1 00:00:02,517 --> 00:00:03,758 PHIL KEOGHAN: Previously on The Amazing Race... 2 00:00:03,862 --> 00:00:06,827 11 teams raced to Can Tho, Vietnam. 3 00:00:06,931 --> 00:00:09,758 At the airport, the leaderboard had a shakeup. 4 00:00:09,862 --> 00:00:11,827 -Our flight was delayed by an hour. -An hour. 5 00:00:11,931 --> 00:00:14,275 We're currently in first and second place, guys. 6 00:00:14,379 --> 00:00:16,482 KEOGHAN: At a crowded floating market in Can Tho... 7 00:00:20,862 --> 00:00:22,551 KEOGHAN: ...sisters Morgan and Lena 8 00:00:22,655 --> 00:00:25,103 strategically played their Express Pass... 9 00:00:25,206 --> 00:00:26,827 At least we have a chance to stay 10 00:00:26,931 --> 00:00:28,482 in the front of the pack today. 11 00:00:28,586 --> 00:00:30,551 KEOGHAN: ...but then got stuck at the Detour. 12 00:00:30,655 --> 00:00:33,620 Hold on. Stop, stop, stop, stop, stop, stop. 13 00:00:33,724 --> 00:00:35,068 KEOGHAN: Father and daughter 14 00:00:35,172 --> 00:00:36,827 Steve and Anna Leigh cooked up a storm... 15 00:00:36,931 --> 00:00:39,000 -Yeah. [whoops] -Good! 16 00:00:39,103 --> 00:00:40,551 KEOGHAN: ...and led the pack. 17 00:00:40,655 --> 00:00:43,482 -You are team number one. -[laughing] -[screaming] 18 00:00:43,586 --> 00:00:45,896 KEOGHAN: After back-to-back wins, married entrepreneurs 19 00:00:46,000 --> 00:00:48,620 Jocelyn and Victor faced elimination. 20 00:00:48,724 --> 00:00:52,103 -VICTOR: See, it's not that easy. -Let me just... Give me a break. 21 00:00:52,206 --> 00:00:55,000 -VICTOR: We're the last team here. -Yep. 22 00:00:55,103 --> 00:00:56,517 -All right. Thank you. -Yeah. Thank you. -JOCELYN: It's over. 23 00:00:57,931 --> 00:00:59,862 KEOGHAN: But it was brothers Liam and Yeremi 24 00:00:59,965 --> 00:01:02,448 who came in last and got a surprise. 25 00:01:02,551 --> 00:01:06,034 You are dead last. However, you are still racing, 26 00:01:06,137 --> 00:01:08,068 -Okay. -which means you have another clue. 27 00:01:08,172 --> 00:01:10,413 You can rip it, read it, keep on racing. 28 00:01:10,517 --> 00:01:13,241 There's no reason why you can't carry on and win this leg. 29 00:01:13,344 --> 00:01:16,275 Steve and Anna Leigh have a four-minute head start 30 00:01:16,379 --> 00:01:18,103 as they continue racing 31 00:01:18,206 --> 00:01:19,448 into the next leg. 32 00:01:19,551 --> 00:01:21,448 "Travel by taxi to Café Tu Diec." 33 00:01:21,551 --> 00:01:24,413 KEOGHAN: Their first stop: Café Tu Diec. 34 00:01:24,517 --> 00:01:25,896 Next to Brazil, 35 00:01:26,000 --> 00:01:28,965 Vietnam is the second-largest coffee producer 36 00:01:29,068 --> 00:01:30,482 in the world. 37 00:01:30,586 --> 00:01:33,103 Getting caffeinated is a way of life here. 38 00:01:33,206 --> 00:01:37,068 This barista is serving a local brew 39 00:01:37,172 --> 00:01:38,206 and their next clue. 40 00:01:38,310 --> 00:01:40,965 Come on. 41 00:01:43,448 --> 00:01:44,965 Is this a taxi? 42 00:01:45,068 --> 00:01:47,551 STEVE: Here's a cab right here. Yeah. 43 00:01:47,655 --> 00:01:49,723 ANNA LEIGH: Good job. Good job. Café Tu... 44 00:01:49,827 --> 00:01:51,137 All right, we're leaving in... 45 00:01:51,241 --> 00:01:52,482 We're leaving in number one right now. 46 00:01:52,586 --> 00:01:53,827 Leaving in first, but we got to... 47 00:01:53,931 --> 00:01:55,378 -we got to hold it. -We got to hold it. 48 00:01:55,482 --> 00:01:56,378 ANNA LEIGH: We started in the back of the pack. 49 00:01:56,482 --> 00:01:57,620 STEVE: Way in the back. 50 00:01:57,723 --> 00:01:59,172 Way, way in the back, like, last. 51 00:01:59,275 --> 00:02:02,655 And then, we skedaddled our way to the front of the pack. 52 00:02:02,758 --> 00:02:04,655 I want to hear "number one" from Phil again, 53 00:02:04,758 --> 00:02:07,034 -and it to be real this time. -Right. Not "keep racing." 54 00:02:07,137 --> 00:02:09,689 Just trying to knock somebody off our tail. 55 00:02:09,793 --> 00:02:11,862 We're still all bundled up. 56 00:02:13,482 --> 00:02:15,275 -Right there? You know where that is? -Okay. 57 00:02:15,379 --> 00:02:16,620 You know? Yeah? 58 00:02:16,724 --> 00:02:18,172 JOEL: Hop in. 59 00:02:18,275 --> 00:02:21,000 We are minutes behind Steve and Anna Leigh. 60 00:02:21,103 --> 00:02:22,655 Think we're hot on their tail? 61 00:02:22,758 --> 00:02:24,413 No rest today, boys. 62 00:02:24,517 --> 00:02:26,586 No rest for... no rest for the weary. 63 00:02:26,689 --> 00:02:28,206 -Is that how it goes? -When I say "boys," I mean you 64 00:02:28,310 --> 00:02:30,275 and all the other boys back there and the girls, too. 65 00:02:30,379 --> 00:02:32,724 -Yeah. No rest for today, everybody. -I'm generalizing. 66 00:02:32,827 --> 00:02:35,379 Well, we're in the middle of the chaos now. 67 00:02:35,482 --> 00:02:37,724 The day keeps rocking here in Vietnam. 68 00:02:37,827 --> 00:02:41,551 We're still rolling, baby, and we're psyched about it. 69 00:02:43,551 --> 00:02:46,067 ♪ ♪ 70 00:02:58,206 --> 00:02:59,862 Feeling amazing. Let's get it. 71 00:02:59,965 --> 00:03:01,724 Yes. 72 00:03:01,827 --> 00:03:04,344 -Yeah? Yes? Yes? Okay. -Yeah, okay, okay. Yes. 73 00:03:04,448 --> 00:03:06,137 Fast. We got to get there fast. 74 00:03:06,241 --> 00:03:11,275 So, this race is completely and crazily unpredictable. 75 00:03:11,379 --> 00:03:12,793 It's definitely different from... 76 00:03:12,896 --> 00:03:14,379 We are not in Southern California anymore, 77 00:03:14,482 --> 00:03:16,517 -that's for sure. -Nope. 78 00:03:17,620 --> 00:03:19,000 ASHLIE: It's not just the competition. 79 00:03:19,103 --> 00:03:20,965 It's also just dealing with everything else 80 00:03:21,068 --> 00:03:22,827 that this race has to offer. 81 00:03:22,931 --> 00:03:27,413 Sleep deprivation. You're hot, you're tired, you're hungry. 82 00:03:27,517 --> 00:03:29,034 -All right. -All right, let's do it. 83 00:03:29,137 --> 00:03:31,103 Been a tough little leg here, hasn't it? 84 00:03:31,206 --> 00:03:34,689 -Mm-hmm. This has been a long, long leg. -Well... 85 00:03:34,793 --> 00:03:36,724 ANNA LEIGH: I-I maybe slept two hours. 86 00:03:36,827 --> 00:03:38,965 But anything can happen. Anybody can catch up. 87 00:03:39,067 --> 00:03:41,172 Beard brothers are right on our tail. 88 00:03:41,275 --> 00:03:42,896 I see it. I see it. 89 00:03:43,000 --> 00:03:44,930 -Café Tu Diec. -STEVE: Tu... Yeah. Tu Diec. 90 00:03:45,034 --> 00:03:47,344 ANNA LEIGH: Yes. 91 00:03:47,448 --> 00:03:49,413 [indistinct chatter] 92 00:03:52,000 --> 00:03:53,930 ANNA LEIGH: Ask the person at the counter. 93 00:03:54,034 --> 00:03:55,586 -STEVE: The clue. -ANNA LEIGH: May we have a clue? 94 00:03:55,689 --> 00:03:57,896 -Clue? -Thank you. 95 00:03:59,137 --> 00:04:01,034 Detour. 96 00:04:01,137 --> 00:04:02,862 Oh. 97 00:04:02,965 --> 00:04:04,275 "Stand or Deliver." 98 00:04:04,379 --> 00:04:07,137 The Mekong River valley is home 99 00:04:07,241 --> 00:04:11,448 to the largest inland fishery in the world. 100 00:04:11,551 --> 00:04:14,793 And these tasty morsels are just 101 00:04:14,896 --> 00:04:18,000 some of what's on offer here at this market. 102 00:04:18,103 --> 00:04:20,310 This Detour requires teams to properly display them 103 00:04:20,413 --> 00:04:25,000 here at a stall on Hai Ba Trung Street. 104 00:04:25,103 --> 00:04:27,137 First, they need to pick up the slimy creatures 105 00:04:27,241 --> 00:04:28,965 from a distributor, 106 00:04:29,068 --> 00:04:30,620 carry them through the crowded market, 107 00:04:30,724 --> 00:04:34,172 and then sort them out at one of these stalls. 108 00:04:34,275 --> 00:04:37,379 When their stall matches the vendor's, 109 00:04:37,482 --> 00:04:39,275 they'll be paid off with a clue. 110 00:04:39,379 --> 00:04:42,000 For 12 hours every day, 111 00:04:42,103 --> 00:04:45,620 this street is closed off to trucks and cars 112 00:04:45,724 --> 00:04:49,482 and is transformed into a bustling market. 113 00:04:52,517 --> 00:04:54,413 So if you want to deliver a mattress 114 00:04:54,517 --> 00:04:57,310 during daylight hours, your only way to do it 115 00:04:57,413 --> 00:05:00,689 is to make your way through all this congestion. 116 00:05:00,793 --> 00:05:03,137 Teams need to pick up four of them, 117 00:05:03,241 --> 00:05:06,724 weighing 66 pounds each from this truck, 118 00:05:06,827 --> 00:05:10,068 and weave their way 300 yards to the West Hotel. 119 00:05:10,172 --> 00:05:12,517 As long as they don't sleep on the job, 120 00:05:12,620 --> 00:05:14,034 they'll get a clue. 121 00:05:14,137 --> 00:05:16,275 -We're going to the fish stand. -STEVE: Very far. 122 00:05:16,379 --> 00:05:18,137 ANNA LEIGH: Located on Durong Hai Ba Trung. 123 00:05:18,241 --> 00:05:21,172 Fish stand. Fish stand. 124 00:05:21,275 --> 00:05:22,896 Cho Tân An Market. 125 00:05:23,000 --> 00:05:24,413 "Look for marked containers." 126 00:05:24,517 --> 00:05:26,448 STEVE: I'm looking. There's fish stands everywhere. 127 00:05:26,551 --> 00:05:28,103 Here's some-something. 128 00:05:28,206 --> 00:05:29,275 -Oh, it's in there. -There's marked green containers 129 00:05:29,379 --> 00:05:31,310 -up front. -Here we go. 130 00:05:31,413 --> 00:05:32,724 -STEVE: Got to be these. -Yeah. 131 00:05:32,827 --> 00:05:34,275 "Choose any available stand." 132 00:05:34,379 --> 00:05:36,448 -Okay. Okay, we're good here. -This one, this one. 133 00:05:36,551 --> 00:05:38,793 -"Proper way to set up your stand." -Okay. 134 00:05:38,896 --> 00:05:40,172 ANNA LEIGH: Don't touch it. 135 00:05:40,275 --> 00:05:41,620 "Find seafood, make your way to the marked 136 00:05:41,724 --> 00:05:43,413 supply area inside the market." 137 00:05:43,517 --> 00:05:46,517 [indistinct chatter] 138 00:05:50,448 --> 00:05:52,000 They're gonna have to have a pile of it somewhere in here. 139 00:05:59,965 --> 00:06:01,448 -Oh, they're marked right here, right here. -Where? Where? 140 00:06:01,551 --> 00:06:03,482 ANNA LEIGH: Do we grab 'em by our hands? 141 00:06:03,586 --> 00:06:04,931 Okay, I'll get these little fish. 142 00:06:05,034 --> 00:06:06,551 You try to find some red fish. 143 00:06:06,655 --> 00:06:08,241 Let me get... Okay, I got it. 144 00:06:15,137 --> 00:06:18,448 We are making a mess with some fish is what we're doing. 145 00:06:18,551 --> 00:06:21,344 Gathering up some stock to go stock our market with. 146 00:06:21,448 --> 00:06:23,000 This is so cool. 147 00:06:23,103 --> 00:06:25,689 I'm collecting octopus... puses. 148 00:06:25,793 --> 00:06:27,724 How do you say that word? 149 00:06:27,827 --> 00:06:29,068 -Octopi. -Scoop and go, girl. 150 00:06:29,172 --> 00:06:30,620 Scoop and go. We can come back. 151 00:06:30,724 --> 00:06:32,689 -Let's see how much we need. -All right, let's go. 152 00:06:32,793 --> 00:06:34,724 We head in to the front. 153 00:06:35,689 --> 00:06:37,793 JOEL: I think 154 00:06:37,896 --> 00:06:39,827 -fatigue will set in for some of the teams. -Yeah. 155 00:06:39,931 --> 00:06:42,379 On the next Detour, I think the fatigue'll for sure set in. 156 00:06:42,482 --> 00:06:45,137 -GARRETT: Right there? -JOEL: Yup. 157 00:06:45,241 --> 00:06:46,448 -Do you have a clue? Oh, yes. -GARRETT: All right. 158 00:06:46,551 --> 00:06:47,793 JOEL: Thank you. 159 00:06:47,896 --> 00:06:49,000 -GARRETT: There we are. -All right. 160 00:06:49,103 --> 00:06:50,620 -Detour. -JOEL: Detour. 161 00:06:50,724 --> 00:06:51,758 We got to deliver the mattresses. 162 00:06:51,862 --> 00:06:53,310 "Mattress loaded truck." 163 00:06:53,413 --> 00:06:55,172 We need this address. 164 00:06:55,275 --> 00:06:56,586 Okay, well, we need to start walking and find something. 165 00:06:56,689 --> 00:06:58,034 Let's walk this way. 166 00:06:58,137 --> 00:07:00,586 Something occurred to me while 167 00:07:00,689 --> 00:07:04,241 we were running down from the café looking for the mattresses. 168 00:07:04,344 --> 00:07:06,241 A little over 50 years ago, my uncle was here, 169 00:07:06,344 --> 00:07:08,310 and he was fighting for his life here. 170 00:07:08,413 --> 00:07:12,275 It makes me so happy to realize that enough things have changed 171 00:07:12,379 --> 00:07:15,965 that we can come here and we can do something fun. 172 00:07:16,068 --> 00:07:17,103 We're not here to fight. 173 00:07:17,206 --> 00:07:18,896 We're not here to do anything 174 00:07:19,000 --> 00:07:21,551 but learn about this culture and experience it. 175 00:07:21,655 --> 00:07:23,103 I can't wait, after this is over, 176 00:07:23,206 --> 00:07:24,413 to sit down with my uncle and talk to him. 177 00:07:24,517 --> 00:07:25,586 Who knows? That might 178 00:07:25,689 --> 00:07:27,137 be something good for him, 179 00:07:27,241 --> 00:07:28,724 for me to be able to tell him about how different 180 00:07:28,827 --> 00:07:30,068 my experience was here. 181 00:07:30,172 --> 00:07:31,586 GARRETT: What's that street? 182 00:07:31,689 --> 00:07:33,103 JOEL: I think I see the mattresses, Smithe. 183 00:07:33,206 --> 00:07:35,310 -GARRETT: You see it? -I think I see the mattresses. 184 00:07:41,103 --> 00:07:42,965 -So that's where we deliver 'em? -Room 3110. 185 00:07:43,068 --> 00:07:44,413 GARRETT: We're gonna have to hop up there. 186 00:07:44,517 --> 00:07:46,586 -I'll boost you up, Smithe. -One, two, three. Go. 187 00:07:46,689 --> 00:07:48,655 Whoops. Hold on. 188 00:07:48,758 --> 00:07:50,758 One, two, three, go. 189 00:07:52,103 --> 00:07:54,689 Oh, my gosh, dude. These are king size. 190 00:07:55,896 --> 00:07:57,482 JOEL: Want to try two at a time? 191 00:07:57,586 --> 00:07:58,965 GARRETT: You think we can three or just two? 192 00:07:59,068 --> 00:08:00,344 JOEL: Let's do two. 193 00:08:00,448 --> 00:08:02,517 -One, two, three. [grunts] -[grunts] 194 00:08:04,379 --> 00:08:06,000 -JOEL: All right. -How are you? 195 00:08:06,103 --> 00:08:08,275 JOEL: You turn around and then start walking down the street. 196 00:08:08,379 --> 00:08:10,275 Look for Duong Hai. 197 00:08:10,379 --> 00:08:12,413 -GARRETT: You good? -I'm good. 198 00:08:12,517 --> 00:08:14,551 I can't see anything, though. 199 00:08:19,344 --> 00:08:21,137 -ANNA LEIGH: Ice. Put 'em on ice. -STEVE: On ice? 200 00:08:21,241 --> 00:08:22,517 -Yeah. -Okay, here, I got the ice. 201 00:08:22,620 --> 00:08:24,931 Okay. Put some on mine. 202 00:08:25,034 --> 00:08:26,482 Fish heads are facing out. 203 00:08:26,586 --> 00:08:28,517 They've got 14 red fish heads facing out. 204 00:08:28,620 --> 00:08:31,413 Honey, six more red, and let's go to the next color. 205 00:08:31,517 --> 00:08:34,241 These long, slender, little eel-looking guys-- 206 00:08:34,344 --> 00:08:35,517 two baskets of those. 207 00:08:35,620 --> 00:08:37,275 We know where some are, at least. 208 00:08:37,379 --> 00:08:39,241 GARRETT: We got a couple taller buildings coming up. 209 00:08:39,344 --> 00:08:41,344 I just don't know if it's way down the road or not. 210 00:08:41,448 --> 00:08:42,965 JOEL: I don't even know if we're on the right street. 211 00:08:43,068 --> 00:08:44,620 We might be going the wrong way, Smithe. 212 00:08:44,724 --> 00:08:46,310 GARRETT: So you want to just stop and then find somebody? 213 00:08:46,413 --> 00:08:48,413 JOEL: Yeah, let's stop. All right. 214 00:08:50,655 --> 00:08:52,275 We need directions. 215 00:08:52,379 --> 00:08:54,448 -You speak some English? -A little. 216 00:08:54,551 --> 00:08:57,206 -We're looking for a hotel. -Hotel? Where? 217 00:08:57,310 --> 00:09:00,827 -Duong Hai. -Yeah. -West Hotel. It's... 218 00:09:02,862 --> 00:09:04,344 Outside. 219 00:09:04,448 --> 00:09:05,482 GARRETT: We were going the wrong way. 220 00:09:07,655 --> 00:09:09,482 JOEL: Half kilometer. 221 00:09:10,793 --> 00:09:12,758 -[sighs] -All right. 222 00:09:12,862 --> 00:09:14,241 And we're off. 223 00:09:19,586 --> 00:09:20,896 [indistinct chatter] 224 00:09:24,206 --> 00:09:25,620 ROB: Clue. 225 00:09:27,551 --> 00:09:29,310 -Thank you. -Thank you. 226 00:09:32,344 --> 00:09:33,689 -Detour. -[laughs] 227 00:09:34,689 --> 00:09:36,103 COREY: "Stand or Deliver." 228 00:09:48,344 --> 00:09:49,862 All right, we're gonna do Deliver. 229 00:09:49,965 --> 00:09:51,344 ASHLIE: There it is. Tu Diec? 230 00:09:51,448 --> 00:09:53,931 TODD: Oh, yeah. Hey, how are you? 231 00:09:54,034 --> 00:09:55,896 -Thank you so much. Thank you. -Hey, thank you, sir. 232 00:09:56,000 --> 00:09:57,413 Thank you, sir. Thank you. 233 00:09:57,517 --> 00:10:00,103 -I say we do mattresses. -Mattresses? 234 00:10:00,206 --> 00:10:01,620 Yeah, we're gonna do Deliver. 235 00:10:01,724 --> 00:10:03,379 -We've moved so many times in our life. -Yeah. 236 00:10:03,482 --> 00:10:05,068 In the last ten years, I would say 237 00:10:05,172 --> 00:10:07,000 we've moved houses maybe six times, 238 00:10:07,103 --> 00:10:09,241 so we've moved a lot of houses. 239 00:10:09,344 --> 00:10:11,551 GARRETT: So I guess we went the wrong way 240 00:10:11,655 --> 00:10:13,172 for I don't know how far. 241 00:10:13,275 --> 00:10:15,241 JOEL: I'm worried about getting them 242 00:10:15,344 --> 00:10:16,793 both up the stairs at the same time. 243 00:10:16,896 --> 00:10:18,689 GARRETT: Yeah, up the stairs is gonna be an issue. 244 00:10:18,793 --> 00:10:20,724 You just made a good point because I don't think 245 00:10:20,827 --> 00:10:22,172 the staircase is gonna be wide enough. 246 00:10:22,275 --> 00:10:24,620 All right, put 'em down. All right. 247 00:10:24,724 --> 00:10:26,206 Put one back on the truck. 248 00:10:26,310 --> 00:10:28,862 Put it on the tailgate and lean it up. 249 00:10:30,000 --> 00:10:31,586 All right, we got to go. 250 00:10:31,689 --> 00:10:34,068 -GARRETT: Let's go. -We can walk a little quicker now. 251 00:10:36,827 --> 00:10:38,655 [taxi honking] 252 00:10:38,758 --> 00:10:41,310 [whimpering] 253 00:10:41,413 --> 00:10:43,965 -CHELSEA: This guy means business. -[Robbin whoops] 254 00:10:44,068 --> 00:10:45,965 Feels much better leaving in fifth 255 00:10:46,068 --> 00:10:47,586 than it does leaving in last. 256 00:10:47,689 --> 00:10:49,068 I think we have that. 257 00:10:49,172 --> 00:10:50,931 Having that to pull from, though, 258 00:10:51,034 --> 00:10:53,310 of being last, gives us an extra edge. It's, like... 259 00:10:53,413 --> 00:10:54,655 We don't want to do that again. 260 00:10:54,758 --> 00:10:55,965 -We won't do that again. -Mm-hmm. 261 00:10:56,068 --> 00:10:58,103 So we just got out of our Pit Stop 262 00:10:58,206 --> 00:11:00,241 at Vietnam, um... 263 00:11:00,344 --> 00:11:02,000 -MORGAN: Last leg. -We used our Express Pass. 264 00:11:02,103 --> 00:11:04,862 It was the right decision, but we learned that... 265 00:11:04,965 --> 00:11:06,827 I mean, we felt a little dead in the water. 266 00:11:06,931 --> 00:11:08,241 We're feeling good. 267 00:11:08,344 --> 00:11:09,758 All we have to do is just beat out two more teams 268 00:11:09,862 --> 00:11:13,620 so that we can be closer to, uh, the top of the pack. 269 00:11:17,724 --> 00:11:19,517 [whoops] That one was slippery. 270 00:11:19,620 --> 00:11:21,344 13, 14. 271 00:11:21,448 --> 00:11:23,482 Those are some wigglers. 272 00:11:23,586 --> 00:11:25,551 I don't know what they are, but they wiggle. 273 00:11:25,655 --> 00:11:27,068 19, 20. 274 00:11:27,172 --> 00:11:29,310 Anna Leigh, are you almost loaded? 275 00:11:29,413 --> 00:11:31,137 Oh, my God. What are these things? 276 00:11:31,241 --> 00:11:33,103 -Ew! -STEVE: Lot of eels. Come on. [laughs] 277 00:11:33,206 --> 00:11:34,862 -Ew! -Oh, you just grab that sucker. 278 00:11:34,965 --> 00:11:36,896 -They're wiggling! -Okay, I'll get those next time. 279 00:11:37,000 --> 00:11:38,448 -Let's go. -Okay, okay. 280 00:11:38,551 --> 00:11:40,103 -In our bucket. -Oh. They slipped out of my hand. 281 00:11:40,206 --> 00:11:41,551 -I think they were alive. -[Steve laughs] 282 00:11:44,965 --> 00:11:47,103 So we've been running for about six minutes now. 283 00:11:47,206 --> 00:11:48,689 We think it's probably about time 284 00:11:48,793 --> 00:11:50,724 -to ask someone else for... -Watch out. High. 285 00:11:50,827 --> 00:11:52,896 uh, further directions now, just to make sure 286 00:11:53,000 --> 00:11:55,172 we didn't overrun it or miss a turn anywhere. 287 00:11:55,275 --> 00:11:59,103 Do you know where this is? 288 00:11:59,206 --> 00:12:00,758 Yes. 289 00:12:03,620 --> 00:12:05,034 Back? 290 00:12:06,068 --> 00:12:07,448 Turn right. 291 00:12:07,551 --> 00:12:08,965 Okay. 292 00:12:10,172 --> 00:12:11,655 -Market? -Yes, yes. 293 00:12:11,758 --> 00:12:12,620 -Thank you. -You're welcome. 294 00:12:12,724 --> 00:12:14,103 Thank you. 295 00:12:14,206 --> 00:12:16,896 GARRETT: Okay, watch out for this motorcycle. 296 00:12:18,172 --> 00:12:19,482 West Hotel, Strasser. 297 00:12:19,586 --> 00:12:20,896 -JOEL: You see the hotel? -Yeah. 298 00:12:21,000 --> 00:12:22,413 That sign says "West Hotel." 299 00:12:22,517 --> 00:12:24,241 -JOEL: Okay. -The sign's at the very top. 300 00:12:24,344 --> 00:12:26,275 And we probably could have seen it from the mattress truck 301 00:12:26,379 --> 00:12:27,586 if we'd have just looked up. 302 00:12:27,689 --> 00:12:28,931 Right here. 303 00:12:29,034 --> 00:12:30,620 GARRETT: I'm a UPS driver, 304 00:12:30,724 --> 00:12:32,724 and even at work, I'll deliver mattresses sometimes. 305 00:12:32,827 --> 00:12:34,379 But they're heavy. 306 00:12:34,482 --> 00:12:35,793 JOEL: We can do this. We can knock this out. 307 00:12:35,896 --> 00:12:38,241 -GARRETT: You good back there? -Yup. 308 00:12:38,344 --> 00:12:40,206 -JOEL: We cannot use the elevator. -There's some stairs. 309 00:12:40,310 --> 00:12:42,034 JOEL: Take 'em. 310 00:12:43,689 --> 00:12:45,172 [grunting] 311 00:12:45,275 --> 00:12:46,965 -JOEL: All right. -You good? 312 00:12:47,068 --> 00:12:49,068 Yup. 313 00:12:51,931 --> 00:12:54,000 [panting] 314 00:13:01,551 --> 00:13:03,586 GARRETT: 3109's right here. We're almost there. 315 00:13:08,103 --> 00:13:10,448 All right. Down we go. 316 00:13:12,000 --> 00:13:13,758 GARRETT: You go in first. 317 00:13:13,862 --> 00:13:16,620 -JOEL: Is this it? -Yup. 318 00:13:16,724 --> 00:13:17,689 JOEL: 3110. 319 00:13:17,793 --> 00:13:19,931 GARRETT: One. 320 00:13:20,034 --> 00:13:22,034 JOEL: All right. What do you think for the rest of 'em? 321 00:13:22,137 --> 00:13:23,620 -One at a time? -GARRETT: I think so. 322 00:13:23,724 --> 00:13:25,724 -We struggled making the corners with one. -Yeah. 323 00:13:26,724 --> 00:13:29,206 GARRETT: I don't know how we're gonna get two up here. 324 00:13:33,379 --> 00:13:34,827 This is crazy! 325 00:13:37,689 --> 00:13:39,758 -They're right there. Mattress. -Right there. 326 00:13:39,862 --> 00:13:41,862 Hey, my friend. 327 00:13:41,965 --> 00:13:44,482 You ready to move some mattresses or what? 328 00:13:44,586 --> 00:13:45,931 Okay. 329 00:13:46,034 --> 00:13:48,827 So, West Hotel, room 3101. 330 00:13:48,931 --> 00:13:51,448 TODD: All right, so we need to figure out where West Hotel is. 331 00:13:52,482 --> 00:13:55,172 -Nice seeing you all here. -What's up, what's up? 332 00:13:55,275 --> 00:13:57,241 TODD: If you get the West Hotel, we could all do it together. 333 00:13:57,344 --> 00:13:58,862 -West Hotel? Yeah, let's do it. -BOTH: Yeah. 334 00:13:58,965 --> 00:14:00,241 ASHLIE: Okay. 335 00:14:00,344 --> 00:14:01,655 TODD: Hey, y'all. Hey, y'all. 336 00:14:01,758 --> 00:14:03,172 Let us take the next one. You can follow us. 337 00:14:03,275 --> 00:14:05,172 ASHLIE: Oh, you guys already know where it's at? 338 00:14:05,275 --> 00:14:07,724 JOEL: We had Todd and Ashlie there, Rob and Corey there. 339 00:14:07,827 --> 00:14:09,448 I realized 340 00:14:09,551 --> 00:14:12,206 -all they have to do is watch us, and they'll have it. -Yeah. 341 00:14:12,310 --> 00:14:13,689 So, I actually learned this from Todd. 342 00:14:13,793 --> 00:14:15,482 Todd did something way back in L.A. 343 00:14:15,586 --> 00:14:17,206 when we were on the rooftop of the Biltmore. 344 00:14:17,310 --> 00:14:19,241 He offered some information in exchange 345 00:14:19,344 --> 00:14:20,689 for moving to the front of the line. 346 00:14:20,793 --> 00:14:23,000 -I think I got it. I got it. -What? 347 00:14:23,103 --> 00:14:25,793 -If I get in front, I'll tell you. All right. -Yeah. 348 00:14:25,896 --> 00:14:28,103 I returned the favor to him today. 349 00:14:28,206 --> 00:14:30,448 I offered some information in exchange for getting 350 00:14:30,551 --> 00:14:31,758 the next mattress off the truck. 351 00:14:31,862 --> 00:14:34,068 Watch where we go. Follow us. 352 00:14:34,172 --> 00:14:36,482 And then we took off, and they were right on our heels, 353 00:14:36,586 --> 00:14:38,379 and they did not have to look for the hotel. 354 00:14:38,482 --> 00:14:40,206 ASHLIE: I got to get this up over my head. 355 00:14:41,413 --> 00:14:43,344 STEVE: What do my eels look like? 356 00:14:43,448 --> 00:14:45,103 -Here's your eels. -Those are different eels. 357 00:14:45,206 --> 00:14:47,344 -Those aren't the same. -Ooh, they're alive! They're alive! 358 00:14:47,448 --> 00:14:49,482 -Anna Leigh, they're not the same. -Okay, that's fine. 359 00:14:49,586 --> 00:14:50,965 STEVE: Show me what the big ones are and tell me 360 00:14:51,068 --> 00:14:53,137 what the little ones are. 361 00:14:53,241 --> 00:14:55,068 No big ones. No big ones. They're all little. 362 00:14:55,172 --> 00:14:57,000 STEVE: All little? 363 00:14:57,103 --> 00:14:58,931 Okay. 364 00:14:59,034 --> 00:15:00,551 Ooh, this is alive! 365 00:15:00,655 --> 00:15:02,068 -Oh, it's moving. -[Steve laughs] 366 00:15:02,172 --> 00:15:04,034 Oh! 367 00:15:05,103 --> 00:15:08,137 -Fast, fast, fast. -Okay. 368 00:15:08,241 --> 00:15:09,620 The teams are really close together. 369 00:15:09,724 --> 00:15:11,172 IAN: Greg and John are right be... 370 00:15:11,275 --> 00:15:14,137 -like, literally right behind us. -Yeah. The race is on! 371 00:15:14,241 --> 00:15:16,620 Remember when we were getting massages? [laughs] 372 00:15:16,724 --> 00:15:18,379 -I know. -Oh, my gosh. 373 00:15:18,482 --> 00:15:22,241 Front of the pack, chilling with massages. 374 00:15:22,344 --> 00:15:25,034 -What a life. -What a life. 375 00:15:25,137 --> 00:15:27,655 Now we're hot, sweaty, two legs in, 376 00:15:27,758 --> 00:15:31,551 back of the pack, fighting for our lives. 377 00:15:31,655 --> 00:15:35,724 Are you gonna go fast? 'Cause we got to go fast. 378 00:15:35,827 --> 00:15:37,275 All right. We got to go fast. 379 00:15:37,379 --> 00:15:39,379 [indistinct chatter] 380 00:15:47,551 --> 00:15:50,482 They are slimy, slimy, slimy. 381 00:15:50,586 --> 00:15:52,241 They look tasty. if they'd quit wiggling. 382 00:15:52,344 --> 00:15:54,793 We eat a lot of seafood, but not this kind. 383 00:15:54,896 --> 00:15:57,448 -Go ask her, go ask her. -Drop 'em off. Where is she? 384 00:15:57,551 --> 00:15:59,965 Check? Check, please. 385 00:16:02,551 --> 00:16:06,068 -It's beautiful. Looks like yours. -[laughs] 386 00:16:07,482 --> 00:16:09,482 We counted. 387 00:16:12,000 --> 00:16:14,448 -They're exactly the same. -This ain't good or no good? 388 00:16:14,551 --> 00:16:16,793 Uh, no good. 389 00:16:16,896 --> 00:16:19,241 Okay. We got fish up here. 390 00:16:20,310 --> 00:16:21,827 ANNA LEIGH: Are you kidding me? 391 00:16:21,931 --> 00:16:24,655 They're exactly the same. 392 00:16:24,758 --> 00:16:25,896 -Oh, my God. -Get him, girl. 393 00:16:26,000 --> 00:16:28,482 -Oh, my God. Ew! Ew! -Get him, girl. 394 00:16:28,586 --> 00:16:30,482 -Get him! -You got him. 395 00:16:31,517 --> 00:16:34,448 -CHELSEA: Detour. "Stand or Deliver?" -ROBBIN: "Stand or Deliver." 396 00:16:34,551 --> 00:16:36,551 We're going to do Stand. 397 00:16:36,655 --> 00:16:37,896 -Fish stand. -We're gonna do the fish stand. 398 00:16:38,000 --> 00:16:39,586 -Yeah. -[Morgan mutters] 399 00:16:42,103 --> 00:16:44,172 -TODD: Halfway there, babe. -[horn honking] 400 00:16:45,379 --> 00:16:47,379 COREY: Excuse me. Excuse me. 401 00:16:49,448 --> 00:16:50,724 GARRETT: Ready for the stairs? 402 00:16:50,827 --> 00:16:52,620 JOEL: I'm ready. Bring 'em on. 403 00:16:55,068 --> 00:16:56,655 It's a little wider. 404 00:16:56,758 --> 00:17:00,241 -My end may be a little wider. -[grunting] Oh, come on. 405 00:17:00,344 --> 00:17:01,965 -[groaning] -JOEL: Got a low ceiling here. 406 00:17:02,068 --> 00:17:04,034 I'm never helping anyone move again. 407 00:17:04,137 --> 00:17:06,655 ASHLIE: My head's caught in it. Sorry. 408 00:17:06,758 --> 00:17:08,241 My head's caught in it. 409 00:17:08,344 --> 00:17:09,862 COREY: You got this. We believe in you. 410 00:17:09,964 --> 00:17:11,689 ASHLIE: Yeah, go, go, go. Nope. 411 00:17:12,689 --> 00:17:15,378 Bend it around. 412 00:17:15,482 --> 00:17:17,205 -COREY: Pivot. Pivot. [chuckles] -TODD: Is this third floor? 413 00:17:17,310 --> 00:17:18,758 Yup. 414 00:17:22,172 --> 00:17:24,827 Two to go, two to go. Let's go. 415 00:17:24,931 --> 00:17:27,413 TODD: [exhales] I'm all sweaty. 416 00:17:27,517 --> 00:17:29,517 -ROB: Ooh. -Excuse me. 417 00:17:32,586 --> 00:17:34,448 [indistinct chatter] 418 00:17:34,551 --> 00:17:36,827 Three more. 419 00:17:36,931 --> 00:17:38,620 -You good? -I murdered my finger. 420 00:17:40,379 --> 00:17:42,827 We're good. Let's rock. 421 00:17:42,931 --> 00:17:44,862 Oh, man, I am sweaty. 422 00:17:44,965 --> 00:17:47,034 We still got a long way to go. 423 00:17:47,137 --> 00:17:49,586 -Whew. -Corey, you okay? 424 00:17:49,689 --> 00:17:51,000 [Corey laughs] 425 00:17:51,103 --> 00:17:52,551 -We're okay. -You okay? 426 00:17:52,655 --> 00:17:55,034 Yeah, we're good. Came loose. Phew. 427 00:17:56,206 --> 00:17:57,275 COREY: Yep. 428 00:17:57,379 --> 00:17:59,000 -ASHLIE: Ooh. -TODD: You all right? 429 00:17:59,103 --> 00:18:00,448 Bro... My finger looks broken. 430 00:18:00,551 --> 00:18:02,172 Does it? 431 00:18:02,275 --> 00:18:05,551 You'll be fine. I've broken my fingers all the time. 432 00:18:09,206 --> 00:18:10,655 Man, that was a hard race. 433 00:18:10,758 --> 00:18:14,689 Yeah. Hopefully we can crush, uh, the next challenge. 434 00:18:14,793 --> 00:18:16,275 JOCELYN: As long as we beat the brother there, at least we can. 435 00:18:16,379 --> 00:18:17,862 I think we're two minutes ahead of them. 436 00:18:17,965 --> 00:18:19,103 -Or maybe, like, 50 seconds ahead of them. -We-We're gonna-- 437 00:18:19,206 --> 00:18:20,482 We got to do more than beat the brothers. 438 00:18:20,586 --> 00:18:22,068 We need to beat at least two or three teams. 439 00:18:22,172 --> 00:18:24,241 I mean, they're only just minutes ahead of us, 440 00:18:24,344 --> 00:18:26,000 so we can do it. 441 00:18:26,103 --> 00:18:29,896 We just need to be smart, be efficient and get this done. 442 00:18:30,000 --> 00:18:31,827 -Hop in that bad boy. -Get in there. 443 00:18:31,931 --> 00:18:34,034 YEREMI: When Phil told us that we were in dead last, 444 00:18:34,137 --> 00:18:36,034 we were taken off guard. 445 00:18:36,137 --> 00:18:37,862 But we're trying not to get discouraged. 446 00:18:37,965 --> 00:18:39,586 -We've got a lot of hope. -Yes. Yeah. 447 00:18:39,689 --> 00:18:41,551 Uh, there's really not that much room 448 00:18:41,655 --> 00:18:43,413 between where we are 449 00:18:43,517 --> 00:18:44,793 and the teams that are in front of us. 450 00:18:44,896 --> 00:18:46,586 -Literally, anything can happen. -Exactly. 451 00:18:46,689 --> 00:18:48,586 We're hopeful, and we're just... 452 00:18:48,689 --> 00:18:50,413 We're gonna keep in good spirits. I mean... 453 00:18:50,517 --> 00:18:51,931 We're just gonna keep doing what we're doing. 454 00:18:53,068 --> 00:18:55,448 [indistinct chatter] 455 00:18:58,103 --> 00:19:00,655 Oh! Dad, the black eels are right there, not in the middle! 456 00:19:00,758 --> 00:19:03,068 -Oh. -Dad, move it. Hurry, hurry, hurry. 457 00:19:03,172 --> 00:19:04,551 -Where's this one? -On top right here. 458 00:19:04,655 --> 00:19:07,000 Switch these two. Come on, come on, come on. 459 00:19:09,344 --> 00:19:10,724 -Check? -Check? 460 00:19:10,827 --> 00:19:13,137 -STEVE: I feel pretty good about it. -Yeah. 461 00:19:13,241 --> 00:19:15,000 STEVE: I think it looks nice. Looks good. 462 00:19:15,103 --> 00:19:16,931 -Thank you. -No... What?! 463 00:19:17,034 --> 00:19:19,413 Oh! 464 00:19:19,517 --> 00:19:21,275 There's no way. This is... this is not... 465 00:19:21,379 --> 00:19:22,862 -Now, hold on. -No. 466 00:19:22,965 --> 00:19:24,413 STEVE: Squids are identical. 467 00:19:24,517 --> 00:19:26,793 ANNA LEIGH: Well, keep going. I'm not sitting around. 468 00:19:27,793 --> 00:19:30,034 The stress level was going up. We know teams are catching up. 469 00:19:30,137 --> 00:19:32,103 STEVE: These are all facing good, right? 470 00:19:32,206 --> 00:19:33,448 ANNA LEIGH: The beard brothers are here. 471 00:19:33,551 --> 00:19:35,137 -STEVE: Okay. -Are you kidding me? 472 00:19:35,241 --> 00:19:36,896 It's the big, tall, white building coming up here. 473 00:19:37,000 --> 00:19:38,586 -How close? -50 feet. 474 00:19:38,689 --> 00:19:40,931 ANNA LEIGH: This is insane. They're exactly like hers. 475 00:19:41,034 --> 00:19:43,448 -She said no. -That's it. 476 00:19:48,413 --> 00:19:50,413 [indistinct chatter] 477 00:19:53,793 --> 00:19:56,206 It's your whole stand. Make sure the stand matches. 478 00:19:57,206 --> 00:19:59,896 Dad, she's got eels in this bucket! 479 00:20:00,000 --> 00:20:02,000 She's got the long eels in this bucket. 480 00:20:02,103 --> 00:20:03,758 -STEVE: Long eels? -Yeah, yeah. Let's go. 481 00:20:06,448 --> 00:20:07,758 ANNA LEIGH: Go. 482 00:20:07,862 --> 00:20:09,103 -How many? -It was a bunch. 483 00:20:09,206 --> 00:20:10,310 -A bunch? -Yup. 484 00:20:10,413 --> 00:20:11,655 -Like that many bunch? -More. 485 00:20:11,758 --> 00:20:14,000 The whole thing was full. 486 00:20:16,620 --> 00:20:18,000 All right, that's it. Let's go. 487 00:20:18,103 --> 00:20:19,344 -Let's go. -Here, hold 'em. 488 00:20:19,448 --> 00:20:20,724 -Don't let 'em slip out. -Oh, yeah. 489 00:20:20,827 --> 00:20:22,137 ANNA LEIGH: Come on, Dad. 490 00:20:25,724 --> 00:20:27,034 Down here, Dad. 491 00:20:27,137 --> 00:20:29,034 -No, no, dump 'em. Yeah. -Yup. 492 00:20:29,137 --> 00:20:30,379 -ANNA LEIGH: Okay. -Check. 493 00:20:30,482 --> 00:20:32,068 ANNA LEIGH: Check, please. 494 00:20:32,172 --> 00:20:33,517 -Got to be it. -I think I'm a little bit 495 00:20:33,620 --> 00:20:35,172 -more confident this time. -Yeah. 496 00:20:35,275 --> 00:20:36,896 Look at those beautiful fish. 497 00:20:37,000 --> 00:20:38,551 STEVE: Beautiful. 498 00:20:38,655 --> 00:20:39,793 -Let's go. -Yes. 499 00:20:39,896 --> 00:20:41,137 -Yeah! -Yes! Thank you. 500 00:20:43,517 --> 00:20:45,689 "Make your way to Ong Pagoda to make a wish." 501 00:20:49,000 --> 00:20:53,206 Pagodas like this can be found all over Vietnam. 502 00:20:53,310 --> 00:20:55,206 Locals visit them to make wishes 503 00:20:55,310 --> 00:20:59,068 and also to pray for peace, sentiment and success. 504 00:20:59,172 --> 00:21:00,689 When teams come here, 505 00:21:00,793 --> 00:21:02,931 some of them may be making a wish 506 00:21:03,034 --> 00:21:05,896 to win the $1 million prize. 507 00:21:06,000 --> 00:21:08,689 -Come on. -Okay. 508 00:21:11,241 --> 00:21:13,103 ROBBIN: Where is an empty stand? 509 00:21:13,206 --> 00:21:15,275 -Is this one? -CHELSEA: You think this is it? 510 00:21:15,379 --> 00:21:17,482 -Right here. Here, here. Okay. -This is it, right here, right here. 511 00:21:17,586 --> 00:21:18,896 -CHELSEA: Uh, all right. -Okay. 512 00:21:19,000 --> 00:21:20,724 ROBBIN: So this is the example? 513 00:21:20,827 --> 00:21:22,034 All right, let's go. 514 00:21:22,137 --> 00:21:24,275 [woman speaking Vietnamese] 515 00:21:24,379 --> 00:21:25,413 [laughter] 516 00:21:25,517 --> 00:21:27,103 Okay, this is it. 517 00:21:27,206 --> 00:21:28,344 -CHELSEA: Here's squid. -Okay. I'm going in. 518 00:21:28,448 --> 00:21:29,965 Oh, God! 519 00:21:30,068 --> 00:21:32,103 -I'll carry these back, okay? -Oh, my God. 520 00:21:33,103 --> 00:21:34,655 Five. 521 00:21:34,758 --> 00:21:37,379 Ooh, that's a heavy one. Six. 522 00:21:37,482 --> 00:21:39,931 CHELSEA: All right, perfect. Don't slip. Robbin. 523 00:21:40,034 --> 00:21:41,310 [sighs] 524 00:21:41,413 --> 00:21:43,068 ROBBIN: These are still alive. 525 00:21:46,172 --> 00:21:47,551 JOE: Clue? Clue? 526 00:21:47,655 --> 00:21:49,137 -IAN: Thank you so much. -JOE: Thank you. 527 00:21:49,241 --> 00:21:51,000 -Oh, my God. This is coffee. This is so you. -I know. 528 00:21:51,103 --> 00:21:52,689 -JOE: Detour. -IAN: Joe loves coffee. 529 00:21:52,793 --> 00:21:54,034 Detour. It's the both of us. 530 00:21:54,137 --> 00:21:56,275 -Okay. -"Stand or Deliver"? 531 00:21:56,379 --> 00:21:59,482 -IAN: Let's do Deliver. -Deliver. We're doing Deliver. 532 00:21:59,586 --> 00:22:00,931 "Set up a fish..." -You think, "Set up a fish"? 533 00:22:01,034 --> 00:22:02,206 Yeah, definitely. That's a project. That's a project. 534 00:22:02,310 --> 00:22:03,793 -Okay. All right. -We're gonna do Stand. 535 00:22:03,896 --> 00:22:05,586 -We're gonna do what? Set... -You want to deliver mattresses? 536 00:22:05,689 --> 00:22:06,965 No, no, we're gonna do "Set up a fish stand." 537 00:22:07,068 --> 00:22:08,379 -Yeah. "Set up a fish stand." -Yeah. Okay. 538 00:22:10,793 --> 00:22:14,172 Beep-beep. Beep-beep. We're the Road Runner. 539 00:22:14,275 --> 00:22:17,000 Beep-beep, beep-beep, beep-beep. 540 00:22:17,103 --> 00:22:18,344 ASHLIE: My finger really hurts, babe. 541 00:22:18,448 --> 00:22:20,103 Mind over matter. 542 00:22:20,206 --> 00:22:22,206 You're the toughest person I know. 543 00:22:26,000 --> 00:22:27,965 -ASHLIE: Sorry, babe. -You're good. 544 00:22:28,068 --> 00:22:31,517 -Water puddle. -Saw it. Thank you. 545 00:22:31,620 --> 00:22:33,379 -Halfway there, babe. -ASHLIE: Okay. 546 00:22:34,448 --> 00:22:36,551 -Three. Ouch! -LENA: Oh. 547 00:22:36,655 --> 00:22:39,896 And if... Ooh, ooh, ooh. You guys are special. 548 00:22:40,000 --> 00:22:41,206 Special fishies. 549 00:22:41,310 --> 00:22:42,896 Oh, God. 550 00:22:43,000 --> 00:22:44,517 -ROBBIN: How you doing? Okay. -Ready. 551 00:22:44,620 --> 00:22:47,103 Excuse me. Excuse me. Sorry. 552 00:22:47,206 --> 00:22:50,000 ASHLIE: Are we almost there? -TODD: Yup, almost there. 553 00:22:52,448 --> 00:22:54,172 Just keep going. 554 00:22:54,275 --> 00:22:55,896 [groaning, panting] 555 00:22:59,379 --> 00:23:01,310 COREY: Oh, my God. 556 00:23:01,413 --> 00:23:02,965 [Rob panting] 557 00:23:03,068 --> 00:23:05,000 -Aah! -TODD: You okay? 558 00:23:05,103 --> 00:23:07,931 It's like just the whole weight of the mattress is on me. 559 00:23:10,206 --> 00:23:11,551 Nope, nope, nope. 560 00:23:11,655 --> 00:23:13,413 Although I don't know if it matters, but... 561 00:23:14,413 --> 00:23:15,793 There you go. 562 00:23:15,896 --> 00:23:19,172 Aah. You're going a little fast. 563 00:23:19,275 --> 00:23:22,551 -Okay, I'm turning. -Pivot, pivot, pivot. 564 00:23:22,655 --> 00:23:25,482 Two down, two to go. 565 00:23:26,517 --> 00:23:28,620 TODD: Halfway there. 566 00:23:28,724 --> 00:23:30,724 Two more. We got two more mattresses to go. Halfway done. 567 00:23:38,827 --> 00:23:41,310 Yeah, yeah. Do you see it? 568 00:23:41,413 --> 00:23:43,068 ANDREA: Oh, there's the market-- Cho Tân An. 569 00:23:43,172 --> 00:23:44,448 -There's our stand. -All right. 570 00:23:44,551 --> 00:23:45,965 -This is ours. -"Empty stand." 571 00:23:46,068 --> 00:23:47,724 -MALAINA: Yeah. -Okay, choose one. Okay. 572 00:23:47,827 --> 00:23:49,620 -GREG: All right, you want to start with the octopus? -Yeah. 573 00:23:49,724 --> 00:23:50,724 -We got squid. -I'm not touching these. 574 00:23:50,827 --> 00:23:51,965 I'll touch everything else. 575 00:23:52,068 --> 00:23:53,413 I'm getting the squid. And that's the... 576 00:23:53,517 --> 00:23:54,724 -What's that? Pink fish? -The pink. That's the pink. 577 00:23:54,827 --> 00:23:56,448 Pink fish. 578 00:23:56,551 --> 00:23:59,206 All right, this is gonna be a physical challenge. 579 00:24:01,448 --> 00:24:03,551 Oh, God. These are still alive. Are you done, Chels? 580 00:24:03,655 --> 00:24:05,586 -CHELSEA: Um... -These are creeping me out. 581 00:24:05,689 --> 00:24:08,379 ROBBIN: Eels-- they look like snakes, and I hate snakes. 582 00:24:08,482 --> 00:24:11,000 I don't want anything to do with snakes or eels. 583 00:24:11,103 --> 00:24:12,517 -But I wasn't gonna stop. -CHELSEA: Yeah. 584 00:24:12,620 --> 00:24:14,206 Wait for me. I got to catch up to you. 585 00:24:14,310 --> 00:24:16,068 -JOHN: ♪ Slimy♪ -We got to go. We got to go. 586 00:24:16,172 --> 00:24:18,241 ♪ These are so slimy♪ 587 00:24:18,344 --> 00:24:20,241 ♪ I've got to sing the pain away♪ 588 00:24:20,344 --> 00:24:22,931 -Yup, yup. I hear you. -♪ Don't think about it, not today♪ 589 00:24:23,034 --> 00:24:25,241 -I hear you. I hear you. Sing it. -♪ Oh, no♪ 590 00:24:25,344 --> 00:24:27,000 -Sing it, boy. -♪ I'm touching fish♪ 591 00:24:27,103 --> 00:24:28,413 -Sing it, boy. -Ow! 592 00:24:28,517 --> 00:24:30,206 -Oh! [laughs] -♪ I love to eat.♪ 593 00:24:30,310 --> 00:24:32,551 [yelps] It bit me. 594 00:24:32,655 --> 00:24:34,586 Not really. Just touched me, but 595 00:24:34,689 --> 00:24:37,137 -it was scary enough. -Ah. 596 00:24:37,241 --> 00:24:38,689 Count the rows, count the rows, count the rows. 597 00:24:38,793 --> 00:24:41,620 One, two, three, four, five. One, two three, four, five. 598 00:24:41,724 --> 00:24:43,172 Those things are gross. Those are gonna be the worst ones. 599 00:24:43,275 --> 00:24:44,517 I'm not excited for those. All right, you ready? 600 00:24:44,620 --> 00:24:46,068 -JOHN: Yeah. -I think this should be enough. 601 00:24:46,172 --> 00:24:47,310 -I'm gonna make my way over, and then... -Okay. 602 00:24:47,413 --> 00:24:49,413 And then I'm gonna get my... my gloves. 603 00:24:54,034 --> 00:24:55,931 We're looking for a truck. Those could be mattresses. 604 00:24:56,034 --> 00:24:58,206 Yeah. That's it. That's it. That's it. 605 00:24:58,310 --> 00:25:01,000 Hello! 606 00:25:01,103 --> 00:25:02,103 What are these? 607 00:25:02,206 --> 00:25:03,482 "West Hotel." 608 00:25:03,586 --> 00:25:04,931 I think it's right there, the West Hotel. 609 00:25:05,034 --> 00:25:06,689 Yeah, I think it's right down here and to the right. 610 00:25:06,793 --> 00:25:08,379 -Oh, the mattresses are big. -Yeah. 611 00:25:08,482 --> 00:25:10,827 So I think both of us carry four. 612 00:25:10,931 --> 00:25:12,275 Are we gonna be able to do four upstairs? 613 00:25:12,379 --> 00:25:13,758 Okay, you want to do two? Do you feel better with two? 614 00:25:13,862 --> 00:25:14,827 -Yeah. -Okay. 615 00:25:14,931 --> 00:25:16,482 -Lift it up. -Yup. 616 00:25:16,586 --> 00:25:19,034 Out. Up. 617 00:25:19,137 --> 00:25:21,310 One more push. One, two, three. 618 00:25:22,310 --> 00:25:24,862 Okay, grab the bottom one. 619 00:25:24,965 --> 00:25:26,965 Lift up and pull. 620 00:25:27,068 --> 00:25:28,862 Yeah, two is the max. 621 00:25:28,965 --> 00:25:30,206 [grunting] 622 00:25:30,310 --> 00:25:32,862 There we go. Let's go. 623 00:25:36,724 --> 00:25:38,172 GARRETT: Still good? 624 00:25:38,275 --> 00:25:39,793 Oh. 625 00:25:39,896 --> 00:25:42,275 [sighs] We got four. 626 00:25:46,517 --> 00:25:48,310 Thank you. 627 00:25:48,413 --> 00:25:49,965 Oh, let's go downstairs. 628 00:25:50,068 --> 00:25:51,310 -IAN: Can you see? -JOE: Yeah. 629 00:25:51,413 --> 00:25:53,034 IAN: I can't see. 630 00:25:54,103 --> 00:25:55,931 IAN: Are you guys doing this? 631 00:25:56,034 --> 00:25:57,310 -TODD: Yeah. -IAN: How far down? 632 00:25:57,413 --> 00:25:58,655 TODD: About... You're halfway. 633 00:25:58,758 --> 00:26:00,413 It's on the left. 634 00:26:02,241 --> 00:26:04,206 IAN: Sorry. 635 00:26:04,310 --> 00:26:06,275 It is freaking hot. 636 00:26:07,310 --> 00:26:09,000 -Excuse me! Excuse me! -Yeah, yeah. 637 00:26:09,103 --> 00:26:11,034 IAN: Given the opportunity 638 00:26:11,137 --> 00:26:13,034 to do any type of strength and endurance, 639 00:26:13,137 --> 00:26:15,896 we will choose strength and endurance ten out of ten times. 640 00:26:16,000 --> 00:26:18,793 What we failed to realize in the comfort 641 00:26:18,896 --> 00:26:21,793 of our air-conditioned Manhattan apartment is 642 00:26:21,896 --> 00:26:24,724 that strength and endurance, like, in an air-conditioned gym 643 00:26:24,827 --> 00:26:26,344 and strength and endurance 644 00:26:26,448 --> 00:26:28,310 running around the chaotic streets 645 00:26:28,413 --> 00:26:29,448 of Vietnam-- not the same. 646 00:26:29,551 --> 00:26:30,689 Not the same. 647 00:26:30,793 --> 00:26:32,413 JOE: This is crazy town, Ian. 648 00:26:32,517 --> 00:26:34,413 IAN: Watch the motorcycles! 649 00:26:34,517 --> 00:26:36,034 Oh, we lost it. We lost it. 650 00:26:36,137 --> 00:26:38,793 Aah! 651 00:26:38,896 --> 00:26:40,827 Okay. 652 00:26:40,931 --> 00:26:42,448 One, two, three. 653 00:26:42,551 --> 00:26:44,241 -Let's just carry it like this, not on our head. -Okay. 654 00:26:46,655 --> 00:26:47,896 Damn. Should we do that one? 655 00:26:48,000 --> 00:26:49,758 This one seems tedious. 656 00:26:49,862 --> 00:26:51,965 -You want to switch? -I don't know. 657 00:26:52,068 --> 00:26:53,344 JOHN: Nah, Philly Jawns just got here. 658 00:26:53,448 --> 00:26:55,206 -Let's just beat Philly Jawn. -Okay. 659 00:26:56,689 --> 00:26:58,137 [panting] 660 00:27:00,310 --> 00:27:02,655 Three down, one to go. 661 00:27:02,758 --> 00:27:03,896 -Ready? -Yeah. 662 00:27:04,000 --> 00:27:05,379 -I'm going in. -Okay. 663 00:27:05,482 --> 00:27:07,413 -Geez. You have it or no? -I... 664 00:27:07,517 --> 00:27:09,517 -Yeah. -'Cause it's all on my head. 665 00:27:09,620 --> 00:27:10,965 [Ashlie groans] 666 00:27:11,068 --> 00:27:13,137 -TODD: You okay? Want to switch? -Yes. 667 00:27:13,241 --> 00:27:14,206 JOE: All right, Ian. 668 00:27:14,310 --> 00:27:15,551 Hold it like a hot dog. 669 00:27:15,655 --> 00:27:17,034 -IAN: What floor are we on? -JOE: Two. 670 00:27:17,137 --> 00:27:20,310 ASHLIE: These stairs are like a death trap. 671 00:27:20,413 --> 00:27:22,827 COREY: You guys got this. You got this. 672 00:27:22,931 --> 00:27:24,448 JOE: Come on, Ian. 673 00:27:24,551 --> 00:27:25,931 Are there other stairs? 674 00:27:26,034 --> 00:27:27,620 JOE: Come on, Ian. 675 00:27:27,724 --> 00:27:29,482 IAN: I'm coming. 676 00:27:29,586 --> 00:27:31,965 -JOE: You good, Ian? -IAN: No. 677 00:27:32,068 --> 00:27:33,896 Can we run by you super, super quick? 678 00:27:34,000 --> 00:27:37,586 Go. 679 00:27:37,689 --> 00:27:39,586 JOE: We need the room number. I need it right now. 680 00:27:39,689 --> 00:27:40,931 3108. 681 00:27:41,034 --> 00:27:42,344 -TODD: All right, ready? -ASHLIE: I'm trying. 682 00:27:42,448 --> 00:27:44,103 I don't know what else to do. 683 00:27:44,206 --> 00:27:45,482 I'm trying to help you, 684 00:27:45,586 --> 00:27:47,137 but I can't hold the mattress for this long. 685 00:27:47,241 --> 00:27:49,517 Aah! Oh, my God. 686 00:27:51,551 --> 00:27:53,068 IAN: Babe, I need your help. 687 00:27:53,172 --> 00:27:55,206 -IAN: I need your help, Joe. -Okay, coming. 688 00:27:55,310 --> 00:27:57,310 Where's the other bed? 689 00:27:57,413 --> 00:27:59,034 Geez. 690 00:27:59,137 --> 00:28:02,172 One, two, three. Okay. 691 00:28:03,206 --> 00:28:04,689 That was the hardest thing I've ever done. 692 00:28:04,793 --> 00:28:06,931 Yeah. It was really hard. 693 00:28:07,034 --> 00:28:08,344 Want to throw up. 694 00:28:08,448 --> 00:28:10,068 -JOE: Two at a time again, right? -No. 695 00:28:10,172 --> 00:28:11,655 -JOE: One? -Yes. 696 00:28:12,862 --> 00:28:14,551 -Detour. -Detour. "Stand or Deliver." 697 00:28:14,655 --> 00:28:16,172 You want to set up a fish stand? 698 00:28:16,275 --> 00:28:17,482 -Yeah. -Yeah? 699 00:28:17,586 --> 00:28:19,068 Let's-let's... We'll set up a fish stand. 700 00:28:19,172 --> 00:28:21,310 In the grocery store that we run, 701 00:28:21,413 --> 00:28:24,172 we sell fish, like, whole fish, every day. 702 00:28:24,275 --> 00:28:25,724 This is what we do day in, day out. 703 00:28:25,827 --> 00:28:27,137 I can set up a fish stand. 704 00:28:27,241 --> 00:28:28,517 Let's do Deliver. Okay, we're gonna do Deliver. 705 00:28:28,620 --> 00:28:30,448 -Let's do it. All right. -Let's go. 706 00:28:30,551 --> 00:28:32,000 We're in first place right now, literally. 707 00:28:32,103 --> 00:28:33,620 Yeah, in our hearts, we are. 708 00:28:33,724 --> 00:28:35,310 We're obviously in first place, 709 00:28:35,413 --> 00:28:38,448 and we will take no other answer as an answer. 710 00:28:38,551 --> 00:28:41,517 ANNA LEIGH: Up here on the left. Up here on the left. 711 00:28:41,620 --> 00:28:42,965 Come on, Dad. 712 00:28:43,068 --> 00:28:44,344 I'm good. I just don't want to pass it. 713 00:28:44,448 --> 00:28:45,862 ANNA LEIGH: Ong Pagoda. 714 00:28:47,689 --> 00:28:48,862 Come on, come on. Come on, Anna Leigh. 715 00:28:48,965 --> 00:28:50,724 What's our rule? 716 00:28:50,827 --> 00:28:53,103 ANNA LEIGH: Go to the counter, ask for one wish card. Don't run. 717 00:28:53,206 --> 00:28:55,551 ♪ ♪ 718 00:29:00,655 --> 00:29:02,655 ANNA LEIGH [whispering]: Quiet. 719 00:29:04,689 --> 00:29:06,206 Right there, right there. 720 00:29:06,310 --> 00:29:08,310 STEVE: Can we have one wish card? 721 00:29:08,413 --> 00:29:11,517 ANNA LEIGH: Our wish was that we were number one today. 722 00:29:13,827 --> 00:29:15,206 Caretaker? 723 00:29:17,482 --> 00:29:19,482 ANNA LEIGH: That's the caretaker over there. 724 00:29:25,034 --> 00:29:27,551 "He will hang your wish and hand you a clue." 725 00:29:33,137 --> 00:29:35,172 STEVE: Way up high. 726 00:29:35,275 --> 00:29:36,379 Got it. 727 00:29:43,448 --> 00:29:45,137 -Thank you. -Thank you. 728 00:29:45,241 --> 00:29:46,862 -Ready? -Yeah. 729 00:29:46,965 --> 00:29:48,655 ANNA LEIGH: "Travel by taxi to Huùng King Temple 730 00:29:48,758 --> 00:29:50,344 to find your next clue." 731 00:29:50,448 --> 00:29:52,793 -All right, let's go. -Don't run. 732 00:29:52,896 --> 00:29:54,241 ANNA LEIGH: Walk, walk, walk, walk, walk. 733 00:29:58,103 --> 00:29:59,655 JOCELYN: I smell fish. I smell fish. 734 00:29:59,758 --> 00:30:02,103 -VICTOR: I smell fish. -Oh, hey, hey. 735 00:30:02,206 --> 00:30:04,034 -I see it. Over here. -JOCELYN: Yes! 736 00:30:04,137 --> 00:30:06,724 -Cho Tân An! -VICTOR: Right here, right here. 737 00:30:06,827 --> 00:30:08,965 -This is our station. -JOCELYN: Where's the sample? 738 00:30:09,068 --> 00:30:11,620 JOCELYN: Over there. All right, remember the fish. 739 00:30:11,724 --> 00:30:13,862 -Okay? -VICTOR: What are we getting fish? 740 00:30:13,965 --> 00:30:15,655 Carp, white, tilapia. 741 00:30:15,758 --> 00:30:17,827 -JOCELYN: Octopus. Okay. -And octopus. 742 00:30:17,931 --> 00:30:19,689 [man speaking Vietnamese] 743 00:30:19,793 --> 00:30:21,965 -LENA: Aah! They feel like fish! -[Morgan yells] 744 00:30:22,068 --> 00:30:24,034 -Lena, you got to pick 'em up. -I'm sorry! 745 00:30:25,034 --> 00:30:26,965 I'm sorry. They feel like snakes. 746 00:30:27,068 --> 00:30:29,172 -[shrieks] Lena! -I'm sorry! 747 00:30:29,275 --> 00:30:30,758 Don't ... throw them in my face. 748 00:30:30,862 --> 00:30:32,103 They look like snakes. 749 00:30:32,206 --> 00:30:34,379 -Slimy. -GREG: Scoop 'em up. 750 00:30:34,482 --> 00:30:35,965 They're simply objects. 751 00:30:36,068 --> 00:30:37,965 JOHN: You told me I could have done a mattress? 752 00:30:38,068 --> 00:30:39,689 Oh, my God, Chelsea, I can't do the eels. 753 00:30:39,793 --> 00:30:41,689 -Can you do the eels? -Just scoop 'em up, babe. 754 00:30:41,793 --> 00:30:42,896 Snakes are my biggest fear, Chels. 755 00:30:43,000 --> 00:30:44,620 I really don't know if I can do this. 756 00:30:44,724 --> 00:30:46,034 Oh, my God. 757 00:30:46,137 --> 00:30:48,172 So gross. 758 00:30:48,275 --> 00:30:50,896 I'm grabbing this. Um, it looks like river barb. 759 00:30:51,000 --> 00:30:53,137 I think Jocelyn's grabbing octopus. 760 00:30:53,241 --> 00:30:55,172 -Ready? -You want to switch buckets or you good? 761 00:30:55,275 --> 00:30:57,034 -No, no. -Come on. Let's go. 762 00:30:57,137 --> 00:30:58,655 VICTOR: When we got there, other teams were still there. 763 00:30:58,758 --> 00:31:01,206 And I could hear Andrea telling Malaina, "Hey, just suck it up." 764 00:31:01,310 --> 00:31:02,551 -Let's go, Malaina. Suck it up. -[whimpers] 765 00:31:02,655 --> 00:31:03,896 VICTOR: And so, that's when we knew 766 00:31:04,000 --> 00:31:05,413 they're struggling so we can 767 00:31:05,517 --> 00:31:06,758 have a chance to overtake them. 768 00:31:06,862 --> 00:31:08,000 -VICTOR: We're doing good. -Okay. 769 00:31:08,103 --> 00:31:09,206 We're crushing it, babe. 770 00:31:09,310 --> 00:31:10,931 MALAINA: Those things are grossing me out. 771 00:31:11,034 --> 00:31:12,448 -All right. Calm down. -I can't do this, Andrea. 772 00:31:12,551 --> 00:31:14,000 Calm down, calm down. I don't need you to freak out. 773 00:31:18,517 --> 00:31:19,758 I know my fish. I sell fish every day. 774 00:31:19,862 --> 00:31:21,793 That's why I know my fish. 775 00:31:21,896 --> 00:31:24,862 I can even cut and clean this if they wanted me to. 776 00:31:24,965 --> 00:31:26,827 And then, Morgan, take a look at the giant fish 777 00:31:26,931 --> 00:31:28,241 'cause we have to find it. 778 00:31:28,344 --> 00:31:29,931 They're creamy. They're creamy brown. 779 00:31:30,034 --> 00:31:32,068 ROBBIN: Let's go get the rest of the fish. 780 00:31:32,172 --> 00:31:34,517 After eels is those big ones. You want those? 781 00:31:34,620 --> 00:31:36,655 -We got a nice little system we got going down. -Yeah. 782 00:31:36,758 --> 00:31:38,172 Johnny and I are working well together, 783 00:31:38,275 --> 00:31:40,103 -so, that's all that matters. -That's all that matters. 784 00:31:42,137 --> 00:31:45,241 -We're here. I know we are. -Okay. 785 00:31:45,344 --> 00:31:46,620 ♪ ♪ 786 00:31:46,724 --> 00:31:47,931 JOEL: We go to the counter, 787 00:31:48,034 --> 00:31:49,344 ask him for one wish card. 788 00:31:49,448 --> 00:31:51,137 Okay. What do you want to wish? 789 00:31:51,241 --> 00:31:53,758 GARRETT: Everyone's gonna wish that they get first. 790 00:31:53,862 --> 00:31:55,931 Maybe we should wish that our family is good at home. 791 00:31:56,034 --> 00:31:57,413 [Joel laughs] 792 00:31:58,448 --> 00:31:59,827 GARRETT: So our families 793 00:31:59,931 --> 00:32:01,827 snuck some stuff into our bags before we left. 794 00:32:01,931 --> 00:32:03,689 We didn't realize it was in there until we got here. 795 00:32:03,793 --> 00:32:06,137 And they said to open it up on the day 796 00:32:06,241 --> 00:32:08,586 that we felt best is what it says, and so, 797 00:32:08,689 --> 00:32:10,793 today, after making our wishes about our family, 798 00:32:10,896 --> 00:32:12,862 we just feel like today is the best day for that. 799 00:32:12,965 --> 00:32:15,517 "Dear Dad, I love you so much. 800 00:32:15,620 --> 00:32:17,068 "I hope you have an amazing time with Smithe. 801 00:32:17,172 --> 00:32:19,965 "I'll miss you so much, 802 00:32:20,068 --> 00:32:21,758 but at least you'll have fun. I believe in you." 803 00:32:21,862 --> 00:32:23,310 GARRETT: Wow. 804 00:32:23,413 --> 00:32:25,103 JOEL: That is not what I expected. 805 00:32:25,206 --> 00:32:27,000 That's awesome. 806 00:32:27,103 --> 00:32:28,931 -Oh, my goodness. Look. -Whoa. 807 00:32:29,034 --> 00:32:31,448 JOEL: They're everywhere. This is incredible. 808 00:32:32,965 --> 00:32:35,310 "I hope you and Strasser are doing well and having fun. 809 00:32:35,413 --> 00:32:36,655 "I can't wait for you to get back. 810 00:32:36,758 --> 00:32:39,137 "I love you, and I'm very grateful 811 00:32:39,241 --> 00:32:41,965 to have you as my father." 812 00:32:42,068 --> 00:32:44,068 JOEL: This is just what we needed to push us forward. 813 00:32:44,172 --> 00:32:45,827 This is the... 814 00:32:45,931 --> 00:32:47,758 the motivation. This is what it's all about. 815 00:32:48,827 --> 00:32:50,655 -Thank you. -Thank you. 816 00:32:50,758 --> 00:32:54,068 [Ashlie panting] 817 00:32:54,172 --> 00:32:55,448 Oh, my God. 818 00:32:55,551 --> 00:32:57,310 -We close? -We are close. 819 00:33:00,413 --> 00:33:01,586 This is our last one. 820 00:33:01,689 --> 00:33:04,172 [Rob panting] 821 00:33:05,206 --> 00:33:08,793 Four. Good? 822 00:33:08,896 --> 00:33:10,827 Yes. Thank you, thank you, thank you, thank you. 823 00:33:10,931 --> 00:33:12,965 Phew. 824 00:33:14,000 --> 00:33:15,793 Gassed. 825 00:33:15,896 --> 00:33:17,379 -TODD: Push. -ASHLIE: I'm pushing! 826 00:33:17,482 --> 00:33:19,448 -TODD: Keep pushing. -ASHLIE: I am! 827 00:33:19,551 --> 00:33:20,655 I'm gonna slam against the wall. 828 00:33:20,758 --> 00:33:22,137 -This is really good. -TODD: Push. 829 00:33:22,241 --> 00:33:24,172 -Come on. -Todd, I swear if you slam me 830 00:33:24,275 --> 00:33:25,448 into the wall again, we're gonna have a problem. 831 00:33:25,551 --> 00:33:26,965 One mattress this time. 832 00:33:27,068 --> 00:33:29,413 -Ready? -Yup. 833 00:33:31,793 --> 00:33:33,551 Check? 834 00:33:33,655 --> 00:33:35,068 Ah, thank you. 835 00:33:35,172 --> 00:33:37,758 You want a hug? I'm just kidding. 836 00:33:37,862 --> 00:33:39,724 Okay. 837 00:33:39,827 --> 00:33:41,172 Can we go to... Go to that side. 838 00:33:41,275 --> 00:33:42,965 I'll go to this side. We got to grab two. 839 00:33:43,068 --> 00:33:45,241 -Are they heavy? -AW. 840 00:33:45,344 --> 00:33:46,965 Ooh, Liam, I... There's no way we do four. 841 00:33:47,068 --> 00:33:49,793 -Yeah, maybe two at a time. -We can do it in two. 842 00:33:49,896 --> 00:33:52,620 YEREMI: I'm trying to make up as much... We were in last. 843 00:33:52,724 --> 00:33:56,551 -Phil said "dead last." -Yeah. 844 00:33:56,655 --> 00:33:59,068 YEREMI: So we were like, "In order to make up this time, 845 00:33:59,172 --> 00:34:01,137 we got to die." 846 00:34:01,241 --> 00:34:03,310 -LIAM: Can't see. -It's okay. I can see. 847 00:34:03,413 --> 00:34:05,241 -Thank you. -Here. 848 00:34:07,482 --> 00:34:08,862 -Yup. -Look for the next clue. 849 00:34:08,965 --> 00:34:10,862 -Look for the next clue. -Next clue. 850 00:34:10,965 --> 00:34:12,310 ANNA LEIGH: Oh, my God! 851 00:34:12,413 --> 00:34:14,896 Good job. This is so cool. 852 00:34:15,000 --> 00:34:17,896 Roadblock. "Who wants to play matchmaker?" 853 00:34:18,000 --> 00:34:20,034 -You want it, Dad? -No, it's you. 854 00:34:20,137 --> 00:34:22,103 -Are you sure? -Yeah, that's you. 855 00:34:22,206 --> 00:34:24,068 Mercy. Okay, it's me. 856 00:34:26,206 --> 00:34:29,757 This temple was built as a tribute to the kings 857 00:34:29,862 --> 00:34:32,655 who were believed to have founded Vietnam. 858 00:34:32,757 --> 00:34:35,379 The pathways leading up to this impressive structure 859 00:34:35,482 --> 00:34:40,103 are lined with thousands of identical red tiles. 860 00:34:41,137 --> 00:34:44,137 Only 11 are one of a kind. 861 00:34:44,241 --> 00:34:47,447 Each team must find the one and only tile 862 00:34:47,551 --> 00:34:49,620 that matches the photo in their clue. 863 00:34:49,724 --> 00:34:52,344 It's all in the fine details. 864 00:34:52,447 --> 00:34:54,000 Once they get a thumbs up from the docent... 865 00:34:54,103 --> 00:34:55,724 Congratulations. 866 00:34:55,827 --> 00:34:57,931 KEOGHAN: ...they can reunite with their partner 867 00:34:58,034 --> 00:34:59,310 and run to the mat. 868 00:34:59,413 --> 00:35:02,724 The last team to check in here, 869 00:35:02,827 --> 00:35:07,689 after exhausting back-to-back legs, will be eliminated. 870 00:35:07,793 --> 00:35:09,034 Good luck. 871 00:35:09,137 --> 00:35:11,172 ANNA LEIGH: This is kind of wild. 872 00:35:11,275 --> 00:35:12,793 It's a pretty big ground to cover. 873 00:35:12,896 --> 00:35:16,620 There's lots of pieces that she's looking for that I see. 874 00:35:16,724 --> 00:35:17,896 And she's just gonna have to put it together, 875 00:35:18,000 --> 00:35:19,620 take her time and remember where she's been 876 00:35:19,724 --> 00:35:21,000 and where she hasn't been. 877 00:35:21,103 --> 00:35:23,344 I have to match this tile. 878 00:35:24,758 --> 00:35:26,965 Is that it right there? 879 00:35:27,068 --> 00:35:29,000 That's it. This is it. 880 00:35:29,103 --> 00:35:32,379 This is literally it. Right in front of my face. 881 00:35:32,482 --> 00:35:33,482 Come with me? 882 00:35:36,620 --> 00:35:38,310 Oh, I'm so sorry. 883 00:35:38,413 --> 00:35:40,068 -No? -Yeah. No. 884 00:35:40,172 --> 00:35:42,172 No? 885 00:35:46,689 --> 00:35:48,137 Oh, mercy. 886 00:35:48,241 --> 00:35:51,689 Oh, this has three. Picture exactly like this. 887 00:35:51,793 --> 00:35:53,448 There's only two hairs here. 888 00:35:53,551 --> 00:35:55,137 It only divots and goes one, two. 889 00:35:55,241 --> 00:35:56,586 That hair is missing. 890 00:35:58,275 --> 00:36:01,137 Got to be one tile on here 891 00:36:01,241 --> 00:36:03,551 that's missing a hair. 892 00:36:03,655 --> 00:36:05,068 Three hairs. Three hairs. 893 00:36:05,172 --> 00:36:06,689 Come on, Anna Leigh. You got it. 894 00:36:06,793 --> 00:36:09,344 No. Nope. 895 00:36:09,448 --> 00:36:10,931 This is nuts. 896 00:36:11,034 --> 00:36:12,758 Oh, my God! 897 00:36:13,724 --> 00:36:15,448 [indistinct chatter] 898 00:36:15,551 --> 00:36:16,827 All their tentacles need to be going this way. 899 00:36:16,931 --> 00:36:18,172 Careful. They have pokers. 900 00:36:18,275 --> 00:36:20,482 Go double check our work on... over there. 901 00:36:20,586 --> 00:36:22,724 -Aah! -LENA: Morgan, you're not afraid of eels? 902 00:36:22,827 --> 00:36:26,103 I am! Can we do a check? 903 00:36:28,482 --> 00:36:30,448 -Yes! -Yes! -Yes! 904 00:36:30,551 --> 00:36:32,655 -Can we get a check? -Check? Check, check? 905 00:36:32,758 --> 00:36:36,068 -MORGAN: Perfect. -Thank you, thank you, thank you. 906 00:36:36,172 --> 00:36:38,172 Check? 907 00:36:39,724 --> 00:36:41,965 BOTH: "Make your way to Ong Pagoda and make a wish." 908 00:36:42,965 --> 00:36:46,103 -Yeah? Yay! -[screams] 909 00:36:46,206 --> 00:36:47,275 Thank you, thank you, thank you, thank you. 910 00:36:47,379 --> 00:36:48,655 -Thank you. Okay. -You're wonderful. 911 00:36:48,758 --> 00:36:50,448 -Hold on, bro. I'm doing good. -YEREMI: Okay. 912 00:36:50,551 --> 00:36:51,793 LIAM: I just got to do this real quick. 913 00:36:51,896 --> 00:36:53,241 YEREMI: Keep pushing through. 914 00:36:53,344 --> 00:36:55,000 -LIAM: How far is it? -I don't know. 915 00:36:55,103 --> 00:36:56,551 Hopefully, up here on the left. 916 00:36:56,655 --> 00:36:58,103 Make sure your head's in the middle 917 00:36:58,206 --> 00:37:00,413 -so you can grab both sides. -It's right in the middle. 918 00:37:00,517 --> 00:37:03,068 -IAN: Watch the potholes, babe. -JOE: I got 'em. 919 00:37:03,172 --> 00:37:04,758 JOHN: I'm not really doing orientation. 920 00:37:04,862 --> 00:37:06,517 GREG: No, No, no, no. John, the orientation's the biggest thing. 921 00:37:06,620 --> 00:37:08,241 -JOHN: All right, so... -That's, like, the only thing they have. 922 00:37:08,344 --> 00:37:09,551 -All those are facing the same way? -Yeah. 923 00:37:09,655 --> 00:37:12,034 Yeah, make the fish face us. 924 00:37:12,137 --> 00:37:13,931 All right, we still got hella teams behind us, man. 925 00:37:14,034 --> 00:37:15,275 I see everyone. Everyone's here. 926 00:37:15,379 --> 00:37:16,931 JOHN: Everyone's here. 927 00:37:17,034 --> 00:37:18,241 -Everyone's here doing something. -Yeah. 928 00:37:18,344 --> 00:37:19,931 Right here. There's some tilapia up front. 929 00:37:20,034 --> 00:37:21,586 VICTOR: No, that's not tilapia. That's barb. 930 00:37:21,689 --> 00:37:23,724 -JOCELYN: What about this one? This one? -No, no, no. 931 00:37:23,827 --> 00:37:25,620 This is the... this is the carp. 932 00:37:25,724 --> 00:37:27,000 Tilapia's right here. Six tilapia right here. 933 00:37:27,103 --> 00:37:28,344 JOCELYN: Are you sure? 934 00:37:28,448 --> 00:37:30,379 -Yes. I know my fish. -JOCELYN: Okay. 935 00:37:30,482 --> 00:37:32,206 -MALAINA: Ew! -Come on, come on. Shake it off. 936 00:37:32,310 --> 00:37:33,724 Shake it off, Malaina. 937 00:37:33,827 --> 00:37:36,000 I can't believe I eat these. [laughs] 938 00:37:37,068 --> 00:37:38,689 IAN: Push. 939 00:37:38,793 --> 00:37:40,655 -Push, Joe. -Pushing! 940 00:37:40,758 --> 00:37:43,000 Make the turn. Keep it up. 941 00:37:43,103 --> 00:37:44,482 -JOE: Pushing. -Keep it up. 942 00:37:46,000 --> 00:37:47,827 Coming through, coming through. 943 00:37:47,931 --> 00:37:48,965 Down. 944 00:37:51,896 --> 00:37:53,275 YEREMI: All right, let's go. 945 00:37:53,379 --> 00:37:54,551 LIAM: All right, we're about to go upstairs. 946 00:37:54,655 --> 00:37:56,034 All right, Liam. 947 00:37:56,137 --> 00:37:58,896 All right, this is the door. This is the doorway. 948 00:37:59,000 --> 00:38:00,551 -Now, just gonna push. -Yup. 949 00:38:00,655 --> 00:38:01,896 [grunting] 950 00:38:02,000 --> 00:38:03,310 -Okay. -YEREMI: Take a breath. 951 00:38:03,413 --> 00:38:04,827 Keep pushing. 952 00:38:05,827 --> 00:38:07,517 -Okay. -YEREMI: Come on. 953 00:38:07,620 --> 00:38:08,931 -Let's get up there. -[grunts] 954 00:38:09,034 --> 00:38:10,689 YEREMI: Okay. You got it. 955 00:38:10,793 --> 00:38:12,655 [grunting] 956 00:38:12,758 --> 00:38:16,068 LIAM: We were just at the absolute 957 00:38:16,172 --> 00:38:18,068 edge of our physical exertion. It was... 958 00:38:18,172 --> 00:38:20,827 It was... It felt like pushing the line. 959 00:38:20,931 --> 00:38:23,379 -LIAM: Yes. -YEREMI: Like, we were just 960 00:38:23,482 --> 00:38:24,620 emptied out. 961 00:38:24,724 --> 00:38:27,413 I think we leave our backpacks here. 962 00:38:27,517 --> 00:38:30,172 But we can hold the load of what this is together 963 00:38:30,275 --> 00:38:31,655 if we do it together. 964 00:38:31,758 --> 00:38:33,172 -Let's go, Liam. -Okay. Come on. 965 00:38:33,275 --> 00:38:34,344 -Are you going... -We do the mattress again. Come on. 966 00:38:34,448 --> 00:38:35,655 -Okay. -Let's go. 967 00:38:35,758 --> 00:38:37,034 Let's go. 968 00:38:38,448 --> 00:38:41,206 Okay. We'll be back. Two more. Let's go. 969 00:38:41,310 --> 00:38:44,000 It's not Yeremi and Liam racing separately. 970 00:38:44,103 --> 00:38:45,620 It's us as a team. 971 00:38:49,172 --> 00:38:51,034 ♪ ♪ 972 00:38:58,413 --> 00:38:59,827 One wish card? 973 00:38:59,931 --> 00:39:01,862 Can I have one wish card? 974 00:39:01,965 --> 00:39:04,896 COREY: I just put down "I want to see 975 00:39:05,000 --> 00:39:07,068 one country for every year I'm alive." 976 00:39:07,172 --> 00:39:10,206 TODD: Our wish was for world peace 'cause 977 00:39:10,310 --> 00:39:12,724 what this race has shown us is that everyone, 978 00:39:12,827 --> 00:39:15,965 at their essence, are good people, right? 979 00:39:16,068 --> 00:39:17,448 Everyone's just trying to get along and live, 980 00:39:17,551 --> 00:39:19,241 and that's kind of what we want in the whole world. 981 00:39:19,344 --> 00:39:21,517 Thank you so much. Thank you. 982 00:39:21,620 --> 00:39:22,896 It's okay? 983 00:39:23,000 --> 00:39:24,862 -Thank you so much. -Thank you. 984 00:39:24,965 --> 00:39:26,482 GARRETT: Oh, here we go. 985 00:39:26,586 --> 00:39:28,482 -Aah! -JOEL: Roadblock. 986 00:39:28,586 --> 00:39:31,310 "Who wants to play matchmaker?" That would be me. 987 00:39:31,413 --> 00:39:33,448 "Search the temple grounds for one tile 988 00:39:33,551 --> 00:39:36,206 that matches the photograph included in your clue." 989 00:39:36,310 --> 00:39:37,551 -Okay, there's tiles all over. -All right. 990 00:39:37,655 --> 00:39:39,620 Quick but meticulous. 991 00:39:39,724 --> 00:39:42,586 -The beard brothers are here. -STEVE: Don't worry about them. 992 00:39:42,689 --> 00:39:44,344 JOEL: As we got started on that challenge, 993 00:39:44,448 --> 00:39:46,413 I saw the mat, I saw Phil. 994 00:39:46,517 --> 00:39:48,241 He was ready to say, 995 00:39:48,344 --> 00:39:49,724 "You're team number one." 996 00:39:49,827 --> 00:39:52,137 All you had to do was get your tile and be there. 997 00:39:52,241 --> 00:39:53,965 It was, in theory, easy. 998 00:39:54,068 --> 00:39:56,862 In practice, it required a lot of endurance. 999 00:39:56,965 --> 00:39:59,103 Boy, there's a bunch of those tiles. 1000 00:40:02,275 --> 00:40:03,793 ANNA LEIGH: Come on, Anna Leigh. Come on, Anna Leigh. 1001 00:40:03,896 --> 00:40:06,482 I got this. 1002 00:40:06,586 --> 00:40:08,413 STEVE: [gently whoops] Just go, girl. 1003 00:40:10,758 --> 00:40:12,862 Man, that looks just like it. 1004 00:40:12,965 --> 00:40:15,551 How could... It couldn't be the first one I look at. 1005 00:40:15,655 --> 00:40:18,965 There's one little detail that's different, but I don't see it. 1006 00:40:19,068 --> 00:40:21,000 This tile looks exactly right to me. 1007 00:40:21,103 --> 00:40:22,758 Wait. 1008 00:40:22,862 --> 00:40:25,103 Most of these characters have three prongs. 1009 00:40:25,206 --> 00:40:28,724 Mine has two. So I'm looking for a two-pronged head. 1010 00:40:28,827 --> 00:40:32,103 Three. Three. Three. Three. 1011 00:40:32,206 --> 00:40:34,965 Three. Three. 1012 00:40:35,068 --> 00:40:36,862 Three. Three. Three. 1013 00:40:36,965 --> 00:40:38,586 -Three. -GARRETT: Where the heck is it? 1014 00:40:38,689 --> 00:40:41,379 Three. Three. Three. Three. 1015 00:40:41,482 --> 00:40:43,241 JOE: Last one, babe. We're doing great. 1016 00:40:43,344 --> 00:40:44,758 Probably the hardest thing 1017 00:40:44,862 --> 00:40:46,379 -we've ever done. -Yeah. 1018 00:40:46,482 --> 00:40:49,172 IAN: Down with the count of three, one, two, three. Nice! 1019 00:40:49,275 --> 00:40:50,275 Let's go! 1020 00:40:51,344 --> 00:40:52,517 -Thank you much. -Thank you. 1021 00:40:52,620 --> 00:40:54,206 -Thank you. -Let's go. 1022 00:40:54,310 --> 00:40:56,689 -[groans] Dang it. -You got this. You got this. 1023 00:40:56,793 --> 00:40:58,310 Johnny, you got this. You got this. Come on, man. 1024 00:40:58,413 --> 00:40:59,758 -Yeah. Okay, he's... -Come on, man. Come on, man. 1025 00:40:59,862 --> 00:41:01,620 -You got it. -This guy's a... a squirmy one. 1026 00:41:01,724 --> 00:41:04,137 GREG: Million dollars. Would you do this for a million dollars? 1027 00:41:04,241 --> 00:41:05,586 Ah, yeah, so true. Aah! Ugh! 1028 00:41:05,689 --> 00:41:06,965 -Okay, if you get that. -Oh, yeah, yeah. 1029 00:41:07,068 --> 00:41:09,724 And I will do a check. Check? 1030 00:41:09,827 --> 00:41:12,137 -[groans] I... -ANDREA: One, two, three, four. 1031 00:41:12,241 --> 00:41:13,758 [groans, screams] 1032 00:41:13,862 --> 00:41:15,931 ANDREA: Come on, come on. Shake it off. Shake it off. 1033 00:41:16,034 --> 00:41:17,965 Let me tell you which one to get. It's this guy right here. 1034 00:41:18,068 --> 00:41:19,827 Okay. How many? 1035 00:41:19,931 --> 00:41:22,482 -Four, four, four. 12. -Okay. 1036 00:41:25,413 --> 00:41:26,689 Oh, we're good. 1037 00:41:28,137 --> 00:41:31,793 -Yay! -Yay! Thank you. 1038 00:41:31,896 --> 00:41:33,206 -Hey, thank you. -Nice. You're the bomb. 1039 00:41:33,310 --> 00:41:35,448 -You are thebomb. Thank you. -Thank you. 1040 00:41:35,551 --> 00:41:37,827 -VICTOR: Do we have them lined up in the right way? -Yeah. 1041 00:41:37,931 --> 00:41:39,310 -LIAM: Slow down. -YEREMI: Okay. 1042 00:41:39,413 --> 00:41:41,241 I'm gonna walk. We're getting there. 1043 00:41:41,344 --> 00:41:43,000 -[Liam groans] -Okay. 1044 00:41:43,103 --> 00:41:45,965 [Liam pants] 1045 00:41:46,068 --> 00:41:48,586 -LIAM: How close? -YEREMI: Almost there. 1046 00:41:51,655 --> 00:41:53,482 CHELSEA: Oh, my God. Amazing. 1047 00:41:53,586 --> 00:41:55,137 -ROBBIN: Oh, so cool. -JOHN: It's very pretty. 1048 00:41:55,241 --> 00:41:57,931 CHELSEA: We wished to win The Amazing Race. I mean, 1049 00:41:58,034 --> 00:41:59,655 -when in Rome, so... Yeah. -ROBBIN: When in Rome. 1050 00:41:59,758 --> 00:42:01,137 -Or Vietnam. -Yeah. 1051 00:42:02,482 --> 00:42:04,724 Thank you. 1052 00:42:04,827 --> 00:42:06,137 -Hey. We wish to win a million dollars. -Wish it. Yeah. 1053 00:42:06,241 --> 00:42:08,068 Johnny and I were just such in a rush. 1054 00:42:08,172 --> 00:42:09,448 We know we wanted to win the million dollars, 1055 00:42:09,551 --> 00:42:10,965 so Johnny just quickly wrote "One mil," 1056 00:42:11,068 --> 00:42:12,103 and just gave it right back. Yeah. 1057 00:42:12,206 --> 00:42:13,275 -Thank you. -Thank you so much. 1058 00:42:13,379 --> 00:42:15,482 Hi. Gonna make a wish. 1059 00:42:15,586 --> 00:42:17,034 IAN: On the wish card, Of course we wrote "first place." 1060 00:42:17,137 --> 00:42:19,448 First place on the race. 1061 00:42:19,551 --> 00:42:21,103 Thank you. 1062 00:42:21,206 --> 00:42:22,482 LENA: Our wish was to have a great trip 1063 00:42:22,586 --> 00:42:25,586 and to also appreciate our time as sisters. 1064 00:42:25,689 --> 00:42:27,206 Um, you know, winning the race would be great, 1065 00:42:27,310 --> 00:42:28,965 but we came here for us. 1066 00:42:29,068 --> 00:42:32,586 What we came on to this race to do was spend time together, 1067 00:42:32,689 --> 00:42:35,379 to not fight, to see each other be successful. 1068 00:42:35,482 --> 00:42:37,310 -And that's what's happened so far. -Yeah. 1069 00:42:37,413 --> 00:42:39,896 -Let's go. -We can't run anymore. 1070 00:42:40,000 --> 00:42:41,310 -ASHLIE: Go, go, go, go, go, go. -TODD: Roadblock. 1071 00:42:41,413 --> 00:42:42,931 "Who wants to play matchmaker?" 1072 00:42:43,034 --> 00:42:44,862 You got to do it. I can't. 1073 00:42:44,965 --> 00:42:46,793 TODD: I'll do it. 1074 00:42:46,896 --> 00:42:49,206 Looks like I found the matching tile right off the bat, 1075 00:42:49,310 --> 00:42:50,758 but I'm not too sure. 1076 00:42:50,862 --> 00:42:53,413 I got to make sure everything matches. 1077 00:42:53,517 --> 00:42:55,034 Roadblock. 1078 00:42:55,137 --> 00:42:57,413 "Who wants to play matchmaker?" 1079 00:42:59,517 --> 00:43:01,000 It's gonna be me. 1080 00:43:02,034 --> 00:43:03,275 You got to be very, very careful. 1081 00:43:03,379 --> 00:43:04,862 There's little teeny details. 1082 00:43:04,965 --> 00:43:06,206 COREY: We got to hurry 'cause I know 1083 00:43:06,310 --> 00:43:08,000 there's several other teams here already. 1084 00:43:08,103 --> 00:43:09,793 Man, this is tough. 1085 00:43:11,655 --> 00:43:13,896 Got a lot of tiles here, let me tell you. 1086 00:43:16,068 --> 00:43:18,172 Man, I'm going nuts. 1087 00:43:18,275 --> 00:43:21,517 I'm looking at the first one and the second image. 1088 00:43:21,620 --> 00:43:23,896 They all have these three lines in the top carved, 1089 00:43:24,000 --> 00:43:26,068 but mine only has two, 1090 00:43:26,172 --> 00:43:28,517 so I feel like it should be easy once I find it, 1091 00:43:28,620 --> 00:43:31,517 but I haven't even seen one that looks like that. 1092 00:43:31,620 --> 00:43:33,862 And once I even find one that looks like that, 1093 00:43:33,965 --> 00:43:35,482 I know I'm gonna have to make sure that the rest 1094 00:43:35,586 --> 00:43:38,241 of the picture matches. 1095 00:43:38,344 --> 00:43:40,827 So I'm starting to get a little... 1096 00:43:40,931 --> 00:43:43,482 you know, antsy. 1097 00:43:43,586 --> 00:43:45,758 This is kind of wild. 1098 00:43:45,862 --> 00:43:47,206 Whoa. Yeah. 1099 00:43:47,310 --> 00:43:50,448 Three. Three, three. Three. 1100 00:43:50,551 --> 00:43:52,793 Nope. Nope. Nope. 1101 00:43:52,896 --> 00:43:56,068 Just gonna be whoever finds it first at this point. 1102 00:43:56,172 --> 00:43:57,689 Oh, mercy me. 1103 00:43:57,793 --> 00:44:01,103 Three. Three. Three. 1104 00:44:01,206 --> 00:44:03,655 Nope. This is nuts. 1105 00:44:03,758 --> 00:44:05,241 -Three. -ANNA LEIGH: Nope. 1106 00:44:05,344 --> 00:44:07,551 Three. 1107 00:44:07,655 --> 00:44:10,344 -LIAM: We could drop one, and fold one and take it up. -Okay. 1108 00:44:11,448 --> 00:44:13,931 YEREMI: Growing up, you know, we were not able 1109 00:44:14,034 --> 00:44:15,551 to be vulnerable with each other 1110 00:44:15,655 --> 00:44:17,758 and it caused a lot of friction a lot of times. 1111 00:44:17,862 --> 00:44:20,034 LIAM: For instance, Yeremi left to boot camp, 1112 00:44:20,137 --> 00:44:23,586 and the day before he left, him and I got in an argument. 1113 00:44:23,689 --> 00:44:25,000 And while Yeremi was going 1114 00:44:25,103 --> 00:44:27,793 through the worst time of his life, 1115 00:44:27,896 --> 00:44:31,068 he was writing me letters, trying to get support from me. 1116 00:44:31,172 --> 00:44:33,551 I wrote him one letter back, 1117 00:44:33,655 --> 00:44:35,275 and it was telling him to stop writing me. 1118 00:44:35,379 --> 00:44:37,586 What's in the past is in the past. 1119 00:44:37,689 --> 00:44:39,931 And for everything that we've done to this point, 1120 00:44:40,034 --> 00:44:41,448 I know he's there. 1121 00:44:41,551 --> 00:44:43,068 And every time I look back, 1122 00:44:43,172 --> 00:44:45,862 he's running right behind me, and it's... 1123 00:44:45,965 --> 00:44:48,172 LIAM: And I will always be there. 1124 00:44:48,275 --> 00:44:50,103 The mattress is at least 50, 60 pounds each. 1125 00:44:50,206 --> 00:44:51,862 LIAM: Let's go. Let's go. 1126 00:44:51,965 --> 00:44:54,000 Come on. 1127 00:44:55,586 --> 00:44:58,551 -Here. Here. -Thank you, ma'am. 1128 00:44:58,655 --> 00:45:00,965 ANDREA: Okay, so then we're gonna do the front. 1129 00:45:01,068 --> 00:45:03,689 I think it's just enough to cover 'em. 1130 00:45:03,793 --> 00:45:05,482 -Okay. Four, four, four? -Okay. Check. 1131 00:45:05,586 --> 00:45:07,103 -Check, check? -Check, please? 1132 00:45:07,206 --> 00:45:08,655 -VICTOR: Check, please? -JOCELYN: Check, please? 1133 00:45:08,758 --> 00:45:09,827 [Victor speaks Vietnamese] 1134 00:45:13,379 --> 00:45:16,862 -[Victor speaks Vietnamese] Yeah! -Yeah. 1135 00:45:16,965 --> 00:45:19,034 VICTOR: We actually were not the last team to leave, so, 1136 00:45:19,137 --> 00:45:20,103 we still have a chance. 1137 00:45:20,206 --> 00:45:21,827 We just got to keep at it today. 1138 00:45:21,931 --> 00:45:23,827 JOCELYN: We have to find Ong Pagoda, right? 1139 00:45:23,931 --> 00:45:26,172 VICTOR: Yeah. It's not... Number 32 on the street. 1140 00:45:29,137 --> 00:45:31,068 I'm looking for my fish. 1141 00:45:31,172 --> 00:45:32,344 I want to make sure I'm getting the right ones. 1142 00:45:32,448 --> 00:45:34,068 -MALAINA: We got to hurry up. -Yeah. 1143 00:45:34,172 --> 00:45:36,206 -We got to hurry up and finish this. -And finish this. Yeah. 1144 00:45:36,310 --> 00:45:38,551 -Ooh, you got to help me with this. -Flip it away. 1145 00:45:38,655 --> 00:45:40,689 No, flip it over and just dump it in there. 1146 00:45:40,793 --> 00:45:42,517 -No. I don't want to touch it! -Come on. In here. 1147 00:45:42,620 --> 00:45:44,517 -I know. Come on, touch it. You got to go! -No! 1148 00:45:44,620 --> 00:45:46,862 -You got gloves on, so come on. -So? They alive. 1149 00:45:46,965 --> 00:45:49,724 I know. So just close your eyes and dump 'em in there. 1150 00:45:49,827 --> 00:45:51,034 All right, so hold it and let's go. 1151 00:45:51,137 --> 00:45:52,965 Hold it, let's go. Come on. 1152 00:45:57,482 --> 00:45:59,482 ♪ ♪ 1153 00:46:03,241 --> 00:46:05,000 Can we get a check? 1154 00:46:07,827 --> 00:46:10,068 Come on. Please, please, please? 1155 00:46:12,448 --> 00:46:14,379 -Okay! -Yes! Thank you! -Okay. Thank you. 1156 00:46:14,482 --> 00:46:16,310 Oh, my God. Come on. 1157 00:46:16,413 --> 00:46:18,793 -All right. Thank you so much. -Thank you so much. 1158 00:46:18,896 --> 00:46:20,896 LIAM: What's our wish? 1159 00:46:21,000 --> 00:46:23,655 I wish we keep killing it as hard as we are, 1160 00:46:23,758 --> 00:46:25,655 -we keep persevering. Come on. -Race to the end? 1161 00:46:25,758 --> 00:46:27,517 We race to the end. Come on. 1162 00:46:27,620 --> 00:46:29,965 -That's what I wish. -"Race to the end." 1163 00:46:30,068 --> 00:46:31,586 YEREMI: We've always known that our potential 1164 00:46:31,689 --> 00:46:33,586 together can be so great. 1165 00:46:33,689 --> 00:46:36,172 But we've never been able to see it, 1166 00:46:36,275 --> 00:46:38,586 uh, because of these petty little problems 1167 00:46:38,689 --> 00:46:40,758 that have always happened. 1168 00:46:40,862 --> 00:46:44,482 And we've never been able to fully be each other, 1169 00:46:44,586 --> 00:46:46,275 around each other and to see 1170 00:46:46,379 --> 00:46:48,241 what the distance is that we can go to. 1171 00:46:48,344 --> 00:46:51,482 We're finally here, and we've worked so hard to get here. 1172 00:46:51,586 --> 00:46:53,931 I know we can do anything, and I believed in us today. 1173 00:46:54,034 --> 00:46:57,137 This is our wish-- to reach the end. 1174 00:46:57,241 --> 00:47:00,068 "Go up to the counter and ask for one wish card." 1175 00:47:00,172 --> 00:47:03,896 I don't see a counter here, so we have to go inside. 1176 00:47:06,206 --> 00:47:08,034 Thank you. 1177 00:47:08,137 --> 00:47:09,413 Okay. 1178 00:47:09,517 --> 00:47:11,551 VICTOR: Our wish was probably 1179 00:47:11,655 --> 00:47:13,068 the same wish everybody else had. 1180 00:47:13,172 --> 00:47:14,689 -We want to win The Amazing Race. -Yeah. 1181 00:47:14,793 --> 00:47:16,827 Thank you. 1182 00:47:16,931 --> 00:47:19,448 ROBBIN: Come on, Chels. This is it, baby. 1183 00:47:20,931 --> 00:47:22,413 Let's go. 1184 00:47:22,517 --> 00:47:24,275 Beautiful. Wow. 1185 00:47:24,379 --> 00:47:27,137 Roadblock. "Who wants to play matchmaker?" 1186 00:47:27,241 --> 00:47:28,586 -GREG: Oh, my goodness. -ROBBIN: Okay, it's memorization. 1187 00:47:28,689 --> 00:47:30,103 Okay, I'll do it. 1188 00:47:30,206 --> 00:47:31,517 -I'll do it. -You do it. 1189 00:47:31,620 --> 00:47:33,068 -All right. I'll be matchmaker. -Johnny's got it. 1190 00:47:33,172 --> 00:47:35,344 Oh, this is good. This is a puzzle, memory one. Let's go. 1191 00:47:35,448 --> 00:47:38,172 IAN: Go, babe, go, babe, go. You got this, Joe. 1192 00:47:38,275 --> 00:47:40,827 Okay, it's one of these. It's got to be. It's got to be. 1193 00:47:40,931 --> 00:47:43,862 This sucks. This really sucks. 1194 00:47:43,965 --> 00:47:45,517 GREG: You got this, Johnny. 1195 00:47:45,620 --> 00:47:48,103 Three. Come on. Give me a two. 1196 00:47:48,206 --> 00:47:49,620 They've all had three prongs. 1197 00:47:49,724 --> 00:47:51,689 I need to find the two-pronged one. 1198 00:47:51,793 --> 00:47:53,413 ANNA LEIGH: Any luck? 1199 00:47:53,517 --> 00:47:54,758 -TODD: No, not yet. -ANNA LEIGH: Let me see your picture. 1200 00:47:54,862 --> 00:47:56,931 TODD: It's yours. 1201 00:47:57,034 --> 00:47:58,275 -Dude. -What'd you find different? 1202 00:47:58,379 --> 00:47:59,689 His ears. 1203 00:47:59,793 --> 00:48:02,517 Two, not three. Our is facing opposite. 1204 00:48:02,620 --> 00:48:04,103 ANNA LEIGH: Opposite. 1205 00:48:04,206 --> 00:48:05,413 I can't find 'em anywhere. 1206 00:48:05,517 --> 00:48:07,310 This is nuts. 1207 00:48:07,413 --> 00:48:09,551 I think I saw Todd's, 1208 00:48:09,655 --> 00:48:11,482 but I ain't telling him. 1209 00:48:14,413 --> 00:48:18,068 There is a lot of tiles here, let me tell you. 1210 00:48:18,172 --> 00:48:19,517 MORGAN: Wow. Come on, Lena. 1211 00:48:19,620 --> 00:48:21,724 COREY: It's just... 1212 00:48:21,827 --> 00:48:24,896 clearly not that, or that or that or that. 1213 00:48:25,000 --> 00:48:26,413 MORGAN: Roadblock. 1214 00:48:26,517 --> 00:48:28,620 "Who wants to play matchmaker?" 1215 00:48:30,172 --> 00:48:31,793 -Do you want me to try? -I'll do it. 1216 00:48:33,206 --> 00:48:36,586 [laughs] There's so many. 1217 00:48:36,689 --> 00:48:37,827 It's hard because you don't know where 1218 00:48:37,931 --> 00:48:39,413 you've already covered sometimes. 1219 00:48:39,517 --> 00:48:42,896 Might be crazy, but I don't think I've been over here yet. 1220 00:48:43,000 --> 00:48:44,862 -This is it! Okay. -MORGAN: Move it, Lena. 1221 00:48:44,965 --> 00:48:47,137 I got to get a guy. 1222 00:48:48,413 --> 00:48:51,137 MORGAN: Come on, Lena! You got this! 1223 00:48:51,241 --> 00:48:53,068 Um, I'm so sorry. 1224 00:48:53,172 --> 00:48:54,586 -No. -No. 1225 00:48:54,689 --> 00:48:57,034 [panting] Okay. What is it? 1226 00:48:57,137 --> 00:48:59,103 -Keep moving, Lena! -Ugh! 1227 00:48:59,206 --> 00:49:02,965 I'm trying to match up this tile to one of these tiles. 1228 00:49:03,068 --> 00:49:04,758 My daughter and I have been practicing 1229 00:49:04,862 --> 00:49:06,068 'cause I know there are 1230 00:49:06,172 --> 00:49:07,172 challenges like this on the race. 1231 00:49:07,275 --> 00:49:09,275 Every morning, we play 1232 00:49:09,379 --> 00:49:11,655 a find-it game on my phone in bed 1233 00:49:11,758 --> 00:49:13,172 when she's snuggling with me, 1234 00:49:13,275 --> 00:49:14,275 and it's become part of our routine. 1235 00:49:14,379 --> 00:49:16,034 So she's actually been training me. 1236 00:49:16,137 --> 00:49:17,862 Come on, Chels. 1237 00:49:17,965 --> 00:49:20,206 ANNA LEIGH: Hey, if you see one with two ears up here on the left, 1238 00:49:20,310 --> 00:49:21,862 please let me know. What's yours? 1239 00:49:21,965 --> 00:49:24,689 CHELSEA: Um... it's a little bit... 1240 00:49:24,793 --> 00:49:26,931 There's a lot that look just like it, you know? 1241 00:49:27,034 --> 00:49:29,000 No help. All right, noted. 1242 00:49:29,103 --> 00:49:30,965 Won't be helping her again. 1243 00:49:31,068 --> 00:49:33,896 I tried to help Chelsea and ask 1244 00:49:34,000 --> 00:49:36,413 if she would help me, too, and she totally shut me off. 1245 00:49:36,517 --> 00:49:39,206 So, seeing how they act under pressure-- it's, 1246 00:49:39,310 --> 00:49:40,620 -you know, telling. -Everybody starts showing their colors. 1247 00:49:40,724 --> 00:49:42,034 Yeah. You start seeing people's character. 1248 00:49:42,137 --> 00:49:44,206 And Chelsea and Robbin-- they're cutthroat. 1249 00:49:44,310 --> 00:49:45,310 I don't trust 'em. 1250 00:49:45,413 --> 00:49:48,000 Okay. Got it. 1251 00:49:48,103 --> 00:49:50,379 Come on, come on, come on, come on. This is it, baby. 1252 00:49:50,482 --> 00:49:52,965 Okay, here she goes. 1253 00:49:53,068 --> 00:49:55,000 Um... 1254 00:49:55,103 --> 00:49:57,137 Congratulations! 1255 00:49:57,241 --> 00:49:59,379 [whooping] 1256 00:49:59,482 --> 00:50:01,137 -ROBBIN: Let's go, baby. -CHELSEA: This is it, baby. 1257 00:50:01,241 --> 00:50:03,275 -Yes. [whoops] -CHELSEA: Yes! All right. 1258 00:50:03,379 --> 00:50:05,482 This sucks. This really sucks. 1259 00:50:05,586 --> 00:50:07,206 [Lena sighing] 1260 00:50:07,310 --> 00:50:09,000 ROBBIN: I'm so friggin' proud of you, Chelsea. 1261 00:50:09,103 --> 00:50:11,586 Welcome to the Huùng King Temple, Vietnam. 1262 00:50:11,689 --> 00:50:13,068 -Thank you. -Thank you. 1263 00:50:13,172 --> 00:50:14,689 -It's beautiful. -Thank you for having us. 1264 00:50:14,793 --> 00:50:16,137 Robbin and Chelsea, how big 1265 00:50:16,241 --> 00:50:17,275 -are your smiles right now? -ROBBIN: Oh, gosh. 1266 00:50:17,379 --> 00:50:18,482 -Pretty big. -The biggest smiles 1267 00:50:18,586 --> 00:50:19,517 -that I've ever seen. -BOTH: Yes. 1268 00:50:19,620 --> 00:50:21,172 I am pleased to tell you 1269 00:50:21,275 --> 00:50:24,206 that after this crazy, tough leg, 1270 00:50:24,310 --> 00:50:26,379 you are team number one. 1271 00:50:26,482 --> 00:50:29,758 [whooping] 1272 00:50:29,862 --> 00:50:32,275 -CHELSEA: I'm so proud of our win today. -ROBBIN: So proud. 1273 00:50:32,379 --> 00:50:33,793 -It feels sort of symbolic, -Surreal. 1274 00:50:33,896 --> 00:50:35,310 -too, of, like, -Your life. Yeah. 1275 00:50:35,413 --> 00:50:38,793 the journey I've been through in the past few years. 1276 00:50:38,896 --> 00:50:41,551 -Absolutely. -Like, just depths of hell 1277 00:50:41,655 --> 00:50:43,000 to succeeding. 1278 00:50:43,103 --> 00:50:45,241 KEOGHAN: As the winners of this leg of the race, 1279 00:50:45,344 --> 00:50:48,586 you have won OneKeyCash from Expedia 1280 00:50:48,689 --> 00:50:51,034 for a trip for two to Madrid, Spain. 1281 00:50:51,137 --> 00:50:53,275 [whooping] 1282 00:50:53,379 --> 00:50:55,931 Travel experts at Expedia have organized 1283 00:50:56,034 --> 00:50:58,482 unique travel experiences for you, including 1284 00:50:58,586 --> 00:51:00,551 a flamenco show, 1285 00:51:00,655 --> 00:51:03,413 a Real Madrid Stadium tour, 1286 00:51:03,517 --> 00:51:05,655 Spanish cooking classes, 1287 00:51:05,758 --> 00:51:08,379 and tapas and wine-tasting 1288 00:51:08,482 --> 00:51:09,758 around the city. 1289 00:51:09,862 --> 00:51:11,310 You've been at the back of the pack 1290 00:51:11,413 --> 00:51:12,965 and now you're right at the front of the pack. 1291 00:51:13,068 --> 00:51:14,758 -Yes, we are. -And what a time to do it, 1292 00:51:14,862 --> 00:51:16,379 after this double leg. 1293 00:51:16,482 --> 00:51:18,310 -Absolutely. -I mean, really tough. -Yeah. 1294 00:51:23,551 --> 00:51:25,586 The antennas are different. 1295 00:51:25,689 --> 00:51:28,103 It shapes in a certain way, and the antennas are different. 1296 00:51:29,103 --> 00:51:31,000 I've got to start moving faster. 1297 00:51:32,758 --> 00:51:35,137 -Let me see yours. -Boy, this is fun. 1298 00:51:35,241 --> 00:51:37,310 If you see one with two ears, please let me know. 1299 00:51:37,413 --> 00:51:38,896 I'll keep a lookout on yours, too. 1300 00:51:40,068 --> 00:51:41,517 This really sucks. 1301 00:51:41,620 --> 00:51:43,000 She looks like she's kind of going 1302 00:51:43,103 --> 00:51:45,172 through some kind of pattern right now. 1303 00:51:45,275 --> 00:51:46,931 I just want her to find her tile and get us out of here. 1304 00:51:47,034 --> 00:51:48,965 This is nerve-racking. 1305 00:51:49,068 --> 00:51:51,000 ANNA LEIGH: Oh, my God! There's a thousand tiles 1306 00:51:51,103 --> 00:51:52,793 that look like that. 1307 00:51:58,068 --> 00:52:00,241 Um... Geez, I can't walk. 1308 00:52:00,344 --> 00:52:02,344 Oh, man. This looks brutal. 1309 00:52:04,310 --> 00:52:06,551 LENA: This is really anyone's game at this point. 1310 00:52:06,655 --> 00:52:09,137 Check? Check? 1311 00:52:09,241 --> 00:52:12,517 Mm-mmm. Hmm. 1312 00:52:12,620 --> 00:52:14,689 ANNA LEIGH: This is it. Where am I? 1313 00:52:16,931 --> 00:52:19,034 You got it, girl. You got it. 1314 00:52:19,137 --> 00:52:21,137 -ASHLIE: Let's go, Todd! -[clapping] 1315 00:52:21,241 --> 00:52:24,034 -Come on, babe. -Oh, yes, yes, yes. 1316 00:52:24,137 --> 00:52:26,413 -Congratulations. -TODD: Yes! All right. [whoops] Let's go! 1317 00:52:29,034 --> 00:52:32,275 Here. That's it. That's it. 1318 00:52:32,379 --> 00:52:35,689 Okay. Clue. It's the exact same. 1319 00:52:35,793 --> 00:52:38,172 All right, clue? Wait. 1320 00:52:38,275 --> 00:52:40,206 Come on, babe. 1321 00:52:40,310 --> 00:52:42,793 -Congratulations! Yes. -Yes. Okay. Thank you, thank you. 1322 00:52:45,172 --> 00:52:46,448 Go, go! To Phil, to Phil! Come on! 1323 00:52:46,551 --> 00:52:48,689 Ashlie, let's go. Let's go. Ashlie. 1324 00:52:48,793 --> 00:52:50,448 -ANNA LEIGH: Go, to Phil! -ASHLIE: Let's do it! 1325 00:52:50,551 --> 00:52:52,413 -Go, Dad. -ASHLIE: All right, let's go! 1326 00:52:52,517 --> 00:52:54,655 Go, go, go. [sighs] 1327 00:52:54,758 --> 00:52:57,068 There you go. Steve and Anna Leigh, pleased to tell you 1328 00:52:57,172 --> 00:52:59,517 that you're team number two. Congratulations. 1329 00:52:59,620 --> 00:53:02,103 -Thank you. [whooping] Good job, yeah. -You ran a great leg. 1330 00:53:02,206 --> 00:53:03,827 -STEVE: Tough leg. -Todd and Ashlie, 1331 00:53:03,931 --> 00:53:05,379 you know where you are. You're on that podium. 1332 00:53:05,482 --> 00:53:07,206 [whoops] Baby. We're making our way up definitely, boy. 1333 00:53:07,310 --> 00:53:09,344 KEOGHAN: Does that feel good? 1334 00:53:09,448 --> 00:53:11,517 [Joe laughs] 1335 00:53:12,931 --> 00:53:13,862 IAN: You got this, Joe. 1336 00:53:13,965 --> 00:53:16,413 ♪ There's so many♪ 1337 00:53:16,517 --> 00:53:17,896 -Let's go, Joe! Be methodical! -♪ There's so many.♪ 1338 00:53:18,896 --> 00:53:20,034 Check? 1339 00:53:20,137 --> 00:53:22,172 -I need a temple guide! -Let's go! 1340 00:53:22,275 --> 00:53:24,206 -Yes, yes. Congratulations. -Yes? Thank you, thank you, thank you. 1341 00:53:24,310 --> 00:53:26,965 -[Joe whoops] Where do we go? -IAN: Yeah. 1342 00:53:27,068 --> 00:53:28,655 Hey, welcome, New Yorkers. Yeah, good job, bud. 1343 00:53:28,758 --> 00:53:30,310 -Hey, good job, guys. -Good job, guys. 1344 00:53:30,413 --> 00:53:32,344 Joe and Ian, that would make your team number four. 1345 00:53:32,448 --> 00:53:34,620 -Congratulations. -[whoops] Let's go! 1346 00:53:34,724 --> 00:53:36,862 ANNA LEIGH: Nice job, guys. 1347 00:53:36,965 --> 00:53:40,620 I've got one that is only supposed to have two. 1348 00:53:42,344 --> 00:53:43,827 Ooh. Please, please, please, please be this. 1349 00:53:43,931 --> 00:53:45,413 Can I get a check? 1350 00:53:47,413 --> 00:53:48,931 This one. 1351 00:53:50,103 --> 00:53:52,413 -Yes. Congratulations. -Yes? Yes! 1352 00:53:52,517 --> 00:53:54,827 -ROB: Yeah! Yeah. -COREY: Okay. 1353 00:53:54,931 --> 00:53:56,758 KEOGHAN: Rob and Corey, 1354 00:53:56,862 --> 00:53:59,758 you are team number... Can you guess? 1355 00:53:59,862 --> 00:54:01,931 -One, two. -Please get it right. 1356 00:54:02,034 --> 00:54:03,827 -Six. -[overlapping chatter] 1357 00:54:03,931 --> 00:54:06,931 -No. Five. -[laughs] It's been a long day. -I mean... 1358 00:54:07,034 --> 00:54:09,448 JOEL: I heard the celebrations on the mat with Phil. 1359 00:54:09,551 --> 00:54:10,896 They were just feet from me. 1360 00:54:11,000 --> 00:54:12,931 And I knew I was getting us 1361 00:54:13,034 --> 00:54:15,137 down the ladder the longer it took me, 1362 00:54:15,241 --> 00:54:17,551 but I refused to listen to that negativity. 1363 00:54:17,655 --> 00:54:19,793 I finally found one with two prongs, 1364 00:54:19,896 --> 00:54:23,137 but it had the wrong amount of prongs on the other side. 1365 00:54:24,206 --> 00:54:25,103 ANDREA: "Make one wish." 1366 00:54:25,206 --> 00:54:26,586 What do you want to say? 1367 00:54:26,689 --> 00:54:28,586 I wish to, um, win this leg of the race. 1368 00:54:28,689 --> 00:54:30,689 We'll open it outside. Thank you. 1369 00:54:32,862 --> 00:54:34,241 LIAM: This is it, it's right here. Let's go. 1370 00:54:34,344 --> 00:54:37,034 -Let's go. -YEREMI: Come on, baby. 1371 00:54:37,137 --> 00:54:39,896 Roadblock. "Who wants to play matchmaker?" 1372 00:54:40,000 --> 00:54:42,068 -I do. Let's go. -YEREMI: Let's go, baby. 1373 00:54:42,172 --> 00:54:44,275 You got this, Liam. Run around, baby. 1374 00:54:45,379 --> 00:54:46,517 GARRETT: You're good, Strasser. 1375 00:54:46,620 --> 00:54:48,758 This one's close. 1376 00:54:48,862 --> 00:54:51,172 This is... Oh, is it upside down? 1377 00:54:51,275 --> 00:54:53,172 Is it upside down? 1378 00:54:53,275 --> 00:54:55,310 I don't know which way it is, 1379 00:54:55,413 --> 00:54:57,448 which is weird. 1380 00:54:57,551 --> 00:55:00,620 Okay, it's for all the marbles, big dawg. 1381 00:55:00,724 --> 00:55:01,862 MORGAN: You got it, Lena! 1382 00:55:01,965 --> 00:55:03,206 LENA: Three. Three. 1383 00:55:03,310 --> 00:55:04,724 MORGAN: We're meant to be here, Lena. 1384 00:55:04,827 --> 00:55:07,862 I have two and three and then two and three antennas. 1385 00:55:07,965 --> 00:55:10,275 So my first two antennas have two. 1386 00:55:11,586 --> 00:55:13,137 MORGAN: Come on, Lena! 1387 00:55:13,241 --> 00:55:15,206 She's going over the same ones over and over and over again. 1388 00:55:15,310 --> 00:55:17,551 She's not going down all the outside. 1389 00:55:17,655 --> 00:55:19,482 I've been here before. 1390 00:55:19,586 --> 00:55:20,862 I am so nervous for her. 1391 00:55:20,965 --> 00:55:23,896 Come on, Lena. It's near you. It's near you. 1392 00:55:24,000 --> 00:55:25,517 VICTOR: Roadblock. 1393 00:55:25,620 --> 00:55:27,827 -Okay. That is you. -"Who wants to play matchmaker?" 1394 00:55:27,931 --> 00:55:30,172 You got to match 'em. Okay, I got to do it then. 1395 00:55:30,275 --> 00:55:32,103 Victor, we can do this! 1396 00:55:33,137 --> 00:55:35,724 There it is. Okay, temple guide? Please come with me. 1397 00:55:35,827 --> 00:55:38,448 This one? [panting] 1398 00:55:38,551 --> 00:55:40,586 -MAN: No. -No? 1399 00:55:42,000 --> 00:55:43,482 [mumbles] 1400 00:55:43,586 --> 00:55:45,000 No. Why is that no? 1401 00:55:45,103 --> 00:55:47,448 Roadblock "Who wants to play matchmaker?" 1402 00:55:47,551 --> 00:55:50,241 Who wants to play matchmaker? 1403 00:55:50,344 --> 00:55:52,517 We see the bearded team, we see Lena and Morgan, 1404 00:55:52,620 --> 00:55:55,689 we see Greg and John, we see Yeremi and Liam. 1405 00:55:55,793 --> 00:55:57,655 -We see a whole bunch of teams. -[Malaina mumbles] 1406 00:55:57,758 --> 00:55:59,413 I'm like, "Oh, we are definitely in this." 1407 00:55:59,517 --> 00:56:02,379 -Easy, tough, I'll do it. -Okay. 1408 00:56:02,482 --> 00:56:04,655 Oh, this part right here. 1409 00:56:04,758 --> 00:56:07,068 Oh, boy. This is-this is crazy. 1410 00:56:08,517 --> 00:56:11,655 [Andrea groans loudly] 1411 00:56:11,758 --> 00:56:13,172 YEREMI: This is crazy. I mean, 1412 00:56:13,275 --> 00:56:16,310 these tiles are nearly identical, 1413 00:56:16,413 --> 00:56:18,793 and they are just so barely different. 1414 00:56:18,896 --> 00:56:21,206 Could take forever to do this. [chuckles] 1415 00:56:22,241 --> 00:56:25,310 LENA: Hustle, baby, Hustle. Let's go. 1416 00:56:25,413 --> 00:56:27,206 Let's go. 1417 00:56:27,310 --> 00:56:29,551 Can you come down here? 1418 00:56:29,655 --> 00:56:30,965 YEREMI: You got this, Liam! 1419 00:56:31,068 --> 00:56:33,275 Let's get out of here, man. 1420 00:56:35,275 --> 00:56:36,896 YEREMI: Come on, Liam. 1421 00:56:37,000 --> 00:56:39,862 [sighs] Let's go. 1422 00:56:39,965 --> 00:56:41,620 -Oh, yes. Congratulations. -YEREMI: Let's do it. 1423 00:56:41,724 --> 00:56:43,241 -That's what I'm talking about, baby. Let's go. -YEREMI: Yes, sir! 1424 00:56:43,344 --> 00:56:45,896 -LIAM: All right, good to go. -YEREMI: All right. 1425 00:56:46,000 --> 00:56:48,275 -Come on! -Oh, my God. 1426 00:56:48,379 --> 00:56:50,689 Gonna make me blow my knee out, Phil. 1427 00:56:50,793 --> 00:56:53,896 There he is. All right, so, where we at? 1428 00:56:54,000 --> 00:56:55,482 I'm exhausted, but I'm feeling 1429 00:56:55,586 --> 00:56:57,206 hopeful that Andrea gonna get this. 1430 00:56:57,310 --> 00:57:00,000 We're not ready to go home yet. 1431 00:57:02,137 --> 00:57:04,620 This is not... this is not the end of our race. 1432 00:57:06,931 --> 00:57:08,344 ANDREA: Are we good? 1433 00:57:08,448 --> 00:57:10,896 -Congratulations! -Oh, thank you. 1434 00:57:11,000 --> 00:57:12,206 Go, Andrea, 1435 00:57:12,310 --> 00:57:13,172 come on, baby! Good job, Andrea. 1436 00:57:13,275 --> 00:57:14,896 LENA: They just got it, Morgan. 1437 00:57:15,000 --> 00:57:16,965 MALAINA: Let's go, baby! Let's go, Phil! 1438 00:57:17,068 --> 00:57:19,965 -We still in it, baby! -JOHN: Aw, shoot. 1439 00:57:20,068 --> 00:57:22,034 -MALAINA: Yes. Good job. -Yes! Good! 1440 00:57:22,137 --> 00:57:23,551 GREG: Four teams are here now, including us. 1441 00:57:23,655 --> 00:57:24,689 It's nerve-racking, seeing all these teams, 1442 00:57:24,793 --> 00:57:26,172 especially seeing them finish. 1443 00:57:26,275 --> 00:57:27,724 Each one is just like a little knife to the heart. 1444 00:57:27,827 --> 00:57:29,896 Oh. Can I get a guide? 1445 00:57:30,000 --> 00:57:31,931 -Shoot. -JOHN: All right, follow me. 1446 00:57:32,034 --> 00:57:33,241 How's it look? 1447 00:57:33,344 --> 00:57:35,448 Okay. Let me check. 1448 00:57:37,862 --> 00:57:39,310 -Congratulations. -Thank you. 1449 00:57:39,413 --> 00:57:42,000 -GREG: Great job, John! -JOHN: Yeah! 1450 00:57:42,103 --> 00:57:43,344 It was literally the last place I got to. 1451 00:57:43,448 --> 00:57:44,896 Let's go! 1452 00:57:45,000 --> 00:57:47,724 Liam and Yeremi, you are team number six. 1453 00:57:47,827 --> 00:57:50,827 Yes! 1454 00:57:50,931 --> 00:57:52,241 Andrea and Malaina, you're team number seven. 1455 00:57:52,344 --> 00:57:55,275 Lucky seven! 1456 00:57:55,379 --> 00:57:59,137 Greg and John, team number eight. Congratulations. 1457 00:58:00,827 --> 00:58:02,793 I'm just so happy that I'm able to race with my best friend, 1458 00:58:02,896 --> 00:58:04,344 and we... you know, we... 1459 00:58:04,448 --> 00:58:05,862 It was different points where we were giving up, 1460 00:58:05,965 --> 00:58:07,379 but we just kept on pushing. 1461 00:58:07,482 --> 00:58:08,793 -We were dead. -We were last. 1462 00:58:08,896 --> 00:58:09,931 -We were last coming in. -We were dead last. 1463 00:58:10,034 --> 00:58:11,344 Not just last, Phil. 1464 00:58:11,448 --> 00:58:13,551 -Dead last. -Dead last. -Dead last. 1465 00:58:13,655 --> 00:58:16,793 We've been in the bottom this entire race so far. It felt 1466 00:58:16,896 --> 00:58:18,965 amazing that I was able 1467 00:58:19,068 --> 00:58:20,586 to show up for Yeremi, 1468 00:58:20,689 --> 00:58:22,275 doing the Roadblock by myself. 1469 00:58:22,379 --> 00:58:24,000 In the past, before the race, 1470 00:58:24,103 --> 00:58:26,206 I hadn't always shown up for him. 1471 00:58:26,310 --> 00:58:28,586 I'll never be able to take that back, 1472 00:58:28,689 --> 00:58:30,241 but I can make up for it 1473 00:58:30,344 --> 00:58:32,517 by showing up for him from now on. 1474 00:58:36,620 --> 00:58:38,896 -JOCELYN: Go, go, go. Just hurry. Let's go. -[Victor mumbles] 1475 00:58:39,000 --> 00:58:40,896 VICTOR: Leave me be. Leave me be. 1476 00:58:41,000 --> 00:58:42,758 MORGAN: You got it, Lena. 1477 00:58:42,862 --> 00:58:45,655 Three. Three. Three. Oh, my gosh. 1478 00:58:45,758 --> 00:58:48,137 There's something missing here. 1479 00:58:48,241 --> 00:58:49,586 This can't be. 1480 00:58:49,689 --> 00:58:51,206 MORGAN: You're doing great. 1481 00:58:51,310 --> 00:58:53,034 We're in the last three teams, and Lena-- 1482 00:58:53,137 --> 00:58:54,551 I think she's getting discouraged. 1483 00:58:54,655 --> 00:58:56,965 Not sure if I checked over here. I'll go check it again. 1484 00:58:57,068 --> 00:58:59,206 JOCELYN: Come on, babe! Come on, Victor! 1485 00:58:59,310 --> 00:59:01,517 VICTOR: I'm not thinking straight. 1486 00:59:01,620 --> 00:59:02,517 That's not it. 1487 00:59:02,620 --> 00:59:04,448 [sighs] 1488 00:59:04,551 --> 00:59:06,689 GARRETT: Let's go, Strasser! 1489 00:59:06,793 --> 00:59:08,137 All right. 1490 00:59:08,241 --> 00:59:09,620 GARRETT: Oh, my gosh. 1491 00:59:09,724 --> 00:59:11,172 JOEL: Check? 1492 00:59:11,275 --> 00:59:13,655 GARRETT: Oh, here we go. 1493 00:59:13,758 --> 00:59:15,689 Let me check. 1494 00:59:18,137 --> 00:59:19,620 -Congratulations! -Yes! 1495 00:59:19,724 --> 00:59:20,896 Yes! Let's go, Strasser! 1496 00:59:21,000 --> 00:59:22,862 -Yes! -JOEL: Let's go. 1497 00:59:22,965 --> 00:59:24,689 [groans] 1498 00:59:24,793 --> 00:59:26,000 Joel and Garrett, you guys cut it fine. 1499 00:59:26,103 --> 00:59:27,310 You're team number nine. 1500 00:59:27,413 --> 00:59:29,758 You're at the back of the pack. 1501 00:59:29,862 --> 00:59:31,620 We're used to it. 1502 00:59:31,724 --> 00:59:32,931 You made it here. You survived. 1503 00:59:33,034 --> 00:59:34,034 You get to race another leg. 1504 00:59:34,137 --> 00:59:35,448 Finished late, 1505 00:59:35,551 --> 00:59:36,758 but we didn't finish last, Phil. 1506 00:59:36,862 --> 00:59:38,137 Joel and Garrett just finished. 1507 00:59:38,241 --> 00:59:39,344 We're in the last two. [panting] 1508 00:59:39,448 --> 00:59:41,586 Lena, you got to hustle! 1509 00:59:41,689 --> 00:59:44,931 -LENA: Oh, my God. -It's our last chance. 1510 00:59:45,034 --> 00:59:46,689 LENA: I really, really, really, for the life of me, 1511 00:59:46,793 --> 00:59:48,275 need to get out of here. 1512 00:59:48,379 --> 00:59:49,931 I felt like I was letting the team down. 1513 00:59:50,034 --> 00:59:51,758 I have good eyes for this sort of stuff, 1514 00:59:51,862 --> 00:59:54,758 but I knew that if I couldn't find 1515 00:59:54,862 --> 00:59:56,000 this tile quicker than 1516 00:59:56,103 --> 00:59:57,655 Victor, that it was over. 1517 00:59:57,758 --> 01:00:00,103 -Oh, my God. -MORGAN: We've been here for so long. 1518 01:00:00,206 --> 01:00:01,689 Come on, Lena. 1519 01:00:01,793 --> 01:00:03,724 I'm not walking around in circles. 1520 01:00:03,827 --> 01:00:05,103 Maybe I skipped over it. 1521 01:00:05,206 --> 01:00:06,413 I don't know. 1522 01:00:06,517 --> 01:00:07,724 Come on, Lena! 1523 01:00:07,827 --> 01:00:10,551 Morgan, I'm trying! 1524 01:00:10,655 --> 01:00:13,241 I'm not thinking straight. Why am I not finding this? 1525 01:00:13,344 --> 01:00:15,620 What the heck are you doing wrong? You're just an idiot. 1526 01:00:15,724 --> 01:00:17,931 I probably already passed this. 1527 01:00:18,034 --> 01:00:19,241 It's our last chance. 1528 01:00:19,344 --> 01:00:22,034 -Keep pushing! -VICTOR: Pressure's on. 1529 01:00:22,137 --> 01:00:24,413 Don't let them outwork us! 1530 01:00:29,689 --> 01:00:31,586 Morgan, I've looked at everything. 1531 01:00:31,689 --> 01:00:33,655 MORGAN: Don't let them outwork us! 1532 01:00:33,758 --> 01:00:35,034 Keep hustling. 1533 01:00:35,137 --> 01:00:36,655 Don't give up, Lena. 1534 01:00:36,758 --> 01:00:38,724 We're not meant to go home today, Lena. 1535 01:00:38,827 --> 01:00:41,448 Pressure's on. Come on. Pressure's on. 1536 01:00:41,551 --> 01:00:44,241 [sighs] Got this. 1537 01:00:44,344 --> 01:00:45,793 Just retracing my steps. 1538 01:00:45,896 --> 01:00:47,241 LENA: Maybe I skipped over it. 1539 01:00:47,344 --> 01:00:48,896 I don't know. 1540 01:00:49,000 --> 01:00:50,310 We're not out! 1541 01:00:50,413 --> 01:00:52,275 LENA: Morgan, I'm trying! 1542 01:00:53,275 --> 01:00:55,241 [panting] 1543 01:00:55,344 --> 01:00:57,241 Come on, Lena. 1544 01:00:57,344 --> 01:00:58,758 [sniffles] 1545 01:00:58,862 --> 01:01:00,413 When you watch your partner, 1546 01:01:00,517 --> 01:01:02,931 it's like you're watching them drown, 1547 01:01:03,034 --> 01:01:04,137 and you can't help. 1548 01:01:04,241 --> 01:01:07,000 Three. Here's two. 1549 01:01:08,620 --> 01:01:10,620 [panting] 1550 01:01:11,586 --> 01:01:13,413 Let's go. 1551 01:01:13,517 --> 01:01:15,724 -Come on, Lena! Keep hustling! -[loud panting] 1552 01:01:17,448 --> 01:01:19,310 -Come on, Lena! You got it! -LENA: Where is it? Where is it? 1553 01:01:19,413 --> 01:01:21,344 MORGAN: You got it! 1554 01:01:21,448 --> 01:01:23,931 -We're not going home today! -This one, right here. This one here. 1555 01:01:24,034 --> 01:01:26,034 -MORGAN: You got it! -Two, three, three, two. 1556 01:01:28,310 --> 01:01:29,724 -Congratulations! -Thank you, 1557 01:01:29,827 --> 01:01:32,068 thank you, thank you, thank you, thank you! 1558 01:01:32,172 --> 01:01:33,965 Ah! [shrieks] 1559 01:01:34,068 --> 01:01:35,724 You got it, Lena! 1560 01:01:35,827 --> 01:01:38,827 Uh. They just got it-- Lena and Morgan. 1561 01:01:38,931 --> 01:01:40,103 We're not losing today! 1562 01:01:40,206 --> 01:01:42,206 -Morgan and Lena. -Yes. 1563 01:01:42,310 --> 01:01:44,000 I am pleased to tell you that you are team number ten. 1564 01:01:44,103 --> 01:01:45,413 You will be racing in the next leg of the race. 1565 01:01:45,517 --> 01:01:46,724 -Lena. -Oh! 1566 01:01:46,827 --> 01:01:49,103 But you will be starting at the back of the pack, 1567 01:01:49,206 --> 01:01:50,379 and you know it's gonna be tough. 1568 01:01:50,482 --> 01:01:51,965 Boy, I put in a lot of laps today. 1569 01:01:52,068 --> 01:01:53,896 Oh, Lena busted her ass today. 1570 01:01:54,000 --> 01:01:57,206 Whew. She doesn't give up. 1571 01:01:58,206 --> 01:02:00,103 -[panting] -Lena never gives up. 1572 01:02:00,206 --> 01:02:01,931 Today was hard. 1573 01:02:02,034 --> 01:02:04,137 I was about this close to passing out 1574 01:02:04,241 --> 01:02:06,896 or throwing up or a whole combination. 1575 01:02:07,000 --> 01:02:09,517 And, um, Lena bodied 1576 01:02:09,620 --> 01:02:11,517 every challenge that she had today, 1577 01:02:11,620 --> 01:02:13,310 and she did not let 1578 01:02:13,413 --> 01:02:17,000 that last challenge take us down. 1579 01:02:17,103 --> 01:02:18,586 -You will not see us here again at the end. -Yeah. 1580 01:02:18,689 --> 01:02:20,379 We will not be at the end again. 1581 01:02:20,482 --> 01:02:21,655 [Victor sighs] 1582 01:02:21,758 --> 01:02:24,068 I got to find it. Can't give up. 1583 01:02:24,172 --> 01:02:26,310 Can't show my girls that I give up. Ah. 1584 01:02:26,413 --> 01:02:28,758 -[sniffles] -VICTOR: This stinks. 1585 01:02:28,862 --> 01:02:30,724 I'm sorry, Jocelyn. 1586 01:02:30,827 --> 01:02:32,862 [sighs, pants] 1587 01:02:34,793 --> 01:02:36,965 This might be it. This might be it. 1588 01:02:37,068 --> 01:02:38,379 There's just extra plain splotches on it 1589 01:02:38,482 --> 01:02:40,379 that I didn't see at first, stupid me. 1590 01:02:40,482 --> 01:02:42,724 Oh, now I go get a check. Right here in the middle. 1591 01:02:42,827 --> 01:02:46,551 Can I get a check, please? That one's it, right there. 1592 01:02:46,655 --> 01:02:49,413 -Congratulations! -Thank you. Thank you. 1593 01:02:49,517 --> 01:02:52,172 Okay, I found it, babe. 1594 01:02:52,275 --> 01:02:54,068 -I'm so sorry. -It's okay. 1595 01:02:54,172 --> 01:02:55,793 -VICTOR: I let us down. -I had fun. 1596 01:02:55,896 --> 01:02:57,310 VICTOR: Let's show our girls that we don't quit. Come on. 1597 01:02:57,413 --> 01:02:58,758 JOCELYN: We're not quitting. 1598 01:02:58,862 --> 01:03:00,965 I had fun. This is great. 1599 01:03:04,000 --> 01:03:06,000 VICTOR: Come on, babe. 1600 01:03:07,206 --> 01:03:09,724 [chuckles] It's okay. We did it. 1601 01:03:09,827 --> 01:03:11,896 Jocelyn and Victor, unfortunately, you are now 1602 01:03:12,000 --> 01:03:13,517 the last team to arrive. 1603 01:03:13,620 --> 01:03:17,206 -You have gone from first to last. -Yes. 1604 01:03:17,310 --> 01:03:19,551 -Oh, my God. This is a nice... -Yeah. Thank you, Amazing Race. 1605 01:03:19,655 --> 01:03:21,551 -It was just so nice to be with Jocelyn. -And... 1606 01:03:21,655 --> 01:03:23,586 Just the two of us. 1607 01:03:23,689 --> 01:03:25,586 [laughs] It's okay, babe. 1608 01:03:25,689 --> 01:03:28,448 -We got this. Oh! -Oh! 1609 01:03:28,551 --> 01:03:30,034 There are no regrets, 1610 01:03:30,137 --> 01:03:32,758 and every moment of it is super, super special. 1611 01:03:32,862 --> 01:03:34,517 We just wish that it would have lasted a little bit longer. 1612 01:03:34,620 --> 01:03:35,965 Yeah, yeah. 1613 01:03:36,068 --> 01:03:38,344 -KEOGHAN: You've got each other. -JOCELYN: Yeah! 1614 01:03:39,344 --> 01:03:42,344 Our relationship, overall-- it has really gotten better. 1615 01:03:42,448 --> 01:03:44,793 It's really helped brought us closer together. 1616 01:03:44,896 --> 01:03:46,931 [whoops] 1617 01:03:49,000 --> 01:03:51,862 Captioning sponsored by CBS 1618 01:03:51,965 --> 01:03:54,896 and TOYOTA. 1619 01:03:55,000 --> 01:03:58,000 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1620 01:04:16,551 --> 01:04:18,000 KEOGHAN: Next time onThe Amazing Race... 1621 01:04:18,103 --> 01:04:21,413 In Jaipur, India, Corey is thrown off balance. 1622 01:04:21,517 --> 01:04:23,206 Just can't get it to stay on my head. 1623 01:04:23,310 --> 01:04:24,793 KEOGHAN: Robbin and Chelsea are tight-lipped. 1624 01:04:24,896 --> 01:04:26,655 Don't say anything. Pretend like you don't understand. 1625 01:04:26,758 --> 01:04:28,931 This way, this way, guys? Ooh, they didn't help. 1626 01:04:29,034 --> 01:04:30,551 KEOGHAN: And an ending 1627 01:04:30,655 --> 01:04:31,724 -you won't want to miss. -Get around them, get around them! 1628 01:04:31,827 --> 01:04:33,034 Fast, fast, fast! 1629 01:04:33,137 --> 01:04:35,000 -JOE: Go, go, go! -Fast! Move! -Move!