - ا ون کلي بهمون کمک کرده -ببين 305 00:24:23,854 --> 00:24:29,055 تنها راهي که ميتوني ا ز خودت محافظت کني ا ينه که نذ ا ري کسي شک کنه 306 00:24:29,127 --> 00:24:31,095 که تو وفادا ريت مشکل د ا ري 307 00:24:31,163 --> 00:24:33,530 ا ونا بيل رو مقصر ميدونند 308 00:24:33,598 --> 00:24:38,867 ا گه ميخو اي خودت هم باهاش مقصر شناخته بشي. . تصميم با خودته 309 00:25:19,651 --> 00:25:22,951 بيل بيوکانان هستم ا گه کار فوري د ا ريد 0 رو بگيريد 310 00:25:23,021 --> 00:25:27,050 ا گه کار فوري ندا ريد پس ا ز شنيدم بيب پيفام بذ ا ريد 311 00:25:27,127 --> 00:25:33,192 جک هستم. . ا لان ميخوا م چنگ رو ببينم تا برد رو در ا زا ي ادري بهش بدم 312 00:25:33,267 --> 00:25:37,829 تا وقتي ا ين پيغام رو بشنوي ا ون ديگه پيشتونه 313 00:25:37,905 --> 00:25:41,342 ميدونم به رييس جمهور قول د ادم که اين برد . . . 314 00:25:41,410 --> 00:25:44,505 دست ا ونا نميوفته 315 00:25:44,579 --> 00:25:47,208 برا ي همين خوا ستم مطمئن باشي 316 00:25:47,316 --> 00:25:51,310 برد چاشني منفجر ميشه 317 00:25:51,421 --> 00:25:57,122 ما تو هتل کا لدرون تو بزرگرا ه 5 0 3 قرا ر گذ ا شتيم 318 00:25:57,194 --> 00:26:00,130 بيل 319 00:26:00,198 --> 00:26:02,860 لطفا مو ا ظب ا دري باش 320 00:26:03,535 --> 00:26:06,334 مرسي 321 00:26:06,404 --> 00:26:09,431 تو دوست خوبي برام بودي 322 00:26:29,231 --> 00:26:32,030 خيلي خب. . . ا ره 323 00:26:35,705 --> 00:26:38,174 -يه لحظه وقت د ا ري؟ -چي شده موريس؟ 324 00:26:42,246 --> 00:26:46,046 -ميخو ام درخواست ا نتقال بدم -چرا؟ 325 00:26:46,116 --> 00:26:48,346 -ميخوام ا ز اينجا برم 326 00:26:48,452 --> 00:26:51,855 -مشکلي پيش ا ومده؟ -نه 327 00:26:53,325 --> 00:26:57,593 -تو و کلوئي مشکل دا ريد؟ -ر استش رو بخوا يد ا ره 328 00:26:58,464 --> 00:27:02,799 -ميشه صبح دربارش حرف بزنيم -هيچي تا ا ونموقع عوض نميشه 329 00:27:02,869 --> 00:27:06,898 -مطمئن که نيستي موريس -ميدونم. .. ببين. . خو ا هش ميکنم 330 00:27:06,974 --> 00:27:13,312 هرجايي دلت ميخوا د منو بفرست فقط ا شه 331 00:27:15,216 --> 00:27:21,884 باشه. . . يه جايي رو برات پيد ا ميکنم 332 00:27:22,758 --> 00:27:24,818 مرسي 333 00:27:32,603 --> 00:27:37,200 -هي -ميخو استي درباره چيزي حرف بزني؟ 334 00:27:37,275 --> 00:27:39,210 بيل 335 00:27:39,278 --> 00:27:44,375 محقق حمله به رييس جمهور درباره جريان فايد تو سياتل فهميده 336 00:27:44,449 --> 00:27:49,012 ما که کار اشتباهي نکرديم خودم بهش توضيح ميدم 337 00:27:49,088 --> 00:27:53,356 ميدونم. . . ا ما مشکل ا ينه که ا ونا دنبال مقصر ميگردند بيل 338 00:27:54,428 --> 00:27:56,453 نميتونم بذ ا رم اين گردن من بيوفته 339 00:27:56,530 --> 00:27:59,295 -گردنت بيوفته؟چي د ا ري ميگي؟ -بيل . . . 340 00:27:59,401 --> 00:28:03,235 چرا نگراني؟ ميترسي من لوت بدم؟ 341 00:28:03,305 --> 00:28:09,006 -نه. . اما ا ونا ميخو ا ن اينطور بنظر بياد -ميخوا ن يکي رو قرباني کنند 342 00:28:09,078 --> 00:28:13,072 ا ره. . . مطبوعات و رسانه ها دنبال يکي هستند که تقصير رو بندا زن گردنش 343 00:28:13,149 --> 00:28:15,585 چي ميخوا ي بگي؟ 344 00:28:17,454 --> 00:28:23,087 من بايد ا ز کاخ سفيد محافظت کنم و براي ا ينکار بايد ا ز تو دور بشم 345 00:28:23,161 --> 00:28:27,257 چطور ميخو ا ي ا ينکارو بکني؟ من همسرتم 346 00:28:31,737 --> 00:28:34,537 ا زم ميخو اي استعفا بدم؟ 347 00:28:37,143 --> 00:28:39,202 نه بيل 348 00:28:42,116 --> 00:28:44,016 ميخوا م اخراجت کنم 349 00:28:45,453 --> 00:28:50,187 -کي بهت فشار ا ورده کرن؟ -ببين. .. تنها را هش همينه 350 00:28:50,258 --> 00:28:53,193 بايد سريعتر اينکارو بکنم وگرنه نفوذ من . . . 351 00:28:53,261 --> 00:28:56,857 به عنو ا ن نماينده سازمان امنيت ملي ا ز بين ميره 352 00:28:56,933 --> 00:29:00,233 ا ز بين ميره؟ با ا ينکار من شغلم رو ا ز دست ميدم 353 00:29:00,470 --> 00:29:03,236 -فکر ميکني به ا ين فکر نکردم؟ -نه نکردي 354 00:29:03,307 --> 00:29:05,799 فکر ميکني نميدونم اينکار يعني چي؟ 355 00:29:05,876 --> 00:29:07,810 -نه نميدوني -بيل 356 00:29:07,911 --> 00:29:11,314 برا ي ا ينکه مردم فکرهايي ميکنند که ا صلا وجود ند ا ره 357 00:29:11,383 --> 00:29:15,581 سيزده هزا ر ا مريکايي مردند منم شخصي که ا ينکارو کرده گرفته بودم 358 00:29:15,654 --> 00:29:18,647 ولي ا و ند ا شتم 359 00:29:18,724 --> 00:29:23,059 خودت ميدوني شرا يط چطوريه. . يکي ا ز ما بايد کنار بکشه و من نميتونم اينکارو بکنم 360 00:29:23,129 --> 00:29:26,225 من به رييس جمهور خيلي نرديکم 361 00:29:26,466 --> 00:29:30,266 باورم نميشه د ا ري ا ين حرفو ميزني کي بهت فشار ا ورده کرن؟ 362 00:29:30,337 --> 00:29:35,174 بايد بهم اعتماد کني عزيزم بالاخره سر و صد ا ها ميخو ابه. . بهت قول ميدم 363 00:29:35,243 --> 00:29:39,044 من دوست د ا رم فقط همين مهمه 364 00:29:39,114 --> 00:29:41,742 -وا قعا؟ - ا ره 365 00:30:02,040 --> 00:30:04,441 چرا بررسي تما س جک اينقدر طول کشيد؟ 366 00:30:04,509 --> 00:30:07,639 چون کدگذ ا ريش خيلي پيشرفته ست مايک 367 00:30:07,714 --> 00:30:12,550 -ما د ا ريم هرکاري ميتونيم ميکنيم -خيلي خب. . من د ا رم بزرگراه رو چک ميکنم 368 00:30:23,932 --> 00:30:26,026 شرکت وليکب چه کمکي ميتونم بکنم؟ 369 00:30:26,101 --> 00:30:29,561 من مامور سازمان ضدتروريست هستم موقعيت ا ضطرا ريه 370 00:30:32,608 --> 00:30:37,877 -خبري ا ز جک نيست. . ا ينجا چي هست؟ -تا 2 3 مايل ا را ضي جنگل هاي مليه 371 00:30:37,948 --> 00:30:41,647 ا ون ممکنه هرجايي باشه 372 00:30:41,719 --> 00:30:43,915 صبر کن فکر کنم يه چيزي پيد ا کردم 373 00:30:43,988 --> 00:30:45,956 -باهات تماس ميگيرم -شه 374 00:30:57,737 --> 00:30:59,831 ناد 375 00:30:59,906 --> 00:31:02,433 دويل تو جک رو پيد ا کنه؟ 376 00:31:02,510 --> 00:31:07,277 احتمالا يه چيزي پيد ا کرده فعلا د ا ره سعيش رو ميکنه 377 00:31:07,348 --> 00:31:09,875 همرا هم بيا 378 00:31:19,362 --> 00:31:23,321 ا ز سمت مديريت ميخوا م کنار بکشم -چي؟ 379 00:31:24,768 --> 00:31:28,033 -چي شده؟ -فقط ميتونم بگم د ا رم کنار ميکشم 380 00:31:28,138 --> 00:31:30,699 نه قربان اين با عقل جور درنمياد 381 00:31:30,775 --> 00:31:36,009 -برا ي چي حا لا د ا ريد استعفا ميديد؟ -من ا ستعفا ند ادم 382 00:31:36,414 --> 00:31:39,146 اخراجم کردند 383 00:31:39,819 --> 00:31:41,810 توسط کي؟ 384 00:31:41,887 --> 00:31:45,256 مهم نيست با مرکز تماس گرفتم 385 00:31:45,325 --> 00:31:47,987 فعلا تو مدير اينجا هستي 386 00:31:50,664 --> 00:31:55,227 ا قاي بيوکانان. . ما دستور د ا ريم تا بيرون همرا هيتون کنيم 387 00:31:55,303 --> 00:32:01,368 ميدونم دا رم با خانم يسير حرف ميزنم ا يشون مديريت تي يو رو بعهده گر فتند يه دقيقه ديگه تموم ميشه 388 00:32:01,443 --> 00:32:03,537 يک دقيقه 389 00:32:05,447 --> 00:32:09,351 ما ا لان کلي کار د ا ريم ميکنيم برا ي چي حالا بايد اينکارو بکنند؟ 390 00:32:09,419 --> 00:32:13,448 نميتونم چيزي بگم. . بهتره مديريت رو قبول کني و تموم سعيت رو بکني 391 00:32:13,524 --> 00:32:15,686 سردرنميارم چرا اخراجتون کردند 392 00:32:15,759 --> 00:32:19,093 شما بهترين مديري هستيد که تا حالا ديدم 393 00:32:19,163 --> 00:32:23,829 دليلي ند ا ره که اينکارو باهاتون بکنند 394 00:32:23,902 --> 00:32:26,303 لعنت به تو بيل چي شده؟ 395 00:32:28,507 --> 00:32:31,374 موضوع سياسيه 396 00:32:32,245 --> 00:32:35,807 مرکز تا چند ساعت ديگه يه مدير جديد ميفرسته 397 00:32:35,883 --> 00:32:38,784 تا اون موقع تو بايد کنترل رو دستت بگيري 398 00:32:38,852 --> 00:32:42,653 اين اتفاقاتي که امروز ا فتاد چي؟ 399 00:32:42,724 --> 00:32:47,787 -من نميتونم مديريت رو بعهده بگيرم اجازه نامه ات رو درست کردم 400 00:32:47,862 --> 00:32:51,094 مشکلي تو ادا ره سي تي يو نخواهي د ا شت 401 00:32:51,667 --> 00:32:53,761 تو ميتوني 402 00:32:55,572 --> 00:32:59,475 -نميدونم چي بگم -موضوع جک رو دنبال کن 403 00:32:59,542 --> 00:33:01,874 باشه 404 00:33:01,945 --> 00:33:04,677 کسي نميدونه د ا رم ميرم 405 00:33:04,749 --> 00:33:08,379 قبل اينکه گزا رشش برسه بايد بهشون بگي 406 00:33:08,452 --> 00:33:10,888 بهشون ميگم 407 00:33:18,531 --> 00:33:21,262 ا ز اشناييت خوشحال شدم 408 00:33:30,278 --> 00:33:32,645 ابريان 409 00:33:32,714 --> 00:33:35,149 ا ره. .. ا ره. . . فهميدم 410 00:33:37,386 --> 00:33:42,847 -دويل بود. . ماشين جک رو پيدا کرده -خوبه موريس 411 00:33:44,861 --> 00:33:49,594 -بيوکانان چش شده؟ - ا ون ديگه رفت 412 00:33:49,666 --> 00:33:52,796 منظورت چيه ديگه رفت؟ 413 00:33:52,870 --> 00:33:54,964 من ا لان مسئول ا ينجام 414 00:34:01,180 --> 00:34:03,205 ميشه همه گوش کنيد؟ 415 00:34:03,282 --> 00:34:08,153 تا چند دقيقه ديگه يه گزا رش رو سيسمتون خوا هيد ديد 416 00:34:08,221 --> 00:34:10,588 بيل بيوکانان کنار کشيده 417 00:34:10,657 --> 00:34:14,424 يعني تا وقتي که مرکز يه مدير ديگه بفرسته 418 00:34:14,495 --> 00:34:16,623 من مدير ا ينجا هستم 419 00:34:16,697 --> 00:34:19,998 هيچکدوم ا ز قو انين عوض نميشه 420 00:34:20,068 --> 00:34:22,969 کازتون رو همونطور اد ا مه بديد 421 00:34:23,038 --> 00:34:27,909 بايد جک باور رو دستگير کنيم و برد رو ا زش بگيريم 422 00:35:01,481 --> 00:35:05,817 -سي تي يو. . دويل هستم. . صد امو ميشنويد؟ -دويل. .. صد ات رو د ا ريم. . . بگو 423 00:35:05,887 --> 00:35:08,652 -با ماهو ا ره چيزي ميبينيد؟ -تقريبا 424 00:35:08,723 --> 00:35:13,423 من ماشينش رو پيد ا کردم. . يا جک ماشينش رو عوض کرده يا گذ اشته اينجا همين نزديکي ها رفته 425 00:35:13,495 --> 00:35:16,522 ميرم د اخل ساختمون رو يه نگاهي بندا زم 426 00:35:21,104 --> 00:35:24,268 ميتونيم تصوير مادون قرمز ا ونجا رو بگيريم 427 00:35:24,341 --> 00:35:27,003 - ا لان اينکارو ميکنم -صبر کنيد. . فکر کنم لازم نباشه 428 00:35:27,078 --> 00:35:31,710 -منظورت چيه؟ -يه ماشين دا ره نرديک ا ونجا ميشه 429 00:35:32,117 --> 00:35:37,022 -د ا ره ميره سمت مايک -خيلي خب. تيم ا لفا و دلتا رو بفرست ا ونجا 430 00:35:37,090 --> 00:35:40,151 -سه تا هلکوپتر هم بفرست -شه 431 00:35:57,112 --> 00:35:59,377 چنگ ا لان ا ز ماشين ا ومد بيرون 432 00:36:14,765 --> 00:36:17,735 همونجا و ايسا 433 00:36:17,802 --> 00:36:19,669 ا قاي باور 434 00:36:19,738 --> 00:36:22,298 - ادري کجاست؟ -تو ماشينه 435 00:36:23,709 --> 00:36:28,272 -وقتي ا ون برد رو د ادي . . . -تا وقتي ادري رو نبينم چيزي بهت نميدم 436 00:36:28,348 --> 00:36:31,215 ميخو ا م مطمئن بشم حا لش خوبه 437 00:36:38,292 --> 00:36:40,955 دا ره مياد 438 00:36:43,798 --> 00:36:46,028 ادري رينز نزديک د ا ره نرديک ساختمون ميشه 439 00:36:46,134 --> 00:36:48,934 نيروي کمکي لازم د ا رم 440 00:36:49,305 --> 00:36:54,266 -برد رو ا وردي؟ -وقتي ا ومد اينجا بهت ميدمش 441 00:37:06,791 --> 00:37:09,159 دستمال رو دهنش رو بردار 442 00:37:11,797 --> 00:37:14,323 صبر کن 443 00:37:14,400 --> 00:37:16,369 من ا ينکارو ميکنم 444 00:37:44,401 --> 00:37:47,132 وا قعا متاسفم 445 00:37:47,838 --> 00:37:53,937 بعد ا ميتوني به کارت اد امه بدي چطوره برگرديم سر کارمون ا قاي باور؟ 446 00:37:55,614 --> 00:37:57,548 ادري از اينجا تنها ميره 447 00:37:57,616 --> 00:38:00,245 وقتي ديدم نزديک پل شد 448 00:38:00,353 --> 00:38:03,288 و ديگه تو ديد تک تيراندا ز نيست 449 00:38:03,356 --> 00:38:05,485 برد رو بهت ميدم 450 00:38:05,559 --> 00:38:08,426 اينجا حد ا قل ده نفر هستند نيروي کمکي لازم د ا رم 451 00:38:08,495 --> 00:38:11,089 باشه 452 00:38:13,635 --> 00:38:17,731 ميخو ا م ا ز سمت را ست جاده صد يارد ا ز پل رد بشي 453 00:38:17,805 --> 00:38:20,969 ا ونجا يه پمپ بنزين با يه تاکسي منتظرت هست 454 00:38:21,043 --> 00:38:25,037 بهش گفتم برگردونت سي تي يو 455 00:38:26,316 --> 00:38:28,842 بايد بري 456 00:38:39,864 --> 00:38:43,392 د ا ره تموم ميشه ناديا نيروي کمکي پي کجاست؟ 457 00:38:43,502 --> 00:38:46,631 -تا چند دقيقه ديگه ميرسن -ميخوا م يه کاري بکني 458 00:38:46,705 --> 00:38:49,403 جک باور ا لان برد رو بهشون ميده 459 00:38:49,642 --> 00:38:51,701 مايک نذ ا ر ا ونکارو بکنه 460 00:38:57,451 --> 00:39:01,150 برد رو بده وگرنه ميکشمش 461 00:39:35,260 --> 00:39:37,320 همونجا و ايسا 462 00:39:49,577 --> 00:39:52,206 -نيروي هوايي يک هستم. . صد ا مو ميشنوي؟ -بگو 463 00:39:52,280 --> 00:39:56,740 چنگ و ا فرادش فرا ر کردند. . ا ونا تو سه تا ماشين مشکي د ا رن ميرن سمت شمال 464 00:39:56,818 --> 00:39:59,914 -د ا رن ا ز بيرا هه ميرن -تعقيبشون کنيد 465 00:40:06,063 --> 00:40:12,299 بهمون شليک کردند. . . سي تي يو د ا ريم سقوط ميکنيم. . تکرا ر ميکنم د ا ريم سقوط ميکنيم 466 00:41:01,326 --> 00:41:04,819 - اسلحه هات رو بذ ا ر زمين -بخو ابيد رو زمين 467 00:41:04,896 --> 00:41:07,831 -کي فرماندتونه؟ -منم جک 468 00:41:07,900 --> 00:41:10,665 بلندش کنيد 469 00:41:10,736 --> 00:41:13,865 -برد چاشني کجاست؟ -چنگ بردش 470 00:41:13,940 --> 00:41:18,105 ميخو استم برد رو ا ز بين ببرم ا ما شما يه دفعه حمله کرديد 471 00:41:18,178 --> 00:41:20,442 اين چاشنيشه 472 00:41:22,951 --> 00:41:25,477 -چي شده؟ -چنگ فرا ر کرد 473 00:41:25,553 --> 00:41:28,523 -منظورت چيه فرا ر کرد؟ -نيروي کمکي به موقع نرسيد اينجا 474 00:41:28,590 --> 00:41:34,496 مجبور شديم يه دفعه حمله کنيم ا ون ا ز جاده فرعي رفته ناديا شنيدي؟ 475 00:41:34,563 --> 00:41:37,192 بايد چندتا هلکوپتر ديگه بفرستي اينجا 476 00:41:37,267 --> 00:41:42,262 تا 5 دقيقه ديگه ميرسن. . قبل ا ز سقوط ا ون هلکوپتر خلبان گفت ا ونا تو سه تا 477 00:41:42,339 --> 00:41:47,005 ماشين مشکي د ا رن ميرن سمت شمال 478 00:41:47,078 --> 00:41:50,070 -دريافت شد -حالا جک رو بازداشت کن 479 00:41:50,148 --> 00:41:52,583 مفهومه 480 00:41:55,721 --> 00:42:00,057 -ا ون رفته؟ - ا ره. . بايد بازد ا شتت کنم جک 481 00:42:00,126 --> 00:42:05,395 من ميخواستم گولشون بزنم -چرا به حرفم گوش نکردي؟ 482 00:42:12,507 --> 00:42:14,475 ادري. . تموم شد د حات ا منه 483 00:42:14,543 --> 00:42:17,376 -کمکم بکن. . . تنهام نذ ا ر - ادري 484 00:42:17,445 --> 00:42:20,711 -کمکم کن جک. . . تنهام نذ ا ر - ادري 485 00:42:20,783 --> 00:42:22,911 منم. .. من اينجام 486 00:42:28,792 --> 00:42:31,284 ميدوني من کي ام؟ 487 00:42:31,361 --> 00:42:33,353 ببريدش 488 00:42:33,464 --> 00:42:35,694 ا دري. . . ادري 489 00:42:35,767 --> 00:42:40,638 - ا ونا يه کاريش کردند. . کمکش کنيد -باشه. . . بيا بريم جک 490 00:42:49,950 --> 00:42:52,044 خداي من 491 00:42:53,044 --> 00:42:57,045 تبديل و هماهنگ شده توسط وب سايت ايران فيلم www.IranFilm.Net