1 00:00:02,068 --> 00:00:03,620 PHIL KEOGHAN: Previously onThe Amazing Race... 2 00:00:03,655 --> 00:00:06,275 nine teams raced to Santiago, Chile. 3 00:00:06,310 --> 00:00:09,034 Damn, this is high. 4 00:00:09,068 --> 00:00:11,724 KEOGHAN: Danny's navigation skills came to the rescue. 5 00:00:11,758 --> 00:00:13,034 ANGIE: I think Danny is 6 00:00:13,068 --> 00:00:14,724 our secret weapon. 7 00:00:14,758 --> 00:00:16,137 KEOGHAN: Firefighter moms 8 00:00:16,172 --> 00:00:17,862 Sunny and Bizzy fell into last place... 9 00:00:17,896 --> 00:00:19,482 BIZZY: Where are we going? 10 00:00:19,517 --> 00:00:21,172 -I'm heading... Okay. -Where are we going? 11 00:00:21,206 --> 00:00:23,206 -Pull over, please. -Oh, my God. Okay. 12 00:00:23,241 --> 00:00:25,724 KEOGHAN: ...but staged another comeback to stay in the race. 13 00:00:25,758 --> 00:00:27,655 -Good job! -[screaming] 14 00:00:27,689 --> 00:00:29,655 [whoops] Let's go, Biz! 15 00:00:29,689 --> 00:00:31,758 KEOGHAN: In a battle for first place... 16 00:00:31,793 --> 00:00:34,551 I firmly believe that we are a first-place team, consistently 17 00:00:34,586 --> 00:00:35,896 coming in the middle of the pack. 18 00:00:35,931 --> 00:00:37,172 KEOGHAN: ...boyfriends Ricky and Cesar 19 00:00:37,206 --> 00:00:38,827 edged out military pilots 20 00:00:38,862 --> 00:00:41,689 Juan and Shane to win their third leg in a ro. 21 00:00:41,724 --> 00:00:43,172 -[whooping] -KEOGHAN: Ricky and Cesar, you are first place. 22 00:00:43,206 --> 00:00:45,000 Congratulations. 23 00:00:45,034 --> 00:00:47,551 Meanwhile, frustration at the Roadblock... 24 00:00:47,586 --> 00:00:50,655 This stupid little bolt is stuck in this stupid little thing. 25 00:00:50,689 --> 00:00:52,241 KEOGHAN: ...led to the elimination 26 00:00:52,275 --> 00:00:54,413 of cousins Kishori and Karishma. 27 00:00:54,448 --> 00:00:55,689 I'm sorry to tell you that you've been eliminated 28 00:00:55,724 --> 00:00:57,034 from the race. 29 00:00:58,137 --> 00:01:01,103 KEOGHAN: Tonight, the remaining eight teams fly 30 00:01:01,137 --> 00:01:03,068 to Argentina's second largest city: 31 00:01:03,103 --> 00:01:04,965 Córdoba. 32 00:01:09,482 --> 00:01:11,413 -RICKY: Route Info. -"Welcome to Córdoba, Argentina." 33 00:01:11,448 --> 00:01:12,965 BOTH: "This is a Mega Leg. 34 00:01:13,000 --> 00:01:14,758 "Drive to Plaza del Bicentenaro 35 00:01:14,793 --> 00:01:16,379 -CESAR: "to find your clue." -"To find your next clue." 36 00:01:16,413 --> 00:01:17,586 Let's go. Ready? 37 00:01:17,620 --> 00:01:18,586 Yup, let's do it. 38 00:01:18,620 --> 00:01:20,413 Did they left already? 39 00:01:20,448 --> 00:01:21,793 RICKY: No, they have the car in front of us. 40 00:01:21,827 --> 00:01:23,206 CESAR: Oh. 41 00:01:23,241 --> 00:01:24,551 I need to know where I'm going, please. 42 00:01:24,586 --> 00:01:26,482 Okay, you're gonna turn right here. 43 00:01:26,517 --> 00:01:28,413 -You got a good grip? -I got a good grip of where to start. 44 00:01:28,448 --> 00:01:29,758 SHANE: All right, let's get in the ca. 45 00:01:29,793 --> 00:01:33,206 The Mega Leg sounds scary, but 46 00:01:33,241 --> 00:01:35,896 I think we'll be okay. We're good at 47 00:01:35,931 --> 00:01:37,620 pacing ourselves. 48 00:01:37,655 --> 00:01:40,103 We're halfway through the race, and at this point, 49 00:01:40,137 --> 00:01:43,378 if we can keep up our energy, we can make it to the end. 50 00:01:43,413 --> 00:01:45,965 I mean, whatever we have been doing, it's working, 51 00:01:46,000 --> 00:01:48,137 -so why changing it. -RICKY: Yeah. 52 00:01:48,172 --> 00:01:49,655 -Ricky, it's not that far, okay? -Okay. 53 00:01:49,689 --> 00:01:51,620 First group, baby. 54 00:01:51,655 --> 00:01:53,413 SHANE: Last leg, we found ourselves getting a little 55 00:01:53,448 --> 00:01:56,275 emotionally invested in the first-place finish. 56 00:01:56,310 --> 00:01:58,137 So our focus is to race a clean race, 57 00:01:58,172 --> 00:02:00,586 and not let little mistakes turn into big ones. 58 00:02:03,000 --> 00:02:04,034 "This is a Mega Leg." 59 00:02:04,068 --> 00:02:05,551 "Drive to the Plaza del Bicentenario 60 00:02:05,586 --> 00:02:07,000 to find your clue." 61 00:02:07,034 --> 00:02:08,205 -Let's go, Mom. -All right, let's go. 62 00:02:08,240 --> 00:02:09,620 -Yeah, let's go. -DANNY: I got it, guys. 63 00:02:09,655 --> 00:02:10,965 AMBER: All right, let's just follow Danny. 64 00:02:11,000 --> 00:02:12,862 -ROD: Let's get it, baby. -Let's go. 65 00:02:12,896 --> 00:02:15,034 -Hey, don't lose us, okay? -ROD: No, no, no, we all gonna ride. 66 00:02:15,068 --> 00:02:16,827 DANNY: Holy cow. Start of a Mega Leg. 67 00:02:16,862 --> 00:02:18,724 Let's go! 68 00:02:18,758 --> 00:02:21,172 ♪ 69 00:02:33,551 --> 00:02:35,034 Driving through this way. 70 00:02:35,067 --> 00:02:36,689 This might be the roundabout. 71 00:02:36,724 --> 00:02:38,379 -RICKY: I'm turning right? -Yes. 72 00:02:38,413 --> 00:02:40,793 -This is Parque del Bicentenario over here. -Where? 73 00:02:40,827 --> 00:02:43,000 -They're hanging from the circles. -CESAR: Go, go, go. 74 00:02:43,034 --> 00:02:43,930 Come on, come on, come on, come on. 75 00:02:45,724 --> 00:02:47,310 Have to find first. 76 00:02:47,344 --> 00:02:48,689 Here it is. 77 00:02:48,724 --> 00:02:50,551 Detour. 78 00:02:50,586 --> 00:02:53,275 BOTH: "Bicicletaor boleadora?" 79 00:02:53,310 --> 00:02:56,310 Everyone these days seems to be talking about reducing, 80 00:02:56,344 --> 00:02:59,379 reusing and recycling, 81 00:02:59,413 --> 00:03:03,517 and this might be the healthiest way to do it-- ReciU. 82 00:03:03,551 --> 00:03:08,344 Invented here in Córdoba using a modern stationary bike 83 00:03:08,379 --> 00:03:11,586 connected to a small grinder, teams need to use 84 00:03:11,620 --> 00:03:14,517 their pedal power to grind up plastic bottles. 85 00:03:14,551 --> 00:03:16,724 Once teams have recycled enough plastic bottles 86 00:03:16,758 --> 00:03:18,793 to fill up one container, 87 00:03:18,827 --> 00:03:20,862 -Good job. -they'll get a clue from one of the inventors. 88 00:03:20,896 --> 00:03:24,344 Gauchos are Argentina's cowboys, 89 00:03:24,379 --> 00:03:25,758 and are an integral part 90 00:03:25,793 --> 00:03:28,793 of this country's culture and history. 91 00:03:28,827 --> 00:03:32,172 Their life skills are handed down through the generations 92 00:03:32,206 --> 00:03:33,965 and include the art 93 00:03:34,000 --> 00:03:36,758 of throwing the boleadores, 94 00:03:36,793 --> 00:03:40,034 an effective way of catching cattle. 95 00:03:40,067 --> 00:03:43,034 In this Detour, teams will get ten attempts 96 00:03:43,067 --> 00:03:45,965 for each of them to wrap abola 97 00:03:46,000 --> 00:03:47,413 around a moving target. 98 00:03:47,448 --> 00:03:49,448 -I think we could throw better. -Throw things? Yeah? 99 00:03:49,482 --> 00:03:50,965 SHANE: Clues, clues, clues, clues, clues. 100 00:03:51,000 --> 00:03:52,344 JUAN: Just grab one. 101 00:03:52,379 --> 00:03:53,206 This is it. This is it. 102 00:03:54,655 --> 00:03:58,689 Detour. "Bicicletaor boleadora?" 103 00:03:58,724 --> 00:04:00,413 -Dude, second one sounds good. -Yeah? Yeah, let's do that. 104 00:04:00,448 --> 00:04:02,655 DANNY: Holy cow. Super excited. 105 00:04:02,689 --> 00:04:04,586 Vinny and Amber and Rod and Leticia 106 00:04:04,620 --> 00:04:06,586 were like, "We're just gonna follow you." 107 00:04:06,620 --> 00:04:08,275 For the Mega Leg, working with an alliance 108 00:04:08,310 --> 00:04:09,758 is actually key. 109 00:04:09,793 --> 00:04:12,689 Our job today is not to win the Mega Leg. 110 00:04:12,724 --> 00:04:14,448 -Our job is to survive the Mega Leg. -The Mega Leg. 111 00:04:14,482 --> 00:04:16,172 ANGIE: Where I'm a little nervous is 112 00:04:16,206 --> 00:04:17,757 it's Roadblock day for Mom. 113 00:04:17,793 --> 00:04:19,137 DANNY: And if she can do both today, 114 00:04:19,172 --> 00:04:20,620 I think we can win this race. 115 00:04:20,654 --> 00:04:21,757 And then you'll kind of want to probably be 116 00:04:21,793 --> 00:04:23,000 -in the right-hand lane. -Okay. 117 00:04:23,034 --> 00:04:24,793 Right now, we're following Angie and Danny. 118 00:04:24,827 --> 00:04:27,413 They're, like, the navigating king and queen. 119 00:04:27,448 --> 00:04:29,758 Our goal today is just to stick with them. 120 00:04:29,793 --> 00:04:33,620 Mega Leg is gonna be a long run today. I feel good. 121 00:04:33,655 --> 00:04:35,344 But it's always good when you know where you're going. 122 00:04:35,379 --> 00:04:36,517 Getting lost is what you don't want to do. 123 00:04:36,551 --> 00:04:38,068 ANGIE: It's right here. 124 00:04:38,103 --> 00:04:39,586 Yup. Just park right here. 125 00:04:39,620 --> 00:04:41,931 AMBER: Nice. That was perfect. 126 00:04:41,965 --> 00:04:43,103 ROD: We're gonna go get the clues. 127 00:04:43,137 --> 00:04:44,620 All right, y'all can look for the clue box. 128 00:04:44,655 --> 00:04:45,827 Yeah, let's go over here. Come on, guys. I'll find it. 129 00:04:45,862 --> 00:04:47,448 Mom, let's go. 130 00:04:47,482 --> 00:04:48,448 Go ahead. Grab that one, Rod. Grab that one. 131 00:04:50,137 --> 00:04:52,586 Detour. "'Bike-a-see' or 'bulornda?'" 132 00:04:52,620 --> 00:04:53,965 Your call. Do you want to see? 133 00:04:54,000 --> 00:04:55,862 -Let's see what they're doing. -Okay. 134 00:04:55,896 --> 00:04:58,448 All right. We're gonna do boleadora. 135 00:04:58,482 --> 00:05:00,172 AMBER: We're gonna do it, too, guys. 136 00:05:00,206 --> 00:05:01,310 -Which one? -Yeah, I like that. The Boleadora. 137 00:05:01,344 --> 00:05:03,758 All right, let's go together. 138 00:05:03,793 --> 00:05:05,827 -CESAR: There, there, there. -I'm just gonna park here. 139 00:05:05,862 --> 00:05:09,000 -CESAR: Yeah. Okay. Good. -Okay. 140 00:05:09,034 --> 00:05:10,517 -Over here. CESAR: Oh, I see it. I see there. 141 00:05:10,551 --> 00:05:12,310 RICKY: To the right. 142 00:05:12,344 --> 00:05:13,172 CESAR: There is an ongoing demonstration, 143 00:05:13,206 --> 00:05:15,172 so we should maybe see it once. 144 00:05:15,206 --> 00:05:16,724 RICKY: Range master? 145 00:05:16,758 --> 00:05:18,517 Hat and scarf. 146 00:05:18,551 --> 00:05:21,172 -Gracias. -Okay. 147 00:05:21,206 --> 00:05:22,620 Demonstration, Ricky. 148 00:05:24,413 --> 00:05:26,172 RICKY: Okay. 149 00:05:26,206 --> 00:05:27,655 Can we... can move on? 150 00:05:27,689 --> 00:05:30,206 RICKY: We must wrap one of them 151 00:05:30,241 --> 00:05:32,344 around any part of the target. 152 00:05:32,379 --> 00:05:35,034 -CESAR: Okay. -We each have to get one in the ten. 153 00:05:35,068 --> 00:05:37,000 CESAR: Start getting ready. 154 00:05:37,034 --> 00:05:39,827 RICKY: Get-get some footing here. 155 00:05:39,862 --> 00:05:41,172 I also have to time it. 156 00:05:46,172 --> 00:05:47,758 CESAR: Go, go, go, go! 157 00:05:49,758 --> 00:05:51,517 Okay. 158 00:05:51,551 --> 00:05:53,448 Prepare yourself. Get momentum. 159 00:05:57,068 --> 00:05:59,034 Maybe Ricky will get it on this one. 160 00:05:59,068 --> 00:06:02,241 Or maybe on the next one. [laughs] Okay. 161 00:06:05,689 --> 00:06:08,379 -Route Info. -Mega Leg! -Let's go. 162 00:06:08,413 --> 00:06:10,758 Okay, hold on. Oh, I see it. Okay. 163 00:06:10,793 --> 00:06:12,068 I can go straight or make a right. 164 00:06:12,103 --> 00:06:13,724 You want to go straight. 165 00:06:13,758 --> 00:06:16,034 We're leaving in the third out of third group, 166 00:06:16,068 --> 00:06:17,413 but with the Mega Leg, anything can happen. 167 00:06:17,448 --> 00:06:19,620 Got the little water right here on our left. 168 00:06:19,655 --> 00:06:21,206 That should be on your map, right? 169 00:06:21,241 --> 00:06:23,586 -SHELISA: No. No waters, no. -Okay. No water. Okay. 170 00:06:23,620 --> 00:06:26,034 We're on Velez, you said? 171 00:06:26,068 --> 00:06:28,931 -We're on Marcelas. -This is a different street, though. 172 00:06:28,965 --> 00:06:31,000 The route we're following isn't by the river, 173 00:06:31,034 --> 00:06:33,000 and that's the river. 174 00:06:33,034 --> 00:06:34,827 CESAR: Keep going for ten. 175 00:06:34,862 --> 00:06:36,931 I might get it on three. 176 00:06:36,965 --> 00:06:39,655 [Ricky groans] 177 00:06:39,689 --> 00:06:40,965 Lookit, right here, right here. 178 00:06:41,000 --> 00:06:43,068 Nice, dude. Nice! 179 00:06:43,103 --> 00:06:46,034 CESAR: Go, go, go, go, go! 180 00:06:46,068 --> 00:06:47,758 There's more teams here. 181 00:06:47,793 --> 00:06:48,965 -Hey, you see those legs? -Yeah. 182 00:06:49,000 --> 00:06:50,551 SHANE: That's what you're aiming for. 183 00:06:50,586 --> 00:06:52,448 As long as one ball goes through, we can wrap around it, 184 00:06:52,482 --> 00:06:53,137 so, you have to aim for the legs. 185 00:06:58,137 --> 00:06:59,586 SHELISA: We may not have 186 00:06:59,620 --> 00:07:01,517 the actual directions 187 00:07:01,551 --> 00:07:03,620 'cause we're going to Plaza España. 188 00:07:03,655 --> 00:07:06,034 -God dang it. -There's no need to panic, Derek. 189 00:07:06,068 --> 00:07:08,172 -I'm not panicked. I'm just like, "Damn." -Okay. 190 00:07:08,206 --> 00:07:10,000 SUNNY: Okay, so how do you feel, Biz? 191 00:07:10,034 --> 00:07:12,103 I'm getting anxious 'cause I can't find where we are. 192 00:07:12,137 --> 00:07:14,931 Okay. I think we should ask for directions. 193 00:07:16,517 --> 00:07:19,310 -I see clues! I see clues! Go! -Yeah. 194 00:07:19,344 --> 00:07:21,172 You pick a high one. Don't pick... 195 00:07:22,482 --> 00:07:25,034 "Bicicletaor boleadora?" 196 00:07:25,068 --> 00:07:26,862 -Boleadora. -Just go to the car. Go to the car. 197 00:07:28,068 --> 00:07:29,310 SHANE: Let's go, Juan. 198 00:07:31,551 --> 00:07:33,379 Close, Juan. Close. 199 00:07:33,413 --> 00:07:35,275 RICKY: Remember, the wind is coming to... from your right. 200 00:07:35,310 --> 00:07:37,551 Come on, come on. 201 00:07:37,586 --> 00:07:40,758 -Remember, you only get ten throws, buddy. -Yeah, yeah. 202 00:07:42,551 --> 00:07:43,448 VINNY: Do you see it? It's right up here, guys. 203 00:07:43,482 --> 00:07:44,551 It's right over here. 204 00:07:44,586 --> 00:07:46,172 They're down there. You see 'em? 205 00:07:46,206 --> 00:07:48,034 Oh, there's pink. There's a ton of teams that are here. 206 00:07:48,068 --> 00:07:49,965 RICKY: Okay. It's okay. 207 00:07:50,000 --> 00:07:51,448 Put a hat on and this scarf? 208 00:07:51,482 --> 00:07:54,034 Mom, this is gonna be strong, it looks like. 209 00:07:54,068 --> 00:07:55,551 -Can you do it? -ANGIE: I don't know. 210 00:07:55,586 --> 00:07:58,034 ROD: Uno, dos, tres.[whistles] 211 00:07:58,068 --> 00:08:00,413 -ANGIE: We got this. -DANNY: Yeah, I don't know. 212 00:08:00,448 --> 00:08:02,241 I thought we should go on a bike. 213 00:08:02,275 --> 00:08:04,586 DANNY: This is not the Detour for us. 214 00:08:04,620 --> 00:08:06,034 Hey, Rod and Chichi, 215 00:08:06,068 --> 00:08:07,206 -we're switching Detours. -We're switching. 216 00:08:07,241 --> 00:08:08,103 -We're switching. -You want to switch? 217 00:08:08,137 --> 00:08:09,758 All right. It look crazy. 218 00:08:09,793 --> 00:08:11,206 Yeah, babe, I think we should switch, too. 219 00:08:11,241 --> 00:08:12,793 It seem like they struggling. 220 00:08:12,827 --> 00:08:16,896 You just got to get one, bro. Just got to get one. 221 00:08:16,931 --> 00:08:19,103 Ooh. 222 00:08:19,137 --> 00:08:20,965 That was the last one. 223 00:08:21,000 --> 00:08:22,793 [speaks Spanish] 224 00:08:22,827 --> 00:08:24,344 RICKY: So we didn't get it. 225 00:08:24,379 --> 00:08:25,413 -DEREK: Do you know... -SHELISA: Do you know 226 00:08:25,448 --> 00:08:27,448 where Plaza del Bicentenario? 227 00:08:29,620 --> 00:08:31,379 -Oh, it's a little plaza thing. -DEREK: Gracias, señor. 228 00:08:31,413 --> 00:08:33,586 -Okay. All right. -DEREK: Yeah, appreciate that. 229 00:08:33,620 --> 00:08:35,861 Plaza del Bicentenario. 230 00:08:35,895 --> 00:08:37,551 -Okay. -[speaking Spanish] 231 00:08:37,586 --> 00:08:39,068 -Okay. Okay. -[speaking Spanish] 232 00:08:39,102 --> 00:08:40,586 -Okay. -Gracias. 233 00:08:40,620 --> 00:08:42,793 -Do you understand, Sunny? -A little bit. 234 00:08:44,793 --> 00:08:46,965 JUAN: You got it, buddy. Come on. 235 00:08:47,000 --> 00:08:47,965 Good try, Shane. 236 00:08:51,275 --> 00:08:54,275 -CESAR: Go, go, go. -Nice work. That was great. 237 00:08:54,310 --> 00:08:55,965 JUAN: Yeah, I feel good about this. We got it. 238 00:08:56,000 --> 00:08:57,172 Oh, real good job. 239 00:08:57,206 --> 00:08:58,724 SHANE: That's good. That's good. 240 00:08:58,758 --> 00:09:00,517 -All right, buddy. -Good job, bro. Good job. 241 00:09:00,551 --> 00:09:02,000 CESAR: Take your time, take your time. 242 00:09:03,689 --> 00:09:05,310 SHANE: Wait on it. Wait on it. 243 00:09:05,344 --> 00:09:07,413 There you go. 244 00:09:07,448 --> 00:09:08,758 -SHANE: There you go! -There it is! 245 00:09:08,793 --> 00:09:10,448 -Let's go, Juan! -Yes! 246 00:09:10,482 --> 00:09:11,758 CESAR: Don't worry. We're good. 247 00:09:11,793 --> 00:09:12,793 -I know. -You can do it. 248 00:09:12,827 --> 00:09:14,344 I heard. 249 00:09:14,379 --> 00:09:15,965 -Thank you so much. -Thank you very much. 250 00:09:16,000 --> 00:09:17,137 -Thank you. -All right, let's go, let's go, let's go. 251 00:09:17,172 --> 00:09:18,172 -CESAR: Good job, guys. -Good work, guys. 252 00:09:18,206 --> 00:09:19,758 Route Info. 253 00:09:19,793 --> 00:09:21,448 KEOGHAN: Teams must drive themselves 254 00:09:21,482 --> 00:09:24,655 to Circuito Lobo Race in the outskirts of Córdoba 255 00:09:24,689 --> 00:09:26,103 where they'll find their next clue. 256 00:09:26,137 --> 00:09:28,000 -Let's go. Let's go. -All right, let's boogie. 257 00:09:28,034 --> 00:09:29,620 [whooping] 258 00:09:29,655 --> 00:09:31,103 SHANE: Getting done with the Detour before Ricky 259 00:09:31,137 --> 00:09:33,827 -and Cesar was huge. -Oh! 260 00:09:33,862 --> 00:09:35,172 SHANE: Good work. 261 00:09:35,206 --> 00:09:37,034 -RICKY: I'm hitting him. -Hey, it's almost there. 262 00:09:37,068 --> 00:09:38,137 That's fine. 263 00:09:40,655 --> 00:09:41,689 LETICIA: So parking got to be right here. 264 00:09:41,724 --> 00:09:43,758 It's between this street and this one up here. 265 00:09:43,793 --> 00:09:45,310 -Oh, there it is. Boom. -ROD: We made it. 266 00:09:47,310 --> 00:09:48,758 -DANNY: Hi, y'all. -ROD: We did good. 267 00:09:48,793 --> 00:09:51,586 -We did good. Let's go, baby. -VINNY: Let's go! 268 00:09:51,620 --> 00:09:53,000 -Baby, let me ride the bike. -AMBER: Okay. 269 00:09:53,034 --> 00:09:54,793 -Can I ride a bike, Mom? -ROD: Let's go. 270 00:09:54,827 --> 00:09:56,482 Grab a bike. 271 00:09:56,517 --> 00:09:58,000 AMBER: He's gonna show you how to do it. 272 00:09:58,034 --> 00:09:59,310 ROD: One of us had to ride the bike, 273 00:09:59,344 --> 00:10:01,068 and the other had to feed the machine 274 00:10:01,103 --> 00:10:02,965 -with the plastic bottles to break 'em up. -LETICIA: Yeah. 275 00:10:03,000 --> 00:10:05,793 -Only one at a time? -AMBER: Till it gets to where? 276 00:10:05,827 --> 00:10:07,931 DANNY: It says all the way to the top. 277 00:10:07,965 --> 00:10:09,931 -Get the big bottles. -DANNY: Mom, you're gonna 278 00:10:09,965 --> 00:10:11,000 grab some bottles. 279 00:10:12,137 --> 00:10:12,965 AMBER: Go. 280 00:10:15,103 --> 00:10:16,862 -Yo, Rod. -ROD: Let's ride, baby. 281 00:10:16,896 --> 00:10:18,793 -It's gym time, baby. -LETICIA: Okay, go. 282 00:10:18,827 --> 00:10:20,931 Oh, yeah! I trained for this, baby. Let's go. 283 00:10:20,965 --> 00:10:22,172 AMBER: At the end, we have to sweep up 284 00:10:22,206 --> 00:10:23,620 our pieces with the broom. 285 00:10:23,655 --> 00:10:25,137 Holy... What just happened? 286 00:10:25,172 --> 00:10:27,241 -Stop... -You got to go. Go. Come on. 287 00:10:27,275 --> 00:10:28,896 Baby, it just got hard. 288 00:10:30,103 --> 00:10:32,172 This is it. Hold that. All right. 289 00:10:32,206 --> 00:10:34,103 Which one you want to do? 290 00:10:34,137 --> 00:10:35,827 -Bicycle? Or you want to throw? -Let's throw. 291 00:10:35,862 --> 00:10:37,862 -You're... Okay, let's throw. -You can throw, too. 292 00:10:41,655 --> 00:10:44,000 RICKY: Beautiful throw. You are amazing. 293 00:10:47,344 --> 00:10:48,482 RICKY [grunting]: Very frustrating. 294 00:10:51,965 --> 00:10:52,724 Bien. 295 00:10:54,344 --> 00:10:57,620 -[whoops] -Muchas gracias. Muchas gracia. -Gracias. Gracias. 296 00:10:57,655 --> 00:10:58,793 MELISSA: Looks like it should have a street name on it. 297 00:10:58,827 --> 00:11:00,172 -Oh, I see parking. -Where? 298 00:11:00,206 --> 00:11:01,517 Straight ahead. 299 00:11:01,551 --> 00:11:03,379 I need water. Just put it here. 300 00:11:03,413 --> 00:11:05,034 -Are you guys done? -Are you done? 301 00:11:05,068 --> 00:11:06,827 -Patience is key on this one. -Down... down the hill. 302 00:11:06,862 --> 00:11:07,896 -Okay? -MELISSA: Okay. Thank you, guys. 303 00:11:07,931 --> 00:11:09,551 I see him to the left. 304 00:11:09,586 --> 00:11:11,000 [speaking Spanish] 305 00:11:11,034 --> 00:11:12,137 YVONNE: This goes over our clothes? 306 00:11:12,172 --> 00:11:14,241 [speaking Spanish] 307 00:11:14,275 --> 00:11:15,586 SUNNY: Which one do you want to do? 308 00:11:15,620 --> 00:11:17,172 That's like a bow and arrow. That's a bicycle. 309 00:11:17,206 --> 00:11:20,379 -Yeah. -We could pedal our little heinies off. 310 00:11:20,413 --> 00:11:22,724 [Vinny groaning and panting] 311 00:11:22,758 --> 00:11:24,862 AMBER: Let me know when you want to switch. 312 00:11:24,896 --> 00:11:26,689 -You got it. Come on. -[loud panting] 313 00:11:26,724 --> 00:11:28,862 -Babe, it's a marathon. -I know. 314 00:11:28,896 --> 00:11:30,344 I got it. 315 00:11:30,379 --> 00:11:32,689 Hard work. Let's go. 316 00:11:32,724 --> 00:11:35,172 Right now, I'm competing against Mr. NFL. 317 00:11:35,206 --> 00:11:37,724 -Yeah, and Mr... -ANGIE: Very physically fit people. 318 00:11:37,758 --> 00:11:39,896 Danny's physically fit, 319 00:11:39,931 --> 00:11:41,655 but I don't think he trained with a bike. 320 00:11:41,689 --> 00:11:43,827 -Mom, can we switch real quick? -Yup. 321 00:11:43,862 --> 00:11:46,689 VINNY: Come on, bottle. Go in there! 322 00:11:46,724 --> 00:11:49,241 -AMBER: You want to switch? -Yeah. 323 00:11:49,275 --> 00:11:51,827 VINNY: Gosh, we're only... not even halfway there. 324 00:11:51,862 --> 00:11:53,551 -AMBER: Babe, it's a marathon. -[groans] 325 00:11:53,586 --> 00:11:55,137 AMBER: I've never 326 00:11:55,172 --> 00:11:58,034 seen him struggle with anything physically, ever, 327 00:11:58,068 --> 00:12:00,310 in my entire four years of dating him. 328 00:12:00,344 --> 00:12:03,275 -Aah. Babe, I need you to go. -We can switch. 329 00:12:04,793 --> 00:12:06,068 -[Rod groaning] -You got to push hard. 330 00:12:06,103 --> 00:12:07,551 That's what I'm talking about. 331 00:12:07,586 --> 00:12:09,586 -This thing is extremely hard. -[Amber groans] 332 00:12:09,620 --> 00:12:12,586 Once you have the bottle in the middle, it just gets jammed. 333 00:12:12,620 --> 00:12:14,724 -AMBER: Babe, I can't do it. -Push, push. 334 00:12:14,758 --> 00:12:16,724 [Vinny groaning loudly] 335 00:12:16,758 --> 00:12:18,103 AMBER: Babe, it's not spinning! 336 00:12:18,137 --> 00:12:19,655 [Vinny groaning loudly] 337 00:12:19,689 --> 00:12:21,413 AMBER: What is wrong with our bike? 338 00:12:26,068 --> 00:12:29,034 AMBER: What the... Something's wrong with our bike, babe. 339 00:12:29,068 --> 00:12:31,551 -But what is wrong with our bike? -Push back, push back. 340 00:12:31,586 --> 00:12:32,620 AMBER: Where you have to get, like, 341 00:12:32,655 --> 00:12:35,689 the ring of the bottle and all of that. 342 00:12:35,724 --> 00:12:37,034 It's significantly... It's harder. 343 00:12:37,068 --> 00:12:39,689 -It jams up the recycling bike. -Yeah. 344 00:12:39,724 --> 00:12:41,620 There you go. Now push forward. 345 00:12:41,655 --> 00:12:43,931 AMBER: If you didn't keep your momentum, you would just 346 00:12:43,965 --> 00:12:46,413 have to pedal backwards and then forward, 347 00:12:46,448 --> 00:12:48,758 backwards and then forward, just go get that bottle 348 00:12:48,793 --> 00:12:50,413 to go all the way through. 349 00:12:50,448 --> 00:12:52,724 -This sucks. -ANGIE: Can't get it started. 350 00:12:52,758 --> 00:12:54,000 -One, Mom. -I know. 351 00:12:54,034 --> 00:12:55,000 Then back and then forward. 352 00:12:55,034 --> 00:12:56,517 Hard work. Let's go. 353 00:12:56,551 --> 00:12:58,241 I need another bottle, baby. 354 00:12:58,275 --> 00:12:59,896 -I'm rolling. -You got this, baby. 355 00:12:59,931 --> 00:13:01,724 You're almost there. 356 00:13:01,758 --> 00:13:04,310 MELISSA: Here you go, bobo. You got this. This is it. 357 00:13:04,344 --> 00:13:06,724 Yes! 358 00:13:06,758 --> 00:13:08,482 -Over here. -Right here. 359 00:13:08,517 --> 00:13:10,517 We need to make up some time. Hopefully, 360 00:13:10,551 --> 00:13:12,965 we can get this done quickly, like this. 361 00:13:13,000 --> 00:13:14,103 -And he's gonna show us how to throw it. -DEREK: Okay. 362 00:13:15,758 --> 00:13:17,482 I look good. Oh! 363 00:13:19,103 --> 00:13:20,689 ROD: Let's work! 364 00:13:20,724 --> 00:13:23,310 -You're killing it, Rod. -I'm built for this! 365 00:13:23,344 --> 00:13:27,034 This is what he made me for! Let's work. Aah! 366 00:13:27,068 --> 00:13:29,034 -Aah! -Go. 367 00:13:29,068 --> 00:13:30,310 That... Was that good? 368 00:13:30,344 --> 00:13:32,000 He's a machine. Take a look at him. 369 00:13:32,034 --> 00:13:34,206 AMBER: Let's talk about Rod on that bike. 370 00:13:34,241 --> 00:13:35,724 LETICIA: You're about there, baby. 371 00:13:35,758 --> 00:13:38,000 -Beast. -He beasted that Detour. 372 00:13:38,034 --> 00:13:39,448 There's no stop. 373 00:13:39,482 --> 00:13:40,896 Nice and smooth, baby. Nice and smooth. 374 00:13:40,931 --> 00:13:43,206 A lot of the other teams that were there 375 00:13:43,241 --> 00:13:45,827 were rotating, but these thunder thighs 376 00:13:45,862 --> 00:13:48,448 down here rode that bike. 377 00:13:48,482 --> 00:13:49,896 Check? 378 00:13:49,931 --> 00:13:51,517 LETICIA: Yeah, that's it. 379 00:13:51,551 --> 00:13:53,586 -ROD: Yeah. -Okay, man, good job. 380 00:13:53,620 --> 00:13:55,862 Man, that's what I'm talking about. Yeah. 381 00:13:55,896 --> 00:13:57,034 VINNY: They just finished. 382 00:13:57,068 --> 00:13:59,275 "Drive to Circuit Lobo. 383 00:13:59,310 --> 00:14:02,034 Race to your next clue." 384 00:14:02,068 --> 00:14:03,965 ROD: In the NFL, one thing that was big was teamwork, 385 00:14:04,000 --> 00:14:06,310 and inAmazing Race, when you're working with other team, 386 00:14:06,344 --> 00:14:08,137 everybody has to contribute something. 387 00:14:08,172 --> 00:14:10,068 -Find it on the map. -I'm about to pull it out. 388 00:14:10,103 --> 00:14:11,310 Whoever finishes first gets 389 00:14:11,344 --> 00:14:12,896 to start the mapping process. 390 00:14:12,931 --> 00:14:14,931 -AMBER: Ugh! -ANGIE: You got it, Amber. 391 00:14:14,965 --> 00:14:18,448 DANNY: Amber, it's hard. Let's take our time. 392 00:14:18,482 --> 00:14:20,068 JUAN: We definitely took a back road, but here, I'm here for it. 393 00:14:20,103 --> 00:14:21,862 -You know what? No traffic. -SHANE: This is where 394 00:14:21,896 --> 00:14:24,275 it gets sketchy because we ran out of directions at this point. 395 00:14:24,310 --> 00:14:26,551 I wrote 'em down, and they're gonna be backwards. 396 00:14:26,586 --> 00:14:28,896 -Ooh, a little dirt road. -Yup. 397 00:14:28,931 --> 00:14:31,620 Shane and Juan really, really want that first place, 398 00:14:31,655 --> 00:14:33,827 but we're gonna give them a fight for it. 399 00:14:33,862 --> 00:14:35,620 Great driver, good navigator. 400 00:14:35,655 --> 00:14:37,241 We're on good track. 401 00:14:37,275 --> 00:14:39,103 SUNNY: We're fairly confident we're last because 402 00:14:39,137 --> 00:14:41,068 we didn't see any other teams there. 403 00:14:41,103 --> 00:14:43,896 -So we think that we're last. -Yeah, take a left on San Juan. 404 00:14:43,931 --> 00:14:45,620 SUNNY: We're heading to the Detour. 405 00:14:45,655 --> 00:14:48,103 We're gonna help recycle and save this Earth. 406 00:14:48,137 --> 00:14:49,586 This leg's for the Earth. 407 00:14:51,068 --> 00:14:52,931 Baby, you're almost there. 408 00:14:52,965 --> 00:14:55,827 -[panting] -AMBER: Babe, I think they're about to get a check. 409 00:14:55,862 --> 00:14:57,896 -Come on. -ANGIE: If you do another whole one, 410 00:14:57,931 --> 00:14:59,275 -we're gonna be really close. -Yup. 411 00:14:59,310 --> 00:15:00,172 Rod and Chichi are still here. 412 00:15:01,482 --> 00:15:03,655 -Yes. -Yes. [speaking Spanish] 413 00:15:03,689 --> 00:15:06,310 -[groaning] -This is why you don't skip leg day. 414 00:15:06,344 --> 00:15:08,310 -I never skip leg day. -DANNY: Check? 415 00:15:08,344 --> 00:15:10,379 VINNY: Check, check, check? 416 00:15:12,068 --> 00:15:13,586 -Thank you. Thank you. -Good job. 417 00:15:13,620 --> 00:15:15,862 Thank you. Ah, yes! 418 00:15:15,896 --> 00:15:18,310 -Señor, por favor. -AMBER: Can we get a check? 419 00:15:18,344 --> 00:15:21,310 "Drive to Circuito Lobo Race to find your next clue." 420 00:15:21,344 --> 00:15:23,379 -DANNY: Are y'all okay if we join you? Is that okay? -Yes. 421 00:15:26,379 --> 00:15:27,448 -Let's go, baby. -Thank you so much. 422 00:15:27,482 --> 00:15:29,827 -Thank you. -That was not easy. 423 00:15:29,862 --> 00:15:31,310 -Thank you. Thank you. -For you. 424 00:15:31,344 --> 00:15:32,655 ROD: Man, we killed that. 425 00:15:32,689 --> 00:15:35,172 -Come on! Mega Leg, part one. -[whooping] 426 00:15:35,206 --> 00:15:37,724 -LETICIA: That's right. -VINNY: That was triple the pain. 427 00:15:37,758 --> 00:15:39,379 MELISSA: One, two. 428 00:15:39,413 --> 00:15:40,896 All your strength. Not yet. 429 00:15:42,758 --> 00:15:43,827 It's okay. 430 00:15:43,862 --> 00:15:46,655 Let go of the small one. 431 00:15:46,689 --> 00:15:48,034 -[ping] -DEREK: Oh. -SHELISA: It was off. 432 00:15:48,068 --> 00:15:49,758 DEREK: Let it go a little bit earlier. 433 00:15:56,896 --> 00:15:58,827 Ah. So yellow team just got it... 434 00:15:58,862 --> 00:16:00,103 That's what I'm saying, baby. 435 00:16:00,137 --> 00:16:02,034 MELISSA: ...on their first try. 436 00:16:02,068 --> 00:16:03,793 That's okay. You got this, Yvo. 437 00:16:05,068 --> 00:16:08,275 -Mother F. -Oh, my God. This is torture. 438 00:16:08,310 --> 00:16:10,586 -Oh, my goodness. -SHELISA: What is he doing? 439 00:16:10,620 --> 00:16:12,241 -What are you doing? -I got this one. 440 00:16:12,275 --> 00:16:13,517 -I got it. -What are you aiming at? 441 00:16:14,517 --> 00:16:15,931 -MELISSA: Yes. -YVONNE: Yeah! 442 00:16:15,965 --> 00:16:17,758 -Please, bobo, please get this. -MELISSA: I'll get this. 443 00:16:17,793 --> 00:16:19,241 Oh, wait, I only have one left. 444 00:16:19,275 --> 00:16:21,862 Okay. I'll get it on this one. 445 00:16:21,896 --> 00:16:24,586 SHELISA: Come on, I know you can get it. 446 00:16:24,620 --> 00:16:26,758 -DEREK: God! I'm going that way. -SHELISA: The hell was that? 447 00:16:26,793 --> 00:16:29,482 YVONNE: You got this, bobo. 448 00:16:30,517 --> 00:16:33,379 -Oh! -Too late. 449 00:16:33,413 --> 00:16:35,275 SHELISA: This is the last one, then we got to start over. 450 00:16:36,620 --> 00:16:38,275 DEREK: What the... 451 00:16:39,689 --> 00:16:41,551 Watch this. 452 00:16:41,586 --> 00:16:44,275 Oh, and it crunches it. Okay. 453 00:16:44,310 --> 00:16:45,931 -SUNNY: And we can both do it. -BIZZY: Yeah. 454 00:16:45,965 --> 00:16:48,482 SUNNY: I don't see any teams around. It tells me 455 00:16:48,517 --> 00:16:52,172 they all chose the other one and they're stuck 456 00:16:52,206 --> 00:16:54,000 and we're gonna pass 'em right at this point. 457 00:16:56,206 --> 00:16:58,448 Or we're in dead last. [exclaims] 458 00:17:01,068 --> 00:17:02,689 MELISSA: Good. Good, Yvo. 459 00:17:02,724 --> 00:17:04,689 Come on, bobo, come on. [clapping] 460 00:17:04,723 --> 00:17:06,482 You got it, you're throwing a Frisbee. 461 00:17:07,723 --> 00:17:08,964 -And turn to the side. -I know you ain't... 462 00:17:09,000 --> 00:17:10,758 -I know you ain't talking. -Oh, I'm giving you... 463 00:17:10,792 --> 00:17:12,931 I'm giving you kudos. I'm saying, I'm trying to help you. 464 00:17:15,655 --> 00:17:17,517 DEREK: There you go. You got it. 465 00:17:17,550 --> 00:17:18,482 Dang! 466 00:17:20,517 --> 00:17:23,103 -Yes, yes! -[Melissa whoops] 467 00:17:23,137 --> 00:17:24,344 Bien. 468 00:17:24,378 --> 00:17:26,275 SHELISA: They're done, Derek. 469 00:17:26,310 --> 00:17:28,448 -Thank you so much. -Thank you so much. Muchas gracias. 470 00:17:28,482 --> 00:17:30,931 We know we can ride a bike and we know we can recycle cans. 471 00:17:32,241 --> 00:17:33,655 But we chose to do this. 472 00:17:33,689 --> 00:17:35,137 Good job. 473 00:17:36,413 --> 00:17:37,655 DEREK: Okay, baby, you're good. 474 00:17:37,689 --> 00:17:39,103 -SHELISA: That's good. -Yes. 475 00:17:39,137 --> 00:17:40,931 -Okay. -Okay. 476 00:17:43,896 --> 00:17:45,620 DEREK: Oh, my God. 477 00:17:45,655 --> 00:17:47,310 -That was money. -SHELISA: We are done. 478 00:17:47,344 --> 00:17:50,344 -You are done here, sir. -One more time. One more time. 479 00:17:50,379 --> 00:17:52,586 You are not... No. Derek, it's time to go. 480 00:17:52,620 --> 00:17:54,655 I'd really hate to leave and go start over somewhere else. 481 00:18:01,724 --> 00:18:03,551 SHELISA: Derek, it's time to go. 482 00:18:07,103 --> 00:18:09,827 -SHELISA: We're switching. Let's go. -Damn! 483 00:18:09,862 --> 00:18:11,172 -SHELISA: Wow. -DEREK: Lisa, 484 00:18:11,206 --> 00:18:12,793 I still think we should have stayed there. 485 00:18:12,827 --> 00:18:14,034 -I'd have got it. -No, you would not have. 486 00:18:14,068 --> 00:18:16,551 I saw your throws. Your throws were completely off. 487 00:18:16,586 --> 00:18:18,206 You weren't even close. 488 00:18:18,241 --> 00:18:20,206 -I was close a lot of times. -SHELISA: Oh, no, you weren't. 489 00:18:20,241 --> 00:18:21,862 Okay, we're gonna have to find someplace 490 00:18:21,896 --> 00:18:23,517 for directions now, buddy. 491 00:18:23,551 --> 00:18:24,689 JUAN: What about these guys-- you want to ask these guys? 492 00:18:24,724 --> 00:18:26,793 [both speaking Spanish] 493 00:18:26,827 --> 00:18:29,000 Sí. Muchas gracias. 494 00:18:29,034 --> 00:18:30,827 -[speaking Spanish] Ten minutes away. -Yeah. 495 00:18:30,862 --> 00:18:32,379 [speaking Spanish] 496 00:18:32,413 --> 00:18:34,034 RICKY: Here. I think this is it. 497 00:18:34,068 --> 00:18:35,172 -Yeah? Yeah, I see a marker. -Yeah, I see a two. 498 00:18:35,206 --> 00:18:38,206 [Cesar whoops] 499 00:18:38,241 --> 00:18:40,896 Let's run. Let's run. In the tires. 500 00:18:42,068 --> 00:18:43,068 Rip. 501 00:18:43,103 --> 00:18:46,896 -Roadblock. -[singsongy]: Roadblock. 502 00:18:46,931 --> 00:18:48,206 "Who's got..." 503 00:18:48,241 --> 00:18:49,931 BOTH: "A good sense of direction?" 504 00:18:49,965 --> 00:18:52,827 KEOGHAN: The World Rally Championship is comprised 505 00:18:52,862 --> 00:18:56,655 of 13 races scattered around the globe. 506 00:18:56,689 --> 00:19:01,344 And Rally Argentina here in Córdoba has been a hot favorite 507 00:19:01,379 --> 00:19:03,413 for more than 30 years. 508 00:19:03,448 --> 00:19:05,758 Many racers agree that the unforgiving, 509 00:19:05,793 --> 00:19:08,241 rocky, dusty roads found here 510 00:19:08,275 --> 00:19:11,689 make it the toughest and roughest on the race calendar. 511 00:19:11,724 --> 00:19:13,827 Teaming up with a professional driver, 512 00:19:13,862 --> 00:19:17,827 teams must memorize the complex sequence of turns 513 00:19:17,862 --> 00:19:20,551 on this one-and-a-half-mile course. 514 00:19:20,586 --> 00:19:22,827 If they can recreate the track on this board, 515 00:19:22,862 --> 00:19:25,068 a rally official will hand them a clue. 516 00:19:25,103 --> 00:19:27,965 This is not a good time to get carsick. 517 00:19:28,000 --> 00:19:30,275 -I can do that. I can do that. -You can do that. 518 00:19:30,310 --> 00:19:33,103 CESAR: Okay, I'm ready to, uh, suit up. 519 00:19:33,137 --> 00:19:34,689 I get suited up, I get everything on. 520 00:19:34,724 --> 00:19:36,310 All right, who's ready? 521 00:19:36,344 --> 00:19:38,103 17 sounds good. Let's go. 522 00:19:38,137 --> 00:19:40,206 And when you get in, the seat's, like, 523 00:19:40,241 --> 00:19:42,931 super tiny, they have, like, a five-point harness. 524 00:19:42,965 --> 00:19:45,758 Like, strap you in, he, like, ties you down, and 525 00:19:45,793 --> 00:19:47,827 you could not move. 526 00:19:47,862 --> 00:19:50,862 [engine revving] 527 00:19:50,896 --> 00:19:52,413 [whooping] 528 00:19:58,275 --> 00:19:59,655 I have never done anything like the rally car before. 529 00:20:02,344 --> 00:20:04,379 It was actually really cool because I've always 530 00:20:04,413 --> 00:20:06,275 wanted to be able to drive like that. 531 00:20:06,310 --> 00:20:09,241 Those are, like, a lot of turns, so... Whoa. 532 00:20:09,275 --> 00:20:12,379 Whoa. He's going so fast. 533 00:20:12,413 --> 00:20:14,172 RICKY: It was pretty warm inside the car. 534 00:20:14,206 --> 00:20:16,206 Of course, there was no air conditioning. 535 00:20:16,241 --> 00:20:19,413 That was another challenge, was just, like, trying to keep cal. 536 00:20:21,931 --> 00:20:23,655 Okay. 537 00:20:25,655 --> 00:20:29,068 All right, I got to focus here. 538 00:20:29,103 --> 00:20:31,137 Oh! 539 00:20:32,413 --> 00:20:34,275 To do the quiz, I only had three minutes. 540 00:20:34,310 --> 00:20:36,931 Finish line. Great. 541 00:20:36,965 --> 00:20:38,241 And I'm like, "Okay, here's the finish line. 542 00:20:38,275 --> 00:20:39,586 Where does it need to go from here? 543 00:20:39,620 --> 00:20:42,724 I was getting frustrated. 544 00:20:42,758 --> 00:20:44,103 I think this needs to come over. 545 00:20:44,137 --> 00:20:45,379 I couldn't figure it out. 546 00:20:45,413 --> 00:20:48,206 -Okay. Hey, stop. Stop. -Okay. 547 00:20:48,241 --> 00:20:50,206 Ricky, there's no one else. Take your time. 548 00:20:50,241 --> 00:20:54,000 -Ready to go again? -RICKY: Yeah. 549 00:20:54,034 --> 00:20:56,103 AMBER: They say, "Run your own race," 550 00:20:56,137 --> 00:20:58,758 but if you know someone solid at navigation... [laughs] 551 00:20:58,793 --> 00:21:01,000 ...why not follow them? 552 00:21:01,034 --> 00:21:02,275 Danny is really good at navigating, 553 00:21:02,310 --> 00:21:04,137 so we wanted to kind of stick with him. 554 00:21:04,172 --> 00:21:06,068 I think running your race is a good strategy. 555 00:21:06,103 --> 00:21:09,275 I just don't think it's always the right strategy. 556 00:21:13,275 --> 00:21:14,827 [whoops] 557 00:21:16,344 --> 00:21:19,000 I don't know if he's screaming, but I would like, "Aah!" 558 00:21:21,344 --> 00:21:23,758 -Yup. -Yes. Good! 559 00:21:25,068 --> 00:21:26,551 -SHANE: All right. -JUAN: We got to boogie. 560 00:21:26,586 --> 00:21:28,827 We headed out to our first Roadblock, and 561 00:21:28,862 --> 00:21:30,275 there are Ricky and Caesar again. 562 00:21:30,310 --> 00:21:31,172 We couldn't get ahead of 'em. 563 00:21:33,000 --> 00:21:34,655 "Who's got a good sense of direction?" 564 00:21:34,689 --> 00:21:35,965 I think this is gonna be Juan. 565 00:21:36,000 --> 00:21:37,172 Yeah. Yeah, it'll be me. 566 00:21:39,689 --> 00:21:41,689 -Okay. -RICKY: Okay. 567 00:21:41,724 --> 00:21:44,482 I need to redo everything. 568 00:21:44,517 --> 00:21:47,206 So this is really big challenge. 569 00:21:48,482 --> 00:21:51,137 RICKY: Another sharp turn. 570 00:21:51,172 --> 00:21:54,000 No, that wouldn't make sense. That wouldn't make sense. 571 00:21:55,344 --> 00:21:57,344 Where is that last piece? 572 00:22:04,517 --> 00:22:08,551 JUAN: I'd definitely say that in my experience flying, 573 00:22:08,586 --> 00:22:10,931 mapping routes out and knowing kind of what's gonna happen 574 00:22:10,965 --> 00:22:14,724 ahead of time is something that we do very commonly. 575 00:22:19,241 --> 00:22:21,241 Okay. Now stop. Stop. 576 00:22:22,758 --> 00:22:24,379 You got it, Ricky! You got it! 577 00:22:24,413 --> 00:22:26,275 Come on. Lucky 17. 578 00:22:26,310 --> 00:22:29,000 Okay, Biz. We're good. Check? 579 00:22:30,758 --> 00:22:33,689 -Good job. -BIZZY: [whoops] Thank you. 580 00:22:33,724 --> 00:22:35,034 -Awesome crunching! -Thank you, thank you. 581 00:22:38,482 --> 00:22:40,413 Straight ahead. Turn around. 582 00:22:40,448 --> 00:22:43,206 Let's go, bro! 583 00:22:43,241 --> 00:22:44,586 Let's do it. 584 00:22:45,965 --> 00:22:47,068 JUAN: I got to put the track 585 00:22:47,103 --> 00:22:49,896 together, so... I want to start. 586 00:22:49,931 --> 00:22:51,724 I'll move it around as I go. 587 00:22:54,103 --> 00:22:56,310 Back... and around. 588 00:22:56,344 --> 00:22:59,724 It's an incredible, incredible experience. Oh. 589 00:23:04,827 --> 00:23:06,862 So those are right. 590 00:23:06,896 --> 00:23:09,448 Now I just got to figure these out right here. 591 00:23:09,482 --> 00:23:11,068 CESAR: Juan is going fast, so... 592 00:23:11,103 --> 00:23:13,000 -SHANE: Yeah. -...you guys might be out of here. 593 00:23:13,034 --> 00:23:14,827 Yup, yup. This looks exactly like what we did. 594 00:23:14,862 --> 00:23:18,310 CESAR: He's almost out of pieces, so... 595 00:23:18,344 --> 00:23:19,655 -No way, man. He ain't that smart. -[laughs] 596 00:23:19,689 --> 00:23:21,241 SHANE: He's a smart guy. He ain't that smart. 597 00:23:21,275 --> 00:23:22,551 Check? 598 00:23:25,517 --> 00:23:27,034 -Yes. -Yes. Let's go! 599 00:23:27,068 --> 00:23:28,724 CESAR: I think he got it. 600 00:23:28,758 --> 00:23:30,344 Oh, that's gonna look bad on TV. 601 00:23:30,379 --> 00:23:33,068 [Juan whoops] 602 00:23:33,103 --> 00:23:35,517 -SHANE: All right. -JUAN: Let's go! 603 00:23:35,551 --> 00:23:37,068 Go, bro. Let's go. All right, ready? 604 00:23:37,103 --> 00:23:40,448 Dude, you smoked it. "The Mega Leg continues. 605 00:23:40,482 --> 00:23:43,241 "Drive to Estadio Francisco Cabasés, 606 00:23:43,275 --> 00:23:45,517 "the home field of Talleres de Córdoba, 607 00:23:45,551 --> 00:23:47,137 to find your next clue." 608 00:23:47,172 --> 00:23:48,896 -All right, let's do it. Come on. -Okay. 609 00:23:48,931 --> 00:23:50,206 -Let's do it. -SHANE: Estadio. 610 00:23:50,241 --> 00:23:52,620 -SHELISA: There it is. -Okay. 611 00:23:52,655 --> 00:23:54,241 SHELISA: "Choose one recycle bike." 612 00:23:54,275 --> 00:23:55,655 Hi. 613 00:23:55,689 --> 00:23:57,965 All right, let's go. 614 00:23:58,000 --> 00:23:59,724 Let me know when you get tired, then I'll do mine. 615 00:23:59,758 --> 00:24:02,206 -DEREK: You do five, I'll do five. -Okay. 616 00:24:02,241 --> 00:24:05,172 I look like Tour de France. Tour de Argentina. 617 00:24:06,931 --> 00:24:09,620 ROD: Man, where in the world are we at? 618 00:24:09,655 --> 00:24:12,034 We got this, babe. 619 00:24:12,068 --> 00:24:13,724 -All right, Mom, let's go. -ANGIE: Ooh. 620 00:24:13,758 --> 00:24:15,000 ROD: Oh, my goodness. 621 00:24:15,034 --> 00:24:17,000 I'm really lost. 622 00:24:17,034 --> 00:24:18,931 I don't think I'm gonna get it. 623 00:24:18,965 --> 00:24:20,103 Maybe this time Ricky gets it. 624 00:24:20,137 --> 00:24:21,000 Let's go, baby. 625 00:24:22,206 --> 00:24:24,482 -Roadblock. -Okay. 626 00:24:24,517 --> 00:24:25,655 I'm gonna do it. 627 00:24:25,689 --> 00:24:27,034 You got this, Mom. 628 00:24:27,068 --> 00:24:28,482 Damn it! 629 00:24:28,517 --> 00:24:31,620 I keep losing where I've... where I've started. 630 00:24:31,655 --> 00:24:34,000 It's really frustrating. 631 00:24:34,034 --> 00:24:36,344 Who's the best? Is that you? You? 632 00:24:36,379 --> 00:24:38,206 This is a really hot suit, 633 00:24:38,241 --> 00:24:41,655 and... I just got to keep my mind right now. 634 00:24:47,068 --> 00:24:48,655 -Can I pick you? All right. -Yeah. 635 00:24:48,689 --> 00:24:50,172 Let's go, Amber! 636 00:24:50,206 --> 00:24:51,896 -Here? Okay. -Yeah. Yeah. 637 00:24:58,586 --> 00:25:01,551 AMBER: [whoops] Amazing Race! 638 00:25:01,586 --> 00:25:03,310 I think I almost have it, 639 00:25:03,344 --> 00:25:05,000 but I just have it in the wrong order. 640 00:25:07,517 --> 00:25:08,965 -Ricky, you got... -I'm not... I'm not getting it. 641 00:25:09,000 --> 00:25:11,034 RICKY: My brain just wasn't clicking. 642 00:25:11,068 --> 00:25:13,793 I do get laser focused, and if something 643 00:25:13,827 --> 00:25:16,931 doesn't go the way I want, it is frustrating. 644 00:25:16,965 --> 00:25:18,758 CESAR: Frustration-- it's one of my biggest fear here. 645 00:25:18,793 --> 00:25:19,931 It's gonna get in his head. 646 00:25:21,862 --> 00:25:23,862 DANNY: Yes, Mom! Come on! 647 00:25:23,896 --> 00:25:25,758 Hope she doesn't pass out in the car. 648 00:25:31,448 --> 00:25:32,896 He's gonna get it. Eventually, he's gonna get it. 649 00:25:35,586 --> 00:25:38,482 I don't have a clue where to start on this thing. 650 00:25:42,793 --> 00:25:45,862 So... so, it's like... 651 00:25:50,172 --> 00:25:51,413 -Okay. -Okay. 652 00:25:55,000 --> 00:25:57,103 LETICIA: I just need to pick 'em all up and see them. 653 00:25:57,137 --> 00:25:59,551 Oh, my goodness. 654 00:26:00,862 --> 00:26:03,275 ANGIE: Ooh, smoke. Ugh. 655 00:26:03,310 --> 00:26:05,517 Okay. 656 00:26:05,551 --> 00:26:06,931 Whoa! 657 00:26:11,689 --> 00:26:13,689 This is... Here we go. 658 00:26:15,931 --> 00:26:18,137 I know I'm about out of time. 659 00:26:18,172 --> 00:26:20,068 I can't... Yeah. 660 00:26:24,517 --> 00:26:26,275 Oh, my God. I think I got it. 661 00:26:26,310 --> 00:26:28,137 -Check, check, check. -He got it. He got it. He got it. 662 00:26:28,172 --> 00:26:30,827 -Yes. Good. Got it. -[laughs] 663 00:26:30,862 --> 00:26:33,275 -He's gonna cry. -Thank you! 664 00:26:33,310 --> 00:26:34,896 [whoops] 665 00:26:36,241 --> 00:26:38,172 Stop. Stop. Stop. 666 00:26:38,206 --> 00:26:40,655 Hey, stop. Go. 667 00:26:40,689 --> 00:26:43,034 Route Info. "The Mega Leg continues." 668 00:26:46,655 --> 00:26:49,103 Okay, stop, stop. 669 00:26:49,137 --> 00:26:51,000 -Ugh! -AMBER: Oh, my God. This is so hard. 670 00:26:53,103 --> 00:26:54,655 DEREK: You can go. 671 00:26:54,689 --> 00:26:56,448 I'm pooped. 672 00:26:56,482 --> 00:26:57,931 -No, you have not done... -Done five. 673 00:26:57,965 --> 00:27:00,448 -You haven't done five! -I did. Give it a try. 674 00:27:00,482 --> 00:27:01,896 -My legs are jelly right now. -[gasps] 675 00:27:01,931 --> 00:27:03,827 -Give it a try. -He cheated. 676 00:27:03,862 --> 00:27:06,034 -He did not do five. -I did. 677 00:27:06,068 --> 00:27:07,758 -Just go. -His is still in there, too. 678 00:27:07,793 --> 00:27:08,655 DEREK: Do that one. 679 00:27:09,896 --> 00:27:12,275 I'm gonna write this down very slowly and carefully. 680 00:27:12,310 --> 00:27:14,137 YVONNE: Left on Potiso. 681 00:27:14,172 --> 00:27:15,793 We have circled this freeway so many times. 682 00:27:20,172 --> 00:27:21,413 SUNNY: Okay, let's go. 683 00:27:21,448 --> 00:27:23,620 -Here, I got... I got water. -Okay. Let's go. 684 00:27:25,931 --> 00:27:28,551 Mom, drink water! 685 00:27:29,793 --> 00:27:31,896 VINNY: Let's go, Mama B! 686 00:27:31,931 --> 00:27:32,793 You want me to do it? 687 00:27:32,827 --> 00:27:33,965 -Sure. -Okay. 688 00:27:36,689 --> 00:27:39,344 This is not my forte-- spatial. 689 00:27:39,379 --> 00:27:41,034 Need to relax and think. 690 00:27:41,068 --> 00:27:43,034 But we didn't go all the way out. 691 00:27:43,068 --> 00:27:44,896 We came back in. 692 00:27:44,931 --> 00:27:47,206 -Stop? Okay. -Okay. 693 00:27:47,241 --> 00:27:49,172 I'm really pumped to do this right now. 694 00:27:49,206 --> 00:27:50,655 I've always wanted to go in a race car. 695 00:27:50,689 --> 00:27:53,344 I was really hoping it would be something like thi. 696 00:27:54,827 --> 00:27:56,620 -Yeah. -DEREK: Check, please. 697 00:27:58,275 --> 00:27:59,413 MAN: Yes. Very good. 698 00:27:59,448 --> 00:28:02,034 -Yay! -All right. 699 00:28:02,068 --> 00:28:04,137 -Gracias. Okay. -Come over here. Let's read this. 700 00:28:05,275 --> 00:28:07,413 ANGIE: Whoa! 701 00:28:07,448 --> 00:28:09,034 Oh. Oh. 702 00:28:09,068 --> 00:28:11,172 Ooh, smoke. Aah! 703 00:28:11,206 --> 00:28:14,931 Ah. [groans] 704 00:28:14,965 --> 00:28:17,241 It's really hot in this thing. 705 00:28:18,482 --> 00:28:20,241 I just need to keep it cool right now 706 00:28:20,275 --> 00:28:23,103 and get this in one or two tries. 707 00:28:31,310 --> 00:28:32,689 There's no way. 708 00:28:32,724 --> 00:28:34,793 Stop. Stop. Stop. 709 00:28:36,034 --> 00:28:38,689 Okay, that looks good. 710 00:28:43,620 --> 00:28:44,793 Ready? 711 00:28:47,862 --> 00:28:51,172 Ooh, please. Aah! 712 00:28:51,206 --> 00:28:52,551 Ah. [groans] 713 00:28:55,482 --> 00:28:57,724 Babe, I don't know if I can do this. 714 00:28:57,758 --> 00:29:00,103 -You can do this, baby. -No, this is, like, impossible! 715 00:29:01,689 --> 00:29:03,137 This looks cool. 716 00:29:06,068 --> 00:29:08,034 YVONNE: Roadblock. 717 00:29:08,068 --> 00:29:09,620 I'll do it. It's me. 718 00:29:15,379 --> 00:29:18,241 I can't even get mine to curve around now. 719 00:29:20,413 --> 00:29:22,275 SUNNY: [whoops] I live for that thrill. 720 00:29:24,896 --> 00:29:27,000 MAN: Okay, you must stop. 721 00:29:29,068 --> 00:29:31,448 BIZZY: Come on, Sunny! 722 00:29:31,482 --> 00:29:33,172 Can't do this. 723 00:29:33,206 --> 00:29:35,172 I can't get in that car again without getting sick. 724 00:29:35,206 --> 00:29:37,793 Can I sit for a minute? 725 00:29:37,827 --> 00:29:40,551 Oh, no. We got medics on Mom. 726 00:29:40,586 --> 00:29:42,551 It's so hot in that car. 727 00:29:42,586 --> 00:29:45,241 I was so sick to my stomach, I couldn't even think 728 00:29:45,275 --> 00:29:47,206 fast enough to get the tiles 729 00:29:47,241 --> 00:29:48,965 down and out in three minutes. 730 00:29:49,000 --> 00:29:51,275 So, I felt defeated, and then, 731 00:29:51,310 --> 00:29:53,379 I just felt myself starting to go downhill, physically. 732 00:29:53,413 --> 00:29:55,068 -I'm just... -It's all right. 733 00:29:55,103 --> 00:29:57,103 -...might have to... -No. No. 734 00:29:57,137 --> 00:29:59,379 Yeah, well, might think about a penalty 735 00:29:59,413 --> 00:30:01,000 because if it started now, it'd be better later. 736 00:30:01,034 --> 00:30:04,310 Let's just wait. Mom? 737 00:30:04,344 --> 00:30:07,655 Breathe, drink water, 738 00:30:07,689 --> 00:30:08,827 -and you're gonna do it. -Yeah, but, honey, I don't know. 739 00:30:08,862 --> 00:30:10,000 -Um, no, no. -This is spatial. 740 00:30:10,034 --> 00:30:11,344 It's a four-hour penalty. 741 00:30:11,379 --> 00:30:13,000 There's nothing I can do. 742 00:30:13,034 --> 00:30:14,068 I think this is the end of our day. 743 00:30:21,793 --> 00:30:23,241 -DANNY: You're gonna do it. -Honey, I don't know. 744 00:30:23,275 --> 00:30:24,551 -Hey, um, no, no. -It's spatial. 745 00:30:24,586 --> 00:30:27,206 It's a four-hour penalty. 746 00:30:27,241 --> 00:30:30,862 Whenever you see a parent struggle, as a kid, 747 00:30:30,896 --> 00:30:34,241 like, they're the people who are usually strong for you. 748 00:30:34,275 --> 00:30:36,034 -I'm really proud of you. -I don't want to sit in this outfit 749 00:30:36,068 --> 00:30:37,896 -for four hours, honey, trust me. -I know. 750 00:30:37,931 --> 00:30:39,689 -I know. -We'll just have to wait and see. 751 00:30:39,724 --> 00:30:41,965 I know you're not giving up on me. 752 00:30:42,000 --> 00:30:44,758 -Do what you need to do. -Yup. Yup. Okay, baby. 753 00:30:48,896 --> 00:30:51,379 -Okay, stop. Stop. -Okay. All right. 754 00:30:51,413 --> 00:30:53,689 MELISSA: How is it? 755 00:30:53,724 --> 00:30:55,310 -Sickening after a while, -Oh, I bet. 756 00:30:57,275 --> 00:30:58,586 [whoops] 757 00:31:07,172 --> 00:31:09,689 Just don't understand! 758 00:31:11,000 --> 00:31:13,689 ANGIE: I had to remind myself why I'm here, and why I'm here 759 00:31:13,724 --> 00:31:15,689 is sitting right next to me. 760 00:31:15,724 --> 00:31:19,103 I want to see his dreams come true, so, I am like, 761 00:31:19,137 --> 00:31:20,655 "Okay, I need to get it together." 762 00:31:20,689 --> 00:31:23,000 Okay, I'm riding again. 763 00:31:23,034 --> 00:31:24,310 We'll do it one more time and get her done. 764 00:31:27,172 --> 00:31:28,931 Gracias. 765 00:31:28,965 --> 00:31:33,310 Ah. Yeah. 766 00:31:33,344 --> 00:31:35,827 -Check! -Let's go! Yes! 767 00:31:35,862 --> 00:31:38,275 -VINNY: Let's go! Let's go! -Good. [laughing] 768 00:31:38,310 --> 00:31:40,172 Okay. 769 00:31:40,206 --> 00:31:42,241 What am I looking at? What... 770 00:31:42,275 --> 00:31:44,620 How does it have to go? In a circle, or what? 771 00:31:45,862 --> 00:31:47,413 -You... this. -Strong work. 772 00:31:47,448 --> 00:31:49,206 -I am so proud of you. -Come on. 773 00:31:50,206 --> 00:31:52,137 No good. 774 00:31:52,172 --> 00:31:54,620 Clearly, it's no good. I know it's no good. 775 00:31:54,655 --> 00:31:56,965 -Let's go. I'm gonna help them now. -Gotcha. 776 00:31:57,000 --> 00:31:58,965 AMBER: Angie, you got it. You got it. 777 00:31:59,000 --> 00:32:02,068 The far left is a one that goes back into the middle. 778 00:32:02,103 --> 00:32:04,206 It's a single piece, goes in the middle. 779 00:32:06,275 --> 00:32:09,034 It's okay, hon. You go run your race. 780 00:32:09,068 --> 00:32:11,034 -You go run this race. Go. -No, Angie. I can't leave you. 781 00:32:11,068 --> 00:32:12,551 -Yes, you can. -No. 782 00:32:12,586 --> 00:32:14,241 You get out of here. 783 00:32:14,275 --> 00:32:16,241 You win that one for me. Go. Be number one today. 784 00:32:19,068 --> 00:32:21,413 Stop. Stop. 785 00:32:22,724 --> 00:32:25,000 AMBER [crying]: I can't leave you guys. 786 00:32:25,034 --> 00:32:26,827 Thanks for looking out for my mom. We're gonna be okay. 787 00:32:26,862 --> 00:32:30,034 -No. I'm not leaving you guys. -DANNY: I know. I know. I know. 788 00:32:30,068 --> 00:32:31,862 We came here as a team, we're leaving as a team. 789 00:32:33,275 --> 00:32:35,448 Ready. 790 00:32:38,379 --> 00:32:40,137 I want to make sure she gets it. 791 00:32:40,172 --> 00:32:42,241 [whoops] 792 00:32:42,275 --> 00:32:44,620 God, that was fun! 793 00:32:47,896 --> 00:32:48,931 Here's Angie, Angie, Angie. 794 00:32:50,344 --> 00:32:51,862 -Okay. -Go ahead and get 'em all laid out. 795 00:32:51,896 --> 00:32:54,310 ROD: Babe, let's go! 796 00:32:54,344 --> 00:32:56,034 -This piece is the bottom, middle. -Okay. 797 00:32:56,068 --> 00:32:57,896 -To the left? There they go. -Yes. Yes, yes, yes, yes. 798 00:32:57,931 --> 00:32:59,034 -And then that one right there. -Right there. 799 00:33:02,620 --> 00:33:04,827 BIZZY: Come on, Sunny, you got this. 800 00:33:07,068 --> 00:33:09,000 -Come on, Angie. You got it. -Okay. 801 00:33:09,034 --> 00:33:10,448 -Yes! -Yes! 802 00:33:10,482 --> 00:33:11,482 Okay. Good. 803 00:33:11,517 --> 00:33:14,137 I believe in you, Angie. 804 00:33:14,172 --> 00:33:16,103 Route Info. 805 00:33:16,137 --> 00:33:17,448 So I helped Angie. Now I'm gonna help Leticia. 806 00:33:17,482 --> 00:33:18,689 We're gonna be out of here. 807 00:33:20,793 --> 00:33:22,241 MELISSA: Amber, Leticia 808 00:33:22,275 --> 00:33:23,758 and Angie were clearly all helping, 809 00:33:23,793 --> 00:33:24,482 and they were not gonna help anybody else. 810 00:33:24,517 --> 00:33:26,551 This piece goes up here. 811 00:33:26,586 --> 00:33:27,827 -This one? -Yup. 812 00:33:27,862 --> 00:33:29,379 You got it. 813 00:33:29,413 --> 00:33:31,241 BIZZY: Come on, Sunny! 814 00:33:31,275 --> 00:33:33,068 That alliance was definitely was painful to watch. 815 00:33:33,103 --> 00:33:35,034 Yup, yup, yup, yup, yup. That's it. 816 00:33:35,068 --> 00:33:36,862 Check! 817 00:33:38,862 --> 00:33:41,000 -Okay. Thank you. -Gracias. 818 00:33:41,034 --> 00:33:42,931 All right. Good job, good job. 819 00:33:43,931 --> 00:33:46,448 Done. Done. 820 00:33:46,482 --> 00:33:50,000 That's right. I got it. 821 00:33:50,034 --> 00:33:51,758 -Yay. -Thank you. Thank you. Thank you. 822 00:33:51,793 --> 00:33:53,827 -[Yvonne shrieks] -Get over here, get over here, get over here! 823 00:33:53,862 --> 00:33:55,000 That's my baby! 824 00:33:57,310 --> 00:33:58,448 -Good. -Thank you. 825 00:33:58,482 --> 00:34:00,517 -[Bizzy screaming] -Thank you. 826 00:34:02,310 --> 00:34:04,689 We just left the Roadblock 827 00:34:04,724 --> 00:34:07,620 with Amber and Vinny behind us and Rod and Chichi behind us. 828 00:34:07,655 --> 00:34:10,034 Don't know where I'd have been without them, 829 00:34:10,068 --> 00:34:12,896 so feeling extremely blessed and grateful. 830 00:34:14,655 --> 00:34:17,724 SHANE: "Drive to Estadio Francisco Cabasés." 831 00:34:17,757 --> 00:34:19,793 I mean, it's a stadium, so I feel good about it. 832 00:34:19,827 --> 00:34:21,103 We're in South America. I presume 833 00:34:21,137 --> 00:34:22,862 we're probably gonna have a soccer challenge. 834 00:34:22,896 --> 00:34:24,344 And I played soccer my whole life. 835 00:34:24,379 --> 00:34:25,620 We're feeling good. We're not very tired. 836 00:34:25,655 --> 00:34:27,793 So continuing the Mega Leg is looking really good. 837 00:34:27,827 --> 00:34:29,551 We're always rolling for first, 838 00:34:29,585 --> 00:34:31,344 but other peoples' race is not gonna affect our race, 839 00:34:31,379 --> 00:34:32,896 so we're just gonna race our race and hope 840 00:34:32,931 --> 00:34:34,862 that it's the fastest one out of everybody. 841 00:34:34,896 --> 00:34:36,862 SHANE: Yes. Let's go. 842 00:34:36,896 --> 00:34:39,103 RICKY: Juan and Shane are ahead of us, 843 00:34:39,137 --> 00:34:42,137 and everyone else seems to be behind us. 844 00:34:42,172 --> 00:34:44,516 We just don't want eighth place today. 845 00:34:44,551 --> 00:34:45,757 Mega Leg is a marathon. 846 00:34:47,034 --> 00:34:49,447 SHELISA: And we are the only ones here. 847 00:34:49,482 --> 00:34:51,447 -Yeah, we got... we got to catch up. -All right. 848 00:34:51,482 --> 00:34:53,103 -Yes. Okay. -Okay. Feel a little better. 849 00:34:53,137 --> 00:34:54,655 "Who's got a good sense of direction?" 850 00:34:54,688 --> 00:34:56,000 -Derek does. -Okay. 851 00:34:56,931 --> 00:34:58,482 [whoops] 852 00:34:58,517 --> 00:35:00,206 -I just hope he has fun. -DEREK: Let's go. 853 00:35:02,000 --> 00:35:04,517 All right, let's do this. 854 00:35:04,551 --> 00:35:05,965 All right. 855 00:35:06,000 --> 00:35:06,793 -JUAN: I see it, I see it. -SHANE: Yeah. 856 00:35:06,827 --> 00:35:08,551 All right, bro. 857 00:35:08,586 --> 00:35:09,689 So, yeah, yeah, right there, right there on your left. 858 00:35:09,724 --> 00:35:11,034 There it is. 859 00:35:12,965 --> 00:35:14,689 -Roadblock. -What do we got? 860 00:35:14,724 --> 00:35:16,931 "Who wants to score?" 861 00:35:16,965 --> 00:35:19,724 KEOGHAN: Soccer is the world's undisputed number one sport, 862 00:35:19,758 --> 00:35:22,620 and number one here in Argentina. 863 00:35:22,655 --> 00:35:25,068 To hard-core soccer fans, 864 00:35:25,103 --> 00:35:27,896 bubble soccer might look like a joke. 865 00:35:27,931 --> 00:35:29,896 As a matter of fact, it started as a joke 866 00:35:29,931 --> 00:35:31,586 and became so popular... 867 00:35:31,620 --> 00:35:33,241 [whistle blows] 868 00:35:33,275 --> 00:35:36,344 ...there are now leagues all over the world. 869 00:35:36,379 --> 00:35:38,689 This Roadblock requires one team member 870 00:35:38,724 --> 00:35:41,413 to join a bubble soccer team 871 00:35:41,448 --> 00:35:43,931 and score one goal against their opponents. 872 00:35:45,413 --> 00:35:46,724 -Me. -No, no, let me do it. Let me do it... 873 00:35:46,758 --> 00:35:48,034 -Dude, it's... what if it's soccer? -It's soccer? 874 00:35:48,068 --> 00:35:50,034 -What if, what if it is? -You think it's soccer? 875 00:35:50,068 --> 00:35:51,724 -I think it is. -SHANE: I kind of felt bad because, like, Juan-- 876 00:35:51,758 --> 00:35:53,034 his whole life is soccer. 877 00:35:53,068 --> 00:35:54,965 It's-it's giant soccer balls. 878 00:35:55,000 --> 00:35:57,034 SHANE: But he's, like, extremely well-rounded, 879 00:35:57,068 --> 00:35:58,517 as far as all the Roadblocks 880 00:35:58,551 --> 00:36:00,103 and Detours that we could possibly face. 881 00:36:00,137 --> 00:36:01,275 Like, I don't have the memorization that Juan does 882 00:36:01,310 --> 00:36:02,965 and stuff like that, so I'm like, 883 00:36:03,000 --> 00:36:05,000 "We could knock out one of my Roadblocks. I could do this." 884 00:36:05,034 --> 00:36:06,137 -Do it, do it, do it... -All right, all right, all right. 885 00:36:08,827 --> 00:36:11,275 "Make your way onto the field and put your bubble suit on. 886 00:36:11,310 --> 00:36:13,758 "You have one minute and 30 seconds to score one goal. 887 00:36:13,793 --> 00:36:15,448 If the ball goes out of bounds, it's still in play." 888 00:36:16,689 --> 00:36:18,448 -JUAN: Good luck, Shane. -Okay. 889 00:36:18,482 --> 00:36:21,310 -JUAN: Go score. Go score. -Holy cow. 890 00:36:21,344 --> 00:36:23,137 SHANE: "Get ready to join your team. Make your way 891 00:36:23,172 --> 00:36:24,793 to the referees." All right, I'm ready. 892 00:36:24,827 --> 00:36:26,655 What team? 893 00:36:26,689 --> 00:36:28,000 So, I did not have a strategy. 894 00:36:28,034 --> 00:36:29,137 I have to score. Nobody else can score. 895 00:36:29,172 --> 00:36:30,620 I have to score one goal. 896 00:36:30,655 --> 00:36:32,068 I think we got a good, solid lead, 897 00:36:32,103 --> 00:36:33,034 and he's gonna prove himself. 898 00:36:33,068 --> 00:36:34,103 [grunts] 899 00:36:34,137 --> 00:36:36,689 JUAN: Come on, Shane! Let's go! 900 00:36:36,724 --> 00:36:38,137 Let's go! Oh, yeah. 901 00:36:38,172 --> 00:36:40,103 SHANE: Oh! Oh! 902 00:36:40,137 --> 00:36:42,172 -JUAN: Let's go! -Let's go, baby. 903 00:36:42,206 --> 00:36:44,827 Oh, oh, oh, oh, oh. Here it is. 904 00:36:44,862 --> 00:36:46,241 [groans] 905 00:36:46,275 --> 00:36:48,482 JUAN: Oh, my God, he's gonna score. Dude, 906 00:36:48,517 --> 00:36:49,931 -hell yeah. He scored. -Let's go. 907 00:36:49,965 --> 00:36:51,862 -SHANE: Let's go. Let's go. -Dude, that quick! 908 00:36:51,896 --> 00:36:53,137 Shane is extremely good at this. 909 00:36:53,172 --> 00:36:55,172 Dude, Shane, that was so fast. 910 00:36:55,206 --> 00:36:56,482 Gracias. 911 00:36:56,517 --> 00:36:57,931 -All right, let's do it. -All right. 912 00:36:57,965 --> 00:36:59,482 JUAN: "Find your next clue on the steps 913 00:36:59,517 --> 00:37:01,758 overlooking the city in Mirador del Coniferal." 914 00:37:01,793 --> 00:37:03,344 -Aah! -Yes! 915 00:37:03,379 --> 00:37:05,344 Oh, my God. I'm out of shape. 916 00:37:06,586 --> 00:37:08,172 Not here. On the next one, okay? 917 00:37:08,206 --> 00:37:09,896 Here, here. It's this one. 918 00:37:09,931 --> 00:37:11,379 Run! Here. 919 00:37:11,413 --> 00:37:12,896 Roadblock. 920 00:37:12,931 --> 00:37:13,724 BOTH: "Who Wants to Score?" 921 00:37:13,758 --> 00:37:15,000 Can I do it? 922 00:37:15,034 --> 00:37:16,379 -Yeah, you do it. -I'll do it. 923 00:37:16,413 --> 00:37:18,931 -[indistinct chatter] -[whistle blows] 924 00:37:18,965 --> 00:37:20,413 RICKY: Go, yellow! Go, yellow team! 925 00:37:20,448 --> 00:37:21,758 [whoops] 926 00:37:21,793 --> 00:37:23,206 CESAR: I had my straps on. 927 00:37:23,241 --> 00:37:25,034 I'm trying to maneuver. It's hot in there. 928 00:37:25,068 --> 00:37:27,310 -[whistle blows] -RICKY: Go, go, go, go! 929 00:37:27,344 --> 00:37:28,517 CESAR: Here. Here, here. 930 00:37:28,551 --> 00:37:30,689 Whoa! 931 00:37:30,724 --> 00:37:33,827 This is not like anything that I have done before. 932 00:37:33,862 --> 00:37:35,862 -[grunts] -Players were punching me. 933 00:37:35,896 --> 00:37:38,517 I'm like, "What? This is definitely not soccer." 934 00:37:38,551 --> 00:37:40,241 -[groans] -RICKY: Oh! 935 00:37:40,275 --> 00:37:41,620 Watch out! 936 00:37:50,896 --> 00:37:53,586 DEREK: I do have a good sense of direction. 937 00:37:53,620 --> 00:37:55,000 I'm proud of my sense of direction, but 938 00:37:55,034 --> 00:37:56,482 I'm not a puzzle guy. 939 00:37:56,517 --> 00:37:59,000 Here. 940 00:37:59,034 --> 00:38:01,137 That'll get me how to start. 941 00:38:02,827 --> 00:38:05,137 We had an S-turn. 942 00:38:06,827 --> 00:38:09,413 That doesn't fit. 943 00:38:09,448 --> 00:38:10,965 AMBER: So, we're headed south... 944 00:38:11,000 --> 00:38:12,448 -VINNY: We're headed... -We're headed east. 945 00:38:12,482 --> 00:38:13,620 We're headed southeast right now. 946 00:38:13,655 --> 00:38:15,034 So that's where we need to go. 947 00:38:15,068 --> 00:38:16,758 VINNY: East? I thought we're headed west. 948 00:38:16,793 --> 00:38:18,310 Oh. 949 00:38:18,344 --> 00:38:20,896 We just need a street sign. 950 00:38:20,931 --> 00:38:22,206 ROD: Boy, are we trying to figure this out, 951 00:38:22,241 --> 00:38:24,379 and we be having no clue. 952 00:38:25,137 --> 00:38:27,172 So, freeway now. 953 00:38:27,206 --> 00:38:29,034 -SUNNY: So, we're heading the way we need to go? -BIZZY: Yep. 954 00:38:29,068 --> 00:38:31,034 I think we got a chance here. 955 00:38:31,068 --> 00:38:32,793 "Steps overlooking the city." 956 00:38:32,827 --> 00:38:34,206 On the stairs. It's got to be halfway down, huh? 957 00:38:34,241 --> 00:38:35,620 JUAN: Yeah. 958 00:38:35,655 --> 00:38:37,862 -There it is. -Sweet. Let's do it. 959 00:38:37,896 --> 00:38:39,793 All right. 960 00:38:39,827 --> 00:38:43,344 Detour. "Who Did It or What's Your Beef?" 961 00:38:43,379 --> 00:38:46,862 Humans have been using fingerprints for identification 962 00:38:46,896 --> 00:38:48,724 for thousands of years. 963 00:38:48,758 --> 00:38:53,620 But it wasn't until 1892, here in Argentina, 964 00:38:53,655 --> 00:38:56,586 that a detective realized you could use 965 00:38:56,620 --> 00:38:59,620 a bloody fingerprint to solve a crime. 966 00:38:59,655 --> 00:39:02,862 This Detour requires teams to find a fingerprint 967 00:39:02,896 --> 00:39:06,862 using brushes, latent powder and lifting tape, 968 00:39:06,896 --> 00:39:10,034 then compare the fingerprint with other prints on file. 969 00:39:10,068 --> 00:39:12,758 When they find a match, they'll identify a suspect 970 00:39:12,793 --> 00:39:14,344 and get a clue. 971 00:39:14,379 --> 00:39:17,310 Argentina has earned a reputation for having 972 00:39:17,344 --> 00:39:21,793 the best meats in the world, making it a top exporter. 973 00:39:21,827 --> 00:39:24,793 It all comes down to having good cuts. 974 00:39:24,827 --> 00:39:28,103 After learning 14 of them, teams must make their way 975 00:39:28,137 --> 00:39:30,793 to one of three available tables, 976 00:39:30,827 --> 00:39:34,310 then correctly place them on this board for their next clue. 977 00:39:36,896 --> 00:39:38,172 The cuts are probably gonna be easier for me 978 00:39:38,206 --> 00:39:39,172 'cause I speak Spanish. 979 00:39:39,206 --> 00:39:41,172 [sighs] Let's do the cuts. 980 00:39:41,206 --> 00:39:42,034 -All right. We're gonna do the cuts. -Let's do the cuts... 981 00:39:42,068 --> 00:39:43,379 Come on. Let's go. 982 00:39:43,413 --> 00:39:45,172 -Let's go! -Let's go, baby! 983 00:39:46,724 --> 00:39:48,586 -[whistle blows] -[Cesar panting] 984 00:39:48,620 --> 00:39:49,379 Let's do it. 985 00:39:50,827 --> 00:39:53,586 RICKY: Come on, Cesar! Go, go, go! Oh! 986 00:39:53,620 --> 00:39:55,482 Good one. Get up. Recover. 987 00:39:55,517 --> 00:39:57,172 CESAR: I'm exhausted. 988 00:39:57,206 --> 00:40:00,620 And at this point, I'm realizig that you have been pushed. 989 00:40:00,655 --> 00:40:02,965 So if you can throw as many of the contenders 990 00:40:03,000 --> 00:40:06,379 into the floor, then you have more room to win. 991 00:40:06,413 --> 00:40:09,413 -[shouts] -Yeah, that's it. That's it. 992 00:40:09,448 --> 00:40:10,827 CESAR: Get out of my way. 993 00:40:10,862 --> 00:40:12,344 RICKY: Go, Cesar! 994 00:40:12,379 --> 00:40:14,689 CESAR: I'm exhausted, but I'm heavy, 995 00:40:14,724 --> 00:40:16,931 and I just start running against the other team. 996 00:40:16,965 --> 00:40:18,827 Like, I get one, two, and I think I got three 997 00:40:18,862 --> 00:40:20,172 -of the other players down. -[groans] 998 00:40:20,206 --> 00:40:21,655 And I have another three teammates. 999 00:40:21,689 --> 00:40:23,655 So the ball gets set up for me. 1000 00:40:23,689 --> 00:40:25,137 This is the soccer that I can play. 1001 00:40:25,172 --> 00:40:26,931 RICKY: Kick it! 1002 00:40:26,965 --> 00:40:28,482 Heck yes! 1003 00:40:28,517 --> 00:40:30,793 -Yeah! Yeah! -[Ricky whoops] 1004 00:40:30,827 --> 00:40:33,586 -CESAR: Thank you! -RICKY: Goal...! 1005 00:40:33,620 --> 00:40:35,172 You rocked it. 1006 00:40:35,206 --> 00:40:36,896 -CESAR: We have to go, Ricky. -Okay. 1007 00:40:36,931 --> 00:40:38,793 ROD: We're coming up to a main street. Thank you. 1008 00:40:38,827 --> 00:40:40,827 We're back on track, I guess. 1009 00:40:40,862 --> 00:40:42,793 -The highway. This is the highway. -Okay. 1010 00:40:42,827 --> 00:40:45,137 [singsongy]: Never been more excited to see a highway. 1011 00:40:45,172 --> 00:40:47,310 On the Mega Leg. 1012 00:40:49,689 --> 00:40:51,310 -BIZZY: Uhp, this is it. -SUNNY: Yeah. 1013 00:40:51,344 --> 00:40:53,517 Take this to the right. 1014 00:40:53,551 --> 00:40:54,655 -SUNNY: Get off? -Yes. 1015 00:40:54,689 --> 00:40:55,758 MELISSA: Do you remember what the... 1016 00:40:55,793 --> 00:40:57,448 YVONNE: Yes, it was Avenue. 1017 00:40:57,482 --> 00:40:59,586 Okay, well, then this would be right, then. 1018 00:40:59,620 --> 00:41:00,724 -SHANE: This should be 25 de Mayo. -JUAN: All right, here we go. 1019 00:41:00,758 --> 00:41:02,551 Okay, so take a left up here? 1020 00:41:02,586 --> 00:41:03,551 Yep. 1021 00:41:03,586 --> 00:41:05,137 [speaks Spanish] ...is right here. 1022 00:41:05,172 --> 00:41:06,379 -Oh, there it is. -Parking. Yep. That's it. 1023 00:41:06,413 --> 00:41:07,655 [car door closes] 1024 00:41:07,689 --> 00:41:09,344 -What is this? -Uh, I think this is it. 1025 00:41:09,379 --> 00:41:10,551 -Yep, this is it. -Yeah, yeah, yeah. 1026 00:41:10,586 --> 00:41:12,310 JUAN: Hola. ¿Cómo estás? 1027 00:41:12,344 --> 00:41:13,724 SHANE: Holy cow. 1028 00:41:13,758 --> 00:41:15,034 We walked in there, and they had 1029 00:41:15,068 --> 00:41:16,344 14 different cuts of meat laid out. 1030 00:41:16,379 --> 00:41:17,344 SHANE: One, two, three, four, five. 1031 00:41:17,379 --> 00:41:18,379 He just started naming 'em. 1032 00:41:18,413 --> 00:41:19,655 -Entraña. -Entraña. 1033 00:41:19,689 --> 00:41:21,896 -Tapa de nalga. -"Tapo..." [stammers] 1034 00:41:21,931 --> 00:41:23,344 -Bife ancho. -SHANE: Wait, wait. 1035 00:41:23,379 --> 00:41:25,103 He went through it pretty quic. He was not stopping. 1036 00:41:25,137 --> 00:41:26,517 Tapa de asado. 1037 00:41:26,551 --> 00:41:28,034 Okay. So I'm gonna have him... 1038 00:41:28,068 --> 00:41:29,172 -Entraña. -Uh, uh... 1039 00:41:29,206 --> 00:41:30,275 BUTCHER: Tapa de nalga. 1040 00:41:36,241 --> 00:41:38,551 -He's ignoring me. -Vacío. 1041 00:41:38,586 --> 00:41:39,655 Lomo. 1042 00:41:39,689 --> 00:41:41,034 Bife angosta. 1043 00:41:41,068 --> 00:41:42,241 JUAN: Great. Okay. 1044 00:41:42,275 --> 00:41:44,310 BUTCHER: Cuadril. 1045 00:41:44,344 --> 00:41:46,310 RICKY: Look, here are the steps. 1046 00:41:46,344 --> 00:41:48,551 -Right here. Right here, I see it. -All right. 1047 00:41:48,586 --> 00:41:50,137 We're going to try "What's Your Beef?" 1048 00:41:50,172 --> 00:41:51,137 CESAR: Yes. 1049 00:41:54,241 --> 00:41:56,241 That's at the bottom. 1050 00:41:57,586 --> 00:42:00,448 Boom. Boom. 1051 00:42:01,655 --> 00:42:05,379 DEREK: Come on, baby. 1052 00:42:05,413 --> 00:42:07,448 All right. 1053 00:42:07,482 --> 00:42:09,655 SHELISA: He has to go again? 1054 00:42:09,689 --> 00:42:11,206 I should have done the puzzle. 1055 00:42:11,241 --> 00:42:12,586 Almost, sir. Almost. 1056 00:42:14,344 --> 00:42:16,206 BUTCHER: Cuadril. 1057 00:42:16,241 --> 00:42:17,620 Tapa de asado. 1058 00:42:17,655 --> 00:42:19,620 Colita de cuadril. 1059 00:42:19,655 --> 00:42:21,931 -You ready? -I'm ready to try. 1060 00:42:21,965 --> 00:42:23,931 -I want to see what it is that we're doing. -SHANE: Okay. 1061 00:42:23,965 --> 00:42:25,241 "When you think you're ready, make your way on foot 1062 00:42:25,275 --> 00:42:27,310 to Patio de los Naranjos." 1063 00:42:27,344 --> 00:42:28,655 JUAN: It's definitely on this street. 1064 00:42:28,689 --> 00:42:29,931 -Goes 70. Zero to 100. -Patio de los... 1065 00:42:29,965 --> 00:42:31,448 -Patio de los... -BOTH: Yeah, yeah, yeah... 1066 00:42:31,482 --> 00:42:32,310 -JUAN: Go, go, go, go, go. -All right. 1067 00:42:32,344 --> 00:42:33,896 Let's go. 1068 00:42:33,931 --> 00:42:36,103 JUAN: All right, here we go. Let's do it. 1069 00:42:36,137 --> 00:42:38,413 -We see this big wooden cutting board. -SHANE: Oh, yeah. 1070 00:42:38,448 --> 00:42:41,413 JUAN: With, like, a cow on it with all the cuts separated, 1071 00:42:41,448 --> 00:42:43,206 -and it's basically matching. -SHANE: What's this? 1072 00:42:43,241 --> 00:42:46,103 -Do you remember this? I don't remember this. -Uh... 1073 00:42:46,137 --> 00:42:47,241 The cuts were all kind of the same, like, 1074 00:42:47,275 --> 00:42:49,310 very lean. 1075 00:42:49,344 --> 00:42:51,517 -Entraña.Yeah, I got you. -Yeah. Entraña. Entraña. 1076 00:42:51,551 --> 00:42:52,931 We couldn't really pick out specific characteristics. 1077 00:42:52,965 --> 00:42:55,068 Peceto. 1078 00:42:55,103 --> 00:42:57,068 I put the obvious ones, and now these all look the same. 1079 00:42:57,103 --> 00:42:58,103 Are you sure about this? 1080 00:42:58,137 --> 00:42:59,379 No, I mean... 1081 00:42:59,413 --> 00:43:00,896 -No. -[laughs] 1082 00:43:00,931 --> 00:43:01,896 JUAN: Um... 1083 00:43:03,758 --> 00:43:05,137 -Roadblock. -Roadblock. 1084 00:43:05,172 --> 00:43:07,724 -Okay. -"Who Wants to Score?" 1085 00:43:07,758 --> 00:43:09,551 -I'd like to score. -Okay. 1086 00:43:09,586 --> 00:43:11,137 -BIZZY: I love scoring. -Yeah. 1087 00:43:11,172 --> 00:43:12,862 In all senses of the word. 1088 00:43:12,896 --> 00:43:14,413 SUNNY: Let's rock it, Biz. 1089 00:43:14,448 --> 00:43:16,034 [whistle blows] 1090 00:43:16,068 --> 00:43:17,206 SUNNY: So, she just needs to score a point. 1091 00:43:18,206 --> 00:43:20,241 Nice job. 1092 00:43:22,724 --> 00:43:25,310 -Whoa. -[Sunny laughs] 1093 00:43:25,344 --> 00:43:26,896 -I go in here? -MELISSA: Yeah, go in here. 1094 00:43:26,931 --> 00:43:28,172 "Who Wants to Score?" Okay. 1095 00:43:28,206 --> 00:43:29,379 -I think you can do it. -I'll try it. 1096 00:43:29,413 --> 00:43:30,344 -I think you can do it. Okay. -Okay. 1097 00:43:31,896 --> 00:43:32,689 [whistle blows] 1098 00:43:34,793 --> 00:43:36,034 Oh. 1099 00:43:36,068 --> 00:43:37,551 [speaking Spanish] 1100 00:43:37,586 --> 00:43:39,551 I have never been in one of these. 1101 00:43:39,586 --> 00:43:42,517 Let's go, bobo. Kick some ass. 1102 00:43:42,551 --> 00:43:43,827 This way? 1103 00:43:43,862 --> 00:43:45,724 Goal that way? Okay. 1104 00:43:45,758 --> 00:43:47,137 [whistle blows] 1105 00:43:47,172 --> 00:43:48,655 Aah! 1106 00:43:48,689 --> 00:43:50,517 So wait, are there two games going on? 1107 00:43:50,551 --> 00:43:52,103 -There's got to be. -Half and half. 1108 00:43:52,137 --> 00:43:54,379 YVONNE: I'm not really sure who's on my team. 1109 00:43:54,413 --> 00:43:56,034 [grunts, screams] 1110 00:43:56,068 --> 00:43:57,034 [laughs] 1111 00:43:57,068 --> 00:43:58,482 BIZZY: Come on. 1112 00:43:58,517 --> 00:44:01,034 They're just bouncing around. Oh, my God. 1113 00:44:01,068 --> 00:44:02,275 Oh, my God. 1114 00:44:02,310 --> 00:44:04,275 YVONNE: I somehow have to score a goal 1115 00:44:04,310 --> 00:44:05,931 against these professionals. 1116 00:44:05,965 --> 00:44:06,758 [exclaims] 1117 00:44:08,103 --> 00:44:09,620 [grunts] 1118 00:44:09,655 --> 00:44:11,103 MELISSA: Oh, my God. 1119 00:44:11,137 --> 00:44:12,724 YVONNE: I want to get out of here so bad. 1120 00:44:12,758 --> 00:44:13,793 [groans] 1121 00:44:16,551 --> 00:44:17,896 JUAN: I'm positive about these and this. 1122 00:44:17,931 --> 00:44:20,034 What about this, dude? This is... 1123 00:44:20,068 --> 00:44:21,344 -JUAN: Let's just get a check and see what happens. -Okay. 1124 00:44:21,379 --> 00:44:23,034 Okay. 1125 00:44:23,068 --> 00:44:24,103 Check. 1126 00:44:29,103 --> 00:44:30,965 -Let's go back. Let's go back. -Let's go. Let's go. 1127 00:44:32,275 --> 00:44:33,586 Hopefully we'll be able to keep this lead. 1128 00:44:34,793 --> 00:44:36,206 CESAR: Park, park, park. There's one car in here. 1129 00:44:36,241 --> 00:44:37,758 Oh, we're right... we're right out front of it. 1130 00:44:37,793 --> 00:44:38,965 CESAR: So the guys are here. 1131 00:44:39,000 --> 00:44:40,758 -Hola, hola. -Hola. 1132 00:44:40,793 --> 00:44:42,034 CESAR: Although I'm a chef, 1133 00:44:42,068 --> 00:44:44,034 pastry has been always my passion. 1134 00:44:44,068 --> 00:44:45,724 Butcher has never been my strong suit. 1135 00:44:45,758 --> 00:44:47,758 Tapa de nalga. 1136 00:44:47,793 --> 00:44:49,517 -Tapa de nalga. -Bife ancho. 1137 00:44:49,551 --> 00:44:50,517 -JUAN: Oh, there's another team here, Shane. -SHANE: Is there? 1138 00:44:50,551 --> 00:44:51,655 -JUAN: Yeah. -Geez. 1139 00:44:51,689 --> 00:44:52,758 BUTCHER: Matambre. 1140 00:44:52,793 --> 00:44:54,448 Asado. 1141 00:44:54,482 --> 00:44:56,206 JUAN: Seeing Cesar, the first thing 1142 00:44:56,241 --> 00:44:58,172 that came to mind with me is, this guy's a chef. 1143 00:44:58,206 --> 00:45:00,413 -Like, I hope he's not, like, a very... -SHANE: Yeah. 1144 00:45:00,448 --> 00:45:02,655 meat-related chef, or else we're gonna get smoked. 1145 00:45:02,689 --> 00:45:04,241 -Um... -[laughs] Nice. 1146 00:45:04,275 --> 00:45:05,931 -Yeah. Oh. Yeah, yeah, I like that. -[laughs] 1147 00:45:05,965 --> 00:45:07,517 -Should we try and then come back if we need? -Yeah. 1148 00:45:07,551 --> 00:45:08,931 -Okay. -Asado. 1149 00:45:08,965 --> 00:45:10,310 CESAR: It's nice to see 1150 00:45:10,344 --> 00:45:11,862 that the other team is here, 1151 00:45:11,896 --> 00:45:14,689 'cause we might still have the first place. 1152 00:45:14,724 --> 00:45:16,172 -Bife angosta. -Bife angosta. 1153 00:45:16,206 --> 00:45:17,344 -Cuadril. -Cuadril. -Cuadril. 1154 00:45:17,379 --> 00:45:19,137 -CESAR: Here, here, here. Okay. -Hola. 1155 00:45:19,172 --> 00:45:21,137 CESAR: More than, like, the meat or whatever, 1156 00:45:21,172 --> 00:45:22,241 it's a memory challenge. 1157 00:45:22,275 --> 00:45:23,413 This one's big. Lomo. 1158 00:45:23,448 --> 00:45:24,482 -Lomo. -Okay. 1159 00:45:24,517 --> 00:45:26,379 "As." "Asa" something. 1160 00:45:26,413 --> 00:45:27,965 CESAR: Honestly, I don't know. 1161 00:45:28,000 --> 00:45:29,655 -I think I got it, Shane. -All right, let's go. 1162 00:45:29,689 --> 00:45:30,896 -Let's go, buddy. -Let's do it. 1163 00:45:30,931 --> 00:45:31,965 -Matambre. -Matambre. 1164 00:45:32,000 --> 00:45:33,137 RICKY: What's this one? 1165 00:45:33,172 --> 00:45:34,793 SHANE: Let's go, buddy. 1166 00:45:34,827 --> 00:45:36,793 JUAN: They took our friggin' station. 1167 00:45:36,827 --> 00:45:38,034 It's okay. 1168 00:45:38,068 --> 00:45:40,862 Shoot! I need to pass it to one of my teammates. 1169 00:45:40,896 --> 00:45:42,482 -[whistle blows] -Let's go! 1170 00:45:42,517 --> 00:45:45,137 Oh, my God. 1171 00:45:45,172 --> 00:45:46,862 Holy crap. 1172 00:45:46,896 --> 00:45:50,310 Oh! [groans] 1173 00:45:50,344 --> 00:45:51,482 -SUNNY: There you go, there you go. -MELISSA: Oh, my God. 1174 00:45:51,517 --> 00:45:53,275 [Yvonne groans] 1175 00:45:53,310 --> 00:45:54,931 She's just got to stand by the net more. 1176 00:45:54,965 --> 00:45:56,137 [whistle blows] 1177 00:45:57,379 --> 00:45:59,517 Let's go. We making up. We trying to make up time. 1178 00:45:59,551 --> 00:46:00,724 We got lost for a minute. 1179 00:46:00,758 --> 00:46:01,758 Go straight, Mom. 1180 00:46:01,793 --> 00:46:03,206 Okay. 1181 00:46:03,241 --> 00:46:05,034 DANNY: Yep, you're doing great. Go straight. 1182 00:46:05,068 --> 00:46:06,724 We're looking for the home field, right? 1183 00:46:06,758 --> 00:46:08,137 AMBER: Yeah. 1184 00:46:08,172 --> 00:46:09,586 VINNY: We should be coming up soon. 1185 00:46:13,068 --> 00:46:14,931 -No? Okay. Okay. -Wait. What's this? 1186 00:46:14,965 --> 00:46:16,517 -Matambre.But that's it. That's it. That's the one. 1187 00:46:16,551 --> 00:46:18,551 -Okay, w-what's this? -I-I don't remember. 1188 00:46:18,586 --> 00:46:21,413 This one is just weird, but I think it's the marucha. 1189 00:46:21,448 --> 00:46:23,448 -Let's just go back. -I think we're getting closer, 1190 00:46:23,482 --> 00:46:25,482 -but why don't we go back? -CESAR: Oh, my God. 1191 00:46:25,517 --> 00:46:26,896 RICKY: Take it easy. We're close. 1192 00:46:26,931 --> 00:46:27,793 CESAR: Come on, come on, come on. 1193 00:46:29,517 --> 00:46:31,103 MELISSA: All right, you got this, Yvo. 1194 00:46:31,137 --> 00:46:32,517 -[whistle blows] -SUNNY: All right. 1195 00:46:32,551 --> 00:46:34,034 Here we go, Biz. 1196 00:46:34,068 --> 00:46:36,034 Let's go, Biz. There you go, Biz. 1197 00:46:36,068 --> 00:46:37,413 -Get it in, get it! -BIZZY: Go. Score. 1198 00:46:37,448 --> 00:46:38,482 Here. 1199 00:46:38,517 --> 00:46:40,551 ♪ 1200 00:46:43,034 --> 00:46:44,034 Yeah! 1201 00:46:44,068 --> 00:46:45,034 [Sunny cheers] 1202 00:46:45,068 --> 00:46:46,827 Scored a goal! [whoops] 1203 00:46:46,862 --> 00:46:48,206 [both cheering] 1204 00:46:48,241 --> 00:46:49,206 Okay. Here. 1205 00:46:49,241 --> 00:46:51,310 Oh. 1206 00:46:51,344 --> 00:46:53,241 Here. 1207 00:46:53,275 --> 00:46:55,965 "Find your next clue on the steps overlooking the city." 1208 00:46:56,000 --> 00:46:57,517 BIZZY: Let's go! 1209 00:46:57,551 --> 00:46:59,000 MELISSA: Come on. 1210 00:46:59,034 --> 00:47:00,034 [sighs] 1211 00:47:00,068 --> 00:47:01,137 [groans] 1212 00:47:01,172 --> 00:47:03,275 MELISSA: There you go. 1213 00:47:03,310 --> 00:47:04,655 [Yvonne grunts] 1214 00:47:06,068 --> 00:47:07,896 [Melissa whoops] 1215 00:47:07,931 --> 00:47:10,103 -[cheers] -MELISSA: Yes, girl! 1216 00:47:11,344 --> 00:47:13,275 MELISSA: Come on. Every second counts. 1217 00:47:14,896 --> 00:47:16,482 No, that's not it. That's not it. 1218 00:47:16,517 --> 00:47:18,103 One of these two. 1219 00:47:18,137 --> 00:47:20,413 It was the fatty... It was the one with the really fat... 1220 00:47:20,448 --> 00:47:21,827 Okay, well, then this one's got to go here. 1221 00:47:21,862 --> 00:47:22,896 -Okay. Check. -Check. 1222 00:47:22,931 --> 00:47:24,724 Check, please? 1223 00:47:26,758 --> 00:47:29,137 -JUAN: Come on. -SHANE: Yeah, yeah. Come on. 1224 00:47:29,172 --> 00:47:30,137 Please, please. 1225 00:47:30,172 --> 00:47:31,586 -Yeah. -BOTH: Yes! 1226 00:47:31,620 --> 00:47:34,103 -Yes, yes, yes. Thank you. -Let's do it. All right. 1227 00:47:34,137 --> 00:47:35,103 -Yes, yes. Let's go, let's go. -RICKY: They got it. 1228 00:47:35,137 --> 00:47:36,413 "Race to the Pit Stop." 1229 00:47:36,448 --> 00:47:38,931 After racing around Córdoba 1230 00:47:38,965 --> 00:47:40,724 on an exhausting Mega Leg, 1231 00:47:40,758 --> 00:47:42,689 teams will finally get some rest 1232 00:47:42,724 --> 00:47:46,137 here at Plaza de San Martín. 1233 00:47:46,172 --> 00:47:50,068 It's also where the last team to arrive will be eliminated. 1234 00:47:50,103 --> 00:47:52,068 "Plaza de San Martín." Let's go, buddy. 1235 00:47:52,103 --> 00:47:53,379 -Let's go, let's go, let's go... -Let's go. Let's go. 1236 00:47:53,413 --> 00:47:54,586 Tapa de nalga. 1237 00:47:54,620 --> 00:47:56,172 Check, please. 1238 00:47:56,206 --> 00:47:58,551 Come on, come on, come on. 1239 00:47:58,586 --> 00:47:59,793 Por favor. 1240 00:47:59,827 --> 00:48:01,206 -Oh, we got it. Thank you. -Yes. Thank you. 1241 00:48:01,241 --> 00:48:02,862 -Thank you. -Muchas, muchas, muchas gracia. 1242 00:48:05,068 --> 00:48:07,068 This is like playing "suduko," 1243 00:48:07,103 --> 00:48:10,448 and if you don't get it right, you mess up everything else. 1244 00:48:10,482 --> 00:48:13,137 It's a puzzle. If one goes in, they all fall into place. 1245 00:48:13,172 --> 00:48:15,655 Holy shmoly. Check, please. [chuckles] 1246 00:48:15,689 --> 00:48:17,655 What a dummy. 1247 00:48:17,689 --> 00:48:19,034 Finally got it. 1248 00:48:19,068 --> 00:48:20,034 Yes. Good. 1249 00:48:20,068 --> 00:48:21,896 -Oh, my God. -[applause] 1250 00:48:21,931 --> 00:48:23,034 SHELISA: Good job not giving up. 1251 00:48:23,068 --> 00:48:25,172 Proud of you. 1252 00:48:25,206 --> 00:48:26,206 You're gonna say, "Oh, that was easy." 1253 00:48:26,241 --> 00:48:27,241 [chuckles] 1254 00:48:28,620 --> 00:48:30,689 I mean, are you freaking kidding me? 1255 00:48:30,724 --> 00:48:34,068 It took you that long to figure this puzzle out? 1256 00:48:34,103 --> 00:48:36,344 I started with starting that down here. 1257 00:48:36,379 --> 00:48:37,517 [scoffs] 1258 00:48:37,551 --> 00:48:39,379 You did it. 1259 00:48:39,413 --> 00:48:40,827 "The Mega Leg continues." 1260 00:48:40,862 --> 00:48:42,034 !¡Vámonos, mija! 1261 00:48:42,068 --> 00:48:43,620 [chuckles] Let's go. All right. 1262 00:48:43,655 --> 00:48:45,137 -Oh, my God. -You tried. 1263 00:48:46,896 --> 00:48:48,206 Hey, we got there eventually. 1264 00:48:48,241 --> 00:48:49,724 LETICIA: We did. That's all that matters. 1265 00:48:49,758 --> 00:48:51,206 Let's go. 1266 00:48:51,241 --> 00:48:52,620 -It's gonna be you. -Roadblock. 1267 00:48:52,655 --> 00:48:53,896 -"Who Wants to Score?" -"Who Wants to Score?" 1268 00:48:53,931 --> 00:48:56,034 -Dad wants to score. I do. Ah. -Rod does. 1269 00:48:56,068 --> 00:48:57,931 -I'll do it. I'll do it. -Yeah. 1270 00:48:57,965 --> 00:48:59,689 -I got it. I'm gonna do it. -Okay. 1271 00:48:59,724 --> 00:49:01,241 The way that we win this race, 1272 00:49:01,275 --> 00:49:04,965 if we can knock out some Roadblocks for Mom right now, 1273 00:49:05,000 --> 00:49:07,172 this is a good strategic decision. 1274 00:49:07,206 --> 00:49:08,655 ANGIE: And then I walked in, 1275 00:49:08,689 --> 00:49:10,448 and I saw the bubble suits, and I'm like, 1276 00:49:10,482 --> 00:49:12,758 "You've got to be kidding. Another suit?" 1277 00:49:12,793 --> 00:49:15,103 LETICIA: Oh, yeah. You about to play against somebody. 1278 00:49:15,137 --> 00:49:16,724 Y'all ready to get this party going? 1279 00:49:16,758 --> 00:49:19,448 I walk in there, and I see those bubble balls. 1280 00:49:19,482 --> 00:49:21,034 I was like, "Oh, my God. This is perfect." 1281 00:49:21,068 --> 00:49:23,206 -Okay, let's go. -[whistle blows] 1282 00:49:23,241 --> 00:49:24,724 Anything where we can get physical 1283 00:49:24,758 --> 00:49:26,379 and a ball is in play, I want to do it. 1284 00:49:26,413 --> 00:49:28,103 Let's go, baby! 1285 00:49:28,137 --> 00:49:29,379 -ANGIE: You go through? -Yeah. 1286 00:49:30,586 --> 00:49:32,034 ROD: [grunts] Come on. 1287 00:49:32,068 --> 00:49:33,000 [grunts] 1288 00:49:33,034 --> 00:49:34,586 That don't work. Come on, man. 1289 00:49:34,620 --> 00:49:36,551 Come on! 1290 00:49:36,586 --> 00:49:38,620 [groans] 1291 00:49:38,655 --> 00:49:40,896 So we really hitting for real. All bets was off. 1292 00:49:40,931 --> 00:49:42,241 Kick it to me. 1293 00:49:42,275 --> 00:49:44,724 -[grunts] -LETICIA: Come on, Rod. 1294 00:49:44,758 --> 00:49:45,931 Oh, my gosh. 1295 00:49:45,965 --> 00:49:47,896 Baby, you okay? 1296 00:49:47,931 --> 00:49:49,034 Oh! 1297 00:49:49,068 --> 00:49:50,793 [groans] 1298 00:49:50,827 --> 00:49:51,965 -Come on. -[grunts] 1299 00:49:52,000 --> 00:49:53,793 I like it. Yeah! 1300 00:49:53,827 --> 00:49:56,310 [grunts] Let's go. 1301 00:49:58,758 --> 00:49:59,931 Let's go, baby! 1302 00:49:59,965 --> 00:50:01,172 Yeah! 1303 00:50:01,206 --> 00:50:02,413 -LETICIA: Wow. -ROD: Let's go! 1304 00:50:02,448 --> 00:50:04,172 Thank you. Appreciate it. 1305 00:50:04,206 --> 00:50:06,517 -All right. Let's go. -So we have to find steps. 1306 00:50:06,551 --> 00:50:08,758 ROD: Yeah! Let's go! 1307 00:50:08,793 --> 00:50:10,137 Okay, yellows. 1308 00:50:11,379 --> 00:50:12,586 Aah! 1309 00:50:12,620 --> 00:50:14,034 No. Oh. 1310 00:50:16,172 --> 00:50:18,000 VINNY: There you go, baby! 1311 00:50:18,034 --> 00:50:19,241 That's it right there! 1312 00:50:19,275 --> 00:50:20,586 What do I do? 1313 00:50:21,827 --> 00:50:23,551 I need to get up here. 1314 00:50:23,586 --> 00:50:25,000 Mom, you got it! 1315 00:50:26,000 --> 00:50:28,896 [grunts, screams] Oh, God. 1316 00:50:28,931 --> 00:50:31,206 DANNY: Mom, you're doing so good! 1317 00:50:32,793 --> 00:50:34,137 [grunting] 1318 00:50:35,413 --> 00:50:37,206 How do I get up? 1319 00:50:37,241 --> 00:50:40,413 A bubble guy came and just took me out. 1320 00:50:40,448 --> 00:50:42,068 And I'm like, "Are you kidding me?" 1321 00:50:42,103 --> 00:50:44,034 DANNY: We had lost our lead. 1322 00:50:44,068 --> 00:50:45,931 We only had one team behind us. 1323 00:50:45,965 --> 00:50:47,241 ANGIE: This was probably one of the hardest 1324 00:50:47,275 --> 00:50:48,931 physical days of my life. 1325 00:50:48,965 --> 00:50:50,724 VINNY: They blasted her. Look. 1326 00:50:50,758 --> 00:50:52,689 ♪ 1327 00:50:52,724 --> 00:50:54,000 -DANNY: Mom, are you okay? -Huh? 1328 00:50:58,206 --> 00:51:00,172 -DANNY: Mom, are you okay? -Huh? 1329 00:51:00,206 --> 00:51:01,551 ANGIE: I just got back up. 1330 00:51:01,586 --> 00:51:02,965 Mom, you got it! 1331 00:51:03,000 --> 00:51:04,206 DANNY: She never gave up. 1332 00:51:04,241 --> 00:51:06,103 Please, please, please, don't hit me. 1333 00:51:06,137 --> 00:51:07,517 [panting]: Okay. She didn't. 1334 00:51:08,655 --> 00:51:11,034 Mom, I'm so proud of you! 1335 00:51:11,068 --> 00:51:12,379 BIZZY: Yep, it's right there. 1336 00:51:12,413 --> 00:51:14,241 -Detour. Here we go. -Okay, let's go, baby. 1337 00:51:14,275 --> 00:51:16,793 "Who Did It" versus "What's Your Beef?" 1338 00:51:16,827 --> 00:51:18,586 You guys want to do "What's Your Beef?" and work together? 1339 00:51:18,620 --> 00:51:20,172 -We could solve it really fast. -I think so. Okay, let's go. 1340 00:51:21,448 --> 00:51:22,172 [whistle blows] 1341 00:51:22,206 --> 00:51:25,103 ♪ 1342 00:51:25,137 --> 00:51:27,068 -VINNY: Let's go, baby! -[grunts] 1343 00:51:28,275 --> 00:51:29,551 Oh, come on now. 1344 00:51:29,586 --> 00:51:31,413 Just wait till I get down there, 1345 00:51:31,448 --> 00:51:33,655 whoever did that to you. 1346 00:51:33,689 --> 00:51:36,413 Position. Baby, that's it! Baby, that's it! 1347 00:51:36,448 --> 00:51:38,448 -That's it, baby! -[grunts] 1348 00:51:38,482 --> 00:51:40,241 -VINNY: Yeah! -[groans] 1349 00:51:40,275 --> 00:51:41,448 That's my girl. 1350 00:51:41,482 --> 00:51:42,689 Aah! 1351 00:51:44,379 --> 00:51:45,413 [whistle blows] 1352 00:51:46,448 --> 00:51:48,068 Come on, Mom! 1353 00:51:48,103 --> 00:51:49,724 Come on, you got it! 1354 00:51:49,758 --> 00:51:51,379 Come on, Mom! Get there! 1355 00:51:51,413 --> 00:51:53,517 Go, Mom! 1356 00:51:53,551 --> 00:51:55,931 -Go, Mom! Yes! -No, no, no, no, no, no. 1357 00:51:55,965 --> 00:51:57,413 Yes, Mom! Yes! 1358 00:51:57,448 --> 00:51:59,620 Let's go, Mom. 1359 00:51:59,655 --> 00:52:01,137 DEREK: We're going to a stadium. 1360 00:52:01,172 --> 00:52:03,758 SHELISA: The Detour that would play to our strengths 1361 00:52:03,793 --> 00:52:06,551 would be something athletic and physical. 1362 00:52:06,586 --> 00:52:09,689 Basketball games or soccer, Derek and I would excel. 1363 00:52:11,068 --> 00:52:12,344 ROD: There it is, there it is! 1364 00:52:12,379 --> 00:52:14,034 -Detour. -AMBER: "What's Your Beef?" 1365 00:52:14,068 --> 00:52:15,000 -LETICIA: What'd you think? -ROD: I like the beef. 1366 00:52:15,034 --> 00:52:16,620 Beef. Memory. We can do it together. 1367 00:52:16,655 --> 00:52:18,310 SHANE: I don't know how they caught u. 1368 00:52:18,344 --> 00:52:20,034 You can do everything right in this race, 1369 00:52:20,068 --> 00:52:21,620 and people are on your heels. 1370 00:52:21,655 --> 00:52:24,103 So, so far we're in second place, but who knows? 1371 00:52:24,137 --> 00:52:26,517 We might be able to beat the guys. 1372 00:52:26,551 --> 00:52:28,620 Dude, this traffic is unreal, Shane. 1373 00:52:28,655 --> 00:52:30,137 It's freaking green. 1374 00:52:30,172 --> 00:52:30,931 It's literally green, and it's a standstill. 1375 00:52:30,965 --> 00:52:33,241 Oh, my God. 1376 00:52:33,275 --> 00:52:35,172 CESAR: If they get lost, we may have a chance for first. 1377 00:52:35,206 --> 00:52:36,689 [groans] 1378 00:52:36,724 --> 00:52:38,517 RICKY: Hey, stop. Dude, stop. Dude, stop. 1379 00:52:38,551 --> 00:52:39,586 What's gonna happen? 1380 00:52:39,620 --> 00:52:41,965 Let's go, baby. 1381 00:52:42,000 --> 00:52:44,137 -SHANE: Where is he? -JUAN: Right here. 1382 00:52:44,172 --> 00:52:46,000 I see him, I see him, I see him. [breathing heavily] 1383 00:52:46,034 --> 00:52:47,310 -Ah. -Yes! 1384 00:52:47,344 --> 00:52:48,310 Phil. 1385 00:52:48,344 --> 00:52:50,931 Welcome to Córdoba in Argentina. 1386 00:52:50,965 --> 00:52:52,689 -Thank you. Thank you. -Thank you. 1387 00:52:52,724 --> 00:52:54,758 Juan and Shane, you are team number one. 1388 00:52:54,793 --> 00:52:56,103 -Let's go! -Yes! 1389 00:52:56,137 --> 00:52:57,758 -Let's go! -[cheering] 1390 00:52:59,137 --> 00:53:01,172 And I have some fantastic news for you. 1391 00:53:01,206 --> 00:53:05,413 As the winners of this leg of the race, you have won $5,000 1392 00:53:05,448 --> 00:53:08,413 -each. -Yes! Yes! Yes! Each. -Let's go! 1393 00:53:08,448 --> 00:53:10,586 -Now we can take the wives wherever they want. -Yeah. 1394 00:53:10,620 --> 00:53:12,310 -They can just pick. -[both laugh] 1395 00:53:12,344 --> 00:53:14,758 It was a long time coming, but we finally locked down a W, 1396 00:53:14,793 --> 00:53:17,413 and to do it on the Mega Leg feels incredible. 1397 00:53:17,448 --> 00:53:19,655 We are really, really, really hitting our stride. 1398 00:53:19,689 --> 00:53:21,689 CESAR: Phil! 1399 00:53:21,724 --> 00:53:22,896 [Ricky whoops] 1400 00:53:22,931 --> 00:53:25,172 CESAR: Oh, my God. The Mega Leg. 1401 00:53:25,206 --> 00:53:27,517 -One, two... [whoops] -Ha! 1402 00:53:27,551 --> 00:53:30,034 Ricky and Cesar, today, another second place finish. 1403 00:53:30,068 --> 00:53:31,896 -Good. -Yes. 1404 00:53:32,896 --> 00:53:34,413 YVONNE: This is it right here. 1405 00:53:34,448 --> 00:53:35,620 BIZZY: Come on, ladies. 1406 00:53:35,655 --> 00:53:36,896 -SUNNY: Let's go, Biz. -BIZZY: Hola. 1407 00:53:36,931 --> 00:53:39,551 -I eat a ton of meat. -[laughs] 1408 00:53:39,586 --> 00:53:40,931 YVONNE: Ooh, smells like meat. Good thing I love meat. 1409 00:53:40,965 --> 00:53:42,034 BIZZY: I know my cuts... 1410 00:53:42,068 --> 00:53:43,586 in English. 1411 00:53:43,620 --> 00:53:45,551 [Bizzy and Yvonne laugh] 1412 00:53:45,586 --> 00:53:47,413 -SUNNY: So how do we want to do this? -YVONNE: We're taking this side. 1413 00:53:47,448 --> 00:53:49,034 -Okay. So you do these three. -Entraña. 1414 00:53:49,068 --> 00:53:50,206 YVONNE: I got these and these three. 1415 00:53:50,241 --> 00:53:52,206 -BIZZY: I got these four. -BUTCHER: Bife ancho. 1416 00:53:52,241 --> 00:53:54,655 BIZZY: To memorize those names in Spanish was hard. 1417 00:53:54,689 --> 00:53:57,068 Asado, asado, 1418 00:53:57,103 --> 00:54:00,827 asado, asado, asado... 1419 00:54:00,862 --> 00:54:03,931 SUNNY: Which means this is, like, the perfect Detour 1420 00:54:03,965 --> 00:54:06,172 to pair up with somebody and split the tasks up. 1421 00:54:06,206 --> 00:54:08,241 -Okay, you guys ready? -Yeah, let's go. Let's try it. 1422 00:54:08,275 --> 00:54:10,310 I think we'll be fine. 1423 00:54:10,344 --> 00:54:12,310 YVONNE: Okay, if one of us happens 1424 00:54:12,344 --> 00:54:14,068 to get it, we just stay 1425 00:54:14,103 --> 00:54:15,551 -and try to help the other one? -BIZZY: Totally. 1426 00:54:15,586 --> 00:54:17,758 Okay. Start laying 'em out. 1427 00:54:17,793 --> 00:54:20,827 This is the lomo. 1428 00:54:20,862 --> 00:54:22,931 I don't know that one. She did the long ones. 1429 00:54:22,965 --> 00:54:24,241 Where's matambre? Matambre? 1430 00:54:24,275 --> 00:54:25,586 MELISSA: It was quite confusing. 1431 00:54:25,620 --> 00:54:27,034 -It's this one then, isn't it? -I think so. 1432 00:54:27,068 --> 00:54:28,931 -Or is it this one? -No, that looks like there. 1433 00:54:28,965 --> 00:54:31,068 I don't know. It could be this one. 1434 00:54:31,103 --> 00:54:32,655 This looks like it goes right around there. 1435 00:54:32,689 --> 00:54:34,000 Are you sure that doesn't go there? 1436 00:54:34,034 --> 00:54:35,724 -Um... -Where is this long-ass one? 1437 00:54:35,758 --> 00:54:38,379 -This looks like more like butt meat. -Uh... 1438 00:54:38,413 --> 00:54:40,241 BIZZY: The struggle was real. 1439 00:54:40,275 --> 00:54:41,931 Looks so easy at the other place. 1440 00:54:43,620 --> 00:54:45,344 Rock, paper, scissors. 1441 00:54:46,724 --> 00:54:48,137 -I get to score. -Okay. 1442 00:54:48,172 --> 00:54:49,758 -DEREK: Let's go get it. -All right. 1443 00:54:49,793 --> 00:54:51,310 Oh, look. It says "Derek" on it. 1444 00:54:51,344 --> 00:54:53,206 -That's so cute. -DEREK: Okay. 1445 00:54:53,241 --> 00:54:54,241 -All right. -[whistle blows] 1446 00:54:56,275 --> 00:54:59,620 Oh! I didn't know that was coming. [laughs] 1447 00:54:59,655 --> 00:55:01,034 DEREK: Okay. 1448 00:55:02,344 --> 00:55:04,379 -Go! -SHELISA: Oh, goodness gracious. 1449 00:55:04,413 --> 00:55:05,793 [Derek grunts] 1450 00:55:05,827 --> 00:55:08,034 Oh, my goodness. 1451 00:55:08,068 --> 00:55:11,034 I don't think he wants any more contact. [laughs] 1452 00:55:11,068 --> 00:55:13,965 Ooh! There we go. 1453 00:55:14,000 --> 00:55:15,448 Oh, there we go. We got a lane. 1454 00:55:15,482 --> 00:55:18,655 [panting] 1455 00:55:18,689 --> 00:55:21,172 -Yeah! -Oh! 1456 00:55:21,206 --> 00:55:22,655 -SHELISA: Look at that. -[Derek sighs] 1457 00:55:22,689 --> 00:55:24,551 All right. Route Info. 1458 00:55:24,586 --> 00:55:26,172 Okay, let's go. We got to make up some time now. 1459 00:55:26,206 --> 00:55:27,310 YVONNE: This doesn't make sense. 1460 00:55:27,344 --> 00:55:28,655 MELISSA: We should be getting this. 1461 00:55:28,689 --> 00:55:30,758 -This is only 14 things. -This one looks... 1462 00:55:30,793 --> 00:55:32,379 What do you guys think-- are we gonna get it 1463 00:55:32,413 --> 00:55:33,689 -or should we just go back? -YVONNE: Just put out yours 1464 00:55:33,724 --> 00:55:34,896 -and do a check. -MELISSA: Should we just do a check? 1465 00:55:34,931 --> 00:55:37,000 Okay. Check. 1466 00:55:39,413 --> 00:55:40,965 No. Okay. 1467 00:55:41,000 --> 00:55:42,482 Check, please. 1468 00:55:42,517 --> 00:55:43,862 -Marucha. -I'm confident 1469 00:55:43,896 --> 00:55:45,206 -with these. -Please. 1470 00:55:45,241 --> 00:55:47,310 Okay. We might have to go do this one again. 1471 00:55:47,344 --> 00:55:49,310 -BIZZY: Yeah, okay. -Guys, while there's no one here. 1472 00:55:49,344 --> 00:55:51,000 It's right here in this building right here. Look. 1473 00:55:51,034 --> 00:55:52,482 -ROD: Where, baby? -Look, right here. This is it. 1474 00:55:52,517 --> 00:55:53,862 VINNY: This is it. This is it right here. 1475 00:55:53,896 --> 00:55:55,482 -ROD: Hey, how you doing? -DANNY: Hola. 1476 00:55:55,517 --> 00:55:57,206 ANGIE: We all decided to work together again 1477 00:55:57,241 --> 00:56:00,206 and we each took certain cuts of the beef. 1478 00:56:00,241 --> 00:56:02,034 -Entraña. -Entraña? 1479 00:56:02,068 --> 00:56:04,034 -Entraña? -Tapa de nalga. 1480 00:56:04,068 --> 00:56:05,379 BIZZY: That's not the fatty on. 1481 00:56:05,413 --> 00:56:07,034 SUNNY: Yeah, I know it's not. 1482 00:56:07,068 --> 00:56:08,724 -We got to get going on this. -Are you guys still going 1483 00:56:08,758 --> 00:56:10,241 or you want to go back? 1484 00:56:10,275 --> 00:56:11,931 Should we do it again before another team gets here? 1485 00:56:11,965 --> 00:56:13,379 Hold on. Hold on a second. 1486 00:56:13,413 --> 00:56:14,862 We'll go look at it first. 1487 00:56:14,896 --> 00:56:16,931 DANNY: Oh, first come, first serve. 1488 00:56:16,965 --> 00:56:18,689 Two other teams are there. 1489 00:56:18,724 --> 00:56:20,724 -AMBER: Did Rod already go in? -VINNY: Yeah, they went in. 1490 00:56:20,758 --> 00:56:22,275 ROD: Uh-oh. We butchers today. 1491 00:56:22,310 --> 00:56:24,241 -SUNNY: Oh, here we go. -VINNY: I think we should go 1492 00:56:24,275 --> 00:56:26,896 -back and get more... remember more. -[indistinct chatter] 1493 00:56:26,931 --> 00:56:28,758 AMBER: Well, at least we know we're not that far behind. 1494 00:56:28,793 --> 00:56:31,137 -I mean, I feel like I'm throwing a dart. -Check? 1495 00:56:31,172 --> 00:56:32,620 It was a long piece. 1496 00:56:32,655 --> 00:56:34,931 -Is that not it? -Hold on. Let me see. 1497 00:56:34,965 --> 00:56:37,275 I got to go back. 1498 00:56:37,310 --> 00:56:38,758 -Yeah, let's go back. -Okay, we're going back. 1499 00:56:38,793 --> 00:56:40,931 Okay, I say we go back, too. Yeah, let's go. 1500 00:56:40,965 --> 00:56:42,827 -ROD: Beef something. -MELISSA: Let's go. 1501 00:56:42,862 --> 00:56:44,034 Uh, beef ent... 1502 00:56:44,068 --> 00:56:45,586 Oh. Oh, my gosh. 1503 00:56:45,620 --> 00:56:47,241 I don't know. 1504 00:56:47,275 --> 00:56:50,379 DANNY: The second we see a team come back, 1505 00:56:50,413 --> 00:56:53,034 -let's just sprint over there. -AMBER: Okay. 1506 00:56:53,068 --> 00:56:55,827 -Oh, go, go. Mom, let's go. Let's go. -Wait. 1507 00:56:55,862 --> 00:56:57,034 -AMBER: What? -Danny, there were three teams in there. 1508 00:56:57,068 --> 00:56:58,206 Mom, let's go. No, we both get in. 1509 00:56:58,241 --> 00:57:00,827 -Let's go. Let's go. -Okay. 1510 00:57:00,862 --> 00:57:02,034 -VINNY: There's another team. -DANNY: We can both 1511 00:57:02,068 --> 00:57:03,275 get in, and all three of us stay there. 1512 00:57:03,310 --> 00:57:04,862 VINNY: This is our chance. 1513 00:57:04,896 --> 00:57:06,689 -Hey. -[whooping] 1514 00:57:06,724 --> 00:57:08,965 VINNY: We see the two teams come out, so we know 1515 00:57:09,000 --> 00:57:11,137 now there's two vacant spots. 1516 00:57:11,172 --> 00:57:13,275 -Uh... -Let's go. Let's go back 1517 00:57:13,310 --> 00:57:14,482 -to the station. -All right, let's go. 1518 00:57:14,517 --> 00:57:16,344 Come on. We don't know. 1519 00:57:16,379 --> 00:57:18,103 DANNY: Stay there. Stay there. We can work together. 1520 00:57:18,137 --> 00:57:19,620 VINNY: What is it? What is it? 1521 00:57:19,655 --> 00:57:21,034 It's on a bull. 1522 00:57:21,068 --> 00:57:22,827 MAN: Tapa de nalga. 1523 00:57:22,862 --> 00:57:24,965 -Marucha. -Marucha. -Are you guys ready? 1524 00:57:25,000 --> 00:57:26,758 -I'm ready. -I'm ready. -Okay, let's go. 1525 00:57:26,793 --> 00:57:27,862 -Marucha. -Gracias. 1526 00:57:27,896 --> 00:57:29,448 MELISSA: When we went back, 1527 00:57:29,482 --> 00:57:30,482 we realized almost two seconds later 1528 00:57:30,517 --> 00:57:31,689 that we should have just 1529 00:57:31,724 --> 00:57:33,103 stayed at the board the entire time 1530 00:57:33,137 --> 00:57:34,482 and done all the permutations. 1531 00:57:34,517 --> 00:57:36,172 -Shoot. -They're all there. -Shoot. 1532 00:57:36,206 --> 00:57:38,034 MELISSA: So, 1533 00:57:38,068 --> 00:57:39,620 it was a strategic error on our part. 1534 00:57:39,655 --> 00:57:40,793 BIZZY: So there's three teams in there? 1535 00:57:40,827 --> 00:57:42,724 -Yeah. -Oh, man. 1536 00:57:42,758 --> 00:57:44,137 All right, y'all, ready? 1537 00:57:44,172 --> 00:57:46,103 This big one right here-- lomo. 1538 00:57:46,137 --> 00:57:47,620 Let's just take our time. 1539 00:57:49,827 --> 00:57:51,827 I don't know what we should do at this point. 1540 00:57:54,586 --> 00:57:56,206 YVONNE: I'm certain they're gonna help each other. 1541 00:57:56,241 --> 00:57:57,655 -They're all working together. -MELISSA: No doubt about it. 1542 00:57:57,689 --> 00:57:58,896 -This sucks. -Three of them. They're gonna get it now. 1543 00:57:58,931 --> 00:57:59,862 Look, this one right here-- "pesso." 1544 00:57:59,896 --> 00:58:02,103 ROD: Peceto. It was a long piece. 1545 00:58:02,137 --> 00:58:03,586 No fat on the back of it. 1546 00:58:03,620 --> 00:58:05,000 DANNY: Bizzy and Sunny 1547 00:58:05,034 --> 00:58:06,655 and Melissa and Yvonne were standing outside. 1548 00:58:06,689 --> 00:58:08,103 BIZZY: Two teams have to leave. 1549 00:58:08,137 --> 00:58:11,000 DANNY: And as long as we commandeered the tables.. 1550 00:58:11,034 --> 00:58:12,413 -We could continue trying. -they couldn't get inside, 1551 00:58:12,448 --> 00:58:14,241 which... 1552 00:58:14,275 --> 00:58:15,482 that's not a nice strategy. 1553 00:58:15,517 --> 00:58:17,551 But, I mean, of course 1554 00:58:17,586 --> 00:58:18,448 you're gonna work with the alliance. 1555 00:58:18,482 --> 00:58:19,793 This one right here. 1556 00:58:19,827 --> 00:58:22,206 The other little one is cuadril. 1557 00:58:22,241 --> 00:58:24,137 -VINNY: Cuadril. -Cuadril.It's top right. 1558 00:58:24,172 --> 00:58:25,896 AMBER: We just kept on 1559 00:58:25,931 --> 00:58:29,655 figuring out our pieces, like, together. 1560 00:58:29,689 --> 00:58:32,034 -Check. -Tell me something good. 1561 00:58:32,068 --> 00:58:33,758 -Yes. -Yes! -Yes! 1562 00:58:33,793 --> 00:58:36,586 -ANGIE: Okay. -DANNY: Okay. All right. Come over to us. 1563 00:58:36,620 --> 00:58:37,931 Our alliance strikes again. 1564 00:58:37,965 --> 00:58:39,724 -DANNY: This? -ROD: Put that one inside. 1565 00:58:39,758 --> 00:58:41,551 -No, the other one inside. -Here? 1566 00:58:41,586 --> 00:58:43,137 Yeah, and put that... Yes, and put 1567 00:58:43,172 --> 00:58:44,275 that one on the outside. 1568 00:58:44,310 --> 00:58:45,655 Put that on the outside. 1569 00:58:45,689 --> 00:58:47,034 -Okay. -Yeah. -Okay. 1570 00:58:47,068 --> 00:58:49,103 Put that one in that one. Try that. Try that. 1571 00:58:49,137 --> 00:58:51,137 -LETICIA: Check. -ROD: Which one with that bone at? 1572 00:58:51,172 --> 00:58:53,137 I think... I think you need to switch those two. 1573 00:58:53,172 --> 00:58:54,482 -Wait. No. -The one with the bone in it goes right here. 1574 00:58:54,517 --> 00:58:57,379 -Yay! Thank you. -Yes! Come on, let's go. 1575 00:58:57,413 --> 00:58:58,793 ROD: A big fat piece. 1576 00:58:58,827 --> 00:59:00,000 Where that fat piece was atop of asado. 1577 00:59:00,034 --> 00:59:02,206 Hey, Angie, do you remember this big long one? 1578 00:59:02,241 --> 00:59:04,655 ANGIE: I don't. -MELISSA: Angie, you don't remember any of 'em? 1579 00:59:04,689 --> 00:59:06,172 -We were behind you. -I can't... 1580 00:59:06,206 --> 00:59:08,827 I honestly let him take over on this one, so... 1581 00:59:10,413 --> 00:59:11,862 MELISSA: Danny, can you help us real quick? 1582 00:59:11,896 --> 00:59:13,724 ANGIE: No, just, we don't know. 1583 00:59:13,758 --> 00:59:15,517 -DANNY: All right, I know the brown... -ANGIE: Danny? Danny? 1584 00:59:15,551 --> 00:59:17,137 DANNY: ...is "entraña." 1585 00:59:17,172 --> 00:59:18,172 Danny was trying to help them, 1586 00:59:18,206 --> 00:59:19,379 and that was the moment that 1587 00:59:19,413 --> 00:59:20,655 I played the mom card. 1588 00:59:20,689 --> 00:59:21,689 MELISSA: Why don't we all just 1589 00:59:21,724 --> 00:59:22,689 work together and get this? 1590 00:59:22,724 --> 00:59:24,413 BIZZY: Let's all work together. 1591 00:59:24,448 --> 00:59:27,137 No, he doesn't... 1592 00:59:27,172 --> 00:59:28,689 -Yeah, they don't want to do it. -They don't want to work... 1593 00:59:28,724 --> 00:59:29,689 MELISSA: Those three teams were just shutting us out. 1594 00:59:29,724 --> 00:59:32,172 It was unfortunate, but yeah. 1595 00:59:32,206 --> 00:59:33,620 -Yeah! -Yes! -Thank you. 1596 00:59:33,655 --> 00:59:35,310 Thank you, thank you. 1597 00:59:35,344 --> 00:59:36,586 SUNNY: The other three teams worked together 1598 00:59:36,620 --> 00:59:38,310 and they got it pretty fast. 1599 00:59:38,344 --> 00:59:40,482 Y'all, come on. We got to beat these other teams. 1600 00:59:40,517 --> 00:59:42,172 DANNY: Hey, y'all, race there. Let's separate. 1601 00:59:42,206 --> 00:59:43,827 We'll see you at the Pit Stop. 1602 00:59:43,862 --> 00:59:45,172 -Go. -We can't let them catch up. 1603 00:59:45,206 --> 00:59:48,206 God. We ... lost our lead. 1604 00:59:48,241 --> 00:59:49,379 MELISSA: It's okay, it's okay. 1605 00:59:49,413 --> 00:59:51,103 SUNNY: My God, I'm losing my mind. 1606 00:59:51,137 --> 00:59:52,379 SHELISA: I'm assuming we're in the back 1607 00:59:52,413 --> 00:59:55,103 of the pack, but maybe 1608 00:59:55,137 --> 00:59:58,172 someone else is struggling like we were struggling today. 1609 00:59:58,206 --> 01:00:02,034 And hopefully, these next challenges will be one and done. 1610 01:00:02,068 --> 01:00:04,034 Then maybe we can catch up to the pack. 1611 01:00:04,068 --> 01:00:06,034 Switch vacío and tapa de asado. 1612 01:00:06,068 --> 01:00:07,068 -So you're saying switch... -Switch these. 1613 01:00:07,103 --> 01:00:09,103 Yeah, switch vacíoand tapa... 1614 01:00:09,137 --> 01:00:11,034 -Can I get a check, please? -Por favor. ¿Sí? 1615 01:00:11,068 --> 01:00:13,275 -Yeah, we got it. Okay. -You got it. 1616 01:00:13,310 --> 01:00:15,620 -YVONNE: Gracias. -It's that one. -Muchas gracias. 1617 01:00:15,655 --> 01:00:17,275 Oh, my God! 1618 01:00:17,310 --> 01:00:19,965 -Okay. -BIZZY: This is the fatty. 1619 01:00:20,000 --> 01:00:21,551 SUNNY: Let's just try this and then this, right? 1620 01:00:21,586 --> 01:00:23,034 BIZZY: Okay, and then we'll switch those two. -Okay, check. 1621 01:00:23,068 --> 01:00:24,896 -Okay... -Yeah, I think that might be right. 1622 01:00:24,931 --> 01:00:28,344 -Yeah? Oh, thank you! -Oh, my God. 1623 01:00:28,379 --> 01:00:30,068 -Okay. -Run like our life depends on it. 1624 01:00:30,103 --> 01:00:33,448 ROD: Danny wanted to leave each other and go find Phil, 1625 01:00:33,482 --> 01:00:35,793 but we're fixing to follow Dan and them and see if we can 1626 01:00:35,827 --> 01:00:37,137 do a Rat Raceto Phil. 1627 01:00:37,172 --> 01:00:39,344 -They're all behind us. Yeah. -Really? 1628 01:00:39,379 --> 01:00:41,103 They were smart, just got in the car and followed us. 1629 01:00:41,137 --> 01:00:43,034 So we might need to lose 'em a tiny bit. 1630 01:00:43,068 --> 01:00:44,896 AMBER: Do we know what street we're on? 1631 01:00:44,931 --> 01:00:46,827 VINNY: Uh, I don't. 1632 01:00:46,862 --> 01:00:48,310 DANNY: One street after this bridge, 1633 01:00:48,344 --> 01:00:50,034 and then we're gonna turn left. 1634 01:00:50,068 --> 01:00:52,448 ANGIE: Nope, it doesn't look like there's a left after this. 1635 01:00:52,482 --> 01:00:56,586 Baby, we just crossed over that river, and that street is... 1636 01:00:58,551 --> 01:00:59,965 Este Sero. Keep going. 1637 01:01:00,000 --> 01:01:02,344 Okay, so we're going the right direction. 1638 01:01:02,379 --> 01:01:04,275 SUNNY: We're on Del Mayo. You see where we're going? 1639 01:01:04,310 --> 01:01:06,275 I see De Mayo. Okay. I see De Mayo. 1640 01:01:06,310 --> 01:01:08,034 Okay, this is good. This is good. 1641 01:01:08,068 --> 01:01:10,344 Rod and Leticia are right behind us. 1642 01:01:10,379 --> 01:01:12,000 I just want to be able to jump in front of 'em. 1643 01:01:12,034 --> 01:01:14,448 Oh, my God. 1644 01:01:14,482 --> 01:01:16,689 Well, you just let him pass us. 1645 01:01:16,724 --> 01:01:19,137 Oh, Rod and Chichi are right over here on the right. 1646 01:01:19,172 --> 01:01:20,620 I just got us back in the lead. 1647 01:01:20,655 --> 01:01:22,241 I'm a good gangster driver. 1648 01:01:22,275 --> 01:01:25,551 I just don't want the... the girls to catch up. 1649 01:01:25,586 --> 01:01:28,068 So, one more street, and then, that's San Jeronimo. 1650 01:01:28,103 --> 01:01:29,620 That's where the Pit Stop is. 1651 01:01:29,655 --> 01:01:31,379 LETICIA: Yeah. That's it. That's it. That's it. That's it. 1652 01:01:31,413 --> 01:01:33,379 ROD: I think it's up here. We can race it out. 1653 01:01:33,413 --> 01:01:35,413 Come on, baby. Where you at? 1654 01:01:35,448 --> 01:01:37,137 LETICIA: Anybody seen Phil? 1655 01:01:37,172 --> 01:01:39,931 ROD: Come on. Phil, Phil. Come on, come on. 1656 01:01:39,965 --> 01:01:42,379 Baby, run. Hurry up. Fast. Full speed. 1657 01:01:42,413 --> 01:01:43,862 VINNY: There, there, there, there. Come on. Come on. 1658 01:01:43,896 --> 01:01:45,241 ROD: Come on, baby. 1659 01:01:45,275 --> 01:01:46,655 Good job. 1660 01:01:48,310 --> 01:01:49,241 [overlapping chatter] 1661 01:01:50,655 --> 01:01:53,103 KEOGHAN: Oh, what a run in that was. 1662 01:01:53,137 --> 01:01:55,068 Rod and Leticia, you are team number three. 1663 01:01:55,103 --> 01:01:56,931 -Congratulations. -What? -Good job. 1664 01:01:56,965 --> 01:01:58,724 -DANNY: Let's go! -Let's go. Let's go. 1665 01:01:58,758 --> 01:02:00,517 Amber and Vinny, that makes you team number four. 1666 01:02:00,551 --> 01:02:02,068 -[Angie whoops] -DANNY: Let's go. 1667 01:02:02,103 --> 01:02:03,172 And Angie and Danny, that would make you... 1668 01:02:03,206 --> 01:02:04,758 -team number five. -Team number five. 1669 01:02:04,793 --> 01:02:06,896 -KEOGHAN: That is huge. -We'll take it. We finished. 1670 01:02:06,931 --> 01:02:08,137 DANNY: There's another team, also. 1671 01:02:08,172 --> 01:02:09,310 ANGIE: There's another team coming in. 1672 01:02:09,344 --> 01:02:11,034 Open up a space there. 1673 01:02:12,275 --> 01:02:15,172 -DANNY: Hey, well done. -KEOGHAN: Yvonne and Melissa, 1674 01:02:15,206 --> 01:02:16,655 I'm pleased to tell you that you are team number six. 1675 01:02:16,689 --> 01:02:19,034 -Congratulations. -ROD: Good job. -Thank you. Thank you. 1676 01:02:19,068 --> 01:02:20,379 Here comes the next team. 1677 01:02:20,413 --> 01:02:21,862 -VINNY: Let's go! ROD: Good job. 1678 01:02:21,896 --> 01:02:24,586 -DANNY: Good job, guys. -[chatter, cheering] 1679 01:02:24,620 --> 01:02:26,344 Guys, why don't you tell them what team number they are? 1680 01:02:26,379 --> 01:02:27,862 -They're team number seven. -Seven. 1681 01:02:27,896 --> 01:02:30,862 -DANNY: You're still in it. -[whooping] 1682 01:02:30,896 --> 01:02:32,827 -AMBER: We survived the Mega Leg. -ROD: Let's go. 1683 01:02:32,862 --> 01:02:34,310 DEREK: You know what, 1684 01:02:34,344 --> 01:02:36,068 we went halfway through The Amazing Race. 1685 01:02:36,103 --> 01:02:38,000 There's a lot of people that can't say that, so... 1686 01:02:39,862 --> 01:02:42,310 Oh, you want to jog it in? 1687 01:02:42,344 --> 01:02:43,793 SHELISA: Well, yeah, we're gonna jog it in. 1688 01:02:43,827 --> 01:02:45,241 -We're not gonna walk. -Okay. 1689 01:02:45,275 --> 01:02:48,137 Derek wanted to walk. I said, "We are not." 1690 01:02:48,172 --> 01:02:51,137 You're not. No, that would not go down well. 1691 01:02:51,172 --> 01:02:52,793 Uh, Derek and Shelisa, 1692 01:02:52,827 --> 01:02:56,000 unfortunately, you are the last team to arrive. 1693 01:02:56,034 --> 01:02:58,482 Sorry to tell you that you have been eliminated from the race. 1694 01:02:58,517 --> 01:03:00,379 DEREK: She did her thing. I messed up. 1695 01:03:00,413 --> 01:03:01,862 -She did her thing. -No, it's okay. No, we're a team. 1696 01:03:01,896 --> 01:03:03,551 -It's not... -That's right. 1697 01:03:03,586 --> 01:03:06,068 Even though Derek struggled at the rally course, 1698 01:03:06,103 --> 01:03:08,482 he didn't let his frustrations get the best of him. 1699 01:03:08,517 --> 01:03:11,172 And what about for you, Derek? What would you like to say 1700 01:03:11,206 --> 01:03:13,482 -about your wife? -She held her own. 1701 01:03:13,517 --> 01:03:15,758 Phil, this girl did everything. I'm very, very proud of you. 1702 01:03:15,793 --> 01:03:17,724 Thanks. Aw. 1703 01:03:17,758 --> 01:03:21,103 I wanted to represent cancer survivors 1704 01:03:21,137 --> 01:03:24,551 and show that you can still do whatever you want to do. 1705 01:03:24,586 --> 01:03:26,827 DEREK: This is a great time, great experience. 1706 01:03:26,862 --> 01:03:29,517 You know, I retired two years ago, she retired last year. 1707 01:03:29,551 --> 01:03:31,344 This is how you start off a retirement. 1708 01:03:31,379 --> 01:03:33,344 SHELISA: And we love building memories together, 1709 01:03:33,379 --> 01:03:35,931 so this is one that we'll never forget. 1710 01:03:35,965 --> 01:03:37,724 DEREK: At least he didn't have to come get us. 1711 01:03:37,758 --> 01:03:39,000 -[laughs] -SHELISA: Ooh. 1712 01:03:39,034 --> 01:03:41,724 Captioning sponsored by CBS 1713 01:03:41,758 --> 01:03:44,965 and TOYOTA. 1714 01:03:45,000 --> 01:03:47,793 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1715 01:04:02,379 --> 01:04:03,689 KEOGHAN: Next time onThe Amazing Race... 1716 01:04:03,724 --> 01:04:05,000 All bets are off. 1717 01:04:05,034 --> 01:04:07,448 We want to run our own race today. 1718 01:04:07,482 --> 01:04:10,206 KEOGHAN: ...as some hit the wrong notes... 1719 01:04:10,241 --> 01:04:11,517 [singing off key] 1720 01:04:13,482 --> 01:04:15,448 Oh, my gosh. 1721 01:04:15,482 --> 01:04:18,620 KEOGHAN: ...and others sing a familiar tune. 1722 01:04:18,655 --> 01:04:19,827 VINNY: We're over there! 1723 01:04:19,862 --> 01:04:21,206 Stop talking to me like that. 1724 01:04:21,241 --> 01:04:23,241 ♪ Ah!♪