1 00:00:00,701 --> 00:00:03,009 PREVIOUSLY ON "ALIAS"... 2 00:00:03,033 --> 00:00:04,251 SYDNEY CAN NO LONGER BE YOUR PRIMARY CONCERN. 3 00:00:04,275 --> 00:00:05,682 WHAT THE HELL IS THAT SUPPOSED TO MEAN? 4 00:00:05,706 --> 00:00:08,184 IF YOU CARE ABOUT MY DAUGHTER AS YOU CLAIM TO, 5 00:00:08,208 --> 00:00:10,087 MAKE HER DESPISE YOU, 6 00:00:10,111 --> 00:00:12,743 BECAUSE YOUR KINDNESS TORTURES HER. 7 00:00:23,493 --> 00:00:25,756 [ GUNSHOTS ] 8 00:00:31,731 --> 00:00:33,210 DIXON, IT'S ME. I'M AT THE NAVAL HOSPITAL. 9 00:00:33,234 --> 00:00:34,714 THERE'S A SNIPER. LAZAREY'S BEEN SHOT! 10 00:00:39,270 --> 00:00:41,311 THE MATTER'S TAKEN CARE OF. 11 00:00:51,451 --> 00:00:53,052 [ CELL DOOR OPENS ] 12 00:00:54,725 --> 00:00:57,158 [ MEN SHOUTING IN KOREAN ] 13 00:01:28,188 --> 00:01:30,221 [ SPEAKING KOREAN ] 14 00:01:41,231 --> 00:01:42,233 [ SHOUTS IN KOREAN ] 15 00:01:44,634 --> 00:01:46,236 [ SHOUTS IN KOREAN ] 16 00:01:49,680 --> 00:01:51,212 [ SHOUTS IN KOREAN ] 17 00:02:12,302 --> 00:02:14,211 THREE DAYS AGO, THE S.E.C. FLAGGED 18 00:02:14,235 --> 00:02:17,113 AN OFFSHORE BROKERAGE ACCOUNT FOR A MINOR CLERICAL VIOLATION. 19 00:02:17,137 --> 00:02:19,216 AN INVESTIGATION REVEALED THAT THE ACCOUNT 20 00:02:19,240 --> 00:02:20,646 WAS NOT BACKED BY ANY HARD CURRENCY. 21 00:02:20,670 --> 00:02:22,288 A PHANTOM ACCOUNT? 22 00:02:22,312 --> 00:02:23,849 YES. AND BECAUSE OF ITS OFFSHORE STATUS, 23 00:02:23,873 --> 00:02:25,451 IT WAS TURNED OVER TO LANGLEY, 24 00:02:25,475 --> 00:02:27,353 RUN THROUGH CHANNELS. 25 00:02:27,377 --> 00:02:29,656 ENCODED IN THE NAMES AND VALUES 26 00:02:29,680 --> 00:02:31,698 OF THE FICTITIOUS STOCKS WITHIN THE PORTFOLIO, 27 00:02:31,722 --> 00:02:33,360 CRYPTOGRAPHY FOUND A MESSAGE... 28 00:02:33,384 --> 00:02:35,361 SOMETHING THE SENDER WANTED US TO FIND. 29 00:02:35,385 --> 00:02:38,188 A COVENANT OFFICIAL WANTS TO DEFECT. 30 00:02:40,461 --> 00:02:42,338 WHAT ARE THE TERMS? 31 00:02:42,362 --> 00:02:44,341 IN EXCHANGE FOR HIS EXTRACTION AND IMMUNITY, HE'S WILLING 32 00:02:44,365 --> 00:02:45,771 TO TURN OVER EVERYTHING HE KNOWS ABOUT THE COVENANT. 33 00:02:45,795 --> 00:02:47,473 AND CONSIDERING THE MEANS 34 00:02:47,497 --> 00:02:49,816 THROUGH WHICH HE SENT US THIS MESSAGE, 35 00:02:49,840 --> 00:02:51,548 WE BELIEVE HE HAS TOP-TIER ACCESS 36 00:02:51,572 --> 00:02:52,918 INSIDE THE ORGANIZATION. 37 00:02:52,942 --> 00:02:55,222 SYDNEY, VAUGHN, 38 00:02:55,246 --> 00:02:58,185 I'M SENDING YOU TO NORTH KOREA 39 00:02:58,209 --> 00:03:01,187 POSING AS SWISS INSURANCE AUDITORS. 40 00:03:01,211 --> 00:03:03,560 YOU'LL MEET WITH THE DEFECTOR IN THE GAI-LI MARKETPLACE, 41 00:03:03,584 --> 00:03:05,391 1200 HOURS LOCAL. 42 00:03:05,415 --> 00:03:07,894 THE IDENTIFYING MARKER WILL BE THREE SUGAR CUBES 43 00:03:07,918 --> 00:03:09,765 PLACED ON A NAPKIN AT THE EDGE OF THE TABLE. 44 00:03:09,789 --> 00:03:11,937 WE'VE ONLY GOT A 15-MINUTE WINDOW. 45 00:03:11,961 --> 00:03:13,800 15 MINUTES? 46 00:03:13,824 --> 00:03:15,241 THOSE WERE HIS TERMS. 47 00:03:15,265 --> 00:03:16,742 AND HE OFFERED NO CONTINGENCY. 48 00:03:16,766 --> 00:03:18,444 IF WE DON'T SHOW UP AT THE MEET, 49 00:03:18,468 --> 00:03:19,805 THERE'S NO ASSURANCE THAT THIS OPPORTUNITY 50 00:03:19,829 --> 00:03:21,377 WILL PRESENT ITSELF AGAIN. 51 00:03:21,401 --> 00:03:23,449 IF THIS DEFECTOR CAN LEAD US 52 00:03:23,473 --> 00:03:24,950 TO THE INNER WORKINGS OF THE COVENANT, 53 00:03:24,974 --> 00:03:26,413 WE'LL FINALLY HAVE THEM ON THE ROPES. 54 00:03:26,437 --> 00:03:29,209 WHEELS UP IN FOUR HOURS. 55 00:03:30,610 --> 00:03:33,620 SYDNEY... 56 00:03:33,644 --> 00:03:35,921 I WAS WONDERING IF YOU HAVE ANY PLANS NEXT TUESDAY. 57 00:03:35,945 --> 00:03:37,463 IT'S MICHAEL'S HOCKEY NIGHT, 58 00:03:37,487 --> 00:03:39,726 AND I THOUGHT MAYBE WE COULD GO OUT, 59 00:03:39,750 --> 00:03:41,427 GET SOME DINNER. 60 00:03:41,451 --> 00:03:43,729 YEAH, SURE, THAT'D BE NICE. THANKS. 61 00:03:43,753 --> 00:03:45,355 SEE YOU NEXT TUESDAY. 62 00:03:49,329 --> 00:03:53,740 SO, THE COVENANT IS IN DANGER OF BEING COMPROMISED. 63 00:03:53,764 --> 00:03:55,812 THIS IS OF GREAT CONCERN TO US. 64 00:03:55,836 --> 00:03:57,783 WE'LL SEND ONE OF OUR OWN IN NORTH KOREA 65 00:03:57,807 --> 00:04:00,287 TO INTERCEPT THE DEFECTOR. 66 00:04:00,311 --> 00:04:01,788 DO YOU KNOW FROM WHICH AIRFIELD 67 00:04:01,812 --> 00:04:03,490 AGENTS BRISTOW AND VAUGHN WILL BE DEPARTING? 68 00:04:03,514 --> 00:04:05,322 NO, IT WASN'T MENTIONED. 69 00:04:05,346 --> 00:04:06,923 I NEED THE NAME OF THE AIRFIELD 70 00:04:06,947 --> 00:04:09,726 IN ORDER TO ELIMINATE AGENTS VAUGHN AND BRISTOW. 71 00:04:09,750 --> 00:04:13,560 THE COVENANT CANNOT ACCEPT EVEN THE POSSIBILITY 72 00:04:13,584 --> 00:04:15,586 OF THE C.I.A. GETTING THEIR HANDS ON A DEFECTOR. 73 00:04:20,930 --> 00:04:23,334 EXPLAIN YOUR HESITATION. 74 00:04:25,795 --> 00:04:27,944 GIVE ME 30 MINUTES. 75 00:04:27,968 --> 00:04:31,271 I'll GET YOU THE INFORMATION YOU NEED. 76 00:05:02,002 --> 00:05:03,449 LAUREN. 77 00:05:03,473 --> 00:05:04,880 DO YOU HAVE THE NUMBER FOR GIORGIO'S? 78 00:05:04,904 --> 00:05:06,353 I WANT TO MAKE A RESERVATION. 79 00:05:06,377 --> 00:05:07,613 WHAT WERE YOU DOING? 80 00:05:07,637 --> 00:05:10,456 ASKING SYDNEY TO DINNER? 81 00:05:10,480 --> 00:05:13,519 MICHAEL, YOU ASKED ME TO GIVE HER A CHANCE. 82 00:05:13,543 --> 00:05:14,990 I'll DRIVE YOU TO THE PLANE. 83 00:05:15,014 --> 00:05:16,723 WE CAN TALK ABOUT IT ON THE WAY. 84 00:05:16,747 --> 00:05:18,394 WELL, I HAVE TO GO GET MY STUFF. 85 00:05:18,418 --> 00:05:19,466 DOVER'S FIVE MINUTES FROM THE HOUSE. 86 00:05:19,490 --> 00:05:20,826 I'll DRIVE MYSELF. 87 00:05:20,850 --> 00:05:22,699 LAUREN, I DON'T WANT TO START SOCIALIZING WITH SYDNEY. 88 00:05:22,723 --> 00:05:24,000 WE SEE HER ENOUGH AS IT IS. 89 00:05:24,024 --> 00:05:25,632 YEAH, AND FOR THREE MONTHS 90 00:05:25,656 --> 00:05:27,634 IT WAS AWKWARD AND UNCOMFORTABLE. 91 00:05:27,658 --> 00:05:30,906 AT LEAST IF WE GET TO KNOW EACH OTHER, WE CAN BE CIVIL. 92 00:05:30,930 --> 00:05:33,540 BUT I ACTUALLY REALLY LIKE HER. 93 00:05:33,564 --> 00:05:35,435 IS THAT REALLY SUCH A BIG PROBLEM? 94 00:05:36,567 --> 00:05:37,843 HMM? 95 00:05:37,867 --> 00:05:40,040 NO. OF COURSE NOT. 96 00:05:41,572 --> 00:05:43,713 NUMBER'S IN MY ROLODEX. 97 00:05:52,423 --> 00:05:53,553 BE SAFE. 98 00:05:55,055 --> 00:05:56,786 OKAY. 99 00:06:04,595 --> 00:06:05,911 [ Line rings ] 100 00:06:05,935 --> 00:06:07,043 DID YOU GET IT? 101 00:06:07,067 --> 00:06:08,538 DOVER. 102 00:06:25,855 --> 00:06:27,457 [ DART SHOOTS ] 103 00:06:30,860 --> 00:06:32,492 [ DART SHOOTS ] 104 00:06:45,636 --> 00:06:48,485 IN THE NEXT SIX HOURS, A C.I.A. FUSELAGE 105 00:06:48,509 --> 00:06:50,456 CARRYING TWO OPERATIVES WILL BE DOWNED 106 00:06:50,480 --> 00:06:53,620 AT THE COVENANT'S BEHEST. 107 00:06:53,644 --> 00:06:56,463 YOU ARE BEING DEPLOYED TO NORTH KOREA 108 00:06:56,487 --> 00:06:59,625 IN ORDER TO PROCURE A COVENANT DEFECTOR. 109 00:06:59,649 --> 00:07:01,598 IF I MAY ASK, 110 00:07:01,622 --> 00:07:03,769 WHO IS OUR SOURCE OF INTEL AT THE C.I.A., 111 00:07:03,793 --> 00:07:06,502 AND HOW DO WE KNOW HE'S RELIABLE? 112 00:07:06,526 --> 00:07:08,805 MR. SARK, DON'T BURDEN YOURSELF 113 00:07:08,829 --> 00:07:10,761 WITH UNNECESSARY DETAILS. 114 00:07:14,004 --> 00:07:17,514 AS MY LIAISON TO THE COVENANT, MR. ZISMAN, 115 00:07:17,538 --> 00:07:19,915 I MUST SAY YOU'RE A GREAT DISAPPOINTMENT TO ME. 116 00:07:19,939 --> 00:07:21,899 YOU SEEM TO BE FORGETTING ONE RATHER LARGE DETAIL. 117 00:07:23,514 --> 00:07:26,151 THAT WOULD BE THE $800 MILLION OF MY MONEY 118 00:07:26,175 --> 00:07:29,154 USED TO FUND THIS ORGANIZATION... 119 00:07:29,178 --> 00:07:31,497 AN ORGANIZATION THAT'S PROVEN TO BE 120 00:07:31,521 --> 00:07:35,060 INEFFECTIVE, DISORGANIZED, 121 00:07:35,084 --> 00:07:37,062 AND IF YOU'LL ALLOW ME TO BE PETTY, 122 00:07:37,086 --> 00:07:40,667 DISRESPECTFUL TO ITS BENEFACTORS. 123 00:07:40,691 --> 00:07:44,810 SHALL I CONVEY YOUR SENTIMENTS TO MY SUPERIORS? 124 00:07:44,834 --> 00:07:46,596 IF YOU WISH. 125 00:07:48,699 --> 00:07:52,077 YOU WILL GO TO NORTH KOREA. 126 00:07:52,101 --> 00:07:54,851 IS THAT UNDERSTOOD? 127 00:07:54,875 --> 00:07:57,047 YES, SIR. 128 00:08:12,893 --> 00:08:16,196 [ COUGHS ] 129 00:08:25,105 --> 00:08:26,877 WHAT ARE YOU READING? 130 00:08:28,108 --> 00:08:29,779 CALVINO. 131 00:08:31,742 --> 00:08:33,960 HAVE YOU REVIEWED THE FILE? 132 00:08:33,984 --> 00:08:36,046 OF COURSE I REVIEWED THE FILE. 133 00:08:51,061 --> 00:08:54,039 OKAY. 134 00:08:54,063 --> 00:08:55,211 THIS ISN'T GOING TO WORK. 135 00:08:55,235 --> 00:08:56,582 WHAT ISN'T? 136 00:08:56,606 --> 00:08:58,615 WHAT HAVE I DONE TO YOU? 137 00:08:58,639 --> 00:09:00,616 NOTHING. I DON'T HAVE A PROBLEM WITH YOU. 138 00:09:00,640 --> 00:09:02,048 I DON'T HAVE ANYTHING WITH YOU. HAVE I OFFENDED YOU IN SOME WAY? 139 00:09:02,072 --> 00:09:03,720 BY DOING WHAT, COMING BACK? 140 00:09:03,744 --> 00:09:05,621 DISRUPTING THE PERFECT LITTLE LIFE YOU HAD GOING ON? 141 00:09:05,645 --> 00:09:07,823 WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? I'M JUST SITTING HERE 142 00:09:07,847 --> 00:09:09,225 READING A BOOK. I HAVEN'T SAID ANYTHING. 143 00:09:09,249 --> 00:09:11,096 YOU HAVEN'T SAID ANYTHING IN WEEKS. 144 00:09:11,120 --> 00:09:12,798 WE'RE SUPPOSED TO BE WORKING TOGETHER. 145 00:09:12,822 --> 00:09:14,200 HEY, IF YOU WANT TO WORK WITH SOMEONE ELSE, 146 00:09:14,224 --> 00:09:15,301 WE CAN MAKE A SWITCH. IS THAT WHAT YOU WANT? 147 00:09:15,325 --> 00:09:17,102 I'VE DONE EVERYTHING I CAN 148 00:09:17,126 --> 00:09:19,666 TO TRY TO MAKE THIS RIDICULOUS SITUATION WORK... 149 00:09:19,690 --> 00:09:21,267 YOU, ME, AND LAUREN WORKING IN THE SAME OFFICE. 150 00:09:21,291 --> 00:09:22,769 YEAH, AND I HAVE TRIED TO WALK AROUND 151 00:09:22,793 --> 00:09:24,269 WITH THIS FAKE SMILE ON MY FACE 152 00:09:24,293 --> 00:09:26,643 PRETENDING EVERYTHING WAS FINE JUST THE WAY IT USED TO BE. 153 00:09:26,667 --> 00:09:27,987 THAT'S NOT WORKING FOR ME ANYMORE. 154 00:09:30,971 --> 00:09:32,948 THIS IS IT. 155 00:09:32,972 --> 00:09:35,075 WHEN WE GET BACK, ONE OF US HAS TO GO. 156 00:09:39,710 --> 00:09:41,751 AHH! 157 00:09:50,120 --> 00:09:51,120 HE'S DEAD. SO IS HE. 158 00:10:10,110 --> 00:10:13,219 WE'RE IN NORTH KOREAN AIRSPACE. WE HAVE TO ABORT. 159 00:10:13,243 --> 00:10:14,715 [ MONITOR BEEPING ] 160 00:10:16,186 --> 00:10:18,148 VAUGHN, WE HAVE INCOMING! 161 00:10:31,130 --> 00:10:33,003 IT'S STILL LOCKED ON. IT'S TURNING BACK. 162 00:10:39,239 --> 00:10:40,340 THERE'S ANOTHER ONE! 163 00:10:51,851 --> 00:10:53,860 THEY'RE BOTH LOCKED ON! I'M GONNA FLAME US OUT! 164 00:10:53,884 --> 00:10:55,961 WE'RE GONNA NEED THE ENGINES TO LAND! THEY'RE HEAT-SEEKERS. 165 00:10:55,985 --> 00:10:57,903 THAT'S THE ONLY WAY WE CAN SHAKE THEM. 166 00:10:57,927 --> 00:11:00,265 I'M SHUTTING OFF THE ENGINES. [ ENGINES STOPPING ] 167 00:11:00,289 --> 00:11:01,731 [ MONITOR BEEPING ] 168 00:11:22,451 --> 00:11:23,759 FIRE UP THE AIR START IGNITION. 169 00:11:23,783 --> 00:11:26,032 A.S.I. ON. 170 00:11:26,056 --> 00:11:27,817 IT'S NOT WORKING! 171 00:11:32,461 --> 00:11:34,399 1,500 FEET... 1,000 FEET. 172 00:11:34,423 --> 00:11:36,101 WELL, WE DON'T HAVE ENOUGH JUICE FOR A RESTART. 173 00:11:36,125 --> 00:11:37,727 HANG ON! 174 00:11:45,434 --> 00:11:48,138 VAUGHN! 175 00:12:27,317 --> 00:12:30,125 [ PLANE CRASHES ] 176 00:12:30,149 --> 00:12:32,828 [ DOG BARKING ] 177 00:12:32,852 --> 00:12:34,784 [ SHOUTS IN KOREAN ] 178 00:12:43,493 --> 00:12:45,010 [ PHONE RINGING ] 179 00:12:45,034 --> 00:12:46,842 WHERE THE HELL IS THE STATE DEPARTMENT? 180 00:12:46,866 --> 00:12:48,313 SIR, I'VE GOT D.O.D. ON LINE ONE. 181 00:12:48,337 --> 00:12:49,940 WHAT CAN YOU TELL ME? 182 00:12:51,871 --> 00:12:53,318 MARSHALL, WHAT'S HAPPENING? 183 00:12:53,342 --> 00:12:57,953 OH, UH... THERE... THERE'S... BEEN... 184 00:12:57,977 --> 00:12:59,809 AGENT BRISTOW? 185 00:13:01,350 --> 00:13:03,789 WHAT'S GOING ON? 186 00:13:03,813 --> 00:13:06,091 SYDNEY AND VAUGHN'S JET WAS INTERCEPTED 187 00:13:06,115 --> 00:13:08,094 BY SURFACE-TO-AIR MISSILES OVER NORTH KOREA. 188 00:13:08,118 --> 00:13:09,495 THEIR CONDITION IS UNKNOWN. 189 00:13:09,519 --> 00:13:11,837 WHO WAS RESPONSIBLE? 190 00:13:11,861 --> 00:13:13,870 EARLY ECHELON REPORTS INDICATE THE NORTH KOREAN GOVERNMENT 191 00:13:13,894 --> 00:13:15,441 WAS NOT RESPONSIBLE. 192 00:13:15,465 --> 00:13:17,202 THEREFORE, WE SUSPECT THE COVENANT. 193 00:13:17,226 --> 00:13:19,044 IF THEY SURVIVED, THE NORTH KOREAN MILITARY 194 00:13:19,068 --> 00:13:20,846 WILL NO DOUBT BE HUNTING THEM. 195 00:13:20,870 --> 00:13:23,208 WE'RE ATTEMPTING TO MONITOR THROUGH SATELLITE. 196 00:13:23,232 --> 00:13:25,510 WHEN INFORMATION COMES IN, YOU'LL BE THE FIRST TO KNOW. 197 00:13:25,534 --> 00:13:27,884 THANK YOU. 198 00:13:27,908 --> 00:13:29,514 LAUREN, WHAT VAUGHN AND SYDNEY NEED NOW 199 00:13:29,538 --> 00:13:30,809 IS OUR STRENGTH. 200 00:13:33,212 --> 00:13:35,815 JACK, LAUREN, MY OFFICE. 201 00:13:38,118 --> 00:13:40,395 I'VE JUST BEEN INFORMED BY THE JOINT CHIEFS OF STAFF 202 00:13:40,419 --> 00:13:42,952 THAT WE'VE BEEN ORDERED TO STAND DOWN. 203 00:13:44,423 --> 00:13:47,072 GIVEN OUR TENUOUS RELATIONS WITH NORTH KOREA, 204 00:13:47,096 --> 00:13:49,205 THEIR OFFICIAL POSITION ON SYDNEY AND VAUGHN 205 00:13:49,229 --> 00:13:50,830 IS TO DISAVOW. 206 00:13:57,868 --> 00:14:00,086 UNOFFICIALLY, I SAY SCREW THEM. 207 00:14:00,110 --> 00:14:03,318 POOL YOUR RESOURCES. 208 00:14:03,342 --> 00:14:05,120 WE DON'T REST 209 00:14:05,144 --> 00:14:07,616 UNTIL SYDNEY AND VAUGHN ARE BACK IN OUR HANDS. 210 00:15:14,344 --> 00:15:16,162 BASE OPS, THIS IS MOUNTAINEER. 211 00:15:16,186 --> 00:15:17,423 4-ALPHA-DELTA. 212 00:15:17,447 --> 00:15:19,995 DO YOU COPY? 213 00:15:20,019 --> 00:15:22,067 BASE OPS, DO YOU COPY? 214 00:15:22,091 --> 00:15:23,469 ANYTHING? 215 00:15:23,493 --> 00:15:25,171 COMMS ARE DEAD. YOU? 216 00:15:25,195 --> 00:15:26,672 NO. CAN'T GET TO THE ARTILLERY. 217 00:15:26,696 --> 00:15:28,673 THEIR CARGO DOOR'S JAMMED. 218 00:15:28,697 --> 00:15:30,336 WHAT'S YOUR BEST GUESS ON OUR COORDINATES? 219 00:15:30,360 --> 00:15:31,606 WE CAN'T BE MORE THAN 40 MINUTES 220 00:15:31,630 --> 00:15:33,533 SOUTHWEST OF OUR L.Z. 221 00:15:35,365 --> 00:15:37,413 WHAT HAPPENED? 222 00:15:37,437 --> 00:15:38,937 I'M FINE. 223 00:15:40,669 --> 00:15:42,447 OKAY. 224 00:15:42,471 --> 00:15:44,389 WE HAVE EIGHT HOURS UNTIL OUR MEET, 225 00:15:44,413 --> 00:15:46,922 WHICH MEANS ON FOOT, WE'RE GONNA MISS OUR WINDOW. 226 00:15:46,946 --> 00:15:48,494 [ DISTANT ENGINES ] 227 00:15:48,518 --> 00:15:50,019 THAT'S MILITARY. 228 00:16:21,280 --> 00:16:22,487 [ TRUCKS APPROACHING ] 229 00:16:22,511 --> 00:16:24,354 THEY'RE 100 METERS OUT. WE GOT TO MOVE. 230 00:16:38,398 --> 00:16:42,772 [ MEN SHOUTING IN KOREAN ] 231 00:17:32,682 --> 00:17:36,401 [ CELLULAR PHONE RINGS ] 232 00:17:36,425 --> 00:17:38,164 THIS IS JACK. 233 00:17:38,188 --> 00:17:40,206 I HEARD ABOUT SYDNEY. HAS THERE BEEN ANY WORD? 234 00:17:40,230 --> 00:17:41,607 NOTHING YET. 235 00:17:41,631 --> 00:17:43,168 WELL, THEN LET ME HELP. 236 00:17:43,192 --> 00:17:45,370 OMNIFAM HAS STRONG TIES TO THE PREMIER OF CHINA. 237 00:17:45,394 --> 00:17:47,112 THANK YOU. 238 00:17:47,136 --> 00:17:49,098 IF I NEED YOUR HELP, I'll LET YOU KNOW. 239 00:17:57,277 --> 00:17:59,053 I THINK WE'RE CLEAR. 240 00:17:59,077 --> 00:18:00,525 YEAH, FOR NOW. 241 00:18:00,549 --> 00:18:02,451 LET ME SEE. 242 00:18:18,428 --> 00:18:20,206 OW. 243 00:18:20,230 --> 00:18:22,201 THAT'S FOR BEING A JERK ON THE PLANE. 244 00:18:24,534 --> 00:18:25,674 THANKS. 245 00:18:29,239 --> 00:18:31,657 WE'VE GOT SEVEN HOURS TO GET TO THE GAI-LI MARKETPLACE. 246 00:18:31,681 --> 00:18:33,143 WE NEED TO FIND TRANSPORTATION. 247 00:18:35,845 --> 00:18:37,122 WHAT? 248 00:18:37,146 --> 00:18:39,788 NOTHING. 249 00:18:46,395 --> 00:18:48,627 [ KNOCK ON DOOR ] 250 00:19:02,412 --> 00:19:03,742 JACK BRISTOW. 251 00:19:05,615 --> 00:19:07,852 YOUR DAUGHTER IS ALIVE. 252 00:19:07,876 --> 00:19:10,319 SO IS AGENT VAUGHN. 253 00:19:13,883 --> 00:19:16,802 DO YOU MIND IF I ASK WHO YOU ARE? 254 00:19:16,826 --> 00:19:19,564 WHAT YOU SHOULD ASK IS WHAT I NEED YOU TO DO 255 00:19:19,588 --> 00:19:22,168 IN RETURN FOR MY ASSISTANCE. 256 00:19:22,192 --> 00:19:23,908 I WAS GOING TO GET TO THAT. 257 00:19:23,932 --> 00:19:26,441 I WILL DO EVERYTHING IN MY POWER 258 00:19:26,465 --> 00:19:28,714 TO GUARANTEE THE SAFE RETURN OF YOUR DAUGHTER 259 00:19:28,738 --> 00:19:31,877 AND HER ASSOCIATE. 260 00:19:31,901 --> 00:19:34,173 BUT I NEED SOMETHING FROM YOU. 261 00:19:37,277 --> 00:19:40,279 I NEED YOU TO KILL ARVIN SLOANE. 262 00:19:51,361 --> 00:19:53,599 LAUREN. 263 00:19:53,623 --> 00:19:55,200 JACK JUST CALLED. 264 00:19:55,224 --> 00:19:56,726 VAUGHN AND SYDNEY ARE ALIVE. 265 00:19:57,967 --> 00:19:59,774 WHERE ARE THEY? 266 00:19:59,798 --> 00:20:01,476 HE DIDN'T SAY, 267 00:20:01,500 --> 00:20:03,678 BUT HE'S ORCHESTRATING AN EXIT STRATEGY NOW. 268 00:20:03,702 --> 00:20:07,336 WELL, THAT... THANK YOU! YEAH. 269 00:20:14,814 --> 00:20:16,492 NOTHING. 270 00:20:16,516 --> 00:20:18,494 WE'LL HAVE A BETTER CHANCE OF GETTING A SIGNAL 271 00:20:18,518 --> 00:20:20,325 ONCE WE GET TO GAI-LI. 272 00:20:20,349 --> 00:20:21,651 VAUGHN. 273 00:20:33,363 --> 00:20:35,581 THE TIRES STILL HAVE AIR. 274 00:20:35,605 --> 00:20:36,712 STILL SOME GAS. 275 00:20:36,736 --> 00:20:38,714 HOW'S IT LOOK? 276 00:20:38,738 --> 00:20:40,898 I DON'T KNOW. PULL ME SOME WIRING OUT OF THE DASHBOARD. 277 00:20:46,846 --> 00:20:48,524 THANKS. 278 00:20:48,548 --> 00:20:51,526 IT COULD STILL TAKE A CHARGE. 279 00:20:51,550 --> 00:20:53,021 SPIN THE GENERATOR PULLEY. 280 00:20:56,885 --> 00:20:58,464 WE'VE GOT A HEARTBEAT. KEEP IT SPINNING. 281 00:20:58,488 --> 00:20:59,764 WE HAVE TO GENERATE ENOUGH CHARGE 282 00:20:59,788 --> 00:21:01,736 TO SPARK THE ENGINE. 283 00:21:01,760 --> 00:21:03,639 [ WIRE SCRAPING ] 284 00:21:03,663 --> 00:21:07,513 LISTEN, EARLIER, ON THE PLANE... 285 00:21:07,537 --> 00:21:09,368 IT'S OKAY. 286 00:21:11,601 --> 00:21:14,248 IT'S THE ONLY THING I COULD EVER COUNT ON... 287 00:21:14,272 --> 00:21:15,851 THE WAY IT FELT TO BE WITH YOU. 288 00:21:15,875 --> 00:21:17,483 HOW EASY IT WAS. 289 00:21:17,507 --> 00:21:19,485 THAT'S ALL GONE NOW. 290 00:21:19,509 --> 00:21:21,927 HOW ARE WE SUPPOSED TO GET ALONG AND BE FRIENDS? 291 00:21:21,951 --> 00:21:23,383 YOU'RE RIGHT. IT'S RIDICULOUS. 292 00:21:27,886 --> 00:21:29,794 I SLEPT WITH WILL. 293 00:21:29,818 --> 00:21:31,667 WHAT? 294 00:21:31,691 --> 00:21:34,739 IN WARSAW. 295 00:21:34,763 --> 00:21:38,367 WE GOT DRUNK, AND WE SLEPT TOGETHER. 296 00:21:40,769 --> 00:21:43,448 HOW AM I SUPPOSED TO REACT TO THAT? 297 00:21:43,472 --> 00:21:46,905 HOWEVER YOU WANT TO. 298 00:21:51,480 --> 00:21:53,518 BAD ENOUGH BEING A FUGITIVE IN NORTH KOREA. 299 00:21:53,542 --> 00:21:55,644 NOW I HAVE TO FIND OUT YOU SLEPT WITH WILL? 300 00:21:59,888 --> 00:22:02,622 I WANT YOU TO KNOW THAT I'M MOVING ON. 301 00:22:04,093 --> 00:22:05,771 NOT WITH WILL. 302 00:22:05,795 --> 00:22:08,758 JUST... GENERALLY. 303 00:22:12,801 --> 00:22:14,733 IF IT HELPS. 304 00:22:19,969 --> 00:22:21,986 ALL RIGHT, THAT SHOULD BE ENOUGH. 305 00:22:22,010 --> 00:22:23,619 YEAH, YOU'RE PROBABLY RIGHT. 306 00:22:23,643 --> 00:22:25,591 [ ENGINE STARTS ] 307 00:22:25,615 --> 00:22:27,846 OKAY. 308 00:22:47,537 --> 00:22:49,814 YOUR OPERATIVE IN NORTH KOREA SHOULD BE ADVISED 309 00:22:49,838 --> 00:22:52,117 THAT AGENTS BRISTOW AND VAUGHN ARE STILL IN PLAY. 310 00:22:52,141 --> 00:22:54,119 HOW IS THAT POSSIBLE? 311 00:22:54,143 --> 00:22:55,781 THAT'S WHAT I'D LIKE TO KNOW, 312 00:22:55,805 --> 00:22:57,923 PARTICULARLY AS I JEOPARDIZED MY STANDING WITHIN THE C.I.A. 313 00:22:57,947 --> 00:22:59,353 FOR AN OFFENSIVE WHICH FAILED. 314 00:22:59,377 --> 00:23:01,780 I'll PASS THE NEWS ALONG. 315 00:23:18,166 --> 00:23:19,675 MR. CHO, PLEASE. 316 00:23:19,699 --> 00:23:21,376 WE'RE CLOSED. 317 00:23:21,400 --> 00:23:22,808 THE BLACK SPARROW SEEKS AN AUDIENCE 318 00:23:22,832 --> 00:23:26,011 WITH MR. CHO. 319 00:23:26,035 --> 00:23:27,852 YES. I'll LET HIM KNOW. 320 00:23:27,876 --> 00:23:29,985 I PREFER TO REMAIN UNANNOUNCED. 321 00:23:30,009 --> 00:23:32,481 WE SHALL NOT BE DISTURBED. 322 00:23:34,644 --> 00:23:38,863 MR. CHO, I APOLOGIZE FOR DISTURBING YOUR MEAL. 323 00:23:38,887 --> 00:23:41,796 AN UNEXPECTED DELIGHT. 324 00:23:41,820 --> 00:23:43,899 I WAS UNDER THE IMPRESSION THAT YOU WERE NEVER RETURNING 325 00:23:43,923 --> 00:23:45,525 TO THE UNITED STATES. 326 00:23:47,125 --> 00:23:48,156 SIT. 327 00:23:49,959 --> 00:23:51,907 [ SPEAKING KOREAN ] 328 00:23:51,931 --> 00:23:54,979 THIS IS NOT A SOCIAL CALL. 329 00:23:55,003 --> 00:23:58,484 YOU HAVE A DEBT TO PAY. 330 00:23:58,508 --> 00:23:59,945 YES. 331 00:23:59,969 --> 00:24:01,716 I'M AWARE. 332 00:24:01,740 --> 00:24:05,720 I NEED AN EXTRACTION FROM Q-GONG PROVINCE. 333 00:24:05,744 --> 00:24:07,517 TWO AMERICANS. 334 00:24:11,049 --> 00:24:13,559 NO, I'M SORRY. 335 00:24:13,583 --> 00:24:15,124 THAT'S MORE THAN EVEN I CAN DO. 336 00:24:18,557 --> 00:24:19,729 AAH! 337 00:24:22,131 --> 00:24:23,593 THIS IS NOT A NEGOTIATION. 338 00:24:35,003 --> 00:24:36,752 THE REPERCUSSIONS... 339 00:24:36,776 --> 00:24:38,223 THEY'RE TOO DANGEROUS FOR ME. 340 00:24:38,247 --> 00:24:41,085 AAH! 341 00:24:41,109 --> 00:24:44,889 I AM NOT CONCERNED OF THE REPERCUSSIONS. 342 00:24:44,913 --> 00:24:46,762 YES. 343 00:24:46,786 --> 00:24:48,062 YES, I'll CALL KWAN. 344 00:24:48,086 --> 00:24:50,559 MR. KWAN CAN HELP US. 345 00:24:55,625 --> 00:24:58,543 EVERYTHING YOU NEED TO KNOW. 346 00:24:58,567 --> 00:25:00,599 DON'T FAIL ME. 347 00:25:04,703 --> 00:25:05,703 WE'LL BE IN TOUCH. 348 00:25:47,846 --> 00:25:50,078 NEVER BEEN THIS ON TIME IN MY LIFE. 349 00:25:52,151 --> 00:25:54,683 THERE HE IS. 350 00:26:00,128 --> 00:26:01,607 LET'S GO. 351 00:26:01,631 --> 00:26:03,663 WAIT. 352 00:26:15,674 --> 00:26:19,323 [ American accent ] MISTER... I'M SORRY. 353 00:26:19,347 --> 00:26:20,985 YOU FORGOT TO GIVE US YOUR NAME. 354 00:26:21,009 --> 00:26:22,286 YOU FIRST. 355 00:26:22,310 --> 00:26:25,860 I'M AGENT HOLLIER. 356 00:26:25,884 --> 00:26:27,586 I'M WITH THE C.I.A. 357 00:26:29,357 --> 00:26:30,735 WE HAVE TO GET IN THERE NOW. 358 00:26:30,759 --> 00:26:32,997 ANY MOVE WE MAKE, SARK KILLS HIM. 359 00:26:33,021 --> 00:26:35,169 NOT NECESSARILY. 360 00:26:35,193 --> 00:26:37,002 WHICH FIELD OFFICE OF THE C.I.A. 361 00:26:37,026 --> 00:26:39,103 DID YOU SAY YOU WERE FROM, MR. HOLLIER? 362 00:26:39,127 --> 00:26:41,907 PORTLAND OFFICE. 363 00:26:41,931 --> 00:26:43,578 I HAVE A CAR WAITING, 364 00:26:43,602 --> 00:26:45,580 AND A PLANE FUELED UP READY TO GO. 365 00:26:45,604 --> 00:26:47,151 YOU, SIR, ARE ON YOUR WAY TO BECOMING 366 00:26:47,175 --> 00:26:48,938 A GOD-BLESSED AMERICAN CITIZEN. 367 00:26:51,210 --> 00:26:54,743 GLORIA ESTEFAN. 368 00:26:56,015 --> 00:26:57,693 WHAT ABOUT HER? 369 00:26:57,717 --> 00:27:00,324 I LIKE HER. 370 00:27:00,348 --> 00:27:03,928 FOUR YEARS, THE COVENANT HAS HAD ME HERE 371 00:27:03,952 --> 00:27:06,231 IN NORTH KOREA. 372 00:27:06,255 --> 00:27:12,607 THIS CULTURE HAS NO... PEP. 373 00:27:12,631 --> 00:27:15,239 AMERICA, THOUGH... LOTS OF PEP. 374 00:27:15,263 --> 00:27:17,081 WELL, I ASSURE YOU, 375 00:27:17,105 --> 00:27:19,367 THE UNITED STATES WILL BE HAPPY TO HAVE YOU. 376 00:27:21,770 --> 00:27:23,247 YES. 377 00:27:23,271 --> 00:27:25,920 THE COVENANT MUST BE STOPPED. 378 00:27:25,944 --> 00:27:29,224 WHAT THEY'RE PLANNING KEEPS ME AWAKE AT NIGHT... 379 00:27:29,248 --> 00:27:32,097 NOT SLEEPING. 380 00:27:32,121 --> 00:27:33,398 MY FRIEND, 381 00:27:33,422 --> 00:27:35,684 TONIGHT YOU'LL SLEEP VERY SOUNDLY. 382 00:27:39,788 --> 00:27:40,866 STAY CALM. 383 00:27:40,890 --> 00:27:42,107 NOBODY MOVE. 384 00:27:42,131 --> 00:27:44,268 WHAT IS THIS? 385 00:27:44,292 --> 00:27:46,210 OKAY, LISTEN VERY CLOSELY. THIS MAN IS NOT C.I.A. 386 00:27:46,234 --> 00:27:47,043 HE'S COVENANT. 387 00:27:47,067 --> 00:27:48,642 COVENANT? 388 00:27:48,666 --> 00:27:49,874 WE'RE C.I.A. 389 00:27:49,898 --> 00:27:52,117 THIS WAS HUGE MISTAKE. 390 00:27:52,141 --> 00:27:53,217 NO, NO. YOU HAVE TO TRUST US. 391 00:27:53,241 --> 00:27:54,973 VAUGHN. 392 00:27:59,008 --> 00:28:00,886 I BELIEVE THEIR ARMY IS IN SEARCH OF FUGITIVES 393 00:28:00,910 --> 00:28:05,360 FROM A DOWNED AIRPLANE... SUSPECTED C.I.A. 394 00:28:05,384 --> 00:28:08,662 LOOK, LET'S MAKE THIS EASY FOR EACH OTHER. 395 00:28:08,686 --> 00:28:11,065 LEONID AND I ARE GOING TO WALK CALMLY OUT OF HERE. 396 00:28:11,089 --> 00:28:12,137 SYDNEY IS GOING TO KEEP THE KNIFE EXACTLY WHERE IT IS 397 00:28:12,161 --> 00:28:13,437 UNTIL WE ARE CLEAR. 398 00:28:13,461 --> 00:28:15,070 ONCE WE ARE, SHE WILL FOLLOW US. 399 00:28:15,094 --> 00:28:16,702 IF YOU STICK TO THAT PLAN, 400 00:28:16,726 --> 00:28:18,672 YOU MIGHT STILL HAVE CHILDREN ONE DAY. 401 00:28:18,696 --> 00:28:20,304 EXCEPT THE EXECUTION OF YOUR THREAT 402 00:28:20,328 --> 00:28:24,349 WOULD TIP OFF OUR FRIENDS OVER THERE. 403 00:28:24,373 --> 00:28:27,312 IT SEEMS EVERYONE HAS SOMETHING TO LOSE. 404 00:28:27,336 --> 00:28:30,455 EVERYONE... EXCEPT FOR ME. 405 00:28:30,479 --> 00:28:31,780 GOODBYE. 406 00:28:34,113 --> 00:28:35,219 [ GUNSHOT ] 407 00:28:35,243 --> 00:28:36,846 [ PEOPLE SCREAMING ] 408 00:28:44,292 --> 00:28:45,755 HANDS UP! [ GUNS COCKING ] 409 00:29:01,410 --> 00:29:03,988 IT'S NOT DEEP. 410 00:29:04,012 --> 00:29:05,821 BUT THE LIVER... 411 00:29:05,845 --> 00:29:07,292 I KNOW. I'll NEED YOU TO CHECK. 412 00:29:07,316 --> 00:29:09,293 IF THE TISSUE'S INTACT. 413 00:29:09,317 --> 00:29:10,755 TELL ME... 414 00:29:10,779 --> 00:29:14,228 WHICH OF IRINA'S SISTERS ARE YOU? 415 00:29:14,252 --> 00:29:17,425 YELENA OR YEKATERINA? 416 00:29:23,061 --> 00:29:26,370 I HAVEN'T BEEN YEKATERINA SINCE I WAS A CHILD. 417 00:29:26,394 --> 00:29:28,813 MY SISTERS CALL ME KATYA, 418 00:29:28,837 --> 00:29:30,845 WHICH MEANS IRINA WASN'T THE ONE 419 00:29:30,869 --> 00:29:32,316 WHO TOLD YOU ABOUT ME. 420 00:29:32,340 --> 00:29:35,851 LEARNING THAT YOUR WIFE IS ACTUALLY A RUSSIAN SPY 421 00:29:35,875 --> 00:29:37,482 DRIVES YOU TO LEARN ALL YOU CAN 422 00:29:37,506 --> 00:29:40,108 ABOUT HER TRUE IDENTITY. 423 00:29:42,310 --> 00:29:44,012 [ GASPS ] 424 00:29:47,215 --> 00:29:49,818 THE TISSUE IS STABLE. 425 00:29:51,460 --> 00:29:53,037 AS OBSERVANT AS YOU ARE, 426 00:29:53,061 --> 00:29:54,498 YOU WERE MARRIED TO MY SISTER 427 00:29:54,522 --> 00:29:56,200 FOR FIVE YEARS 428 00:29:56,224 --> 00:30:00,544 WITHOUT SUSPECTING WHO SHE REALLY WAS. 429 00:30:00,568 --> 00:30:03,301 HER LOVE MUST HAVE BEEN INTOXICATING. 430 00:30:06,375 --> 00:30:09,508 MR. KWAN WILL SEE THAT SYDNEY WILL RETURN HOME SAFELY. 431 00:30:12,942 --> 00:30:15,544 NOW YOU HAVE SOMETHING TO DO FOR ME. 432 00:30:19,417 --> 00:30:21,525 AND WHAT DO YOU POSSIBLY HAVE TO GAIN 433 00:30:21,549 --> 00:30:23,592 FROM MY EXECUTING ARVIN SLOANE? 434 00:30:25,994 --> 00:30:27,896 AND WHY ME? 435 00:30:29,557 --> 00:30:32,236 I CONSIDER THE ASSASSINATION 436 00:30:32,260 --> 00:30:34,278 A PREVENTATIVE MEASURE. 437 00:30:34,302 --> 00:30:37,242 AND WHY YOU? 438 00:30:37,266 --> 00:30:39,543 IT'S NOT FOR YOU TO ASK. 439 00:30:39,567 --> 00:30:42,187 WE HAD AN AGREEMENT. 440 00:30:42,211 --> 00:30:44,089 YOU CHOOSE NOT TO DELIVER, 441 00:30:44,113 --> 00:30:46,214 I CALL OFF MR. KWAN. 442 00:30:57,526 --> 00:30:59,458 [ SPEAKING KOREAN ] 443 00:31:00,858 --> 00:31:04,192 [ SPEAKING KOREAN ] 444 00:31:53,281 --> 00:31:54,913 C.I.A. 445 00:31:56,914 --> 00:31:58,223 THEY'RE C.I.A. 446 00:31:58,247 --> 00:31:59,317 I WILL TALK. 447 00:32:00,950 --> 00:32:02,466 THANK YOU. 448 00:32:02,490 --> 00:32:05,423 [ SPEAKS KOREAN ] 449 00:32:18,968 --> 00:32:20,514 [ SYD PANTING ] 450 00:32:20,538 --> 00:32:24,018 [ GROANS ] 451 00:32:24,042 --> 00:32:26,015 [ DOOR CLOSES ] 452 00:32:28,047 --> 00:32:30,219 VAUGHN... 453 00:32:33,682 --> 00:32:35,699 SYDNEY, COME HERE. 454 00:32:35,723 --> 00:32:38,126 COME HERE, SYDNEY. 455 00:33:02,451 --> 00:33:04,059 JACK BRISTOW. 456 00:33:04,083 --> 00:33:07,032 I HAVE A 3:00 WITH ARVIN SLOANE. 457 00:33:07,056 --> 00:33:11,059 SIR, JACK BRISTOW'S HERE TO SEE YOU. 458 00:33:14,593 --> 00:33:17,702 [ CELL PHONE DIALING ] 459 00:33:17,726 --> 00:33:19,444 [ Line rings ] 460 00:33:19,468 --> 00:33:21,446 ARVIN SLOANE, PLEASE. 461 00:33:21,470 --> 00:33:24,279 Woman: YOU HAVE A CALL ON LINE ONE. 462 00:33:24,303 --> 00:33:26,251 YES? 463 00:33:26,275 --> 00:33:29,254 ARVIN? 464 00:33:29,278 --> 00:33:32,009 I ASSUME YOU KNOW WHO THIS IS. 465 00:33:34,613 --> 00:33:36,460 I DO. 466 00:33:36,484 --> 00:33:37,722 I HAVE A MESSAGE FOR YOU. 467 00:33:37,746 --> 00:33:40,118 BACK OFF... IRINA. 468 00:33:43,192 --> 00:33:45,699 I'M NOT SURE HOW I'M SUPPOSED TO TAKE THAT. 469 00:33:45,723 --> 00:33:47,472 LISTEN TO ME CAREFULLY. 470 00:33:47,496 --> 00:33:49,774 NO MATTER HOW PROTECTED YOU THINK YOU ARE, 471 00:33:49,798 --> 00:33:51,606 YOU ARE NOT. 472 00:33:51,630 --> 00:33:54,408 EVEN FROM YOUR FRIENDS. 473 00:33:54,432 --> 00:33:57,536 EVEN THE ONE YOU ARE ABOUT TO SEE. 474 00:33:59,438 --> 00:34:02,015 YOUR CONTINUING LIFE IS A FAVOR... 475 00:34:02,039 --> 00:34:04,373 FROM ME. 476 00:34:06,815 --> 00:34:10,055 [ CELLULAR PHONE RINGS ] 477 00:34:10,079 --> 00:34:12,197 THIS IS JACK. 478 00:34:12,221 --> 00:34:14,028 CHANGE OF PLAN. I NEED YOU TO ABORT. 479 00:34:14,052 --> 00:34:15,623 I'll EXPLAIN LATER. 480 00:34:18,126 --> 00:34:20,458 MR. BRISTOW, HE'LL SEE YOU NOW. 481 00:34:29,768 --> 00:34:32,216 TELL ME, JACK... 482 00:34:32,240 --> 00:34:35,450 DID YOU RECONSIDER MY OFFER TO HELP SYDNEY? 483 00:34:35,474 --> 00:34:37,182 I JUST WANTED TO LET YOU KNOW 484 00:34:37,206 --> 00:34:39,084 I THINK WE'RE MAKING PROGRESS. 485 00:34:39,108 --> 00:34:42,227 THAT'S GOOD. 486 00:34:42,251 --> 00:34:45,059 SO YOU'VE EXTRACTED SYDNEY FROM NORTH KOREA? 487 00:34:45,083 --> 00:34:47,461 I'M WORKING ON IT. 488 00:34:47,485 --> 00:34:49,633 I WAS ABLE TO CONTACT SOMEONE ON THE INSIDE 489 00:34:49,657 --> 00:34:52,820 WHO COULD HELP US. 490 00:34:54,492 --> 00:34:57,541 AND YOU CAME ALL THE WAY TO ZURICH TO TELL ME THIS? 491 00:34:57,565 --> 00:34:59,303 NO. 492 00:34:59,327 --> 00:35:01,175 I HAD A MEETING LOCALLY, 493 00:35:01,199 --> 00:35:04,548 BUT I WANTED TO DROP IN, TELL YOU IN PERSON. 494 00:35:04,572 --> 00:35:06,711 YOU'VE DONE A LOT FOR SYDNEY LATELY. 495 00:35:06,735 --> 00:35:08,852 I FELT I OWED YOU THE COURTESY. 496 00:35:08,876 --> 00:35:12,216 I SEE. 497 00:35:12,240 --> 00:35:13,411 THANK YOU. 498 00:35:16,414 --> 00:35:19,693 I REMEMBER YEARS AGO, 499 00:35:19,717 --> 00:35:22,190 I WAS WORKING AT SD-6. 500 00:35:24,492 --> 00:35:27,731 I WAS ON MY WAY TO A MEETING IN BERLIN. 501 00:35:27,755 --> 00:35:30,434 IT WAS A TYPICAL DAY, 502 00:35:30,458 --> 00:35:33,678 EXCEPT K-DIRECTORATE MADE AN ATTEMPT ON MY LIFE. 503 00:35:33,702 --> 00:35:35,410 AS I OPENED THE CAR DOOR, 504 00:35:35,434 --> 00:35:36,711 A SNIPER SHOT CAME OUT OF NOWHERE. 505 00:35:36,735 --> 00:35:38,483 BULLET GRAZED MY NECK. 506 00:35:38,507 --> 00:35:40,608 ACTUALLY LEFT A BURN MARK. 507 00:35:44,273 --> 00:35:48,852 YOU NEVER FORGET WHAT THAT FEELS LIKE... 508 00:35:48,876 --> 00:35:52,221 TO BARELY ESCAPE WITH YOUR LIFE. 509 00:35:54,722 --> 00:35:56,525 I HAVE A PLANE WAITING. 510 00:35:57,686 --> 00:36:00,259 THEN YOU SHOULD GO. 511 00:36:07,465 --> 00:36:09,637 WE'RE NOT GOING TO MAKE IT OUT OF HERE. 512 00:36:15,204 --> 00:36:18,646 THERE'S SOMETHING I NEED YOU TO KNOW. 513 00:36:19,947 --> 00:36:23,928 VAUGHN... IN MY LIFE, 514 00:36:23,952 --> 00:36:26,760 THERE IS ONLY ONE PERSON. 515 00:36:26,784 --> 00:36:28,293 DON'T DO THIS. 516 00:36:28,317 --> 00:36:29,794 LOOK AT ME. 517 00:36:29,818 --> 00:36:33,198 VAUGHN... 518 00:36:33,222 --> 00:36:34,599 THE ONLY REASON I PUSHED YOU AWAY... 519 00:36:34,623 --> 00:36:36,300 PLEASE. 520 00:36:36,324 --> 00:36:37,802 THE ONLY REASON 521 00:36:37,826 --> 00:36:40,305 THAT I DIDN'T KNOW HOW TO BE AROUND YOU... 522 00:36:40,329 --> 00:36:42,477 THEY'RE COMING. 523 00:36:42,501 --> 00:36:47,912 SYDNEY... I KNOW, VAUGHN. 524 00:36:47,936 --> 00:36:51,280 I KNOW. 525 00:36:53,742 --> 00:36:55,760 WE'LL FIND EACH OTHER. 526 00:36:55,784 --> 00:36:58,387 WE ALWAYS FIND EACH OTHER. 527 00:37:14,632 --> 00:37:15,939 [ DOOR OPENS ] 528 00:37:15,963 --> 00:37:18,436 [ SHOUTING IN KOREAN ] 529 00:38:06,355 --> 00:38:07,416 [ SHOUTS IN KOREAN ] 530 00:38:13,291 --> 00:38:14,793 [ SHOUTS IN KOREAN ] 531 00:38:21,599 --> 00:38:23,371 [ SHOUTS IN KOREAN ] 532 00:38:45,653 --> 00:38:49,827 I'M MR. KWAN. I'M HERE TO HELP YOU. 533 00:38:53,030 --> 00:38:55,463 Leonid: WHAT IS HAPPENING? 534 00:38:57,835 --> 00:38:59,155 I'M SORRY FOR THE THINGS I HAVE... 535 00:39:03,742 --> 00:39:05,088 THANK YOU. 536 00:39:05,112 --> 00:39:07,521 BEFORE, I HOPE YOU DID NOT THINK 537 00:39:07,545 --> 00:39:09,494 I WAS BETRAYING YOU IN ANY WAY. 538 00:39:09,518 --> 00:39:13,457 WHAT I WAS TRYING TO DO WAS... 539 00:39:13,481 --> 00:39:16,485 THANK YOU. THANK YOU. 540 00:39:40,708 --> 00:39:44,057 ♪ ON THE DRIVE BACK HOME ♪ 541 00:39:44,081 --> 00:39:48,061 ♪ I KEPT MY EYES SHUT TIGHT ♪ 542 00:39:48,085 --> 00:39:53,922 ♪ SPEEDING CARS AND MOVING LIGHT ♪ 543 00:39:55,824 --> 00:39:59,604 ♪ THE DRIVEWAY SWALLOWED US ♪ 544 00:39:59,628 --> 00:40:03,577 ♪ THE HOUSE WAS FAST ASLEEP ♪ 545 00:40:03,601 --> 00:40:09,737 ♪ SPEEDING HEARTS AND COLORED DREAMS ♪ 546 00:40:11,610 --> 00:40:14,088 ♪ I'M NO GOOD ♪ 547 00:40:14,112 --> 00:40:19,122 ♪ AT THE GIVE AND TAKE ♪ 548 00:40:19,146 --> 00:40:21,726 ♪ YOU'RE FILLED WITH QUESTIONS ♪ 549 00:40:21,750 --> 00:40:26,901 ♪ I CAN'T RECIPROCATE ♪ 550 00:40:26,925 --> 00:40:29,503 ♪ QUIET HEARTS ♪ 551 00:40:29,527 --> 00:40:34,878 ♪ ARE ALWAYS BOUND TO BREAK ♪ 552 00:40:34,902 --> 00:40:36,505 ♪ APART... ♪ 553 00:40:46,744 --> 00:40:47,852 SO SORRY. EXCUSE ME. 554 00:40:47,876 --> 00:40:49,077 THAT'S OKAY. 555 00:40:53,722 --> 00:40:56,129 ♪ NOW THE TAIL LIGHT'S OUT... ♪ 556 00:40:56,153 --> 00:40:58,131 HOW DID YOU FIND ME? 557 00:40:58,155 --> 00:41:00,834 YOUR MOTHER FOUND YOU. 558 00:41:00,858 --> 00:41:07,111 ♪ WE'VE BEEN FIGHTING WITH THE CLOCK ♪ 559 00:41:07,135 --> 00:41:12,916 ♪ BUT TIME WON'T WAIT FOR US ♪ 560 00:41:12,940 --> 00:41:16,950 ♪ OUR PAST IS ALL USED UP ♪ 561 00:41:16,974 --> 00:41:18,923 ♪ THE GUTTER FILLS... ♪ 562 00:41:18,947 --> 00:41:20,124 YOU WARNED HIM, DIDN'T YOU? 563 00:41:20,148 --> 00:41:22,927 SLOANE. 564 00:41:22,951 --> 00:41:25,088 WHATEVER TRUST I'D ESTABLISHED WITH HIM 565 00:41:25,112 --> 00:41:27,561 OVER THE LAST THREE MONTHS HAS BEEN COMPROMISED. 566 00:41:27,585 --> 00:41:29,593 WHAT I CAN'T FIGURE OUT IS, 567 00:41:29,617 --> 00:41:32,896 HOW WILL THIS PLAY TO IRINA'S ADVANTAGE... 568 00:41:32,920 --> 00:41:34,822 OR YOUR OWN? 569 00:41:36,494 --> 00:41:38,472 ONE DAY WHEN YOU LEAST EXPECT IT, 570 00:41:38,496 --> 00:41:42,106 IRINA'S INTENTIONS WILL PRESENT THEMSELVES TO YOU. 571 00:41:42,130 --> 00:41:44,077 AND WHEN THAT DAY COMES, I PROMISE YOU, 572 00:41:44,101 --> 00:41:47,034 IT WILL BE UNMISTAKABLE. 573 00:41:49,737 --> 00:41:52,787 THANK YOU FOR HELPING SYDNEY. 574 00:41:52,811 --> 00:41:55,784 ISN'T THAT WHAT FAMILY'S FOR? 575 00:42:00,088 --> 00:42:02,195 THAT WAS FROM IRINA. 576 00:42:02,219 --> 00:42:07,101 ♪ I LET IT GO SOMEHOW ♪ 577 00:42:07,125 --> 00:42:11,274 ♪ AND RESTLESS HEARTS ♪ 578 00:42:11,298 --> 00:42:17,981 ♪ ARE ALWAYS BOUND TO BREAK... ♪ 579 00:42:18,005 --> 00:42:19,206 AND WHO WAS THAT FROM? 580 00:42:21,009 --> 00:42:22,911 TOO MANY QUESTIONS. 581 00:42:24,012 --> 00:42:27,315 ♪ FREE ♪ 582 00:42:28,617 --> 00:42:31,756 ♪ FREE ♪ 583 00:42:31,780 --> 00:42:35,123 ♪ FREE... ♪