1 00:00:01,517 --> 00:00:03,620 PHIL KEOGHAN: Previously on The Amazing Race... 2 00:00:03,655 --> 00:00:07,965 Nine teams cast their U-Turn votes in Jaipur, India 3 00:00:08,000 --> 00:00:09,896 and reached a decision. 4 00:00:09,931 --> 00:00:11,137 STEVE: Me and you are on the U-Turn. 5 00:00:11,172 --> 00:00:12,275 -ANNA LEIGH: It is? -Yeah. 6 00:00:12,310 --> 00:00:13,758 Oh, my God. 7 00:00:13,793 --> 00:00:16,758 KEOGHAN: Joel and Garrett pushed through a grueling Detour. 8 00:00:16,793 --> 00:00:17,965 I'm so thirsty. 9 00:00:18,000 --> 00:00:19,758 I am so hot, and I don't know where I'm going. 10 00:00:19,793 --> 00:00:21,896 [horn honking] 11 00:00:21,931 --> 00:00:25,206 KEOGHAN: With the U-Turn slowing down Steve and Anna Leigh... 12 00:00:25,241 --> 00:00:26,310 Hurry! 13 00:00:26,344 --> 00:00:28,034 -Go! Dad, tell her to go. -Let's go. 14 00:00:28,068 --> 00:00:30,241 KEOGHAN: ...brothers Greg and John saw an opportunity.... 15 00:00:30,275 --> 00:00:32,067 We're all fighting for first right now. 16 00:00:32,103 --> 00:00:33,275 KEOGHAN: ...and seized it. 17 00:00:33,310 --> 00:00:34,482 Team number one! 18 00:00:34,517 --> 00:00:36,000 [cheering] 19 00:00:36,034 --> 00:00:37,620 That's right! 20 00:00:37,655 --> 00:00:40,137 KEOGHAN: At the Roadblock, Anna Leigh wanted answers. 21 00:00:40,172 --> 00:00:42,068 -Y'all U-Turned us. -Look, I didn't U-Turn you. 22 00:00:42,103 --> 00:00:43,965 Hey, I didn't U-Turn you. 23 00:00:44,000 --> 00:00:46,620 We just wanted to get rid of that hour and a half lead. 24 00:00:46,655 --> 00:00:47,862 Sorry. 25 00:00:47,896 --> 00:00:49,482 KEOGHAN: In a fight to stay in the race, 26 00:00:49,517 --> 00:00:52,068 Robbin drew strength from her past. 27 00:00:52,103 --> 00:00:55,344 After I survived a brain tumor, 28 00:00:55,379 --> 00:00:57,137 the death of my husband, 29 00:00:57,172 --> 00:00:59,689 I got this peacock tattoo on my arm 30 00:00:59,724 --> 00:01:02,689 to symbolize the beauty to the world. 31 00:01:02,724 --> 00:01:05,068 KEOGHAN: After a long day getting lost.. 32 00:01:05,102 --> 00:01:07,620 Bro, this is so not the rickshaw 33 00:01:07,655 --> 00:01:09,448 -that we need to be doing this in. -[groans] 34 00:01:09,482 --> 00:01:12,448 KEOGHAN: ...brothers Liam and Yeremi tok their final step onto the mat. 35 00:01:12,482 --> 00:01:14,724 You have been eliminated from the race. 36 00:01:14,758 --> 00:01:16,448 -And, uh... -We've done everything. 37 00:01:16,482 --> 00:01:18,344 -I love you, man, and, dude... -I love you. 38 00:01:18,379 --> 00:01:20,965 ♪ 39 00:01:25,482 --> 00:01:27,033 -All right. -KEOGHAN: Greg and John 40 00:01:27,068 --> 00:01:29,758 will be the first to leave Jaipur, India... 41 00:01:29,793 --> 00:01:30,965 JOHN: Route Info. 42 00:01:31,000 --> 00:01:33,068 -"Fly to Frankfurt, Germany." -Yeah! Let's go! 43 00:01:33,103 --> 00:01:37,206 KEOGHAN: ...and fly 4,000 miles into the heart of Europe: 44 00:01:37,241 --> 00:01:38,206 Germany. 45 00:01:38,241 --> 00:01:40,033 GREG: Heading to Germany, baby. 46 00:01:40,068 --> 00:01:42,241 JOHN: We have to go to a travel ageny to pick up the tickets. 47 00:01:42,275 --> 00:01:43,758 We're halfway through the race. 48 00:01:43,793 --> 00:01:45,033 GREG: We're definitely proving to ourselves-- 49 00:01:45,068 --> 00:01:46,586 and myself, too-- that, like, I am as good 50 00:01:46,620 --> 00:01:48,033 as this person that I look up to. 51 00:01:48,068 --> 00:01:49,896 It's really nice to see, like, our relationship 52 00:01:49,931 --> 00:01:50,896 blossom out of this. 53 00:01:50,931 --> 00:01:52,275 -JOHN: It's here. -DRIVER: Okay. 54 00:01:52,310 --> 00:01:53,655 JOHN: Okay. We'll be back. Thank you. 55 00:01:53,689 --> 00:01:55,310 -Hello. Namaste. -Thank you. 56 00:01:55,344 --> 00:01:57,723 JOHN: Flight to Frankfurt, Germany. 57 00:01:57,758 --> 00:01:59,103 -There it is. -Thank you. 58 00:01:59,137 --> 00:02:00,655 -Take your leave. -Yeah. -Okay. 59 00:02:00,689 --> 00:02:02,586 I do still want to ask if there's other flights. 60 00:02:02,620 --> 00:02:05,413 -Thank you. -Thank you. 61 00:02:05,448 --> 00:02:06,586 JOHN: Got our driver. 62 00:02:09,205 --> 00:02:11,033 Everybody is on the same flight to Germany, 63 00:02:11,068 --> 00:02:13,448 which means our first place is kaput. 64 00:02:13,482 --> 00:02:15,551 And that's okay, 'cause we're just gonna have to earn it back. 65 00:02:15,586 --> 00:02:16,862 GREG: Have to earn it back. 66 00:02:16,896 --> 00:02:18,965 Deutschland. Sehr gut. 67 00:02:19,000 --> 00:02:21,034 Let's go. 68 00:02:21,068 --> 00:02:22,758 "When you land, drive to Kaub." 69 00:02:22,793 --> 00:02:24,206 I think this is where 70 00:02:24,241 --> 00:02:26,172 the navigation skills are gonna come in handy. 71 00:02:26,206 --> 00:02:27,241 ROB: Yeah. 72 00:02:31,689 --> 00:02:33,379 JOEL: Very fast, please. 73 00:02:33,413 --> 00:02:36,862 We're all gonna be equalized heading into Germany. 74 00:02:37,930 --> 00:02:41,067 MORGAN: We know we're driving today, so that's a little scary for u. 75 00:02:41,103 --> 00:02:44,137 -Let's pray to the baby Jesus... -That we drive safe today. 76 00:02:44,172 --> 00:02:45,482 ...that we can drive. 77 00:02:46,517 --> 00:02:48,586 -"Fly to Frankfurt, Germany." -[whoops] 78 00:02:48,620 --> 00:02:50,586 -[whoops] All right, let's go. -Let's go. Let's do it. 79 00:02:50,620 --> 00:02:53,620 ASHLIE: I'm so excited. We've actually been to Frankfurt before. 80 00:02:53,655 --> 00:02:57,793 We used to live in a little town called Crailsheim, Germany, 81 00:02:57,827 --> 00:02:59,620 where we were pregnant with our first child. 82 00:02:59,655 --> 00:03:02,827 That's kind of where our little family was... 83 00:03:02,862 --> 00:03:03,965 -Yeah. -Began. 84 00:03:04,000 --> 00:03:05,586 MALAINA: Got to go fast. Fast, fast, fast. 85 00:03:05,620 --> 00:03:06,827 ANDREA: Got to go to the airport. 86 00:03:06,862 --> 00:03:08,206 As the teams dwindle down, 87 00:03:08,241 --> 00:03:09,827 it's definitely getting more competitive. 88 00:03:09,862 --> 00:03:11,034 MALAINA: We both miss our family. 89 00:03:11,068 --> 00:03:12,551 ANDREA: Yeah, but it's been great just 90 00:03:12,586 --> 00:03:13,827 to travel the world with my best friend. 91 00:03:13,862 --> 00:03:15,827 Fast, fast, fast. 92 00:03:15,862 --> 00:03:17,206 -Let's go. -Let's go. 93 00:03:17,241 --> 00:03:18,931 -ANNA LEIGH: Come on, Dad. -STEVE: Feels good not to be ot 94 00:03:18,965 --> 00:03:21,172 -after the day we had yesterda. -ANNA LEIGH: We survived. 95 00:03:21,206 --> 00:03:23,586 -That's all we cared about, was surviving. -Surviving a U-Turn. 96 00:03:23,620 --> 00:03:26,034 -Don't mess with Texas. And they did. -Hey, we-we started out nice, 97 00:03:26,068 --> 00:03:28,379 we showed a little Southern hospitality, but now... 98 00:03:28,413 --> 00:03:31,000 -Now the claws are out. -now the claws are out. [laughs] 99 00:03:31,034 --> 00:03:32,827 ROBBIN: There's not a place I'd rather go right now. 100 00:03:32,862 --> 00:03:35,793 And I love Germany. I lived there for three years. 101 00:03:35,827 --> 00:03:37,551 Kind of brings up, like... 102 00:03:37,586 --> 00:03:40,275 Old family memories? Yeah. 103 00:03:40,310 --> 00:03:42,827 ROBBIN: My late husband was stationed 104 00:03:42,862 --> 00:03:45,241 in a little town called Schweinfurt, 105 00:03:45,275 --> 00:03:48,137 and he was part of a Warrior Transition Unit. 106 00:03:48,172 --> 00:03:51,000 I have a lot of good family memories 107 00:03:51,034 --> 00:03:53,000 from our time that we spent in Germany. 108 00:03:53,034 --> 00:03:55,896 We traveled a lot with our kid. 109 00:03:55,930 --> 00:03:57,724 Just a lot of happy times. 110 00:03:57,758 --> 00:04:00,172 -This is the best country we could go to, at this point. -Mm-hmm. 111 00:04:00,206 --> 00:04:04,000 ROBBIN: One of my children was born in Germany, so I know some German. 112 00:04:04,034 --> 00:04:06,379 This is the best-case scenario 113 00:04:06,413 --> 00:04:08,000 for being so far behind everybody else. 114 00:04:08,034 --> 00:04:10,068 Thank God. Equalizer. 115 00:04:10,103 --> 00:04:12,482 [singsongy]: Frankfurt. To Frankfurt. 116 00:04:12,517 --> 00:04:15,172 ♪ 117 00:04:24,448 --> 00:04:27,000 ♪ 118 00:04:39,068 --> 00:04:41,241 ♪ 119 00:04:48,827 --> 00:04:50,758 -[Todd whoops] -STEVE: Right behind you. 120 00:04:50,793 --> 00:04:53,068 JOEL: Come on, come on, come on. There it is. 121 00:04:54,137 --> 00:04:55,103 Let's go, let's go. 122 00:04:55,137 --> 00:04:56,931 -Dad. -STEVE: Okay. 123 00:04:58,000 --> 00:04:59,551 Watch out, Lena. 124 00:04:59,586 --> 00:05:00,689 There's a car pulling out. 125 00:05:00,724 --> 00:05:01,931 TODD: Keep going, keep going... 126 00:05:01,965 --> 00:05:03,413 Pull in front of 'em. Go in front of 'em. 127 00:05:03,448 --> 00:05:04,862 ANDREA: Let's go, Malaina. Go, go, go. 128 00:05:04,896 --> 00:05:06,172 Ready to do this, baby? 129 00:05:06,206 --> 00:05:07,793 -JOHN: Ready to do this, baby. -Ready to do this, baby? 130 00:05:07,827 --> 00:05:10,931 KEOGHAN: Teams will drive themselves about 15 miles west 131 00:05:10,965 --> 00:05:13,344 to this ferry on the river Rhine, 132 00:05:13,379 --> 00:05:15,724 then travel upriver to the Burg Rheinstein-- 133 00:05:15,758 --> 00:05:19,241 an imposing 14th century medieval castle 134 00:05:19,275 --> 00:05:21,068 with spectacular views 135 00:05:21,103 --> 00:05:23,379 of Germany's longest-stretching river. 136 00:05:23,413 --> 00:05:27,137 While on board, they'll need to exchange five euros 137 00:05:27,172 --> 00:05:29,551 for a bag of historical coins 138 00:05:29,586 --> 00:05:32,379 which they'll need to pay their way out of the Roadblock. 139 00:05:34,000 --> 00:05:35,689 STEVE: We're going to a A66. 140 00:05:35,724 --> 00:05:38,448 Take the right two lanes and keep right at the junction. 141 00:05:41,068 --> 00:05:42,586 TODD: Yeah, we're going towards Wiesbaden. 142 00:05:42,620 --> 00:05:45,482 -ASHLIE: So get over? -Yeah. You can get over. 143 00:05:46,517 --> 00:05:48,344 GREG: Look at this squad right here. 144 00:05:48,379 --> 00:05:49,586 JOHN: Vroom. Vroom. 145 00:05:49,620 --> 00:05:51,724 A Cooper squad. 146 00:05:51,758 --> 00:05:53,517 COREY: Take that back. 147 00:05:54,517 --> 00:05:56,068 My dad and I have come up with a system 148 00:05:56,103 --> 00:05:58,655 where I'm writing down the step-by-step directions, 149 00:05:58,689 --> 00:06:00,310 so he knows what's coming next. 150 00:06:00,344 --> 00:06:02,379 And then I have a copy of the directions myself, 151 00:06:02,413 --> 00:06:04,413 so I can assist him in navigating and looking. 152 00:06:04,448 --> 00:06:05,862 But I want to do whatever it takes 153 00:06:05,896 --> 00:06:07,206 to get ahead in the race. 154 00:06:07,241 --> 00:06:08,620 We're headed to leg seven, 155 00:06:08,655 --> 00:06:11,241 and for us to have three second place finishes, 156 00:06:11,275 --> 00:06:14,034 we're feeling very confident that we belong. 157 00:06:14,068 --> 00:06:17,206 Million dollars would be unbelievable. 158 00:06:17,241 --> 00:06:18,655 It'd be life-changing. 159 00:06:22,379 --> 00:06:25,586 Just not yet, but keep following to Wiesbaden. 160 00:06:29,586 --> 00:06:30,896 MORGAN: Yeah. 161 00:06:30,931 --> 00:06:33,551 You're doing great. Go to the, to the right. 162 00:06:33,586 --> 00:06:34,862 To the right, to the right... 163 00:06:34,896 --> 00:06:37,241 Sorry, I know I don't know my left from my right. 164 00:06:37,275 --> 00:06:38,827 Know your left from your right. 165 00:06:40,103 --> 00:06:42,586 Whoa, one team went straight this way. 166 00:06:42,620 --> 00:06:44,758 We were supposed to be off that one, Robbin. 167 00:06:44,793 --> 00:06:46,379 ROBBIN: Well, then you should say something. 168 00:06:46,413 --> 00:06:48,137 I'm sorry. It was really quick. 169 00:06:48,172 --> 00:06:50,379 ROBBIN: So what do you want me to do? You need to help me out here. 170 00:06:50,413 --> 00:06:52,482 CHELSEA: I'm just trying to have you not snap at me right now. 171 00:06:52,517 --> 00:06:54,482 I'm just trying to have you give me the directions 172 00:06:54,517 --> 00:06:55,793 as they're written. 173 00:06:59,137 --> 00:07:02,034 MALAINA: We are going in the damn field somewhere. 174 00:07:02,068 --> 00:07:04,793 ANDREA: I don't think we should be going this far. 175 00:07:04,827 --> 00:07:07,137 We need to, like, turn around somewhere because... 176 00:07:07,172 --> 00:07:10,034 -ANDREA: Yeah, I feel like we need to turn around. -we're going deer hunting now. 177 00:07:11,103 --> 00:07:13,448 ♪ 178 00:07:16,275 --> 00:07:18,241 ASHLIE: Is this the GbR? 179 00:07:19,241 --> 00:07:21,620 TODD: Yep, it's a ferry, and it's in Kaub. 180 00:07:21,655 --> 00:07:24,206 All right, hit that ferry. 181 00:07:24,241 --> 00:07:27,000 They're turning right there. Is there... See a sign for it? 182 00:07:27,034 --> 00:07:28,931 JOEL: That looks like a ferry. 183 00:07:28,965 --> 00:07:29,931 Oh, there, look. 184 00:07:29,965 --> 00:07:32,620 "Faährgemeinschaft Kaub." 185 00:07:32,655 --> 00:07:36,068 We're gonna get on this ferry to get to Burg Rheinstein. 186 00:07:36,103 --> 00:07:38,068 And we're gonna exchange five euros 187 00:07:38,103 --> 00:07:39,689 for a bag of historical coins. 188 00:07:39,724 --> 00:07:42,068 -LENA: Todd, is this it? -TODD: Yeah, this is it. 189 00:07:42,103 --> 00:07:43,655 -LENA: Where's the parking? -Huh? 190 00:07:43,689 --> 00:07:46,241 MORGAN: You don't park. You park on the ferry, Lena. 191 00:07:46,275 --> 00:07:47,344 LENA: Oh. 192 00:07:47,379 --> 00:07:49,793 TODD: All right, here we go. 193 00:07:51,034 --> 00:07:52,586 Wait, wait, wait. "Kaub." 194 00:07:52,620 --> 00:07:54,724 Wait. I think this might be it. 195 00:07:54,758 --> 00:07:56,758 Everybody's got to be here already. 196 00:07:56,793 --> 00:07:59,206 Yep. There's the girls. Freakin' everybody's here. 197 00:07:59,241 --> 00:08:01,517 STEVE: Just get on the ferry and go. 198 00:08:02,827 --> 00:08:04,965 JOEL: All right, we're on. 199 00:08:06,413 --> 00:08:07,965 TODD: We found it. [whoops] 200 00:08:08,000 --> 00:08:09,931 CHELSEA: Okay, what do we have here? 201 00:08:11,655 --> 00:08:13,413 There's a little road down there. 202 00:08:13,448 --> 00:08:14,965 That wasn't the ferry, was it? 203 00:08:15,000 --> 00:08:16,310 I don't believe so. 204 00:08:16,344 --> 00:08:19,000 Are you sure we don't just keep going? 205 00:08:19,034 --> 00:08:20,068 Maybe. 206 00:08:20,103 --> 00:08:22,413 How do we not see a ferry? 207 00:08:23,413 --> 00:08:25,034 TODD: We've got to collect our coins. 208 00:08:25,068 --> 00:08:27,000 Hey, sir, are you the money changer? 209 00:08:27,034 --> 00:08:28,724 -Five euros. -Five euros. Thank you, sir. 210 00:08:28,758 --> 00:08:29,793 Here is your witten. 211 00:08:29,827 --> 00:08:31,310 Ah, thank you. 212 00:08:31,344 --> 00:08:32,517 GARRETT: Can I get some coins? 213 00:08:33,895 --> 00:08:34,931 Here is your witten. 214 00:08:34,965 --> 00:08:37,275 -Thank you. -Thank you. 215 00:08:38,275 --> 00:08:39,551 -Your witten. -Yay. Thank you. 216 00:08:40,551 --> 00:08:42,482 ♪ 217 00:08:42,517 --> 00:08:43,827 GREG: This one? 218 00:08:43,861 --> 00:08:45,931 -JOHN: Does it say nine? Yeah. -Yeah, this is nine. 219 00:08:45,965 --> 00:08:47,344 Oh. 220 00:08:47,379 --> 00:08:49,206 I see Todd and Ashlie. 221 00:08:49,241 --> 00:08:51,137 -See the bright orange shirt? -Oh, yeah. 222 00:08:51,172 --> 00:08:53,068 There they are. There's the-there's the brothers. 223 00:08:54,068 --> 00:08:55,241 JOHN: Yo! 224 00:08:56,241 --> 00:08:59,275 All right, so we have at least three teams ahead of us. 225 00:08:59,310 --> 00:09:02,275 ♪ 226 00:09:04,758 --> 00:09:07,482 TODD: You're gonna make a left, so you're gonna go south. 227 00:09:07,517 --> 00:09:09,034 -GARRETT: Start rolling. -I'm rolling. 228 00:09:09,068 --> 00:09:11,827 But-but Ashlie's not, so I can't. 229 00:09:11,862 --> 00:09:13,344 Dad, you got your bag ready? 230 00:09:13,379 --> 00:09:14,586 STEVE: My bag's ready. 231 00:09:14,620 --> 00:09:15,931 MORGAN: Turn your car on, Lena. 232 00:09:15,965 --> 00:09:17,206 LENA: I did. The car's on. 233 00:09:19,379 --> 00:09:21,586 I don't know where I'm going. 234 00:09:21,620 --> 00:09:23,000 [laughs] 235 00:09:23,034 --> 00:09:24,689 I'm just driving. 236 00:09:24,724 --> 00:09:27,206 CHELSEA: Does that look like where we're supposed to go over there? 237 00:09:27,241 --> 00:09:29,827 ROBBIN: To me, yes, but I don't... 238 00:09:30,827 --> 00:09:32,896 It looks like what we googled. 239 00:09:34,379 --> 00:09:37,413 So I guess we just get on this and hope for the best? 240 00:09:39,827 --> 00:09:41,482 There's no getting off the ferry at this point. 241 00:09:42,551 --> 00:09:43,793 -Is this the... -MAN: No. 242 00:09:43,827 --> 00:09:45,758 -ROBBIN: Where's that ferry? -Uh... 243 00:09:45,793 --> 00:09:48,310 Ten kilometers, uh, ride. 244 00:09:48,344 --> 00:09:50,620 ROBBIN: Okay. 245 00:09:50,655 --> 00:09:52,655 I don't know what we want to do. 246 00:09:54,000 --> 00:09:55,000 [scoffs] 247 00:09:55,034 --> 00:09:56,172 ♪ 248 00:10:00,655 --> 00:10:02,620 ♪ 249 00:10:02,655 --> 00:10:04,137 -ROBBIN: Here we go. -CHELSEA: All right. 250 00:10:05,172 --> 00:10:06,689 -"Kaub. Ten kilometers." -ROBBIN: Yep. Ten kilometers. 251 00:10:06,724 --> 00:10:08,379 We got this. 252 00:10:08,413 --> 00:10:11,758 We took the ferry across the Rhine River again, 253 00:10:11,793 --> 00:10:15,241 back to... Is this the east side? 254 00:10:15,275 --> 00:10:16,655 Yes, the proper side. 255 00:10:16,689 --> 00:10:18,517 So we're looking for the proper ferry 256 00:10:18,551 --> 00:10:20,448 to get the historical coins. 257 00:10:20,482 --> 00:10:22,482 And then we'll go to "Bong mar..." [mutters] 258 00:10:22,517 --> 00:10:25,103 -ROBBIN: Burg Rheinstein. -Burg Rheinstein. 259 00:10:25,137 --> 00:10:27,206 ♪ 260 00:10:27,241 --> 00:10:29,413 -GREG: All right. All right. -JOHN: A little more, a little more... 261 00:10:29,448 --> 00:10:30,413 He's saying a little more. 262 00:10:30,448 --> 00:10:31,724 Oh, ho-ho. 263 00:10:31,758 --> 00:10:33,379 Feels so good that we see another team. 264 00:10:33,413 --> 00:10:35,931 Greg and John are in a car up ahead of us, 265 00:10:35,965 --> 00:10:38,241 so, pumped that we see another team. 266 00:10:38,275 --> 00:10:39,413 JOHN: Yo! 267 00:10:39,448 --> 00:10:41,137 Let's go. 268 00:10:42,275 --> 00:10:44,172 Hello. 269 00:10:44,206 --> 00:10:46,379 -Five euros. -Five euros? Gladly. 270 00:10:46,413 --> 00:10:48,241 Thank you. 271 00:10:48,275 --> 00:10:49,517 -Here is your witten. -JOHN: Danke schoen. 272 00:10:49,551 --> 00:10:51,275 -Oh, danke schoen. -Whoa, this is heavy. 273 00:10:51,310 --> 00:10:52,586 -Five euros. -Five. 274 00:10:53,551 --> 00:10:54,517 Here is your witten. 275 00:10:54,551 --> 00:10:55,862 Thank you. 276 00:10:55,896 --> 00:10:57,965 GREG: All right, boys, let's do it. 277 00:10:59,310 --> 00:11:01,344 ♪ 278 00:11:01,379 --> 00:11:03,551 Are we the first ones here, guys? 279 00:11:03,586 --> 00:11:04,827 ANNA LEIGH: Hopefully. 280 00:11:04,862 --> 00:11:06,344 Jog to the clue box. 281 00:11:10,482 --> 00:11:11,517 Roadblock. 282 00:11:14,517 --> 00:11:16,620 Castles built on the banks of the Rhine 283 00:11:16,655 --> 00:11:20,034 were used as defensive strongholds to illegally collect 284 00:11:20,068 --> 00:11:22,586 tolls from traders going up and down the river. 285 00:11:23,620 --> 00:11:25,482 Since teams have crossed the river, 286 00:11:25,517 --> 00:11:29,206 they need to pay off a robber baron with a witten 287 00:11:29,241 --> 00:11:31,862 that they collected on the ferry. 288 00:11:31,896 --> 00:11:33,448 Wunderbar. 289 00:11:33,482 --> 00:11:35,551 KEOGHAN: Paying the toll is easy. 290 00:11:35,586 --> 00:11:39,137 The hard part is figuring out how much witten is worth. 291 00:11:39,172 --> 00:11:40,896 When they're debt-free... 292 00:11:42,620 --> 00:11:44,827 ...they can rappel their way back into the race. 293 00:11:44,862 --> 00:11:46,827 All right, I'll do it. 294 00:11:48,689 --> 00:11:49,758 -I'll do it. -All right. 295 00:11:49,793 --> 00:11:50,965 This is your turn. 296 00:11:51,965 --> 00:11:53,448 I'm gonna do the Roadblock. 297 00:11:53,482 --> 00:11:54,827 Dad, take my bag, please. 298 00:11:55,862 --> 00:11:58,137 LENA: Come on, Morgan. Keep up. Let's go. 299 00:12:00,068 --> 00:12:02,137 ♪ 300 00:12:03,275 --> 00:12:04,310 GARRETT: Oh, right here. 301 00:12:04,344 --> 00:12:06,103 TODD: Where's the posted formula? 302 00:12:06,137 --> 00:12:07,551 -GARRETT: It's right there. -TODD: All that? 303 00:12:07,586 --> 00:12:09,931 GARRETT: "Pay a toll of five groschen in witten." 304 00:12:09,965 --> 00:12:12,000 Five groschen is 24 heller. 305 00:12:12,965 --> 00:12:15,034 So, in my bag was the witten. 306 00:12:15,068 --> 00:12:17,482 We had to pay the robber baron the proper amount 307 00:12:17,517 --> 00:12:19,931 in order to enter the castle. 308 00:12:19,965 --> 00:12:21,931 So one witten is two "rapper." 309 00:12:21,965 --> 00:12:24,482 The coins are called wittens. 310 00:12:24,517 --> 00:12:27,551 There was, like, a formula that we had to follo. 311 00:12:27,586 --> 00:12:30,448 The goal was to make five groschen 312 00:12:30,482 --> 00:12:32,689 out of the witten that we had in our bag. 313 00:12:32,724 --> 00:12:34,862 -One witten makes two rappen. -160. 314 00:12:34,896 --> 00:12:36,448 -Two ra... So... -Two rappen makes four heller. 315 00:12:36,482 --> 00:12:37,517 Four heller. 316 00:12:37,551 --> 00:12:38,793 The math was kind of difficult. 317 00:12:38,827 --> 00:12:41,862 GARRETT: I think 12 witten makes five groschen. 318 00:12:42,827 --> 00:12:44,827 No. No, no, no, no. That makes one groschen. 319 00:12:44,862 --> 00:12:46,620 Oh, my gosh, dude. 320 00:12:46,655 --> 00:12:48,965 ANDREA: Trying to get to this... Kaub. This... 321 00:12:49,000 --> 00:12:51,034 -MAN: Faährgemeinschaft Kaub. -BOTH: Yeah. 322 00:12:51,068 --> 00:12:53,482 -It's-it's completely easy. Yeah, yeah. -MALAINA: You sure? [laughs] 323 00:12:53,517 --> 00:12:54,551 ANDREA: No, I don't know. 324 00:12:55,862 --> 00:12:57,137 Is this it? 325 00:12:57,172 --> 00:12:58,620 CHELSEA: Um... 326 00:12:58,655 --> 00:13:00,517 ROBBIN: Yeah, Faähr to blah, blah, blah. 327 00:13:00,551 --> 00:13:02,379 -Is this the right one probably? -This is it. 328 00:13:02,413 --> 00:13:03,931 -Look at the name. -CHELSEA: GbR. 329 00:13:03,965 --> 00:13:05,068 -Got it, got it, got it, okay. -Yeah. 330 00:13:05,103 --> 00:13:07,172 CHELSEA: He looks like a special little 331 00:13:07,206 --> 00:13:08,689 Amazing Racegentleman. 332 00:13:08,724 --> 00:13:10,551 -Hi. -Hi. 333 00:13:10,586 --> 00:13:11,793 Yeah, it's perfect. 334 00:13:11,827 --> 00:13:13,172 ROBBIN: Perfect. 335 00:13:13,206 --> 00:13:14,586 Here is your witten. 336 00:13:14,620 --> 00:13:16,103 Thank you. How many more you got in there? 337 00:13:16,137 --> 00:13:17,137 [laughter] 338 00:13:17,172 --> 00:13:19,000 ♪ 339 00:13:19,034 --> 00:13:21,275 So that's one witten right there, which is two "rapper." 340 00:13:21,310 --> 00:13:23,103 So I got eight heller right there. 341 00:13:23,137 --> 00:13:24,551 MORGAN: The Roadblock was pretty simpl. 342 00:13:24,586 --> 00:13:27,413 So there were three lines of equivalent values, 343 00:13:27,448 --> 00:13:29,241 and they-they just wanted to know how much 344 00:13:29,275 --> 00:13:31,206 was five of this one coin. 345 00:13:31,241 --> 00:13:32,689 TODD: This guy. 346 00:13:32,724 --> 00:13:34,103 Hello. 347 00:13:34,137 --> 00:13:36,068 Give me the right numbers. 348 00:13:38,965 --> 00:13:41,000 ♪ 349 00:13:46,620 --> 00:13:47,586 [Morgan mutters] 350 00:13:47,620 --> 00:13:48,931 Wait here. 351 00:13:51,137 --> 00:13:53,172 ♪ 352 00:13:55,413 --> 00:13:56,448 Come in. 353 00:13:57,793 --> 00:13:59,344 MORGAN: It was 15. 354 00:13:59,379 --> 00:14:01,862 Before they could read what they were supposed to do, 355 00:14:01,896 --> 00:14:04,241 I was gone, which is great. 356 00:14:04,275 --> 00:14:06,517 I just wanted us to get out as quickly as possible, 357 00:14:06,551 --> 00:14:09,896 'cause I didn't know what the challenge was gonna be nex. 358 00:14:09,931 --> 00:14:11,724 Hi. 359 00:14:11,758 --> 00:14:13,172 Thank you very much. 360 00:14:13,206 --> 00:14:15,103 Okay. 361 00:14:15,137 --> 00:14:16,172 Bye. 362 00:14:16,206 --> 00:14:17,655 MAN: Watch your step and have fun. 363 00:14:17,689 --> 00:14:19,413 Ooh. 364 00:14:19,448 --> 00:14:21,275 Out of the group, she's coming down first. 365 00:14:21,310 --> 00:14:23,310 You're doing great, honey! 366 00:14:23,344 --> 00:14:25,310 Just keep rappelling! 367 00:14:25,344 --> 00:14:28,034 MORGAN: I'm propelling, Lena. Ooh. 368 00:14:28,068 --> 00:14:30,482 LENA: I'm not sure what rappelling is supposed to look like, 369 00:14:30,517 --> 00:14:32,586 but she's doing something. 370 00:14:32,620 --> 00:14:34,586 [vocalizing] 371 00:14:34,620 --> 00:14:36,034 Thank you very much. 372 00:14:36,068 --> 00:14:37,551 Come on, Lena. 373 00:14:37,586 --> 00:14:39,551 "Drive to the city of Cologne 374 00:14:39,586 --> 00:14:42,344 and find your next clue at the Guürzenich Koöln." 375 00:14:42,379 --> 00:14:43,689 All right, let's go. 376 00:14:43,724 --> 00:14:44,862 LENA: Is it that easy? 377 00:14:49,586 --> 00:14:51,310 Do you want to work together? 378 00:14:51,344 --> 00:14:53,172 -ANNA LEIGH: Five groschen is 24 heller. -Five groschen is 24 heller. 379 00:14:53,206 --> 00:14:54,689 I think it's five, guys. 380 00:14:54,724 --> 00:14:56,034 GARRETT: No, that can't be right. 381 00:14:56,068 --> 00:14:58,517 TODD: One witten equals two rappe... "rapper." 382 00:14:58,551 --> 00:15:00,586 So this is the same as eight hellers. 383 00:15:00,620 --> 00:15:02,620 -TODD: What's 24 divided by eight? Three? -GARRETT: Groschen. 384 00:15:02,655 --> 00:15:03,724 -Four... -TODD: Three, six, nine. 385 00:15:03,758 --> 00:15:05,206 15. Right? 386 00:15:06,172 --> 00:15:08,620 I'll go try it. I'll yell if it's right. 387 00:15:08,655 --> 00:15:10,482 Yeah, it is. You're right. It's 15. 388 00:15:10,517 --> 00:15:12,689 And then another five. 15. 389 00:15:12,724 --> 00:15:14,310 Yes, this is correct. 390 00:15:14,344 --> 00:15:15,551 Thank you, sir. 391 00:15:15,586 --> 00:15:17,379 Todd, that's right. 392 00:15:17,413 --> 00:15:19,034 -MAN: Go this way. -Okay. Thank you. 393 00:15:20,206 --> 00:15:21,344 Fifteen. 394 00:15:21,379 --> 00:15:22,344 MAN: It's okay. 395 00:15:22,379 --> 00:15:23,482 [laughs] 396 00:15:23,517 --> 00:15:27,000 -Thank you. -Thank you. 397 00:15:27,034 --> 00:15:28,689 -Fifteen. -Fifteen. 398 00:15:28,724 --> 00:15:30,551 -Correct. -TODD: Oh, yeah. 399 00:15:31,551 --> 00:15:32,517 Thank you. 400 00:15:32,551 --> 00:15:34,034 [whoops] Bye. 401 00:15:34,068 --> 00:15:35,034 TODD: Kick off that wall. 402 00:15:35,068 --> 00:15:36,862 ANNA LEIGH: Woo-hoo! 403 00:15:36,896 --> 00:15:37,931 [whoops] 404 00:15:38,931 --> 00:15:41,034 I can't see where I'm going. 405 00:15:41,068 --> 00:15:42,034 [exclaims] 406 00:15:42,068 --> 00:15:43,413 Whoa. 407 00:15:44,379 --> 00:15:46,724 STEVE: Good job, girl. Good job. 408 00:15:46,758 --> 00:15:48,000 JOHN: Clue's right here. 409 00:15:48,034 --> 00:15:49,931 ♪ 410 00:15:49,965 --> 00:15:51,689 -Over here, guys. -Yep. 411 00:15:53,137 --> 00:15:54,275 "Who's Ready for Change?" 412 00:15:54,310 --> 00:15:55,793 -I can be ready for change. -Do it. 413 00:15:56,827 --> 00:15:57,793 Let's go, baby. 414 00:15:57,827 --> 00:15:59,034 "Who's Ready for Change?" 415 00:15:59,068 --> 00:16:00,241 I am. 416 00:16:00,275 --> 00:16:01,241 GREG: All right, speed, speed, speed. 417 00:16:01,275 --> 00:16:02,310 JOHN: Yep. 418 00:16:03,275 --> 00:16:05,000 JOEL: Let's go, Smithe. 419 00:16:05,034 --> 00:16:06,724 Yeah, that's more like it. 420 00:16:06,758 --> 00:16:08,551 [grunts softly] Whoa. 421 00:16:08,586 --> 00:16:10,655 -Little wild. Got a little wild there. -JOEL: You got it. 422 00:16:10,689 --> 00:16:12,862 Let your mustache guide you. 423 00:16:12,896 --> 00:16:13,931 Yes, sir. 424 00:16:15,517 --> 00:16:19,000 So I've got to pay him five groschen in witten. 425 00:16:20,172 --> 00:16:23,310 Okay. One witten is two "rapper." 426 00:16:23,344 --> 00:16:25,344 This is all four heller. 427 00:16:27,724 --> 00:16:29,241 Yo. I don't think I have enough coins. 428 00:16:29,275 --> 00:16:30,896 -You definitely have enough. Redo your math. -JOHN: Okay. 429 00:16:30,931 --> 00:16:32,275 Yeah. Okay. [laughs] 430 00:16:32,310 --> 00:16:33,379 Thank you. 431 00:16:35,344 --> 00:16:38,000 JOHN: Corey whizzes past it, which was pretty intimidating. 432 00:16:38,034 --> 00:16:40,137 -It's okay. Stay here. -Yes. 433 00:16:40,172 --> 00:16:41,620 Oh, my gosh. Oh, my gosh. 434 00:16:41,655 --> 00:16:44,448 I really just blanked at math there. 435 00:16:44,482 --> 00:16:45,965 Let's try this. 436 00:16:46,000 --> 00:16:47,827 I studied computer science and computer engineering. 437 00:16:47,862 --> 00:16:49,758 Now I work at Google. 438 00:16:49,793 --> 00:16:53,000 So I definitely got frozen with my math for a second. 439 00:16:53,034 --> 00:16:55,000 -It's correct. -Thank you. 440 00:16:56,000 --> 00:16:57,310 Thank you. 441 00:16:59,896 --> 00:17:01,310 Thank you. 442 00:17:03,241 --> 00:17:04,723 Ouch. Oh. 443 00:17:05,689 --> 00:17:06,827 Roadblock. 444 00:17:06,862 --> 00:17:07,896 You got this? 445 00:17:09,344 --> 00:17:11,172 -Take a second to read it. -Okay. Yeah. 446 00:17:11,205 --> 00:17:13,241 COREY: I think we got a bit of a drive ahead of us. 447 00:17:13,275 --> 00:17:14,482 GREG: You want to ask these people? 448 00:17:14,517 --> 00:17:16,586 -Just how to get to Cologne? -JOHN: Mm-hmm. 449 00:17:16,619 --> 00:17:18,068 -Hi! -GREG: Hi. [chuckles] 450 00:17:18,103 --> 00:17:21,448 Hi. How are you guys? We have to get the Cologne. 451 00:17:21,482 --> 00:17:23,344 Is there any way we can just borrow your phone 452 00:17:23,378 --> 00:17:25,103 just to look at directions for how to get there? 453 00:17:25,137 --> 00:17:26,723 -Yeah. -Thank you. 454 00:17:26,758 --> 00:17:28,378 -Danke schoen. Danke schoen. -Danke schoen. Danke schoen. 455 00:17:35,620 --> 00:17:36,655 [sighs] 456 00:17:37,689 --> 00:17:39,655 I didn't have the time or the energy 457 00:17:39,689 --> 00:17:42,448 to figure out that math puzzle, so... 458 00:17:42,482 --> 00:17:44,482 -Correct number? -I don't know. 459 00:17:44,517 --> 00:17:45,551 You tell me. 460 00:17:45,586 --> 00:17:46,758 MAN: No. 461 00:17:46,793 --> 00:17:48,896 -CHELSEA: All right. -Go back to the lord. 462 00:17:48,931 --> 00:17:52,068 CHELSEA: From process of elimination, I realized that I could just... 463 00:17:52,103 --> 00:17:53,827 MAN: This is not correct. 464 00:17:53,862 --> 00:17:55,448 -CHELSEA: ...bring six coins. -No good. 465 00:17:55,482 --> 00:17:56,586 -CHELSEA: Seven coins. -No good. 466 00:17:56,620 --> 00:17:58,103 CHELSEA: Eight coins, nine coins. 467 00:17:58,137 --> 00:17:59,103 -No good. -CHELSEA: Until... 468 00:17:59,137 --> 00:18:00,724 Fifteen. 469 00:18:00,758 --> 00:18:02,793 MAN: Fifteen. Yes. 470 00:18:02,827 --> 00:18:04,137 -Yes? -Yes. 471 00:18:04,172 --> 00:18:05,413 -Stay here. -[yells] 472 00:18:05,448 --> 00:18:06,620 Fifteen was the number 473 00:18:06,655 --> 00:18:08,965 and then I got to go rappel down the wall. 474 00:18:09,000 --> 00:18:10,862 [exhales heavily] Thank you. 475 00:18:12,137 --> 00:18:14,034 -Here? -ANDREA: Right here. I think down here, 476 00:18:14,068 --> 00:18:16,551 'cause it says "Faähre." 477 00:18:16,586 --> 00:18:18,000 That's what I'm assuming. 478 00:18:18,034 --> 00:18:20,551 ♪ 479 00:18:20,586 --> 00:18:21,793 MALAINA: This is cool. 480 00:18:22,758 --> 00:18:24,620 Stop the engine. 481 00:18:24,655 --> 00:18:26,793 We made it. Dear Lord. 482 00:18:26,827 --> 00:18:27,931 Finally. 483 00:18:27,965 --> 00:18:29,758 ANDREA: Um, "While on board the ferry, 484 00:18:29,793 --> 00:18:33,034 "exchange five euros for a bag of historical coins 485 00:18:33,068 --> 00:18:34,517 from the money changer." 486 00:18:34,551 --> 00:18:36,172 -So that's what we have to do. -Oh, so we got to do that now. 487 00:18:36,206 --> 00:18:37,482 ANDREA: So let's get out. Let's do that now. 488 00:18:37,517 --> 00:18:38,793 MALAINA: Do you know where we pay? 489 00:18:38,827 --> 00:18:40,724 -Are you the money changer? -I am the money changer. 490 00:18:40,758 --> 00:18:42,034 -Okay. -So I need five... 491 00:18:42,068 --> 00:18:44,655 Yeah, I need five... five euros in change, basically. 492 00:18:44,689 --> 00:18:45,931 -Okay. I can change. -Okay. 493 00:18:45,965 --> 00:18:47,206 Thank you. 494 00:18:47,241 --> 00:18:49,137 -ANDREA: I have a question. -MALAINA: Thank you. 495 00:18:49,172 --> 00:18:50,827 ANDREA: Have you seen any other teams here? 496 00:18:50,862 --> 00:18:53,103 -Uh-uh. Just one. -No? Ju-- We the first? 497 00:18:54,103 --> 00:18:55,068 Hey. 498 00:18:55,103 --> 00:18:57,206 There's always hope. 499 00:18:57,241 --> 00:19:00,551 We may be the first team on the boat. 500 00:19:04,103 --> 00:19:06,034 [whoops] 501 00:19:06,068 --> 00:19:07,413 She's a pro. 502 00:19:07,448 --> 00:19:08,827 -GREG: Danke schoen. -JOHN: Danke schoen. 503 00:19:08,862 --> 00:19:11,586 -Enjoy your day. Thank you. Thank you. -Thank you. 504 00:19:11,620 --> 00:19:13,586 CHELSEA: They stopped to get directions. Let's just follow them. 505 00:19:15,896 --> 00:19:18,517 ♪ 506 00:19:18,551 --> 00:19:20,275 -GREG: We're going back the other way? -JOHN: Yeah. 507 00:19:20,310 --> 00:19:21,620 CHELSEA: We caught up to Greg and John, 508 00:19:21,655 --> 00:19:22,793 which is kind of a relief. 509 00:19:22,827 --> 00:19:23,931 ROBBIN: I guess, for now, 510 00:19:23,965 --> 00:19:25,448 we're just gonna follow them. 511 00:19:25,482 --> 00:19:26,586 CHELSEA: Yeah. 512 00:19:26,620 --> 00:19:28,172 Seems like we're all bunched together 513 00:19:28,206 --> 00:19:30,172 within, like, 15 minutes of each other, 514 00:19:30,206 --> 00:19:31,379 which is, of course, tight. 515 00:19:31,413 --> 00:19:33,413 And just, again, directions. 516 00:19:33,448 --> 00:19:36,379 We got to make sure that we are beating them in directions. 517 00:19:52,793 --> 00:19:54,758 We're having a tough time getting the right directions 518 00:19:54,793 --> 00:19:56,827 to get us to the parking garage with a car. 519 00:19:56,862 --> 00:19:59,206 If it was walking there, we'd be there. 520 00:19:59,241 --> 00:20:00,310 JOEL: Is this the turn? 521 00:20:00,344 --> 00:20:01,931 GARRETT: No, that is the parking lot. 522 00:20:01,965 --> 00:20:03,310 [breathes deeply] 523 00:20:04,310 --> 00:20:07,793 I thought that self-driving, we would be lost less, 524 00:20:07,827 --> 00:20:11,137 but we've been lost quite a bit. 525 00:20:12,137 --> 00:20:13,931 ASHLIE: I don't-I don't know anymore. 526 00:20:13,965 --> 00:20:17,103 -Are you getting, uh, upset? -ASHLIE: A little bit. A little bit. 527 00:20:17,137 --> 00:20:19,448 I feel like we are way far behind. 528 00:20:19,482 --> 00:20:20,965 TODD: Have a little faith. W-We'll be okay. 529 00:20:21,000 --> 00:20:22,655 ASHLIE: I didn't see any of the streets. 530 00:20:22,689 --> 00:20:24,206 TODD: All right. 531 00:20:25,172 --> 00:20:27,862 Take a left here, Lena. 532 00:20:27,896 --> 00:20:29,517 No. That's a right. 533 00:20:29,551 --> 00:20:31,517 LENA: That's a right. Okay, sorry about that. 534 00:20:31,551 --> 00:20:34,448 -Sorry. -Damn, Lena. Like... 535 00:20:34,482 --> 00:20:36,413 LENA: Morgan, I told you to check me, 536 00:20:36,448 --> 00:20:38,724 -when we turn. -Lena, I mean, it's a left. 537 00:20:38,758 --> 00:20:40,310 LENA: Chill out. 538 00:20:40,344 --> 00:20:42,034 Let's think about positive things, 539 00:20:42,068 --> 00:20:43,275 -'cause now you're just spitting negativity at me. -It's annoying. 540 00:20:43,310 --> 00:20:45,206 -It's, like... -Morgan, I made a wrong turn! 541 00:20:45,241 --> 00:20:46,551 MORGAN: Stop screaming. 542 00:20:46,586 --> 00:20:48,034 -I made a wrong turn. -No one's screaming at you. 543 00:20:48,068 --> 00:20:50,172 Stop screaming. It's annoying. 544 00:20:50,206 --> 00:20:51,724 ANNA LEIGH: Dad, pay attention. 545 00:20:51,758 --> 00:20:53,137 Dad, pay attention. 546 00:20:53,172 --> 00:20:54,965 STEVE: I-I don't know where I'm going, Anna Leigh. 547 00:20:55,000 --> 00:20:56,344 ANNA LEIGH: When we're at an intersection, you have to pay attention... 548 00:20:56,379 --> 00:20:57,793 STEVE: Well, you got to tell me when they're coming. 549 00:20:57,827 --> 00:20:59,275 I can't see from back here. 550 00:20:59,310 --> 00:21:00,931 Oh, my God. 551 00:21:00,965 --> 00:21:02,827 STEVE: You're gonna sit your ass back here in a minute 552 00:21:02,862 --> 00:21:04,413 and ride a little bit. 553 00:21:04,448 --> 00:21:06,413 -See how it feels. -No, 'cause then we're really gonna get lost. 554 00:21:06,448 --> 00:21:07,551 Oh, really? 555 00:21:07,586 --> 00:21:09,586 You've done such a great job. 556 00:21:09,620 --> 00:21:10,758 ANNA LEIGH [laughs]: You... 557 00:21:10,793 --> 00:21:12,482 You were supposed to be the navigator. 558 00:21:12,517 --> 00:21:14,620 STEVE: Well, when you can't see, it's a little hard to. 559 00:21:14,655 --> 00:21:17,206 I need you to be, like, part of this with me and not... 560 00:21:17,241 --> 00:21:18,586 I can't just... 561 00:21:18,620 --> 00:21:19,517 STEVE: I don't know what you're talking about, 562 00:21:19,551 --> 00:21:20,827 you're doing this all by yourself. 563 00:21:20,862 --> 00:21:22,172 No, I'm not saying I'm doing this all by myself, 564 00:21:22,206 --> 00:21:24,000 but I'm trying to focus on driving and speed limits. 565 00:21:24,034 --> 00:21:25,758 -And everybody else is zooming past us. -Well, maybe I need to drive. 566 00:21:25,793 --> 00:21:27,344 And I'm the only one that's... 567 00:21:27,379 --> 00:21:29,241 -[sighs] -Okay. 568 00:21:33,724 --> 00:21:35,103 ♪ 569 00:21:35,137 --> 00:21:37,517 -I'm sorry, Dad. -I'm sorry for being so 570 00:21:37,551 --> 00:21:40,172 passive and listening to your smart-ass mouth. 571 00:21:42,068 --> 00:21:43,448 You don't know how to say sorry. 572 00:21:43,482 --> 00:21:46,068 Well, there's only so much a person can take, Anna Leigh. 573 00:21:47,275 --> 00:21:49,793 Well, I could say the same thing about you. 574 00:21:50,793 --> 00:21:52,724 CHELSEA: So we've made it to the outskirts of Cologne. 575 00:21:52,758 --> 00:21:54,034 We're still following the boys. 576 00:21:54,068 --> 00:21:55,724 Things are getting a little bit confusing, 577 00:21:55,758 --> 00:21:58,000 so we're doing our best to just stay right behind them. 578 00:21:58,034 --> 00:22:00,137 JOHN: "Find your next clue at Guürzenich Koöln." 579 00:22:00,172 --> 00:22:01,448 -Left or right? -JOHN: Let's take a right. 580 00:22:01,482 --> 00:22:02,793 Uh, it's frustrating that they've just kind of 581 00:22:02,827 --> 00:22:04,482 been tailing us the whole time. 582 00:22:04,517 --> 00:22:06,275 -JOHN: Oh, there we go. This is it. Yep. -All right, there it is. 583 00:22:06,310 --> 00:22:07,896 -JOHN: Mm-hmm. -Found it. 584 00:22:07,931 --> 00:22:10,172 -All right. Ready to run? -JOHN: Yeah. 585 00:22:10,206 --> 00:22:12,206 -ROBBIN: Is this where we're supposed to be parked? -GREG and JOHN: Yeah. 586 00:22:12,241 --> 00:22:14,310 ROBBIN: Okay. Okay. 587 00:22:14,344 --> 00:22:15,310 GREG: Ready? 588 00:22:15,344 --> 00:22:17,034 Okay. Let's go. 589 00:22:17,068 --> 00:22:19,103 We can keep up with them. Get our stuff. Let's go. 590 00:22:19,137 --> 00:22:20,172 GREG: Where is it? 591 00:22:20,206 --> 00:22:21,655 -Back here? -JOHN: I think so. 592 00:22:21,689 --> 00:22:22,965 GREG: All right, we're racing for our lives right now. 593 00:22:23,000 --> 00:22:24,241 -ROBBIN: Come on. -Is this it? 594 00:22:24,275 --> 00:22:25,551 -JOHN: I see eight clues here. -Johnny, let's go. 595 00:22:25,586 --> 00:22:27,034 JOHN: That's what I'm saying, Gregory, let's go. 596 00:22:27,068 --> 00:22:28,551 -ROBBIN: Good job, you guys. -JOHN: Ready? 597 00:22:28,586 --> 00:22:29,724 Gregory, we're fighting for first, dude. 598 00:22:29,758 --> 00:22:31,586 We're fighting for first. Route Info. 599 00:22:31,620 --> 00:22:33,241 "It's time to horse around." 600 00:22:33,275 --> 00:22:34,793 "Join Cologne's carnival." 601 00:22:34,827 --> 00:22:36,068 [crowd cheering] 602 00:22:36,103 --> 00:22:38,310 [band playing lively music] 603 00:22:38,344 --> 00:22:42,034 KEOGHAN: German carnivals date back to the Middle Ages, and every yea, 604 00:22:42,068 --> 00:22:45,931 the biggest and most famous one happens in Cologne. 605 00:22:47,137 --> 00:22:49,793 Teams will get a taste of what it's like 606 00:22:49,827 --> 00:22:53,551 when one team member rides a Husar bicycle-- 607 00:22:53,586 --> 00:22:55,000 a horse-cycle-- 608 00:22:55,034 --> 00:22:59,034 and the other throws out roses to the crowd. 609 00:22:59,068 --> 00:23:02,689 Once they've completed a short obstacle course, 610 00:23:02,724 --> 00:23:05,379 they'll be presented with a clue. 611 00:23:05,413 --> 00:23:06,724 Sweet, fun. 612 00:23:06,758 --> 00:23:07,827 ROBBIN: "Take the staircase 613 00:23:07,862 --> 00:23:09,137 to the great hall on the second floor." 614 00:23:09,172 --> 00:23:10,758 -GREG: All right, Go, go, go. -JOHN: Come on, Gregory. 615 00:23:10,793 --> 00:23:11,827 ROBBIN: Let's go. 616 00:23:11,862 --> 00:23:13,655 ♪ 617 00:23:14,965 --> 00:23:15,931 GREG: Nice. 618 00:23:15,965 --> 00:23:17,172 ROBBIN: Get your costume on. 619 00:23:17,206 --> 00:23:18,586 GREG: We were so excited, 'cause we thought 620 00:23:18,620 --> 00:23:20,482 we were maybe in last place at that point. 621 00:23:20,517 --> 00:23:21,965 So finding out we were in first place 622 00:23:22,000 --> 00:23:23,586 completely changed our attitud, 623 00:23:23,620 --> 00:23:25,379 changed the way we approached the challenge. 624 00:23:25,413 --> 00:23:27,241 -It was just so exciting. -JOHN: Mm-hmm. 625 00:23:27,275 --> 00:23:29,586 -GREG: Should we go for it? -JOHN: Yep. 626 00:23:29,620 --> 00:23:32,758 Wow. All right. This is a little different. 627 00:23:32,793 --> 00:23:34,000 Oh! Oh. 628 00:23:34,034 --> 00:23:35,620 -Help me out here. -JOHN: Turn your wheel. 629 00:23:35,655 --> 00:23:37,482 -We going this way? -This is a little different than a bike. 630 00:23:37,517 --> 00:23:38,482 JOHN: And turn. Okay, you're good. 631 00:23:38,517 --> 00:23:39,896 CHELSEA: All right, ready, Robbin? 632 00:23:39,931 --> 00:23:41,172 -JOHN: You got it. -Whoa. Okay. 633 00:23:41,206 --> 00:23:42,586 Oh, Gregory, you look beautiful. 634 00:23:42,620 --> 00:23:43,620 GREG: Thanks. 635 00:23:43,655 --> 00:23:45,655 [crowd cheering] 636 00:23:45,689 --> 00:23:48,206 ♪ 637 00:23:53,724 --> 00:23:55,482 [laughs] 638 00:23:58,758 --> 00:24:01,172 GREG and JOHN: Hey! Hey! 639 00:24:03,034 --> 00:24:04,724 GREG: Hey! Hey! 640 00:24:04,758 --> 00:24:07,965 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey! 641 00:24:08,000 --> 00:24:09,241 [Robbin whooping] 642 00:24:09,275 --> 00:24:10,655 [Gregory exclaims] 643 00:24:10,689 --> 00:24:13,482 JOHN: How you guys doing? Hey! 644 00:24:13,517 --> 00:24:15,137 The carnival was my favorite part of the race so far. 645 00:24:15,172 --> 00:24:17,793 Mwah. Mwah. 646 00:24:17,827 --> 00:24:20,275 ROBBIN: It was... it was really fun. -CHELSEA: It was bizarre 647 00:24:20,310 --> 00:24:21,931 and maniacal and amazing. 648 00:24:21,965 --> 00:24:23,379 -All right, we got to get to the stage. -ROBBIN: We're good, 649 00:24:23,413 --> 00:24:24,551 we're good. 650 00:24:24,586 --> 00:24:26,103 GREG: Hey! 651 00:24:27,241 --> 00:24:28,275 [whooping] 652 00:24:31,724 --> 00:24:33,275 -Thank you. Thank you. -Thank you. 653 00:24:33,310 --> 00:24:34,517 Thank you. 654 00:24:34,551 --> 00:24:36,241 CHELSEA: That was ridiculous. 655 00:24:36,275 --> 00:24:37,482 ROBBIN: That was so fun. 656 00:24:37,517 --> 00:24:38,793 JOHN: It was a fever dream, 657 00:24:38,827 --> 00:24:40,965 but one that I would like to dream again. 658 00:24:41,000 --> 00:24:43,379 GREG: That was so crazy! That was so fun! 659 00:24:43,413 --> 00:24:45,068 ROBBIN: "Make your way on foot to the.. 660 00:24:45,103 --> 00:24:47,068 ROBBIN and CHELSEA: "...Hohenzollernbruücke 661 00:24:47,103 --> 00:24:48,965 to find your next clue." 662 00:24:49,000 --> 00:24:50,827 -CHELSEA: That was wild. -Let's go. We have to beat them. 663 00:24:50,862 --> 00:24:52,551 "...to find your next clue." Okay. 664 00:24:52,586 --> 00:24:54,206 That was crazy. 665 00:24:55,310 --> 00:24:56,793 ASHLIE: This is Martinstrasse. 666 00:24:57,793 --> 00:24:59,172 -Right here. -Woo-hoo. 667 00:24:59,206 --> 00:25:00,551 -Finally. -Clue. 668 00:25:01,689 --> 00:25:03,034 ASHLIE: Okay. 669 00:25:03,068 --> 00:25:04,241 All right. 670 00:25:04,275 --> 00:25:05,931 We're gonna have to ride this horse bike. 671 00:25:05,965 --> 00:25:08,379 ASHLIE: Oh, this is right up your alley. You ride the bike. 672 00:25:08,413 --> 00:25:09,551 [vocalizes circus music] 673 00:25:09,586 --> 00:25:10,758 TODD: I was born 674 00:25:10,793 --> 00:25:11,931 to ride that horse. 675 00:25:11,965 --> 00:25:13,034 Oh, it is high. 676 00:25:13,068 --> 00:25:15,000 I am on my high horse. 677 00:25:15,034 --> 00:25:16,482 -Oh, this is cool. -[crowd cheering] 678 00:25:16,517 --> 00:25:18,206 [band playing lively music] 679 00:25:18,241 --> 00:25:20,586 -ASHLIE: Go. Go, go. -Hey! 680 00:25:20,620 --> 00:25:22,448 -ASHLIE: Oh, my gosh. -TODD: Hey! 681 00:25:22,482 --> 00:25:23,448 Oh! 682 00:25:23,482 --> 00:25:25,724 -I could get used to this. -Oh. 683 00:25:25,758 --> 00:25:27,517 [whooping] 684 00:25:27,551 --> 00:25:29,379 Route Info. 685 00:25:29,413 --> 00:25:30,896 "It's time to horse around." 686 00:25:30,931 --> 00:25:33,034 -Oh, sweet. Delightful. -ASHLIE: Thank you. 687 00:25:33,068 --> 00:25:34,379 -Thank you. -Thank you. 688 00:25:34,413 --> 00:25:36,379 Ah, thank you. 689 00:25:36,413 --> 00:25:37,551 [both whooping] 690 00:25:39,000 --> 00:25:40,000 [laughs] 691 00:25:40,034 --> 00:25:41,275 We got to put on an outfit. 692 00:25:41,310 --> 00:25:42,275 [whoops] That was fun. 693 00:25:42,310 --> 00:25:43,965 Hello, hello. 694 00:25:44,000 --> 00:25:45,275 -[laughs] -TODD: Whee! 695 00:25:45,310 --> 00:25:47,551 -COREY: All right, we good? -TODD: Have fun, boys. 696 00:25:47,586 --> 00:25:48,551 [laughs] 697 00:25:48,586 --> 00:25:51,172 [whoops, chuckles] 698 00:25:51,206 --> 00:25:52,275 This is incredible. 699 00:25:53,275 --> 00:25:55,517 -Hohenzoller... zollernbruücke. -Hohenzollernbruücke. 700 00:25:55,551 --> 00:25:57,517 -Okay. All right. -All right, let's go. 701 00:25:57,551 --> 00:25:59,034 TODD: It's a bridge where they have locks on it. 702 00:25:59,068 --> 00:26:01,482 ♪ 703 00:26:01,517 --> 00:26:03,379 COREY: My favorite part about the carnival 704 00:26:03,413 --> 00:26:04,517 is how into it my dad got. 705 00:26:04,551 --> 00:26:05,931 I look back, and my dad just... 706 00:26:05,965 --> 00:26:07,862 [smacking lips] 707 00:26:09,827 --> 00:26:12,241 Thank you. Thank you. 708 00:26:12,275 --> 00:26:13,689 [whoops] 709 00:26:15,724 --> 00:26:17,310 I still don't even know what that carnival was. 710 00:26:17,344 --> 00:26:20,655 I'm at an absolute loss for words. 711 00:26:21,862 --> 00:26:22,862 [laughs] 712 00:26:22,896 --> 00:26:24,000 [whoops] 713 00:26:24,034 --> 00:26:26,172 I don't know what just happened. 714 00:26:26,206 --> 00:26:27,931 ANDREA: Excuse me. 715 00:26:27,965 --> 00:26:30,034 We're trying to find the-the castle. 716 00:26:30,068 --> 00:26:31,896 -Burg? -MALAINA: Burg castle. 717 00:26:31,931 --> 00:26:34,034 ANDREA: Burg, uh... 718 00:26:34,068 --> 00:26:36,965 Sorry. Burg Rheinstein. 719 00:26:37,000 --> 00:26:38,379 -Rheinstein Castle. -Rheinstein? Oh, that's... 720 00:26:38,413 --> 00:26:39,931 Oh, so sorry. 721 00:26:40,896 --> 00:26:41,896 It's over here. 722 00:26:41,931 --> 00:26:42,896 On the right? 723 00:26:42,931 --> 00:26:43,896 -Uh, yeah. -Yes. 724 00:26:43,931 --> 00:26:45,379 -This... -Left, then right. 725 00:26:45,413 --> 00:26:46,379 -WOMAN: Uh... -Twenty... 726 00:26:46,413 --> 00:26:48,517 -WOMAN: 24, 25... -Kilometers. 727 00:26:48,551 --> 00:26:50,965 -Okay. Yes. Yes. -Yes? Yes? -MALAINA: Okay, okay, okay. 728 00:26:51,000 --> 00:26:52,724 -Pass, pass. -WOMAN: On the right side. 729 00:26:52,758 --> 00:26:54,379 -On the right side. -MALAINA: On the right side... -Right side. Okay. 730 00:26:54,413 --> 00:26:56,172 -Yes. Thank you. -Thank you. Thank you so much. 731 00:26:56,206 --> 00:26:59,068 -[Andrea sighs] -[Malaina mutters] 732 00:27:00,517 --> 00:27:02,310 -Could you help me? -I can try. 733 00:27:02,344 --> 00:27:03,931 We're looking for this parking garage. 734 00:27:03,965 --> 00:27:05,103 Are we close? 735 00:27:05,137 --> 00:27:08,068 No, you guys are, like, nine minutes drive. 736 00:27:08,103 --> 00:27:09,068 Oh, geez. 737 00:27:09,103 --> 00:27:10,586 Thank you so much for helping us. 738 00:27:10,620 --> 00:27:12,448 -We've been going in circles. -Slight... slight what? 739 00:27:12,482 --> 00:27:14,034 -Left? Okay. -Thanks so much. 740 00:27:14,068 --> 00:27:15,896 -Thank you so much. We really appreciate you. -Thank you. 741 00:27:16,896 --> 00:27:18,620 MORGAN: Turn around and go down the main street. 742 00:27:18,655 --> 00:27:20,137 I don't know where the main street is. 743 00:27:20,172 --> 00:27:22,620 That's what I'm trying to tell you. 744 00:27:22,655 --> 00:27:24,551 Lena... [stammers] 745 00:27:24,586 --> 00:27:26,206 Please let me drive. 746 00:27:26,241 --> 00:27:27,896 -Please let me drive. -LENA: Here, get in. 747 00:27:27,931 --> 00:27:29,137 You can't read the map. 748 00:27:29,172 --> 00:27:31,275 Whatever, Lena. Whatever. 749 00:27:32,793 --> 00:27:35,965 -LENA: Here. -Lena, stop saying about how I can't read a map. 750 00:27:36,000 --> 00:27:37,965 LENA: You can't read a map and drive. 751 00:27:38,000 --> 00:27:40,241 -And I can't read a map. -Lena. 752 00:27:43,103 --> 00:27:45,206 Oh, my God. We cannot be this stupid. 753 00:27:47,448 --> 00:27:50,068 -Is this it? -STEVE: "Parkhaus." I don't know. 754 00:27:50,103 --> 00:27:52,241 ANNA LEIGH: Does that say anything on our clue? 755 00:27:52,275 --> 00:27:54,137 STEVE: It says "Am Guürzenich." 756 00:27:54,172 --> 00:27:56,000 -ANNA LEIGH: That was what we just drove into. -Okay. 757 00:27:56,034 --> 00:27:58,379 -Do you see any other cars? -I'm fixing to look. 758 00:27:58,413 --> 00:27:59,551 I think I do. 759 00:27:59,586 --> 00:28:01,896 ANNA LEIGH: All right, let's run. 760 00:28:04,000 --> 00:28:06,034 -All right, Dad, are you running or are you walking? -STEVE: Yeah. 761 00:28:06,068 --> 00:28:07,551 I'm trying to put my backpack on. 762 00:28:07,586 --> 00:28:09,862 Don't friggin' talk to me like that no more. 763 00:28:10,862 --> 00:28:12,896 Yup. We have it. 764 00:28:12,931 --> 00:28:14,206 Oh, boy. 765 00:28:17,068 --> 00:28:18,689 -Roadblock. -Roadblock. 766 00:28:18,724 --> 00:28:19,793 "Who's Feeling Locked In?" 767 00:28:22,103 --> 00:28:24,689 This Roadblock requires teams to unlock 768 00:28:24,724 --> 00:28:26,379 their next clue. But first, 769 00:28:26,413 --> 00:28:28,620 they have to find a marked love lock 770 00:28:28,655 --> 00:28:32,000 amongst hundreds of thousands of love locks 771 00:28:32,034 --> 00:28:33,931 along the Hohenzollern Bridge. 772 00:28:33,965 --> 00:28:37,241 And to open it, they'll need to figure out the combination, 773 00:28:37,275 --> 00:28:39,965 which just so happens to be 774 00:28:40,000 --> 00:28:44,137 the number of Cologne's favorite cologne. 775 00:28:44,172 --> 00:28:46,551 GREG: Whoever didn't do the other one has to do this one. 776 00:28:46,586 --> 00:28:48,034 All right, I got it. 777 00:28:48,068 --> 00:28:49,034 You good? 778 00:28:49,068 --> 00:28:50,172 -Yeah, I'm good. -Okay. 779 00:28:50,206 --> 00:28:51,724 -CHELSEA: Found it, Robbin. -I know. 780 00:28:52,689 --> 00:28:54,482 BOTH: "Who's Feeling Locked In?" 781 00:28:54,517 --> 00:28:56,448 -"If your partner..." -All right, you go. 782 00:28:56,482 --> 00:28:57,758 Hi. Can I ask you a quick question? 783 00:28:57,793 --> 00:28:59,551 So, I just have to know, 784 00:28:59,586 --> 00:29:03,586 what's the name of the oldest cologne produced in Cologne? 785 00:29:03,620 --> 00:29:06,482 -Can I just look that up real quick? You are the bomb. -Um... 786 00:29:06,517 --> 00:29:10,517 Can you help me find the oldest cologne produced in Cologne? 787 00:29:10,551 --> 00:29:12,413 Eau de Cologne. 788 00:29:12,448 --> 00:29:14,896 Oh, 4-7... Okay, 4-7-1-1. 789 00:29:14,931 --> 00:29:17,344 -4-7-11? -Yeah. 790 00:29:17,379 --> 00:29:18,724 Uh, perfect. 791 00:29:18,758 --> 00:29:20,586 Thank you so much. 792 00:29:20,620 --> 00:29:22,965 Oh, my God. This bridge is so long. 793 00:29:23,000 --> 00:29:24,793 The bridge was ginormous. 794 00:29:24,827 --> 00:29:26,517 There were so many locks on the bridge. 795 00:29:26,551 --> 00:29:28,586 [exhales] Come on, baby. 796 00:29:28,620 --> 00:29:30,310 How you doing, Robbin? 797 00:29:30,344 --> 00:29:31,862 I haven't found one. Have you found one? 798 00:29:31,896 --> 00:29:32,931 No. 799 00:29:34,000 --> 00:29:35,172 There's a lot of locks. 800 00:29:35,206 --> 00:29:36,551 ROBBIN: Lot of locks. 801 00:29:37,517 --> 00:29:39,551 ♪ 802 00:29:40,517 --> 00:29:43,862 I am looking for a marked lock 803 00:29:43,896 --> 00:29:46,172 on the south side... 804 00:29:47,172 --> 00:29:50,172 ...of the bridge that uses 805 00:29:50,206 --> 00:29:54,482 a four-digit code to unlock. 806 00:29:54,517 --> 00:29:56,137 It's here somewhere. 807 00:30:00,482 --> 00:30:02,275 It's here somewhere. 808 00:30:02,310 --> 00:30:04,931 It was very difficult to find a marked lock, 809 00:30:04,965 --> 00:30:08,000 mainly because we're looking fr 810 00:30:08,034 --> 00:30:10,689 Amazing Race colors, which are yellow and red. 811 00:30:10,724 --> 00:30:14,724 Germany's flag's yellow, red and black. 812 00:30:14,758 --> 00:30:19,517 So a lot of the locks were in that color scheme. 813 00:30:19,551 --> 00:30:21,620 What am I looking for? 814 00:30:22,793 --> 00:30:24,172 Okay, focus. 815 00:30:25,172 --> 00:30:27,068 My attention to detail is good 816 00:30:27,103 --> 00:30:28,551 when I know what I'm looking for. 817 00:30:28,586 --> 00:30:30,724 It's hard to not know what you're looking for 818 00:30:30,758 --> 00:30:31,896 and try to spot it out. 819 00:30:31,931 --> 00:30:33,896 I saw Robbin behind me. 820 00:30:33,931 --> 00:30:35,482 She was kind of really taking her time 821 00:30:35,517 --> 00:30:37,413 and looking at each lock really closely, 822 00:30:37,448 --> 00:30:40,206 but I thought it would stick ot a little bit more than that, 823 00:30:40,241 --> 00:30:41,965 so I was really cooking with gas. 824 00:30:43,827 --> 00:30:45,068 Got it. 825 00:30:46,068 --> 00:30:48,965 I got a lock of some sort. 826 00:30:49,000 --> 00:30:51,793 Yeah, I see a marked piece here, 827 00:30:51,827 --> 00:30:53,689 but I don't see where the lock is. 828 00:30:53,724 --> 00:30:56,896 Unless this is just a random Amazing Racelock. 829 00:30:56,931 --> 00:30:59,068 No shot. No shot. 830 00:31:00,413 --> 00:31:02,551 I don't see a lock combo anywhere. 831 00:31:02,586 --> 00:31:03,827 "Aniversari..." 832 00:31:03,862 --> 00:31:05,862 Okay. This is Spain. That's Spain. 833 00:31:05,896 --> 00:31:08,827 How random is that? Come on, Spain. 834 00:31:08,862 --> 00:31:10,965 Oh, my heart just went so heavy. 835 00:31:12,965 --> 00:31:14,793 -STEVE: Hello! -[band playing lively music] 836 00:31:14,827 --> 00:31:16,310 [Anna Leigh laughs] 837 00:31:16,344 --> 00:31:17,931 Hey. [whoops] 838 00:31:17,965 --> 00:31:19,344 ANNA LEIGH: Oh, look! Huh. 839 00:31:19,379 --> 00:31:21,275 Where'd they get those outfits? 840 00:31:21,310 --> 00:31:23,655 That concert hall ended up being my favorite thing. 841 00:31:23,689 --> 00:31:25,344 STEVE: Hey! 842 00:31:25,379 --> 00:31:27,655 ANNA LEIGH: It gave me a second to step back and, like, 843 00:31:27,689 --> 00:31:30,275 see him and, like, see where we were 844 00:31:30,310 --> 00:31:32,241 and see all the people and all the different, like, 845 00:31:32,275 --> 00:31:33,793 life around us. It was really cool. 846 00:31:33,827 --> 00:31:35,793 When I get stressed at home, 847 00:31:35,827 --> 00:31:37,931 he's the one I call to, like, calm me down. 848 00:31:37,965 --> 00:31:40,241 And so when we're on a level playing field, 849 00:31:40,275 --> 00:31:41,965 and he's just as stressed as I am 850 00:31:42,000 --> 00:31:44,310 and we start, like, bickering back and forth, 851 00:31:44,344 --> 00:31:46,275 then it goes absolutely nowhere. 852 00:31:46,310 --> 00:31:49,000 So it's... I-I need to just be more patient. 853 00:31:49,034 --> 00:31:51,068 This whole thing's about stress, 854 00:31:51,103 --> 00:31:52,655 so we've got to not get stressed. 855 00:31:52,689 --> 00:31:54,724 -[crowd cheering] -♪ 856 00:31:58,034 --> 00:32:00,965 -Thank you. -Thank you very much. 857 00:32:01,965 --> 00:32:03,724 -Let's go. -Oh, my God! 858 00:32:03,758 --> 00:32:05,344 Good job, Dad! 859 00:32:08,034 --> 00:32:10,034 My eyes are getting numb 860 00:32:10,068 --> 00:32:13,689 just from, like, so many locks. 861 00:32:14,689 --> 00:32:16,034 ROBBIN: Come on. 862 00:32:16,068 --> 00:32:18,379 Focus, focus, focus. 863 00:32:22,517 --> 00:32:24,551 Got it. 864 00:32:25,724 --> 00:32:27,586 So the lock-- yup, just like I thought-- 865 00:32:27,620 --> 00:32:29,689 four-letter combo lock, baby. 866 00:32:29,724 --> 00:32:31,689 You kidding me? You kidding me? 867 00:32:31,724 --> 00:32:33,206 This was so obvious. 868 00:32:33,241 --> 00:32:35,310 So freaking obvious. All right. 869 00:32:35,344 --> 00:32:36,965 CHELSEA: Did Greg get it? Looks like he got it. 870 00:32:37,000 --> 00:32:38,275 JOHN: Oh, my gosh. 871 00:32:38,310 --> 00:32:40,448 Mamma mia, Gregory! 872 00:32:41,413 --> 00:32:42,896 Holy cow. 873 00:32:42,931 --> 00:32:44,551 -GREG: Hey, it's what we do. -It's what we do. 874 00:32:44,586 --> 00:32:46,551 -It's what we do. -It's okay. Good job. 875 00:32:46,586 --> 00:32:48,689 Thank you so much. Come on. 876 00:32:50,000 --> 00:32:51,344 -Detour, baby? -Oh, shoot. 877 00:32:51,379 --> 00:32:54,000 Detour. "Just for Kicks or Matter of Taste." 878 00:32:54,034 --> 00:32:56,931 KEOGHAN: Germany is one of only two nations 879 00:32:56,965 --> 00:33:00,724 to have won both the men's and women's World Cu. 880 00:33:00,758 --> 00:33:04,137 Not surprisingly, it's the number one sport in the countr. 881 00:33:04,172 --> 00:33:05,724 Oh! 882 00:33:05,758 --> 00:33:08,103 Germans love soccer so much 883 00:33:08,137 --> 00:33:10,862 they've combined it with the sport of darts. 884 00:33:10,896 --> 00:33:14,103 In this Detour, teams have four shots 885 00:33:14,137 --> 00:33:17,068 to score exactly 66 points. 886 00:33:22,103 --> 00:33:23,448 Wunderbar! 887 00:33:23,482 --> 00:33:26,103 Mustard seed has been around so long 888 00:33:26,137 --> 00:33:28,034 it's even mentioned in the Bible. 889 00:33:28,068 --> 00:33:30,896 It's the perfect condiment for brats. 890 00:33:30,931 --> 00:33:34,000 It's used in salad dressings and sauces. 891 00:33:34,034 --> 00:33:36,000 It really is no wonder 892 00:33:36,034 --> 00:33:39,034 that mustard seed is the number one spice in the world. 893 00:33:39,068 --> 00:33:40,551 Danke schoen. 894 00:33:40,586 --> 00:33:43,034 Mustard flavors range from sweet to spicy. 895 00:33:43,068 --> 00:33:47,793 This Detour requires teams to decipher what's what. 896 00:33:47,827 --> 00:33:50,206 After sampling nine popular flavors, 897 00:33:50,241 --> 00:33:54,517 teams must identify them by their German name. 898 00:33:54,551 --> 00:33:55,689 We're doing a Matter of Taste. 899 00:33:55,724 --> 00:33:56,965 We're doing Matter of Taste, baby. 900 00:33:57,000 --> 00:33:58,137 JOHN: We need to get to this place, 901 00:33:58,172 --> 00:34:00,655 so I'm gonna ask someone. 902 00:34:00,689 --> 00:34:02,931 GREG: Yeah. Geez, Robbin was taking it slow. 903 00:34:03,931 --> 00:34:05,896 ROBBIN: Why am I not finding this? 904 00:34:05,931 --> 00:34:08,516 Why am I not finding this? Come on. 905 00:34:08,551 --> 00:34:10,793 Hoping I'm not here all night. 906 00:34:10,827 --> 00:34:12,862 Hopeful that no one else is here yet. 907 00:34:12,896 --> 00:34:14,516 -ASHLIE: You see the clue? -TODD: Yeah. There it is. 908 00:34:14,551 --> 00:34:15,896 ASHLIE: Oh! 909 00:34:17,172 --> 00:34:18,896 -Roadblock. -Roadblock. 910 00:34:18,931 --> 00:34:20,896 "Who's feeling locked in?" 911 00:34:20,931 --> 00:34:22,724 Okay, this is me. 912 00:34:23,757 --> 00:34:26,103 I'm gonna run a little bit further down this way. 913 00:34:26,137 --> 00:34:27,620 Marked. Marked. Marked. 914 00:34:27,655 --> 00:34:29,103 I don't even know 915 00:34:29,137 --> 00:34:30,965 what the marked ones are gonna look like. 916 00:34:31,000 --> 00:34:33,310 There's other people here now. 917 00:34:33,344 --> 00:34:36,551 Come on, get it together. Focus. 918 00:34:36,585 --> 00:34:40,413 "Open it using the name of the oldest produced cologne 919 00:34:40,447 --> 00:34:42,275 in Cologne." 920 00:34:42,310 --> 00:34:45,137 So, this, I don't even know. 921 00:34:45,172 --> 00:34:46,965 This is gonna be hard. 922 00:34:56,516 --> 00:34:58,172 Robbin! 923 00:34:58,206 --> 00:34:59,965 ASHLIE: Girl, what are the marked ones? Do you know? 924 00:35:00,000 --> 00:35:03,103 -Down there. -ASHLIE: Okeydoke. 925 00:35:03,137 --> 00:35:05,413 I see Robbin just, like, just sprinting back, 926 00:35:05,448 --> 00:35:07,275 and so I ask her, I'm like, "What does it look like?" 927 00:35:07,310 --> 00:35:08,862 And she just kind of pointed back. 928 00:35:08,896 --> 00:35:10,827 She was like, "You need to go that way." 929 00:35:10,862 --> 00:35:12,344 So I'm like, "Okay, I need to go this way." 930 00:35:12,379 --> 00:35:14,034 I still don't know what I'm looking for. 931 00:35:14,068 --> 00:35:16,310 -Okay, good. -Thank you. 932 00:35:16,344 --> 00:35:18,482 -You start. -Thank you. 933 00:35:18,517 --> 00:35:20,620 Detour. "Just for Kicks or Matter of Taste." 934 00:35:20,655 --> 00:35:22,275 -What do you think? -Matter of Taste. 935 00:35:22,310 --> 00:35:24,724 Okay. 936 00:35:24,758 --> 00:35:27,034 -LENA: Here we go. -MORGAN: Okay. 937 00:35:27,068 --> 00:35:30,206 All right. Well, let's now go cover our asses. 938 00:35:30,241 --> 00:35:31,862 -We're there. -GARRETT: You got to be kidding me. 939 00:35:31,896 --> 00:35:34,241 It was that easy? [sputters, laughs] 940 00:35:34,275 --> 00:35:36,275 There was nothing easy about it. 941 00:35:36,310 --> 00:35:38,068 LENA: Let's go, Morgan. we still have a chance. 942 00:35:38,103 --> 00:35:39,413 There's only six cars here. 943 00:35:39,448 --> 00:35:41,758 GARRETT: Oh, look at that. 944 00:35:41,793 --> 00:35:43,517 [Joel sighs] 945 00:35:43,551 --> 00:35:45,206 Let's go. 946 00:35:48,034 --> 00:35:49,310 ANDREA: All right, so... 947 00:35:49,344 --> 00:35:50,793 MALAINA: Everybody got their clue. 948 00:35:50,827 --> 00:35:53,862 "Who's ready for change?" 949 00:35:53,896 --> 00:35:55,172 Uh, I'll do it. 950 00:35:55,206 --> 00:35:57,172 "Follow the path up to the castle entrance 951 00:35:57,206 --> 00:35:58,689 with your witten." 952 00:36:00,793 --> 00:36:04,620 Ten. Says, "Pay a toll of five groschen in witten." 953 00:36:04,655 --> 00:36:06,758 I have... 954 00:36:06,793 --> 00:36:09,137 euros. 955 00:36:09,172 --> 00:36:11,241 Where do I get the witten from? 956 00:36:11,275 --> 00:36:13,241 Hmm. 957 00:36:13,275 --> 00:36:15,068 [laughing]: What the hell is a witten? 958 00:36:15,103 --> 00:36:17,793 Because right now, I only got five euros of change. 959 00:36:17,827 --> 00:36:21,034 So maybe I have the wrong change. 960 00:36:21,068 --> 00:36:22,862 That's what I'm thinking. 961 00:36:22,896 --> 00:36:25,000 Yeah, I think I have the wrong change. 962 00:36:25,034 --> 00:36:26,655 MALAINA: You got it? 963 00:36:26,689 --> 00:36:28,724 No, I think we have the wrong change. 964 00:36:28,758 --> 00:36:30,344 What?! 965 00:36:30,379 --> 00:36:32,103 'Cause it's... So, let's go. Let's... 966 00:36:32,137 --> 00:36:33,689 -We have the wrong change. -Are you serious? 967 00:36:33,724 --> 00:36:35,689 Yes. We need to get, like, 968 00:36:35,724 --> 00:36:39,068 ancient money from the money changer. 969 00:36:39,103 --> 00:36:41,310 Oh, my goodness. 970 00:36:45,827 --> 00:36:48,241 MALAINA: We just pulled up at the ferry. 971 00:36:50,827 --> 00:36:52,965 While they letting people off, we got to hurry up. 972 00:36:53,000 --> 00:36:54,379 ANDREA: Yeah. 973 00:36:54,413 --> 00:36:57,827 -Sir. -Hey, you gave us the wrong coins. 974 00:36:57,862 --> 00:36:59,827 -We need... we need wittens. -Sorry. 975 00:36:59,862 --> 00:37:01,275 -Wittens? -Yeah. 976 00:37:01,310 --> 00:37:03,275 Do you have other coins besides euros? 977 00:37:03,310 --> 00:37:04,689 MAN: Other coins? 978 00:37:04,724 --> 00:37:06,620 -Yes. -No, only euros. -Only... 979 00:37:06,655 --> 00:37:08,241 So we need to get off. 980 00:37:08,275 --> 00:37:10,137 -God. -Oh. 981 00:37:10,172 --> 00:37:12,068 So, we need... How is that possible? 982 00:37:12,103 --> 00:37:13,620 ANDREA: Maybe this is not the right ferry 983 00:37:13,655 --> 00:37:16,482 because this says "Faähre Loreley." 984 00:37:16,517 --> 00:37:18,344 Excuse me. 985 00:37:18,379 --> 00:37:19,965 Um, do you know where 986 00:37:20,000 --> 00:37:22,379 Faährgemeinschaft Kaub GbR Ferry? 987 00:37:22,413 --> 00:37:23,965 -Uh, Kaub Faähre? -Yes. 988 00:37:24,000 --> 00:37:27,000 -[speaking German] -Okay, so it's further down? 989 00:37:27,034 --> 00:37:29,758 -Yes, but, like, ten kilometers. -Ten kilometers? 990 00:37:29,793 --> 00:37:31,827 We're at the wrong ferry. 991 00:37:33,482 --> 00:37:36,724 I hope this is... the answer. 992 00:37:36,758 --> 00:37:38,689 -GREG: Let's go. Let's go. -JOHN: Let's go. 993 00:37:38,724 --> 00:37:40,034 Hafenterrasse. 994 00:37:40,068 --> 00:37:41,689 -GREG: Hey, let's go, baby. -Here we are. 995 00:37:41,724 --> 00:37:43,965 -Hey. -Hello. 996 00:37:52,034 --> 00:37:53,310 JOHN: Okay. We'll go here. 997 00:37:53,344 --> 00:37:54,379 -GREG: Yeah, taste some... -JOHN: Yeah. 998 00:37:54,413 --> 00:37:56,344 Gonna taste some mustards, memorize the names, 999 00:37:56,379 --> 00:37:59,172 -and then recite them back. -Honig. Honig. Honig. -Okay. 1000 00:37:59,206 --> 00:38:00,862 JOHN: We just went to taste it. We just got some spoons, 1001 00:38:00,896 --> 00:38:02,068 and it was like we were in Baskin-Robbins. 1002 00:38:02,103 --> 00:38:03,275 Oh. 1003 00:38:03,310 --> 00:38:04,793 GREG: Chicago is a big mustard place. 1004 00:38:04,827 --> 00:38:07,000 You're not even allowed to put ketchup on a hot dog. 1005 00:38:07,034 --> 00:38:08,482 So we know some of the... 1006 00:38:08,517 --> 00:38:10,724 the famous mustards, but these were... these were wonky. 1007 00:38:10,758 --> 00:38:12,896 -Feurig scharf. -JOHN: Feurig scharf. 1008 00:38:12,931 --> 00:38:14,241 GREG: This one's spicy. 1009 00:38:14,275 --> 00:38:15,551 -Whoa. Whoa! -[man laughs] 1010 00:38:15,586 --> 00:38:17,448 JOHN: The extra layer on top of this 1011 00:38:17,482 --> 00:38:21,034 was remembering the name, which... they were all German. 1012 00:38:21,068 --> 00:38:22,862 -Feurig. -Feurig. 1013 00:38:22,896 --> 00:38:24,172 -Honig. -Honig? 1014 00:38:24,206 --> 00:38:25,655 -Weisswurst. -Weiss... 1015 00:38:25,689 --> 00:38:27,034 -Weisswurst. -Weisswurst. 1016 00:38:27,068 --> 00:38:28,655 -Weiss... wurst. -Weiss... wurst. 1017 00:38:28,689 --> 00:38:30,689 -Like vice-versa. -Bier. 1018 00:38:30,724 --> 00:38:34,310 This was such a good move. This is fun. 1019 00:38:38,206 --> 00:38:41,137 -Whoa. A double Roadblock. -[exclaims] 1020 00:38:41,172 --> 00:38:42,689 Trust you. 1021 00:38:45,758 --> 00:38:47,206 TODD: Let's go, babe. You got this. 1022 00:38:47,241 --> 00:38:48,655 Found it. 1023 00:38:48,689 --> 00:38:50,655 Okay. 1024 00:38:50,689 --> 00:38:54,344 "Open it using the name of the oldest cologne..." 1025 00:38:54,379 --> 00:38:57,206 The name of the oldest cologne. 1026 00:39:17,310 --> 00:39:20,758 Excuse me? Do you have a phone? 1027 00:39:20,793 --> 00:39:22,896 I need to know the name 1028 00:39:22,931 --> 00:39:25,551 of the oldest cologne produced in cologne. 1029 00:39:36,655 --> 00:39:37,896 Forty... 1030 00:39:38,896 --> 00:39:41,482 Yay! You're the best! 1031 00:39:41,517 --> 00:39:43,758 Thank you so much. 1032 00:39:44,724 --> 00:39:46,275 Um, sure. 1033 00:39:46,310 --> 00:39:49,034 As soon as I got the lock, Rob comes up, and he's like, 1034 00:39:49,068 --> 00:39:51,034 "Do you know this?" So I just wrote it down for hi. 1035 00:39:51,068 --> 00:39:52,586 ASHLIE: Yes. 1036 00:39:52,620 --> 00:39:54,206 ASHLIE: You know, we know that teams are behind us. 1037 00:39:54,241 --> 00:39:55,896 I'm just like, "Hey, let's just get out of here." 1038 00:40:02,586 --> 00:40:04,275 Oh! Thank you so much. 1039 00:40:06,034 --> 00:40:08,724 -Detour. I say Just for Kicks. -Oh, my lord. 1040 00:40:08,758 --> 00:40:11,379 I mean, darts are ter... Like, I'm not good at that. 1041 00:40:11,413 --> 00:40:14,034 TODD: Do you think you can do it with soccer balls? 1042 00:40:14,068 --> 00:40:16,068 I don't know how to play darts, so... 1043 00:40:16,103 --> 00:40:18,517 -Let's do Just for Kicks. -Whatever. 1044 00:40:24,827 --> 00:40:26,724 Detour. [laughs] 1045 00:40:26,758 --> 00:40:28,724 Keep the day rolling. 1046 00:40:28,758 --> 00:40:30,068 We're gonna do Just for Kicks. 1047 00:40:30,103 --> 00:40:32,034 ANNA LEIGH: There it is, Dad. I see it. 1048 00:40:32,068 --> 00:40:34,379 Come on, come on. 1049 00:40:38,517 --> 00:40:40,482 "If your partner performed the previous Roadblock..." 1050 00:40:40,517 --> 00:40:42,068 You have to do this one. 1051 00:40:42,103 --> 00:40:44,310 [panting] 1052 00:40:44,344 --> 00:40:45,655 "Find a combination lock. 1053 00:40:45,689 --> 00:40:48,034 Open it using the name of the oldest cologne." 1054 00:40:48,068 --> 00:40:51,448 LENA: Oh. Okay. [whoops] 1055 00:40:51,482 --> 00:40:52,793 The carnival felt like Mardi Gras, 1056 00:40:52,827 --> 00:40:54,793 but for 90% of our drive today, 1057 00:40:54,827 --> 00:40:56,724 we're like two cats 1058 00:40:56,758 --> 00:40:57,827 fighting in a car. 1059 00:40:57,862 --> 00:40:59,172 And then they're like, "Okay, 1060 00:40:59,206 --> 00:41:00,586 "you're gonna get on this giant bike 1061 00:41:00,620 --> 00:41:02,482 and smile and have a good time" 1062 00:41:02,517 --> 00:41:04,137 MORGAN: We were just really stressed because we knew 1063 00:41:04,172 --> 00:41:06,034 that we were at the back of the pack. 1064 00:41:11,862 --> 00:41:14,275 ♪ 1065 00:41:14,310 --> 00:41:17,034 Thank you. 1066 00:41:17,068 --> 00:41:19,344 Thank you. Thank you. 1067 00:41:19,379 --> 00:41:21,206 ♪ 1068 00:41:21,241 --> 00:41:22,448 -JOEL: There it is. -GARRETT: Is this it? 1069 00:41:22,482 --> 00:41:23,758 -JOEL: We're here. -GARRETT: My goodness. 1070 00:41:23,793 --> 00:41:25,068 -Let's go. -JOEL: Up here. 1071 00:41:25,103 --> 00:41:26,551 There's the bikes, there's the outfits. 1072 00:41:26,586 --> 00:41:28,241 -Let's go. -GARRETT: Okay. 1073 00:41:28,275 --> 00:41:30,310 "Make your way on foot to Hohenzollernbruücke 1074 00:41:30,344 --> 00:41:31,793 to find your next clue." 1075 00:41:31,827 --> 00:41:33,620 JOEL: Okay, grab the flowers. Follow me. 1076 00:41:33,655 --> 00:41:35,379 Hi, everybody. 1077 00:41:35,413 --> 00:41:39,689 Hey! Ah! Wow! 1078 00:41:39,724 --> 00:41:41,068 Come on, we got to go. 1079 00:41:41,103 --> 00:41:43,034 -Aah! -Let's go! 1080 00:41:43,068 --> 00:41:44,379 Thank you. 1081 00:41:45,344 --> 00:41:47,413 Thank you! 1082 00:41:52,172 --> 00:41:54,413 MALAINA: Where is the ferry? 1083 00:41:54,448 --> 00:41:55,793 ANDREA: No, we're not... 1084 00:41:55,827 --> 00:41:58,310 I mean, we're in the city of Kaub, so... 1085 00:41:58,344 --> 00:42:01,137 Let's pull... let's pull into somewhere. 1086 00:42:01,172 --> 00:42:03,827 MALAINA: Here is a guy on the street. 1087 00:42:03,862 --> 00:42:05,551 Excuse me? 1088 00:42:05,586 --> 00:42:07,275 ANDREA: We're trying to find the, um... the ferry. 1089 00:42:07,310 --> 00:42:09,448 -Ferry? -The Faehre... The Faehre Kaub Ferry. 1090 00:42:09,482 --> 00:42:12,103 -Where's... -Oh. 1091 00:42:12,137 --> 00:42:14,689 Just all the way further. 1092 00:42:14,724 --> 00:42:16,689 All the way at the end on this road? 1093 00:42:16,724 --> 00:42:19,241 -Yeah. Yeah. -Just take this all the way down? 1094 00:42:19,275 --> 00:42:21,172 -Yeah, that's right. -Okay. Thank you. 1095 00:42:21,206 --> 00:42:23,344 -No worries. -So, 30 minutes. It says... 1096 00:42:23,379 --> 00:42:24,793 -Yeah. -29 kilometers. 1097 00:42:24,827 --> 00:42:26,241 So how are we going the wrong directions? 1098 00:42:26,275 --> 00:42:27,620 All right, thank you. 1099 00:42:27,655 --> 00:42:29,344 -ASHLIE: Where is it? -TODD: Right there. 1100 00:42:29,379 --> 00:42:32,103 -ASHLIE: You sure? -TODD: Yeah, it's marked. 1101 00:42:32,137 --> 00:42:34,551 -Up the staircase. up the staircase. -Where? 1102 00:42:34,586 --> 00:42:35,896 TODD: Up the staircase. 1103 00:42:39,827 --> 00:42:41,689 -ASHLIE: Oh, my lord. -TODD: Hey! 1104 00:42:41,724 --> 00:42:44,620 ASHLIE: Ooh! I don't know if I'm ready for this. 1105 00:42:44,655 --> 00:42:47,068 Todd's done competitive sports his entire life. 1106 00:42:47,103 --> 00:42:48,655 I haven't. And first of all, 1107 00:42:48,689 --> 00:42:50,206 I've never played darts before. 1108 00:42:50,241 --> 00:42:52,586 I don't even know how it scored. I don't know anything about it. 1109 00:42:58,931 --> 00:43:01,931 -TODD: You have to get 66 exactly? -[gasps] 1110 00:43:01,965 --> 00:43:03,482 And then, also, 1111 00:43:03,517 --> 00:43:04,827 I never played soccer. Like, that is not my thing. 1112 00:43:04,862 --> 00:43:06,896 -Right. -Okay. 1113 00:43:09,689 --> 00:43:11,862 All right. Heat it up. 1114 00:43:12,827 --> 00:43:15,137 Aah. 1115 00:43:15,172 --> 00:43:18,103 -GREG: Okay. Ready, baby? -JOHN: Yeah. 1116 00:43:18,137 --> 00:43:19,689 GREG: We might get stuff wrong on this, but let's just go back. 1117 00:43:19,724 --> 00:43:21,000 Yeah, that's fine. 1118 00:43:21,034 --> 00:43:22,482 GREG: So we go to the judging table. 1119 00:43:22,517 --> 00:43:24,034 They had the nine mustards lined up. 1120 00:43:24,068 --> 00:43:25,931 And then, after each time that we tried a mustard, 1121 00:43:25,965 --> 00:43:28,310 we had to say what the mustard was. 1122 00:43:28,344 --> 00:43:30,310 -I'm gonna go knoblauch. -Okay. 1123 00:43:30,344 --> 00:43:32,344 Knoblauch. 1124 00:43:32,379 --> 00:43:33,931 A lot of them tasted very similar. 1125 00:43:33,965 --> 00:43:35,344 So I would taste one, and I'd be like, 1126 00:43:35,379 --> 00:43:37,275 "Oh, this could be..." 1127 00:43:37,310 --> 00:43:39,758 -Sweet? Is it sweet? -What do you say? 1128 00:43:39,793 --> 00:43:41,310 -You. -Riesling. 1129 00:43:41,344 --> 00:43:43,344 One of us would take a lick, 1130 00:43:43,379 --> 00:43:45,000 and we'd be like, "What's he thinking?" 1131 00:43:45,034 --> 00:43:46,793 GREG: This one's "bowf" or whatever. 1132 00:43:46,827 --> 00:43:48,034 Oh, no, no. Maybe not. Maybe not. Hmm. 1133 00:43:48,068 --> 00:43:50,137 -JOHN: I was thinking bauern. -Okay. 1134 00:43:50,172 --> 00:43:52,448 Then bauern. 1135 00:43:52,482 --> 00:43:55,344 -I think over here. -JOHN: Ooh. Robbin and Chelsea. 1136 00:43:55,379 --> 00:43:56,344 Hey-oh! 1137 00:43:56,379 --> 00:43:57,724 Honig. 1138 00:43:59,034 --> 00:44:00,620 CHELSEA: We're gonna remember what they are, okay? 1139 00:44:00,655 --> 00:44:02,310 That is honig. 1140 00:44:02,344 --> 00:44:03,862 -Honig.Honey. -Yeah. 1141 00:44:03,896 --> 00:44:06,103 Bier. 1142 00:44:06,137 --> 00:44:08,275 -Sorry, it's not right. -No worries. No? 1143 00:44:08,310 --> 00:44:10,448 -Okay. -All right. Thank you. 1144 00:44:10,482 --> 00:44:11,551 JOHN: So we don't know what we got wrong. 1145 00:44:11,586 --> 00:44:13,448 -Get your tummies ready. -It's tough. 1146 00:44:16,655 --> 00:44:18,655 So we got six. 1147 00:44:20,206 --> 00:44:22,103 Aw. Geez. 1148 00:44:22,137 --> 00:44:23,586 It's pretty hard. 1149 00:44:23,620 --> 00:44:24,965 Any tricks on how to kick it? 1150 00:44:25,000 --> 00:44:27,379 Just get under it with your toe. 1151 00:44:27,413 --> 00:44:28,758 Yup. 1152 00:44:28,793 --> 00:44:30,344 Ugh. 1153 00:44:30,379 --> 00:44:31,448 Watch out. 1154 00:44:31,482 --> 00:44:33,034 14. 1155 00:44:33,068 --> 00:44:34,517 66 exactly? 1156 00:44:34,551 --> 00:44:36,620 -Geez Louise. -How do I get under it? 1157 00:44:36,655 --> 00:44:38,310 Step on the side of the ball and kick it. 1158 00:44:41,137 --> 00:44:42,103 TODD: So frustrating. 1159 00:44:42,137 --> 00:44:43,620 ASHLIE: Ugh! 1160 00:44:48,103 --> 00:44:50,172 Ugh. 1161 00:44:51,758 --> 00:44:53,241 All right. I don't think we're gonna get this. 1162 00:44:53,275 --> 00:44:54,655 -Yeah, it's gonna take forever. -Yeah. 1163 00:44:54,689 --> 00:44:56,896 So, all right, we're gonna switch Detours. 1164 00:44:56,931 --> 00:44:58,413 We first chose the soccer darts. 1165 00:44:58,448 --> 00:45:00,344 I just imagined myself doing it 1166 00:45:00,379 --> 00:45:02,344 and I did not think of my wife. 1167 00:45:02,379 --> 00:45:03,448 It's just too hard. 1168 00:45:03,482 --> 00:45:04,827 And, you know, husband fail. 1169 00:45:04,862 --> 00:45:06,137 -COREY: Hey, y'all. -TODD: Good luck. 1170 00:45:06,172 --> 00:45:07,655 -It's hard. We're switching. -COREY: It's hard? 1171 00:45:07,689 --> 00:45:09,344 -Whoa. -TODD: 66 exactly. Too hard. 1172 00:45:09,379 --> 00:45:10,413 ASHLIE: Do you remember where it was? 1173 00:45:10,448 --> 00:45:11,482 TODD: Right past that bridge. 1174 00:45:12,793 --> 00:45:14,275 COREY: This is really cool. 1175 00:45:14,310 --> 00:45:16,310 Let's do this! 1176 00:45:16,344 --> 00:45:18,034 Great. Thank you. 1177 00:45:18,068 --> 00:45:20,931 My dad and I play a lot of darts, but never foot darts. 1178 00:45:29,482 --> 00:45:31,758 Oh, my God. 1179 00:45:34,103 --> 00:45:37,413 -[Rob sighs] -[Corey laughs] 1180 00:45:37,448 --> 00:45:38,758 Oh, no. 1181 00:45:38,793 --> 00:45:41,000 -Knoblauch. -Knoblauch? 1182 00:45:41,034 --> 00:45:43,655 ROBBIN: Yup. I'm ready when you are. 1183 00:45:43,689 --> 00:45:45,275 -CHELSEA: Okay. Let's give it a try. -Let's get it a try. 1184 00:45:45,310 --> 00:45:46,586 JOHN: All right, let's do it. 1185 00:45:46,620 --> 00:45:47,931 GREG: My mouth is just dry as heck. 1186 00:45:47,965 --> 00:45:49,172 ROBBIN: Come on. We got this. 1187 00:45:51,275 --> 00:45:53,482 -GREG: Knoblauch? -JOHN: Knoblauch.Yeah. 1188 00:45:53,517 --> 00:45:56,862 Um... meerrettich? 1189 00:45:59,275 --> 00:46:01,482 Okay, next one. 1190 00:46:01,517 --> 00:46:02,896 CHELSEA: That one is Riesling. 1191 00:46:02,931 --> 00:46:04,655 Next one. 1192 00:46:04,689 --> 00:46:07,413 ROBBIN: That one's yours. 1193 00:46:07,448 --> 00:46:08,413 "Bauer scharf." 1194 00:46:08,448 --> 00:46:11,655 That one's bier. 1195 00:46:11,689 --> 00:46:14,275 This one's my, um... 1196 00:46:16,034 --> 00:46:17,137 Let's go back. I'm sorry. 1197 00:46:17,172 --> 00:46:18,482 I think that's honig. 1198 00:46:18,517 --> 00:46:20,172 -I think so, too. -Yeah. 1199 00:46:20,206 --> 00:46:21,620 That one-- first one might be the honig. 1200 00:46:21,655 --> 00:46:23,137 -Okay, let's go. -Okay. 1201 00:46:23,172 --> 00:46:25,206 -And then, the meerrettich is the other one. -Okay. 1202 00:46:25,241 --> 00:46:28,241 -Yup. -Bauern. 1203 00:46:28,275 --> 00:46:31,137 -Perfect. -GREG: Cool, cool! Thank you. 1204 00:46:31,172 --> 00:46:33,137 Thank you. You're the bomb. Thank you. 1205 00:46:33,172 --> 00:46:35,310 -Hello. -Thank you. 1206 00:46:35,344 --> 00:46:36,758 Can we get an order, please? 1207 00:46:36,793 --> 00:46:38,482 What's your favorite mustard? 1208 00:46:38,517 --> 00:46:40,551 -Ooh. -Uh, I would say definitely the weisswurst. 1209 00:46:42,034 --> 00:46:43,724 -Guten Tag. -Oh, danke schoen. 1210 00:46:43,758 --> 00:46:45,413 Danke schoen. 1211 00:46:45,448 --> 00:46:47,620 -And this. -Hey! -Hey! 1212 00:46:47,655 --> 00:46:50,137 -Danke schoen. -Danke schoen. Danke schoen. 1213 00:46:50,172 --> 00:46:52,103 Then what is this one? 1214 00:46:52,137 --> 00:46:53,551 -This one's not mine. -[rhythmic grunting] 1215 00:46:53,586 --> 00:46:55,379 -All right, good job. -[grunting rhythmically] 1216 00:46:55,413 --> 00:46:58,206 CHELSEA: Mm. Um, I forget the name of it. 1217 00:46:58,241 --> 00:46:59,862 I don't know. 1218 00:46:59,896 --> 00:47:01,551 Okay, let's go back then. 1219 00:47:01,586 --> 00:47:03,172 -Route Info. -Route Info. Yes. 1220 00:47:03,206 --> 00:47:04,586 -Oh. "Race to the Pit stop." 1221 00:47:04,620 --> 00:47:07,724 Germany is the world's number one exporter 1222 00:47:07,758 --> 00:47:09,793 of chocolate products. 1223 00:47:11,827 --> 00:47:16,482 This billion-dollar business is on full display 1224 00:47:16,517 --> 00:47:19,724 at this enormous chocolate museum. 1225 00:47:19,758 --> 00:47:21,241 The last team to find me here 1226 00:47:21,275 --> 00:47:25,172 on the banks of the Rhine will be eliminated. 1227 00:47:25,206 --> 00:47:27,034 GREG: Dude, let's go. Let's go, let's go. 1228 00:47:27,068 --> 00:47:29,172 JOHN: We're there. So close. 1229 00:47:29,206 --> 00:47:31,551 -CHELSEA: Okay, let's focus, big time. -Okay. 1230 00:47:34,620 --> 00:47:37,000 I'm getting way on down the bridge. 1231 00:47:38,379 --> 00:47:40,103 Found one of 'em. 1232 00:47:40,137 --> 00:47:41,827 "Open it using the name of the oldest cologne 1233 00:47:41,862 --> 00:47:43,793 produced in Cologne." 1234 00:47:45,275 --> 00:47:47,275 I can get hints. 1235 00:47:47,310 --> 00:47:50,551 Do you know a cologne made in Germany with four numbers? 1236 00:47:50,586 --> 00:47:52,172 47-11. 1237 00:47:52,206 --> 00:47:54,137 47-11. I'm gonna try it. 1238 00:47:54,172 --> 00:47:56,793 He said... he said it's just a number. 1239 00:47:58,275 --> 00:48:00,344 The one that worked. 1240 00:48:00,379 --> 00:48:02,275 I'm gone. 1241 00:48:02,310 --> 00:48:03,862 Let's go, Dad! 1242 00:48:03,896 --> 00:48:06,172 Uh. Lock. And here is the next. 1243 00:48:06,206 --> 00:48:08,689 -Oh, boy. -Trash. Detour. 1244 00:48:08,724 --> 00:48:10,793 -We're gonna do the mustard. -We're gonna do the mustard. 1245 00:48:15,862 --> 00:48:18,034 MALAINA: Ferry coming up. Kaub. 1246 00:48:18,068 --> 00:48:20,103 We passed it about 15 times. 1247 00:48:20,137 --> 00:48:23,000 -ANDREA: No, we didn't. -I saw this sign already. 1248 00:48:23,034 --> 00:48:24,827 ANDREA: Go here. I'm not sure. 1249 00:48:26,620 --> 00:48:29,034 There's the old damn man. 1250 00:48:29,068 --> 00:48:31,034 Oh, here's the money man. 1251 00:48:31,068 --> 00:48:32,793 -Hello. -Hi. 1252 00:48:32,827 --> 00:48:36,241 75 euros for the witten, 1253 00:48:36,275 --> 00:48:38,793 -or the historical... -The bag. The bag! 1254 00:48:38,827 --> 00:48:40,793 -Here is your witten. -Look at the wittens. 1255 00:48:40,827 --> 00:48:42,517 -Thank you. -Thank you. 1256 00:48:42,551 --> 00:48:44,862 MALAINA: Oh, yeah. 1257 00:48:44,896 --> 00:48:47,275 That don't look nothing like the euros. 1258 00:48:47,310 --> 00:48:48,827 LENA: Joel and Garrett are gonna 1259 00:48:48,862 --> 00:48:50,137 -try and outwork us. -I need some water. 1260 00:48:50,172 --> 00:48:51,620 We're not getting outworked today. 1261 00:48:51,655 --> 00:48:52,965 -Oh, my gosh, yeah, Morgan, let's go! -All right. 1262 00:48:53,000 --> 00:48:54,275 LENA: We just wanted the beard brothers 1263 00:48:54,310 --> 00:48:55,413 to feel like they couldn't catch up with us. 1264 00:48:55,448 --> 00:48:56,482 -Roadblock. -Roadblock. 1265 00:48:56,517 --> 00:48:58,620 -I'll perform this one. -Okay. 1266 00:48:58,655 --> 00:49:00,517 -Can you help me? Okay. -Yeah. 1267 00:49:00,551 --> 00:49:01,862 LENA: So, the whole 1268 00:49:01,896 --> 00:49:03,862 mental strategy was race fast enough 1269 00:49:03,896 --> 00:49:05,965 for them to feel like they're by themselves. 1270 00:49:06,000 --> 00:49:07,275 -47-11. -Yeah. 1271 00:49:07,310 --> 00:49:08,517 -Okay. Thank you so much. -Yeah. 1272 00:49:08,551 --> 00:49:09,758 -Yeah. Good luck. -Thank you. 1273 00:49:09,793 --> 00:49:12,517 There still could be a team or two behind us. 1274 00:49:12,551 --> 00:49:14,275 We just can't let them catch us. 1275 00:49:15,724 --> 00:49:18,172 LENA: Boy, this day just will not get any easier. 1276 00:49:18,206 --> 00:49:20,172 When I'm about halfway through the bridge, 1277 00:49:20,206 --> 00:49:22,931 it hits me that because we are 1278 00:49:22,965 --> 00:49:25,103 possibly the sixth team there, all of the locks 1279 00:49:25,137 --> 00:49:27,275 on the first side of the bridge are probably gone. 1280 00:49:27,310 --> 00:49:29,413 So then I'm like, "Oh, let me kick this up to high gear." 1281 00:49:29,448 --> 00:49:33,034 A marked combination lock. Ah. [mutters] 1282 00:49:33,068 --> 00:49:35,137 Then, as soon as I start running, 1283 00:49:35,172 --> 00:49:38,482 I see this huge, like, red and yellow lock. 1284 00:49:38,517 --> 00:49:39,827 Go. 1285 00:49:39,862 --> 00:49:41,068 You got it? 1286 00:49:41,103 --> 00:49:43,103 I got it. Let's go. 1287 00:49:46,103 --> 00:49:47,413 Thank you. 1288 00:49:47,448 --> 00:49:49,758 -We got to switch off. Detour. -Oh. 1289 00:49:49,793 --> 00:49:51,517 -We're gonna taste. -We're gonna do Taste. 1290 00:49:51,551 --> 00:49:53,517 Let's ask somebody where to go. 1291 00:49:53,551 --> 00:49:55,862 JOEL: All right. Clue box. 1292 00:49:55,896 --> 00:49:57,241 -GARRETT: Did they just get there, or...? -I think so. 1293 00:49:57,275 --> 00:49:58,586 GARRETT: Oh, they just got done, probably. 1294 00:49:58,620 --> 00:49:59,931 -JOEL: It's gonna be a race. -Okay. Perfect. 1295 00:49:59,965 --> 00:50:01,241 -Thank you so much. -You've got to... 1296 00:50:01,275 --> 00:50:03,793 -All right, let's go, Lena. -Okay. 1297 00:50:03,827 --> 00:50:05,241 "Who's feeling locked in? 1298 00:50:05,275 --> 00:50:07,034 "If your partner performed the previous Roadblock, 1299 00:50:07,068 --> 00:50:08,758 -you must perform this one." So, I'm feeling locked in. -Okay. 1300 00:50:08,793 --> 00:50:10,586 JOEL: We're fairly certain we're in last place right now. 1301 00:50:10,620 --> 00:50:12,310 May I please use your phone for a moment? 1302 00:50:12,344 --> 00:50:14,275 -Phone? Okay. -Yeah. 1303 00:50:14,310 --> 00:50:15,724 JOEL: But Lena and Morgan had this finished 1304 00:50:15,758 --> 00:50:18,586 by the time we got here and they were right ahead of u. 1305 00:50:18,620 --> 00:50:22,448 4711. That's my combination. Okay. 1306 00:50:22,482 --> 00:50:23,862 It was, in theory, easy. 1307 00:50:23,896 --> 00:50:26,482 I got to find the locks quick as possible. 1308 00:50:26,517 --> 00:50:29,034 Come on, extra lock. 1309 00:50:29,068 --> 00:50:31,586 COREY: We need to make sure that the first two leaves it 1310 00:50:31,620 --> 00:50:34,724 with a number that's mathematically possible 1311 00:50:34,758 --> 00:50:35,896 for us to get 66. 1312 00:50:36,896 --> 00:50:39,172 Oh, God. 1313 00:50:39,206 --> 00:50:42,482 Three is garbage. You have to get exactly 66. 1314 00:50:42,517 --> 00:50:45,965 And so, it essentially, it just became making sure that 1315 00:50:46,000 --> 00:50:47,517 your first three kicks set you up to where 1316 00:50:47,551 --> 00:50:49,344 last kick you knew what you were aiming for. 1317 00:50:49,379 --> 00:50:51,931 Oh, geez. Sent that ball. 1318 00:50:51,965 --> 00:50:53,068 And then at that point it became, 1319 00:50:53,103 --> 00:50:55,310 "Are we actually that good 1320 00:50:55,344 --> 00:50:57,827 at aiming these kicks?" 1321 00:51:04,965 --> 00:51:07,034 -ROB: Ooh. -COREY: 25, so that's... 1322 00:51:07,068 --> 00:51:08,758 -Oh, wait, wait, wait. 50. -No. 1323 00:51:08,793 --> 00:51:10,379 -Bullseye is only worth 25. -Okay. 1324 00:51:10,413 --> 00:51:13,655 So we need... 17. 1325 00:51:19,206 --> 00:51:21,241 Almost as good as me. 1326 00:51:25,448 --> 00:51:27,724 The records show otherwise. 1327 00:51:33,103 --> 00:51:36,206 COREY: 17. Hell, yeah. Let's get this. 1328 00:51:39,724 --> 00:51:44,206 Oh! One away. Okay. We can do this. 1329 00:51:44,241 --> 00:51:46,275 I think we can do this. We're ready this time. 1330 00:51:46,310 --> 00:51:48,758 Okay. What one was this? 1331 00:51:50,655 --> 00:51:52,586 Is that garlicky? 1332 00:51:52,620 --> 00:51:54,137 -Is that garlic? Knoblauch. -Mm. 1333 00:51:54,172 --> 00:51:56,241 Oh. 1334 00:51:56,275 --> 00:51:57,620 -Feurig scharf? -Yeah. 1335 00:51:57,655 --> 00:51:59,172 Feurig scharf? 1336 00:51:59,206 --> 00:52:02,620 Mm-hmm. And it's the bauer... 1337 00:52:02,655 --> 00:52:04,586 -Bauern. -ROBBIN: Bauern.Yeah. 1338 00:52:04,620 --> 00:52:05,965 -That's fine. -Oh, my God. 1339 00:52:06,000 --> 00:52:07,793 -[laughs] -God. 1340 00:52:07,827 --> 00:52:09,551 I never want to eat mustard again. 1341 00:52:09,586 --> 00:52:11,275 Thank you so much. 1342 00:52:11,310 --> 00:52:13,137 MAN: What is your favorite mustard? 1343 00:52:13,172 --> 00:52:14,724 I would say let's go with Riesling. 1344 00:52:14,758 --> 00:52:17,620 ROBBIN: Okay. Come on. This way, Chels. Come on. 1345 00:52:17,655 --> 00:52:19,827 -How was it? -It's hard, but it's doable. 1346 00:52:19,862 --> 00:52:21,724 ROBBIN: ♪ I'm gonna throw up mustard.♪ Okay. 1347 00:52:21,758 --> 00:52:23,862 ASHLIE: I should have picked this one 'cause I love mustard. 1348 00:52:23,896 --> 00:52:25,965 -We do love mustard. -Okay. 1349 00:52:27,344 --> 00:52:31,241 Come on, Andrea. You got it. 1350 00:52:31,275 --> 00:52:34,034 We're here. Very much déjà vu. 1351 00:52:34,068 --> 00:52:35,620 However... 1352 00:52:37,172 --> 00:52:39,655 we're not out till... 1353 00:52:39,689 --> 00:52:41,310 Phil tells me I'm out. 1354 00:52:41,344 --> 00:52:42,793 Philly strong. 1355 00:52:42,827 --> 00:52:45,172 [groans] 1356 00:52:47,448 --> 00:52:50,172 A bag of historical... 1357 00:52:50,206 --> 00:52:54,034 witten. 1358 00:52:54,068 --> 00:52:55,931 I'm tired, 1359 00:52:55,965 --> 00:52:57,448 but I'm gonna stick to it. 1360 00:52:57,482 --> 00:52:58,620 GREG: Team to beat, baby. 1361 00:52:58,655 --> 00:53:00,758 -JOHN: The team to beat. -Team to beat. 1362 00:53:00,793 --> 00:53:04,137 -Hey! -Hey! 1363 00:53:04,172 --> 00:53:06,000 -Hello. -There you go. 1364 00:53:06,034 --> 00:53:08,586 Welcome in Cologne, Germany. 1365 00:53:08,620 --> 00:53:10,724 -Thank you. Danke schoen. -Danke schoen. Thank you. 1366 00:53:10,758 --> 00:53:13,137 Have you ever heard of the Baron of Lies? 1367 00:53:13,172 --> 00:53:15,034 -No. -No. -This is the Baron of Lies. 1368 00:53:15,068 --> 00:53:17,413 And legend has it that he took off on a cannonball. 1369 00:53:17,448 --> 00:53:19,724 He sat on a cannonball, rode the cannonball 1370 00:53:19,758 --> 00:53:22,034 up through the air, then jumped 1371 00:53:22,068 --> 00:53:23,620 on another cannonball and came back. 1372 00:53:23,655 --> 00:53:25,620 Well, Greg and John, I have some amazing news. 1373 00:53:25,655 --> 00:53:28,000 -Tell us, Phil. -Give us the news. 1374 00:53:28,034 --> 00:53:30,655 -You are team number one! -Let's go, baby! 1375 00:53:30,689 --> 00:53:33,068 -KEOGHAN: And there is more good news. -BOTH: Ah! 1376 00:53:33,103 --> 00:53:35,034 As the winners of this leg of the race, 1377 00:53:35,068 --> 00:53:39,379 you have won $4,000 each, 1378 00:53:39,413 --> 00:53:42,413 -Oh! -which you can enjoy after the race. 1379 00:53:42,448 --> 00:53:44,172 GREG: We came out here to prove to ourselves 1380 00:53:44,206 --> 00:53:46,172 that we could do it, that we can take on challenges, 1381 00:53:46,206 --> 00:53:48,034 and we are crushing these challenges, 1382 00:53:48,068 --> 00:53:49,793 which we just are so happy to see. 1383 00:53:49,827 --> 00:53:51,931 -KEOGHAN: We have another team. -JOHN: Congrats, girls. 1384 00:53:51,965 --> 00:53:53,034 GREG: Good job, ladies. 1385 00:53:53,068 --> 00:53:54,965 -Yes! -Great job, great job. 1386 00:53:55,000 --> 00:53:56,896 Robbin and Chelsea, 1387 00:53:56,931 --> 00:53:59,103 I am pleased to tell you that you are team number two. 1388 00:53:59,137 --> 00:54:01,965 [whooping] 1389 00:54:02,000 --> 00:54:04,034 -Hey, y'all. -Riesling. -Riesling.Okay. 1390 00:54:04,068 --> 00:54:05,655 -Are you ready? -Want to try it? 1391 00:54:05,689 --> 00:54:07,103 -Yup, let's try it. -Thank you. 1392 00:54:07,137 --> 00:54:08,620 -Edelpilz. -BOTH: Edelpilz. 1393 00:54:08,655 --> 00:54:10,241 Edelpilz. 1394 00:54:10,275 --> 00:54:11,551 -Bauern. -ANNA LEIGH: Bauern. 1395 00:54:11,586 --> 00:54:13,689 Knoblauch. 1396 00:54:16,068 --> 00:54:18,206 Riesling. 1397 00:54:18,241 --> 00:54:19,620 Meerrettich. 1398 00:54:19,655 --> 00:54:20,758 BOTH: "Megatich." 1399 00:54:20,793 --> 00:54:22,379 -"Mega-tith." -"Mada-titch." 1400 00:54:22,413 --> 00:54:24,137 -Meerrettich. -ANNA LEIGH: No, "meg." 1401 00:54:24,172 --> 00:54:25,827 -G with a D. -STEVE: "Mega-tich." 1402 00:54:25,862 --> 00:54:27,344 -Meerrettich. -"Megatich." 1403 00:54:27,379 --> 00:54:29,793 Tastes like your... Mine tastes more light. 1404 00:54:29,827 --> 00:54:31,413 Meerrettich. 1405 00:54:31,448 --> 00:54:33,068 MAN: Meerrettich. 1406 00:54:33,103 --> 00:54:35,344 -STEVE: "Megatish." -ANNA LEIGH: "Megatish." -[laughs]: Nein. 1407 00:54:35,379 --> 00:54:37,103 -Meerrettich. -"Megatish." -"Megatish." 1408 00:54:37,137 --> 00:54:39,551 -"Meer-ret-tich." -"Meg-a-tish." -"Meg-a-tish." 1409 00:54:39,586 --> 00:54:40,896 With an R. 1410 00:54:40,931 --> 00:54:41,931 -STEVE: "Meg-a-tish." -ANNA LEIGH: "Meg-er-tish." 1411 00:54:41,965 --> 00:54:43,655 -"Meger-tish?" -"Maggot dish." 1412 00:54:43,689 --> 00:54:46,896 Oh, shoot. 1413 00:54:46,931 --> 00:54:49,551 [coughs] 1414 00:54:49,586 --> 00:54:52,931 [coughs] Feurig scharf. 1415 00:54:52,965 --> 00:54:54,482 -"Mega-tish." -"Mega..." -There's an R. There's... 1416 00:54:54,517 --> 00:54:57,448 -"Mega-teersh." -"Meta-tish. Meta-tish." 1417 00:54:57,482 --> 00:54:58,758 STEVE: The first thing they did is make sure 1418 00:54:58,793 --> 00:54:59,827 we were pronouncing 'em right, 1419 00:54:59,862 --> 00:55:01,103 which we did not. 1420 00:55:01,137 --> 00:55:02,620 -"Macca-ditch?" -"Ma-rah-titchy." 1421 00:55:02,655 --> 00:55:04,034 Meerrettich. 1422 00:55:04,068 --> 00:55:05,034 -"Megatich." -Meerrettich? -Merr... merritch? 1423 00:55:05,068 --> 00:55:06,379 -Meerrettich. -MAN: Yeah. 1424 00:55:06,413 --> 00:55:07,620 STEVE: Had a little Texas twang 1425 00:55:07,655 --> 00:55:09,724 -to 'em, but we got close. -[laughs] 1426 00:55:09,758 --> 00:55:11,137 -Knoblauch. Knoblauch. -Okay. Knoblauch.I got it. 1427 00:55:11,172 --> 00:55:12,482 -STEVE: Knock your block off. -ANNA LEIGH: Remember it? 1428 00:55:12,517 --> 00:55:14,379 Bauern. 1429 00:55:14,413 --> 00:55:16,275 -All right. Gut gemacht. -TODD: Yeah. All right. 1430 00:55:16,310 --> 00:55:18,310 [whoops] Thank you. 1431 00:55:18,344 --> 00:55:20,172 [Ashlie humming] 1432 00:55:20,206 --> 00:55:21,586 -Got it? -ASHLIE: Pit Stop. We can't let anyone beat us. 1433 00:55:21,620 --> 00:55:23,241 -Let's go. -All right, let's run. 1434 00:55:23,275 --> 00:55:24,310 COREY: We got this. 1435 00:55:27,206 --> 00:55:28,620 Oh, that's easier. Just don't do a running approach. 1436 00:55:28,655 --> 00:55:30,620 I should have known. When you play darts, 1437 00:55:30,655 --> 00:55:32,103 you want to remove all the variables. 1438 00:55:32,137 --> 00:55:34,793 At one point, I figured out a strategy where I used 1439 00:55:34,827 --> 00:55:37,448 what I know about actual darts, and in actual darts, 1440 00:55:37,482 --> 00:55:39,172 you want to have less movement involved 1441 00:55:39,206 --> 00:55:41,551 and just keep it your elbow moving only. 1442 00:55:41,586 --> 00:55:44,310 So instead of taking a running start I planted my left foot 1443 00:55:44,344 --> 00:55:46,758 and just one motion kicked, 1444 00:55:46,793 --> 00:55:48,000 and I was able to control it a lot better. 1445 00:55:48,034 --> 00:55:49,517 So I have 42, 1446 00:55:49,551 --> 00:55:52,827 so you need... 24. 1447 00:55:55,896 --> 00:55:58,034 Twenty-five. 1448 00:55:58,068 --> 00:55:59,275 The one time we don't want a bullseye. 1449 00:55:59,310 --> 00:56:01,517 So then we decided to switch to having 1450 00:56:01,551 --> 00:56:02,655 my dad go first 1451 00:56:02,689 --> 00:56:03,793 on the first two kicks. 1452 00:56:03,827 --> 00:56:05,413 Let me. 1453 00:56:05,448 --> 00:56:06,413 'Cause I figured out 1454 00:56:06,448 --> 00:56:08,482 a little bit of a way to aim. 1455 00:56:09,482 --> 00:56:11,413 COREY: Ooh! 1456 00:56:11,448 --> 00:56:13,965 Spicy. 1457 00:56:14,000 --> 00:56:15,413 Ooh! 1458 00:56:15,448 --> 00:56:17,172 So I need 28. 1459 00:56:19,551 --> 00:56:21,344 All right, we need 17. 1460 00:56:24,241 --> 00:56:25,965 [both cheering, laughing] 1461 00:56:26,965 --> 00:56:29,103 Let's go! 1462 00:56:30,413 --> 00:56:32,482 -MAN: Okay, you got it. -Oh! 1463 00:56:32,517 --> 00:56:34,275 -Here's your clue. -Thank you, thank you. 1464 00:56:34,310 --> 00:56:37,068 Let's go. Oh, that was electric. 1465 00:56:37,103 --> 00:56:40,379 So... just say a name. 1466 00:56:40,413 --> 00:56:42,586 If we have to do it again, we have to do it again. 1467 00:56:42,620 --> 00:56:44,241 -ANNA LEIGH: Knoblauch. -STEVE: Knoblauch. 1468 00:56:44,275 --> 00:56:45,965 -Let's just taste one more time. -All right, we'll come back. 1469 00:56:46,000 --> 00:56:47,517 -STEVE: "Rise-ling?" -Riesling. 1470 00:56:47,551 --> 00:56:48,689 MORGAN: Weisswurst, Edelpilz, 1471 00:56:48,724 --> 00:56:50,448 bier, bauern. 1472 00:56:50,482 --> 00:56:52,689 -It's "bauern." -Bauernand bier. -Konig... 1473 00:56:52,724 --> 00:56:55,482 MORGAN: The German names were difficul. 1474 00:56:55,517 --> 00:56:58,034 "Floggin-shawn," "wisen-wurt." 1475 00:56:58,068 --> 00:57:00,586 Meerrettich, "floring scharf." 1476 00:57:00,620 --> 00:57:03,034 -Scharf. -Whew! Whew! 1477 00:57:03,068 --> 00:57:04,344 -Uh-huh. -It's got some kick to it. 1478 00:57:04,379 --> 00:57:06,655 -It's going up my nose. -Gonna make me sneeze. 1479 00:57:06,689 --> 00:57:09,344 -That's bauern. Bauern. -You do that. 1480 00:57:09,379 --> 00:57:11,172 -Bauern. -Perfect! -Oh! 1481 00:57:11,206 --> 00:57:12,379 -LENA: Let's go. We're gonna do it -ANNA LEIGH: Finally! 1482 00:57:12,413 --> 00:57:13,586 as many times as we want, so let's go. 1483 00:57:13,620 --> 00:57:14,931 STEVE: Go to the next window. 1484 00:57:14,965 --> 00:57:16,724 -MORGAN: Okay, Lena. -STEVE: Hello. 1485 00:57:16,758 --> 00:57:17,931 -What is your favorite mustard? -ANNA LEIGH: I like 1486 00:57:17,965 --> 00:57:20,172 -the weisswurst. -Edelpilz. 1487 00:57:20,206 --> 00:57:21,758 Honig. 1488 00:57:21,793 --> 00:57:23,344 -MORGAN: Weisswurst. -ANNA LEIGH: Yay! 1489 00:57:23,379 --> 00:57:25,758 -We get a little snack. -We get a snack. 1490 00:57:25,793 --> 00:57:28,724 -My mouth's on fire. -LENA: Meerrettich? 1491 00:57:28,758 --> 00:57:31,379 -Okay. Dad. -LENA: Feurig scharf? 1492 00:57:32,379 --> 00:57:33,827 Bauern. 1493 00:57:35,344 --> 00:57:37,275 -Correct. -Yay. Amazing. -Thank you. 1494 00:57:37,310 --> 00:57:39,137 -Hi. Guten Tag. -Guten Tag. 1495 00:57:39,172 --> 00:57:41,689 -What is your favorite mustard? -I'm gonna do the biersen. 1496 00:57:46,137 --> 00:57:47,862 [sighs] 1497 00:57:47,896 --> 00:57:50,896 MALAINA: Hopefully, she'll figure it ou. 1498 00:57:50,931 --> 00:57:55,448 'Cause time is of the essence, and it's just getting so late. 1499 00:57:57,482 --> 00:57:59,310 JOEL: So I ran all the way across the bridge. 1500 00:57:59,344 --> 00:58:01,758 I didn't see it. I ran all the way back. 1501 00:58:01,793 --> 00:58:03,068 I still didn't see it. 1502 00:58:03,103 --> 00:58:05,379 Then I started questioning everything. 1503 00:58:05,413 --> 00:58:07,103 Lena and Morgan got it done quick. 1504 00:58:07,137 --> 00:58:10,275 They didn't go all the way down this bridge and back. 1505 00:58:14,068 --> 00:58:16,137 Took me long enough. 1506 00:58:17,517 --> 00:58:18,862 MAN: This is the way. 1507 00:58:18,896 --> 00:58:21,931 All right. Thank you. [sighs] 1508 00:58:21,965 --> 00:58:23,310 Hello. 1509 00:58:23,344 --> 00:58:25,931 Oh, hold on to the clue. 1510 00:58:25,965 --> 00:58:28,103 Way to go! 1511 00:58:28,137 --> 00:58:30,862 -Thank you. -MALAINA: Whew! 1512 00:58:30,896 --> 00:58:32,965 Sigh of relief. 1513 00:58:33,000 --> 00:58:35,137 JOEL: I'm looking at every lock. 1514 00:58:35,172 --> 00:58:37,862 None of them are standing out as a... 1515 00:58:37,896 --> 00:58:41,068 marked combination lock yet. 1516 00:58:41,103 --> 00:58:44,758 How do I prevent myself from getting despondent here? 1517 00:58:44,793 --> 00:58:48,413 Turns out the kind of task that's toughest for me 1518 00:58:48,448 --> 00:58:50,965 is the "needle in the haystack" task. 1519 00:58:51,000 --> 00:58:52,620 I was having flashbacks 1520 00:58:52,655 --> 00:58:54,931 to the tile challenge that we did in Vietnam, 1521 00:58:54,965 --> 00:58:56,655 where I had to find the certain tile, 1522 00:58:56,689 --> 00:58:58,793 and I was getting left in the dust on that 1523 00:58:58,827 --> 00:59:01,068 "needle in a haystack" challenge also. 1524 00:59:01,103 --> 00:59:02,965 Well, I'm not gonna give up. 1525 00:59:03,000 --> 00:59:05,551 I'll keep looking for it till Phil walks out on this bridge 1526 00:59:05,586 --> 00:59:08,068 and tells me that all the other teams have checked in, 1527 00:59:08,103 --> 00:59:10,241 which might be soon. 1528 00:59:16,344 --> 00:59:20,137 Ugh. Many people would have gone insane by now. 1529 00:59:21,413 --> 00:59:23,586 I still got a little bit in me before I go nuts. 1530 00:59:26,275 --> 00:59:27,827 Or I'm already nuts, 1531 00:59:27,862 --> 00:59:30,275 and that's why this isn't making me crazier. 1532 00:59:34,103 --> 00:59:35,551 I got it. 1533 00:59:35,586 --> 00:59:37,103 Son of a gun. 1534 00:59:37,137 --> 00:59:40,275 47... 11. 1535 00:59:40,310 --> 00:59:42,517 Let's go. 1536 00:59:44,172 --> 00:59:46,448 -[Joel panting] -Nice job. 1537 00:59:46,482 --> 00:59:48,379 Way to not give up, man. 1538 00:59:48,413 --> 00:59:49,724 -Got it. -That was rough, man. 1539 00:59:49,758 --> 00:59:52,379 -Okay. Okay. -Thank you. -Nice job. 1540 00:59:53,448 --> 00:59:55,896 -Detour. -Detour! Know you wanted to do eating. 1541 00:59:55,931 --> 00:59:56,965 JOEL: You want to do the mustard? 1542 00:59:57,000 --> 00:59:58,655 If you want to. 1543 00:59:58,689 --> 01:00:00,000 [Todd whoops] 1544 01:00:00,034 --> 01:00:01,793 ASHLIE: So delicious. 1545 01:00:01,827 --> 01:00:05,241 And look behind you, guys. We have a team coming in. 1546 01:00:05,275 --> 01:00:06,931 [panting] 1547 01:00:08,310 --> 01:00:10,000 Todd and Ashlie, you are team number three. 1548 01:00:10,034 --> 01:00:13,241 -Yes, three. Nice. -KEOGHAN: Rob and Corey, 1549 01:00:13,275 --> 01:00:15,793 that would make you team number... 1550 01:00:15,827 --> 01:00:17,241 -four. -Four. 1551 01:00:17,275 --> 01:00:19,379 -Nice. Nice. -Nice. Good job, guys. 1552 01:00:19,413 --> 01:00:21,551 -[Garrett sighs] -JOEL: We're almost there. 1553 01:00:21,586 --> 01:00:22,689 -GARRETT: Right here? -It's this one. 1554 01:00:22,724 --> 01:00:24,965 GARRETT: Hello. 1555 01:00:25,000 --> 01:00:26,310 -How you doing? -Oh, there we go. Oh, boy. -Okay, so, we got color 1556 01:00:26,344 --> 01:00:27,827 and taste. 1557 01:00:27,862 --> 01:00:29,310 We decided from the very beginning, 1558 01:00:29,344 --> 01:00:31,793 we're not gonna ever complain, 1559 01:00:31,827 --> 01:00:33,448 we're not gonna ever get pissed off, 1560 01:00:33,482 --> 01:00:36,344 so we were fully in the mode of "Let's just enjoy 1561 01:00:36,379 --> 01:00:37,862 the little bit of Amazing Race we have left." 1562 01:00:37,896 --> 01:00:41,000 -Feurig scharf. Feurig scharf. -Feurig scharf. 1563 01:00:41,034 --> 01:00:43,137 Go. [sighs] 1564 01:00:43,172 --> 01:00:45,413 [Anna Leigh sighs] 1565 01:00:45,448 --> 01:00:47,034 -Hey, guys. -We brought our weenies. 1566 01:00:47,068 --> 01:00:48,896 -STEVE: We did, too. -ANNA LEIGH: We did, too! 1567 01:00:48,931 --> 01:00:51,172 -I was running up. I went back to get 'em. -[Steve laughs] 1568 01:00:51,206 --> 01:00:52,724 -What's up, Phil? -STEVE: Here, get your foot on that mat. 1569 01:00:52,758 --> 01:00:54,758 What's going on? Steve and Anna Leigh, 1570 01:00:54,793 --> 01:00:56,620 today you are team number five. 1571 01:00:56,655 --> 01:00:58,275 You get a chance to fight another day. 1572 01:00:58,310 --> 01:01:00,310 Morgan and Lena, that would make you team number six. 1573 01:01:00,344 --> 01:01:02,103 -MAN: Six. -Thank God. 1574 01:01:02,137 --> 01:01:04,827 -Hey, we ain't last. -We're not last. 1575 01:01:04,862 --> 01:01:06,000 JOEL: You think that one's honig? 1576 01:01:06,034 --> 01:01:07,137 GARRETT: Yeah, it was honig. 1577 01:01:07,172 --> 01:01:09,068 Gosh. Honig. Scharf. 1578 01:01:09,103 --> 01:01:10,655 Knowing that we were 1579 01:01:10,689 --> 01:01:12,793 eliminated, knowing we were the last team 1580 01:01:12,827 --> 01:01:14,000 out there, 1581 01:01:14,034 --> 01:01:15,448 the stress kind of melted away, 1582 01:01:15,482 --> 01:01:18,310 and we just started having fun. 1583 01:01:18,344 --> 01:01:19,793 Bauern. 1584 01:01:19,827 --> 01:01:21,551 -That is correct. All right! -JOEL: Yes! 1585 01:01:21,586 --> 01:01:23,000 -WOMAN: You got it. -[grunts] 1586 01:01:23,034 --> 01:01:25,000 -WOMAN: Congratulations. -Thank you. 1587 01:01:25,034 --> 01:01:26,655 Hi. I got something for you. 1588 01:01:26,689 --> 01:01:28,344 -Yes! -Oh, my goodness. 1589 01:01:28,379 --> 01:01:30,965 -I wanted sausage so bad! -And this one. -Oh... 1590 01:01:31,000 --> 01:01:32,758 We haven't eaten since 6:00 this morning. 1591 01:01:33,758 --> 01:01:36,379 It's been a long, rough day. 1592 01:01:36,413 --> 01:01:38,551 We're fairly certain we're in last place right now, 1593 01:01:38,586 --> 01:01:41,034 -but we're having fun. -It's been-it's been fabulous. 1594 01:01:41,068 --> 01:01:42,551 JOEL: We're having fun. 1595 01:01:42,586 --> 01:01:43,724 GARRETT: "Race to the Pit Stop. 1596 01:01:43,758 --> 01:01:46,034 -Schokoladen Museum." -All right. 1597 01:01:46,068 --> 01:01:47,724 -I think I saw that name... -So it must be those stairs right over there? 1598 01:01:47,758 --> 01:01:49,137 I saw that name on it. Yeah, it's right there. 1599 01:01:49,172 --> 01:01:50,482 -All right, let's get out of here. -All right. 1600 01:01:50,517 --> 01:01:52,413 Let's get to Phil. 1601 01:01:55,137 --> 01:01:57,896 JOEL: [sighs] Oh, Phil! 1602 01:01:57,931 --> 01:02:00,034 KEOGHAN: You drew out my day, 1603 01:02:00,068 --> 01:02:02,620 but, hey, I hope you had a good one. 1604 01:02:02,655 --> 01:02:04,448 We did our best, and I'm proud of it. 1605 01:02:04,482 --> 01:02:07,103 Well, you should be. You should be really proud. 1606 01:02:07,137 --> 01:02:09,103 You know, I said to you at the start 1607 01:02:09,137 --> 01:02:11,724 of the race that it was gonna be a tough competition. 1608 01:02:11,758 --> 01:02:13,482 -Mm-hmm. -KEOGHAN: Then I also said that 1609 01:02:13,517 --> 01:02:16,379 we would be going to a country that we've never been to before. 1610 01:02:16,413 --> 01:02:18,448 -GARRETT: Mm-hmm. -KEOGHAN: And, uh, 1611 01:02:18,482 --> 01:02:20,620 you guys still have a shot at possibly 1612 01:02:20,655 --> 01:02:22,068 visiting that country. 1613 01:02:22,103 --> 01:02:23,655 -I'm sorry. What? -Wh-When? 1614 01:02:23,689 --> 01:02:25,275 When are we gonna have that shot? 1615 01:02:25,310 --> 01:02:28,344 Right about now, when I tell you that you're team number seven. 1616 01:02:28,379 --> 01:02:31,103 -Are you kidding me?! -Don't mess with us, Phil. 1617 01:02:31,137 --> 01:02:32,448 I'm not messing with you. You're team number seven. 1618 01:02:32,482 --> 01:02:34,448 You're still in The Amazing Race. 1619 01:02:34,482 --> 01:02:36,517 [Joel laughs] 1620 01:02:39,379 --> 01:02:40,758 I can't even laugh about it right now. 1621 01:02:40,793 --> 01:02:42,068 -[laughs] -Are you serious? 1622 01:02:42,103 --> 01:02:43,482 We're still in the race? 1623 01:02:43,517 --> 01:02:46,172 [indistinct chatter] 1624 01:02:46,206 --> 01:02:47,724 ANDREA: Definitely not that. 1625 01:02:49,448 --> 01:02:51,413 Oh. 1626 01:02:52,827 --> 01:02:54,137 The party was here without us. 1627 01:02:54,172 --> 01:02:55,689 -ANDREA: [laughs] Right, right. -[Malaina laughs] 1628 01:02:56,689 --> 01:02:59,482 -ANDREA: Hi, Phil. -MALAINA: Hi. -Hey. 1629 01:02:59,517 --> 01:03:01,724 KEOGHAN: What happened to you today? 1630 01:03:01,758 --> 01:03:03,655 -ANDREA: Germany got us. -MALAINA: Germany got us. 1631 01:03:03,689 --> 01:03:06,517 -Got 'em. -[laughs] -KEOGHAN: Unfortunately, 1632 01:03:06,551 --> 01:03:08,137 -you are the last team to arrive, -ANDREA: Yup. 1633 01:03:08,172 --> 01:03:09,827 and you have been eliminated from the race. 1634 01:03:09,862 --> 01:03:11,448 -Yeah. -Sucks. 1635 01:03:11,482 --> 01:03:14,034 KEOGHAN: I know you didn't want it to end like this. 1636 01:03:14,068 --> 01:03:17,103 -No. I had an amazing time. -Yeah, we did. 1637 01:03:17,137 --> 01:03:19,965 Got to spend it with my best friend. 1638 01:03:20,000 --> 01:03:22,034 She's known my whole life story. 1639 01:03:22,068 --> 01:03:24,827 This was just an amazing journey for both of us. 1640 01:03:24,862 --> 01:03:27,965 -Absolutely. -Especially at this time in our life. 1641 01:03:28,000 --> 01:03:30,517 -This was amazing. -Yup, it was. 1642 01:03:30,551 --> 01:03:35,206 We've known each other since college-- over 27 years. 1643 01:03:35,241 --> 01:03:37,206 It's just another, you know, 1644 01:03:37,241 --> 01:03:39,310 added bonus to be able to experience 1645 01:03:39,344 --> 01:03:41,310 this once-in-a-lifetime opportunity 1646 01:03:41,344 --> 01:03:42,931 with my best friend. 1647 01:03:42,965 --> 01:03:44,551 -Bucket list checked off. -Yeah. 1648 01:03:44,586 --> 01:03:46,620 -Let's go. -Yeah, goodbye, Germany. 1649 01:03:46,655 --> 01:03:48,275 [both laugh] 1650 01:04:15,862 --> 01:04:17,034 KEOGHAN: Next time on The Amazing Race... 1651 01:04:17,068 --> 01:04:18,689 -teams soar over Slovenia. -Wow. 1652 01:04:18,724 --> 01:04:20,896 This is amazing. 1653 01:04:20,931 --> 01:04:22,206 Just, the scenery was just beautiful. 1654 01:04:22,241 --> 01:04:23,620 KEOGHAN: Anna Leigh gets real. 1655 01:04:23,655 --> 01:04:25,172 God, I feel like we just suck. 1656 01:04:25,206 --> 01:04:26,862 We're stupid. We're stupid. 1657 01:04:26,896 --> 01:04:30,034 KEOGHAN: And another Express Pass is up for grabs. 1658 01:04:30,068 --> 01:04:31,241 We could do it. Rob. 1659 01:04:31,275 --> 01:04:33,275 Rob? I think we can beat Rob.