1 00:00:00,471 --> 00:00:02,448 PREVIOUSLY ON "ALIAS"... 2 00:00:02,472 --> 00:00:05,011 THE BOX HAS NOT BEEN OPENED SINCE THE TIME OF RAMBALDI. 3 00:00:05,035 --> 00:00:06,583 IT WAS RUMORED TO CONTAIN THE STRAIN 4 00:00:06,607 --> 00:00:08,084 OF A PLAGUE-LIKE BIOWEAPON 5 00:00:08,108 --> 00:00:10,286 CAPABLE OF KILLING MILLIONS. 6 00:00:10,310 --> 00:00:13,590 THIS BIOWEAPON... WHAT DO YOU KNOW ABOUT IT? 7 00:00:13,614 --> 00:00:15,691 ONLY THAT THE COVENANT REFERS TO IT 8 00:00:15,715 --> 00:00:17,187 AS THE PASSENGER. 9 00:00:18,748 --> 00:00:20,396 THE CIA WANTS ME EXECUTED NEXT WEEK 10 00:00:20,420 --> 00:00:22,068 BECAUSE THEY BELIEVE THAT I WAS WORKING 11 00:00:22,092 --> 00:00:23,700 WITH SENATOR REED, AND I WAS. 12 00:00:23,724 --> 00:00:25,532 BUT MY ASSOCIATION 13 00:00:25,556 --> 00:00:27,233 WITH SENATOR REED HAD NOTHING TO DO 14 00:00:27,257 --> 00:00:29,276 WITH ADVANCING THE COVENANT'S AGENDA. 15 00:00:29,300 --> 00:00:32,039 TWO YEARS AGO, SENATOR REED RECRUITED ME 16 00:00:32,063 --> 00:00:34,341 TO WORK FOR AN ORGANIZATION INSIDE THE U.S. GOVERNMENT. 17 00:00:34,365 --> 00:00:37,713 THEY REFER TO THEMSELVES AS THE TRUST. 18 00:00:37,737 --> 00:00:41,618 I NEED YOU TO PROVE THAT THIS GROUP EXISTS. 19 00:00:41,642 --> 00:00:44,591 I WAS SERVING MY COUNTRY, JACK. 20 00:00:44,615 --> 00:00:46,753 NOT BETRAYING IT. 21 00:00:46,777 --> 00:00:50,097 IN ONE OF HIS SESSIONS WITH BARNETT, 22 00:00:50,121 --> 00:00:53,028 SLOANE ADMITTED HAVING AN AFFAIR WITH IRINA 23 00:00:53,052 --> 00:00:55,762 WHILE YOU WERE MARRIED. 24 00:00:55,786 --> 00:00:57,604 WHAT ARE YOU SAYING, LAUREN IS COVENANT? 25 00:00:57,628 --> 00:00:59,265 I CAN'T BE SURE. 26 00:00:59,289 --> 00:01:00,607 THE SHOOTER WAS WEARING A WIG, 27 00:01:00,631 --> 00:01:02,162 IT WAS DARK. 28 00:01:10,301 --> 00:01:11,817 WE WERE WRONG ABOUT THE PASSENGER. 29 00:01:11,841 --> 00:01:13,319 IT'S NOT A WEAPON. IT'S A PERSON. 30 00:01:13,343 --> 00:01:15,075 I THINK THE PASSENGER MAY BE YOUR MOTHER. 31 00:02:39,729 --> 00:02:42,438 I AM LOOKING FOR THE PASSENGER. 32 00:02:42,462 --> 00:02:44,194 [ SPEAKING FOREIGN LANGUAGE ] 33 00:02:47,867 --> 00:02:49,346 I HAVE A GREAT RESPECT 34 00:02:49,370 --> 00:02:51,377 FOR THE FOLLOWERS OF RAMBALDI, 35 00:02:51,401 --> 00:02:54,420 AND I KNOW YOU TO BE A TRULY WISE MAN. 36 00:02:54,444 --> 00:02:56,682 BUT IF YOU DO NOT TELL ME WHERE TO FIND THE PASSENGER 37 00:02:56,706 --> 00:03:01,181 IN FIVE SECONDS, I WILL KILL YOU. 38 00:03:17,598 --> 00:03:19,705 I CANNOT HELP YOU, MR. SARK. 39 00:03:19,729 --> 00:03:22,772 HOW DO YOU KNOW MY NAME? 40 00:03:35,215 --> 00:03:36,215 [ DART SHOOTS ] 41 00:03:39,289 --> 00:03:40,350 AHH... 42 00:03:41,991 --> 00:03:44,601 RETRIEVE THE MANUSCRIPT REGARDING THE PASSENGER, 43 00:03:44,625 --> 00:03:46,473 AND I'll MEET YOU IN RAJASTHAN. 44 00:03:46,497 --> 00:03:47,933 BRING HIM WITH YOU. 45 00:03:47,957 --> 00:03:49,506 HE MAY BE USEFUL 46 00:03:49,530 --> 00:03:51,401 IF THE MANUSCRIPT IS ENCRYPTED. 47 00:03:58,838 --> 00:04:00,546 BUT WHEN I MENTIONED THE PASSENGER TO YOUR MOTHER, 48 00:04:00,570 --> 00:04:01,948 SHE TERMINATED HER USER ACCOUNT. 49 00:04:01,972 --> 00:04:03,650 WHICH MEANS ONE OF TWO THINGS. 50 00:04:03,674 --> 00:04:06,423 EITHER SHE IS THE PASSENGER, OR SHE'S PROTECTING HER. 51 00:04:06,447 --> 00:04:08,625 WHAT'S GOING ON? 52 00:04:08,649 --> 00:04:10,697 YOUR MESSAGE SAID IT WAS IMPORTANT. 53 00:04:10,721 --> 00:04:12,859 YOU WERE RIGHT. 54 00:04:12,883 --> 00:04:14,501 ABOUT WHAT? 55 00:04:14,525 --> 00:04:16,702 LAUREN'S THE MOLE. 56 00:04:16,726 --> 00:04:18,735 SHE WORKS FOR THE COVENANT. 57 00:04:18,759 --> 00:04:20,891 YOU HAVE PROOF? 58 00:04:22,793 --> 00:04:25,011 I SHOULD HAVE KNOWN. 59 00:04:25,035 --> 00:04:26,643 WE SHOULD TALK TO DIXON 60 00:04:26,667 --> 00:04:28,014 AND FIGURE OUT A WAY TO HANDLE THIS. 61 00:04:28,038 --> 00:04:29,615 OH, I KNOW HOW TO HANDLE THIS. 62 00:04:29,639 --> 00:04:31,247 YOU WILL ACT LIKE NOTHING HAS CHANGED. 63 00:04:31,271 --> 00:04:33,379 OKAY, WHAT'S PLAN B? 'CAUSE THAT'S NOT GONNA HAPPEN. 64 00:04:33,403 --> 00:04:35,351 GIVEN THAT THE COVENANT IS AHEAD OF US 65 00:04:35,375 --> 00:04:37,283 IN THE SEARCH FOR THE PASSENGER, 66 00:04:37,307 --> 00:04:39,456 TRACKING LAUREN MIGHT ALLOW US TO CATCH UP. 67 00:04:39,480 --> 00:04:41,757 SHE CANNOT DETECT THE SLIGHTEST ALTERATION 68 00:04:41,781 --> 00:04:43,459 IN YOUR RELATIONSHIP. 69 00:04:43,483 --> 00:04:45,531 I'll INFORM DIXON. WE'LL SECURE THE AGENCY, 70 00:04:45,555 --> 00:04:47,634 LIMITING HER ACCESS TO CLASSIFIED DOCUMENTS. 71 00:04:47,658 --> 00:04:49,435 OKAY, STOP. MY WIFE BETRAYED ME. 72 00:04:49,459 --> 00:04:50,997 SHE BETRAYED ALL OF US. YOU CAN'T EXPECT ME 73 00:04:51,021 --> 00:04:52,639 TO PRETEND THAT NEVER HAPPENED. 74 00:04:52,663 --> 00:04:54,601 I'M NOT SURE YOU HAVE A CHOICE. WHY IS THAT? 75 00:04:54,625 --> 00:04:56,997 BECAUSE YOU'RE THE ONE THAT MARRIED HER. 76 00:05:07,708 --> 00:05:10,680 I MISSED YOU THIS MORNING. 77 00:05:16,086 --> 00:05:18,548 I GOT UP EARLY AND WENT TO THE GYM. 78 00:05:20,391 --> 00:05:21,627 I SHOULD HAVE LET YOU KNOW. 79 00:05:21,651 --> 00:05:22,869 Lauren: OH, IT'S FINE. 80 00:05:22,893 --> 00:05:24,571 IN FACT, I LIKE IT. 81 00:05:24,595 --> 00:05:27,733 MAKES ME FEEL LIKE WE'VE SETTLED BACK INTO OUR LIVES. 82 00:05:27,757 --> 00:05:30,461 YEAH. I THINK WE HAVE. 83 00:05:33,403 --> 00:05:36,382 BEFORE MY DAD DIED, I ASKED YOU 84 00:05:36,406 --> 00:05:38,714 IF YOU WOULD COME WITH ME TO COUNSELING, 85 00:05:38,738 --> 00:05:41,718 AND YOU SAID NO. 86 00:05:41,742 --> 00:05:43,720 I STILL THINK IT COULD HELP. 87 00:05:43,744 --> 00:05:45,391 IT'S JUST A THOUGHT. 88 00:05:45,415 --> 00:05:47,478 NO, I-I'D LIKE THAT. 89 00:05:51,721 --> 00:05:54,654 AFTER 30 YEARS, YOU STILL LIVE WITH YOUR WIFE'S BETRAYAL. 90 00:05:57,887 --> 00:05:59,389 WILL HE? 91 00:06:01,432 --> 00:06:04,841 ABSOLUTELY. 92 00:06:04,865 --> 00:06:06,613 AN ECHELON INTERCEPT WE JUST RECEIVED 93 00:06:06,637 --> 00:06:08,615 INDICATES THE COVENANT HAS KIDNAPPED SOMEONE 94 00:06:08,639 --> 00:06:10,617 THEY BELIEVE CAN HELP THEM FIND THE PASSENGER. 95 00:06:10,641 --> 00:06:13,620 A CONVOY IS TRANSPORTING HIM ACROSS WESTERN RAJASTHAN. 96 00:06:13,644 --> 00:06:15,050 YOU AND VAUGHN WILL INTERCEPT IT 97 00:06:15,074 --> 00:06:16,752 AND TAKE HIM INTO CUSTODY. 98 00:06:16,776 --> 00:06:18,925 NOW, WE DON'T HAVE THE INDIAN GOVERNMENT'S COOPERATION 99 00:06:18,949 --> 00:06:20,586 AND THE AIR SPACE IS RESTRICTED, 100 00:06:20,610 --> 00:06:23,483 SO YOU'RE GOING IN OLD SCHOOL. 101 00:06:37,697 --> 00:06:41,608 WE'VE DONE WELL HERE. 102 00:06:41,632 --> 00:06:43,132 QUITE WELL. 103 00:07:33,082 --> 00:07:34,685 THANK YOU. 104 00:07:37,957 --> 00:07:40,029 WE HAVE TO GO. FOLLOW ME! 105 00:07:48,869 --> 00:07:49,976 GIVE ME YOUR GUN. 106 00:07:50,000 --> 00:07:52,201 GIVE ME THE GUN NOW! 107 00:08:00,850 --> 00:08:02,752 HERE! 108 00:08:16,797 --> 00:08:17,874 PRESS ON. 109 00:08:17,898 --> 00:08:19,199 WE HAVE EVERYTHING WE NEED. 110 00:08:28,108 --> 00:08:31,110 [ GROANS ] 111 00:08:32,942 --> 00:08:34,745 THEY HAVE THE RESTORATION. 112 00:08:37,047 --> 00:08:40,726 THE PASSENGER IS COMPROMISED. 113 00:08:40,750 --> 00:08:41,822 JUST BREATHE. 114 00:08:43,594 --> 00:08:46,602 IT'S... YOU. 115 00:08:46,626 --> 00:08:48,735 [ GRUNTS ] 116 00:08:48,759 --> 00:08:54,039 THE PASSENGER... SHE'S YOUR DESTINY. 117 00:08:54,063 --> 00:08:56,282 HOW IS SHE MY DESTINY? 118 00:08:56,306 --> 00:08:58,745 AS A FRIEND? AS AN ENEMY? 119 00:08:58,769 --> 00:09:00,586 TELL ME... TELL ME THAT. 120 00:09:00,610 --> 00:09:02,918 IS THE PASSENGER MY MOTHER? 121 00:09:02,942 --> 00:09:10,942 THE PASSENGER... IS... YOUR SISTER. 122 00:09:53,062 --> 00:09:55,772 IN NEPAL, THE CONVOY WAS TRANSPORTING A MAN. 123 00:09:55,796 --> 00:09:57,043 WE TRIED RESCUING HIM FROM THE COVENANT, 124 00:09:57,067 --> 00:09:58,945 BUT HE WAS SHOT. 125 00:09:58,969 --> 00:10:03,078 BEFORE HE DIED, HE TOLD ME MY MOTHER WAS NOT THE PASSENGER. 126 00:10:03,102 --> 00:10:05,881 SHE SAID MY SISTER WAS. 127 00:10:05,905 --> 00:10:08,153 WHO WAS THIS MAN? 128 00:10:08,177 --> 00:10:09,916 A MONK, A CLERIC, A RAMBALDI SCHOLAR... 129 00:10:09,940 --> 00:10:11,758 DAD, WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE? 130 00:10:11,782 --> 00:10:12,989 DO I HAVE A SISTER? 131 00:10:13,013 --> 00:10:14,384 I DON'T KNOW. 132 00:10:17,947 --> 00:10:20,826 MAYBE THAT'S WHY MOM'S NAME WAS LINKED TO THE PASSENGER. 133 00:10:20,850 --> 00:10:25,101 MAYBE BECAUSE SHE... SHE HAD ANOTHER CHILD. 134 00:10:25,125 --> 00:10:28,705 DURING OUR MARRIAGE, YOUR MOTHER HAD AN AFFAIR. 135 00:10:28,729 --> 00:10:30,336 IF, IN FACT, YOU DO HAVE A SISTER, 136 00:10:30,360 --> 00:10:32,808 IT'S CONCEIVABLE 137 00:10:32,832 --> 00:10:35,942 SHE IS THE PRODUCT OF THAT INDISCRETION. 138 00:10:35,966 --> 00:10:38,114 I'D HOPED TO SPARE YOU THE NAME OF THE PERSON 139 00:10:38,138 --> 00:10:40,887 WITH WHOM THE AFFAIR TOOK PLACE, 140 00:10:40,911 --> 00:10:46,621 BUT IF HE IS... THE FATHER OF YOUR SISTER, 141 00:10:46,645 --> 00:10:49,394 THAT IS NO LONGER POSSIBLE. 142 00:10:49,418 --> 00:10:52,251 WHO IS IT? 143 00:11:09,970 --> 00:11:11,977 SYDNEY. 144 00:11:12,001 --> 00:11:13,980 THANK GOD. 145 00:11:14,004 --> 00:11:16,022 YOU HAVE TO HELP ME. 146 00:11:16,046 --> 00:11:19,384 YOUR EXECUTION CANNOT COME FAST ENOUGH. 147 00:11:19,408 --> 00:11:21,657 I'M INNOCENT, SYDNEY. 148 00:11:21,681 --> 00:11:25,660 I HAVE NOT VIOLATED MY PARDON AGREEMENT. 149 00:11:25,684 --> 00:11:27,663 IT WAS BASED ON MY COOPERATION 150 00:11:27,687 --> 00:11:29,836 WITH AN ORGANIZATION KNOWN AS THE TRUST. 151 00:11:29,860 --> 00:11:31,837 SENATOR REED WAS MY CONTACT. 152 00:11:31,861 --> 00:11:34,701 IF HE WAS THE MOLE, I DID NOT KNOW. 153 00:11:34,725 --> 00:11:38,203 ASK YOUR FATHER. HE KNOWS THAT. 154 00:11:38,227 --> 00:11:39,875 IF YOU WERE INNOCENT, 155 00:11:39,899 --> 00:11:44,179 HE'D FIND A WAY TO STAY YOUR EXECUTION. 156 00:11:44,203 --> 00:11:46,807 EVEN THOUGH YOU HAD AN AFFAIR WITH HIS WIFE. 157 00:11:50,880 --> 00:11:53,688 YOU KNOW THAT. 158 00:11:53,712 --> 00:11:57,192 HUH. 159 00:11:57,216 --> 00:12:00,466 I HAVE 72 HOURS TO LIVE. 160 00:12:00,490 --> 00:12:02,769 I WANT YOU TO FOCUS ON THAT, 161 00:12:02,793 --> 00:12:05,370 NOT ON SOME AFFAIR I HAD 25 YEARS AGO. 162 00:12:05,394 --> 00:12:08,904 I'M NOT FOCUSING ON THE AFFAIR. 163 00:12:08,928 --> 00:12:13,379 I'M FOCUSING ON THE CHILD THAT RESULTED FROM IT... 164 00:12:13,403 --> 00:12:15,434 A SISTER I NEVER KNEW I HAD. 165 00:12:20,409 --> 00:12:23,048 IT MUST HAVE COME AS A SHOCK TO YOU. 166 00:12:23,072 --> 00:12:25,751 IT DID TO ME WHEN I FOUND OUT. 167 00:12:25,775 --> 00:12:28,394 ARE YOU TELLING ME YOU DIDN'T KNOW? 168 00:12:28,418 --> 00:12:31,226 NO. NOT UNTIL TWO YEARS AGO, 169 00:12:31,250 --> 00:12:34,060 WHEN I WAS IN A MONASTERY IN NEPAL 170 00:12:34,084 --> 00:12:36,426 RUN BY FOLLOWERS OF RAMBALDI. 171 00:12:38,128 --> 00:12:39,836 GO ON. 172 00:12:39,860 --> 00:12:43,970 SYDNEY, THE REVELATION THAT I HAD A CHILD... 173 00:12:43,994 --> 00:12:45,836 IT WAS OVERWHELMING. 174 00:12:48,268 --> 00:12:51,746 I SPENT EVERY POSSIBLE MOMENT FROM THAT DAY ON 175 00:12:51,770 --> 00:12:55,081 SEARCHING FOR MY CHILD. 176 00:12:55,105 --> 00:12:59,054 THE DI REGNO HEART, IL DIRE... 177 00:12:59,078 --> 00:13:02,958 RAMBALDI'S MACHINE THAT I SO PAINSTAKINGLY CONSTRUCTED... 178 00:13:02,982 --> 00:13:07,763 TOGETHER THEY GAVE ME AN INDIVIDUAL'S DNA 179 00:13:07,787 --> 00:13:09,434 AND THE WORD "PEACE." 180 00:13:09,458 --> 00:13:13,339 WHICH IN GREEK TRANSLATES INTO IRINA. 181 00:13:13,363 --> 00:13:16,802 I DID A DNA TEST. 182 00:13:16,826 --> 00:13:20,807 CONFIRMED THAT I WAS THE FATHER OF THE CHILD. 183 00:13:20,831 --> 00:13:23,950 SO, SYDNEY, I CREATED OMNIFAM. 184 00:13:23,974 --> 00:13:26,282 AND WHILE I WAS INOCULATING MILLIONS OF PEOPLE 185 00:13:26,306 --> 00:13:27,913 AGAINST DISEASES, 186 00:13:27,937 --> 00:13:30,416 I WAS SIMULTANEOUSLY ABLE TO GAIN ACCESS 187 00:13:30,440 --> 00:13:32,989 TO MEDICAL DATABASES 188 00:13:33,013 --> 00:13:36,893 THAT IDENTIFIED PEOPLE THROUGH THEIR DNA. 189 00:13:36,917 --> 00:13:40,966 AND I HOPED THAT IT WOULD HELP ME 190 00:13:40,990 --> 00:13:44,971 FIND MY DAUGHTER. 191 00:13:44,995 --> 00:13:47,302 I FAILED. 192 00:13:47,326 --> 00:13:50,235 YOU KNOW SHE IS THE PASSENGER. 193 00:13:50,259 --> 00:13:57,082 I KNOW. 194 00:13:57,106 --> 00:14:02,317 I ALSO KNOW THAT THE COVENANT IS AFTER HER. 195 00:14:02,341 --> 00:14:06,152 [ Voice breaking ] SYDNEY, I WANT TO PROTECT... 196 00:14:06,176 --> 00:14:09,048 MY CHILD. 197 00:14:18,028 --> 00:14:21,206 SO PLEASE TALK TO YOUR FATHER. 198 00:14:21,230 --> 00:14:24,509 IF HE IS CONCEALING INFORMATION THAT WOULD EXONERATE ME 199 00:14:24,533 --> 00:14:27,373 BECAUSE I HAD AN AFFAIR WITH IRINA, 200 00:14:27,397 --> 00:14:32,018 CONVINCE HIM TO GIVE IT TO YOU. 201 00:14:32,042 --> 00:14:39,609 IF NOT FOR MY SAKE, THEN FOR YOUR SISTER'S. 202 00:14:44,254 --> 00:14:45,860 OKAY, HERE'S WHAT WE FOUND OUT FROM PROJECT BLACK HOLE. 203 00:14:45,884 --> 00:14:47,393 "THE RESTORATION" REFERS 204 00:14:47,417 --> 00:14:50,066 TO THE DOCUMENTS WRITTEN ABOUT THE PASSENGER. 205 00:14:50,090 --> 00:14:51,366 NOW, THAT'S THE BAD NEWS. THE GOOD NEWS IS 206 00:14:51,390 --> 00:14:52,597 THAT EVEN THOUGH THE COVENANT HAS THESE DOCUMENTS, 207 00:14:52,621 --> 00:14:54,000 THEY CAN'T READ THEM. 208 00:14:54,024 --> 00:14:55,942 THEY'RE IN CODE. YES. 209 00:14:55,966 --> 00:14:57,072 AND WE HAVE THE ONLY CODE KEY. 210 00:14:57,096 --> 00:14:58,303 IT'S A STALEMATE. 211 00:14:58,327 --> 00:15:00,206 NOT IF WE'RE SMART ABOUT IT. HERE'S WHAT WE DO. 212 00:15:00,230 --> 00:15:03,109 WE CALL A BRIEFING, MAKING SURE TO INCLUDE LAUREN. 213 00:15:03,133 --> 00:15:04,610 ONCE SHE'S THERE, 214 00:15:04,634 --> 00:15:06,982 YOU DETAIL THE FOLLOWING INFORMATION... 215 00:15:07,006 --> 00:15:09,014 ANALYSIS IS CURRENTLY FILTERING THROUGH SOME CHATTER 216 00:15:09,038 --> 00:15:11,216 THEY PICKED UP REFERENCING THE RESTORATION. 217 00:15:11,240 --> 00:15:13,658 THEY'RE CERTAIN THAT IT WILL ONLY BE A MATTER OF HOURS 218 00:15:13,682 --> 00:15:16,062 BEFORE THEY CAN LOCATE THESE DOCUMENTS. 219 00:15:16,086 --> 00:15:18,624 AFTER INDICATING CONFIDENCE IN OUR ABILITY 220 00:15:18,648 --> 00:15:20,226 TO LOCATE AND RECAPTURE THE RESTORATION, 221 00:15:20,250 --> 00:15:23,168 WE THEN EXPLAIN WHAT WE WILL DO ONCE WE HAVE IT. 222 00:15:23,192 --> 00:15:26,131 PROJECT BLACK HOLE IS DELIVERING THE CODE KEY TODAY. 223 00:15:26,155 --> 00:15:28,934 THE MINUTE WE COME INTO POSSESSION OF THE RESTORATION, 224 00:15:28,958 --> 00:15:31,907 MARSHALL WILL BEGIN THE DECODING PROCESS. 225 00:15:31,931 --> 00:15:35,380 IN TRUTH, MARSHALL WILL BE RECEIVING A BOGUS CODE KEY. 226 00:15:35,404 --> 00:15:38,014 WE SHOULD ALSO REMIND LAUREN THAT... 227 00:15:38,038 --> 00:15:39,946 EVEN IF WE DO NOT RECOVER THE DOCUMENTS, 228 00:15:39,970 --> 00:15:41,586 WE KNOW THAT WITHOUT THIS CODE KEY, 229 00:15:41,610 --> 00:15:43,089 THE COVENANT WILL NOT BE ABLE TO READ IT. 230 00:15:43,113 --> 00:15:45,291 AFTER LEARNING A CODE KEY EXISTS, 231 00:15:45,315 --> 00:15:47,092 IT IS PROBABLE LAUREN WILL TRY AND COPY IT. 232 00:15:47,116 --> 00:15:48,347 THAT'S WHERE YOU COME IN. 233 00:15:50,580 --> 00:15:52,298 ME? 234 00:15:52,322 --> 00:15:55,184 YOU HAVE TO ACT COMPLETELY NORMAL. 235 00:15:58,227 --> 00:15:59,658 MARSHALL. 236 00:16:00,730 --> 00:16:03,369 LAUREN... AGENT VAUGHN... REED... 237 00:16:03,393 --> 00:16:05,610 MRS... VAUGHN-REED. HI. 238 00:16:05,634 --> 00:16:07,212 WHAT CAN I DO FOR YOU? 239 00:16:07,236 --> 00:16:09,976 PROJECT BLACK HOLE DOES NOT SHARE ITS TOYS 240 00:16:10,000 --> 00:16:11,647 AS OFTEN AS THE NSC WOULD LIKE... 241 00:16:11,671 --> 00:16:13,649 GOVERNMENTAL TURF WAR, THAT KIND OF THING. 242 00:16:13,673 --> 00:16:15,120 WHEN I TOLD THEM ABOUT THE CODE KEY, 243 00:16:15,144 --> 00:16:16,982 THEY INSISTED I DETAIL IT FOR THEM. 244 00:16:17,006 --> 00:16:18,985 RIGHT. WELL, GO AHEAD, HAVE A LOOK. 245 00:16:19,009 --> 00:16:21,626 AND WHILE YOU'RE AT IT, HAVE A GANDER. 246 00:16:21,650 --> 00:16:24,629 WHOA, WHOA! NOT ON THE FLINKMAN FILE. 247 00:16:24,653 --> 00:16:26,631 JUST A LITTLE JOURNAL I'M KEEPING FOR MITCH. 248 00:16:26,655 --> 00:16:28,634 PATENT IDEAS, HISTORY OF QUANTUM MECHANICS, 249 00:16:28,658 --> 00:16:32,467 BRIEF INTRO TO STRING THEORY... YOU KNOW, BASICS. 250 00:16:32,491 --> 00:16:36,241 THE LETTERS HERE... WHAT LANGUAGE IS THAT? 251 00:16:36,265 --> 00:16:37,602 IT'S 4th CENTURY NEAPOLITAN ITALIAN. 252 00:16:37,626 --> 00:16:39,304 WHICH I LOVE SAYING, 253 00:16:39,328 --> 00:16:41,147 BECAUSE IT MAKES ME THINK OF ICE CREAM. 254 00:16:41,171 --> 00:16:43,678 HA HA HA HA HA HA HA HA HA HA HA. 255 00:16:43,702 --> 00:16:46,036 NEAPOLITAN ICE CREAM IS MY FAVORITE. 256 00:16:47,606 --> 00:16:50,155 REALLY? 257 00:16:50,179 --> 00:16:51,616 MINE TOO. 258 00:16:51,640 --> 00:16:53,318 SHE IS GOOD. 259 00:16:53,342 --> 00:16:54,759 I MEAN, IF YOU HAD TO FALL IN LOVE 260 00:16:54,783 --> 00:16:57,393 WITH SOMEONE THAT WAS EVIL, I CAN SEE WHY IT WAS HER. 261 00:16:57,417 --> 00:16:59,524 YOU KNOW, 'CAUSE... NOT THAT YOU'RE IN LOVE WITH HER... 262 00:16:59,548 --> 00:17:02,327 WHATEVER THE ATTRACTION WAS ORIGINALLY... 263 00:17:02,351 --> 00:17:03,729 DID SHE TAKE THE BAIT? 264 00:17:03,753 --> 00:17:05,700 WELL, I'M NOT SURE, BUT SHE DID TAKE MY THUMBPRINT. 265 00:17:05,724 --> 00:17:08,734 MAY I? WHAT ARE YOU DOING? 266 00:17:08,758 --> 00:17:12,578 I AM CHECKING TO SEE IF THERE'S ANY USE 267 00:17:12,602 --> 00:17:14,733 OF MY BIOMETRIC ACCESS WITHIN THE AGENCY. 268 00:17:21,471 --> 00:17:23,173 [ DOOR BUZZES ] 269 00:17:29,778 --> 00:17:32,128 SHE'S IN IMAGE PROCESSING. 270 00:17:32,152 --> 00:17:33,592 SHE MUST BE DUPLICATING THE CODE KEY. 271 00:17:45,064 --> 00:17:47,596 [ MACHINE WHIRRING ] 272 00:17:58,177 --> 00:18:00,180 [ BEEPING ] 273 00:18:04,653 --> 00:18:07,062 OKAY, I'VE LEFT IMAGE PROCESSING. 274 00:18:07,086 --> 00:18:08,393 WELL, I MEAN, I HAVEN'T LEFT, 275 00:18:08,417 --> 00:18:10,166 BECAUSE I'M HERE, AND SHE'S THERE... 276 00:18:10,190 --> 00:18:12,066 THE NEXT STEP WILL BE TO BRING THE CODE KEY 277 00:18:12,090 --> 00:18:14,270 TO HER HANDLER OR WHOEVER CAN USE IT 278 00:18:14,294 --> 00:18:16,242 TO READ THE DOCUMENTS WRITTEN ABOUT THE PASSENGER. 279 00:18:16,266 --> 00:18:18,474 ALL RIGHT, YOU WILL TRACK HER TO THAT LOCATION 280 00:18:18,498 --> 00:18:20,146 AND IDENTIFY HER CONTACT. 281 00:18:20,170 --> 00:18:21,476 THAT SHOULD LEAD US TO THE LOCATION OF THE DOCUMENTS, 282 00:18:21,500 --> 00:18:22,848 AND AT THAT TIME 283 00:18:22,872 --> 00:18:25,511 WE'LL SPEC OUT A MISSION TO RECOVER THEM. 284 00:18:25,535 --> 00:18:29,814 JACK HAS TOLD US THE PASSENGER IS YOUR SISTER. 285 00:18:29,838 --> 00:18:31,316 HOPEFULLY WHAT IS WRITTEN ON THESE DOCUMENTS 286 00:18:31,340 --> 00:18:33,413 WILL GIVE US WHAT WE NEED TO FIND HER. 287 00:18:39,117 --> 00:18:41,726 SLOANE CONFIRMED THE CHILD IS HIS. 288 00:18:41,750 --> 00:18:43,268 I SEE. 289 00:18:43,292 --> 00:18:45,100 I KNOW HOW MUCH THIS UPSETS YOU. 290 00:18:45,124 --> 00:18:47,302 I'M FINE. 291 00:18:47,326 --> 00:18:50,835 DAD... IF SLOANE IS GOING TO BE EXECUTED, 292 00:18:50,859 --> 00:18:52,777 IT SHOULD BE FOR A CRIME HE'S COMMITTED. 293 00:18:52,801 --> 00:18:55,710 WHAT EXACTLY ARE YOU IMPLYING? 294 00:18:55,734 --> 00:18:58,214 IF YOU HAVE EVIDENCE EXONERATING HIM, 295 00:18:58,238 --> 00:19:00,569 YOU HAVE TO USE IT. 296 00:19:02,141 --> 00:19:04,673 I DON'T HAVE ANY EVIDENCE. 297 00:19:07,916 --> 00:19:10,549 YOU SHOULD GO. 298 00:19:21,490 --> 00:19:23,508 YOU KNOW WHAT I WANT? 299 00:19:23,532 --> 00:19:25,470 WHAT? 300 00:19:25,494 --> 00:19:27,366 A NORMAL LIFE. 301 00:19:38,508 --> 00:19:40,349 HERE WE GO. 302 00:19:44,713 --> 00:19:46,232 LAUREN'S MOTHER? 303 00:19:46,256 --> 00:19:48,758 OLIVIA? SHE'S SUPPOSED TO BE IN LONDON. 304 00:20:00,369 --> 00:20:02,177 LOOKS LIKE SHE JUST PASSED HER SOMETHING. 305 00:20:02,201 --> 00:20:04,379 CAN YOU HEAR ANYTHING? 306 00:20:04,403 --> 00:20:06,411 NO, WE'RE GETTING INTERFERENCE FROM THAT FOUNTAIN. 307 00:20:06,435 --> 00:20:07,882 THE COVENANT NEEDS YOU TO ENSURE 308 00:20:07,906 --> 00:20:09,354 THAT THINGS WILL BE TAKEN CARE OF RIGHT AWAY. 309 00:20:09,378 --> 00:20:10,656 OH, MY GOD. 310 00:20:10,680 --> 00:20:12,658 ALL RIGHT, HANG ON. I'M GOING TO FILTER IT 311 00:20:12,682 --> 00:20:15,390 THROUGH THE ACTIVE NOISE REDUCTION. 312 00:20:15,414 --> 00:20:17,422 YOU COULD AT LEAST PRETEND TO MOURN. 313 00:20:17,446 --> 00:20:20,426 I KILLED YOUR FATHER TO PROTECT YOU. 314 00:20:20,450 --> 00:20:22,297 THE SOUND WAVES ARE ISOLATED. 315 00:20:22,321 --> 00:20:23,768 I'M GOING TO INVERT THEM, AND THAT SHOULD... 316 00:20:23,792 --> 00:20:24,969 WHERE ARE THE DOCUMENTS? 317 00:20:24,993 --> 00:20:26,901 AT HOME IN RICHMOND. 318 00:20:26,925 --> 00:20:28,573 THE COVENANT WANTS THE COMPLETE TRANSLATIONS 319 00:20:28,597 --> 00:20:30,406 BY TOMORROW. 320 00:20:30,430 --> 00:20:32,408 I'll MEET YOU THERE. 321 00:20:32,432 --> 00:20:33,879 WHATEVER THEY TELL US ABOUT THE PASSENGER 322 00:20:33,903 --> 00:20:36,234 WE SHOULD ACT ON IMMEDIATELY. 323 00:20:49,979 --> 00:20:51,897 LAUREN DOESN'T TRUST ME. 324 00:20:51,921 --> 00:20:53,928 SHOULD SHE TRUST YOU? 325 00:20:53,952 --> 00:20:56,001 TRUST IS BASED ON HONESTY, AND WHEN I'VE HAD PROBLEMS, 326 00:20:56,025 --> 00:20:57,562 I'VE TALKED TO HER ABOUT THEM. 327 00:20:57,586 --> 00:20:59,334 WHAT I DON'T TRUST, WHAT WORRIES ME, 328 00:20:59,358 --> 00:21:01,005 IS THAT I FEEL THAT MICHAEL WILL LEAVE ME 329 00:21:01,029 --> 00:21:02,937 ONCE I'VE MOURNED THE DEATH OF MY FATHER. 330 00:21:02,961 --> 00:21:04,770 IF THAT WAS TRUE, WHY WOULD I BE DOING THIS? 331 00:21:04,794 --> 00:21:06,272 IF IT WAS ALL FAKE? 332 00:21:06,296 --> 00:21:08,013 I DIDN'T SAY IT WAS FAKE. 333 00:21:08,037 --> 00:21:10,446 TEMPORARY. WHATEVER. IF THAT'S WHAT IT WAS, 334 00:21:10,470 --> 00:21:12,471 WHY WOULD I AGREE TO WORK ON OUR PROBLEMS? 335 00:21:14,644 --> 00:21:17,252 OUR PROBLEM IS THAT YOU THINK YOU'RE IN LOVE WITH SYDNEY. 336 00:21:17,276 --> 00:21:19,685 HOW AM I SUPPOSED TO RESPOND TO THAT? 337 00:21:19,709 --> 00:21:21,857 HONESTLY WOULD BE GOOD. 338 00:21:21,881 --> 00:21:25,591 SYDNEY IS VERY IMPORTANT TO ME. 339 00:21:25,615 --> 00:21:28,793 WE HAVE HISTORY, OBVIOUSLY. 340 00:21:28,817 --> 00:21:31,265 WE'RE TOGETHER A LOT. 341 00:21:31,289 --> 00:21:33,668 WE GO AWAY TOGETHER A LOT. 342 00:21:33,692 --> 00:21:36,601 DID THE TWO OF YOU EVER GO AWAY? 343 00:21:36,625 --> 00:21:38,744 NEVER. 344 00:21:38,768 --> 00:21:40,946 WELL, MAYBE YOU SHOULD. 345 00:21:40,970 --> 00:21:43,809 DO YOU HAVE ANY TRIPS PLANNED? 346 00:21:43,833 --> 00:21:45,851 LAUREN'S GOING TO SEE HER MOTHER IN RICHMOND. 347 00:21:45,875 --> 00:21:49,439 ONLY FOR A DAY. IT'S... IT'S A START. 348 00:21:53,982 --> 00:21:55,414 IT WORKED. HE'S GOING. 349 00:21:57,346 --> 00:21:58,694 [ DOORBELL RINGS ] 350 00:21:58,718 --> 00:22:00,696 HELLO, DARLING. 351 00:22:00,720 --> 00:22:02,467 HI. 352 00:22:02,491 --> 00:22:06,472 I'M SO GLAD YOU MADE IT. 353 00:22:06,496 --> 00:22:08,333 YOU TWO YOUNG PEOPLE 354 00:22:08,357 --> 00:22:10,636 ARE JUST WHAT THIS DRAFTY OLD HOUSE NEEDS. 355 00:22:10,660 --> 00:22:12,777 WELL, THANKS, OLIVIA. IT'S NICE TO BE HERE. 356 00:22:12,801 --> 00:22:14,479 YEAH, I'll RUN THESE UPSTAIRS. 357 00:22:14,503 --> 00:22:16,665 THANKS. 358 00:22:19,868 --> 00:22:21,687 HIS BEING HERE IS UNACCEPTABLE. 359 00:22:21,711 --> 00:22:24,489 I TOLD YOU, I HAD NO CHOICE. 360 00:22:24,513 --> 00:22:25,944 WE'RE SUPPOSED TO BE RECONCILING. 361 00:22:43,692 --> 00:22:44,692 [ BEEP ] 362 00:22:48,867 --> 00:22:50,114 YOU GETTING A READING? 363 00:22:50,138 --> 00:22:52,717 TAPPING INTO THE POWER GRID NOW. 364 00:22:52,741 --> 00:22:55,950 NOW THE E.M. SENSOR I DESIGNED SHOULD LEAD US RIGHT TO IT. 365 00:22:55,974 --> 00:22:57,453 WE'LL LET YOU KNOW AS SOON AS WE FIND THE SAFE. 366 00:22:57,477 --> 00:22:58,907 COPY THAT. 367 00:23:02,682 --> 00:23:04,530 I WAS JUST TELLING MUM HOW GREAT YOU'VE BEEN 368 00:23:04,554 --> 00:23:05,731 THE PAST FEW WEEKS. 369 00:23:05,755 --> 00:23:07,361 OH. 370 00:23:07,385 --> 00:23:08,718 LAUREN'S BEEN INCREDIBLY STRONG. 371 00:23:10,490 --> 00:23:12,967 HOW ARE YOU? 372 00:23:12,991 --> 00:23:15,870 I'M DOING SURPRISINGLY WELL FOR A PARIAH. 373 00:23:15,894 --> 00:23:18,444 I NEVER LIKED POLITICS. 374 00:23:18,468 --> 00:23:20,476 YOU NEVER KNOW WHO YOUR FRIENDS ARE. 375 00:23:20,500 --> 00:23:23,549 AT LEAST NOW THAT I'M THE WIFE OF A TRAITOR, 376 00:23:23,573 --> 00:23:25,379 I KNOW THE ANSWER. 377 00:23:25,403 --> 00:23:26,952 I HAD NONE. 378 00:23:26,976 --> 00:23:28,484 [ CELLULAR PHONE RINGS ] 379 00:23:28,508 --> 00:23:30,779 EXCUSE ME. 380 00:23:32,582 --> 00:23:33,089 HELLO? 381 00:23:33,113 --> 00:23:35,090 THE SAFE IS IN THE STUDY. 382 00:23:35,114 --> 00:23:37,091 IT'S WEISS. 383 00:23:37,115 --> 00:23:38,518 HE NEEDS HELP ON A BRIEF. 384 00:23:42,922 --> 00:23:44,669 YOU'RE COLD. 385 00:23:44,693 --> 00:23:46,472 WHILE I'M INSIDE, I'll GET YOU A SWEATER. 386 00:23:46,496 --> 00:23:47,832 THANK YOU. 387 00:23:47,856 --> 00:23:49,028 WHAT HAVE YOU GOT? 388 00:23:53,932 --> 00:23:56,005 OKAY, SWITCHING BACK TO COMMS. 389 00:24:23,492 --> 00:24:25,252 I'M AT THE SAFE. STANDING BY FOR TRANSMISSION. 390 00:24:37,205 --> 00:24:38,754 SCANNING TEXT NOW. 391 00:24:38,778 --> 00:24:41,756 Marshall: COPY THAT, BOY SCOUT. 392 00:24:41,780 --> 00:24:43,251 RECEIVING DATA. 393 00:24:45,483 --> 00:24:47,562 HAVE YOU DECODED THE DOCUMENTS? 394 00:24:47,586 --> 00:24:49,133 I HAVEN'T HAD THE TIME. MOST OF THAT WORK 395 00:24:49,157 --> 00:24:51,095 WAS SUPPOSED TO BE GOING ON WHILE YOU WERE HERE. 396 00:24:51,119 --> 00:24:52,997 YOU DO YOUR WORK. I CAN HANDLE HIM. 397 00:24:53,021 --> 00:24:54,523 I WONDER. 398 00:25:14,042 --> 00:25:16,661 ONE MORE PAGE. 399 00:25:16,685 --> 00:25:18,748 OKAY, SHOULD BE ANOTHER 30 SECONDS. 400 00:25:23,923 --> 00:25:25,531 WHOOPS. 401 00:25:25,555 --> 00:25:27,703 "WHOOPS"? WHAT DO YOU MEAN, "WHOOPS"? 402 00:25:27,727 --> 00:25:30,235 SENSOR PICKED UP A NEW E.M. READING. 403 00:25:30,259 --> 00:25:33,037 I THINK THERE'S SOMEBODY ELSE IN THE HOUSE. VAUGHN, SOMEONE IS COMING. 404 00:25:33,061 --> 00:25:34,202 I'M ALMOST DONE. 405 00:25:37,866 --> 00:25:38,938 [ FLOOR CREAKS ] 406 00:25:50,920 --> 00:25:55,023 SWEETHEART, WHAT ARE YOU DOING IN HERE? 407 00:25:58,988 --> 00:26:00,730 I WAS LOOKING AT OUR WEDDING PICTURES. 408 00:26:05,334 --> 00:26:08,944 I REMEMBERED YOUR PARENTS KEPT THEM HERE. 409 00:26:08,968 --> 00:26:11,617 REMEMBER THAT DAY? 410 00:26:11,641 --> 00:26:13,972 I'll GO GET YOUR SWEATER. 411 00:26:19,909 --> 00:26:22,556 THAT WAS THE HAPPIEST DAY OF MY LIFE. 412 00:26:22,580 --> 00:26:24,329 MINE TOO. 413 00:26:24,353 --> 00:26:28,193 I WANT TO BE THAT HAPPY AGAIN. 414 00:26:28,217 --> 00:26:30,118 WHAT CAN I DO TO MAKE THAT HAPPEN? 415 00:26:40,098 --> 00:26:41,206 THAT'S A START. 416 00:26:41,230 --> 00:26:42,577 REALLY? 417 00:26:42,601 --> 00:26:44,973 [ HEAVY BREATHING ] 418 00:26:57,086 --> 00:26:59,063 I'M SURE THAT'S NOT WHAT IT SOUNDS LIKE. 419 00:26:59,087 --> 00:27:00,896 NOT THAT IT SOUNDS LIKE ANYTHING, 420 00:27:00,920 --> 00:27:02,927 'CAUSE, YOU KNOW, THERE'S MANY SOUNDS... 421 00:27:02,951 --> 00:27:03,968 THERE'S PROBABLY REALLY NOT... 422 00:27:03,992 --> 00:27:05,900 TURN IT OFF. 423 00:27:05,924 --> 00:27:07,773 SORRY. 424 00:27:07,797 --> 00:27:10,960 BAD IDEA TO KEEP IT ON IN THE FIRST PLACE. 425 00:27:16,005 --> 00:27:19,113 USING THE REAL CODE KEY, MARSHALL WAS ABLE TO DECIPHER 426 00:27:19,137 --> 00:27:21,616 THE DOCUMENTS VAUGHN RETRIEVED FROM MRS. REED. 427 00:27:21,640 --> 00:27:24,149 THEY DETAIL A RAMBALDI ARTIFACT KNOWN AS THE HOURGLASS. 428 00:27:24,173 --> 00:27:27,753 IT TURNS OUT THE HOURGLASS WAS ONLY RECENTLY SOLD AT AUCTION 429 00:27:27,777 --> 00:27:28,994 TO A MAN NAMED MESA RADON. 430 00:27:29,018 --> 00:27:30,054 THE GUY RUNNING YAKUZA'S U.S. SHIPPING BUSINESS 431 00:27:30,078 --> 00:27:31,255 OUT OF SAN PEDRO? 432 00:27:31,279 --> 00:27:34,299 YES. NOW, RADON OWNS A BUILDING IN LITTLE TOKYO. 433 00:27:34,323 --> 00:27:36,061 A YAKUZA STRONGHOLD. 434 00:27:36,085 --> 00:27:37,763 HE'S GOT A NIGHTCLUB ON THE GROUND FLOOR. 435 00:27:37,787 --> 00:27:39,764 YOU MIGHT WANT TO STOP BY, HAVE A LITTLE... 436 00:27:39,788 --> 00:27:41,065 AND THERE'S A PERSONAL ART GALLERY 437 00:27:41,089 --> 00:27:42,707 ON SUBLEVEL 2. 438 00:27:42,731 --> 00:27:45,771 THAT'S WHERE HE'S HOLDING THE HOURGLASS. 439 00:27:45,795 --> 00:27:47,111 BUT YOU'RE GONNA HAVE TO MOVE QUICKLY. 440 00:27:47,135 --> 00:27:48,744 WHY IS THAT? 441 00:27:48,768 --> 00:27:50,775 WELL, ACCORDING TO RAMBALDI'S MANUSCRIPT, 442 00:27:50,799 --> 00:27:52,848 THE HOURGLASS WILL ONLY REVEAL THE LOCATION OF THE PASSENGER 443 00:27:52,872 --> 00:27:55,350 TO ONE MAN... HER FATHER. 444 00:27:55,374 --> 00:27:57,882 SLOANE. 445 00:27:57,906 --> 00:27:59,685 AND HE'S GONNA BE DEAD IN SIX HOURS. 446 00:27:59,709 --> 00:28:01,386 Sydney: THIS IS IMPOSSIBLE. 447 00:28:01,410 --> 00:28:02,787 JUSTICE HAS BEEN APPRISED OF SLOANE'S VALUE 448 00:28:02,811 --> 00:28:03,859 IN THIS REGARD. 449 00:28:03,883 --> 00:28:06,360 THEY REFUSED TO STAY THE EXECUTION. 450 00:28:06,384 --> 00:28:08,092 IF SLOANE DIES, ANY CHANCE I HAVE 451 00:28:08,116 --> 00:28:10,034 OF FINDING MY SISTER DIES WITH HIM. 452 00:28:10,058 --> 00:28:12,097 HAS IT OCCURRED TO YOU THAT YOUR HALF-SISTER 453 00:28:12,121 --> 00:28:13,998 MIGHT BE A DANGER TO YOU? 454 00:28:14,022 --> 00:28:15,970 YES, OF COURSE. 455 00:28:15,994 --> 00:28:18,402 BUT IT'S EQUALLY POSSIBLE THAT I CAN HELP HER. 456 00:28:18,426 --> 00:28:20,775 SHE COULD BE AN INNOCENT VICTIM. 457 00:28:20,799 --> 00:28:22,447 WITH IRINA DEREVKO AND ARVIN SLOANE 458 00:28:22,471 --> 00:28:24,874 AS HER PARENTS? I DON'T THINK SO. 459 00:28:26,434 --> 00:28:28,112 I REQUESTED 460 00:28:28,136 --> 00:28:30,284 TO LOOK AT SENATOR REED'S PERSONAL EFFECTS... 461 00:28:30,308 --> 00:28:32,987 EVERY NOTEBOOK, MEMO, RECEIPT. 462 00:28:33,011 --> 00:28:35,044 I KNOW THE TRUST EXISTS. 463 00:28:37,115 --> 00:28:38,964 DAD, ARE YOU REALLY SO BITTER 464 00:28:38,988 --> 00:28:41,466 THAT YOU WOULD SACRIFICE MY SISTER 465 00:28:41,490 --> 00:28:44,894 IN ORDER TO GET PAYBACK FOR A 25-YEAR-OLD AFFAIR? 466 00:28:46,996 --> 00:28:49,905 SLOANE DESERVES TO DIE. 467 00:28:49,929 --> 00:28:54,763 YES, HE DOES... BUT NOT FOR THIS. 468 00:28:58,768 --> 00:29:00,946 THE DIRECTOR OF LEGAL POLICY AT JUSTICE 469 00:29:00,970 --> 00:29:03,918 HAS OPERATIONAL CONTROL OVER SLOANE'S CASE. 470 00:29:03,942 --> 00:29:06,291 HE'S COMING TO OVERSEE THE EXECUTION. 471 00:29:06,315 --> 00:29:08,823 I'll TURN OVER THE INFORMATION I HAVE ON THE TRUST. 472 00:29:08,847 --> 00:29:10,455 AS SOON AS HE ARRIVES. 473 00:29:10,479 --> 00:29:13,422 THAT SHOULD EXONERATE SLOANE. 474 00:29:16,154 --> 00:29:17,732 THANK YOU. 475 00:29:17,756 --> 00:29:22,767 SYDNEY... WHAT EXACTLY DID YOU FIND 476 00:29:22,791 --> 00:29:25,270 IN THE SENATOR'S EFFECTS? 477 00:29:25,294 --> 00:29:27,072 NOTHING. 478 00:29:27,096 --> 00:29:30,815 I REQUESTED THEM, BUT THEY HAVEN'T ARRIVED. 479 00:29:30,839 --> 00:29:32,471 NOW I DON'T HAVE TO LOOK. 480 00:29:43,813 --> 00:29:45,189 LOOKS LIKE THE WEST STAIRWELL 481 00:29:45,213 --> 00:29:47,191 IS YOUR MOST DIRECT ACCESS TO THE SUBLEVELS. 482 00:29:47,215 --> 00:29:48,964 WHAT ABOUT COUNTERMEASURES? 483 00:29:48,988 --> 00:29:50,364 THE BEST WE CAN TELL, IT'S ONLY THE GUARDS, 484 00:29:50,388 --> 00:29:52,097 BUT WE HAVEN'T HAD A CHANCE TO DO A THOROUGH SCAN. 485 00:29:52,121 --> 00:29:54,093 WE'RE SORT OF WORKING ON THE FLY. 486 00:30:00,229 --> 00:30:02,171 SYD, ABOUT WHAT HAPPENED IN RICHMOND... 487 00:30:03,531 --> 00:30:05,374 YOU WERE DOING YOUR JOB. 488 00:30:09,538 --> 00:30:11,980 AND SHE IS YOUR WIFE. 489 00:30:14,242 --> 00:30:15,944 NOT FOR LONG. 490 00:30:23,952 --> 00:30:26,571 JACK, I WANT YOU TO MEET MARLON BELL. 491 00:30:26,595 --> 00:30:28,372 HE RUNS LEGAL POLICY AT JUSTICE. 492 00:30:28,396 --> 00:30:30,405 GOOD TO MEET YOU. 493 00:30:30,429 --> 00:30:32,236 I WAS TELLING THE DIRECTOR HOW PLEASED I AM 494 00:30:32,260 --> 00:30:33,879 YOU CAUGHT SLOANE. 495 00:30:33,903 --> 00:30:36,511 SINCE MY SIGNATURE WAS ON THE PARDON AGREEMENT, 496 00:30:36,535 --> 00:30:39,244 I WAS EMBARRASSED AND RELIEVED, 497 00:30:39,268 --> 00:30:41,416 AND IF YOU DON'T MIND MY SAYING SO, 498 00:30:41,440 --> 00:30:43,412 LOOKING FORWARD TO SEEING THE SON OF A BITCH DIE. 499 00:30:45,243 --> 00:30:46,515 EXCUSE US. 500 00:31:10,598 --> 00:31:13,477 YOU'RE NOT GOING TO HELP ME. 501 00:31:13,501 --> 00:31:17,581 IN APRIL '75 IN SAIGON, 502 00:31:17,605 --> 00:31:19,955 YOU TOASTED SYDNEY'S BIRTH 503 00:31:19,979 --> 00:31:22,651 WITH A BOTTLE OF CHAMBERTIN CLOS DE BEZ. 504 00:31:26,315 --> 00:31:27,916 YOUR FAVORITE. 505 00:31:29,357 --> 00:31:31,136 NOW THAT I KNOW YOU HAVE A DAUGHTER, 506 00:31:31,160 --> 00:31:33,998 I THOUGHT I SHOULD RETURN THE HONOR, 507 00:31:34,022 --> 00:31:36,470 ESPECIALLY CONSIDERING THEY SHARE THE SAME MOTHER. 508 00:31:36,494 --> 00:31:39,004 IRINA BETRAYED BOTH OF US, JACK. 509 00:31:39,028 --> 00:31:41,505 SHE SOUGHT ME OUT FOR INFORMATION 510 00:31:41,529 --> 00:31:43,308 THE SAME WAY SHE DID YOU. 511 00:31:43,332 --> 00:31:46,051 SHE WAS MY WIFE. 512 00:31:46,075 --> 00:31:49,153 SHE WAS A KGB SPY 513 00:31:49,177 --> 00:31:53,318 WHO CARED NOTHING ABOUT YOU OR ME. 514 00:31:53,342 --> 00:31:55,960 I'VE ALWAYS THOUGHT THAT YOU UNDERSTOOD 515 00:31:55,984 --> 00:31:58,293 YOUR RELATIONSHIP WITH IRINA WAS NOTHING MORE THAN THAT, 516 00:31:58,317 --> 00:32:00,594 BUT NOW THAT YOUR SCHOOLBOY CRUSH 517 00:32:00,618 --> 00:32:02,967 ON THE WOMAN WHO DESTROYED YOUR LIFE 518 00:32:02,991 --> 00:32:06,331 IS PREVENTING YOU FROM SAVING MINE, 519 00:32:06,355 --> 00:32:10,004 I WILL HAVE TO REVISE THAT ASSESSMENT. 520 00:32:10,028 --> 00:32:12,077 IRINA DEREVKO AFFECTED YOUR LIFE 521 00:32:12,101 --> 00:32:15,639 EVERY BIT AS MUCH AS SHE AFFECTED MINE. 522 00:32:15,663 --> 00:32:18,013 I KNEW THE POSSIBILITY EXISTED 523 00:32:18,037 --> 00:32:20,485 THAT SYDNEY WOULD BE DRAWN INTO OUR WORLD, 524 00:32:20,509 --> 00:32:22,187 BUT I OFTEN WONDERED 525 00:32:22,211 --> 00:32:24,418 WHY YOU WERE THE ONE WHO SOUGHT HER OUT, 526 00:32:24,442 --> 00:32:27,091 WHY YOU SHOWED SUCH PATERNAL AFFECTION TOWARD HER. 527 00:32:27,115 --> 00:32:29,024 NOW I KNOW. 528 00:32:29,048 --> 00:32:32,056 YOU DID IT BECAUSE YOU WERE ANGRY 529 00:32:32,080 --> 00:32:34,129 AND JEALOUS, AND WANTED TO TAKE AWAY THE ONE THING 530 00:32:34,153 --> 00:32:36,360 THAT WAS IMPORTANT TO BOTH IRINA AND ME... 531 00:32:36,384 --> 00:32:40,504 THE SYMBOL OF WHAT WE HAD AND YOU DIDN'T. 532 00:32:40,528 --> 00:32:43,338 SYDNEY. 533 00:32:43,362 --> 00:32:46,370 YOU'RE RIGHT. 534 00:32:46,394 --> 00:32:50,044 I'M NOT GOING TO HELP YOU. 535 00:32:50,068 --> 00:32:52,447 SINCE THIS IS THE LAST CONVERSATION 536 00:32:52,471 --> 00:32:55,320 WE WILL EVER HAVE, 537 00:32:55,344 --> 00:32:57,405 I WANT TO MAKE THIS PERFECTLY CLEAR. 538 00:33:00,179 --> 00:33:02,987 WHAT YOU HAVE DONE TO MY DAUGHTER 539 00:33:03,011 --> 00:33:06,561 IS NOTHING COMPARED TO WHAT I WILL DO 540 00:33:06,585 --> 00:33:08,287 WHEN I FIND YOURS. 541 00:33:11,089 --> 00:33:13,092 SALUT. 542 00:33:36,444 --> 00:33:37,645 HALF AN HOUR. 543 00:33:51,400 --> 00:33:52,476 I'M ON THE LIST. 544 00:33:52,500 --> 00:33:53,777 EVERYONE'S ON THE LIST. 545 00:33:53,801 --> 00:33:57,111 MY FRIENDS ARE WAITING FOR ME INSIDE. 546 00:33:57,135 --> 00:33:59,514 WAIT YOUR TURN. TILL THEN, STOP TALKING TO ME. HEY... 547 00:33:59,538 --> 00:34:00,614 BACK IN LINE. 548 00:34:00,638 --> 00:34:02,447 HEY, LAY OFF THE SUIT, MAN. 549 00:34:02,471 --> 00:34:04,248 WHY DON'T YOU FIND YOUR WAY HOME? 550 00:34:04,272 --> 00:34:05,590 OH, IS THAT RIGHT? YOU'RE A BIG TOUGH GUY NOW? 551 00:34:05,614 --> 00:34:07,121 LIVING THE DREAM? 552 00:34:07,145 --> 00:34:09,153 YOU WANT TO SEE WHAT I'M DREAMING? 553 00:34:09,177 --> 00:34:11,219 ALL RIGHT, TAKE IT EASY. YOU WIN. 554 00:34:30,338 --> 00:34:33,477 I PRAY FOR YOU. 555 00:34:33,501 --> 00:34:37,050 I PRAY YOUR SOUL CAN FIND PEACE IN THE NEXT LIFE. 556 00:34:37,074 --> 00:34:39,347 THAT'S VERY KIND, MARCUS. 557 00:34:43,452 --> 00:34:44,853 LET'S GO. 558 00:35:06,704 --> 00:35:08,277 I'M HEADING DOWN. 559 00:35:12,240 --> 00:35:14,143 COPY THAT, MOUNTAINEER. YOU'RE ALL CLEAR. 560 00:35:19,547 --> 00:35:21,195 MARSHALL, WORK YOUR MAGIC. 561 00:35:21,219 --> 00:35:24,198 NO PROBLEMO. I SHOULD HAVE IT OPEN FOR YOU IN... RIGHT NOW. 562 00:35:24,222 --> 00:35:26,324 [ DOOR UNLOCKS ] 563 00:35:51,219 --> 00:35:53,198 LAUREN, THIS IS RESTRICTED ACCESS. 564 00:35:53,222 --> 00:35:55,559 I CLEARED IT WITH JUSTICE. 565 00:35:55,583 --> 00:35:59,288 I HAD NO INTENTION OF MISSING THE EXECUTION OF THIS TRAITOR. 566 00:36:07,635 --> 00:36:09,374 MARSHALL, WE HAVE A PROBLEM. 567 00:36:09,398 --> 00:36:12,517 COPY THAT, MOUNTAINEER. WHAT'S THE PROBLEM? 568 00:36:12,541 --> 00:36:14,619 MOTION SENSOR. IT'S ON A RANDOM SWEEP. 569 00:36:14,643 --> 00:36:15,820 THAT WASN'T ON THE SCHEMATICS. 570 00:36:15,844 --> 00:36:17,282 MUST BE A SECONDARY PROTOCOL. 571 00:36:17,306 --> 00:36:19,153 I'VE LOCATED THE HOURGLASS. 572 00:36:19,177 --> 00:36:21,356 CAN YOU DISARM THE SENSOR REMOTELY? 573 00:36:21,380 --> 00:36:22,787 I'M TRYING, BUT THERE ARE A LOT OF DUMMY CODES. 574 00:36:22,811 --> 00:36:24,488 I HAVE TO EXTRAPOLATE EACH ONE. 575 00:36:24,512 --> 00:36:26,191 I'VE NEVER SEEN A SYSTEM LIKE THIS. 576 00:36:26,215 --> 00:36:28,492 IS THERE A REPEATING PREFIX IN THE MAJORITY OF THE CODES? 577 00:36:28,516 --> 00:36:29,633 86-86. 578 00:36:29,657 --> 00:36:31,336 IT'S AN ANGER-TYPE DESIGN. 579 00:36:31,360 --> 00:36:32,936 GRAB DIXON. HE SPECED OUT A SIMILAR SYSTEM 580 00:36:32,960 --> 00:36:34,669 FOR A MISSION IN HONDURAS. 581 00:36:34,693 --> 00:36:36,340 HE'LL KNOW WHAT THE BACK DOOR IS. 582 00:36:36,364 --> 00:36:37,802 DIXON... I CAN'T. HE'S DOWNSTAIRS 583 00:36:37,826 --> 00:36:39,803 AS WITNESS TO MR. SLOANE'S EXECUTION. 584 00:36:39,827 --> 00:36:41,805 THE EXECUTION IS GOING FORWARD? 585 00:36:41,829 --> 00:36:45,209 YEAH, AT MIDNIGHT. I THOUGHT... YOU KNOW, 586 00:36:45,233 --> 00:36:47,352 FOR SOME REASON, IT MAKES ME INCREDIBLY SAD. 587 00:36:47,376 --> 00:36:48,682 I FEEL LIKE YOU'RE THE ONLY PERSON I CAN TALK TO ABOUT THIS. 588 00:36:48,706 --> 00:36:50,785 MARSHALL, KILL THE GRID NOW! 589 00:36:50,809 --> 00:36:51,880 RIGHT. SORRY. TALK LATER. 590 00:36:55,443 --> 00:36:57,492 DO YOU HAVE ANY FINAL WORDS? 591 00:36:57,516 --> 00:37:00,193 I DO. 592 00:37:00,217 --> 00:37:03,767 FOR YOU WHO PAY WITNESS, 593 00:37:03,791 --> 00:37:06,331 I CAN ONLY BELIEVE THERE IS A COMMON THOUGHT 594 00:37:06,355 --> 00:37:12,677 AMONGST YOU ALL... THIS IS AS IT SHOULD BE. 595 00:37:12,701 --> 00:37:15,264 I DO NOT DISAGREE. 596 00:37:20,007 --> 00:37:23,347 MY ONLY REQUEST... 597 00:37:23,371 --> 00:37:29,222 THAT IF MY DAUGHTER IS IN FACT FOUND ALIVE, 598 00:37:29,246 --> 00:37:32,856 THAT SHE UNDERSTAND MY ACTIONS. 599 00:37:32,880 --> 00:37:35,999 SHE UNDERSTAND THAT THIS DAY'S EVENTS 600 00:37:36,023 --> 00:37:43,838 ARE THE NET RESULT OF HER FATHER'S PASSION 601 00:37:43,862 --> 00:37:51,862 TO FIND HER... TO KNOW HER... TO LOVE HER. 602 00:37:58,806 --> 00:38:00,584 WE CAN'T WAIT ANY LONGER. I AM GOING IN. 603 00:38:00,608 --> 00:38:02,457 STAND DOWN, MOUNTAINEER. I'M ALMOST THERE. 604 00:38:02,481 --> 00:38:04,353 RADON SECURITY DETAIL IS TWO DOZEN STRONG. 605 00:38:05,614 --> 00:38:08,657 [ HEAVY METAL MUSIC PLAYS ] 606 00:38:41,389 --> 00:38:43,367 ♪ HOW LONG ♪ 607 00:38:43,391 --> 00:38:45,369 ♪ WILL THIS MOMENT WAIT? ♪ 608 00:38:45,393 --> 00:38:53,393 ♪ HERE FOR ME TO REALIZE ♪ 609 00:38:53,802 --> 00:38:59,544 ♪ I'M NEEDING TO UNDERSTAND ♪ 610 00:38:59,568 --> 00:39:02,416 ♪ BEFORE THIS MOMENT ♪ 611 00:39:02,440 --> 00:39:08,376 ♪ SAYS GOODBYE. ♪ 612 00:39:24,563 --> 00:39:26,470 [ CLICK ] 613 00:39:26,494 --> 00:39:30,798 ♪ GOODBYE ♪ 614 00:39:45,784 --> 00:39:48,091 ♪ SO FAR, ♪ 615 00:39:48,115 --> 00:39:51,836 ♪ SO CLOSE TO WHAT I KNEW ♪ 616 00:39:51,860 --> 00:39:55,068 ♪ WOULD BE THE LAST THING ♪ 617 00:39:55,092 --> 00:39:58,543 ♪ I WOULD DO. ♪ 618 00:39:58,567 --> 00:40:00,974 ♪ I WISH NOW ♪ 619 00:40:00,998 --> 00:40:04,008 ♪ I'D UNDERSTOOD ♪ 620 00:40:04,032 --> 00:40:07,811 ♪ BEFORE THAT MOMENT SAID ♪ 621 00:40:07,835 --> 00:40:12,811 ♪ GOODBYE ♪ 622 00:40:21,889 --> 00:40:24,722 [ FLATLINE TONE ] 623 00:40:47,074 --> 00:40:51,124 SYDNEY... DON'T. 624 00:40:51,148 --> 00:40:53,681 THERE'S NOTHING YOU CAN SAY. 625 00:41:02,690 --> 00:41:04,137 SLOANE IS DEAD. 626 00:41:04,161 --> 00:41:06,070 WE CAN NOW LOCATE THE PASSENGER 627 00:41:06,094 --> 00:41:07,572 WITHOUT HIS INTERFERENCE. 628 00:41:07,596 --> 00:41:09,073 Olivia: NOT QUITE. 629 00:41:09,097 --> 00:41:12,677 THE CODE KEY YOU RETRIEVED FROM THE CIA IS UNUSABLE. 630 00:41:12,701 --> 00:41:14,048 I CAN ONLY ASSUME THAT WAS DELIBERATE 631 00:41:14,072 --> 00:41:16,550 ON THEIR PART. 632 00:41:16,574 --> 00:41:17,221 VAUGHN PLAYED YOU. 633 00:41:17,245 --> 00:41:19,923 HE'S LIKELY TO TRY AGAIN. 634 00:41:19,947 --> 00:41:22,510 BUT THAT WILL BE HIS LAST MISTAKE. 635 00:41:53,911 --> 00:41:54,911 [ GASPS ] 636 00:41:56,784 --> 00:41:58,892 SURPRISED YOU DIDN'T GET THE REFERENCE. 637 00:41:58,916 --> 00:42:02,126 MODIFIED KAEXELATE COCKTAIL WASHED WITH TETRODOTOXIN 638 00:42:02,150 --> 00:42:06,631 PRESENTED IN A BOTTLE OF CHAMBERTIN CLOS DE BEZ. 639 00:42:06,655 --> 00:42:09,657 JUST LIKE WE USED IN SAIGON. 640 00:42:13,831 --> 00:42:15,640 BUT UNDERSTAND, 641 00:42:15,664 --> 00:42:18,512 THIS WAS NOT DONE OUT OF COMPASSION. 642 00:42:18,536 --> 00:42:19,983 I ORCHESTRATED THIS BECAUSE... 643 00:42:20,007 --> 00:42:25,873 AND ONLY BECAUSE... I NEED YOU. 644 00:42:28,677 --> 00:42:30,878 [ PANTING ]