1
00:00:02,517 --> 00:00:03,551
PHIL KEOGHAN: Previously on
The Amazing Race...
2
00:00:03,655 --> 00:00:06,413
Ten teams began a Mega Leg
3
00:00:06,517 --> 00:00:07,724
- in Bologna, Italy.
- [whoops]
4
00:00:07,827 --> 00:00:10,620
Two Detours,
two Roadblocks, two cities.
5
00:00:10,724 --> 00:00:11,965
Claire struggled...
6
00:00:12,068 --> 00:00:14,103
I'm trying to figure out
how this tool works.
7
00:00:14,206 --> 00:00:16,724
KEOGHAN: ...while Linton
and Sharik were puzzled.
8
00:00:16,827 --> 00:00:18,137
We don't have
any science background
9
00:00:18,241 --> 00:00:19,827
at all.
10
00:00:19,931 --> 00:00:21,862
KEOGHAN:
Emily and Molly
couldn't get it into gear.
11
00:00:21,965 --> 00:00:25,310
I'm so frazzled right now.
What am I doing wrong?
12
00:00:25,413 --> 00:00:28,000
But Emily's Roadblock skills
revved them up.
13
00:00:28,103 --> 00:00:30,517
- Yes.
- [whooping] Yes!
14
00:00:30,620 --> 00:00:32,344
- KEOGHAN:
Rich and Dom...
- [gear squeaking]
15
00:00:32,448 --> 00:00:34,344
- Oh, my God.
- KEOGHAN:
...and Glenda and Lumumba...
16
00:00:34,448 --> 00:00:36,206
Trying to make up the time
we lost, babe.
17
00:00:36,310 --> 00:00:37,655
KEOGHAN:
...faced tough problems,
18
00:00:37,758 --> 00:00:40,827
which left the newlyweds
alone in last place.
19
00:00:40,931 --> 00:00:42,862
We got to move fast.
20
00:00:42,965 --> 00:00:45,862
- LUMUMBA: Still with me, babe?
- GLENDA: I'm still
with you, babe.
21
00:00:45,965 --> 00:00:47,344
Even though we were
so far behind everybody,
22
00:00:47,448 --> 00:00:50,793
I was confident
in my husband's skills.
23
00:00:50,896 --> 00:00:53,000
- Do it right, then do it fast.
- Check.
24
00:00:54,689 --> 00:00:56,551
- [whoops]
- [whoops] Got you.
25
00:00:56,655 --> 00:00:58,655
Hallelujah. Got you, baby.
26
00:00:58,758 --> 00:01:00,586
- It's says...
- BOTH: "The Mega Leg continues."
27
00:01:00,689 --> 00:01:02,344
Hallelujah!
28
00:01:02,448 --> 00:01:03,862
"Drive to the city of Florence
29
00:01:03,965 --> 00:01:08,655
and find Villa Bardini
for your next Roadblock clue."
30
00:01:08,758 --> 00:01:10,206
- We got to go to Florence.
- We got to go.
31
00:01:10,310 --> 00:01:11,827
- We got to run to the...
Go to go.
- Yes. All right. Go.
32
00:01:11,931 --> 00:01:12,896
- Babe, you did amazing.
- Thank you, baby.
33
00:01:13,000 --> 00:01:14,310
We're still behind.
34
00:01:15,310 --> 00:01:16,448
[Glenda whoops]
35
00:01:16,551 --> 00:01:18,551
We are heading
to the Villa Bardini.
36
00:01:18,655 --> 00:01:21,448
Should be a pretty long ride.
37
00:01:21,551 --> 00:01:25,000
Everyone always has a leg
where they struggle,
38
00:01:25,103 --> 00:01:27,620
and nothing is gonna help
but getting to that task
39
00:01:27,724 --> 00:01:28,862
- Yeah.
- and knocking it out
to the best of our ability.
40
00:01:28,965 --> 00:01:31,172
We're hungry.
We don't want to go home.
41
00:01:31,275 --> 00:01:33,068
We making it.
We making it.
42
00:01:35,931 --> 00:01:39,827
Mike and I are on our way
to the city center in Florence.
43
00:01:39,931 --> 00:01:41,068
Centro is straight.
44
00:01:41,172 --> 00:01:42,241
MARCUS:
Okay.
45
00:01:42,344 --> 00:01:44,827
We are in the middle
of the Mega Leg.
46
00:01:44,931 --> 00:01:47,137
Essentially, the Mega Leg
is double everything.
47
00:01:47,241 --> 00:01:49,586
We left the first Roadblock
in first.
48
00:01:49,689 --> 00:01:51,793
We've done a leg, but, you know,
we're here for the race,
49
00:01:51,896 --> 00:01:54,068
and so I can do
two more legs right now.
50
00:01:54,172 --> 00:01:55,379
It's all good.
51
00:01:56,482 --> 00:01:58,413
EMILY: What a morning.
52
00:01:58,517 --> 00:02:02,448
MOLLY: We jumped from,
I think, eighth to second,
53
00:02:02,551 --> 00:02:04,827
because my sister killed it.
54
00:02:04,931 --> 00:02:06,689
So far, the only contestants
55
00:02:06,793 --> 00:02:09,206
we've been worried about
are the brothers.
56
00:02:09,310 --> 00:02:10,620
This is nuts.
57
00:02:10,724 --> 00:02:13,551
They're accustomed
to driving internationally,
58
00:02:13,655 --> 00:02:16,206
so they're getting
to these challenges quicker.
59
00:02:16,310 --> 00:02:17,862
If we can get them out
of their comfort zone,
60
00:02:17,965 --> 00:02:20,379
maybe we'll have
an equal chance with them.
61
00:02:20,482 --> 00:02:23,068
EMILY:
Well, at least
we have teams behind us.
62
00:02:24,724 --> 00:02:26,793
We're going to Firenze.
63
00:02:26,896 --> 00:02:28,689
- We're going to Florence, Italy.
- Florence.
64
00:02:29,724 --> 00:02:32,206
Honestly, I don't know
anything about Florence.
65
00:02:33,241 --> 00:02:36,862
Florence, Italy or,
as the Italians say, Firenze.
66
00:02:36,965 --> 00:02:39,448
MATTIE:
Now we just have to
mentally reset,
67
00:02:39,551 --> 00:02:41,448
'cause it's a Mega Leg.
68
00:02:42,482 --> 00:02:45,103
WILL:
Round two, we're still alive.
I'm feeling a little tired.
69
00:02:45,206 --> 00:02:48,413
It took me a while to finish up
building the Ducati.
70
00:02:48,517 --> 00:02:51,103
As long as we're not eliminated,
I'm happy. [chuckles]
71
00:02:51,206 --> 00:02:54,793
Our confidence has
taken a hit during the Mega Leg,
72
00:02:54,896 --> 00:02:57,241
but I feel confident in Derek,
and I feel confident
73
00:02:57,344 --> 00:02:59,793
in our partnership
and navigation.
74
00:02:59,896 --> 00:03:02,724
So that's what
I'm gonna rely on.
75
00:03:05,275 --> 00:03:06,586
SHARIK:
I think our Roadblock strategy
76
00:03:06,689 --> 00:03:08,793
has actually
been pretty good so far.
77
00:03:08,896 --> 00:03:12,137
My dad has now done three,
and I've done zero.
78
00:03:12,241 --> 00:03:16,137
The reason for that
is because I have anxiety.
79
00:03:16,241 --> 00:03:17,793
Just in general,
I'm an anxious person.
80
00:03:17,896 --> 00:03:20,758
So I was a little hesitant
to just even get started.
81
00:03:20,862 --> 00:03:22,793
But since it's a Mega Leg,
82
00:03:22,896 --> 00:03:24,448
I'll more than likely
do the next one.
83
00:03:24,551 --> 00:03:26,655
And then hopefully we're
headed to see Phil on the mat,
84
00:03:26,758 --> 00:03:27,862
because I...
85
00:03:27,965 --> 00:03:29,620
I'm tired.
86
00:03:31,379 --> 00:03:33,137
Let's set the intention to
87
00:03:33,241 --> 00:03:36,241
move up in ranking
to group one or group two.
88
00:03:36,344 --> 00:03:38,103
- Okay.
- Which way? Which way?
89
00:03:38,206 --> 00:03:39,448
DOM:
Firenze, to the right,
to the right.
90
00:03:39,551 --> 00:03:41,172
Honey, you got
to look at the signs with me.
91
00:03:41,275 --> 00:03:43,965
Don't just drive,
but also multitask Yes.
92
00:03:44,068 --> 00:03:46,241
- and look at the signs.
- Uh-huh.
93
00:03:46,344 --> 00:03:48,724
DOM:
Today is our
three-year anniversary.
94
00:03:48,827 --> 00:03:49,689
Look at the signs, honey.
Look at the signs.
95
00:03:49,793 --> 00:03:51,034
Yes, love.
96
00:03:51,137 --> 00:03:53,413
There's a lot
of synchronicity going on,
97
00:03:53,517 --> 00:03:55,517
and we know for a certainty
that we're meant
98
00:03:55,620 --> 00:03:57,137
to move forward
and stay in this game.
99
00:03:57,241 --> 00:03:59,172
- I hear what you're saying.
- What am I saying?
100
00:03:59,275 --> 00:04:01,758
You know,
for me to read the signs.
101
00:04:01,862 --> 00:04:02,758
Yes.
102
00:04:02,862 --> 00:04:05,862
Ooh, driving is tons of fun.
103
00:04:06,931 --> 00:04:08,896
LUIS:
We're going now to Firenze.
104
00:04:09,000 --> 00:04:10,793
A map would've been nice,
but at least
105
00:04:10,896 --> 00:04:12,413
- we have proper directions.
- Yeah.
106
00:04:12,517 --> 00:04:14,103
Mega Leg.
107
00:04:14,206 --> 00:04:18,275
Double the Roadblocks, double
the Detours, double the pain.
108
00:04:18,379 --> 00:04:19,448
[laughs]
109
00:04:19,551 --> 00:04:22,068
♪ ♪
110
00:04:34,068 --> 00:04:36,517
♪ ♪
111
00:04:41,793 --> 00:04:44,206
I'm just looking
to see if I see a building
112
00:04:44,310 --> 00:04:45,758
that would be
indicative of a fort.
113
00:04:45,862 --> 00:04:48,172
I feel like
we should go up this road.
114
00:04:48,275 --> 00:04:49,517
MARCUS:
Yes.
115
00:04:49,620 --> 00:04:53,551
Turn in to gate
at Largo Edoardo Speranza.
116
00:04:53,655 --> 00:04:55,068
- MICHAEL: Right here.
- Oh.
117
00:04:55,172 --> 00:04:57,586
Nice. Let's get in here
and do some work.
118
00:04:57,689 --> 00:05:00,103
MICHAEL:
Oh, man, that was tough.
119
00:05:00,206 --> 00:05:04,206
MOLLY:
Turn in to the gate
at Largo Edoardo Speranza.
120
00:05:06,068 --> 00:05:07,931
- Oh, my God.
- Oh, they just got here?
121
00:05:08,034 --> 00:05:10,655
MARCUS:
Follow the signs
to Villa Bardini.
122
00:05:10,758 --> 00:05:11,965
Enter through the marked gate.
123
00:05:12,068 --> 00:05:13,655
At least we see where to go.
124
00:05:13,758 --> 00:05:15,689
- There's a sign
for Villa Bardini right here.
- Okay.
125
00:05:16,758 --> 00:05:17,793
On the door.
126
00:05:21,965 --> 00:05:23,620
- Here we go.
- All right.
127
00:05:23,724 --> 00:05:25,103
All right, Roadblock.
128
00:05:25,206 --> 00:05:26,931
"Who Wants a Chiseled Body?"
129
00:05:28,000 --> 00:05:30,689
About one third
of the world's art treasures
130
00:05:30,793 --> 00:05:32,551
can be found here in Florence.
131
00:05:32,655 --> 00:05:36,137
And arguably the most
famous sculpture on the planet
132
00:05:36,241 --> 00:05:39,551
is Michelangelo's David,
which stands a staggering
133
00:05:39,655 --> 00:05:43,482
17 feet high
in a museum behind the Duomo.
134
00:05:43,586 --> 00:05:45,344
♪ ♪
135
00:05:45,448 --> 00:05:47,793
This Roadblock requires teams
136
00:05:47,896 --> 00:05:49,689
to use the tools provided
137
00:05:49,793 --> 00:05:52,517
and carefully chisel out
one of these blocks
138
00:05:52,620 --> 00:05:54,448
to reveal a sculpture...
139
00:05:55,448 --> 00:05:56,793
...hidden inside.
140
00:05:56,896 --> 00:05:59,586
When the museum
director feels their artwork
141
00:05:59,689 --> 00:06:01,689
- is ready for the gallery...
- Okay.
142
00:06:01,793 --> 00:06:03,586
...they'll be
rewarded with a clue.
143
00:06:03,689 --> 00:06:05,172
I guess it's me.
144
00:06:05,275 --> 00:06:06,827
"Use the tools of an artist
and chisel out a sculpture
145
00:06:06,931 --> 00:06:08,310
to receive your next clue."
146
00:06:09,344 --> 00:06:11,793
- Hopefully I can do this.
I'm nobody's artist.
- Yeah.
147
00:06:11,896 --> 00:06:13,137
[laughs]
148
00:06:15,103 --> 00:06:16,000
Yep, yep, yep, yep.
149
00:06:16,103 --> 00:06:17,758
Okay.
150
00:06:17,862 --> 00:06:19,965
MARCUS:
"Choose any available
workstation with tools.
151
00:06:20,068 --> 00:06:22,689
There's a marked example
of how your statue should look."
152
00:06:24,655 --> 00:06:28,551
I have to make this
look like that.
153
00:06:29,551 --> 00:06:31,241
We had to carve out
154
00:06:31,344 --> 00:06:33,448
the details of this statue.
155
00:06:33,551 --> 00:06:35,620
I'm like, "There is no way
that this is happening."
156
00:06:35,724 --> 00:06:36,862
MICHAEL:
Just take your time.
157
00:06:36,965 --> 00:06:38,137
[sighs]
158
00:06:40,172 --> 00:06:41,068
BOTH: "Roadblock.
159
00:06:41,172 --> 00:06:42,965
Who Wants a Chiseled Body?"
160
00:06:43,068 --> 00:06:44,724
- I do. [laughs]
- You do. [laughs]
161
00:06:44,827 --> 00:06:47,379
I don't know, Mike.
It's gonna be a while.
162
00:06:47,482 --> 00:06:50,172
The other team's here,
but no-no rush.
163
00:06:50,275 --> 00:06:54,275
MARCUS:
I don't know what is gonna
help me get through this thing.
164
00:06:54,379 --> 00:06:57,275
[sighs] Thinking about
how best to do this. [chuckles]
165
00:06:57,379 --> 00:06:59,275
There's something wrong here.
166
00:06:59,379 --> 00:07:01,068
Like, there's no way any of us,
167
00:07:01,172 --> 00:07:03,034
even if we had a month
to do this, could actually
168
00:07:03,137 --> 00:07:04,413
complete this
and make it look good.
169
00:07:04,517 --> 00:07:05,379
[indistinct chatter]
170
00:07:05,482 --> 00:07:09,275
Yes. Yes.
171
00:07:09,379 --> 00:07:12,517
And I finally saw
pieces starting to fall off
172
00:07:12,620 --> 00:07:13,517
to reveal the sculpture.
173
00:07:13,620 --> 00:07:15,655
[sighs] I have hope.
174
00:07:15,758 --> 00:07:18,344
Yes. She's figuring it out.
175
00:07:18,448 --> 00:07:19,862
Look away. [chuckles]
176
00:07:19,965 --> 00:07:21,034
MARCUS:
Molly knocked the block off,
177
00:07:21,137 --> 00:07:23,344
and you can see the statue
178
00:07:23,448 --> 00:07:25,275
begin to reveal itself.
179
00:07:25,379 --> 00:07:28,275
And so I'm like,
"Oh, that's all it is?"
180
00:07:29,344 --> 00:07:32,413
The expectation was
definitely that I have to carve
181
00:07:32,517 --> 00:07:35,620
every little, like, all
this man's ribs, the toenails.
182
00:07:35,724 --> 00:07:37,862
♪ ♪
183
00:07:42,172 --> 00:07:43,344
LUIS:
Look at that view, baby!
184
00:07:43,448 --> 00:07:44,758
[whoops]
185
00:07:44,862 --> 00:07:46,586
-"Who Wants a Chiseled Body?"
- Oh.
186
00:07:46,689 --> 00:07:48,724
- You want to do it?
- [sniffles] I'll do it.
187
00:07:51,448 --> 00:07:52,517
Yes.
188
00:07:52,620 --> 00:07:54,241
Oh, my God. Thank God.
189
00:07:54,344 --> 00:07:55,965
MOLLY:
Hey, guys.
190
00:07:56,068 --> 00:07:59,103
MICHELLE:
Oh, my God. How do you do this?
I'm so confused.
191
00:07:59,206 --> 00:08:02,379
Oh, it's probably in there,
already made.
192
00:08:02,482 --> 00:08:03,896
Let me start.
193
00:08:05,827 --> 00:08:07,448
You guys have it to perfect.
194
00:08:07,551 --> 00:08:08,862
I know it's in there.
195
00:08:08,965 --> 00:08:11,689
- I mean, I was
a sculpting major.
- [laughs]
196
00:08:11,793 --> 00:08:13,931
MOLLY:
Didn't I tell you that?
197
00:08:15,172 --> 00:08:16,172
LINTON:
Here we go.
198
00:08:17,172 --> 00:08:18,965
Okay. Roadblock.
199
00:08:19,068 --> 00:08:21,448
BOTH:
"Who Wants a Chiseled Body?"
200
00:08:22,724 --> 00:08:23,793
- I'll do it.
- Okay.
201
00:08:23,896 --> 00:08:25,482
We made it. [whoops]
202
00:08:25,586 --> 00:08:27,172
All right, Sharik, you got it.
203
00:08:27,275 --> 00:08:29,344
SHARIK:
I just realized
Salsa dancers aren't here.
204
00:08:29,448 --> 00:08:32,000
- They left before us.
- MICHELLE: We moved up.
205
00:08:32,103 --> 00:08:35,758
We moved up. Look at that.
206
00:08:35,862 --> 00:08:37,344
MICHAEL:
Almost done?
207
00:08:37,448 --> 00:08:39,275
- MARCUS: Um...
- It-it looks pretty good
from here.
208
00:08:39,379 --> 00:08:42,241
There's some places
I'm gonna have to fix.
209
00:08:42,344 --> 00:08:44,551
The hardest thing
about chiseling was
210
00:08:44,655 --> 00:08:47,000
the plaster
is inside the details,
211
00:08:47,103 --> 00:08:49,172
and so
when you get into the details,
212
00:08:49,275 --> 00:08:52,206
if you hit it too hard
to get that plaster out,
213
00:08:52,310 --> 00:08:55,758
then you're damaging the statue,
and it'll be no good.
214
00:08:55,862 --> 00:08:58,862
I think I'll be here
at least another half hour.
215
00:08:58,965 --> 00:09:01,689
Slowly, but surely.
216
00:09:02,724 --> 00:09:04,310
It says, "Go straight."
217
00:09:04,413 --> 00:09:05,551
DAVID:
Go straight?
218
00:09:05,655 --> 00:09:06,862
You're looking for a gate.
219
00:09:06,965 --> 00:09:08,413
Largo Speranza.
220
00:09:10,586 --> 00:09:12,206
Aw, shoot.
221
00:09:13,241 --> 00:09:15,344
That was the street.
It's all one-way.
222
00:09:15,448 --> 00:09:17,068
Babe, it's okay. Just breathe.
223
00:09:17,172 --> 00:09:19,310
We're gonna have
to go all the way around.
224
00:09:19,413 --> 00:09:20,793
Oh, my God.
225
00:09:22,655 --> 00:09:23,655
WILL:
Here we go.
226
00:09:25,206 --> 00:09:26,310
Roadblock.
227
00:09:26,413 --> 00:09:28,931
"Who Wants a Chiseled Body?"
228
00:09:29,034 --> 00:09:31,172
- Oh, man.
- I do.
229
00:09:31,275 --> 00:09:32,482
[Abby exclaims]
230
00:09:33,758 --> 00:09:35,000
What?
231
00:09:35,103 --> 00:09:36,344
WILL:
Let's get it, Abby.
232
00:09:37,310 --> 00:09:39,241
Holy crap.
233
00:09:39,344 --> 00:09:42,000
- It looks...
- MICHELLE: I know.
Take it a step at a time.
234
00:09:42,103 --> 00:09:44,413
- Wow.
- Oh.
235
00:09:44,517 --> 00:09:46,034
MATTIE:
Right up there.
236
00:09:46,137 --> 00:09:49,068
Roadblock.
"Who Wants a Chiseled Body?"
237
00:09:49,172 --> 00:09:50,172
I'll do it.
238
00:09:51,793 --> 00:09:54,000
♪ ♪
239
00:09:54,103 --> 00:09:55,482
Oh, okay. That's a start.
240
00:09:57,103 --> 00:09:58,586
All right.
Making headway here.
241
00:09:58,689 --> 00:10:01,896
So, my strategy here is
242
00:10:02,000 --> 00:10:05,310
to break the bottom so that
the top can hopefully just fall.
243
00:10:05,413 --> 00:10:06,620
That's the goal.
244
00:10:08,379 --> 00:10:10,862
I feel good that Sharik
is actually getting a chance
245
00:10:10,965 --> 00:10:12,310
to do this Roadblock right here,
246
00:10:12,413 --> 00:10:14,724
because she was nervous
to do any Roadblock.
247
00:10:14,827 --> 00:10:16,793
Right now, she's calm.
248
00:10:16,896 --> 00:10:18,551
I know that if a team leaves,
249
00:10:18,655 --> 00:10:21,206
she's going
to get a little bit anxious.
250
00:10:21,310 --> 00:10:23,103
So I'm kind of looking out
251
00:10:23,206 --> 00:10:25,206
for that to make sure
I keep her motivated.
252
00:10:25,310 --> 00:10:27,344
Good, good, good, good.
253
00:10:28,827 --> 00:10:30,379
Think we need
to go to the right.
254
00:10:30,482 --> 00:10:32,206
- DAVID: There?
- Yep.
255
00:10:34,827 --> 00:10:36,931
- DAVID: I see the gate.
- Oh, my God.
256
00:10:37,034 --> 00:10:39,344
Six. There's only six cars,
babe. Don't worry.
257
00:10:39,448 --> 00:10:41,344
Grab your stuff. Let's go.
258
00:10:42,724 --> 00:10:43,758
Right here, baby, come on.
259
00:10:46,344 --> 00:10:47,931
BOTH: Roadblock.
260
00:10:48,034 --> 00:10:49,517
"Who Wants a Chiseled Body?"
261
00:10:50,517 --> 00:10:51,620
You might have to chisel.
262
00:10:51,724 --> 00:10:53,517
- All right. I need...
- Here.
263
00:10:59,620 --> 00:11:00,793
You got it, Aubrey.
264
00:11:01,793 --> 00:11:03,862
Ooh! Ooh!
265
00:11:03,965 --> 00:11:06,586
After that drive,
this is a really great feeling.
266
00:11:07,620 --> 00:11:10,068
I just start, like, hammering.
267
00:11:10,172 --> 00:11:12,172
DAVID:
She went to town.
268
00:11:12,275 --> 00:11:14,482
- You can see the chunks,
just ding, ding, ding.
- Yeah.
269
00:11:14,586 --> 00:11:16,758
This was what I wanted to do
to the dang map.
270
00:11:16,862 --> 00:11:18,172
[indistinct chatter]
271
00:11:18,275 --> 00:11:19,620
DAVID:
Bam.
272
00:11:19,724 --> 00:11:21,793
Clue box.
273
00:11:21,896 --> 00:11:23,000
- Roadblock.
- Roadblock.
274
00:11:23,103 --> 00:11:24,517
"Who wants a chiseled..."
Oh, perfect.
275
00:11:24,620 --> 00:11:25,931
You. Derek, Derek.
276
00:11:26,034 --> 00:11:27,896
- Here. Run fast.
- Nice.
277
00:11:29,827 --> 00:11:31,379
Who is that, Michelangelo?
278
00:11:31,482 --> 00:11:33,000
This can't be right.
279
00:11:33,103 --> 00:11:35,172
CLAIRE:
Focus on your sculpture, babe.
280
00:11:35,275 --> 00:11:36,517
Oh, boy.
281
00:11:36,620 --> 00:11:37,620
- Here, here. Centro. Centro.
- Centro.
282
00:11:37,724 --> 00:11:38,758
Exit, exit, exit.
283
00:11:39,793 --> 00:11:41,448
I feel like we are super behind.
284
00:11:41,551 --> 00:11:42,931
RICH:
We are a little bit behind.
285
00:11:43,034 --> 00:11:44,586
Do you know where
you're going right now?
286
00:11:44,689 --> 00:11:45,793
Uh...
287
00:11:45,896 --> 00:11:48,275
I'm kind of using my senses
288
00:11:48,379 --> 00:11:50,137
to head towards
the general direction.
289
00:11:50,241 --> 00:11:52,241
- You're using senses?
- Yes. Mm-hmm.
290
00:11:54,620 --> 00:11:56,137
You're just kind
of thinking everything's
291
00:11:56,241 --> 00:11:58,793
- just flowing this way?
- I'm trusting myself.
292
00:11:58,896 --> 00:12:00,896
- But... Oh, my God.
- Just...
293
00:12:01,000 --> 00:12:04,103
- I'm asking you to trust me,
because I'm-I'm the navigator.
- Okay. Okay.
294
00:12:04,206 --> 00:12:07,310
I do feel we're going
towards the right direction.
295
00:12:10,172 --> 00:12:13,310
GLENDA:
♪ Honey, we're driving
the streets of Italy.♪
296
00:12:13,413 --> 00:12:14,827
- We're still in it.
We're still in it.
- This was a crazy leg.
297
00:12:14,931 --> 00:12:16,551
It's a crazy leg,
but we're still in it, babe.
298
00:12:16,655 --> 00:12:18,448
- Yeah.
- Yeah.
299
00:12:18,551 --> 00:12:20,793
GLENDA:
I don't think this is where
we're supposed to be, but...
300
00:12:20,896 --> 00:12:23,379
Oh, there's a marker.
301
00:12:24,379 --> 00:12:25,793
Aah!
302
00:12:25,896 --> 00:12:27,034
[laughs]
303
00:12:27,137 --> 00:12:28,620
I did not even
want to come up here.
304
00:12:28,724 --> 00:12:30,241
There's a clue box.
305
00:12:31,310 --> 00:12:32,655
- Roadblock.
- Roadblock.
306
00:12:32,758 --> 00:12:34,965
-"Who Wants a Chiseled Body?"
- I do.
307
00:12:35,068 --> 00:12:36,586
GLENDA:
To the left. Yep.
308
00:12:36,689 --> 00:12:38,448
[whoops]
309
00:12:38,551 --> 00:12:41,034
- I'm here!
- Yay!
310
00:12:41,137 --> 00:12:43,724
It feels excellent
to see people still here.
311
00:12:43,827 --> 00:12:45,482
We're not out.
312
00:12:45,586 --> 00:12:47,103
All right, all right, all right.
313
00:12:51,758 --> 00:12:53,310
MARCUS:
I think I'm done
with all the chiseling.
314
00:12:53,413 --> 00:12:55,379
I need a check, please.
315
00:12:59,586 --> 00:13:01,793
Just right here?
316
00:13:01,896 --> 00:13:04,896
I got some water here, 'cause
I know I'm about to plaster.
317
00:13:05,000 --> 00:13:06,724
Any places on the statue
that you damage,
318
00:13:06,827 --> 00:13:10,379
we have in our tool kit
a water and plaster
319
00:13:10,482 --> 00:13:13,517
to make it look as close
to the example as possible.
320
00:13:13,620 --> 00:13:15,448
Can I get a check, please?
321
00:13:21,172 --> 00:13:22,241
- No.
- Okay.
322
00:13:25,379 --> 00:13:28,379
I had a hole
in here that I forgot about.
323
00:13:31,000 --> 00:13:32,448
[whoops]
324
00:13:32,551 --> 00:13:35,103
In my head,
if the structure's broken,
325
00:13:35,206 --> 00:13:39,103
the top should fall,
but that's not how it's going.
326
00:13:39,206 --> 00:13:42,758
It was much harder
than it looks.
327
00:13:43,758 --> 00:13:45,068
How did everyone else
328
00:13:45,172 --> 00:13:46,482
get all of this so fast?
329
00:13:46,586 --> 00:13:48,517
Oy, yoi, yoi.
330
00:13:49,551 --> 00:13:50,758
Can I get a check, please?
331
00:13:55,344 --> 00:13:56,655
- Yes.
- [Emily whoops]
332
00:13:56,758 --> 00:13:58,793
- Yes! Yes! Love you!
- [exclaims]
333
00:13:58,896 --> 00:14:00,379
Thank you, thank you, thank you.
334
00:14:00,482 --> 00:14:02,344
Oh, my God.
335
00:14:02,448 --> 00:14:05,448
MARCUS:
Molly ended up getting her clue.
Like, I wasn't concerned.
336
00:14:05,551 --> 00:14:07,344
If I get it
in the next check or two,
337
00:14:07,448 --> 00:14:10,241
we'll be able to run them down
in the final Detour.
338
00:14:10,344 --> 00:14:11,862
- All right. Detour.
- Detour.
339
00:14:11,965 --> 00:14:15,000
BOTH: "Eye for Fashion
or Window of Opportunity?"
340
00:14:16,034 --> 00:14:18,103
Florence is a hotspot
for fashion,
341
00:14:18,206 --> 00:14:20,413
home to world-class designers,
342
00:14:20,517 --> 00:14:23,172
fashion schools,
fashion museums,
343
00:14:23,275 --> 00:14:27,379
and with backdrops like this,
you see lots of fashion shoots.
344
00:14:27,482 --> 00:14:31,172
Teams need to find three
of them scattered around town,
345
00:14:31,275 --> 00:14:35,586
then memorize the specific
details of each model's outfit.
346
00:14:35,689 --> 00:14:38,172
If they can identify
the correct outfits
347
00:14:38,275 --> 00:14:40,310
from this series of sketches
348
00:14:40,413 --> 00:14:43,310
and match them to the locations
in which they saw them,
349
00:14:43,413 --> 00:14:46,137
a fashion designer
will hand them a clue.
350
00:14:46,241 --> 00:14:47,724
Amazingly, these small windows
351
00:14:47,827 --> 00:14:50,862
helped with the outbreak
of the bubonic plane.
352
00:14:50,965 --> 00:14:53,517
Customers
could make curbside pickups
353
00:14:53,620 --> 00:14:56,103
without having
direct contact with sellers.
354
00:14:56,206 --> 00:14:58,482
After the outbreak of COVID,
355
00:14:58,586 --> 00:15:01,827
these unique portals
made a big comeback.
356
00:15:01,931 --> 00:15:04,620
To complete this Detour,
teams must find
357
00:15:04,724 --> 00:15:08,827
three of 150 windows
scattered around the city
358
00:15:08,931 --> 00:15:11,724
to pick up some of
Italy's food favorites--
359
00:15:11,827 --> 00:15:15,965
Tuscan soup,
cured meats and biscotti.
360
00:15:16,068 --> 00:15:18,551
Once they've
delivered everything intact
361
00:15:18,655 --> 00:15:22,000
to a pair of diners
at this outdoor trattoria,
362
00:15:22,103 --> 00:15:24,275
they'll get their next clue.
363
00:15:24,379 --> 00:15:27,241
- We're gonna do Eye for Fashion.
- Yeah.
364
00:15:28,310 --> 00:15:30,448
It feels pretty incredible
that we're first.
365
00:15:30,551 --> 00:15:31,862
MARCUS:
Check, please.
366
00:15:32,827 --> 00:15:34,379
I think I got it, sir.
367
00:15:37,206 --> 00:15:39,379
- It's good.
- Thank you, sir.
368
00:15:40,448 --> 00:15:41,758
Yeah, yeah.
369
00:15:41,862 --> 00:15:43,517
MICHAEL:
[exhales] We can still catch up.
370
00:15:43,620 --> 00:15:45,310
Detour. Eye for Fashion.
371
00:15:45,413 --> 00:15:47,034
- Is that what you're thinking?
- I'm cool with that. Yeah.
372
00:15:47,137 --> 00:15:48,034
- So, just remember it?
- We're gonna do
Eye for Fashion.
373
00:15:48,137 --> 00:15:49,206
All right.
374
00:15:49,310 --> 00:15:50,724
Oh, here.
375
00:15:52,103 --> 00:15:53,379
Are we last?
376
00:15:54,724 --> 00:15:55,620
DOM:
Right here.
377
00:15:55,724 --> 00:15:56,896
EMILY:
Hey, guys.
378
00:15:57,000 --> 00:15:58,896
[panting]
379
00:15:59,965 --> 00:16:02,137
This-this way.
This way, right here.
380
00:16:02,241 --> 00:16:03,137
DOM:
All right.
381
00:16:03,241 --> 00:16:04,655
- Roadblock.
- Oh, God.
382
00:16:04,758 --> 00:16:06,103
"Who Wants a Chiseled Body?"
383
00:16:06,206 --> 00:16:07,344
Okay, I'll do it.
384
00:16:07,448 --> 00:16:08,586
Here we go.
385
00:16:08,689 --> 00:16:11,758
Piazza della Repubblica.
386
00:16:11,862 --> 00:16:13,482
[muttering]
387
00:16:14,655 --> 00:16:16,034
From here,
go to Ponte Vecchio.
388
00:16:16,137 --> 00:16:17,551
And then go over there.
389
00:16:17,655 --> 00:16:19,517
- Did the girls come out?
- I haven't seen 'em.
390
00:16:19,620 --> 00:16:21,379
We need to figure out
which way to go.
391
00:16:21,482 --> 00:16:23,172
- Um... Yeah.
- Come down where we came from.
392
00:16:23,275 --> 00:16:24,689
Am I creating that?
393
00:16:24,793 --> 00:16:25,965
Yeah.
394
00:16:26,068 --> 00:16:27,034
- Really?
- Yeah.
395
00:16:27,137 --> 00:16:29,275
Dom, just trust yourself.
396
00:16:30,310 --> 00:16:31,896
I'm creating this...
397
00:16:32,000 --> 00:16:33,551
I can't do this.
398
00:16:33,655 --> 00:16:35,068
Yes, you can.
399
00:16:36,103 --> 00:16:37,310
Yes, you can.
400
00:16:37,413 --> 00:16:40,000
I walked around
and saw the other teams,
401
00:16:40,103 --> 00:16:44,965
and it looked like they had
sculpted that amazing sculpture.
402
00:16:45,068 --> 00:16:47,758
How am I
supposed to create this?
403
00:16:47,862 --> 00:16:51,206
And I just knew this is
not something that I can do.
404
00:16:51,310 --> 00:16:53,000
Rich, honestly,
405
00:16:53,103 --> 00:16:54,862
I'd rather risk it
and take a penalty,
406
00:16:54,965 --> 00:16:56,310
because this is not what I do.
407
00:16:56,413 --> 00:16:58,827
I can get kind of scared
with what I don't know.
408
00:16:58,931 --> 00:17:02,379
I can be emotional,
all over the place,
409
00:17:02,482 --> 00:17:05,137
and, um, despair set in
really quickly.
410
00:17:05,241 --> 00:17:06,482
- RICH: Go. Boo.
- No.
411
00:17:06,586 --> 00:17:08,172
This is not my kind of thing.
412
00:17:08,275 --> 00:17:09,862
- Boo, you got it.
- Yeah, I can't.
413
00:17:09,965 --> 00:17:11,344
- You got it. Trust yourself.
- Uh, no, no. No, no.
414
00:17:11,448 --> 00:17:13,000
No, I'm done.
415
00:17:18,551 --> 00:17:20,206
- Rich, honestly, I-I'd rather...
- Boo. Boo...
416
00:17:20,310 --> 00:17:22,206
I-I'd rather risk it
and take a penalty,
417
00:17:22,310 --> 00:17:25,103
because I-I'm not... I can't.
This is not what I do.
418
00:17:25,206 --> 00:17:27,137
I was willing to take a penalty,
419
00:17:27,241 --> 00:17:29,620
because I just figured
this is not something I can do.
420
00:17:29,724 --> 00:17:31,655
He can't just
take over this Roadblock.
421
00:17:31,758 --> 00:17:33,931
I-I'd rather
take a four-hour penalty,
422
00:17:34,034 --> 00:17:35,827
- and then
we can go to the next thing.
- Boo.
423
00:17:36,862 --> 00:17:39,103
If we take a four-hour penalty,
we're automatically out.
424
00:17:39,206 --> 00:17:42,275
I want you, for 15 minutes...
425
00:17:42,379 --> 00:17:45,551
- Yeah.
- to pretend that
you're a freaking sculptor.
426
00:17:45,655 --> 00:17:47,344
- Okay, I'll try it.
- Okay.
427
00:17:47,448 --> 00:17:49,448
- Okay. You got this, baby.
- Yeah.
428
00:17:49,551 --> 00:17:53,103
This is not my, uh,
uh, wheelhouse at all.
429
00:18:00,448 --> 00:18:02,413
MARCUS:
So we go to three
different fashion shoots.
430
00:18:02,517 --> 00:18:05,862
MICHAEL:
We got to memorize what
we saw at each fashion shoot.
431
00:18:05,965 --> 00:18:07,758
MARCUS:
We got to make a right soon.
432
00:18:07,862 --> 00:18:09,137
EMILY:
Oh, this is killing my shins.
433
00:18:09,241 --> 00:18:11,551
This is the second half
of the Mega Leg.
434
00:18:11,655 --> 00:18:13,448
EMILY:
It's been a long day.
435
00:18:13,551 --> 00:18:15,310
MOLLY:
We just need to power through
and try to finish.
436
00:18:15,413 --> 00:18:17,241
- Don't twist your ankles, Em.
- Okay.
437
00:18:17,344 --> 00:18:20,931
MARCUS:
We're about to be
at Piazza della Signoria.
438
00:18:24,206 --> 00:18:25,655
Is this the fashion show?
439
00:18:26,655 --> 00:18:28,103
Yep.
440
00:18:28,206 --> 00:18:30,517
You want to remember one,
I'll remember the other?
441
00:18:30,620 --> 00:18:31,931
- MICHAEL: Yeah.
- Which one you want to remember?
442
00:18:32,034 --> 00:18:33,586
- I'll remember the girl.
- Okay.
443
00:18:33,689 --> 00:18:36,827
You go to this piazza.
You look at the-the photo shoot.
444
00:18:36,931 --> 00:18:39,517
You remember what the,
uh, models are wearing.
445
00:18:39,620 --> 00:18:41,517
I'm more of a visual learner,
446
00:18:41,620 --> 00:18:43,793
so, like, if I can look at
something, read something,
447
00:18:43,896 --> 00:18:45,241
then I'll remember it.
448
00:18:45,344 --> 00:18:47,379
You got the whole thing.
The-the amulet on her neck?
449
00:18:47,482 --> 00:18:48,448
MICHAEL:
Yeah.
450
00:18:48,551 --> 00:18:50,241
- MARCUS: Her broomstick?
- Yeah.
451
00:18:50,344 --> 00:18:53,793
MARCUS:
All right, we're gonna
go to Piazza della Repubblica.
452
00:18:53,896 --> 00:18:57,103
Make a left
on Via degli Speziali.
453
00:18:57,206 --> 00:18:59,241
Left, Via degli Speziali.
454
00:19:00,448 --> 00:19:03,551
Look for the fashion
photographer in the piazza.
455
00:19:03,655 --> 00:19:05,517
Yeah, he's got his camera.
456
00:19:05,620 --> 00:19:08,379
- I'll remember left,
you remember right.
- Okay.
457
00:19:09,517 --> 00:19:11,034
EMILY:
We had to look
at all of the details.
458
00:19:11,137 --> 00:19:14,689
Tan, black leather vest.
He's holding a purple flower.
459
00:19:14,793 --> 00:19:18,793
I was looking at color,
jewelry, accessories, shoes.
460
00:19:18,896 --> 00:19:20,758
Got crazy necklace and something
wrapped around his ear.
461
00:19:20,862 --> 00:19:23,034
I have a pretty
good photographic memory,
462
00:19:23,137 --> 00:19:24,896
so I was just taking a snapshot.
463
00:19:25,000 --> 00:19:27,068
- Okay. Left here. Right.
- Make a right. Okay.
464
00:19:27,172 --> 00:19:29,689
So now we're gonna
go to della Repubblica.
465
00:19:29,793 --> 00:19:31,896
It's gonna be on the left.
466
00:19:33,068 --> 00:19:35,620
♪ ♪
467
00:19:37,275 --> 00:19:39,448
RICH:
Work fast, work hard.
468
00:19:43,137 --> 00:19:44,724
You got this.
469
00:19:44,827 --> 00:19:46,034
Keep going, keep going.
470
00:19:46,137 --> 00:19:47,689
Oh.
471
00:19:47,793 --> 00:19:50,000
When I reread the clue,
472
00:19:50,103 --> 00:19:53,103
I realized it was to chisel out
473
00:19:53,206 --> 00:19:55,448
what was already there,
which makes complete sense.
474
00:19:56,482 --> 00:19:58,344
Ain't that a bitch.
475
00:20:01,000 --> 00:20:03,000
I'm not gonna lie, Claire,
he's got some bullet holes.
476
00:20:03,103 --> 00:20:04,931
- I believe in you.
- Thank you.
477
00:20:05,034 --> 00:20:06,310
Now this is the part
where I thrive in,
478
00:20:06,413 --> 00:20:07,896
like, small, little details.
479
00:20:08,000 --> 00:20:09,793
GLENDA:
Babe, keep going!
480
00:20:09,896 --> 00:20:11,689
My poor little guy here
481
00:20:11,793 --> 00:20:16,000
is gonna have to get
smoothed out once I'm done.
482
00:20:17,068 --> 00:20:19,068
LINTON:
Keep chipping away, Shasha.
483
00:20:20,241 --> 00:20:21,655
SHARIK:
His forehead fell off.
484
00:20:22,758 --> 00:20:24,068
Gonna have to glue it back on.
485
00:20:25,448 --> 00:20:27,655
- Over here.
- Oh, I see it.
486
00:20:27,758 --> 00:20:29,000
That, see, it helps.
487
00:20:29,103 --> 00:20:30,379
- Oh, is it three people?
- Is it three?
488
00:20:31,827 --> 00:20:34,068
- I'll do the two on the right.
- EMILY: They're still here?
489
00:20:34,172 --> 00:20:35,931
- MARCUS: Here they come.
- [sighs]
490
00:20:36,034 --> 00:20:38,172
MOLLY:
I'll get left, you get right.
Okay, there's three outfits.
491
00:20:38,275 --> 00:20:40,758
Michael and Marcus,
they didn't really seem
492
00:20:40,862 --> 00:20:43,172
like they were taking it
all in, like we were.
493
00:20:43,275 --> 00:20:45,034
I think they
were feeling the pressure
494
00:20:45,137 --> 00:20:46,758
that we were right there.
495
00:20:46,862 --> 00:20:48,689
- Did you see the middle girl?
- Yeah.
- MICHAEL: I'm good.
496
00:20:48,793 --> 00:20:50,241
MOLLY:
Okay, let's go.
497
00:20:50,344 --> 00:20:51,689
MARCUS:
Come on, Mike.
Let's go up this way.
498
00:20:51,793 --> 00:20:53,517
EMILY:
Come on, Moll.
499
00:20:56,413 --> 00:20:58,000
Getting that booty off.
500
00:21:01,310 --> 00:21:03,586
- LINTON: We're still in it.
It ain't over.
- Yeah.
501
00:21:03,689 --> 00:21:05,068
Can I get a check, please?
502
00:21:05,172 --> 00:21:06,551
Good job.
503
00:21:09,586 --> 00:21:11,000
It's not done.
504
00:21:11,103 --> 00:21:14,000
I did my best to fix this.
This is the only piece.
505
00:21:15,103 --> 00:21:16,482
Okay.
506
00:21:16,586 --> 00:21:17,620
Excuse me.
507
00:21:17,724 --> 00:21:18,862
Can I get a check?
508
00:21:19,862 --> 00:21:21,103
Can I get a check?
509
00:21:21,206 --> 00:21:22,758
Check.
510
00:21:26,310 --> 00:21:27,482
Very good.
511
00:21:27,586 --> 00:21:28,655
- Yes! Yes!
- Yeah!
512
00:21:29,793 --> 00:21:31,724
Thank you so much.
Thank you.
513
00:21:31,827 --> 00:21:33,793
- Yes. Yes.
- Yes. Thank you.
514
00:21:33,896 --> 00:21:36,586
Oh, thank you, thank you,
thank you! [chuckles]
515
00:21:36,689 --> 00:21:38,827
Yes. Thank you so much.
516
00:21:38,931 --> 00:21:40,896
- We're gonna do
Window of Opportunity.
- Sweet.
517
00:21:41,000 --> 00:21:42,896
- All right. We're doing
Window of Opportunity.
- Window of... Yep.
518
00:21:43,000 --> 00:21:44,310
We're gonna do
Window of Opportunity.
519
00:21:44,413 --> 00:21:45,724
AUBREY:
This one.
Let's do Eye for Fashion.
520
00:21:45,827 --> 00:21:47,103
DAVID:
Okay. Let's go.
521
00:21:48,241 --> 00:21:49,689
AUBREY:
We're back in third.
522
00:21:50,724 --> 00:21:52,275
WILL:
We need to find on the map
where to go.
523
00:21:52,379 --> 00:21:53,655
ABBY:
Okay.
524
00:21:53,758 --> 00:21:55,758
- One, that seems
pretty far away.
- Here's one.
525
00:21:55,862 --> 00:21:57,137
- MATTIE: Want to work together?
- Yeah.
526
00:21:57,241 --> 00:21:58,689
Okay, let's do it.
527
00:21:58,793 --> 00:22:00,137
QUINTON:
"Make your way
to the marked wine windows."
528
00:22:00,241 --> 00:22:02,413
- See you.
- Got to get out of here.
529
00:22:03,793 --> 00:22:05,448
LUIS:
Scusi. Can you guys help us?
530
00:22:05,551 --> 00:22:09,172
Trying to find Palazzo Rucellai.
531
00:22:09,275 --> 00:22:11,517
WILL:
We wanted to run our own race.
532
00:22:11,620 --> 00:22:13,206
We don't have to call somebody,
533
00:22:13,310 --> 00:22:15,655
and we don't have
to do it with someone else.
534
00:22:18,241 --> 00:22:19,689
- MOLLY: There it is.
- EMILY: Wow.
535
00:22:19,793 --> 00:22:21,241
Oh, my God.
536
00:22:21,344 --> 00:22:24,103
- Ah, this is beautiful.
- Are we in the right place?
537
00:22:24,206 --> 00:22:25,275
I'm looking.
538
00:22:26,275 --> 00:22:28,379
Molly, Molly, Molly,
it's right here.
539
00:22:29,517 --> 00:22:31,344
MARCUS:
Here's Piazza del Duomo.
540
00:22:31,448 --> 00:22:33,103
- Piazza del Duomo...
- Right here, Marcus.
It's right in front of you.
541
00:22:33,206 --> 00:22:35,000
- Which one you want?
- You take the right,
I'll take the left.
542
00:22:35,103 --> 00:22:36,206
- Okay.
- MOLLY: All right.
543
00:22:36,310 --> 00:22:37,793
I got it.
544
00:22:38,965 --> 00:22:41,137
- This way?
- We got to go south.
545
00:22:41,241 --> 00:22:44,068
So once we saw
three photography sets,
546
00:22:44,172 --> 00:22:48,413
we had to run
to put in the sketchbooks
547
00:22:48,517 --> 00:22:50,896
- the images
of the models that we saw.
- The models.
548
00:22:52,034 --> 00:22:53,931
- MICHAEL: I'm good.
- Okay.
549
00:22:54,034 --> 00:22:55,758
Where we going, Marcus?
Straight?
550
00:22:55,862 --> 00:22:57,482
They went that way.
551
00:22:57,586 --> 00:22:59,448
MARCUS:
Let's get first. Get this right,
get to the Pit Stop.
552
00:23:04,724 --> 00:23:06,448
GLENDA:
Babe, you're doing awesome.
553
00:23:06,551 --> 00:23:07,862
[whoops]
554
00:23:07,965 --> 00:23:09,482
RICH:
Baby, I'm gonna
meditate for you.
555
00:23:09,586 --> 00:23:11,103
Sending positive vibes.
556
00:23:13,413 --> 00:23:14,931
Check.
557
00:23:18,655 --> 00:23:20,551
- Yes, let's go!
- CLAIRE: Oh, yeah!
558
00:23:20,655 --> 00:23:22,034
[whoops]
559
00:23:22,137 --> 00:23:23,448
- CLAIRE: You did great, honey.
- DEREK: Thank you.
560
00:23:24,448 --> 00:23:26,103
- We're gonna do wine.
- We're gonna do
Windows of Opportunity.
561
00:23:27,724 --> 00:23:29,620
Can I get a check, please?
562
00:23:29,724 --> 00:23:30,862
All right, you got it, Sharik.
563
00:23:30,965 --> 00:23:32,000
No.
564
00:23:33,689 --> 00:23:34,965
I...
565
00:23:35,068 --> 00:23:37,000
Those aren't holes, though.
Okay, just...
566
00:23:37,103 --> 00:23:38,655
Okay, I'll clean it up.
All right.
567
00:23:38,758 --> 00:23:40,896
- LINTON: You got it, Sharik.
You got it.
- [sighs]
568
00:23:41,000 --> 00:23:43,137
I don't think I can do this.
I'm over it.
569
00:23:43,241 --> 00:23:45,724
Stay focused.
You got it. You got it.
570
00:23:45,827 --> 00:23:47,896
- I am focused, Dad.
I am focused.
- Stay focused. You got it.
571
00:23:48,000 --> 00:23:49,655
- You got it. You got it.
- I'm... Dad.
572
00:23:49,758 --> 00:23:51,655
LINTON:
You got it.
573
00:23:52,689 --> 00:23:54,931
- ABBY: Okay, where are we going?
- Across the Ponte Vecchio, Abby.
574
00:23:55,034 --> 00:23:56,137
ABBY:
Ooh!
575
00:23:56,241 --> 00:23:58,310
WILL:
This is Piazza de' Rucellai,
576
00:23:58,413 --> 00:24:00,344
- which is what we needed.
- ABBY: Oh, look.
577
00:24:00,448 --> 00:24:02,000
Red and yellow flowers.
578
00:24:02,103 --> 00:24:04,000
- The window's right there.
- Okay.
579
00:24:04,103 --> 00:24:05,862
Grazie.
580
00:24:05,965 --> 00:24:07,172
Each restaurant we went to
to pick up food
581
00:24:07,275 --> 00:24:08,931
had a-a cool
kind of little window,
582
00:24:09,034 --> 00:24:10,931
very small, that went
into the restaurant,
583
00:24:11,034 --> 00:24:12,724
and we had
to go through the window,
584
00:24:12,827 --> 00:24:14,586
and then grab
whatever they gave us.
585
00:24:14,689 --> 00:24:18,586
We got... looks like a
risotto-type thing. Looks tasty.
- Something. Yeah.
586
00:24:18,689 --> 00:24:20,379
- Okay. Where are we going?
- Off to the next one.
587
00:24:21,586 --> 00:24:23,344
So it's right here somewhere.
588
00:24:23,448 --> 00:24:25,931
- Do you see a sign? Okay.
- It's right here.
589
00:24:26,034 --> 00:24:27,379
She's wearing black and blue.
Black and gold.
590
00:24:27,482 --> 00:24:28,862
DAVID:
Blue, black. Oh, bandana.
591
00:24:28,965 --> 00:24:30,965
He's wearing the bandana print.
592
00:24:31,068 --> 00:24:33,448
- That's it. I can remember that.
- All right, let's go.
593
00:24:33,551 --> 00:24:35,000
DAVID:
And then now
we got to work our way up.
594
00:24:36,793 --> 00:24:38,931
I have no idea what technique
the other people are using.
595
00:24:39,034 --> 00:24:43,413
I'm using my years of not
doing this to invent something.
596
00:24:43,517 --> 00:24:44,724
[chuckles]
597
00:24:48,172 --> 00:24:50,448
Can I get a check, please?
598
00:24:50,551 --> 00:24:52,241
It's got to be it.
This is it.
599
00:24:54,379 --> 00:24:57,241
- Fantastic. [chuckles]
- Good? Oh, thank God.
600
00:24:57,344 --> 00:24:59,586
- Yes!
- Thank you so much. Thank you.
601
00:24:59,689 --> 00:25:01,724
- LINTON: That's it.
- SHARIK: Sure, yay,
602
00:25:01,827 --> 00:25:04,827
got the clue, but at what cost?
603
00:25:04,931 --> 00:25:07,275
- I feel like crying,
and I don't want to cry.
- No, you did a great job.
604
00:25:07,379 --> 00:25:08,344
SHARIK:
You know, I was
605
00:25:08,448 --> 00:25:09,758
here chiseling away for, like,
606
00:25:09,862 --> 00:25:12,379
an hour and a half,
and my-my hands hurt.
607
00:25:12,482 --> 00:25:14,068
I can barely open the clue.
608
00:25:14,172 --> 00:25:15,517
- Window of Opportunity.
- Window of Opportunity?
609
00:25:15,620 --> 00:25:17,206
- Sure.
- LINTON: It was difficult.
610
00:25:17,310 --> 00:25:19,034
Yes, Dad, it was difficult.
611
00:25:19,137 --> 00:25:20,793
And you pulled through.
612
00:25:21,862 --> 00:25:23,448
SHARIK:
You definitely
should have done that one.
613
00:25:23,551 --> 00:25:25,172
- That was physical, for sure.
- But you did it, though.
614
00:25:25,275 --> 00:25:26,586
I'm proud of you.
615
00:25:26,689 --> 00:25:29,931
I know my dad was excited,
and I really wanted
616
00:25:30,034 --> 00:25:32,344
to be able to show up for him,
but, like,
617
00:25:32,448 --> 00:25:34,034
I could barely show up
for myself.
618
00:25:34,137 --> 00:25:36,000
I, like, don't even want to do
this anymore. This is terrible.
619
00:25:36,103 --> 00:25:37,275
Sharik, you got it.
620
00:25:37,379 --> 00:25:39,551
I set very strong
boundaries with myself,
621
00:25:39,655 --> 00:25:42,379
and once I feel
a boundary is going over,
622
00:25:42,482 --> 00:25:43,965
then I literally will be like,
623
00:25:44,068 --> 00:25:45,275
-"I'm not doing that."
- You got this, Sharik.
624
00:25:45,379 --> 00:25:47,000
- You did it. Sharik...
- I want to go home.
625
00:25:47,103 --> 00:25:49,448
No, I honestly do.
I'm not lying.
626
00:25:54,793 --> 00:25:57,000
- I want to go home.
- Sharik, stop.
627
00:25:57,103 --> 00:25:58,724
You got this. Come on. Stop.
628
00:25:58,827 --> 00:26:00,275
When it comes
to making decisions,
629
00:26:00,379 --> 00:26:02,965
I am strongheaded
about what I want to do.
630
00:26:03,068 --> 00:26:05,896
And then she might have another
opinion about what we should do.
631
00:26:06,000 --> 00:26:07,689
We're not quitters.
632
00:26:09,103 --> 00:26:11,689
- Michael. Right here.
- What?
633
00:26:11,793 --> 00:26:13,172
EMILY:
Oh, it's right here.
634
00:26:13,275 --> 00:26:14,586
Okay.
635
00:26:14,689 --> 00:26:17,206
All right. [mutters]
"Match the models' outfits
636
00:26:17,310 --> 00:26:19,034
to the corresponding location."
637
00:26:19,137 --> 00:26:20,517
- Damn.
- Come on, man.
638
00:26:20,620 --> 00:26:21,931
MICHAEL:
I didn't take a picture.
639
00:26:22,034 --> 00:26:22,965
MARCUS:
Oh...
640
00:26:23,068 --> 00:26:24,551
We went to
641
00:26:24,655 --> 00:26:25,620
take the exam,
642
00:26:25,724 --> 00:26:27,517
and it was a picture
643
00:26:27,620 --> 00:26:29,517
of the background at a piazza.
644
00:26:29,620 --> 00:26:32,862
Damn, 'cause I didn't
really look at the background.
645
00:26:32,965 --> 00:26:34,103
Okay.
646
00:26:34,206 --> 00:26:35,620
MOLLY:
All right, let's do one more.
647
00:26:35,724 --> 00:26:37,241
- That's the fir--
the last one, right?
- Last one.
648
00:26:37,344 --> 00:26:39,482
Thankfully,
she was keeping track
649
00:26:39,586 --> 00:26:43,862
of the images of the piazzas,
because I was thinking of names.
650
00:26:43,965 --> 00:26:45,344
Oh, wait, there's multiples.
651
00:26:45,448 --> 00:26:46,896
- EMILY: Don't talk too loud, though.
- Okay.
652
00:26:47,000 --> 00:26:48,379
Check this out.
653
00:26:48,482 --> 00:26:50,517
- Signoria is the first one.
- That's the Signoria?
654
00:26:50,620 --> 00:26:51,586
- Are you sure?
- Yeah.
655
00:26:51,689 --> 00:26:53,206
This is the right girl.
656
00:26:53,310 --> 00:26:55,034
- Is this one?
- This is different.
657
00:26:55,137 --> 00:26:56,517
And that's correct.
658
00:26:56,620 --> 00:26:59,482
Yeah, that's correct.
Can we get a check, please?
659
00:27:13,655 --> 00:27:15,689
- I'm sorry.
- Okay.
- Okay, okay.
660
00:27:15,793 --> 00:27:17,620
Do we have the places for stuff?
661
00:27:22,379 --> 00:27:23,379
You got this, sweetie.
662
00:27:23,482 --> 00:27:24,965
Judge, please.
663
00:27:27,931 --> 00:27:29,517
- Bellissimo.
- It's good?
664
00:27:29,620 --> 00:27:31,586
- Hallelujah! Let's go!
- [cheers]
665
00:27:31,689 --> 00:27:33,172
Thank you, Jesus.
666
00:27:33,275 --> 00:27:36,517
GLENDA: We're all very much
in this, y'all. Let's go!
667
00:27:36,620 --> 00:27:38,068
The pressure is on.
668
00:27:38,172 --> 00:27:39,827
LUMUMBA:
Let's the heck up out of here.
669
00:27:39,931 --> 00:27:41,931
Having no
non-elimination rounds,
670
00:27:42,034 --> 00:27:44,000
- it just heightens the intensity
- Yeah.
671
00:27:44,103 --> 00:27:46,068
of what it is that you do now.
Like, everything is now.
672
00:27:46,172 --> 00:27:48,620
- GLENDA: We gotta read the clue.
- I know, I know.
673
00:27:48,724 --> 00:27:50,586
- Window of Opportunity.
- Window of Opportunity.
674
00:27:50,689 --> 00:27:51,896
Yes.
675
00:27:52,896 --> 00:27:54,827
- [sniffling]
- RICH: Dom's giving it
her best right now,
676
00:27:54,931 --> 00:27:57,758
and she's feeling emotions.
677
00:27:57,862 --> 00:28:00,379
When everyone left, and I knew
I was the last one there,
678
00:28:00,482 --> 00:28:04,068
I got so emotional about it,
679
00:28:04,172 --> 00:28:06,724
because I felt
I couldn't achieve this.
680
00:28:06,827 --> 00:28:08,931
It was my internal challenge.
681
00:28:09,034 --> 00:28:11,103
Why is this so hard?
682
00:28:12,689 --> 00:28:14,034
[sniffles]
683
00:28:14,137 --> 00:28:15,965
MOLLY:
We don't feel 100% confident,
684
00:28:16,068 --> 00:28:17,206
- but we're pretty close.
- Yeah.
685
00:28:17,310 --> 00:28:18,896
We think we got something.
686
00:28:19,000 --> 00:28:19,931
Check, please.
687
00:28:20,034 --> 00:28:21,551
It's this one.
688
00:28:21,655 --> 00:28:24,068
If they get it
and we get it next,
689
00:28:24,172 --> 00:28:25,275
footrace.
690
00:28:29,448 --> 00:28:32,310
- That is correct.
- Oh, yes. Thank you. All right.
691
00:28:32,413 --> 00:28:36,137
Okay. "Race on foot to your next
Pit Stop, Piazza Ognissanti."
692
00:28:36,241 --> 00:28:39,034
KEOGHAN: Teams must find me
at one of the estimated
693
00:28:39,137 --> 00:28:42,862
60 piazzas here in Florence,
Piazza Ognissanti--
694
00:28:42,965 --> 00:28:46,103
which is now the Pit Stop
for this leg of the race.
695
00:28:46,206 --> 00:28:49,655
The last team to check in here
will be eliminated.
696
00:28:49,758 --> 00:28:51,172
- We got to go up.
- Okay.
697
00:28:51,275 --> 00:28:52,379
Which one did we go to first?
698
00:28:52,482 --> 00:28:54,344
Because remember,
it was the Poseidon.
699
00:28:54,448 --> 00:28:56,655
- MARCUS: Was the first one?
- Yeah.
700
00:28:56,758 --> 00:28:58,103
Then that's this one.
This is Signoria.
701
00:28:58,206 --> 00:28:59,344
That's the first one.
702
00:28:59,448 --> 00:29:01,827
- Okay. So, this with the blue?
- Yeah.
703
00:29:01,931 --> 00:29:04,517
We are making
changes to location--
704
00:29:04,620 --> 00:29:08,241
what we thought was
Piazza Signoria location
705
00:29:08,344 --> 00:29:10,000
to the Repubblica location.
706
00:29:11,517 --> 00:29:13,034
Can we get a check, please?
707
00:29:17,689 --> 00:29:18,965
Okay. That's correct.
708
00:29:20,758 --> 00:29:23,103
"Last team to check in
will be eliminated."
709
00:29:23,206 --> 00:29:26,586
- All right.
- We just passed the boys
at the...
710
00:29:26,689 --> 00:29:28,758
So now we're running
to the Pit Stop.
711
00:29:28,862 --> 00:29:30,448
EMILY:
So proud of us.
712
00:29:30,551 --> 00:29:32,068
MARCUS:
It's gonna be
the second bridge.
713
00:29:32,172 --> 00:29:34,862
- We can catch up.
- I'm gonna do my best.
714
00:29:34,965 --> 00:29:36,724
[whoops] Yes.
715
00:29:36,827 --> 00:29:38,000
Just a little past the bridge.
716
00:29:38,103 --> 00:29:39,931
- Scusi.
- Excuse me.
717
00:29:47,931 --> 00:29:49,448
On the mat.
718
00:29:50,482 --> 00:29:52,000
- Oh, my God.
- Very good, very good.
719
00:29:52,965 --> 00:29:56,034
Welcome to Florence, Italy.
720
00:29:56,137 --> 00:29:57,827
- Oh, thank you so much.
- Thank you.
- Emily and Molly,
721
00:29:57,931 --> 00:30:00,758
after this exhausting Mega Leg,
I am pleased to tell you
722
00:30:00,862 --> 00:30:02,103
you are team number one.
723
00:30:02,206 --> 00:30:03,620
[cheering]
724
00:30:03,724 --> 00:30:05,655
Yes! Oh, my God.
725
00:30:05,758 --> 00:30:07,344
As the winners
of this leg of the race,
726
00:30:07,448 --> 00:30:09,827
- you have won some Expedia
reward points,
- BOTH: Oh, sweet.
727
00:30:09,931 --> 00:30:12,551
which is good
for a five-night stay
728
00:30:12,655 --> 00:30:15,551
for two in Sydney, Australia.
729
00:30:15,655 --> 00:30:17,724
- [cheering]
- Oh, my God.
730
00:30:17,827 --> 00:30:19,517
KEOGHAN:
Expedia experts are gonna design
731
00:30:19,620 --> 00:30:21,241
- BOTH: Oh, my God.
- a unique local experience,
732
00:30:21,344 --> 00:30:24,000
which includes
a Blue Mountain hiking tour,
733
00:30:24,103 --> 00:30:25,896
Aussie barbecue cooking classes,
734
00:30:26,000 --> 00:30:28,517
private Sydney Harbour cruise,
735
00:30:28,620 --> 00:30:30,517
and Hunter Valley wine tasting.
736
00:30:30,620 --> 00:30:32,827
- It's our birthday trip
next year.
- Yes. [chuckles]
737
00:30:32,931 --> 00:30:36,724
The fact that we got first
on the Mega Leg is insane.
738
00:30:36,827 --> 00:30:39,034
This is, like,
beyond our wildest dreams.
739
00:30:39,137 --> 00:30:41,310
This is more than just
a race for a million dollars.
740
00:30:41,413 --> 00:30:43,413
This is a-a personal journey.
741
00:30:43,517 --> 00:30:46,034
- This is a journey
of a relationship.
- [sniffles]
742
00:30:46,137 --> 00:30:48,551
We're in the perfect
place at the perfect time.
743
00:30:48,655 --> 00:30:51,655
- Yeah.
- Every moment has just felt like
744
00:30:51,758 --> 00:30:53,620
- the universe
put us there for a reason.
- Yeah.
745
00:30:56,034 --> 00:30:58,068
♪ ♪
746
00:30:58,172 --> 00:31:00,034
[people cheering, applauding]
747
00:31:00,137 --> 00:31:01,379
KEOGHAN: There you go.
748
00:31:01,482 --> 00:31:03,620
Oh, you look
so disappointed right now.
749
00:31:03,724 --> 00:31:05,620
We usually get first, Phil.
750
00:31:05,724 --> 00:31:06,931
I like the
super-competitiveness, though.
751
00:31:07,034 --> 00:31:08,620
Man, you finish second
after a Mega Leg,
752
00:31:08,724 --> 00:31:10,724
and you're, like, you know,
beating up on yourself.
753
00:31:10,827 --> 00:31:12,517
Winning-winning matters, Phil.
754
00:31:13,586 --> 00:31:17,206
- Rojo y Azul coming for you!
- Let's roll!
755
00:31:17,310 --> 00:31:19,344
LUIS:
We decided to team up
with Mattie and Quinton,
756
00:31:19,448 --> 00:31:21,793
because, you know,
we're just exhausted.
757
00:31:21,896 --> 00:31:24,724
In this, uh, Detour,
four heads are better than one,
758
00:31:24,827 --> 00:31:26,379
- and let's just...
- Than two.
759
00:31:26,482 --> 00:31:28,310
- [chuckles]
- Maybe one, 'cause we're have...
760
00:31:28,413 --> 00:31:29,310
- at a half a head each.
- We're exhausted.
761
00:31:29,413 --> 00:31:31,034
- Careful.
- Ah. Scusi.
762
00:31:31,137 --> 00:31:33,000
- Should be this one, guys. Yes.
- MICHELLE: It's this one.
763
00:31:33,103 --> 00:31:34,034
[whoops]
764
00:31:34,137 --> 00:31:35,206
You grab it from the window.
765
00:31:35,310 --> 00:31:37,275
- Grazie.
- Grazie.
766
00:31:37,379 --> 00:31:39,586
Guys, we can't go too fast.
Can't drop.
767
00:31:39,689 --> 00:31:41,000
LUIS:
Don't spill the beans!
768
00:31:42,034 --> 00:31:43,931
DAVID: Do you see 'em?
769
00:31:44,034 --> 00:31:45,344
- Okay, okay, okay.
- Red and black.
770
00:31:45,448 --> 00:31:47,034
DAVID: Red and black.
771
00:31:47,137 --> 00:31:48,965
Okay. Here's where
they're trying to trick us.
772
00:31:49,068 --> 00:31:50,517
He's wearing
the bandana print, too,
773
00:31:50,620 --> 00:31:51,586
but he's got the jacket.
774
00:31:51,689 --> 00:31:53,172
They both have black sleeves.
775
00:31:53,275 --> 00:31:55,103
- One's a red dress. ¿Lista?
- Sí.
776
00:31:55,206 --> 00:31:57,137
Go this way, yeah. This way.
777
00:31:58,931 --> 00:31:59,896
Osteria. Right here.
778
00:32:00,000 --> 00:32:01,827
- Ciao.
- [chuckles]
779
00:32:01,931 --> 00:32:03,344
- Thank you.
- Grazie.
780
00:32:03,448 --> 00:32:05,344
Looks like a pretty good dinner.
[chuckles]
781
00:32:05,448 --> 00:32:06,965
LUIS:
Oh, wait,
there's one here, guys.
782
00:32:07,068 --> 00:32:08,689
Hold up.
Right here, right here.
783
00:32:08,793 --> 00:32:10,551
Oh, my God. Can I eat this?
784
00:32:10,655 --> 00:32:12,586
- No. No.
- Can I eat this?
785
00:32:12,689 --> 00:32:13,758
- Just a little piece?
- No.
786
00:32:13,862 --> 00:32:15,241
Grazie.
787
00:32:15,344 --> 00:32:16,448
Sharik, come on.
788
00:32:16,551 --> 00:32:17,931
- I want to go home, Dad.
- I understand.
789
00:32:18,034 --> 00:32:19,448
SHARIK:
Do you have water?
790
00:32:19,551 --> 00:32:22,103
- LINTON: Do you want this?
- No, I want water.
791
00:32:22,206 --> 00:32:25,068
- LINTON: No,
I don't have any water.
- I want to go home.
792
00:32:25,172 --> 00:32:26,620
I-I'm over it.
793
00:32:29,344 --> 00:32:30,344
I see 'em.
794
00:32:33,068 --> 00:32:36,137
- AUBREY: Okay, so...
- I know she has a skirt,
dress, leggings.
795
00:32:36,241 --> 00:32:38,448
- Heels, heels. Belt, belt.
- Hey, get us back to...
796
00:32:38,551 --> 00:32:40,551
- This street, all the way down.
- Okay.
797
00:32:43,413 --> 00:32:44,482
Hello.
798
00:32:44,586 --> 00:32:45,689
BOTH: Grazie.
799
00:32:45,793 --> 00:32:48,000
- Okay.
- Okay. Where now?
800
00:32:49,275 --> 00:32:50,517
DAVID:
Right here, baby, right here.
801
00:32:50,620 --> 00:32:53,275
- AUBREY: All right. You ready?
- Yeah.
802
00:32:53,379 --> 00:32:56,482
- That was blue. No, I saw it.
- She-- That is not correct.
803
00:32:56,586 --> 00:32:59,413
- He's wearing white pants.
- David has a really good memory.
804
00:32:59,517 --> 00:33:00,689
- WILL: We're doing great.
- Crushing it.
805
00:33:00,793 --> 00:33:03,344
Look at
this beautiful couple here.
806
00:33:03,448 --> 00:33:05,965
- [squeals] Thank you so much.
- Yeah!
807
00:33:06,068 --> 00:33:07,310
MICHELLE:
Don't drop anything.
808
00:33:07,413 --> 00:33:08,482
- LUIS: You guys, go ahead.
- No, come on.
809
00:33:08,586 --> 00:33:10,896
I just
don't want to spill, dude.
810
00:33:11,000 --> 00:33:12,896
Okay, we're ready.
811
00:33:13,000 --> 00:33:15,517
- Yes! Grazie.
- Yes! Thank you, guys.
812
00:33:15,620 --> 00:33:17,310
- Yes! Let's go.
- Grazie.
813
00:33:17,413 --> 00:33:18,896
- Thank you. Grazie.
- Grazie.
814
00:33:19,000 --> 00:33:20,206
AUBREY:
We're ready.
815
00:33:23,724 --> 00:33:24,689
Corretto.
816
00:33:24,793 --> 00:33:26,206
- Yes!
- Yeah!
817
00:33:26,310 --> 00:33:27,551
"The last team to check in
will be eliminated."
818
00:33:27,655 --> 00:33:28,689
Let's go see Phil.
819
00:33:29,724 --> 00:33:30,655
DOM:
I'm sorry.
820
00:33:30,758 --> 00:33:32,448
- I'm sorry that...
- Boo.
821
00:33:32,551 --> 00:33:34,000
we won't make it.
822
00:33:34,103 --> 00:33:36,551
- Boo, we're gonna make it.
- I'm sorry.
823
00:33:36,655 --> 00:33:38,517
I was looking at this
824
00:33:38,620 --> 00:33:40,689
imperfect piece that I made,
825
00:33:40,793 --> 00:33:43,793
which it didn't look
as good as any of the others.
826
00:33:43,896 --> 00:33:46,103
- I won't stop.
- That's right, baby.
827
00:33:46,206 --> 00:33:49,000
But I just kept going
until it was sufficient.
828
00:33:49,103 --> 00:33:51,793
I filled in the plaster holes.
829
00:33:54,137 --> 00:33:55,586
Congratulations.
830
00:34:00,379 --> 00:34:01,620
Love and light.
831
00:34:01,724 --> 00:34:03,724
"Eye for Fashion
or Window of Opportunity?"
832
00:34:03,827 --> 00:34:04,931
Eye for Fashion.
833
00:34:07,448 --> 00:34:09,931
[crowd cheering]
834
00:34:10,034 --> 00:34:11,655
What's the highest
you've been so far?
835
00:34:11,758 --> 00:34:12,689
BOTH:
Sixth.
836
00:34:12,793 --> 00:34:14,413
You're team number three.
837
00:34:14,517 --> 00:34:16,206
[cheering, laughter]
838
00:34:19,310 --> 00:34:20,827
CLAIRE:
Hello.
839
00:34:20,931 --> 00:34:22,241
- Thank you.
- All right.
840
00:34:22,344 --> 00:34:23,689
We're into the Pit Stop.
841
00:34:25,379 --> 00:34:29,068
One, two, three.
842
00:34:29,172 --> 00:34:32,655
Luis and Michelle, Quinton and
Mattie, I am pleased to tell you
843
00:34:32,758 --> 00:34:35,965
that you are
teams number four and five.
844
00:34:36,068 --> 00:34:37,965
- Yeah!
- Yes!
845
00:34:38,068 --> 00:34:39,137
[excited chatter]
846
00:34:39,241 --> 00:34:40,310
KEOGHAN: Good job, guys.
847
00:34:40,413 --> 00:34:41,827
- Here's a team.
- [group cheering]
848
00:34:41,931 --> 00:34:43,586
- Yeah!
- [whooping]
849
00:34:43,689 --> 00:34:45,000
KEOGHAN:
There you go.
850
00:34:45,103 --> 00:34:46,620
Aubrey and David,
you're team number six.
851
00:34:46,724 --> 00:34:47,965
- You get to race in another leg.
- Yes. Yes.
852
00:34:48,068 --> 00:34:50,206
KEOGHAN:
You have survived the Mega Leg.
853
00:34:52,000 --> 00:34:53,448
- GLENDA: Baby, this is it.
- Osteria Belle Donne.
854
00:34:54,620 --> 00:34:56,172
- Thank you.
- Thank you.
855
00:34:56,275 --> 00:34:57,482
LUMUMBA:
You know,
we're grateful to be here.
856
00:34:57,586 --> 00:34:58,862
GLENDA: We do not believe
857
00:34:58,965 --> 00:35:03,034
there's any value
to being negative.
858
00:35:03,137 --> 00:35:04,310
We got this, babe.
859
00:35:04,413 --> 00:35:06,448
We ain't going home today.
[whoops]
860
00:35:06,551 --> 00:35:08,034
LINTON:
Let's just ask people.
861
00:35:08,137 --> 00:35:10,689
You can ask people.
I don't want to walk anymore.
862
00:35:10,793 --> 00:35:12,172
Okay. Okay, this guy.
863
00:35:12,275 --> 00:35:14,068
- Can I ask you a question?
- MAN: Yeah.
864
00:35:14,172 --> 00:35:15,965
LINTON:
Sharik was checked out.
865
00:35:16,068 --> 00:35:19,310
And, um, she got sassy with
me throughout the entire ordeal.
866
00:35:19,413 --> 00:35:22,448
She has to listen to what Dad is
saying, because Dad knows best.
867
00:35:22,551 --> 00:35:23,793
That way.
868
00:35:23,896 --> 00:35:26,103
[speaks quietly]
869
00:35:26,206 --> 00:35:27,517
DEREK:
Finally!
870
00:35:27,620 --> 00:35:29,103
CLAIRE:
Ciao.
871
00:35:29,206 --> 00:35:32,000
- Ah, grazie.
- Grazie. Grazie.
872
00:35:32,103 --> 00:35:33,344
[mutters]
873
00:35:33,448 --> 00:35:34,862
- Grazie.
- Thank you.
874
00:35:34,965 --> 00:35:36,310
Okay, you hold it.
875
00:35:36,413 --> 00:35:38,379
LUMUMBA:
Babe, people are
hauling tail right now.
876
00:35:38,482 --> 00:35:42,034
This moment is really what
makes us, as individuals.
877
00:35:42,137 --> 00:35:44,551
Like, it's how you
handle the tough situations.
878
00:35:44,655 --> 00:35:46,655
- GLENDA: Hi.
- Okay, these two are easy.
879
00:35:46,758 --> 00:35:47,931
You want to hold the easy one?
880
00:35:48,034 --> 00:35:49,517
- These are actually easy.
- Yes. Yes.
881
00:35:49,620 --> 00:35:51,068
- That is easy to spill.
[chuckles]
- Okay. All right.
882
00:35:51,172 --> 00:35:52,551
This has to be it, Boo.
883
00:35:52,655 --> 00:35:55,137
So this is grunge, blue.
884
00:35:55,241 --> 00:35:56,482
RICH:
We have no
885
00:35:56,586 --> 00:35:57,827
non-elimination legs,
886
00:35:57,931 --> 00:35:59,206
- and it's just go, go, go.
- I remember her,
887
00:35:59,310 --> 00:36:00,241
- you remember him.
- Okay.
888
00:36:00,344 --> 00:36:01,551
SHARIK:
One window.
889
00:36:03,034 --> 00:36:04,068
LINTON:
Hello.
890
00:36:04,172 --> 00:36:05,620
- Thank you.
- Thank you.
891
00:36:05,724 --> 00:36:07,482
SHARIK: Nice place.
892
00:36:07,586 --> 00:36:09,379
CLAIRE:
Oh, my God.
893
00:36:09,482 --> 00:36:10,689
[whoops]
12 hours later.
894
00:36:10,793 --> 00:36:12,620
I know
this is the furthest down
895
00:36:12,724 --> 00:36:14,482
- that you've finished so far.
- Yeah, we're slipping.
896
00:36:14,586 --> 00:36:17,103
- We're slipping. Seven.
- One, four, seven.
897
00:36:17,206 --> 00:36:18,655
We can't focus
on the negative trend.
898
00:36:18,758 --> 00:36:21,482
We have to have hope
and be able to push through
899
00:36:21,586 --> 00:36:22,896
and use it to drive us.
900
00:36:23,000 --> 00:36:25,758
- RICH: I got white dress.
- Okay.
901
00:36:25,862 --> 00:36:29,068
Black stockings, shoes,
gold dress, gold earrings.
902
00:36:29,172 --> 00:36:31,137
- Gold.
- Beautiful afros.
903
00:36:31,241 --> 00:36:32,620
You look beautiful, queens.
904
00:36:34,620 --> 00:36:36,103
- GLENDA: Here you go.
- Yes.
905
00:36:36,206 --> 00:36:38,448
[both whoop]
906
00:36:38,551 --> 00:36:40,862
LUMUMBA: We are going
to the Pit Stop! [whoops]
907
00:36:41,862 --> 00:36:43,172
RICH: Number two or one?
908
00:36:43,275 --> 00:36:44,482
- We'll both remember the middle.
- Okay.
909
00:36:44,586 --> 00:36:46,344
Okay. Necklace.
910
00:36:46,448 --> 00:36:48,482
White earrings. Beautiful hair.
911
00:36:48,586 --> 00:36:49,965
Yes, honey, that's beautiful.
912
00:36:50,068 --> 00:36:52,000
- Okay, now where we got to go?
- Towards the river.
913
00:36:52,103 --> 00:36:54,000
I love you, sweetie.
Happy anniversary.
914
00:36:54,103 --> 00:36:56,655
We got this, Sharik.
I know that you miss home.
915
00:36:56,758 --> 00:36:58,827
SHARIK:
I just, I'd rather be at home.
916
00:36:58,931 --> 00:36:59,896
Hello.
917
00:37:00,000 --> 00:37:01,896
- Thank you, miss.
- Thank you. Yep.
918
00:37:02,000 --> 00:37:03,931
- Ah. Okay. Thank you.
- I got it.
919
00:37:04,034 --> 00:37:05,827
RICH:
Down here, down here.
To the right, to the right.
920
00:37:05,931 --> 00:37:08,034
DOM:
We are last.
921
00:37:08,137 --> 00:37:09,965
- How do we do it?
- Oh, my goodness. It's pictures.
922
00:37:10,068 --> 00:37:11,758
Okay, let's do this.
923
00:37:11,862 --> 00:37:13,413
- This was the first one. Yeah.
- First one.
924
00:37:13,517 --> 00:37:14,482
- DOM: We got to put them
in the slots.
- Okay. So the first one?
925
00:37:14,586 --> 00:37:15,827
Yeah, yeah, yeah, yeah.
926
00:37:15,931 --> 00:37:19,034
Put this one on the, uh,
the two beautiful queens.
927
00:37:19,137 --> 00:37:20,310
- Is that it?
- Yeah.
928
00:37:21,965 --> 00:37:22,862
Okay.
929
00:37:22,965 --> 00:37:24,275
- Hello.
- Hi.
930
00:37:32,379 --> 00:37:34,206
I'm sorry. That's not correct.
931
00:37:34,310 --> 00:37:35,793
I got it.
932
00:37:35,896 --> 00:37:37,310
I know that you're tired.
933
00:37:37,413 --> 00:37:39,034
- I-I... I'm not...
- It's been a long day.
934
00:37:39,137 --> 00:37:40,620
- I'm proud of you.
- I'm honestly
not that tired anymore.
935
00:37:40,724 --> 00:37:41,862
I just want to go home.
936
00:37:41,965 --> 00:37:43,241
DOM:
Yeah, his shirt was white, huh?
937
00:37:43,344 --> 00:37:44,482
- RICH: I think that was white.
- Yep, yep, yep.
938
00:37:44,586 --> 00:37:45,586
- Okay.
- Check, please.
939
00:37:52,137 --> 00:37:53,724
- Sorry. Not correct.
- RICH: Okay.
940
00:37:53,827 --> 00:37:56,137
DOM:
We were honestly
really struggling.
941
00:37:56,241 --> 00:37:59,586
It was taking more time than
was necessary to get it done,
942
00:37:59,689 --> 00:38:01,103
completed and get out of there.
943
00:38:01,206 --> 00:38:02,724
RICH:
So...
944
00:38:03,827 --> 00:38:05,206
Do we need to go back?
945
00:38:11,379 --> 00:38:13,379
- RICH: This one.
- Uh, I feel we have that right.
946
00:38:13,482 --> 00:38:15,517
Another thing we could do
947
00:38:15,620 --> 00:38:18,448
is we can go back out.
948
00:38:18,551 --> 00:38:20,758
If you want to, we can.
949
00:38:20,862 --> 00:38:22,862
RICH:
We're still in this race, Boo.
950
00:38:22,965 --> 00:38:25,551
DOM:
No, we're not. I'm not
gonna delude myself, baby.
951
00:38:25,655 --> 00:38:29,241
LINTON:
This is not leading to
anywhere I think we need to go.
952
00:38:29,344 --> 00:38:30,931
This doesn't feel right.
953
00:38:35,724 --> 00:38:37,000
I'm so proud of us.
954
00:38:37,103 --> 00:38:38,793
I'm so proud of us.
955
00:38:38,896 --> 00:38:41,448
I know these are
tears of joy,
956
00:38:41,551 --> 00:38:43,172
because you
are team number eight.
957
00:38:43,275 --> 00:38:44,551
To be standing right here
on this mat without quitting.
958
00:38:44,655 --> 00:38:47,413
It feels amazing.
It really does.
959
00:38:47,517 --> 00:38:49,586
- I'm so proud of us.
- That's a victory. [chuckles]
960
00:38:50,620 --> 00:38:53,000
Right here. Oh, right here,
right here, right here.
961
00:38:54,172 --> 00:38:56,034
- [whoops] Thank you.
- Thank you.
962
00:38:56,137 --> 00:38:57,724
- All right.
- Oh, my God.
963
00:38:57,827 --> 00:38:59,793
Okay. White shirt, white pants.
964
00:38:59,896 --> 00:39:01,724
- Uh-huh.
- Light color feather.
965
00:39:01,827 --> 00:39:03,310
So we got that one.
966
00:39:03,413 --> 00:39:04,965
- Remember,
this is the tall tower.
- Black shoes.
967
00:39:05,068 --> 00:39:07,068
- Number one, tall tower.
- So that's where
we got it mixed up.
968
00:39:07,172 --> 00:39:08,586
Where?
969
00:39:08,689 --> 00:39:11,862
We kept putting the Black
queens, beautiful, with this.
970
00:39:11,965 --> 00:39:13,172
- Probably.
- Yeah, yeah, yeah.
971
00:39:13,275 --> 00:39:15,517
Careful, careful,
'cause if that spills,
972
00:39:15,620 --> 00:39:16,931
- Okay.
- they're gonna want us
to do it again.
973
00:39:17,034 --> 00:39:18,620
Okay. No problem.
974
00:39:20,275 --> 00:39:22,000
- And I for one
will not be doing it again.
- Sorry.
975
00:39:23,034 --> 00:39:24,482
RICH:
Okay. Okay.
976
00:39:24,586 --> 00:39:25,793
Good job, baby.
977
00:39:25,896 --> 00:39:27,896
Any switches
for the-for the blue?
978
00:39:28,000 --> 00:39:29,137
Top one?
979
00:39:29,241 --> 00:39:30,965
LINTON:
Somewhere down here. Here we go.
980
00:39:32,068 --> 00:39:34,103
SHARIK:
I think we serve it
to any couple.
981
00:39:34,206 --> 00:39:35,931
- Hello. Here you go.
- Hello.
982
00:39:36,034 --> 00:39:37,931
Yay. Thank you.
983
00:39:38,034 --> 00:39:41,172
We didn't pass
any Piazza Ognissanti.
984
00:39:46,172 --> 00:39:47,448
Grazie. Grazie.
985
00:39:48,724 --> 00:39:50,034
SHARIK: No.
986
00:39:50,137 --> 00:39:52,137
You keep asking me that.
The answer is still no.
987
00:39:52,241 --> 00:39:54,000
- RICH:
Let's finish strong, baby.
- Okay.
988
00:39:54,103 --> 00:39:55,482
RICH:
We're close by.
989
00:39:55,586 --> 00:39:57,000
LINTON:
We didn't see it that way,
did we?
990
00:39:57,103 --> 00:39:58,793
SHARIK:
Wasn't really paying attention.
991
00:39:58,896 --> 00:40:00,000
DOM:
Okay. Come on.
992
00:40:00,103 --> 00:40:01,862
- RICH: Finish strong, baby.
- Okay.
993
00:40:01,965 --> 00:40:03,034
LINTON:
Almost there, Shasha.
994
00:40:03,137 --> 00:40:04,793
- SHARIK: I just want to be done.
- I know.
995
00:40:05,793 --> 00:40:07,137
I think it's right here.
996
00:40:13,793 --> 00:40:15,034
Hi there.
997
00:40:17,275 --> 00:40:19,310
Linton and Sharik,
I know it's been a day.
998
00:40:19,413 --> 00:40:21,344
Yeah. My arms hurt.
999
00:40:21,448 --> 00:40:22,862
Just not worth it.
1000
00:40:22,965 --> 00:40:25,310
I want to go home.
Please send me back to New York.
1001
00:40:25,413 --> 00:40:26,793
- KEOGHAN: Really?
-'Cause I'm just, I'm over it.
- She was frustrated today.
1002
00:40:26,896 --> 00:40:28,448
Terribly frustrated today.
1003
00:40:28,551 --> 00:40:30,862
Well, I'm pleased to tell you
that you are team number nine.
1004
00:40:32,275 --> 00:40:34,896
As you stand here right now,
you have a choice.
1005
00:40:35,000 --> 00:40:38,206
One is leave the race, go home
to New York, you're done.
1006
00:40:38,310 --> 00:40:40,206
- SHARIK: Mm-hmm.
- The other is
you keep on racing.
1007
00:40:40,310 --> 00:40:42,137
What do you want to do?
1008
00:40:42,241 --> 00:40:44,034
Do you want to keep racing?
1009
00:40:44,137 --> 00:40:46,655
- You know I want to keep racing.
I love The Amazing Race.
- Okay.
1010
00:40:46,758 --> 00:40:48,448
Sharik, you got to be
more excited than that.
1011
00:40:48,551 --> 00:40:49,965
- Come on.
- [whoops weakly]
1012
00:40:50,068 --> 00:40:51,758
My arms hurt so much.
1013
00:40:51,862 --> 00:40:53,379
- KEOGHAN: Yes, but...
- Phil, have you ever
chiseled anything?
1014
00:40:53,482 --> 00:40:54,620
I have.
1015
00:40:54,724 --> 00:40:56,448
You want to keep racing?
1016
00:40:56,551 --> 00:40:58,275
Yeah, I'll keep racing
with my father.
1017
00:40:59,310 --> 00:41:01,379
- You want to keep racing?
- Yes, Phil. Yes, Phil.
1018
00:41:01,482 --> 00:41:02,620
- I'll keep racing.
- All right.
1019
00:41:02,724 --> 00:41:04,206
You can't give up
on your dad right now.
1020
00:41:04,310 --> 00:41:05,172
- Your dad is here for you.
- I'm not gonna give up on him.
1021
00:41:05,275 --> 00:41:06,827
I just need to sleep.
1022
00:41:06,931 --> 00:41:10,206
Strength just comes through
these times, these tough times.
1023
00:41:10,310 --> 00:41:11,206
You good?
1024
00:41:11,310 --> 00:41:13,137
I'll do it for you. Strictly.
1025
00:41:13,241 --> 00:41:14,724
[laughs]
1026
00:41:14,827 --> 00:41:17,551
♪ ♪
1027
00:41:19,379 --> 00:41:23,931
Rich and Don, unfortunately,
you are the last team to arrive,
1028
00:41:24,034 --> 00:41:26,413
and I'm sorry to tell you
1029
00:41:26,517 --> 00:41:28,689
you have been eliminated
from the race.
1030
00:41:28,793 --> 00:41:30,000
You had your ups and downs,
1031
00:41:30,103 --> 00:41:32,034
but there's a lot
to be proud of as well.
1032
00:41:32,137 --> 00:41:35,620
I'm thankful to have someone
like Richard, who...
1033
00:41:36,827 --> 00:41:37,896
...who believes in me so much.
1034
00:41:38,000 --> 00:41:40,482
I'm so honored to be with you
1035
00:41:40,586 --> 00:41:43,655
and to celebrate our
third-year anniversary today.
1036
00:41:43,758 --> 00:41:46,344
Maybe it's symbolic
that on your anniversary
1037
00:41:46,448 --> 00:41:48,448
you go through
a really challenging time
1038
00:41:48,551 --> 00:41:51,103
and at the end of it,
you leave here together.
1039
00:41:52,137 --> 00:41:53,793
DOM:
It's incredible what
this race really does give you,
1040
00:41:53,896 --> 00:41:55,413
if you allow it to.
1041
00:41:55,517 --> 00:41:58,275
Memories and truths
that will stay with us
1042
00:41:58,379 --> 00:41:59,896
for the rest of our lives.
1043
00:42:00,000 --> 00:42:01,482
And it's been
a beautiful journey,
1044
00:42:01,586 --> 00:42:03,172
and I'm glad I went with
1045
00:42:03,275 --> 00:42:05,827
this wonderful man,
who has such a pure heart.
1046
00:42:05,931 --> 00:42:10,000
Mwah. And I'm so grateful
to call him my-my dude.
1047
00:42:10,103 --> 00:42:11,034
[chuckles]
1048
00:42:11,137 --> 00:42:13,862
♪ ♪
1049
00:42:13,965 --> 00:42:16,827
Captioning sponsored by CBS
1050
00:42:16,931 --> 00:42:19,862
and TOYOTA.
1051
00:42:19,965 --> 00:42:22,965
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
1052
00:42:36,448 --> 00:42:37,551
KEOGHAN: Next time
on The Amazing Race...
1053
00:42:37,655 --> 00:42:39,793
You're going
to the Kingdom of Jordan.
1054
00:42:39,896 --> 00:42:41,137
[cheering]
1055
00:42:43,103 --> 00:42:45,172
LUIS: Is that real
or are we seeing things?
1056
00:42:45,275 --> 00:42:46,965
- DEREK: We're in Petra!
- CLAIRE: Petra!
1057
00:42:47,068 --> 00:42:48,448
This is amazing.
1058
00:42:48,551 --> 00:42:49,862
- MARCUS: Wow.
- EMILY: This is incredible.
1059
00:42:49,965 --> 00:42:51,103
MICHELLE:
This is hot,
watching Roadblocks.
1060
00:42:51,206 --> 00:42:53,000
- [laughs]
- [groans]
1061
00:42:53,103 --> 00:42:54,793
- Eat up.
- [grunts]