1
00:00:02,585 --> 00:00:03,503
PHIL KEOGHAN: Previously on
The Amazing Race...
2
00:00:03,586 --> 00:00:06,423
eight teams raced
to Asunción, Paraguay.
3
00:00:06,506 --> 00:00:08,591
After surviving a U-Turn,
4
00:00:08,675 --> 00:00:10,760
Leo and Alana confronted
Will and James.
5
00:00:10,844 --> 00:00:12,053
We thought, that of the four
people cooking...
6
00:00:12,137 --> 00:00:14,764
And we thought that you
U-Turned us.
7
00:00:14,848 --> 00:00:15,724
(laughter)
8
00:00:15,807 --> 00:00:18,309
At the Roadblock,
the alliance of five
9
00:00:18,393 --> 00:00:19,602
continued working together.
10
00:00:19,686 --> 00:00:21,146
-How did you do it?
-Put it through the hole,
11
00:00:21,229 --> 00:00:22,522
and then twist it.
12
00:00:22,605 --> 00:00:24,232
Will and James's steady balance
at the Detour
13
00:00:24,315 --> 00:00:27,610
gave them their second win
of the season.
14
00:00:27,694 --> 00:00:28,278
You are team number one.
15
00:00:28,361 --> 00:00:31,114
(laughing):
Oh, my God!
16
00:00:31,197 --> 00:00:33,658
Meanwhile, DeAngelo
and Gary fumbled.
17
00:00:33,742 --> 00:00:34,617
This sucks, bro.
18
00:00:34,701 --> 00:00:36,911
And in last place,
Kaylynn and Haley
19
00:00:36,995 --> 00:00:38,830
found a reason to celebrate.
20
00:00:38,913 --> 00:00:41,958
-This is a non-elimination leg.
-(squealing)
21
00:00:42,041 --> 00:00:44,294
It does mean that you're going
to face a Speed Bump
22
00:00:44,377 --> 00:00:45,545
in the next leg.
23
00:00:45,628 --> 00:00:46,504
Eight teams remain.
24
00:00:46,588 --> 00:00:48,506
Who will be eliminated next?
25
00:00:48,590 --> 00:00:50,508
Ah! (whoops)
26
00:00:50,592 --> 00:00:52,677
♪ ♪
27
00:00:54,095 --> 00:00:55,096
"Fly to Paris, France."
28
00:00:55,180 --> 00:00:58,141
KEOGHAN:
Will and James will be the first
29
00:00:58,224 --> 00:00:59,976
to leave Paraguay,
South America,
30
00:01:00,059 --> 00:01:03,772
and fly more than 6,000 miles
across the Atlantic
31
00:01:03,855 --> 00:01:05,315
to Paris, France,
32
00:01:05,398 --> 00:01:08,109
home to iconic landmarks
and elegant châteaus
33
00:01:08,193 --> 00:01:11,279
like the Domaine de Chantilly,
34
00:01:11,362 --> 00:01:13,364
where teams will
find their first clue,
35
00:01:13,448 --> 00:01:15,992
30 miles outside the city.
36
00:01:16,075 --> 00:01:17,202
-Oh, my God.
We get to go to Paris.
-Paris. Oui-oui. Let's go!
37
00:01:17,285 --> 00:01:21,539
-(laughing)
-"Drive yourselves
to Domaine de Chantilly."
38
00:01:21,623 --> 00:01:22,999
WILL:
I'm excited for a self-drive.
39
00:01:23,082 --> 00:01:25,001
I know that I'm gonna be
the one that's driving,
40
00:01:25,084 --> 00:01:27,337
'cause I know how to
drive a stick
41
00:01:27,420 --> 00:01:28,713
and I took lessons
before the race,
42
00:01:28,797 --> 00:01:30,006
and I've done it before
when I was younger.
43
00:01:30,089 --> 00:01:31,174
The self-drive
is really exciting.
44
00:01:31,257 --> 00:01:35,637
New element to the race that
we haven't had yet.
45
00:01:35,720 --> 00:01:38,181
Bonne journée.
Bon voyage.
46
00:01:38,264 --> 00:01:39,808
VICTORIA: Growing up,
we weren't close at all.
47
00:01:39,891 --> 00:01:41,309
We're just opposites.
48
00:01:41,392 --> 00:01:42,519
I'm the peacekeeper.
49
00:01:42,602 --> 00:01:43,186
Michelle tends to
lose her temper,
50
00:01:43,269 --> 00:01:45,563
and I'd calm her down.
51
00:01:45,647 --> 00:01:47,232
But spending time together's
been awesome.
52
00:01:47,315 --> 00:01:49,150
-Like, we've never ever
been this close.
-Nope.
53
00:01:49,234 --> 00:01:51,277
But communication is key.
54
00:01:53,446 --> 00:01:55,865
I'm a little dramatic
and emotional,
55
00:01:55,949 --> 00:01:57,700
so Victoria's my navigator
and I'm just the goer.
56
00:01:57,784 --> 00:02:00,370
Oh, God. I'm gonna get blamed
for everything.
57
00:02:00,453 --> 00:02:02,831
You're not gonna get blamed.
I have faith in you.
58
00:02:05,166 --> 00:02:06,543
The last time I was in Paris,
I was, like,
59
00:02:06,626 --> 00:02:08,169
13 years old and I had a crush
on a boy named Steven.
60
00:02:08,253 --> 00:02:10,713
This time I'm in Paris
and I have a crush on Leo
61
00:02:10,797 --> 00:02:12,715
-and he has a crush on me.
-We're each other's
62
00:02:12,799 --> 00:02:14,300
-current crushes.
-(Alana laughs)
63
00:02:14,384 --> 00:02:18,137
We're pretty certain that they
drive stick shift in France.
64
00:02:18,221 --> 00:02:22,058
RILEY:
I lived in Europe for five years
and I had a stick shift
65
00:02:22,141 --> 00:02:25,603
the entire time, so I'm
basically fluent in stick shift
66
00:02:25,687 --> 00:02:27,188
-at this point.
-Yeah.
67
00:02:27,272 --> 00:02:29,941
ESWAR: I came to
The Amazing Race thinking, like,
68
00:02:30,024 --> 00:02:31,401
"This is gonna be a great way
69
00:02:31,484 --> 00:02:33,069
for me to showcase
my strengths,"
70
00:02:33,152 --> 00:02:34,153
but I think more,
it's highlighted
71
00:02:34,237 --> 00:02:36,072
kind of the weaknesses.
72
00:02:36,155 --> 00:02:37,282
I don't have any weaknesses.
(laughs)
73
00:02:37,365 --> 00:02:39,909
We're, like, hoping to get
on a really good flight...
74
00:02:44,831 --> 00:02:47,458
We're boarding the first flight
75
00:02:47,542 --> 00:02:49,335
with Michelle and Victoria,
76
00:02:49,419 --> 00:02:51,087
Maddison and Riley.
77
00:02:51,170 --> 00:02:52,463
And Will and James.
78
00:02:52,547 --> 00:02:55,258
WILL/JAMES:
We're going to France!
79
00:02:55,341 --> 00:02:58,219
We'll be landing in Paree
by 8:00 tomorrow morning.
80
00:02:58,303 --> 00:03:00,430
HALEY: Yeah, we're 15 minutes
behind the other flight
81
00:03:00,513 --> 00:03:01,764
but we're hoping just
to beat them.
82
00:03:01,848 --> 00:03:03,224
-We're gonna crush
our Speed Bump.
-Yeah.
83
00:03:03,308 --> 00:03:06,895
KAYLYNN:
We are not leaving today.
84
00:03:06,978 --> 00:03:08,897
♪ ♪
85
00:03:13,192 --> 00:03:14,611
MADDISON:
All right, let's find our cars.
86
00:03:14,694 --> 00:03:16,279
Yeah, it is stick shift.
87
00:03:16,362 --> 00:03:17,238
Yes, it's a manual. Let's go!
88
00:03:17,322 --> 00:03:20,241
We're looking for signs for A1.
89
00:03:20,325 --> 00:03:22,285
Whoo, look who's
still got it, baby.
90
00:03:22,368 --> 00:03:23,661
(engine revving)
91
00:03:23,745 --> 00:03:24,579
-JAMES: Baby, you good?
-(tires screeching)
92
00:03:24,662 --> 00:03:26,289
Oh, he's struggling to
get out of first.
93
00:03:26,372 --> 00:03:29,417
-(engine revving)
-It's all about feeling it out.
94
00:03:30,376 --> 00:03:32,253
-Oh, no.
-Uh-oh.
95
00:03:32,337 --> 00:03:33,713
I can't be stuck behind them.
96
00:03:33,796 --> 00:03:35,340
-RILEY: Perfect. Good work.
-MADDISON: Let's do it.
97
00:03:35,423 --> 00:03:37,592
Okay, now where do I go?
98
00:03:37,675 --> 00:03:39,802
(engine revving)
99
00:03:39,886 --> 00:03:41,137
-(tires screech)
-(groans)
100
00:03:41,220 --> 00:03:45,391
-JAMES: Baby, we need to go.
-It's not working.
101
00:03:45,475 --> 00:03:46,809
-(horn honking)
-Let's go, let's go, let's go.
102
00:03:46,893 --> 00:03:49,479
Let's go!
Oh, he's struggling.
103
00:03:49,562 --> 00:03:51,481
Oh, my God.
What are they doing?
104
00:03:51,564 --> 00:03:52,523
ALANA:
Who's ahead of us?
105
00:03:52,607 --> 00:03:53,650
LEO:
Someone who can't drive.
106
00:03:53,733 --> 00:03:54,984
-ALANA: Will and James?
-Yeah, yeah.
107
00:03:55,068 --> 00:03:56,778
-They're incompetent.
-That's super annoying.
108
00:03:56,861 --> 00:03:57,487
-(horn honking)
-(engine revving)
109
00:03:57,570 --> 00:03:59,489
JAMES:
You almost had it, baby.
110
00:03:59,572 --> 00:04:01,032
No, I didn't, James.
111
00:04:01,115 --> 00:04:02,617
ALANA: Now Riley and Maddison
are getting a huge advantage
112
00:04:02,700 --> 00:04:04,077
'cause these boys suck.
113
00:04:04,160 --> 00:04:06,663
There's got to be
at least one team
114
00:04:06,746 --> 00:04:09,332
that doesn't really know
how to drive stick.
115
00:04:09,415 --> 00:04:10,833
Yeah.
116
00:04:10,917 --> 00:04:11,459
-(horns honking)
-(engine revving)
117
00:04:11,542 --> 00:04:13,670
I need help.
118
00:04:13,753 --> 00:04:15,338
MICHELLE:
Dude! What are they doing?
119
00:04:15,421 --> 00:04:17,840
We need them to move.
120
00:04:17,924 --> 00:04:19,676
(horn blaring)
121
00:04:19,759 --> 00:04:20,760
What's Leo doing?
122
00:04:20,843 --> 00:04:23,221
JAMES:
Tell Leo what's happening.
We're stuck.
123
00:04:23,304 --> 00:04:24,973
WILL:
Leo, can you please help me?
Can you please help me?
124
00:04:25,056 --> 00:04:27,684
-I can help you back up.
-Can't we go forward?
125
00:04:27,767 --> 00:04:30,019
-I can't get it to change.
-LEO: Get out.
126
00:04:30,103 --> 00:04:31,062
I'll get you up to
the stop sign.
127
00:04:31,145 --> 00:04:33,064
LEO: Will and James
were a plumbing issue.
128
00:04:33,147 --> 00:04:33,606
They clogged the ramp.
129
00:04:33,690 --> 00:04:35,817
Get out of the way.
130
00:04:35,900 --> 00:04:36,943
We know they U-Turned us,
131
00:04:37,026 --> 00:04:39,362
and I was enjoying the image
of their misfortune
132
00:04:39,445 --> 00:04:42,532
in the parking lot, but our
priority was just getting them
133
00:04:42,615 --> 00:04:44,325
out of the way.
We don't want to be
134
00:04:44,409 --> 00:04:46,911
in a position where anyone,
including them,
135
00:04:46,995 --> 00:04:49,706
thinks that we are being petty
or vindictive,
136
00:04:49,789 --> 00:04:51,165
but we remember.
137
00:04:51,249 --> 00:04:52,542
Baby, we need to go.
138
00:04:52,625 --> 00:04:54,377
Just go around, okay?
We got to go. Let's go!
139
00:04:54,460 --> 00:04:56,754
ALANA:
Come on, Leo!
140
00:04:56,838 --> 00:04:58,089
VICTORIA:
Hurry. Come on.
141
00:04:58,172 --> 00:04:59,257
-Are you okay?
-No.
142
00:04:59,340 --> 00:05:00,508
We need to go.
143
00:05:00,591 --> 00:05:02,385
JAMES:
Come on, come on.
144
00:05:02,468 --> 00:05:03,261
-Deep breaths, baby.
-(engine revving)
145
00:05:03,344 --> 00:05:04,804
-(shouting)
-(tires screech)
146
00:05:04,887 --> 00:05:06,222
-(horn honking)
-MICHELLE: Let's go, let's go.
147
00:05:06,305 --> 00:05:07,056
ALANA:
Thank you, Leo.
148
00:05:07,140 --> 00:05:08,516
-Go ahead, go ahead.
-Oh, my God.
149
00:05:11,978 --> 00:05:12,562
-(tires screech)
-I'm trying to go
150
00:05:12,645 --> 00:05:15,273
to the gas but it's not working!
151
00:05:15,356 --> 00:05:19,235
JAMES:
Be one with the car, my love.
152
00:05:19,318 --> 00:05:20,737
-You got it.
-(groans)
153
00:05:20,820 --> 00:05:23,072
Oh, my God. Oh, my God.
154
00:05:23,156 --> 00:05:25,241
I don't know what to do.
155
00:05:26,784 --> 00:05:28,828
♪ ♪
156
00:05:57,982 --> 00:05:59,817
♪ ♪
157
00:06:16,709 --> 00:06:19,462
-(engine revving)
-You need to focus.
158
00:06:19,545 --> 00:06:21,172
Is your foot on the clutch?
159
00:06:21,255 --> 00:06:23,591
WILL:
Oh. I'm starting in third gear.
160
00:06:23,674 --> 00:06:25,259
I was pushing
161
00:06:25,343 --> 00:06:26,969
the stick into third gear
instead of first gear.
162
00:06:27,053 --> 00:06:29,889
-JAMES: Baby, you got this.
-WILL: Thank you.
163
00:06:29,972 --> 00:06:31,140
JAMES:
I love you. It's fine.
164
00:06:31,224 --> 00:06:31,682
WILL:
And after I figured that out,
165
00:06:31,766 --> 00:06:32,475
we were good to go.
166
00:06:32,558 --> 00:06:35,478
JAMES:
Just keep it easy.
167
00:06:38,773 --> 00:06:41,067
We're getting on A1.
Good job, Chee.
168
00:06:42,110 --> 00:06:43,361
-Which way?
-I don't know. Exit.
169
00:06:43,444 --> 00:06:47,824
-Yay, we're out
of the parking lot.
-All right.
170
00:06:47,907 --> 00:06:49,033
(engine revving)
171
00:06:49,117 --> 00:06:50,159
(tires screech)
172
00:06:50,243 --> 00:06:51,244
-Whoa. All right.
-Oh, God. Okay.
173
00:06:51,327 --> 00:06:53,955
-We're going, we're going.
-We're going, awesome.
174
00:06:55,248 --> 00:06:55,998
RILEY:
All right, here we go.
Right here.
175
00:06:56,082 --> 00:06:56,582
MADDISON:
Wow. This is incredible.
176
00:06:56,666 --> 00:06:57,542
Look at this place.
177
00:06:57,625 --> 00:06:59,627
♪ ♪
178
00:06:59,710 --> 00:07:01,504
-Clue box.
-Let's do it!
179
00:07:01,587 --> 00:07:04,132
-Roadblock.
-"Who has an eye for art?"
180
00:07:04,215 --> 00:07:08,803
The Château Chantilly
is a perfect example
181
00:07:08,886 --> 00:07:11,514
of a picture saying
a thousand words.
182
00:07:11,597 --> 00:07:16,352
An exquisite crown jewel,
that has the second largest
183
00:07:16,435 --> 00:07:18,521
collection of antique paintings
next to the Louvre.
184
00:07:20,648 --> 00:07:25,194
This Roadblock gives teams
a chance to study them up close,
185
00:07:25,278 --> 00:07:26,571
when they try to match
a person depicted
186
00:07:26,654 --> 00:07:30,908
in one of these paintings
with a real-life person
187
00:07:30,992 --> 00:07:33,452
who's turned up here
to the château for a party.
188
00:07:33,536 --> 00:07:36,205
(indistinct chatter)
189
00:07:36,289 --> 00:07:38,207
There are nine partygoers
190
00:07:38,291 --> 00:07:40,418
that match nine paintings
in every detail.
191
00:07:40,501 --> 00:07:43,045
Once they make one match,
192
00:07:43,129 --> 00:07:45,381
they'll need to make a note
of the artist's name
193
00:07:45,464 --> 00:07:47,884
to get a clue.
194
00:07:47,967 --> 00:07:49,302
-You got this.
-Yeah, I got it.
195
00:07:49,385 --> 00:07:50,511
I thought Riley would be
the best for the Roadblock
196
00:07:50,595 --> 00:07:54,223
'cause he's better
at attention to detail.
197
00:07:54,307 --> 00:07:56,517
-We're good.
-(violins playing)
198
00:07:56,601 --> 00:07:59,854
Holy...
199
00:07:59,937 --> 00:08:01,898
♪ ♪
200
00:08:01,981 --> 00:08:03,316
MADDISON:
Okay, go for it. You got it.
201
00:08:03,399 --> 00:08:06,360
RILEY:
I enter the château and...
202
00:08:06,444 --> 00:08:08,070
we're in an art museum.
There's essentially
203
00:08:08,154 --> 00:08:10,031
a party going on
and everyone's wearing
204
00:08:10,114 --> 00:08:11,073
a bunch of different costumes.
205
00:08:11,157 --> 00:08:13,910
-Excusez-moi.
-That was quite an experience.
206
00:08:13,993 --> 00:08:14,702
Whoa. Wow.
207
00:08:14,785 --> 00:08:16,662
Oh, my God, you're kidding me.
208
00:08:16,746 --> 00:08:18,748
Come on.
209
00:08:18,831 --> 00:08:19,582
With the Roadblock,
what you had to do,
210
00:08:19,665 --> 00:08:21,584
was look in the art gallery,
211
00:08:21,667 --> 00:08:23,461
find a character, match them up
212
00:08:23,544 --> 00:08:26,047
with someone in the party,
213
00:08:26,130 --> 00:08:29,592
and state who was the painter
of that particular character.
214
00:08:29,675 --> 00:08:31,886
(exhales)
Okay.
215
00:08:31,969 --> 00:08:34,263
The problem was,
there was so much art
216
00:08:34,347 --> 00:08:36,265
in the art gallery,
it was just crazy.
217
00:08:36,349 --> 00:08:38,601
And I started stressing
a little bit.
218
00:08:38,684 --> 00:08:40,603
Shoot.
219
00:08:40,686 --> 00:08:41,604
That is daunting.
220
00:08:41,687 --> 00:08:44,440
There's so many paintings.
221
00:08:47,401 --> 00:08:48,653
Okay.
222
00:08:48,736 --> 00:08:51,614
-Driving to the countryside.
-We are looking for Chantilly.
223
00:08:51,697 --> 00:08:55,451
LEO:
We're going A1 for Lille.
I have faith in our navigator.
224
00:08:55,534 --> 00:08:57,453
-VICTORIA: What's Leo doing?
-(gasps) They're taking,
225
00:08:57,536 --> 00:08:58,579
they're taking a left.
Navigation, Victoria.
226
00:08:58,663 --> 00:09:01,457
I don't know where I'm going,
Victoria.
227
00:09:01,540 --> 00:09:04,085
We asked somebody but we only
wrote down vague directions.
228
00:09:04,168 --> 00:09:06,796
-Uh, well...
-Yeah. "Uh, uh, what?"
229
00:09:06,879 --> 00:09:08,589
-I'm stopping.
-Can you stop
being mean like that?
230
00:09:09,715 --> 00:09:12,134
JAMES:
Leo wasn't very nice.
231
00:09:12,218 --> 00:09:14,178
I mean, we used the U-Turn,
but it's like,
232
00:09:14,262 --> 00:09:15,513
no empathy at all.
233
00:09:15,596 --> 00:09:18,557
Which I get, everyone wants
to maintain their lead.
234
00:09:18,641 --> 00:09:20,518
But he didn't have to be
an ass about it.
235
00:09:20,601 --> 00:09:23,938
MADDISON:
I have a good feeling about
Riley going into this.
236
00:09:24,021 --> 00:09:25,147
Riley is better
at memorizing anything.
237
00:09:25,231 --> 00:09:27,024
Hopefully we can keep our lead.
238
00:09:27,108 --> 00:09:28,818
RILEY: Most of
the people were wearing colors
239
00:09:28,901 --> 00:09:30,695
like on the gray scale,
and there was a few
240
00:09:30,778 --> 00:09:32,780
that were, like, bright red
or bright blue,
241
00:09:32,863 --> 00:09:35,324
and I thought those
would be obvious.
242
00:09:35,408 --> 00:09:36,617
So my strategy was
243
00:09:36,701 --> 00:09:38,995
I tried to match those two up.
244
00:09:39,078 --> 00:09:40,204
Okay.
245
00:09:40,288 --> 00:09:41,330
This is nuts.
246
00:09:41,414 --> 00:09:42,873
But they just didn't exist
in the art gallery.
247
00:09:42,957 --> 00:09:45,543
And then I found someone
with facial hair.
248
00:09:45,626 --> 00:09:46,627
That guy looks familiar.
249
00:09:49,964 --> 00:09:50,673
Made sense.
(laughs)
250
00:09:50,756 --> 00:09:54,677
Guy with the mustache...
251
00:09:54,760 --> 00:09:56,554
This guy.
Can you come with me?
252
00:09:56,637 --> 00:09:59,140
I'll take you to the foyer.
253
00:09:59,223 --> 00:10:01,183
The curator?
Who's the curator? Oh, you.
254
00:10:01,267 --> 00:10:02,226
Carracci?
255
00:10:02,310 --> 00:10:04,687
-Carracci. Yes?
-You are correct.
256
00:10:04,770 --> 00:10:06,063
Ha ha!
257
00:10:07,690 --> 00:10:10,026
-Let's go.
-Good stuff.
258
00:10:11,485 --> 00:10:12,737
This is not
your average whipped cream.
259
00:10:12,820 --> 00:10:15,573
It's the cream of Chantilly,
260
00:10:15,656 --> 00:10:19,660
a culinary delight that dates
back to the 18th century.
261
00:10:19,744 --> 00:10:21,871
Teams must whip it to perfection
262
00:10:21,954 --> 00:10:23,873
so it won't fall
out of the bowl,
263
00:10:23,956 --> 00:10:26,667
and then fill up four pies.
264
00:10:28,127 --> 00:10:30,296
-All right. Let's do it.
-Let's go.
265
00:10:30,379 --> 00:10:32,673
-"Travel on foot."
-I think it's back over there.
266
00:10:32,757 --> 00:10:34,342
I don't think any of the teams
have showed up yet,
267
00:10:34,425 --> 00:10:35,384
-except for us.
-No.
268
00:10:35,468 --> 00:10:37,094
ALANA:
There's Riley and Maddison.
269
00:10:37,178 --> 00:10:38,512
-So far.
-Just a little further.
270
00:10:38,596 --> 00:10:39,889
"Who has an eye for art?"
I do.
271
00:10:39,972 --> 00:10:41,390
I am an art monster.
272
00:10:41,474 --> 00:10:41,849
I am thinking maybe my
Master of Fine Arts degree
273
00:10:41,932 --> 00:10:43,601
will pay off.
274
00:10:43,684 --> 00:10:45,394
Oh, my God, this is incredible.
275
00:10:45,478 --> 00:10:47,146
I love museums.
276
00:10:47,229 --> 00:10:49,231
I feel really lucky to be
in this room right now.
277
00:10:50,775 --> 00:10:51,901
-Oh, my God.
-It's okay.
278
00:10:51,984 --> 00:10:53,444
-(tires screech)
-Oh!
279
00:10:53,527 --> 00:10:54,904
I don't know how to not
get it to do that.
280
00:10:54,987 --> 00:10:56,572
Haley and I thought that
we could drive a stick shift,
281
00:10:56,655 --> 00:10:58,574
but we were very wrong.
282
00:10:58,657 --> 00:10:59,784
(engine revving)
283
00:10:59,867 --> 00:11:01,243
-(tires screech)
-You're doing great.
284
00:11:03,120 --> 00:11:05,539
How long do we drive on A1 for?
285
00:11:05,623 --> 00:11:06,916
-Okay. Okay.
-Merci.
286
00:11:06,999 --> 00:11:09,210
-Thank you.
-We're not lost anymore.
287
00:11:09,293 --> 00:11:11,754
I'm sorry, I just get
very frustrated very easily.
288
00:11:11,837 --> 00:11:14,423
We haven't seen
a Chantilly sign in...
289
00:11:14,507 --> 00:11:15,925
-Nah, we haven't.
-...ten, 15 minutes.
290
00:11:16,008 --> 00:11:16,884
I'll turn around.
291
00:11:16,967 --> 00:11:18,594
-There it is.
-Oh.
292
00:11:18,677 --> 00:11:19,929
-Hello?
-Hello.
293
00:11:21,013 --> 00:11:21,889
Ooh, it smells delicious
in here.
294
00:11:23,974 --> 00:11:25,893
Okay.
295
00:11:25,976 --> 00:11:28,687
We had to whip cream
on four pies.
296
00:11:28,771 --> 00:11:30,481
Now we got to go
win first place.
297
00:11:30,564 --> 00:11:31,774
We can't even remember the last
time that we won something.
298
00:11:31,857 --> 00:11:35,403
I think it was
a state championship in Hawaii.
299
00:11:35,486 --> 00:11:36,904
-2000...
-Seven?
300
00:11:36,987 --> 00:11:38,697
-Can't really think
about that, though.
-Yeah.
301
00:11:38,781 --> 00:11:39,782
Just got to play our game.
It's like golf.
302
00:11:39,865 --> 00:11:41,784
-Yeah.
-Just play your best game.
303
00:11:41,867 --> 00:11:43,244
(ball splashes in water)
304
00:11:43,327 --> 00:11:46,122
"Each of you must
make two pies."
305
00:11:46,205 --> 00:11:47,748
There we go.
306
00:11:50,876 --> 00:11:53,587
Dad, I hope
we're doing this right.
307
00:11:53,671 --> 00:11:55,756
This is kind of
physically taxing.
308
00:11:55,840 --> 00:11:57,633
MADDISON:
I know.
309
00:11:57,716 --> 00:11:59,844
Mamma mia.
310
00:12:01,721 --> 00:12:03,305
Four pies. Wow.
311
00:12:03,389 --> 00:12:04,682
-(groans)
-This is no easy task.
312
00:12:04,765 --> 00:12:07,852
I would charge $60 for a pie.
313
00:12:10,187 --> 00:12:11,981
ALANA:
Wow. Okay.
314
00:12:12,064 --> 00:12:13,274
Pulzone. Pulzone.
315
00:12:13,357 --> 00:12:16,777
Maybe I'll pick this man here
with the white pointy collar.
316
00:12:16,861 --> 00:12:19,989
Um, we'll see. I'm gonna check
to see if he has that ring.
317
00:12:20,072 --> 00:12:21,657
'Cause that's pretty distinct.
318
00:12:21,740 --> 00:12:23,993
Um, Pulzone is the name
of the painter.
319
00:12:24,076 --> 00:12:25,619
So let's go see.
320
00:12:25,703 --> 00:12:26,704
(indistinct chatter)
321
00:12:26,787 --> 00:12:30,541
I don't see him in here. Um...
322
00:12:30,624 --> 00:12:31,834
which is frustrating.
323
00:12:31,917 --> 00:12:34,503
LEO: We don't know
where we are in the race,
324
00:12:34,587 --> 00:12:36,172
but we know that Will and James
might still be
325
00:12:36,255 --> 00:12:38,632
at the airport, trying to
get up the exit ramp.
326
00:12:38,716 --> 00:12:40,843
So we're hoping that got us
a little bit of an advantage.
327
00:12:40,926 --> 00:12:43,637
Unless they somehow really
pull it together.
328
00:12:45,097 --> 00:12:47,391
WILL:
I love you. You got this.
329
00:12:47,475 --> 00:12:49,727
-Here we are.
-You got it.
330
00:12:49,810 --> 00:12:53,022
-Okay. Bye, baby.
-Bye. Good luck.
331
00:12:53,105 --> 00:12:54,732
JAMES:
Holy smokes.
332
00:12:54,815 --> 00:12:56,484
You guys made it.
333
00:12:56,567 --> 00:12:59,028
(panting)
334
00:12:59,111 --> 00:13:00,696
Honestly, I'm sort of amazed.
335
00:13:00,779 --> 00:13:01,864
How did you, how did you...?
336
00:13:01,947 --> 00:13:03,157
I was starting in third gear.
337
00:13:03,240 --> 00:13:04,867
Uh-oh. Okay, that'll do it.
338
00:13:04,950 --> 00:13:06,243
Bonjour.
339
00:13:06,327 --> 00:13:07,578
Can you come with me, please?
340
00:13:08,871 --> 00:13:09,997
Pulzone?
341
00:13:10,080 --> 00:13:10,915
-Correct.
-Yes!
342
00:13:13,918 --> 00:13:16,170
All right. Let's go.
343
00:13:16,253 --> 00:13:17,296
JAMES:
I want to, like,
really take my time
344
00:13:17,379 --> 00:13:19,507
and look at all these pictures,
but I need to hurry.
345
00:13:19,590 --> 00:13:20,883
I'm hoping I can just get in
and get out.
346
00:13:20,966 --> 00:13:22,968
Welcome to my beautiful home.
347
00:13:23,052 --> 00:13:26,013
RILEY:
How's this? Ready?
348
00:13:26,096 --> 00:13:28,057
It's okay?
349
00:13:30,768 --> 00:13:33,521
-ALANA: Hey. Bonjour.
-Bonjour. How you doing?
350
00:13:33,604 --> 00:13:35,898
ALANA:
Changing room.
351
00:13:35,981 --> 00:13:38,901
How many pies do you make a day?
352
00:13:38,984 --> 00:13:40,069
Geez!
353
00:13:40,152 --> 00:13:41,570
Let's see your forearms.
354
00:13:41,654 --> 00:13:42,863
(both laugh)
355
00:13:42,947 --> 00:13:44,740
-LEO: Use the whisk to whip it.
-All right.
356
00:13:44,823 --> 00:13:47,618
Maybe we get to smash them
in everyone's faces
357
00:13:47,701 --> 00:13:48,160
when we're done.
358
00:13:48,244 --> 00:13:50,371
JAMES:
Okay.
359
00:13:50,454 --> 00:13:51,747
François-Hubert.
360
00:13:51,830 --> 00:13:53,332
And it's yellow.
361
00:13:55,000 --> 00:13:56,043
This is insane.
362
00:13:59,046 --> 00:14:02,132
May I bring you with me?
363
00:14:02,216 --> 00:14:04,009
Would you like to take my arm?
(chuckles)
364
00:14:05,719 --> 00:14:07,555
-Are you the curator?
-I am.
365
00:14:07,638 --> 00:14:09,265
Uh, François-Hubert.
366
00:14:09,348 --> 00:14:12,810
-Incorrect.
-God. Sorry. Sorry.
367
00:14:12,893 --> 00:14:14,979
"Who has an eye for art?"
That's you.
368
00:14:15,062 --> 00:14:15,938
Which one's speaking to me?
369
00:14:20,526 --> 00:14:22,778
Andrea... Oh, hey, girl.
370
00:14:22,861 --> 00:14:23,988
Hello. Bonjour.
371
00:14:24,071 --> 00:14:25,739
Excuse me. Pardon me.
372
00:14:25,823 --> 00:14:28,284
-May I bring you with me, sir?
-CHEE: James is done?
373
00:14:28,367 --> 00:14:30,744
-On his second guess.
-Oh.
374
00:14:30,828 --> 00:14:31,036
You got it.
375
00:14:33,163 --> 00:14:34,957
Andrea d'Agnolo?
376
00:14:35,040 --> 00:14:37,001
-You are correct.
-Are you serious?
377
00:14:40,087 --> 00:14:41,839
Okay, let's go.
Oh, my God,
378
00:14:41,922 --> 00:14:44,592
-I can't believe I did it!
-Great job, babe.
379
00:14:44,675 --> 00:14:46,302
HUNG:
I saw probably about 50 people
380
00:14:46,385 --> 00:14:48,012
in the party room,
dressed very similarly.
381
00:14:48,095 --> 00:14:51,348
And so I tried to figure out
people who looked different.
382
00:14:51,432 --> 00:14:53,976
And then I saw one of the
characters looked like Jesus.
383
00:14:54,059 --> 00:14:55,936
And so I decided to focus
on him.
384
00:14:56,020 --> 00:14:58,564
I don't see anybody...
385
00:14:59,732 --> 00:15:00,065
That could be him.
386
00:15:01,025 --> 00:15:03,819
Hi. Can you come with me?
387
00:15:03,902 --> 00:15:05,529
CHEE:
Oh. Here's Hung.
388
00:15:05,613 --> 00:15:07,323
HUNG:
Nicolas Poussin?
389
00:15:07,406 --> 00:15:09,617
Correct.
390
00:15:12,411 --> 00:15:14,997
-Okay. Was that faster?
-That was really quick.
391
00:15:15,080 --> 00:15:16,832
-"Who has an eye for art?"
You want to do it?
-Me.
392
00:15:16,915 --> 00:15:18,500
-Hey, guys.
-Roadblock.
-That's Victoria.
393
00:15:18,584 --> 00:15:20,836
I'm glad Victoria's doing this.
394
00:15:20,919 --> 00:15:22,713
She has an eye for everything.
395
00:15:22,796 --> 00:15:25,174
VICTORIA:
So I'm looking for someone who's
dressed like the painting.
396
00:15:25,257 --> 00:15:28,010
Hopefully this will be quick.
397
00:15:28,093 --> 00:15:30,679
HALEY:
This doesn't look right.
398
00:15:30,763 --> 00:15:33,641
KAYLYNN:
I'm thinking that the Chantilly
is gonna be in the countryside.
399
00:15:33,724 --> 00:15:36,852
-So ... stressful.
-Yeah.
400
00:15:36,935 --> 00:15:38,854
KAYLYNN:
I am sweating through my jacket.
401
00:15:38,937 --> 00:15:40,022
-We almost-- okay. I'm sorry.
-Ow!
402
00:15:40,105 --> 00:15:42,358
-We suck at driving stick,
-(siren wailing)
403
00:15:42,441 --> 00:15:44,109
-got super freaking lost...
-And we have a Speed Bump.
404
00:15:44,193 --> 00:15:47,613
This is bad.
405
00:15:53,118 --> 00:15:53,994
KAYLYNN:
I'm thinking that
the Chantilly is gonna be
406
00:15:54,078 --> 00:15:56,038
in the countryside.
407
00:15:56,121 --> 00:15:58,040
We were last to leave,
408
00:15:58,123 --> 00:16:00,709
so we couldn't have a chance
to follow everybody.
409
00:16:00,793 --> 00:16:02,252
So Haley and I are on our own.
410
00:16:02,336 --> 00:16:04,588
I don't know
where the hell I am.
411
00:16:04,672 --> 00:16:05,964
-(laughs): Oh, my God.
-I'm gonna turn around now.
412
00:16:12,596 --> 00:16:14,223
Pour it in and whip it up.
413
00:16:14,306 --> 00:16:15,891
BOTH:
♪ Making pies. ♪
414
00:16:15,974 --> 00:16:16,809
RILEY:
These two are good?
415
00:16:16,892 --> 00:16:19,687
♪ In our cute little outfits. ♪
416
00:16:19,770 --> 00:16:20,062
Let's make sure
we don't drop 'em.
417
00:16:20,145 --> 00:16:23,107
Yeah.
418
00:16:23,190 --> 00:16:25,567
Oh, inside the tent, he said.
419
00:16:25,651 --> 00:16:28,028
-All right.
-Hello.
420
00:16:28,112 --> 00:16:29,613
Oh!
421
00:16:29,697 --> 00:16:31,031
-My God.
-Deliver it!
422
00:16:31,115 --> 00:16:34,410
-Deliver it. Deliver it!
-I delivered it.
423
00:16:34,493 --> 00:16:36,203
-Yeah.
-Wow.
424
00:16:36,286 --> 00:16:37,496
You gotta be kidding me!
425
00:16:37,579 --> 00:16:39,039
RILEY:
You're holding the pies and,
like, one hits you
426
00:16:39,123 --> 00:16:41,542
from this side and one hits you
from the other side.
427
00:16:41,625 --> 00:16:43,794
We're just like,
"Do not drop these,
428
00:16:43,877 --> 00:16:45,879
'cause I do not want to whisk
another bowl of cream."
429
00:16:45,963 --> 00:16:46,588
MADDISON:
Yeah.
430
00:16:46,672 --> 00:16:48,090
Okay, R-Riley, let's open this.
431
00:16:48,173 --> 00:16:49,758
KEOGHAN: Teams must
make the one-hour drive
432
00:16:49,842 --> 00:16:51,093
back to Paris
433
00:16:51,176 --> 00:16:52,970
to this fairground art museum
in the neighborhood
434
00:16:53,053 --> 00:16:56,265
of Bercy, where they'll receive
their next clue.
435
00:16:56,348 --> 00:16:58,142
Yield ahead. Let's do it.
436
00:16:58,225 --> 00:17:01,061
ALANA:
It's a lot of forearm. Whew.
437
00:17:01,145 --> 00:17:02,146
CHEE:
Burning.
438
00:17:02,229 --> 00:17:04,148
HUNG:
Push, push, push, push, push.
439
00:17:04,231 --> 00:17:05,566
All right, let's go, Riley.
440
00:17:05,649 --> 00:17:07,151
When you deliver the pies,
they throw pies at you
441
00:17:07,234 --> 00:17:08,485
so be careful.
442
00:17:08,569 --> 00:17:10,154
They throw pies at you,
so be careful, okay?
443
00:17:10,237 --> 00:17:11,822
(laughs)
444
00:17:11,905 --> 00:17:12,781
They're out.
445
00:17:12,865 --> 00:17:14,825
RILEY: We've formulated
a little alliance
446
00:17:14,908 --> 00:17:16,493
with the boyfriends
and Chee and Hung.
447
00:17:16,577 --> 00:17:19,079
We genuinely like
those two teams.
448
00:17:19,163 --> 00:17:21,123
Gary and DeAngelo are also
included in that.
449
00:17:21,206 --> 00:17:23,584
It's not as strong
of an alliance with them.
450
00:17:24,585 --> 00:17:28,422
VICTORIA:
Okay. I just want
to get this done.
451
00:17:28,505 --> 00:17:31,049
I'm gonna try two people.
452
00:17:38,265 --> 00:17:39,183
APARNA:
Hi.
453
00:17:39,266 --> 00:17:42,519
Can I take you?
To the foyer?
454
00:17:47,733 --> 00:17:50,611
-Lampi?
-Incorrect.
455
00:17:50,694 --> 00:17:52,571
-Incorrect? Okay, thank you.
-It's all good,
Aparna, keep going.
456
00:17:52,654 --> 00:17:53,655
VICTORIA:
Oh!
457
00:17:53,739 --> 00:17:55,866
Oh. Oh, wait.
458
00:17:55,949 --> 00:17:59,328
Excuse me. Hi.
Can I borrow you?
459
00:17:59,411 --> 00:18:01,163
Can I bring you? Thank you.
460
00:18:01,246 --> 00:18:02,831
François-Hubert?
461
00:18:02,915 --> 00:18:05,000
-You are correct.
-Yes!
462
00:18:07,544 --> 00:18:08,212
-Oh, my gosh.
-APARNA: Lampi?
463
00:18:08,295 --> 00:18:11,548
-Incorrect.
-Okay. Thank you.
464
00:18:11,632 --> 00:18:14,384
-Sorry about that. (groans)
-It's okay, Aparna.
465
00:18:14,468 --> 00:18:17,429
DeANGELO:
City of Chantilly, we're here!
466
00:18:17,513 --> 00:18:18,305
-Finally.
-We're here, Gary.
467
00:18:18,388 --> 00:18:21,016
-You see the light?
-I see the light.
468
00:18:21,099 --> 00:18:22,142
HALEY:
I think we should
take that exit.
469
00:18:22,226 --> 00:18:24,019
-Okay. Okay.
-A1. Yep.
470
00:18:24,102 --> 00:18:25,229
-Come on, Mich.
-Coming.
471
00:18:25,312 --> 00:18:28,482
-Bonjour. Yes, I can whip.
-Hi.
472
00:18:29,775 --> 00:18:31,193
(Chee sighs)
473
00:18:31,276 --> 00:18:33,362
JAMES:
Oh, my God.
474
00:18:33,445 --> 00:18:35,197
Aah...!
475
00:18:35,280 --> 00:18:37,032
LEO:
Careful, careful.
476
00:18:37,115 --> 00:18:38,408
Got it with your thumbs?
477
00:18:38,492 --> 00:18:41,203
-Ah!
-(whooping)
478
00:18:41,286 --> 00:18:42,538
Okay.
479
00:18:42,621 --> 00:18:43,372
(whoops)
480
00:18:43,455 --> 00:18:44,665
That went in my ear.
481
00:18:45,666 --> 00:18:48,502
Oh, my God.
482
00:18:48,585 --> 00:18:51,046
Whisk, whisk, whisk, whisk,
whisk, whisk, whisk, whisk...
483
00:18:51,129 --> 00:18:52,339
I'm thinking about somebody
that I hate their face.
484
00:18:52,422 --> 00:18:55,425
Stab it. Hate.
485
00:18:55,509 --> 00:18:57,886
Hold them close, 'cause they're
gonna throw pies at us.
486
00:18:57,970 --> 00:18:59,137
Beards told us.
487
00:19:00,389 --> 00:19:01,223
Ah!
488
00:19:01,306 --> 00:19:03,183
(whooping)
489
00:19:05,352 --> 00:19:09,064
-Good luck, guys.
-Thanks.
-Watch your step.
490
00:19:09,147 --> 00:19:11,066
-Ah!
-Ah!
491
00:19:11,149 --> 00:19:13,527
-Hung, don't drop it, okay?
Don't drop it.
-I can't, I can't see.
492
00:19:13,610 --> 00:19:15,112
-Don't drop it. Don't drop it.
-I can't see! Chee, I can't see!
493
00:19:15,195 --> 00:19:18,282
Just hold on to it tight, okay?
494
00:19:18,365 --> 00:19:19,283
-Oh, that's right in my ear.
I can't hear.
-Oh!
495
00:19:19,366 --> 00:19:22,035
Ah, ha-ha-ha.
496
00:19:22,119 --> 00:19:23,912
Okay, go straight down.
497
00:19:23,996 --> 00:19:25,998
-No. No!
-Ah!
498
00:19:26,081 --> 00:19:28,917
Oh, don't drop the pie!
499
00:19:29,001 --> 00:19:32,129
It hit my face.
Oh, my God, it hit my face!
500
00:19:32,212 --> 00:19:33,881
They hit my face.
501
00:19:34,590 --> 00:19:37,259
-This it? Oh, yeah.
-Yes.
502
00:19:38,969 --> 00:19:40,304
No.
503
00:19:41,638 --> 00:19:42,931
Ooh, Double Roadblock.
504
00:19:43,015 --> 00:19:44,266
"Who wants to step right up?"
505
00:19:47,019 --> 00:19:50,480
This unique fairground
collection
506
00:19:50,564 --> 00:19:52,274
is the largest in Europe,
507
00:19:52,357 --> 00:19:54,276
and dates back to
the 19th century,
508
00:19:54,359 --> 00:19:58,238
bringing old carnival games
to life.
509
00:19:59,865 --> 00:20:02,993
Teams must win
all three games...
510
00:20:06,163 --> 00:20:07,789
...to get a clue.
511
00:20:07,873 --> 00:20:08,332
I did the first Roadblock.
You have to.
512
00:20:08,415 --> 00:20:09,416
Okay.
513
00:20:09,499 --> 00:20:11,919
"Get a ticket from the clown.
514
00:20:12,002 --> 00:20:13,629
"Three marked games.
515
00:20:13,712 --> 00:20:15,088
"When your ticket has been
punched for all three,
516
00:20:15,172 --> 00:20:16,214
hand it over to the person
at the shooting gallery."
517
00:20:18,342 --> 00:20:19,259
Hello.
518
00:20:19,343 --> 00:20:21,303
Wow. Look at this place.
519
00:20:21,386 --> 00:20:22,471
This is a weird one.
520
00:20:22,554 --> 00:20:24,765
Holy moly.
521
00:20:24,848 --> 00:20:26,725
What the hell is that?
My gosh!
522
00:20:26,808 --> 00:20:27,309
-Ticket?
-Ticket?
523
00:20:27,392 --> 00:20:29,353
You want a ticket?
524
00:20:29,436 --> 00:20:32,147
-Ah, thank you.
-(laughs)
525
00:20:32,230 --> 00:20:33,649
-All right.
-Hey, Maddison, you got this.
526
00:20:33,732 --> 00:20:34,399
-Hello.
-Hello.
527
00:20:34,483 --> 00:20:36,693
-Welcome. Okay.
-Thank you.
528
00:20:36,777 --> 00:20:40,280
You have to put three balls
into the mouths in a row.
529
00:20:40,364 --> 00:20:42,199
I would finish this really fast.
530
00:20:42,282 --> 00:20:44,785
RILEY:
Do your thing, Maddison.
531
00:20:44,868 --> 00:20:45,494
I'm two years older.
532
00:20:45,577 --> 00:20:47,663
I made him a better athlete.
533
00:20:47,746 --> 00:20:49,706
Come on, Maddison!
534
00:20:49,790 --> 00:20:51,041
He should have gotten
the first try.
535
00:20:51,124 --> 00:20:53,168
MADDISON:
Riley plays a lot of darts,
536
00:20:53,251 --> 00:20:55,170
and he's, like,
15 feet over my shoulder,
537
00:20:55,253 --> 00:20:57,965
like, leaning; I can just,
like, feel him looking at me.
538
00:20:58,048 --> 00:20:58,507
No support.
539
00:20:58,590 --> 00:21:01,677
-(squeaking)
-Ah!
540
00:21:01,760 --> 00:21:03,178
Come on!
541
00:21:03,261 --> 00:21:04,805
This is not
a difficult challenge.
542
00:21:04,888 --> 00:21:06,974
Just drill it.
Voom, voom, voom.
543
00:21:12,437 --> 00:21:15,691
MADDISON:
Ah! Okay.
544
00:21:15,774 --> 00:21:17,359
I'm gonna move on
to the next one.
545
00:21:17,442 --> 00:21:18,652
Yeah, switch.
546
00:21:18,735 --> 00:21:19,236
All right. Okay.
547
00:21:19,319 --> 00:21:21,405
Here we go.
548
00:21:21,488 --> 00:21:23,907
Three balls, ten cans.
You have to destroy all of them.
549
00:21:23,991 --> 00:21:25,367
-You try.
-Behind the line.
550
00:21:25,450 --> 00:21:28,662
Not too hard. Gently.
551
00:21:28,745 --> 00:21:30,998
Yes, yes. That's perfect.
552
00:21:32,791 --> 00:21:35,377
-Oh!
-Again, again, again.
553
00:21:35,460 --> 00:21:37,254
Yes! You did it!
Congratulations!
554
00:21:37,337 --> 00:21:39,840
-MADDISON: Yay!
-RILEY: Finally.
555
00:21:41,633 --> 00:21:43,260
-MADDISON: Thank you.
-That's beautiful.
556
00:21:43,343 --> 00:21:45,095
-This is for you.
-Thank you.
557
00:21:45,178 --> 00:21:46,263
-Congratulations, sir.
-Come on, Maddison.
558
00:21:46,346 --> 00:21:47,848
MADDISON:
Thank you, thank you, thank you.
559
00:21:47,931 --> 00:21:48,807
Oh, we're starting. All right.
560
00:21:48,890 --> 00:21:51,184
-Okay, you are here.
-I'm in, I'm in, I'm in.
561
00:21:51,268 --> 00:21:52,352
That's perfect.
562
00:21:52,436 --> 00:21:53,854
-All right.
-We're gonna start a new game.
563
00:21:53,937 --> 00:21:55,230
Okay, the rules are very simple.
564
00:21:55,313 --> 00:21:57,899
You have a ball.
Just make it roll here.
565
00:21:57,983 --> 00:22:01,069
And be the first one to finish
by sinking the ball in the hole.
566
00:22:01,153 --> 00:22:04,072
So I just gotta get this small
ball into these colored circles.
567
00:22:04,156 --> 00:22:06,033
Blue will make it go fast,
red is the fastest,
568
00:22:06,116 --> 00:22:07,075
yellow is the least fast.
569
00:22:07,159 --> 00:22:09,745
Okay, so raise your arm
like this with the ball.
570
00:22:09,828 --> 00:22:10,370
Trois.
571
00:22:10,454 --> 00:22:12,456
Deux.
572
00:22:12,539 --> 00:22:15,417
-C'est parti. Let's go.
-(bell rings)
573
00:22:15,500 --> 00:22:17,252
Only one winner.
Number two ahead.
574
00:22:17,336 --> 00:22:18,920
-Number two.
-Two, two.
575
00:22:19,004 --> 00:22:19,337
-Here we go.
-RILEY: Yes, Maddison!
576
00:22:24,676 --> 00:22:25,427
That's tough.
577
00:22:25,510 --> 00:22:28,263
11 is the first one.
578
00:22:28,346 --> 00:22:30,390
This is gonna be embarrassing
if we lose our lead
579
00:22:30,474 --> 00:22:32,768
because he can't
win a few carnival games.
580
00:22:32,851 --> 00:22:34,603
MAN:
You have to hurry up.
581
00:22:34,686 --> 00:22:36,271
And it's over.
582
00:22:36,354 --> 00:22:36,855
-Oh, my God.
-11.
583
00:22:36,938 --> 00:22:40,150
-Oh!
-This is gnarly.
584
00:22:43,236 --> 00:22:44,488
-"Who has an eye for art?"
-I got it.
585
00:22:44,571 --> 00:22:46,198
Meissonier...
586
00:22:47,657 --> 00:22:49,785
(groans)
587
00:22:49,868 --> 00:22:51,745
-Hey.
-It's pretty hard.
588
00:22:51,828 --> 00:22:54,164
It's actually really hard.
589
00:22:54,247 --> 00:22:55,957
I've had a tough time so far.
590
00:22:56,041 --> 00:22:57,751
GARY:
I walk into the painting area,
591
00:22:57,834 --> 00:22:59,252
and there's Aparna struggling.
592
00:22:59,336 --> 00:23:01,463
It was, like, a huge relief
because I realized
593
00:23:01,546 --> 00:23:04,800
we weren't in last, and I
can't wait to do this challenge
594
00:23:04,883 --> 00:23:06,635
'cause I love art.
So, like, I studied detail art,
595
00:23:06,718 --> 00:23:08,303
I've been to the Louvre,
596
00:23:08,386 --> 00:23:10,305
I've been to multiple different
places in the world with art.
597
00:23:10,388 --> 00:23:11,848
I just, I have a bunch
of art in my house.
598
00:23:11,932 --> 00:23:14,184
I just love that type of stuff.
599
00:23:14,267 --> 00:23:16,144
You don't really strike me
as a Renaissance man.
600
00:23:16,228 --> 00:23:18,188
-Hey, I-I love artwork, though.
-(laughing)
601
00:23:18,271 --> 00:23:21,983
-I love artwork. I just...
-I've known you forever, Gary.
602
00:23:22,067 --> 00:23:23,485
And I've never known...
Who are you?
603
00:23:23,568 --> 00:23:27,322
You're like six-six,
like a caveman,
604
00:23:27,405 --> 00:23:29,616
-but you like art?
-I do.
605
00:23:29,699 --> 00:23:31,368
Oh, my gosh. Beautiful.
606
00:23:31,451 --> 00:23:33,203
Champaigne?
607
00:23:33,286 --> 00:23:34,996
-Incorrect.
-No. Okay. Sorry.
608
00:23:35,080 --> 00:23:36,623
Oh.
609
00:23:36,706 --> 00:23:38,375
We're definitely ahead
of the blondes, though.
610
00:23:40,919 --> 00:23:42,170
Kaylynn, castle over there.
611
00:23:42,254 --> 00:23:44,506
-Thank God.
-Finally.
612
00:23:44,589 --> 00:23:45,632
-I think that's
our Speed Bump up there.
-Damn it.
613
00:23:45,715 --> 00:23:47,843
Okay.
614
00:23:47,926 --> 00:23:49,845
"Prepare horse tack
for the rider."
615
00:23:49,928 --> 00:23:52,889
Having arrived last
in the previous leg,
616
00:23:52,973 --> 00:23:55,517
Kaylynn and Haley must now
complete a Speed Bump
617
00:23:55,600 --> 00:23:57,686
by cleaning up the riding gear
618
00:23:57,769 --> 00:24:01,022
for two of
the Château Chantilly's horses.
619
00:24:01,106 --> 00:24:04,025
"Down the stairs into the garden
to find the horse and rider."
620
00:24:04,109 --> 00:24:05,360
(horse neighs)
621
00:24:05,443 --> 00:24:06,736
-Hi!
-Hi!
622
00:24:06,820 --> 00:24:08,196
Oh, it's beautiful.
623
00:24:08,280 --> 00:24:10,824
-Oh, it stinks.
-(neighs)
624
00:24:10,907 --> 00:24:12,868
I've never cleaned a saddle.
625
00:24:12,951 --> 00:24:14,411
KAYLYNN:
Wash off any surplus dirt.
Dirt and grease.
626
00:24:14,494 --> 00:24:16,538
I've never used any
of these cleaning supplies.
627
00:24:16,621 --> 00:24:19,499
And there's also, like,
something that stinks.
628
00:24:19,583 --> 00:24:21,376
-(neighs)
-Looks to me
629
00:24:21,459 --> 00:24:22,711
like some horse poop...
630
00:24:22,794 --> 00:24:25,213
-or something in these.
-Yeah.
631
00:24:25,297 --> 00:24:26,840
-(neighing)
-What's going on?
632
00:24:26,923 --> 00:24:27,757
Probably pissed because
it waited so long
633
00:24:27,841 --> 00:24:29,676
-for us in the cold.
-I know. I'm sorry.
634
00:24:29,759 --> 00:24:32,012
And I'm really sorry.
635
00:24:32,095 --> 00:24:33,638
All right, we got to
knock this out so fast.
636
00:24:35,807 --> 00:24:38,768
APARNA:
Nothing seems to have the people
that I'm looking for.
637
00:24:48,653 --> 00:24:50,614
He's gonna be somewhere.
638
00:24:51,656 --> 00:24:54,701
-Can you, can you come with me?
-DeANGELO: Is this hard?
639
00:24:54,784 --> 00:24:56,953
I don't know, Michelle and Vic
actually busted through it.
640
00:24:57,037 --> 00:24:58,872
Um, Victoria finished it
so quickly, actually.
641
00:24:58,955 --> 00:25:01,541
Moroni? Giambattista.
642
00:25:01,625 --> 00:25:03,627
-You're correct.
-Yes.
643
00:25:06,213 --> 00:25:07,631
Okay, Gary, I see you.
644
00:25:07,714 --> 00:25:11,259
We just got to get out of here,
quickly.
645
00:25:11,343 --> 00:25:12,469
GARY:
So we passed one team already.
646
00:25:12,552 --> 00:25:15,972
APARNA: Okay, I'm much more
confident about this one.
647
00:25:16,056 --> 00:25:18,308
-Lancret?
-Incorrect.
648
00:25:18,391 --> 00:25:18,892
Okay.
649
00:25:18,975 --> 00:25:21,394
(Aparna sighs, groans)
650
00:25:21,478 --> 00:25:22,604
I just want to be done
with this challenge.
651
00:25:22,687 --> 00:25:24,731
ESWAR:
She missed it again.
652
00:25:24,814 --> 00:25:26,942
There might be just some
minor details that are off.
653
00:25:27,025 --> 00:25:28,860
Uh, I have no idea.
Just looking through this view,
654
00:25:28,944 --> 00:25:30,111
it looks like it might be
kind of a crowded room,
655
00:25:30,195 --> 00:25:32,614
so there might be, like, some
minor details she's missing.
656
00:25:32,697 --> 00:25:34,908
APARNA:
This is getting difficult.
657
00:25:34,991 --> 00:25:37,118
(groans) I think
you're someone in the group.
658
00:25:37,202 --> 00:25:38,161
No, that's not it.
659
00:25:38,245 --> 00:25:38,703
None of them have a hat.
660
00:25:38,787 --> 00:25:39,663
So that's confusing.
661
00:25:39,746 --> 00:25:42,332
I don't see the people
in the paintings!
662
00:25:42,415 --> 00:25:44,125
(groans)
663
00:25:44,209 --> 00:25:45,627
This one... or is it that one?
664
00:25:45,710 --> 00:25:46,503
Incorrect.
665
00:25:46,586 --> 00:25:48,797
APARNA:
This is unbelievable.
666
00:25:48,880 --> 00:25:50,173
Too rich.
667
00:25:50,257 --> 00:25:51,466
Too complicated.
668
00:25:51,549 --> 00:25:52,842
Where did that soldier man go?
669
00:25:52,926 --> 00:25:53,593
Yellow lady. Aah!
670
00:25:53,677 --> 00:25:56,263
I'm done.
671
00:26:03,561 --> 00:26:07,107
Oh, this is really stressful
right now.
672
00:26:07,190 --> 00:26:09,776
Knowing two teams
have passed me.
673
00:26:09,859 --> 00:26:12,612
I don't want to
let my brother down.
674
00:26:12,696 --> 00:26:13,655
I really think
our family is, like,
675
00:26:13,738 --> 00:26:15,573
the epitome of what
the American dream is.
676
00:26:15,657 --> 00:26:17,993
Our dad came here with, like,
677
00:26:18,076 --> 00:26:19,411
$20 in his pocket.
678
00:26:19,494 --> 00:26:21,121
-Incorrect.
-Okay.
679
00:26:21,204 --> 00:26:22,831
Incorrect.
680
00:26:22,914 --> 00:26:24,958
-Incorrect.
-No!
681
00:26:25,041 --> 00:26:26,751
I think the biggest values that
our family instilled in us, uh,
682
00:26:26,835 --> 00:26:29,838
is definitely hard work
and not really giving up.
683
00:26:29,921 --> 00:26:30,839
APARNA:
Okay, Aparna.
684
00:26:30,922 --> 00:26:31,965
Everyone else has gotten it.
685
00:26:32,048 --> 00:26:33,300
You can get it, too.
686
00:26:33,383 --> 00:26:35,385
Bonheur.
687
00:26:35,468 --> 00:26:39,347
Bonheur. You are my guy
and I need you.
688
00:26:39,431 --> 00:26:41,182
(clears throat)
689
00:26:41,266 --> 00:26:43,143
I think we have our man.
690
00:26:43,226 --> 00:26:46,313
Let's hope this is
the right guy.
691
00:26:46,396 --> 00:26:48,023
Bonheur?
692
00:26:48,106 --> 00:26:48,690
-Correct.
-Ah!
693
00:26:52,110 --> 00:26:53,695
-Okay, let's do it.
-Okay.
694
00:26:53,778 --> 00:26:55,864
-Cool. Way to finish.
-Just can't give up.
695
00:26:55,947 --> 00:26:59,034
God, there's a lot going
into cleaning this.
696
00:26:59,117 --> 00:27:00,660
I think my saddle's looking
pretty sexy.
697
00:27:00,744 --> 00:27:03,371
-All right. Want to do a check?
-Yeah.
698
00:27:03,455 --> 00:27:03,747
Can we please have a check?
699
00:27:03,830 --> 00:27:06,333
Oh, my God.
700
00:27:06,416 --> 00:27:07,917
Okay.
701
00:27:10,587 --> 00:27:11,421
It's good?
702
00:27:11,504 --> 00:27:13,214
-Okay, let's go. Thank you!
-Thank you!
703
00:27:13,298 --> 00:27:14,883
-Thank you!
-(horse neighs)
704
00:27:14,966 --> 00:27:16,718
MAN:
Oh, let's start the new race.
705
00:27:16,801 --> 00:27:19,179
RILEY: This should be
right up our alley.
706
00:27:19,262 --> 00:27:20,889
I don't know if it's nerves,
going first.
707
00:27:20,972 --> 00:27:23,558
We have a chance to win a leg
and I think
708
00:27:23,641 --> 00:27:24,601
he's feeling that pressure
right now.
709
00:27:24,684 --> 00:27:27,729
-(man speaking French)
-(bell rings)
710
00:27:27,812 --> 00:27:28,772
Another chance to win.
711
00:27:30,982 --> 00:27:32,025
Damn.
712
00:27:33,818 --> 00:27:35,862
Roll it, roll the ball.
713
00:27:35,945 --> 00:27:37,697
Number five ahead.
714
00:27:37,781 --> 00:27:38,740
Number five,
followed by number two.
715
00:27:38,823 --> 00:27:41,242
Number two is coming back.
716
00:27:41,326 --> 00:27:42,744
-MADDISON: Go in.
-MAN: Yes!
717
00:27:42,827 --> 00:27:44,996
Looks like we could
be doing okay here.
718
00:27:45,080 --> 00:27:45,955
Number two.
719
00:27:46,039 --> 00:27:47,082
And it's over.
720
00:27:47,165 --> 00:27:48,708
-That's good, that's perfect.
-Yes!
721
00:27:48,792 --> 00:27:51,252
(whooping)
722
00:27:51,336 --> 00:27:53,421
-Oh, my gosh.
-We won.
723
00:27:53,505 --> 00:27:54,464
-Good?
-That's perfect.
724
00:27:54,547 --> 00:27:55,632
-All right.
-Come on, Maddison.
725
00:27:55,715 --> 00:27:57,092
One more.
726
00:27:57,175 --> 00:27:59,427
-I can't watch this.
-Let's go!
727
00:28:00,678 --> 00:28:01,763
Oh, I see, I see.
728
00:28:01,846 --> 00:28:03,890
When we play volleyball,
what helps with serving
729
00:28:03,973 --> 00:28:05,266
is trying to find, like,
that one speck of sand
730
00:28:05,350 --> 00:28:06,267
that you're gonna serve.
731
00:28:06,351 --> 00:28:08,269
So for my second attempt,
732
00:28:08,353 --> 00:28:08,895
my strategy was:
733
00:28:08,978 --> 00:28:11,231
just focusing on, like,
734
00:28:11,314 --> 00:28:12,774
a smaller portion of the hole.
735
00:28:12,857 --> 00:28:14,901
-Drill it.
-Yes!
736
00:28:14,984 --> 00:28:17,445
-Yes, Maddison!
-Yes, yes, yes!
737
00:28:17,529 --> 00:28:19,989
-Congratulations.
-I got all three.
738
00:28:20,073 --> 00:28:21,783
-You got your tickets?
-Yes.
739
00:28:21,866 --> 00:28:23,743
-Hit the bull's-eye?
-Yeah.
740
00:28:25,328 --> 00:28:27,122
-(whooping)
-Nice.
741
00:28:27,205 --> 00:28:29,416
"Race to Pont des Arts."
742
00:28:29,499 --> 00:28:32,794
There are dozens of beautiful
bridges connecting Paris.
743
00:28:32,877 --> 00:28:36,131
This one is called
Pont des Arts.
744
00:28:36,214 --> 00:28:37,966
It was commissioned by Napoleon,
745
00:28:38,049 --> 00:28:39,676
who was inspired by
the modern metallic bridges
746
00:28:39,759 --> 00:28:42,178
that he'd seen in England.
747
00:28:42,262 --> 00:28:44,889
Today, it is the Pit Stop
for this leg of the race.
748
00:28:44,973 --> 00:28:46,891
The last team to find me here
749
00:28:46,975 --> 00:28:48,852
may be eliminated.
750
00:28:48,935 --> 00:28:51,146
All right, let's do it, buddy.
751
00:28:51,229 --> 00:28:52,856
"Who wants to step right up?"
752
00:28:52,939 --> 00:28:53,898
-Oh, you have to do this one.
-Good luck, guys.
753
00:28:53,982 --> 00:28:56,776
-Yeah, let's go win one, dude.
-Taxi?
754
00:28:56,860 --> 00:28:58,820
LEO:
Bonjour.
755
00:28:58,903 --> 00:29:00,947
-ALANA: Hustle, hustle.
-Are you ready?
-Okay. Yes.
756
00:29:01,030 --> 00:29:02,615
-ALANA: You can do it!
-Hello.
757
00:29:02,699 --> 00:29:04,117
He played baseball
in middle school,
758
00:29:04,200 --> 00:29:07,662
so I'm thinking he might be
better at this than me.
759
00:29:07,745 --> 00:29:09,038
We'll see.
760
00:29:09,122 --> 00:29:10,790
♪ ♪
761
00:29:14,627 --> 00:29:15,962
(squeaks)
762
00:29:16,045 --> 00:29:17,338
ALANA:
Focus, focus!
763
00:29:17,422 --> 00:29:18,882
LEO:
The first challenge reminded me
764
00:29:18,965 --> 00:29:20,800
a lot of my days
playing baseball,
765
00:29:20,884 --> 00:29:21,968
and I was not as good
at throwing
766
00:29:22,051 --> 00:29:25,638
as I was at some other parts
of baseball.
767
00:29:27,056 --> 00:29:28,683
You can do it!
768
00:29:30,101 --> 00:29:32,187
So close.
769
00:29:32,270 --> 00:29:33,813
LEO:
I figured out something, Alana.
770
00:29:33,897 --> 00:29:36,316
-Nice.
-See what I mean?
771
00:29:36,399 --> 00:29:37,567
Got to lean forward a little.
772
00:29:37,650 --> 00:29:39,194
We're still the only ones
here, Leo. You got it.
773
00:29:39,277 --> 00:29:40,862
"Win three different
carnival games."
774
00:29:40,945 --> 00:29:43,364
ALANA:
You're so close. Nice.
775
00:29:43,448 --> 00:29:44,991
Ow!
776
00:29:45,074 --> 00:29:46,409
Yes, he did it.
777
00:29:46,493 --> 00:29:47,702
You did great.
778
00:29:47,785 --> 00:29:49,162
-(whooping)
-Merci.
779
00:29:49,245 --> 00:29:50,955
DeANGELO: Chef Homeboy-ardee
is in the building.
780
00:29:51,039 --> 00:29:53,541
-We got to make some pies.
-APARNA: Come on.
781
00:29:53,625 --> 00:29:54,834
And whisk.
782
00:29:54,918 --> 00:29:57,045
-♪ La, la, la, la. ♪
-Make sure we spread it out
783
00:29:57,128 --> 00:29:57,921
-all the way around.
-APARNA: You got
to put force in,
784
00:29:58,004 --> 00:29:59,923
or otherwise it's not
gonna thicken.
785
00:30:00,006 --> 00:30:02,842
-(vocalizing)
-DeANGELO: There we go!
There we go!
786
00:30:02,926 --> 00:30:04,052
GARY:
They're killing me.
787
00:30:04,135 --> 00:30:05,011
My ears are bleeding.
You can't sing.
788
00:30:05,094 --> 00:30:08,014
Hey, did you guys
see the blondes?
789
00:30:08,097 --> 00:30:10,350
-Nah.
-No clue where the blondes are.
790
00:30:10,433 --> 00:30:11,476
Nobody's seen 'em.
791
00:30:11,559 --> 00:30:12,685
KAYLYNN:
Haley's got a good eye,
792
00:30:12,769 --> 00:30:13,686
so she can knock this out fast
793
00:30:13,770 --> 00:30:14,646
and we can move on to the next.
794
00:30:14,729 --> 00:30:17,440
We are definitely
the last team here though.
795
00:30:17,524 --> 00:30:19,567
I hope she's not too
stressed out.
796
00:30:19,651 --> 00:30:20,944
This is so funny.
797
00:30:21,027 --> 00:30:23,321
This guy's looking super extra.
798
00:30:27,158 --> 00:30:28,910
-Welcome to Paris.
-Thank you.
799
00:30:28,993 --> 00:30:30,370
KEOGHAN:
Riley and Maddison,
800
00:30:30,453 --> 00:30:33,915
I am pleased to tell you
that you are team number...
801
00:30:33,998 --> 00:30:35,625
-one!
-Yeah!
802
00:30:35,708 --> 00:30:37,377
-(both laughing)
-As the winners of this leg
803
00:30:37,460 --> 00:30:39,462
of the race, you have won
a trip for two
804
00:30:39,546 --> 00:30:42,757
from Travelocity
and you are going to Vietnam.
805
00:30:42,840 --> 00:30:44,008
-Oh, sick.
-(laughs)
806
00:30:44,092 --> 00:30:46,386
KEOGHAN:
You're gonna spend five nights
807
00:30:46,469 --> 00:30:49,055
at the Phu Quoc Bay
in the Turquoise Suite
808
00:30:49,138 --> 00:30:51,891
at the JW Marriott
Emerald Bay Resort
809
00:30:51,975 --> 00:30:53,601
where you're gonna enjoy
spa treatments
810
00:30:53,685 --> 00:30:56,437
at the Chanterelle Spa
811
00:30:56,521 --> 00:30:59,065
and dinner at
the Pink Pearl restaurant.
812
00:30:59,148 --> 00:31:01,609
This is your first
first place, right?
813
00:31:01,693 --> 00:31:02,777
-This is our first first.
-Yeah.
814
00:31:02,860 --> 00:31:04,112
Which is exactly
where we want to be.
815
00:31:04,195 --> 00:31:06,948
RILEY:
To win a leg of this race
816
00:31:07,031 --> 00:31:09,450
means a lot because now we know
we can do it.
817
00:31:09,534 --> 00:31:10,118
-We can hang with Chee-Hu.
-Yeah.
818
00:31:10,201 --> 00:31:13,037
We can hang with Will and James.
819
00:31:13,121 --> 00:31:15,123
We can make it to the finals.
820
00:31:15,206 --> 00:31:16,499
And then we're gonna win.
821
00:31:16,583 --> 00:31:18,585
ALANA:
You can do it, Leo!
822
00:31:18,668 --> 00:31:19,669
Come on, Chee!
823
00:31:19,752 --> 00:31:21,129
MAN:
I'll punch the card if you win.
824
00:31:21,212 --> 00:31:23,673
-C'est parti. That's it.
-(bell rings)
825
00:31:23,756 --> 00:31:26,009
That's very good.
826
00:31:26,092 --> 00:31:28,636
Number seven or number five.
827
00:31:28,720 --> 00:31:30,763
You want to win.
And number two is coming back.
828
00:31:30,847 --> 00:31:31,973
Number two, also.
829
00:31:32,056 --> 00:31:34,642
Number two.
And this is number two
830
00:31:34,726 --> 00:31:36,477
who won the race.
You see the figure here.
831
00:31:36,561 --> 00:31:37,937
-Oh, my gosh.
-You won the race.
832
00:31:38,021 --> 00:31:39,022
Oh, man.
833
00:31:39,105 --> 00:31:40,898
Chee, I've been here
for a few races.
834
00:31:40,982 --> 00:31:42,191
MAN:
First try and you won.
835
00:31:42,275 --> 00:31:44,027
-CHEE: Thank you so much.
-HUNG: Come on, Chee!
836
00:31:44,110 --> 00:31:45,194
I think Chee may have just
passed Leo.
837
00:31:45,278 --> 00:31:48,156
I, uh, honestly haven't played
carnival games very much.
838
00:31:48,239 --> 00:31:49,324
That wasn't my thing as a kid.
839
00:31:49,407 --> 00:31:52,160
I was more just playing tennis
and stuff like that.
840
00:31:52,243 --> 00:31:53,953
He's really good
with eye-hand coordination.
841
00:31:54,037 --> 00:31:56,331
Any sort of ball game,
842
00:31:56,414 --> 00:31:58,124
he's really good at.
843
00:31:58,207 --> 00:32:01,002
-Yes!
-(whooping)
-Come on, Leo!
844
00:32:01,085 --> 00:32:03,004
MAN:
New race, new chance.
845
00:32:03,087 --> 00:32:05,006
Hung and Chee are just made
of magic and fairy dust.
846
00:32:05,089 --> 00:32:06,007
-Good job, Chee.
-ALANA: I don't know.
847
00:32:06,090 --> 00:32:08,176
I'm just straight-up jealous.
848
00:32:08,259 --> 00:32:10,178
MAN:
Five is leading the race now.
849
00:32:10,261 --> 00:32:12,096
Five, three, seven.
Five or seven.
850
00:32:12,180 --> 00:32:14,057
Five or seven.
851
00:32:14,140 --> 00:32:16,684
-And this is number five.
-(whoops)
852
00:32:16,768 --> 00:32:17,560
Yes. Yes!
853
00:32:17,644 --> 00:32:20,188
Looking good
in those little tights!
854
00:32:20,271 --> 00:32:20,938
Ow!
855
00:32:23,733 --> 00:32:25,443
Do you know where
Musée des Arts is?
856
00:32:28,112 --> 00:32:29,864
-Merci beaucoup. Let's go.
-You're welcome.
857
00:32:29,947 --> 00:32:31,199
It's less than
two kilometers away.
858
00:32:31,282 --> 00:32:33,326
JAMES:
It's so cool in here.
859
00:32:33,409 --> 00:32:35,703
I can't handle it.
860
00:32:35,787 --> 00:32:38,039
-Number six!
-This...
861
00:32:38,122 --> 00:32:39,791
is awesome.
862
00:32:40,375 --> 00:32:42,877
You're doing great, babe.
863
00:32:42,960 --> 00:32:44,045
MAN:
Number five or number six,
we're each tied.
864
00:32:44,128 --> 00:32:46,297
We're each tied.
865
00:32:48,633 --> 00:32:50,968
Number six ahead.
Number six.
866
00:32:51,052 --> 00:32:53,221
-Winner.
-JAMES: Yes!
867
00:32:53,304 --> 00:32:56,099
Nice job, babe! Yeah!
868
00:32:57,100 --> 00:32:59,686
Good work.
869
00:32:59,769 --> 00:33:03,189
-Let's go. You see the tent?
-I see it back there.
870
00:33:03,272 --> 00:33:04,482
DeANGELO:
Oh. Wait, hold up.
871
00:33:04,565 --> 00:33:05,733
-(whoops)
-Oh.
872
00:33:05,817 --> 00:33:07,568
Oh. Oh.
873
00:33:07,652 --> 00:33:08,945
-Yes!
-You guys are awful.
874
00:33:09,028 --> 00:33:10,947
You guys are awful.
875
00:33:11,030 --> 00:33:14,409
Careful. Ready? Eswar? Come on.
876
00:33:14,492 --> 00:33:14,951
-ESWAR: The delivery tent.
-Open the door.
877
00:33:15,034 --> 00:33:17,453
Go. Entrée.
878
00:33:17,537 --> 00:33:18,663
-Ah!
-Oh!
879
00:33:18,746 --> 00:33:19,247
(laughter)
880
00:33:19,330 --> 00:33:23,751
-Ah! Ah!
-(laughing)
881
00:33:23,835 --> 00:33:25,211
-I could feel the pies starting
to shake in my hands.
-Yeah.
882
00:33:25,294 --> 00:33:28,047
But at the same time, I was,
like, trying to lick the pie
883
00:33:28,131 --> 00:33:29,257
off of me.
884
00:33:29,340 --> 00:33:30,883
It was so good.
885
00:33:30,967 --> 00:33:33,010
Could I have another piece?
886
00:33:35,513 --> 00:33:36,597
Still time to catch up.
887
00:33:36,681 --> 00:33:38,057
Still time.
888
00:33:38,141 --> 00:33:41,436
So let's try him.
Beige jacket, curly hair.
889
00:33:41,519 --> 00:33:42,645
White sleeve.
890
00:33:44,147 --> 00:33:46,941
That's him. Okay. Hi.
891
00:33:47,024 --> 00:33:48,568
Can you come with me?
892
00:33:48,651 --> 00:33:49,777
Please be it, please be it.
893
00:33:49,861 --> 00:33:51,237
Okay. You?
894
00:33:51,320 --> 00:33:53,448
École Française?
895
00:33:53,531 --> 00:33:55,783
-Correct.
-(squeals)
896
00:33:55,867 --> 00:33:56,159
KAYLYNN:
Great job!
897
00:33:59,704 --> 00:34:01,122
-Great job, Haley, great job.
-Thank you.
898
00:34:01,205 --> 00:34:03,082
-Okay, so we got to
get there fast, Haley.
-I know.
899
00:34:03,166 --> 00:34:06,210
-Hung and Chee, had a little
stumble there in Paraguay.
-Yeah.
900
00:34:06,294 --> 00:34:08,129
But you've recovered fully.
901
00:34:08,212 --> 00:34:10,256
You're right at the top
of the pack again.
902
00:34:10,339 --> 00:34:11,257
No time for lollygagging.
903
00:34:11,340 --> 00:34:14,010
JAMES:
You're doing great, babe.
904
00:34:14,093 --> 00:34:15,928
MAN:
Not too hard, but gently.
905
00:34:17,346 --> 00:34:18,473
WILL:
Just those two?
906
00:34:18,556 --> 00:34:19,640
MAN:
Yeah.
907
00:34:19,724 --> 00:34:21,142
(man shouts excitedly)
908
00:34:21,225 --> 00:34:23,269
Yes, babe!
909
00:34:23,352 --> 00:34:25,104
I want to play more!
910
00:34:25,188 --> 00:34:27,732
Uh, well, you're smiling,
for obvious reasons.
911
00:34:27,815 --> 00:34:29,150
You're right up there at the top
of the pack.
912
00:34:29,233 --> 00:34:32,278
-Tell us about the day.
-Art and cooking and games?
-And driving.
913
00:34:32,361 --> 00:34:34,447
And driving.
Those are our favorite things.
914
00:34:36,282 --> 00:34:38,868
-The museum is
next to the river?
-Yes.
915
00:34:38,951 --> 00:34:41,037
-I didn't know that, Victoria.
-Michelle, you saw it
on his phone.
916
00:34:41,120 --> 00:34:45,249
MICHELLE:
Oh, my gosh. Has everybody else
been driving this long?
917
00:34:47,877 --> 00:34:48,669
I know we're heading north.
918
00:34:48,753 --> 00:34:51,839
So this is, like,
where is the river?
919
00:34:51,923 --> 00:34:54,342
If Eswar and Aparna
beat us here,
920
00:34:54,425 --> 00:34:57,261
I am going to
have a panic attack.
921
00:34:58,346 --> 00:35:00,723
APARNA:
You got this, Eswar,
just take your time.
922
00:35:00,807 --> 00:35:03,059
Come on, Eswar.
923
00:35:04,143 --> 00:35:05,561
GARY:
There you go, D.
924
00:35:05,645 --> 00:35:06,270
No, wait. Stop.
925
00:35:11,818 --> 00:35:13,194
That's perfect! Congratulations!
926
00:35:13,277 --> 00:35:16,030
-Thank you.
-First try!
927
00:35:16,114 --> 00:35:18,199
-Yes.
-I've never seen that before.
928
00:35:18,282 --> 00:35:19,492
APARNA:
You got this, Eswar.
929
00:35:21,369 --> 00:35:24,330
Come on. You got it!
930
00:35:24,413 --> 00:35:26,207
-ESWAR: Oh, yes!
-Oh, my God.
931
00:35:26,290 --> 00:35:27,667
-Good job.
-Ah!
932
00:35:27,750 --> 00:35:28,876
Thank you.
933
00:35:28,960 --> 00:35:30,253
GARY:
We haven't seen the blondes
still anywhere yet?
934
00:35:30,336 --> 00:35:32,380
I have no idea where they are.
935
00:35:32,463 --> 00:35:34,507
-KAYLYNN: Faster, fast.
-HALEY: I know, I know.
936
00:35:34,590 --> 00:35:37,343
-We haven't
seen anybody in hours.
-Really.
937
00:35:37,426 --> 00:35:39,846
It's, like, hard to be
in the back of the pack, and...
938
00:35:39,929 --> 00:35:40,888
not know where everyone else is,
939
00:35:40,972 --> 00:35:42,849
and not know if
there is a chance to catch up.
940
00:35:42,932 --> 00:35:44,392
I think that we just know
that we have to, like,
941
00:35:44,475 --> 00:35:46,060
-keep...
-Keep grinding.
942
00:35:46,143 --> 00:35:47,562
-And just... Yeah.
-Which we're good at.
943
00:35:47,645 --> 00:35:50,231
Haley and I are used to being
a team together.
944
00:35:50,314 --> 00:35:51,566
So Kaylynn and I spend every
waking moment together.
945
00:35:51,649 --> 00:35:53,359
We live together,
we work together,
946
00:35:53,442 --> 00:35:54,360
and we share a car.
947
00:35:54,443 --> 00:35:56,904
(laughing)
948
00:35:56,988 --> 00:35:58,364
-Oh!
-(both laughing)
949
00:35:58,447 --> 00:35:59,365
That's why
we're such a good team.
950
00:35:59,448 --> 00:36:01,909
-(laughing)
-There we go.
951
00:36:01,993 --> 00:36:03,411
-Congratulations.
-Thank you!
952
00:36:03,494 --> 00:36:06,539
Will and James,
I'm sorry to tell you
953
00:36:06,622 --> 00:36:09,250
that we've had reports
from the police department
954
00:36:09,333 --> 00:36:12,587
that they want to revoke your
licenses because apparently
955
00:36:12,670 --> 00:36:14,130
you don't really know how to
drive stick shifts.
956
00:36:14,213 --> 00:36:17,174
(laughs)
957
00:36:17,258 --> 00:36:19,260
Look, Victoria, what is this?
958
00:36:19,343 --> 00:36:20,261
-(stammering)
-I'm looking. I don't...
959
00:36:20,344 --> 00:36:22,221
Please look at the stuff
that's around us.
960
00:36:22,305 --> 00:36:24,807
-I'm not asking...
-Michelle, what do you think
I'm doing?
961
00:36:24,891 --> 00:36:26,100
Okay, just, like...
962
00:36:27,351 --> 00:36:31,105
Does anyone out here know where
the district of Bercy is?
963
00:36:31,188 --> 00:36:32,857
-(horns honking)
-District of Bercy?
964
00:36:32,940 --> 00:36:34,984
-(honking continues)
-Bercy?
965
00:36:35,067 --> 00:36:37,361
-Anyone?
-(engine revving)
966
00:36:37,445 --> 00:36:41,949
-(tires screech)
-The Pavil-- (laughs)
967
00:36:42,033 --> 00:36:43,534
GARY:
Let's go, D.
968
00:36:43,618 --> 00:36:45,745
-Come on, Eswar.
-(bell rings)
969
00:36:45,828 --> 00:36:48,247
(man exclaims)
970
00:36:48,331 --> 00:36:50,291
-GARY: Let's go, D.
-DeANGELO: This is tough.
971
00:36:50,374 --> 00:36:51,459
APARNA:
You got this, Eswar.
972
00:36:51,542 --> 00:36:52,960
Yellow for you.
973
00:36:53,044 --> 00:36:54,211
APARNA:
Get it done.
974
00:36:54,295 --> 00:36:56,047
GARY:
Come on, D.
975
00:36:56,130 --> 00:36:58,174
Let's get it, let's get it.
976
00:36:58,257 --> 00:36:59,300
DeANGELO:
Yes!
977
00:36:59,383 --> 00:37:01,969
-Three.
-Here we go.
978
00:37:02,053 --> 00:37:05,097
-MAN: Good job.
-Merci. Come on.
979
00:37:05,181 --> 00:37:06,474
-Let's go.
-Eswar! Hurry!
980
00:37:06,557 --> 00:37:10,478
-Number 11, number 11.
-Come on! Come on! You got it!
981
00:37:10,561 --> 00:37:12,313
-Thank you.
-Au revoir. Au revoir.
982
00:37:12,396 --> 00:37:14,982
MAN:
11 is winning!
983
00:37:15,066 --> 00:37:16,442
APARNA:
Good job. Good job, Eswar.
984
00:37:16,525 --> 00:37:18,277
ESWAR:
Yes!
985
00:37:18,361 --> 00:37:20,279
-Yes.
-Yes! Finally.
986
00:37:20,363 --> 00:37:23,658
-Let's get out of here.
-Let's go.
987
00:37:23,741 --> 00:37:25,868
HALEY:
I'm so over being lost.
988
00:37:25,952 --> 00:37:27,453
-It's like it never ends.
-It-it never ends.
989
00:37:27,536 --> 00:37:32,500
This is so stressful.
This is so stressful.
990
00:37:32,583 --> 00:37:35,503
Oh, my God. Freaking out.
991
00:37:35,586 --> 00:37:36,963
(engine revving)
992
00:37:37,046 --> 00:37:38,005
-(tires screech)
-(horns honking)
993
00:37:38,089 --> 00:37:40,967
(exhales) I'm, like,
at my breaking point, Haley.
994
00:37:41,050 --> 00:37:41,384
HALEY:
I know. Okay.
995
00:37:43,636 --> 00:37:45,930
We are only two kilometers
away from it.
996
00:37:46,013 --> 00:37:47,431
We've been driving for hours.
997
00:37:47,515 --> 00:37:49,183
I'm so frustrated right now.
998
00:37:55,731 --> 00:37:57,024
-HALEY: We're gonna get there.
-(horn honks)
999
00:37:57,108 --> 00:37:58,442
Do y'all know where Bercy is?
1000
00:38:00,611 --> 00:38:01,362
Take a left here?
1001
00:38:01,445 --> 00:38:04,615
He's saying take a left here.
1002
00:38:04,699 --> 00:38:07,076
MICHELLE:
Musée des Arts in Bercy?
1003
00:38:07,159 --> 00:38:07,618
We're so lost.
1004
00:38:07,702 --> 00:38:09,537
(mutters in French)
1005
00:38:09,620 --> 00:38:10,371
VICTORIA:
I think it's right here.
1006
00:38:10,454 --> 00:38:12,873
-Okay.
-Yes!
1007
00:38:12,957 --> 00:38:15,251
-Thank you.
-Thank you.
1008
00:38:15,334 --> 00:38:18,170
DeAngelo and Gary,
1009
00:38:18,254 --> 00:38:19,005
Eswar and Aparna,
1010
00:38:19,088 --> 00:38:20,715
what's going
through your mind now
1011
00:38:20,798 --> 00:38:21,924
-on these legs?
-It's like,
1012
00:38:22,008 --> 00:38:24,051
every leg, you can't afford to
1013
00:38:24,135 --> 00:38:25,928
make the mistakes
you had made before.
1014
00:38:26,012 --> 00:38:28,097
You make a mistake,
it's over for you.
1015
00:38:28,180 --> 00:38:29,557
HALEY:
You know what, though, Kaylynn?
1016
00:38:29,640 --> 00:38:30,641
Look, you see P. Bercy.
1017
00:38:30,725 --> 00:38:32,184
-It says five minutes.
-I know.
1018
00:38:32,268 --> 00:38:33,561
And when we find it,
it's the last time
1019
00:38:33,644 --> 00:38:34,937
you have to
drive this car again.
1020
00:38:35,021 --> 00:38:35,813
Ever.
1021
00:38:35,896 --> 00:38:38,399
So if you keep going
down this road,
1022
00:38:38,482 --> 00:38:40,568
it shall eventually
lead us to...
1023
00:38:40,651 --> 00:38:42,653
(chuckles)
the museum.
1024
00:38:43,988 --> 00:38:45,322
Okay, so we see a sign that says
P. Bercy, two minutes.
1025
00:38:45,406 --> 00:38:48,409
Look. This is--
This looks like a museum.
1026
00:38:48,492 --> 00:38:50,411
Look. Up here.
All the stuff up here.
1027
00:38:55,499 --> 00:38:58,085
♪ ♪
1028
00:38:58,169 --> 00:39:01,422
-Wow. Yes!
-Wow.
1029
00:39:01,505 --> 00:39:04,592
-(giggling)
-Welcome to the museum...
1030
00:39:04,675 --> 00:39:06,427
Oh, yes, thank you!
1031
00:39:06,510 --> 00:39:07,303
-Okay.
-Oh, man.
1032
00:39:07,386 --> 00:39:10,222
We're so happy
we're finally here.
1033
00:39:10,306 --> 00:39:12,475
We're pretty sure we're last,
but...
1034
00:39:12,558 --> 00:39:13,809
we're just happy we made it.
1035
00:39:13,893 --> 00:39:16,062
-Nope.
-It's just been a trip.
1036
00:39:16,145 --> 00:39:19,398
We haven't seen a team since
we pulled out of the airport.
1037
00:39:19,482 --> 00:39:21,484
Oh!
1038
00:39:21,567 --> 00:39:23,402
I just really hope
we're not last.
1039
00:39:23,486 --> 00:39:26,113
But that's the slimmest chance.
1040
00:39:26,197 --> 00:39:29,241
MAN:
Okay! (shouts in French)
1041
00:39:29,325 --> 00:39:31,827
We were last last time.
1042
00:39:31,911 --> 00:39:33,788
And we got lucky
with the non-elimination.
1043
00:39:33,871 --> 00:39:36,248
So, I mean,
if we get saved again,
1044
00:39:36,332 --> 00:39:38,042
that would be miraculous.
1045
00:39:39,043 --> 00:39:41,295
-Oh!
-Yeah!
1046
00:39:41,378 --> 00:39:44,048
-Thank you! Thank you!
-You did it!
1047
00:39:45,216 --> 00:39:47,301
Like, we're in Paris, like-- oh,
1048
00:39:47,384 --> 00:39:49,845
this is the worst thing ever.
Like, being lost in Paris
1049
00:39:49,929 --> 00:39:53,265
for this whole entire time,
but we never give up.
1050
00:39:55,893 --> 00:39:57,812
-(both laughing)
-Phil!
1051
00:39:57,895 --> 00:39:59,480
Kaylynn and Haley,
1052
00:39:59,563 --> 00:40:02,608
just one of those days
when things didn't work out
1053
00:40:02,691 --> 00:40:04,026
-exactly the way
you wanted them to.
-No. No.
1054
00:40:04,110 --> 00:40:05,444
Not even close.
It didn't work out
1055
00:40:05,528 --> 00:40:06,862
even close to how we wanted to.
1056
00:40:06,946 --> 00:40:08,531
Well, the thing
about this race is that
1057
00:40:08,614 --> 00:40:10,366
-it-it's full of surprises.
-Yeah.
1058
00:40:10,449 --> 00:40:13,828
-And I actually
have a surprise for you.
-Don't play with us.
1059
00:40:13,911 --> 00:40:15,121
I'm not playing with you guys.
1060
00:40:15,204 --> 00:40:16,580
You are not the last team
to arrive.
1061
00:40:16,664 --> 00:40:18,833
Shut up.
1062
00:40:18,916 --> 00:40:20,709
No way.
1063
00:40:20,793 --> 00:40:22,545
-You have not been eliminated.
-No way.
1064
00:40:22,628 --> 00:40:24,755
You have survived this leg.
1065
00:40:24,839 --> 00:40:26,006
-(squealing)
-And you will be racing
1066
00:40:26,090 --> 00:40:27,633
in the next leg.
Congratulations.
1067
00:40:27,716 --> 00:40:30,970
-(both giggling)
-You are team number seven.
1068
00:40:31,053 --> 00:40:33,305
-BOTH: What?
-KAYLYNN: It was, like,
1069
00:40:33,389 --> 00:40:34,515
the most joyous moment
of my entire life.
1070
00:40:34,598 --> 00:40:36,684
Same. Same. I never thought
somebody could screw up
1071
00:40:36,767 --> 00:40:38,185
-worse than us.
-We just, like,
1072
00:40:38,269 --> 00:40:39,103
keep pulling rabbits
out of our hat.
1073
00:40:39,186 --> 00:40:40,396
-But at least we get to...
-We get to...
1074
00:40:40,479 --> 00:40:42,940
BOTH:
Live for another leg.
1075
00:40:48,904 --> 00:40:50,531
-Hi. Hi. Sorry I'm late.
-(squeaking)
1076
00:40:50,614 --> 00:40:52,950
Michelle, come on,
you can do it. You can do it.
1077
00:40:54,326 --> 00:40:56,954
You win that one. Whoa!
1078
00:40:57,037 --> 00:40:58,247
Oh, I won!
1079
00:40:58,330 --> 00:41:00,583
-Thank you.
-Good job, Mich.
1080
00:41:00,666 --> 00:41:02,418
Hey, you never know
who's still in the game.
1081
00:41:02,501 --> 00:41:04,461
VICTORIA:
I feel defeated.
1082
00:41:07,756 --> 00:41:10,718
(crying):
I don't want to cry.
1083
00:41:10,801 --> 00:41:12,845
All day today, she's like,
"Don't give up.
1084
00:41:12,928 --> 00:41:16,265
You can't give up 'cause you
never know what's gonna happen."
1085
00:41:16,348 --> 00:41:18,559
-Yes! Okay, thank you.
-Yes!
1086
00:41:18,642 --> 00:41:19,894
Au revoir.
1087
00:41:19,977 --> 00:41:22,480
MICHELLE:
Keep hoping. You never know.
1088
00:41:26,358 --> 00:41:29,320
Michelle and Victoria...
1089
00:41:31,197 --> 00:41:32,865
I'm very sorry to tell you
that you are
1090
00:41:32,948 --> 00:41:35,618
the last team to arrive.
1091
00:41:35,701 --> 00:41:37,745
And unfortunately, you have been
eliminated from the race.
1092
00:41:39,622 --> 00:41:42,541
We're so thankful for...
1093
00:41:42,625 --> 00:41:44,877
-Everything.
-Everything.
1094
00:41:44,960 --> 00:41:47,755
This is the closest that we've
ever been in our lives.
1095
00:41:47,838 --> 00:41:50,132
VICTORIA:
Doing the race,
1096
00:41:50,216 --> 00:41:50,799
it means a lot to me, too.
1097
00:41:50,883 --> 00:41:53,260
And to do it with my sister,
1098
00:41:53,344 --> 00:41:54,261
like, means the world to me.
1099
00:41:54,345 --> 00:41:57,056
Like, 'cause we really are
best friends now.
1100
00:41:57,139 --> 00:41:58,390
-And...
-Yeah.
1101
00:41:58,474 --> 00:42:00,267
I'm telling you,
we were not close before.
1102
00:42:00,351 --> 00:42:01,227
At all before.
1103
00:42:01,310 --> 00:42:03,270
And, like, we never even
told each other
1104
00:42:03,354 --> 00:42:05,397
we loved each other ever before.
1105
00:42:05,481 --> 00:42:07,107
And then, like, now, like,
1106
00:42:07,191 --> 00:42:09,985
when I say "love you,"
she's like, "I love you, too."
1107
00:42:10,069 --> 00:42:12,571
-I love you.
-I know.
1108
00:42:16,242 --> 00:42:24,166
Captioning sponsored by
CBS
1109
00:42:24,250 --> 00:42:28,337
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
1110
00:42:38,681 --> 00:42:40,808
KEOGHAN: Next time on
The Amazing Race...
1111
00:42:40,891 --> 00:42:42,685
In Berlin, alliances start
to crumble...
1112
00:42:42,768 --> 00:42:44,853
DeANGELO:
Oh, this is nice.
1113
00:42:46,730 --> 00:42:50,401
...as Will and James
stall again.
1114
00:42:50,484 --> 00:42:51,777
The clutch is out.
So we can't go anywhere.
1115
00:42:51,860 --> 00:42:53,696
And Hung falls apart.
1116
00:42:53,779 --> 00:42:58,033
This is gonna-- oh, God!
(screaming)