1 00:00:02,585 --> 00:00:03,503 PHIL KEOGHAN: Previously on The Amazing Race... 2 00:00:03,586 --> 00:00:06,423 eight teams raced to Asunción, Paraguay. 3 00:00:06,506 --> 00:00:08,591 After surviving a U-Turn, 4 00:00:08,675 --> 00:00:10,760 Leo and Alana confronted Will and James. 5 00:00:10,844 --> 00:00:12,053 We thought, that of the four people cooking... 6 00:00:12,137 --> 00:00:14,764 And we thought that you U-Turned us. 7 00:00:14,848 --> 00:00:15,724 (laughter) 8 00:00:15,807 --> 00:00:18,309 At the Roadblock, the alliance of five 9 00:00:18,393 --> 00:00:19,602 continued working together. 10 00:00:19,686 --> 00:00:21,146 -How did you do it? -Put it through the hole, 11 00:00:21,229 --> 00:00:22,522 and then twist it. 12 00:00:22,605 --> 00:00:24,232 Will and James's steady balance at the Detour 13 00:00:24,315 --> 00:00:27,610 gave them their second win of the season. 14 00:00:27,694 --> 00:00:28,278 You are team number one. 15 00:00:28,361 --> 00:00:31,114 (laughing): Oh, my God! 16 00:00:31,197 --> 00:00:33,658 Meanwhile, DeAngelo and Gary fumbled. 17 00:00:33,742 --> 00:00:34,617 This sucks, bro. 18 00:00:34,701 --> 00:00:36,911 And in last place, Kaylynn and Haley 19 00:00:36,995 --> 00:00:38,830 found a reason to celebrate. 20 00:00:38,913 --> 00:00:41,958 -This is a non-elimination leg. -(squealing) 21 00:00:42,041 --> 00:00:44,294 It does mean that you're going to face a Speed Bump 22 00:00:44,377 --> 00:00:45,545 in the next leg. 23 00:00:45,628 --> 00:00:46,504 Eight teams remain. 24 00:00:46,588 --> 00:00:48,506 Who will be eliminated next? 25 00:00:48,590 --> 00:00:50,508 Ah! (whoops) 26 00:00:50,592 --> 00:00:52,677 ♪ ♪ 27 00:00:54,095 --> 00:00:55,096 "Fly to Paris, France." 28 00:00:55,180 --> 00:00:58,141 KEOGHAN: Will and James will be the first 29 00:00:58,224 --> 00:00:59,976 to leave Paraguay, South America, 30 00:01:00,059 --> 00:01:03,772 and fly more than 6,000 miles across the Atlantic 31 00:01:03,855 --> 00:01:05,315 to Paris, France, 32 00:01:05,398 --> 00:01:08,109 home to iconic landmarks and elegant châteaus 33 00:01:08,193 --> 00:01:11,279 like the Domaine de Chantilly, 34 00:01:11,362 --> 00:01:13,364 where teams will find their first clue, 35 00:01:13,448 --> 00:01:15,992 30 miles outside the city. 36 00:01:16,075 --> 00:01:17,202 -Oh, my God. We get to go to Paris. -Paris. Oui-oui. Let's go! 37 00:01:17,285 --> 00:01:21,539 -(laughing) -"Drive yourselves to Domaine de Chantilly." 38 00:01:21,623 --> 00:01:22,999 WILL: I'm excited for a self-drive. 39 00:01:23,082 --> 00:01:25,001 I know that I'm gonna be the one that's driving, 40 00:01:25,084 --> 00:01:27,337 'cause I know how to drive a stick 41 00:01:27,420 --> 00:01:28,713 and I took lessons before the race, 42 00:01:28,797 --> 00:01:30,006 and I've done it before when I was younger. 43 00:01:30,089 --> 00:01:31,174 The self-drive is really exciting. 44 00:01:31,257 --> 00:01:35,637 New element to the race that we haven't had yet. 45 00:01:35,720 --> 00:01:38,181 Bonne journée. Bon voyage. 46 00:01:38,264 --> 00:01:39,808 VICTORIA: Growing up, we weren't close at all. 47 00:01:39,891 --> 00:01:41,309 We're just opposites. 48 00:01:41,392 --> 00:01:42,519 I'm the peacekeeper. 49 00:01:42,602 --> 00:01:43,186 Michelle tends to lose her temper, 50 00:01:43,269 --> 00:01:45,563 and I'd calm her down. 51 00:01:45,647 --> 00:01:47,232 But spending time together's been awesome. 52 00:01:47,315 --> 00:01:49,150 -Like, we've never ever been this close. -Nope. 53 00:01:49,234 --> 00:01:51,277 But communication is key. 54 00:01:53,446 --> 00:01:55,865 I'm a little dramatic and emotional, 55 00:01:55,949 --> 00:01:57,700 so Victoria's my navigator and I'm just the goer. 56 00:01:57,784 --> 00:02:00,370 Oh, God. I'm gonna get blamed for everything. 57 00:02:00,453 --> 00:02:02,831 You're not gonna get blamed. I have faith in you. 58 00:02:05,166 --> 00:02:06,543 The last time I was in Paris, I was, like, 59 00:02:06,626 --> 00:02:08,169 13 years old and I had a crush on a boy named Steven. 60 00:02:08,253 --> 00:02:10,713 This time I'm in Paris and I have a crush on Leo 61 00:02:10,797 --> 00:02:12,715 -and he has a crush on me. -We're each other's 62 00:02:12,799 --> 00:02:14,300 -current crushes. -(Alana laughs) 63 00:02:14,384 --> 00:02:18,137 We're pretty certain that they drive stick shift in France. 64 00:02:18,221 --> 00:02:22,058 RILEY: I lived in Europe for five years and I had a stick shift 65 00:02:22,141 --> 00:02:25,603 the entire time, so I'm basically fluent in stick shift 66 00:02:25,687 --> 00:02:27,188 -at this point. -Yeah. 67 00:02:27,272 --> 00:02:29,941 ESWAR: I came to The Amazing Race thinking, like, 68 00:02:30,024 --> 00:02:31,401 "This is gonna be a great way 69 00:02:31,484 --> 00:02:33,069 for me to showcase my strengths," 70 00:02:33,152 --> 00:02:34,153 but I think more, it's highlighted 71 00:02:34,237 --> 00:02:36,072 kind of the weaknesses. 72 00:02:36,155 --> 00:02:37,282 I don't have any weaknesses. (laughs) 73 00:02:37,365 --> 00:02:39,909 We're, like, hoping to get on a really good flight... 74 00:02:44,831 --> 00:02:47,458 We're boarding the first flight 75 00:02:47,542 --> 00:02:49,335 with Michelle and Victoria, 76 00:02:49,419 --> 00:02:51,087 Maddison and Riley. 77 00:02:51,170 --> 00:02:52,463 And Will and James. 78 00:02:52,547 --> 00:02:55,258 WILL/JAMES: We're going to France! 79 00:02:55,341 --> 00:02:58,219 We'll be landing in Paree by 8:00 tomorrow morning. 80 00:02:58,303 --> 00:03:00,430 HALEY: Yeah, we're 15 minutes behind the other flight 81 00:03:00,513 --> 00:03:01,764 but we're hoping just to beat them. 82 00:03:01,848 --> 00:03:03,224 -We're gonna crush our Speed Bump. -Yeah. 83 00:03:03,308 --> 00:03:06,895 KAYLYNN: We are not leaving today. 84 00:03:06,978 --> 00:03:08,897 ♪ ♪ 85 00:03:13,192 --> 00:03:14,611 MADDISON: All right, let's find our cars. 86 00:03:14,694 --> 00:03:16,279 Yeah, it is stick shift. 87 00:03:16,362 --> 00:03:17,238 Yes, it's a manual. Let's go! 88 00:03:17,322 --> 00:03:20,241 We're looking for signs for A1. 89 00:03:20,325 --> 00:03:22,285 Whoo, look who's still got it, baby. 90 00:03:22,368 --> 00:03:23,661 (engine revving) 91 00:03:23,745 --> 00:03:24,579 -JAMES: Baby, you good? -(tires screeching) 92 00:03:24,662 --> 00:03:26,289 Oh, he's struggling to get out of first. 93 00:03:26,372 --> 00:03:29,417 -(engine revving) -It's all about feeling it out. 94 00:03:30,376 --> 00:03:32,253 -Oh, no. -Uh-oh. 95 00:03:32,337 --> 00:03:33,713 I can't be stuck behind them. 96 00:03:33,796 --> 00:03:35,340 -RILEY: Perfect. Good work. -MADDISON: Let's do it. 97 00:03:35,423 --> 00:03:37,592 Okay, now where do I go? 98 00:03:37,675 --> 00:03:39,802 (engine revving) 99 00:03:39,886 --> 00:03:41,137 -(tires screech) -(groans) 100 00:03:41,220 --> 00:03:45,391 -JAMES: Baby, we need to go. -It's not working. 101 00:03:45,475 --> 00:03:46,809 -(horn honking) -Let's go, let's go, let's go. 102 00:03:46,893 --> 00:03:49,479 Let's go! Oh, he's struggling. 103 00:03:49,562 --> 00:03:51,481 Oh, my God. What are they doing? 104 00:03:51,564 --> 00:03:52,523 ALANA: Who's ahead of us? 105 00:03:52,607 --> 00:03:53,650 LEO: Someone who can't drive. 106 00:03:53,733 --> 00:03:54,984 -ALANA: Will and James? -Yeah, yeah. 107 00:03:55,068 --> 00:03:56,778 -They're incompetent. -That's super annoying. 108 00:03:56,861 --> 00:03:57,487 -(horn honking) -(engine revving) 109 00:03:57,570 --> 00:03:59,489 JAMES: You almost had it, baby. 110 00:03:59,572 --> 00:04:01,032 No, I didn't, James. 111 00:04:01,115 --> 00:04:02,617 ALANA: Now Riley and Maddison are getting a huge advantage 112 00:04:02,700 --> 00:04:04,077 'cause these boys suck. 113 00:04:04,160 --> 00:04:06,663 There's got to be at least one team 114 00:04:06,746 --> 00:04:09,332 that doesn't really know how to drive stick. 115 00:04:09,415 --> 00:04:10,833 Yeah. 116 00:04:10,917 --> 00:04:11,459 -(horns honking) -(engine revving) 117 00:04:11,542 --> 00:04:13,670 I need help. 118 00:04:13,753 --> 00:04:15,338 MICHELLE: Dude! What are they doing? 119 00:04:15,421 --> 00:04:17,840 We need them to move. 120 00:04:17,924 --> 00:04:19,676 (horn blaring) 121 00:04:19,759 --> 00:04:20,760 What's Leo doing? 122 00:04:20,843 --> 00:04:23,221 JAMES: Tell Leo what's happening. We're stuck. 123 00:04:23,304 --> 00:04:24,973 WILL: Leo, can you please help me? Can you please help me? 124 00:04:25,056 --> 00:04:27,684 -I can help you back up. -Can't we go forward? 125 00:04:27,767 --> 00:04:30,019 -I can't get it to change. -LEO: Get out. 126 00:04:30,103 --> 00:04:31,062 I'll get you up to the stop sign. 127 00:04:31,145 --> 00:04:33,064 LEO: Will and James were a plumbing issue. 128 00:04:33,147 --> 00:04:33,606 They clogged the ramp. 129 00:04:33,690 --> 00:04:35,817 Get out of the way. 130 00:04:35,900 --> 00:04:36,943 We know they U-Turned us, 131 00:04:37,026 --> 00:04:39,362 and I was enjoying the image of their misfortune 132 00:04:39,445 --> 00:04:42,532 in the parking lot, but our priority was just getting them 133 00:04:42,615 --> 00:04:44,325 out of the way. We don't want to be 134 00:04:44,409 --> 00:04:46,911 in a position where anyone, including them, 135 00:04:46,995 --> 00:04:49,706 thinks that we are being petty or vindictive, 136 00:04:49,789 --> 00:04:51,165 but we remember. 137 00:04:51,249 --> 00:04:52,542 Baby, we need to go. 138 00:04:52,625 --> 00:04:54,377 Just go around, okay? We got to go. Let's go! 139 00:04:54,460 --> 00:04:56,754 ALANA: Come on, Leo! 140 00:04:56,838 --> 00:04:58,089 VICTORIA: Hurry. Come on. 141 00:04:58,172 --> 00:04:59,257 -Are you okay? -No. 142 00:04:59,340 --> 00:05:00,508 We need to go. 143 00:05:00,591 --> 00:05:02,385 JAMES: Come on, come on. 144 00:05:02,468 --> 00:05:03,261 -Deep breaths, baby. -(engine revving) 145 00:05:03,344 --> 00:05:04,804 -(shouting) -(tires screech) 146 00:05:04,887 --> 00:05:06,222 -(horn honking) -MICHELLE: Let's go, let's go. 147 00:05:06,305 --> 00:05:07,056 ALANA: Thank you, Leo. 148 00:05:07,140 --> 00:05:08,516 -Go ahead, go ahead. -Oh, my God. 149 00:05:11,978 --> 00:05:12,562 -(tires screech) -I'm trying to go 150 00:05:12,645 --> 00:05:15,273 to the gas but it's not working! 151 00:05:15,356 --> 00:05:19,235 JAMES: Be one with the car, my love. 152 00:05:19,318 --> 00:05:20,737 -You got it. -(groans) 153 00:05:20,820 --> 00:05:23,072 Oh, my God. Oh, my God. 154 00:05:23,156 --> 00:05:25,241 I don't know what to do. 155 00:05:26,784 --> 00:05:28,828 ♪ ♪ 156 00:05:57,982 --> 00:05:59,817 ♪ ♪ 157 00:06:16,709 --> 00:06:19,462 -(engine revving) -You need to focus. 158 00:06:19,545 --> 00:06:21,172 Is your foot on the clutch? 159 00:06:21,255 --> 00:06:23,591 WILL: Oh. I'm starting in third gear. 160 00:06:23,674 --> 00:06:25,259 I was pushing 161 00:06:25,343 --> 00:06:26,969 the stick into third gear instead of first gear. 162 00:06:27,053 --> 00:06:29,889 -JAMES: Baby, you got this. -WILL: Thank you. 163 00:06:29,972 --> 00:06:31,140 JAMES: I love you. It's fine. 164 00:06:31,224 --> 00:06:31,682 WILL: And after I figured that out, 165 00:06:31,766 --> 00:06:32,475 we were good to go. 166 00:06:32,558 --> 00:06:35,478 JAMES: Just keep it easy. 167 00:06:38,773 --> 00:06:41,067 We're getting on A1. Good job, Chee. 168 00:06:42,110 --> 00:06:43,361 -Which way? -I don't know. Exit. 169 00:06:43,444 --> 00:06:47,824 -Yay, we're out of the parking lot. -All right. 170 00:06:47,907 --> 00:06:49,033 (engine revving) 171 00:06:49,117 --> 00:06:50,159 (tires screech) 172 00:06:50,243 --> 00:06:51,244 -Whoa. All right. -Oh, God. Okay. 173 00:06:51,327 --> 00:06:53,955 -We're going, we're going. -We're going, awesome. 174 00:06:55,248 --> 00:06:55,998 RILEY: All right, here we go. Right here. 175 00:06:56,082 --> 00:06:56,582 MADDISON: Wow. This is incredible. 176 00:06:56,666 --> 00:06:57,542 Look at this place. 177 00:06:57,625 --> 00:06:59,627 ♪ ♪ 178 00:06:59,710 --> 00:07:01,504 -Clue box. -Let's do it! 179 00:07:01,587 --> 00:07:04,132 -Roadblock. -"Who has an eye for art?" 180 00:07:04,215 --> 00:07:08,803 The Château Chantilly is a perfect example 181 00:07:08,886 --> 00:07:11,514 of a picture saying a thousand words. 182 00:07:11,597 --> 00:07:16,352 An exquisite crown jewel, that has the second largest 183 00:07:16,435 --> 00:07:18,521 collection of antique paintings next to the Louvre. 184 00:07:20,648 --> 00:07:25,194 This Roadblock gives teams a chance to study them up close, 185 00:07:25,278 --> 00:07:26,571 when they try to match a person depicted 186 00:07:26,654 --> 00:07:30,908 in one of these paintings with a real-life person 187 00:07:30,992 --> 00:07:33,452 who's turned up here to the château for a party. 188 00:07:33,536 --> 00:07:36,205 (indistinct chatter) 189 00:07:36,289 --> 00:07:38,207 There are nine partygoers 190 00:07:38,291 --> 00:07:40,418 that match nine paintings in every detail. 191 00:07:40,501 --> 00:07:43,045 Once they make one match, 192 00:07:43,129 --> 00:07:45,381 they'll need to make a note of the artist's name 193 00:07:45,464 --> 00:07:47,884 to get a clue. 194 00:07:47,967 --> 00:07:49,302 -You got this. -Yeah, I got it. 195 00:07:49,385 --> 00:07:50,511 I thought Riley would be the best for the Roadblock 196 00:07:50,595 --> 00:07:54,223 'cause he's better at attention to detail. 197 00:07:54,307 --> 00:07:56,517 -We're good. -(violins playing) 198 00:07:56,601 --> 00:07:59,854 Holy... 199 00:07:59,937 --> 00:08:01,898 ♪ ♪ 200 00:08:01,981 --> 00:08:03,316 MADDISON: Okay, go for it. You got it. 201 00:08:03,399 --> 00:08:06,360 RILEY: I enter the château and... 202 00:08:06,444 --> 00:08:08,070 we're in an art museum. There's essentially 203 00:08:08,154 --> 00:08:10,031 a party going on and everyone's wearing 204 00:08:10,114 --> 00:08:11,073 a bunch of different costumes. 205 00:08:11,157 --> 00:08:13,910 -Excusez-moi. -That was quite an experience. 206 00:08:13,993 --> 00:08:14,702 Whoa. Wow. 207 00:08:14,785 --> 00:08:16,662 Oh, my God, you're kidding me. 208 00:08:16,746 --> 00:08:18,748 Come on. 209 00:08:18,831 --> 00:08:19,582 With the Roadblock, what you had to do, 210 00:08:19,665 --> 00:08:21,584 was look in the art gallery, 211 00:08:21,667 --> 00:08:23,461 find a character, match them up 212 00:08:23,544 --> 00:08:26,047 with someone in the party, 213 00:08:26,130 --> 00:08:29,592 and state who was the painter of that particular character. 214 00:08:29,675 --> 00:08:31,886 (exhales) Okay. 215 00:08:31,969 --> 00:08:34,263 The problem was, there was so much art 216 00:08:34,347 --> 00:08:36,265 in the art gallery, it was just crazy. 217 00:08:36,349 --> 00:08:38,601 And I started stressing a little bit. 218 00:08:38,684 --> 00:08:40,603 Shoot. 219 00:08:40,686 --> 00:08:41,604 That is daunting. 220 00:08:41,687 --> 00:08:44,440 There's so many paintings. 221 00:08:47,401 --> 00:08:48,653 Okay. 222 00:08:48,736 --> 00:08:51,614 -Driving to the countryside. -We are looking for Chantilly. 223 00:08:51,697 --> 00:08:55,451 LEO: We're going A1 for Lille. I have faith in our navigator. 224 00:08:55,534 --> 00:08:57,453 -VICTORIA: What's Leo doing? -(gasps) They're taking, 225 00:08:57,536 --> 00:08:58,579 they're taking a left. Navigation, Victoria. 226 00:08:58,663 --> 00:09:01,457 I don't know where I'm going, Victoria. 227 00:09:01,540 --> 00:09:04,085 We asked somebody but we only wrote down vague directions. 228 00:09:04,168 --> 00:09:06,796 -Uh, well... -Yeah. "Uh, uh, what?" 229 00:09:06,879 --> 00:09:08,589 -I'm stopping. -Can you stop being mean like that? 230 00:09:09,715 --> 00:09:12,134 JAMES: Leo wasn't very nice. 231 00:09:12,218 --> 00:09:14,178 I mean, we used the U-Turn, but it's like, 232 00:09:14,262 --> 00:09:15,513 no empathy at all. 233 00:09:15,596 --> 00:09:18,557 Which I get, everyone wants to maintain their lead. 234 00:09:18,641 --> 00:09:20,518 But he didn't have to be an ass about it. 235 00:09:20,601 --> 00:09:23,938 MADDISON: I have a good feeling about Riley going into this. 236 00:09:24,021 --> 00:09:25,147 Riley is better at memorizing anything. 237 00:09:25,231 --> 00:09:27,024 Hopefully we can keep our lead. 238 00:09:27,108 --> 00:09:28,818 RILEY: Most of the people were wearing colors 239 00:09:28,901 --> 00:09:30,695 like on the gray scale, and there was a few 240 00:09:30,778 --> 00:09:32,780 that were, like, bright red or bright blue, 241 00:09:32,863 --> 00:09:35,324 and I thought those would be obvious. 242 00:09:35,408 --> 00:09:36,617 So my strategy was 243 00:09:36,701 --> 00:09:38,995 I tried to match those two up. 244 00:09:39,078 --> 00:09:40,204 Okay. 245 00:09:40,288 --> 00:09:41,330 This is nuts. 246 00:09:41,414 --> 00:09:42,873 But they just didn't exist in the art gallery. 247 00:09:42,957 --> 00:09:45,543 And then I found someone with facial hair. 248 00:09:45,626 --> 00:09:46,627 That guy looks familiar. 249 00:09:49,964 --> 00:09:50,673 Made sense. (laughs) 250 00:09:50,756 --> 00:09:54,677 Guy with the mustache... 251 00:09:54,760 --> 00:09:56,554 This guy. Can you come with me? 252 00:09:56,637 --> 00:09:59,140 I'll take you to the foyer. 253 00:09:59,223 --> 00:10:01,183 The curator? Who's the curator? Oh, you. 254 00:10:01,267 --> 00:10:02,226 Carracci? 255 00:10:02,310 --> 00:10:04,687 -Carracci. Yes? -You are correct. 256 00:10:04,770 --> 00:10:06,063 Ha ha! 257 00:10:07,690 --> 00:10:10,026 -Let's go. -Good stuff. 258 00:10:11,485 --> 00:10:12,737 This is not your average whipped cream. 259 00:10:12,820 --> 00:10:15,573 It's the cream of Chantilly, 260 00:10:15,656 --> 00:10:19,660 a culinary delight that dates back to the 18th century. 261 00:10:19,744 --> 00:10:21,871 Teams must whip it to perfection 262 00:10:21,954 --> 00:10:23,873 so it won't fall out of the bowl, 263 00:10:23,956 --> 00:10:26,667 and then fill up four pies. 264 00:10:28,127 --> 00:10:30,296 -All right. Let's do it. -Let's go. 265 00:10:30,379 --> 00:10:32,673 -"Travel on foot." -I think it's back over there. 266 00:10:32,757 --> 00:10:34,342 I don't think any of the teams have showed up yet, 267 00:10:34,425 --> 00:10:35,384 -except for us. -No. 268 00:10:35,468 --> 00:10:37,094 ALANA: There's Riley and Maddison. 269 00:10:37,178 --> 00:10:38,512 -So far. -Just a little further. 270 00:10:38,596 --> 00:10:39,889 "Who has an eye for art?" I do. 271 00:10:39,972 --> 00:10:41,390 I am an art monster. 272 00:10:41,474 --> 00:10:41,849 I am thinking maybe my Master of Fine Arts degree 273 00:10:41,932 --> 00:10:43,601 will pay off. 274 00:10:43,684 --> 00:10:45,394 Oh, my God, this is incredible. 275 00:10:45,478 --> 00:10:47,146 I love museums. 276 00:10:47,229 --> 00:10:49,231 I feel really lucky to be in this room right now. 277 00:10:50,775 --> 00:10:51,901 -Oh, my God. -It's okay. 278 00:10:51,984 --> 00:10:53,444 -(tires screech) -Oh! 279 00:10:53,527 --> 00:10:54,904 I don't know how to not get it to do that. 280 00:10:54,987 --> 00:10:56,572 Haley and I thought that we could drive a stick shift, 281 00:10:56,655 --> 00:10:58,574 but we were very wrong. 282 00:10:58,657 --> 00:10:59,784 (engine revving) 283 00:10:59,867 --> 00:11:01,243 -(tires screech) -You're doing great. 284 00:11:03,120 --> 00:11:05,539 How long do we drive on A1 for? 285 00:11:05,623 --> 00:11:06,916 -Okay. Okay. -Merci. 286 00:11:06,999 --> 00:11:09,210 -Thank you. -We're not lost anymore. 287 00:11:09,293 --> 00:11:11,754 I'm sorry, I just get very frustrated very easily. 288 00:11:11,837 --> 00:11:14,423 We haven't seen a Chantilly sign in... 289 00:11:14,507 --> 00:11:15,925 -Nah, we haven't. -...ten, 15 minutes. 290 00:11:16,008 --> 00:11:16,884 I'll turn around. 291 00:11:16,967 --> 00:11:18,594 -There it is. -Oh. 292 00:11:18,677 --> 00:11:19,929 -Hello? -Hello. 293 00:11:21,013 --> 00:11:21,889 Ooh, it smells delicious in here. 294 00:11:23,974 --> 00:11:25,893 Okay. 295 00:11:25,976 --> 00:11:28,687 We had to whip cream on four pies. 296 00:11:28,771 --> 00:11:30,481 Now we got to go win first place. 297 00:11:30,564 --> 00:11:31,774 We can't even remember the last time that we won something. 298 00:11:31,857 --> 00:11:35,403 I think it was a state championship in Hawaii. 299 00:11:35,486 --> 00:11:36,904 -2000... -Seven? 300 00:11:36,987 --> 00:11:38,697 -Can't really think about that, though. -Yeah. 301 00:11:38,781 --> 00:11:39,782 Just got to play our game. It's like golf. 302 00:11:39,865 --> 00:11:41,784 -Yeah. -Just play your best game. 303 00:11:41,867 --> 00:11:43,244 (ball splashes in water) 304 00:11:43,327 --> 00:11:46,122 "Each of you must make two pies." 305 00:11:46,205 --> 00:11:47,748 There we go. 306 00:11:50,876 --> 00:11:53,587 Dad, I hope we're doing this right. 307 00:11:53,671 --> 00:11:55,756 This is kind of physically taxing. 308 00:11:55,840 --> 00:11:57,633 MADDISON: I know. 309 00:11:57,716 --> 00:11:59,844 Mamma mia. 310 00:12:01,721 --> 00:12:03,305 Four pies. Wow. 311 00:12:03,389 --> 00:12:04,682 -(groans) -This is no easy task. 312 00:12:04,765 --> 00:12:07,852 I would charge $60 for a pie. 313 00:12:10,187 --> 00:12:11,981 ALANA: Wow. Okay. 314 00:12:12,064 --> 00:12:13,274 Pulzone. Pulzone. 315 00:12:13,357 --> 00:12:16,777 Maybe I'll pick this man here with the white pointy collar. 316 00:12:16,861 --> 00:12:19,989 Um, we'll see. I'm gonna check to see if he has that ring. 317 00:12:20,072 --> 00:12:21,657 'Cause that's pretty distinct. 318 00:12:21,740 --> 00:12:23,993 Um, Pulzone is the name of the painter. 319 00:12:24,076 --> 00:12:25,619 So let's go see. 320 00:12:25,703 --> 00:12:26,704 (indistinct chatter) 321 00:12:26,787 --> 00:12:30,541 I don't see him in here. Um... 322 00:12:30,624 --> 00:12:31,834 which is frustrating. 323 00:12:31,917 --> 00:12:34,503 LEO: We don't know where we are in the race, 324 00:12:34,587 --> 00:12:36,172 but we know that Will and James might still be 325 00:12:36,255 --> 00:12:38,632 at the airport, trying to get up the exit ramp. 326 00:12:38,716 --> 00:12:40,843 So we're hoping that got us a little bit of an advantage. 327 00:12:40,926 --> 00:12:43,637 Unless they somehow really pull it together. 328 00:12:45,097 --> 00:12:47,391 WILL: I love you. You got this. 329 00:12:47,475 --> 00:12:49,727 -Here we are. -You got it. 330 00:12:49,810 --> 00:12:53,022 -Okay. Bye, baby. -Bye. Good luck. 331 00:12:53,105 --> 00:12:54,732 JAMES: Holy smokes. 332 00:12:54,815 --> 00:12:56,484 You guys made it. 333 00:12:56,567 --> 00:12:59,028 (panting) 334 00:12:59,111 --> 00:13:00,696 Honestly, I'm sort of amazed. 335 00:13:00,779 --> 00:13:01,864 How did you, how did you...? 336 00:13:01,947 --> 00:13:03,157 I was starting in third gear. 337 00:13:03,240 --> 00:13:04,867 Uh-oh. Okay, that'll do it. 338 00:13:04,950 --> 00:13:06,243 Bonjour. 339 00:13:06,327 --> 00:13:07,578 Can you come with me, please? 340 00:13:08,871 --> 00:13:09,997 Pulzone? 341 00:13:10,080 --> 00:13:10,915 -Correct. -Yes! 342 00:13:13,918 --> 00:13:16,170 All right. Let's go. 343 00:13:16,253 --> 00:13:17,296 JAMES: I want to, like, really take my time 344 00:13:17,379 --> 00:13:19,507 and look at all these pictures, but I need to hurry. 345 00:13:19,590 --> 00:13:20,883 I'm hoping I can just get in and get out. 346 00:13:20,966 --> 00:13:22,968 Welcome to my beautiful home. 347 00:13:23,052 --> 00:13:26,013 RILEY: How's this? Ready? 348 00:13:26,096 --> 00:13:28,057 It's okay? 349 00:13:30,768 --> 00:13:33,521 -ALANA: Hey. Bonjour. -Bonjour. How you doing? 350 00:13:33,604 --> 00:13:35,898 ALANA: Changing room. 351 00:13:35,981 --> 00:13:38,901 How many pies do you make a day? 352 00:13:38,984 --> 00:13:40,069 Geez! 353 00:13:40,152 --> 00:13:41,570 Let's see your forearms. 354 00:13:41,654 --> 00:13:42,863 (both laugh) 355 00:13:42,947 --> 00:13:44,740 -LEO: Use the whisk to whip it. -All right. 356 00:13:44,823 --> 00:13:47,618 Maybe we get to smash them in everyone's faces 357 00:13:47,701 --> 00:13:48,160 when we're done. 358 00:13:48,244 --> 00:13:50,371 JAMES: Okay. 359 00:13:50,454 --> 00:13:51,747 François-Hubert. 360 00:13:51,830 --> 00:13:53,332 And it's yellow. 361 00:13:55,000 --> 00:13:56,043 This is insane. 362 00:13:59,046 --> 00:14:02,132 May I bring you with me? 363 00:14:02,216 --> 00:14:04,009 Would you like to take my arm? (chuckles) 364 00:14:05,719 --> 00:14:07,555 -Are you the curator? -I am. 365 00:14:07,638 --> 00:14:09,265 Uh, François-Hubert. 366 00:14:09,348 --> 00:14:12,810 -Incorrect. -God. Sorry. Sorry. 367 00:14:12,893 --> 00:14:14,979 "Who has an eye for art?" That's you. 368 00:14:15,062 --> 00:14:15,938 Which one's speaking to me? 369 00:14:20,526 --> 00:14:22,778 Andrea... Oh, hey, girl. 370 00:14:22,861 --> 00:14:23,988 Hello. Bonjour. 371 00:14:24,071 --> 00:14:25,739 Excuse me. Pardon me. 372 00:14:25,823 --> 00:14:28,284 -May I bring you with me, sir? -CHEE: James is done? 373 00:14:28,367 --> 00:14:30,744 -On his second guess. -Oh. 374 00:14:30,828 --> 00:14:31,036 You got it. 375 00:14:33,163 --> 00:14:34,957 Andrea d'Agnolo? 376 00:14:35,040 --> 00:14:37,001 -You are correct. -Are you serious? 377 00:14:40,087 --> 00:14:41,839 Okay, let's go. Oh, my God, 378 00:14:41,922 --> 00:14:44,592 -I can't believe I did it! -Great job, babe. 379 00:14:44,675 --> 00:14:46,302 HUNG: I saw probably about 50 people 380 00:14:46,385 --> 00:14:48,012 in the party room, dressed very similarly. 381 00:14:48,095 --> 00:14:51,348 And so I tried to figure out people who looked different. 382 00:14:51,432 --> 00:14:53,976 And then I saw one of the characters looked like Jesus. 383 00:14:54,059 --> 00:14:55,936 And so I decided to focus on him. 384 00:14:56,020 --> 00:14:58,564 I don't see anybody... 385 00:14:59,732 --> 00:15:00,065 That could be him. 386 00:15:01,025 --> 00:15:03,819 Hi. Can you come with me? 387 00:15:03,902 --> 00:15:05,529 CHEE: Oh. Here's Hung. 388 00:15:05,613 --> 00:15:07,323 HUNG: Nicolas Poussin? 389 00:15:07,406 --> 00:15:09,617 Correct. 390 00:15:12,411 --> 00:15:14,997 -Okay. Was that faster? -That was really quick. 391 00:15:15,080 --> 00:15:16,832 -"Who has an eye for art?" You want to do it? -Me. 392 00:15:16,915 --> 00:15:18,500 -Hey, guys. -Roadblock. -That's Victoria. 393 00:15:18,584 --> 00:15:20,836 I'm glad Victoria's doing this. 394 00:15:20,919 --> 00:15:22,713 She has an eye for everything. 395 00:15:22,796 --> 00:15:25,174 VICTORIA: So I'm looking for someone who's dressed like the painting. 396 00:15:25,257 --> 00:15:28,010 Hopefully this will be quick. 397 00:15:28,093 --> 00:15:30,679 HALEY: This doesn't look right. 398 00:15:30,763 --> 00:15:33,641 KAYLYNN: I'm thinking that the Chantilly is gonna be in the countryside. 399 00:15:33,724 --> 00:15:36,852 -So ... stressful. -Yeah. 400 00:15:36,935 --> 00:15:38,854 KAYLYNN: I am sweating through my jacket. 401 00:15:38,937 --> 00:15:40,022 -We almost-- okay. I'm sorry. -Ow! 402 00:15:40,105 --> 00:15:42,358 -We suck at driving stick, -(siren wailing) 403 00:15:42,441 --> 00:15:44,109 -got super freaking lost... -And we have a Speed Bump. 404 00:15:44,193 --> 00:15:47,613 This is bad. 405 00:15:53,118 --> 00:15:53,994 KAYLYNN: I'm thinking that the Chantilly is gonna be 406 00:15:54,078 --> 00:15:56,038 in the countryside. 407 00:15:56,121 --> 00:15:58,040 We were last to leave, 408 00:15:58,123 --> 00:16:00,709 so we couldn't have a chance to follow everybody. 409 00:16:00,793 --> 00:16:02,252 So Haley and I are on our own. 410 00:16:02,336 --> 00:16:04,588 I don't know where the hell I am. 411 00:16:04,672 --> 00:16:05,964 -(laughs): Oh, my God. -I'm gonna turn around now. 412 00:16:12,596 --> 00:16:14,223 Pour it in and whip it up. 413 00:16:14,306 --> 00:16:15,891 BOTH: ♪ Making pies. ♪ 414 00:16:15,974 --> 00:16:16,809 RILEY: These two are good? 415 00:16:16,892 --> 00:16:19,687 ♪ In our cute little outfits. ♪ 416 00:16:19,770 --> 00:16:20,062 Let's make sure we don't drop 'em. 417 00:16:20,145 --> 00:16:23,107 Yeah. 418 00:16:23,190 --> 00:16:25,567 Oh, inside the tent, he said. 419 00:16:25,651 --> 00:16:28,028 -All right. -Hello. 420 00:16:28,112 --> 00:16:29,613 Oh! 421 00:16:29,697 --> 00:16:31,031 -My God. -Deliver it! 422 00:16:31,115 --> 00:16:34,410 -Deliver it. Deliver it! -I delivered it. 423 00:16:34,493 --> 00:16:36,203 -Yeah. -Wow. 424 00:16:36,286 --> 00:16:37,496 You gotta be kidding me! 425 00:16:37,579 --> 00:16:39,039 RILEY: You're holding the pies and, like, one hits you 426 00:16:39,123 --> 00:16:41,542 from this side and one hits you from the other side. 427 00:16:41,625 --> 00:16:43,794 We're just like, "Do not drop these, 428 00:16:43,877 --> 00:16:45,879 'cause I do not want to whisk another bowl of cream." 429 00:16:45,963 --> 00:16:46,588 MADDISON: Yeah. 430 00:16:46,672 --> 00:16:48,090 Okay, R-Riley, let's open this. 431 00:16:48,173 --> 00:16:49,758 KEOGHAN: Teams must make the one-hour drive 432 00:16:49,842 --> 00:16:51,093 back to Paris 433 00:16:51,176 --> 00:16:52,970 to this fairground art museum in the neighborhood 434 00:16:53,053 --> 00:16:56,265 of Bercy, where they'll receive their next clue. 435 00:16:56,348 --> 00:16:58,142 Yield ahead. Let's do it. 436 00:16:58,225 --> 00:17:01,061 ALANA: It's a lot of forearm. Whew. 437 00:17:01,145 --> 00:17:02,146 CHEE: Burning. 438 00:17:02,229 --> 00:17:04,148 HUNG: Push, push, push, push, push. 439 00:17:04,231 --> 00:17:05,566 All right, let's go, Riley. 440 00:17:05,649 --> 00:17:07,151 When you deliver the pies, they throw pies at you 441 00:17:07,234 --> 00:17:08,485 so be careful. 442 00:17:08,569 --> 00:17:10,154 They throw pies at you, so be careful, okay? 443 00:17:10,237 --> 00:17:11,822 (laughs) 444 00:17:11,905 --> 00:17:12,781 They're out. 445 00:17:12,865 --> 00:17:14,825 RILEY: We've formulated a little alliance 446 00:17:14,908 --> 00:17:16,493 with the boyfriends and Chee and Hung. 447 00:17:16,577 --> 00:17:19,079 We genuinely like those two teams. 448 00:17:19,163 --> 00:17:21,123 Gary and DeAngelo are also included in that. 449 00:17:21,206 --> 00:17:23,584 It's not as strong of an alliance with them. 450 00:17:24,585 --> 00:17:28,422 VICTORIA: Okay. I just want to get this done. 451 00:17:28,505 --> 00:17:31,049 I'm gonna try two people. 452 00:17:38,265 --> 00:17:39,183 APARNA: Hi. 453 00:17:39,266 --> 00:17:42,519 Can I take you? To the foyer? 454 00:17:47,733 --> 00:17:50,611 -Lampi? -Incorrect. 455 00:17:50,694 --> 00:17:52,571 -Incorrect? Okay, thank you. -It's all good, Aparna, keep going. 456 00:17:52,654 --> 00:17:53,655 VICTORIA: Oh! 457 00:17:53,739 --> 00:17:55,866 Oh. Oh, wait. 458 00:17:55,949 --> 00:17:59,328 Excuse me. Hi. Can I borrow you? 459 00:17:59,411 --> 00:18:01,163 Can I bring you? Thank you. 460 00:18:01,246 --> 00:18:02,831 François-Hubert? 461 00:18:02,915 --> 00:18:05,000 -You are correct. -Yes! 462 00:18:07,544 --> 00:18:08,212 -Oh, my gosh. -APARNA: Lampi? 463 00:18:08,295 --> 00:18:11,548 -Incorrect. -Okay. Thank you. 464 00:18:11,632 --> 00:18:14,384 -Sorry about that. (groans) -It's okay, Aparna. 465 00:18:14,468 --> 00:18:17,429 DeANGELO: City of Chantilly, we're here! 466 00:18:17,513 --> 00:18:18,305 -Finally. -We're here, Gary. 467 00:18:18,388 --> 00:18:21,016 -You see the light? -I see the light. 468 00:18:21,099 --> 00:18:22,142 HALEY: I think we should take that exit. 469 00:18:22,226 --> 00:18:24,019 -Okay. Okay. -A1. Yep. 470 00:18:24,102 --> 00:18:25,229 -Come on, Mich. -Coming. 471 00:18:25,312 --> 00:18:28,482 -Bonjour. Yes, I can whip. -Hi. 472 00:18:29,775 --> 00:18:31,193 (Chee sighs) 473 00:18:31,276 --> 00:18:33,362 JAMES: Oh, my God. 474 00:18:33,445 --> 00:18:35,197 Aah...! 475 00:18:35,280 --> 00:18:37,032 LEO: Careful, careful. 476 00:18:37,115 --> 00:18:38,408 Got it with your thumbs? 477 00:18:38,492 --> 00:18:41,203 -Ah! -(whooping) 478 00:18:41,286 --> 00:18:42,538 Okay. 479 00:18:42,621 --> 00:18:43,372 (whoops) 480 00:18:43,455 --> 00:18:44,665 That went in my ear. 481 00:18:45,666 --> 00:18:48,502 Oh, my God. 482 00:18:48,585 --> 00:18:51,046 Whisk, whisk, whisk, whisk, whisk, whisk, whisk, whisk... 483 00:18:51,129 --> 00:18:52,339 I'm thinking about somebody that I hate their face. 484 00:18:52,422 --> 00:18:55,425 Stab it. Hate. 485 00:18:55,509 --> 00:18:57,886 Hold them close, 'cause they're gonna throw pies at us. 486 00:18:57,970 --> 00:18:59,137 Beards told us. 487 00:19:00,389 --> 00:19:01,223 Ah! 488 00:19:01,306 --> 00:19:03,183 (whooping) 489 00:19:05,352 --> 00:19:09,064 -Good luck, guys. -Thanks. -Watch your step. 490 00:19:09,147 --> 00:19:11,066 -Ah! -Ah! 491 00:19:11,149 --> 00:19:13,527 -Hung, don't drop it, okay? Don't drop it. -I can't, I can't see. 492 00:19:13,610 --> 00:19:15,112 -Don't drop it. Don't drop it. -I can't see! Chee, I can't see! 493 00:19:15,195 --> 00:19:18,282 Just hold on to it tight, okay? 494 00:19:18,365 --> 00:19:19,283 -Oh, that's right in my ear. I can't hear. -Oh! 495 00:19:19,366 --> 00:19:22,035 Ah, ha-ha-ha. 496 00:19:22,119 --> 00:19:23,912 Okay, go straight down. 497 00:19:23,996 --> 00:19:25,998 -No. No! -Ah! 498 00:19:26,081 --> 00:19:28,917 Oh, don't drop the pie! 499 00:19:29,001 --> 00:19:32,129 It hit my face. Oh, my God, it hit my face! 500 00:19:32,212 --> 00:19:33,881 They hit my face. 501 00:19:34,590 --> 00:19:37,259 -This it? Oh, yeah. -Yes. 502 00:19:38,969 --> 00:19:40,304 No. 503 00:19:41,638 --> 00:19:42,931 Ooh, Double Roadblock. 504 00:19:43,015 --> 00:19:44,266 "Who wants to step right up?" 505 00:19:47,019 --> 00:19:50,480 This unique fairground collection 506 00:19:50,564 --> 00:19:52,274 is the largest in Europe, 507 00:19:52,357 --> 00:19:54,276 and dates back to the 19th century, 508 00:19:54,359 --> 00:19:58,238 bringing old carnival games to life. 509 00:19:59,865 --> 00:20:02,993 Teams must win all three games... 510 00:20:06,163 --> 00:20:07,789 ...to get a clue. 511 00:20:07,873 --> 00:20:08,332 I did the first Roadblock. You have to. 512 00:20:08,415 --> 00:20:09,416 Okay. 513 00:20:09,499 --> 00:20:11,919 "Get a ticket from the clown. 514 00:20:12,002 --> 00:20:13,629 "Three marked games. 515 00:20:13,712 --> 00:20:15,088 "When your ticket has been punched for all three, 516 00:20:15,172 --> 00:20:16,214 hand it over to the person at the shooting gallery." 517 00:20:18,342 --> 00:20:19,259 Hello. 518 00:20:19,343 --> 00:20:21,303 Wow. Look at this place. 519 00:20:21,386 --> 00:20:22,471 This is a weird one. 520 00:20:22,554 --> 00:20:24,765 Holy moly. 521 00:20:24,848 --> 00:20:26,725 What the hell is that? My gosh! 522 00:20:26,808 --> 00:20:27,309 -Ticket? -Ticket? 523 00:20:27,392 --> 00:20:29,353 You want a ticket? 524 00:20:29,436 --> 00:20:32,147 -Ah, thank you. -(laughs) 525 00:20:32,230 --> 00:20:33,649 -All right. -Hey, Maddison, you got this. 526 00:20:33,732 --> 00:20:34,399 -Hello. -Hello. 527 00:20:34,483 --> 00:20:36,693 -Welcome. Okay. -Thank you. 528 00:20:36,777 --> 00:20:40,280 You have to put three balls into the mouths in a row. 529 00:20:40,364 --> 00:20:42,199 I would finish this really fast. 530 00:20:42,282 --> 00:20:44,785 RILEY: Do your thing, Maddison. 531 00:20:44,868 --> 00:20:45,494 I'm two years older. 532 00:20:45,577 --> 00:20:47,663 I made him a better athlete. 533 00:20:47,746 --> 00:20:49,706 Come on, Maddison! 534 00:20:49,790 --> 00:20:51,041 He should have gotten the first try. 535 00:20:51,124 --> 00:20:53,168 MADDISON: Riley plays a lot of darts, 536 00:20:53,251 --> 00:20:55,170 and he's, like, 15 feet over my shoulder, 537 00:20:55,253 --> 00:20:57,965 like, leaning; I can just, like, feel him looking at me. 538 00:20:58,048 --> 00:20:58,507 No support. 539 00:20:58,590 --> 00:21:01,677 -(squeaking) -Ah! 540 00:21:01,760 --> 00:21:03,178 Come on! 541 00:21:03,261 --> 00:21:04,805 This is not a difficult challenge. 542 00:21:04,888 --> 00:21:06,974 Just drill it. Voom, voom, voom. 543 00:21:12,437 --> 00:21:15,691 MADDISON: Ah! Okay. 544 00:21:15,774 --> 00:21:17,359 I'm gonna move on to the next one. 545 00:21:17,442 --> 00:21:18,652 Yeah, switch. 546 00:21:18,735 --> 00:21:19,236 All right. Okay. 547 00:21:19,319 --> 00:21:21,405 Here we go. 548 00:21:21,488 --> 00:21:23,907 Three balls, ten cans. You have to destroy all of them. 549 00:21:23,991 --> 00:21:25,367 -You try. -Behind the line. 550 00:21:25,450 --> 00:21:28,662 Not too hard. Gently. 551 00:21:28,745 --> 00:21:30,998 Yes, yes. That's perfect. 552 00:21:32,791 --> 00:21:35,377 -Oh! -Again, again, again. 553 00:21:35,460 --> 00:21:37,254 Yes! You did it! Congratulations! 554 00:21:37,337 --> 00:21:39,840 -MADDISON: Yay! -RILEY: Finally. 555 00:21:41,633 --> 00:21:43,260 -MADDISON: Thank you. -That's beautiful. 556 00:21:43,343 --> 00:21:45,095 -This is for you. -Thank you. 557 00:21:45,178 --> 00:21:46,263 -Congratulations, sir. -Come on, Maddison. 558 00:21:46,346 --> 00:21:47,848 MADDISON: Thank you, thank you, thank you. 559 00:21:47,931 --> 00:21:48,807 Oh, we're starting. All right. 560 00:21:48,890 --> 00:21:51,184 -Okay, you are here. -I'm in, I'm in, I'm in. 561 00:21:51,268 --> 00:21:52,352 That's perfect. 562 00:21:52,436 --> 00:21:53,854 -All right. -We're gonna start a new game. 563 00:21:53,937 --> 00:21:55,230 Okay, the rules are very simple. 564 00:21:55,313 --> 00:21:57,899 You have a ball. Just make it roll here. 565 00:21:57,983 --> 00:22:01,069 And be the first one to finish by sinking the ball in the hole. 566 00:22:01,153 --> 00:22:04,072 So I just gotta get this small ball into these colored circles. 567 00:22:04,156 --> 00:22:06,033 Blue will make it go fast, red is the fastest, 568 00:22:06,116 --> 00:22:07,075 yellow is the least fast. 569 00:22:07,159 --> 00:22:09,745 Okay, so raise your arm like this with the ball. 570 00:22:09,828 --> 00:22:10,370 Trois. 571 00:22:10,454 --> 00:22:12,456 Deux. 572 00:22:12,539 --> 00:22:15,417 -C'est parti. Let's go. -(bell rings) 573 00:22:15,500 --> 00:22:17,252 Only one winner. Number two ahead. 574 00:22:17,336 --> 00:22:18,920 -Number two. -Two, two. 575 00:22:19,004 --> 00:22:19,337 -Here we go. -RILEY: Yes, Maddison! 576 00:22:24,676 --> 00:22:25,427 That's tough. 577 00:22:25,510 --> 00:22:28,263 11 is the first one. 578 00:22:28,346 --> 00:22:30,390 This is gonna be embarrassing if we lose our lead 579 00:22:30,474 --> 00:22:32,768 because he can't win a few carnival games. 580 00:22:32,851 --> 00:22:34,603 MAN: You have to hurry up. 581 00:22:34,686 --> 00:22:36,271 And it's over. 582 00:22:36,354 --> 00:22:36,855 -Oh, my God. -11. 583 00:22:36,938 --> 00:22:40,150 -Oh! -This is gnarly. 584 00:22:43,236 --> 00:22:44,488 -"Who has an eye for art?" -I got it. 585 00:22:44,571 --> 00:22:46,198 Meissonier... 586 00:22:47,657 --> 00:22:49,785 (groans) 587 00:22:49,868 --> 00:22:51,745 -Hey. -It's pretty hard. 588 00:22:51,828 --> 00:22:54,164 It's actually really hard. 589 00:22:54,247 --> 00:22:55,957 I've had a tough time so far. 590 00:22:56,041 --> 00:22:57,751 GARY: I walk into the painting area, 591 00:22:57,834 --> 00:22:59,252 and there's Aparna struggling. 592 00:22:59,336 --> 00:23:01,463 It was, like, a huge relief because I realized 593 00:23:01,546 --> 00:23:04,800 we weren't in last, and I can't wait to do this challenge 594 00:23:04,883 --> 00:23:06,635 'cause I love art. So, like, I studied detail art, 595 00:23:06,718 --> 00:23:08,303 I've been to the Louvre, 596 00:23:08,386 --> 00:23:10,305 I've been to multiple different places in the world with art. 597 00:23:10,388 --> 00:23:11,848 I just, I have a bunch of art in my house. 598 00:23:11,932 --> 00:23:14,184 I just love that type of stuff. 599 00:23:14,267 --> 00:23:16,144 You don't really strike me as a Renaissance man. 600 00:23:16,228 --> 00:23:18,188 -Hey, I-I love artwork, though. -(laughing) 601 00:23:18,271 --> 00:23:21,983 -I love artwork. I just... -I've known you forever, Gary. 602 00:23:22,067 --> 00:23:23,485 And I've never known... Who are you? 603 00:23:23,568 --> 00:23:27,322 You're like six-six, like a caveman, 604 00:23:27,405 --> 00:23:29,616 -but you like art? -I do. 605 00:23:29,699 --> 00:23:31,368 Oh, my gosh. Beautiful. 606 00:23:31,451 --> 00:23:33,203 Champaigne? 607 00:23:33,286 --> 00:23:34,996 -Incorrect. -No. Okay. Sorry. 608 00:23:35,080 --> 00:23:36,623 Oh. 609 00:23:36,706 --> 00:23:38,375 We're definitely ahead of the blondes, though. 610 00:23:40,919 --> 00:23:42,170 Kaylynn, castle over there. 611 00:23:42,254 --> 00:23:44,506 -Thank God. -Finally. 612 00:23:44,589 --> 00:23:45,632 -I think that's our Speed Bump up there. -Damn it. 613 00:23:45,715 --> 00:23:47,843 Okay. 614 00:23:47,926 --> 00:23:49,845 "Prepare horse tack for the rider." 615 00:23:49,928 --> 00:23:52,889 Having arrived last in the previous leg, 616 00:23:52,973 --> 00:23:55,517 Kaylynn and Haley must now complete a Speed Bump 617 00:23:55,600 --> 00:23:57,686 by cleaning up the riding gear 618 00:23:57,769 --> 00:24:01,022 for two of the Château Chantilly's horses. 619 00:24:01,106 --> 00:24:04,025 "Down the stairs into the garden to find the horse and rider." 620 00:24:04,109 --> 00:24:05,360 (horse neighs) 621 00:24:05,443 --> 00:24:06,736 -Hi! -Hi! 622 00:24:06,820 --> 00:24:08,196 Oh, it's beautiful. 623 00:24:08,280 --> 00:24:10,824 -Oh, it stinks. -(neighs) 624 00:24:10,907 --> 00:24:12,868 I've never cleaned a saddle. 625 00:24:12,951 --> 00:24:14,411 KAYLYNN: Wash off any surplus dirt. Dirt and grease. 626 00:24:14,494 --> 00:24:16,538 I've never used any of these cleaning supplies. 627 00:24:16,621 --> 00:24:19,499 And there's also, like, something that stinks. 628 00:24:19,583 --> 00:24:21,376 -(neighs) -Looks to me 629 00:24:21,459 --> 00:24:22,711 like some horse poop... 630 00:24:22,794 --> 00:24:25,213 -or something in these. -Yeah. 631 00:24:25,297 --> 00:24:26,840 -(neighing) -What's going on? 632 00:24:26,923 --> 00:24:27,757 Probably pissed because it waited so long 633 00:24:27,841 --> 00:24:29,676 -for us in the cold. -I know. I'm sorry. 634 00:24:29,759 --> 00:24:32,012 And I'm really sorry. 635 00:24:32,095 --> 00:24:33,638 All right, we got to knock this out so fast. 636 00:24:35,807 --> 00:24:38,768 APARNA: Nothing seems to have the people that I'm looking for. 637 00:24:48,653 --> 00:24:50,614 He's gonna be somewhere. 638 00:24:51,656 --> 00:24:54,701 -Can you, can you come with me? -DeANGELO: Is this hard? 639 00:24:54,784 --> 00:24:56,953 I don't know, Michelle and Vic actually busted through it. 640 00:24:57,037 --> 00:24:58,872 Um, Victoria finished it so quickly, actually. 641 00:24:58,955 --> 00:25:01,541 Moroni? Giambattista. 642 00:25:01,625 --> 00:25:03,627 -You're correct. -Yes. 643 00:25:06,213 --> 00:25:07,631 Okay, Gary, I see you. 644 00:25:07,714 --> 00:25:11,259 We just got to get out of here, quickly. 645 00:25:11,343 --> 00:25:12,469 GARY: So we passed one team already. 646 00:25:12,552 --> 00:25:15,972 APARNA: Okay, I'm much more confident about this one. 647 00:25:16,056 --> 00:25:18,308 -Lancret? -Incorrect. 648 00:25:18,391 --> 00:25:18,892 Okay. 649 00:25:18,975 --> 00:25:21,394 (Aparna sighs, groans) 650 00:25:21,478 --> 00:25:22,604 I just want to be done with this challenge. 651 00:25:22,687 --> 00:25:24,731 ESWAR: She missed it again. 652 00:25:24,814 --> 00:25:26,942 There might be just some minor details that are off. 653 00:25:27,025 --> 00:25:28,860 Uh, I have no idea. Just looking through this view, 654 00:25:28,944 --> 00:25:30,111 it looks like it might be kind of a crowded room, 655 00:25:30,195 --> 00:25:32,614 so there might be, like, some minor details she's missing. 656 00:25:32,697 --> 00:25:34,908 APARNA: This is getting difficult. 657 00:25:34,991 --> 00:25:37,118 (groans) I think you're someone in the group. 658 00:25:37,202 --> 00:25:38,161 No, that's not it. 659 00:25:38,245 --> 00:25:38,703 None of them have a hat. 660 00:25:38,787 --> 00:25:39,663 So that's confusing. 661 00:25:39,746 --> 00:25:42,332 I don't see the people in the paintings! 662 00:25:42,415 --> 00:25:44,125 (groans) 663 00:25:44,209 --> 00:25:45,627 This one... or is it that one? 664 00:25:45,710 --> 00:25:46,503 Incorrect. 665 00:25:46,586 --> 00:25:48,797 APARNA: This is unbelievable. 666 00:25:48,880 --> 00:25:50,173 Too rich. 667 00:25:50,257 --> 00:25:51,466 Too complicated. 668 00:25:51,549 --> 00:25:52,842 Where did that soldier man go? 669 00:25:52,926 --> 00:25:53,593 Yellow lady. Aah! 670 00:25:53,677 --> 00:25:56,263 I'm done. 671 00:26:03,561 --> 00:26:07,107 Oh, this is really stressful right now. 672 00:26:07,190 --> 00:26:09,776 Knowing two teams have passed me. 673 00:26:09,859 --> 00:26:12,612 I don't want to let my brother down. 674 00:26:12,696 --> 00:26:13,655 I really think our family is, like, 675 00:26:13,738 --> 00:26:15,573 the epitome of what the American dream is. 676 00:26:15,657 --> 00:26:17,993 Our dad came here with, like, 677 00:26:18,076 --> 00:26:19,411 $20 in his pocket. 678 00:26:19,494 --> 00:26:21,121 -Incorrect. -Okay. 679 00:26:21,204 --> 00:26:22,831 Incorrect. 680 00:26:22,914 --> 00:26:24,958 -Incorrect. -No! 681 00:26:25,041 --> 00:26:26,751 I think the biggest values that our family instilled in us, uh, 682 00:26:26,835 --> 00:26:29,838 is definitely hard work and not really giving up. 683 00:26:29,921 --> 00:26:30,839 APARNA: Okay, Aparna. 684 00:26:30,922 --> 00:26:31,965 Everyone else has gotten it. 685 00:26:32,048 --> 00:26:33,300 You can get it, too. 686 00:26:33,383 --> 00:26:35,385 Bonheur. 687 00:26:35,468 --> 00:26:39,347 Bonheur. You are my guy and I need you. 688 00:26:39,431 --> 00:26:41,182 (clears throat) 689 00:26:41,266 --> 00:26:43,143 I think we have our man. 690 00:26:43,226 --> 00:26:46,313 Let's hope this is the right guy. 691 00:26:46,396 --> 00:26:48,023 Bonheur? 692 00:26:48,106 --> 00:26:48,690 -Correct. -Ah! 693 00:26:52,110 --> 00:26:53,695 -Okay, let's do it. -Okay. 694 00:26:53,778 --> 00:26:55,864 -Cool. Way to finish. -Just can't give up. 695 00:26:55,947 --> 00:26:59,034 God, there's a lot going into cleaning this. 696 00:26:59,117 --> 00:27:00,660 I think my saddle's looking pretty sexy. 697 00:27:00,744 --> 00:27:03,371 -All right. Want to do a check? -Yeah. 698 00:27:03,455 --> 00:27:03,747 Can we please have a check? 699 00:27:03,830 --> 00:27:06,333 Oh, my God. 700 00:27:06,416 --> 00:27:07,917 Okay. 701 00:27:10,587 --> 00:27:11,421 It's good? 702 00:27:11,504 --> 00:27:13,214 -Okay, let's go. Thank you! -Thank you! 703 00:27:13,298 --> 00:27:14,883 -Thank you! -(horse neighs) 704 00:27:14,966 --> 00:27:16,718 MAN: Oh, let's start the new race. 705 00:27:16,801 --> 00:27:19,179 RILEY: This should be right up our alley. 706 00:27:19,262 --> 00:27:20,889 I don't know if it's nerves, going first. 707 00:27:20,972 --> 00:27:23,558 We have a chance to win a leg and I think 708 00:27:23,641 --> 00:27:24,601 he's feeling that pressure right now. 709 00:27:24,684 --> 00:27:27,729 -(man speaking French) -(bell rings) 710 00:27:27,812 --> 00:27:28,772 Another chance to win. 711 00:27:30,982 --> 00:27:32,025 Damn. 712 00:27:33,818 --> 00:27:35,862 Roll it, roll the ball. 713 00:27:35,945 --> 00:27:37,697 Number five ahead. 714 00:27:37,781 --> 00:27:38,740 Number five, followed by number two. 715 00:27:38,823 --> 00:27:41,242 Number two is coming back. 716 00:27:41,326 --> 00:27:42,744 -MADDISON: Go in. -MAN: Yes! 717 00:27:42,827 --> 00:27:44,996 Looks like we could be doing okay here. 718 00:27:45,080 --> 00:27:45,955 Number two. 719 00:27:46,039 --> 00:27:47,082 And it's over. 720 00:27:47,165 --> 00:27:48,708 -That's good, that's perfect. -Yes! 721 00:27:48,792 --> 00:27:51,252 (whooping) 722 00:27:51,336 --> 00:27:53,421 -Oh, my gosh. -We won. 723 00:27:53,505 --> 00:27:54,464 -Good? -That's perfect. 724 00:27:54,547 --> 00:27:55,632 -All right. -Come on, Maddison. 725 00:27:55,715 --> 00:27:57,092 One more. 726 00:27:57,175 --> 00:27:59,427 -I can't watch this. -Let's go! 727 00:28:00,678 --> 00:28:01,763 Oh, I see, I see. 728 00:28:01,846 --> 00:28:03,890 When we play volleyball, what helps with serving 729 00:28:03,973 --> 00:28:05,266 is trying to find, like, that one speck of sand 730 00:28:05,350 --> 00:28:06,267 that you're gonna serve. 731 00:28:06,351 --> 00:28:08,269 So for my second attempt, 732 00:28:08,353 --> 00:28:08,895 my strategy was: 733 00:28:08,978 --> 00:28:11,231 just focusing on, like, 734 00:28:11,314 --> 00:28:12,774 a smaller portion of the hole. 735 00:28:12,857 --> 00:28:14,901 -Drill it. -Yes! 736 00:28:14,984 --> 00:28:17,445 -Yes, Maddison! -Yes, yes, yes! 737 00:28:17,529 --> 00:28:19,989 -Congratulations. -I got all three. 738 00:28:20,073 --> 00:28:21,783 -You got your tickets? -Yes. 739 00:28:21,866 --> 00:28:23,743 -Hit the bull's-eye? -Yeah. 740 00:28:25,328 --> 00:28:27,122 -(whooping) -Nice. 741 00:28:27,205 --> 00:28:29,416 "Race to Pont des Arts." 742 00:28:29,499 --> 00:28:32,794 There are dozens of beautiful bridges connecting Paris. 743 00:28:32,877 --> 00:28:36,131 This one is called Pont des Arts. 744 00:28:36,214 --> 00:28:37,966 It was commissioned by Napoleon, 745 00:28:38,049 --> 00:28:39,676 who was inspired by the modern metallic bridges 746 00:28:39,759 --> 00:28:42,178 that he'd seen in England. 747 00:28:42,262 --> 00:28:44,889 Today, it is the Pit Stop for this leg of the race. 748 00:28:44,973 --> 00:28:46,891 The last team to find me here 749 00:28:46,975 --> 00:28:48,852 may be eliminated. 750 00:28:48,935 --> 00:28:51,146 All right, let's do it, buddy. 751 00:28:51,229 --> 00:28:52,856 "Who wants to step right up?" 752 00:28:52,939 --> 00:28:53,898 -Oh, you have to do this one. -Good luck, guys. 753 00:28:53,982 --> 00:28:56,776 -Yeah, let's go win one, dude. -Taxi? 754 00:28:56,860 --> 00:28:58,820 LEO: Bonjour. 755 00:28:58,903 --> 00:29:00,947 -ALANA: Hustle, hustle. -Are you ready? -Okay. Yes. 756 00:29:01,030 --> 00:29:02,615 -ALANA: You can do it! -Hello. 757 00:29:02,699 --> 00:29:04,117 He played baseball in middle school, 758 00:29:04,200 --> 00:29:07,662 so I'm thinking he might be better at this than me. 759 00:29:07,745 --> 00:29:09,038 We'll see. 760 00:29:09,122 --> 00:29:10,790 ♪ ♪ 761 00:29:14,627 --> 00:29:15,962 (squeaks) 762 00:29:16,045 --> 00:29:17,338 ALANA: Focus, focus! 763 00:29:17,422 --> 00:29:18,882 LEO: The first challenge reminded me 764 00:29:18,965 --> 00:29:20,800 a lot of my days playing baseball, 765 00:29:20,884 --> 00:29:21,968 and I was not as good at throwing 766 00:29:22,051 --> 00:29:25,638 as I was at some other parts of baseball. 767 00:29:27,056 --> 00:29:28,683 You can do it! 768 00:29:30,101 --> 00:29:32,187 So close. 769 00:29:32,270 --> 00:29:33,813 LEO: I figured out something, Alana. 770 00:29:33,897 --> 00:29:36,316 -Nice. -See what I mean? 771 00:29:36,399 --> 00:29:37,567 Got to lean forward a little. 772 00:29:37,650 --> 00:29:39,194 We're still the only ones here, Leo. You got it. 773 00:29:39,277 --> 00:29:40,862 "Win three different carnival games." 774 00:29:40,945 --> 00:29:43,364 ALANA: You're so close. Nice. 775 00:29:43,448 --> 00:29:44,991 Ow! 776 00:29:45,074 --> 00:29:46,409 Yes, he did it. 777 00:29:46,493 --> 00:29:47,702 You did great. 778 00:29:47,785 --> 00:29:49,162 -(whooping) -Merci. 779 00:29:49,245 --> 00:29:50,955 DeANGELO: Chef Homeboy-ardee is in the building. 780 00:29:51,039 --> 00:29:53,541 -We got to make some pies. -APARNA: Come on. 781 00:29:53,625 --> 00:29:54,834 And whisk. 782 00:29:54,918 --> 00:29:57,045 -♪ La, la, la, la. ♪ -Make sure we spread it out 783 00:29:57,128 --> 00:29:57,921 -all the way around. -APARNA: You got to put force in, 784 00:29:58,004 --> 00:29:59,923 or otherwise it's not gonna thicken. 785 00:30:00,006 --> 00:30:02,842 -(vocalizing) -DeANGELO: There we go! There we go! 786 00:30:02,926 --> 00:30:04,052 GARY: They're killing me. 787 00:30:04,135 --> 00:30:05,011 My ears are bleeding. You can't sing. 788 00:30:05,094 --> 00:30:08,014 Hey, did you guys see the blondes? 789 00:30:08,097 --> 00:30:10,350 -Nah. -No clue where the blondes are. 790 00:30:10,433 --> 00:30:11,476 Nobody's seen 'em. 791 00:30:11,559 --> 00:30:12,685 KAYLYNN: Haley's got a good eye, 792 00:30:12,769 --> 00:30:13,686 so she can knock this out fast 793 00:30:13,770 --> 00:30:14,646 and we can move on to the next. 794 00:30:14,729 --> 00:30:17,440 We are definitely the last team here though. 795 00:30:17,524 --> 00:30:19,567 I hope she's not too stressed out. 796 00:30:19,651 --> 00:30:20,944 This is so funny. 797 00:30:21,027 --> 00:30:23,321 This guy's looking super extra. 798 00:30:27,158 --> 00:30:28,910 -Welcome to Paris. -Thank you. 799 00:30:28,993 --> 00:30:30,370 KEOGHAN: Riley and Maddison, 800 00:30:30,453 --> 00:30:33,915 I am pleased to tell you that you are team number... 801 00:30:33,998 --> 00:30:35,625 -one! -Yeah! 802 00:30:35,708 --> 00:30:37,377 -(both laughing) -As the winners of this leg 803 00:30:37,460 --> 00:30:39,462 of the race, you have won a trip for two 804 00:30:39,546 --> 00:30:42,757 from Travelocity and you are going to Vietnam. 805 00:30:42,840 --> 00:30:44,008 -Oh, sick. -(laughs) 806 00:30:44,092 --> 00:30:46,386 KEOGHAN: You're gonna spend five nights 807 00:30:46,469 --> 00:30:49,055 at the Phu Quoc Bay in the Turquoise Suite 808 00:30:49,138 --> 00:30:51,891 at the JW Marriott Emerald Bay Resort 809 00:30:51,975 --> 00:30:53,601 where you're gonna enjoy spa treatments 810 00:30:53,685 --> 00:30:56,437 at the Chanterelle Spa 811 00:30:56,521 --> 00:30:59,065 and dinner at the Pink Pearl restaurant. 812 00:30:59,148 --> 00:31:01,609 This is your first first place, right? 813 00:31:01,693 --> 00:31:02,777 -This is our first first. -Yeah. 814 00:31:02,860 --> 00:31:04,112 Which is exactly where we want to be. 815 00:31:04,195 --> 00:31:06,948 RILEY: To win a leg of this race 816 00:31:07,031 --> 00:31:09,450 means a lot because now we know we can do it. 817 00:31:09,534 --> 00:31:10,118 -We can hang with Chee-Hu. -Yeah. 818 00:31:10,201 --> 00:31:13,037 We can hang with Will and James. 819 00:31:13,121 --> 00:31:15,123 We can make it to the finals. 820 00:31:15,206 --> 00:31:16,499 And then we're gonna win. 821 00:31:16,583 --> 00:31:18,585 ALANA: You can do it, Leo! 822 00:31:18,668 --> 00:31:19,669 Come on, Chee! 823 00:31:19,752 --> 00:31:21,129 MAN: I'll punch the card if you win. 824 00:31:21,212 --> 00:31:23,673 -C'est parti. That's it. -(bell rings) 825 00:31:23,756 --> 00:31:26,009 That's very good. 826 00:31:26,092 --> 00:31:28,636 Number seven or number five. 827 00:31:28,720 --> 00:31:30,763 You want to win. And number two is coming back. 828 00:31:30,847 --> 00:31:31,973 Number two, also. 829 00:31:32,056 --> 00:31:34,642 Number two. And this is number two 830 00:31:34,726 --> 00:31:36,477 who won the race. You see the figure here. 831 00:31:36,561 --> 00:31:37,937 -Oh, my gosh. -You won the race. 832 00:31:38,021 --> 00:31:39,022 Oh, man. 833 00:31:39,105 --> 00:31:40,898 Chee, I've been here for a few races. 834 00:31:40,982 --> 00:31:42,191 MAN: First try and you won. 835 00:31:42,275 --> 00:31:44,027 -CHEE: Thank you so much. -HUNG: Come on, Chee! 836 00:31:44,110 --> 00:31:45,194 I think Chee may have just passed Leo. 837 00:31:45,278 --> 00:31:48,156 I, uh, honestly haven't played carnival games very much. 838 00:31:48,239 --> 00:31:49,324 That wasn't my thing as a kid. 839 00:31:49,407 --> 00:31:52,160 I was more just playing tennis and stuff like that. 840 00:31:52,243 --> 00:31:53,953 He's really good with eye-hand coordination. 841 00:31:54,037 --> 00:31:56,331 Any sort of ball game, 842 00:31:56,414 --> 00:31:58,124 he's really good at. 843 00:31:58,207 --> 00:32:01,002 -Yes! -(whooping) -Come on, Leo! 844 00:32:01,085 --> 00:32:03,004 MAN: New race, new chance. 845 00:32:03,087 --> 00:32:05,006 Hung and Chee are just made of magic and fairy dust. 846 00:32:05,089 --> 00:32:06,007 -Good job, Chee. -ALANA: I don't know. 847 00:32:06,090 --> 00:32:08,176 I'm just straight-up jealous. 848 00:32:08,259 --> 00:32:10,178 MAN: Five is leading the race now. 849 00:32:10,261 --> 00:32:12,096 Five, three, seven. Five or seven. 850 00:32:12,180 --> 00:32:14,057 Five or seven. 851 00:32:14,140 --> 00:32:16,684 -And this is number five. -(whoops) 852 00:32:16,768 --> 00:32:17,560 Yes. Yes! 853 00:32:17,644 --> 00:32:20,188 Looking good in those little tights! 854 00:32:20,271 --> 00:32:20,938 Ow! 855 00:32:23,733 --> 00:32:25,443 Do you know where Musée des Arts is? 856 00:32:28,112 --> 00:32:29,864 -Merci beaucoup. Let's go. -You're welcome. 857 00:32:29,947 --> 00:32:31,199 It's less than two kilometers away. 858 00:32:31,282 --> 00:32:33,326 JAMES: It's so cool in here. 859 00:32:33,409 --> 00:32:35,703 I can't handle it. 860 00:32:35,787 --> 00:32:38,039 -Number six! -This... 861 00:32:38,122 --> 00:32:39,791 is awesome. 862 00:32:40,375 --> 00:32:42,877 You're doing great, babe. 863 00:32:42,960 --> 00:32:44,045 MAN: Number five or number six, we're each tied. 864 00:32:44,128 --> 00:32:46,297 We're each tied. 865 00:32:48,633 --> 00:32:50,968 Number six ahead. Number six. 866 00:32:51,052 --> 00:32:53,221 -Winner. -JAMES: Yes! 867 00:32:53,304 --> 00:32:56,099 Nice job, babe! Yeah! 868 00:32:57,100 --> 00:32:59,686 Good work. 869 00:32:59,769 --> 00:33:03,189 -Let's go. You see the tent? -I see it back there. 870 00:33:03,272 --> 00:33:04,482 DeANGELO: Oh. Wait, hold up. 871 00:33:04,565 --> 00:33:05,733 -(whoops) -Oh. 872 00:33:05,817 --> 00:33:07,568 Oh. Oh. 873 00:33:07,652 --> 00:33:08,945 -Yes! -You guys are awful. 874 00:33:09,028 --> 00:33:10,947 You guys are awful. 875 00:33:11,030 --> 00:33:14,409 Careful. Ready? Eswar? Come on. 876 00:33:14,492 --> 00:33:14,951 -ESWAR: The delivery tent. -Open the door. 877 00:33:15,034 --> 00:33:17,453 Go. Entrée. 878 00:33:17,537 --> 00:33:18,663 -Ah! -Oh! 879 00:33:18,746 --> 00:33:19,247 (laughter) 880 00:33:19,330 --> 00:33:23,751 -Ah! Ah! -(laughing) 881 00:33:23,835 --> 00:33:25,211 -I could feel the pies starting to shake in my hands. -Yeah. 882 00:33:25,294 --> 00:33:28,047 But at the same time, I was, like, trying to lick the pie 883 00:33:28,131 --> 00:33:29,257 off of me. 884 00:33:29,340 --> 00:33:30,883 It was so good. 885 00:33:30,967 --> 00:33:33,010 Could I have another piece? 886 00:33:35,513 --> 00:33:36,597 Still time to catch up. 887 00:33:36,681 --> 00:33:38,057 Still time. 888 00:33:38,141 --> 00:33:41,436 So let's try him. Beige jacket, curly hair. 889 00:33:41,519 --> 00:33:42,645 White sleeve. 890 00:33:44,147 --> 00:33:46,941 That's him. Okay. Hi. 891 00:33:47,024 --> 00:33:48,568 Can you come with me? 892 00:33:48,651 --> 00:33:49,777 Please be it, please be it. 893 00:33:49,861 --> 00:33:51,237 Okay. You? 894 00:33:51,320 --> 00:33:53,448 École Française? 895 00:33:53,531 --> 00:33:55,783 -Correct. -(squeals) 896 00:33:55,867 --> 00:33:56,159 KAYLYNN: Great job! 897 00:33:59,704 --> 00:34:01,122 -Great job, Haley, great job. -Thank you. 898 00:34:01,205 --> 00:34:03,082 -Okay, so we got to get there fast, Haley. -I know. 899 00:34:03,166 --> 00:34:06,210 -Hung and Chee, had a little stumble there in Paraguay. -Yeah. 900 00:34:06,294 --> 00:34:08,129 But you've recovered fully. 901 00:34:08,212 --> 00:34:10,256 You're right at the top of the pack again. 902 00:34:10,339 --> 00:34:11,257 No time for lollygagging. 903 00:34:11,340 --> 00:34:14,010 JAMES: You're doing great, babe. 904 00:34:14,093 --> 00:34:15,928 MAN: Not too hard, but gently. 905 00:34:17,346 --> 00:34:18,473 WILL: Just those two? 906 00:34:18,556 --> 00:34:19,640 MAN: Yeah. 907 00:34:19,724 --> 00:34:21,142 (man shouts excitedly) 908 00:34:21,225 --> 00:34:23,269 Yes, babe! 909 00:34:23,352 --> 00:34:25,104 I want to play more! 910 00:34:25,188 --> 00:34:27,732 Uh, well, you're smiling, for obvious reasons. 911 00:34:27,815 --> 00:34:29,150 You're right up there at the top of the pack. 912 00:34:29,233 --> 00:34:32,278 -Tell us about the day. -Art and cooking and games? -And driving. 913 00:34:32,361 --> 00:34:34,447 And driving. Those are our favorite things. 914 00:34:36,282 --> 00:34:38,868 -The museum is next to the river? -Yes. 915 00:34:38,951 --> 00:34:41,037 -I didn't know that, Victoria. -Michelle, you saw it on his phone. 916 00:34:41,120 --> 00:34:45,249 MICHELLE: Oh, my gosh. Has everybody else been driving this long? 917 00:34:47,877 --> 00:34:48,669 I know we're heading north. 918 00:34:48,753 --> 00:34:51,839 So this is, like, where is the river? 919 00:34:51,923 --> 00:34:54,342 If Eswar and Aparna beat us here, 920 00:34:54,425 --> 00:34:57,261 I am going to have a panic attack. 921 00:34:58,346 --> 00:35:00,723 APARNA: You got this, Eswar, just take your time. 922 00:35:00,807 --> 00:35:03,059 Come on, Eswar. 923 00:35:04,143 --> 00:35:05,561 GARY: There you go, D. 924 00:35:05,645 --> 00:35:06,270 No, wait. Stop. 925 00:35:11,818 --> 00:35:13,194 That's perfect! Congratulations! 926 00:35:13,277 --> 00:35:16,030 -Thank you. -First try! 927 00:35:16,114 --> 00:35:18,199 -Yes. -I've never seen that before. 928 00:35:18,282 --> 00:35:19,492 APARNA: You got this, Eswar. 929 00:35:21,369 --> 00:35:24,330 Come on. You got it! 930 00:35:24,413 --> 00:35:26,207 -ESWAR: Oh, yes! -Oh, my God. 931 00:35:26,290 --> 00:35:27,667 -Good job. -Ah! 932 00:35:27,750 --> 00:35:28,876 Thank you. 933 00:35:28,960 --> 00:35:30,253 GARY: We haven't seen the blondes still anywhere yet? 934 00:35:30,336 --> 00:35:32,380 I have no idea where they are. 935 00:35:32,463 --> 00:35:34,507 -KAYLYNN: Faster, fast. -HALEY: I know, I know. 936 00:35:34,590 --> 00:35:37,343 -We haven't seen anybody in hours. -Really. 937 00:35:37,426 --> 00:35:39,846 It's, like, hard to be in the back of the pack, and... 938 00:35:39,929 --> 00:35:40,888 not know where everyone else is, 939 00:35:40,972 --> 00:35:42,849 and not know if there is a chance to catch up. 940 00:35:42,932 --> 00:35:44,392 I think that we just know that we have to, like, 941 00:35:44,475 --> 00:35:46,060 -keep... -Keep grinding. 942 00:35:46,143 --> 00:35:47,562 -And just... Yeah. -Which we're good at. 943 00:35:47,645 --> 00:35:50,231 Haley and I are used to being a team together. 944 00:35:50,314 --> 00:35:51,566 So Kaylynn and I spend every waking moment together. 945 00:35:51,649 --> 00:35:53,359 We live together, we work together, 946 00:35:53,442 --> 00:35:54,360 and we share a car. 947 00:35:54,443 --> 00:35:56,904 (laughing) 948 00:35:56,988 --> 00:35:58,364 -Oh! -(both laughing) 949 00:35:58,447 --> 00:35:59,365 That's why we're such a good team. 950 00:35:59,448 --> 00:36:01,909 -(laughing) -There we go. 951 00:36:01,993 --> 00:36:03,411 -Congratulations. -Thank you! 952 00:36:03,494 --> 00:36:06,539 Will and James, I'm sorry to tell you 953 00:36:06,622 --> 00:36:09,250 that we've had reports from the police department 954 00:36:09,333 --> 00:36:12,587 that they want to revoke your licenses because apparently 955 00:36:12,670 --> 00:36:14,130 you don't really know how to drive stick shifts. 956 00:36:14,213 --> 00:36:17,174 (laughs) 957 00:36:17,258 --> 00:36:19,260 Look, Victoria, what is this? 958 00:36:19,343 --> 00:36:20,261 -(stammering) -I'm looking. I don't... 959 00:36:20,344 --> 00:36:22,221 Please look at the stuff that's around us. 960 00:36:22,305 --> 00:36:24,807 -I'm not asking... -Michelle, what do you think I'm doing? 961 00:36:24,891 --> 00:36:26,100 Okay, just, like... 962 00:36:27,351 --> 00:36:31,105 Does anyone out here know where the district of Bercy is? 963 00:36:31,188 --> 00:36:32,857 -(horns honking) -District of Bercy? 964 00:36:32,940 --> 00:36:34,984 -(honking continues) -Bercy? 965 00:36:35,067 --> 00:36:37,361 -Anyone? -(engine revving) 966 00:36:37,445 --> 00:36:41,949 -(tires screech) -The Pavil-- (laughs) 967 00:36:42,033 --> 00:36:43,534 GARY: Let's go, D. 968 00:36:43,618 --> 00:36:45,745 -Come on, Eswar. -(bell rings) 969 00:36:45,828 --> 00:36:48,247 (man exclaims) 970 00:36:48,331 --> 00:36:50,291 -GARY: Let's go, D. -DeANGELO: This is tough. 971 00:36:50,374 --> 00:36:51,459 APARNA: You got this, Eswar. 972 00:36:51,542 --> 00:36:52,960 Yellow for you. 973 00:36:53,044 --> 00:36:54,211 APARNA: Get it done. 974 00:36:54,295 --> 00:36:56,047 GARY: Come on, D. 975 00:36:56,130 --> 00:36:58,174 Let's get it, let's get it. 976 00:36:58,257 --> 00:36:59,300 DeANGELO: Yes! 977 00:36:59,383 --> 00:37:01,969 -Three. -Here we go. 978 00:37:02,053 --> 00:37:05,097 -MAN: Good job. -Merci. Come on. 979 00:37:05,181 --> 00:37:06,474 -Let's go. -Eswar! Hurry! 980 00:37:06,557 --> 00:37:10,478 -Number 11, number 11. -Come on! Come on! You got it! 981 00:37:10,561 --> 00:37:12,313 -Thank you. -Au revoir. Au revoir. 982 00:37:12,396 --> 00:37:14,982 MAN: 11 is winning! 983 00:37:15,066 --> 00:37:16,442 APARNA: Good job. Good job, Eswar. 984 00:37:16,525 --> 00:37:18,277 ESWAR: Yes! 985 00:37:18,361 --> 00:37:20,279 -Yes. -Yes! Finally. 986 00:37:20,363 --> 00:37:23,658 -Let's get out of here. -Let's go. 987 00:37:23,741 --> 00:37:25,868 HALEY: I'm so over being lost. 988 00:37:25,952 --> 00:37:27,453 -It's like it never ends. -It-it never ends. 989 00:37:27,536 --> 00:37:32,500 This is so stressful. This is so stressful. 990 00:37:32,583 --> 00:37:35,503 Oh, my God. Freaking out. 991 00:37:35,586 --> 00:37:36,963 (engine revving) 992 00:37:37,046 --> 00:37:38,005 -(tires screech) -(horns honking) 993 00:37:38,089 --> 00:37:40,967 (exhales) I'm, like, at my breaking point, Haley. 994 00:37:41,050 --> 00:37:41,384 HALEY: I know. Okay. 995 00:37:43,636 --> 00:37:45,930 We are only two kilometers away from it. 996 00:37:46,013 --> 00:37:47,431 We've been driving for hours. 997 00:37:47,515 --> 00:37:49,183 I'm so frustrated right now. 998 00:37:55,731 --> 00:37:57,024 -HALEY: We're gonna get there. -(horn honks) 999 00:37:57,108 --> 00:37:58,442 Do y'all know where Bercy is? 1000 00:38:00,611 --> 00:38:01,362 Take a left here? 1001 00:38:01,445 --> 00:38:04,615 He's saying take a left here. 1002 00:38:04,699 --> 00:38:07,076 MICHELLE: Musée des Arts in Bercy? 1003 00:38:07,159 --> 00:38:07,618 We're so lost. 1004 00:38:07,702 --> 00:38:09,537 (mutters in French) 1005 00:38:09,620 --> 00:38:10,371 VICTORIA: I think it's right here. 1006 00:38:10,454 --> 00:38:12,873 -Okay. -Yes! 1007 00:38:12,957 --> 00:38:15,251 -Thank you. -Thank you. 1008 00:38:15,334 --> 00:38:18,170 DeAngelo and Gary, 1009 00:38:18,254 --> 00:38:19,005 Eswar and Aparna, 1010 00:38:19,088 --> 00:38:20,715 what's going through your mind now 1011 00:38:20,798 --> 00:38:21,924 -on these legs? -It's like, 1012 00:38:22,008 --> 00:38:24,051 every leg, you can't afford to 1013 00:38:24,135 --> 00:38:25,928 make the mistakes you had made before. 1014 00:38:26,012 --> 00:38:28,097 You make a mistake, it's over for you. 1015 00:38:28,180 --> 00:38:29,557 HALEY: You know what, though, Kaylynn? 1016 00:38:29,640 --> 00:38:30,641 Look, you see P. Bercy. 1017 00:38:30,725 --> 00:38:32,184 -It says five minutes. -I know. 1018 00:38:32,268 --> 00:38:33,561 And when we find it, it's the last time 1019 00:38:33,644 --> 00:38:34,937 you have to drive this car again. 1020 00:38:35,021 --> 00:38:35,813 Ever. 1021 00:38:35,896 --> 00:38:38,399 So if you keep going down this road, 1022 00:38:38,482 --> 00:38:40,568 it shall eventually lead us to... 1023 00:38:40,651 --> 00:38:42,653 (chuckles) the museum. 1024 00:38:43,988 --> 00:38:45,322 Okay, so we see a sign that says P. Bercy, two minutes. 1025 00:38:45,406 --> 00:38:48,409 Look. This is-- This looks like a museum. 1026 00:38:48,492 --> 00:38:50,411 Look. Up here. All the stuff up here. 1027 00:38:55,499 --> 00:38:58,085 ♪ ♪ 1028 00:38:58,169 --> 00:39:01,422 -Wow. Yes! -Wow. 1029 00:39:01,505 --> 00:39:04,592 -(giggling) -Welcome to the museum... 1030 00:39:04,675 --> 00:39:06,427 Oh, yes, thank you! 1031 00:39:06,510 --> 00:39:07,303 -Okay. -Oh, man. 1032 00:39:07,386 --> 00:39:10,222 We're so happy we're finally here. 1033 00:39:10,306 --> 00:39:12,475 We're pretty sure we're last, but... 1034 00:39:12,558 --> 00:39:13,809 we're just happy we made it. 1035 00:39:13,893 --> 00:39:16,062 -Nope. -It's just been a trip. 1036 00:39:16,145 --> 00:39:19,398 We haven't seen a team since we pulled out of the airport. 1037 00:39:19,482 --> 00:39:21,484 Oh! 1038 00:39:21,567 --> 00:39:23,402 I just really hope we're not last. 1039 00:39:23,486 --> 00:39:26,113 But that's the slimmest chance. 1040 00:39:26,197 --> 00:39:29,241 MAN: Okay! (shouts in French) 1041 00:39:29,325 --> 00:39:31,827 We were last last time. 1042 00:39:31,911 --> 00:39:33,788 And we got lucky with the non-elimination. 1043 00:39:33,871 --> 00:39:36,248 So, I mean, if we get saved again, 1044 00:39:36,332 --> 00:39:38,042 that would be miraculous. 1045 00:39:39,043 --> 00:39:41,295 -Oh! -Yeah! 1046 00:39:41,378 --> 00:39:44,048 -Thank you! Thank you! -You did it! 1047 00:39:45,216 --> 00:39:47,301 Like, we're in Paris, like-- oh, 1048 00:39:47,384 --> 00:39:49,845 this is the worst thing ever. Like, being lost in Paris 1049 00:39:49,929 --> 00:39:53,265 for this whole entire time, but we never give up. 1050 00:39:55,893 --> 00:39:57,812 -(both laughing) -Phil! 1051 00:39:57,895 --> 00:39:59,480 Kaylynn and Haley, 1052 00:39:59,563 --> 00:40:02,608 just one of those days when things didn't work out 1053 00:40:02,691 --> 00:40:04,026 -exactly the way you wanted them to. -No. No. 1054 00:40:04,110 --> 00:40:05,444 Not even close. It didn't work out 1055 00:40:05,528 --> 00:40:06,862 even close to how we wanted to. 1056 00:40:06,946 --> 00:40:08,531 Well, the thing about this race is that 1057 00:40:08,614 --> 00:40:10,366 -it-it's full of surprises. -Yeah. 1058 00:40:10,449 --> 00:40:13,828 -And I actually have a surprise for you. -Don't play with us. 1059 00:40:13,911 --> 00:40:15,121 I'm not playing with you guys. 1060 00:40:15,204 --> 00:40:16,580 You are not the last team to arrive. 1061 00:40:16,664 --> 00:40:18,833 Shut up. 1062 00:40:18,916 --> 00:40:20,709 No way. 1063 00:40:20,793 --> 00:40:22,545 -You have not been eliminated. -No way. 1064 00:40:22,628 --> 00:40:24,755 You have survived this leg. 1065 00:40:24,839 --> 00:40:26,006 -(squealing) -And you will be racing 1066 00:40:26,090 --> 00:40:27,633 in the next leg. Congratulations. 1067 00:40:27,716 --> 00:40:30,970 -(both giggling) -You are team number seven. 1068 00:40:31,053 --> 00:40:33,305 -BOTH: What? -KAYLYNN: It was, like, 1069 00:40:33,389 --> 00:40:34,515 the most joyous moment of my entire life. 1070 00:40:34,598 --> 00:40:36,684 Same. Same. I never thought somebody could screw up 1071 00:40:36,767 --> 00:40:38,185 -worse than us. -We just, like, 1072 00:40:38,269 --> 00:40:39,103 keep pulling rabbits out of our hat. 1073 00:40:39,186 --> 00:40:40,396 -But at least we get to... -We get to... 1074 00:40:40,479 --> 00:40:42,940 BOTH: Live for another leg. 1075 00:40:48,904 --> 00:40:50,531 -Hi. Hi. Sorry I'm late. -(squeaking) 1076 00:40:50,614 --> 00:40:52,950 Michelle, come on, you can do it. You can do it. 1077 00:40:54,326 --> 00:40:56,954 You win that one. Whoa! 1078 00:40:57,037 --> 00:40:58,247 Oh, I won! 1079 00:40:58,330 --> 00:41:00,583 -Thank you. -Good job, Mich. 1080 00:41:00,666 --> 00:41:02,418 Hey, you never know who's still in the game. 1081 00:41:02,501 --> 00:41:04,461 VICTORIA: I feel defeated. 1082 00:41:07,756 --> 00:41:10,718 (crying): I don't want to cry. 1083 00:41:10,801 --> 00:41:12,845 All day today, she's like, "Don't give up. 1084 00:41:12,928 --> 00:41:16,265 You can't give up 'cause you never know what's gonna happen." 1085 00:41:16,348 --> 00:41:18,559 -Yes! Okay, thank you. -Yes! 1086 00:41:18,642 --> 00:41:19,894 Au revoir. 1087 00:41:19,977 --> 00:41:22,480 MICHELLE: Keep hoping. You never know. 1088 00:41:26,358 --> 00:41:29,320 Michelle and Victoria... 1089 00:41:31,197 --> 00:41:32,865 I'm very sorry to tell you that you are 1090 00:41:32,948 --> 00:41:35,618 the last team to arrive. 1091 00:41:35,701 --> 00:41:37,745 And unfortunately, you have been eliminated from the race. 1092 00:41:39,622 --> 00:41:42,541 We're so thankful for... 1093 00:41:42,625 --> 00:41:44,877 -Everything. -Everything. 1094 00:41:44,960 --> 00:41:47,755 This is the closest that we've ever been in our lives. 1095 00:41:47,838 --> 00:41:50,132 VICTORIA: Doing the race, 1096 00:41:50,216 --> 00:41:50,799 it means a lot to me, too. 1097 00:41:50,883 --> 00:41:53,260 And to do it with my sister, 1098 00:41:53,344 --> 00:41:54,261 like, means the world to me. 1099 00:41:54,345 --> 00:41:57,056 Like, 'cause we really are best friends now. 1100 00:41:57,139 --> 00:41:58,390 -And... -Yeah. 1101 00:41:58,474 --> 00:42:00,267 I'm telling you, we were not close before. 1102 00:42:00,351 --> 00:42:01,227 At all before. 1103 00:42:01,310 --> 00:42:03,270 And, like, we never even told each other 1104 00:42:03,354 --> 00:42:05,397 we loved each other ever before. 1105 00:42:05,481 --> 00:42:07,107 And then, like, now, like, 1106 00:42:07,191 --> 00:42:09,985 when I say "love you," she's like, "I love you, too." 1107 00:42:10,069 --> 00:42:12,571 -I love you. -I know. 1108 00:42:16,242 --> 00:42:24,166 Captioning sponsored by CBS 1109 00:42:24,250 --> 00:42:28,337 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1110 00:42:38,681 --> 00:42:40,808 KEOGHAN: Next time on The Amazing Race... 1111 00:42:40,891 --> 00:42:42,685 In Berlin, alliances start to crumble... 1112 00:42:42,768 --> 00:42:44,853 DeANGELO: Oh, this is nice. 1113 00:42:46,730 --> 00:42:50,401 ...as Will and James stall again. 1114 00:42:50,484 --> 00:42:51,777 The clutch is out. So we can't go anywhere. 1115 00:42:51,860 --> 00:42:53,696 And Hung falls apart. 1116 00:42:53,779 --> 00:42:58,033 This is gonna-- oh, God! (screaming)