1 00:00:02,517 --> 00:00:03,551 PHIL KEOGHAN: Previously on The Amazing Race... 2 00:00:03,655 --> 00:00:06,413 Ten teams began a Mega Leg 3 00:00:06,517 --> 00:00:07,724 - in Bologna, Italy. - [whoops] 4 00:00:07,827 --> 00:00:10,620 Two Detours, two Roadblocks, two cities. 5 00:00:10,724 --> 00:00:11,965 Claire struggled... 6 00:00:12,068 --> 00:00:14,103 I'm trying to figure out how this tool works. 7 00:00:14,206 --> 00:00:16,724 KEOGHAN: ...while Linton and Sharik were puzzled. 8 00:00:16,827 --> 00:00:18,137 We don't have any science background 9 00:00:18,241 --> 00:00:19,827 at all. 10 00:00:19,931 --> 00:00:21,862 KEOGHAN: Emily and Molly couldn't get it into gear. 11 00:00:21,965 --> 00:00:25,310 I'm so frazzled right now. What am I doing wrong? 12 00:00:25,413 --> 00:00:28,000 But Emily's Roadblock skills revved them up. 13 00:00:28,103 --> 00:00:30,517 - Yes. - [whooping] Yes! 14 00:00:30,620 --> 00:00:32,344 - KEOGHAN: Rich and Dom... - [gear squeaking] 15 00:00:32,448 --> 00:00:34,344 - Oh, my God. - KEOGHAN: ...and Glenda and Lumumba... 16 00:00:34,448 --> 00:00:36,206 Trying to make up the time we lost, babe. 17 00:00:36,310 --> 00:00:37,655 KEOGHAN: ...faced tough problems, 18 00:00:37,758 --> 00:00:40,827 which left the newlyweds alone in last place. 19 00:00:40,931 --> 00:00:42,862 We got to move fast. 20 00:00:42,965 --> 00:00:45,862 - LUMUMBA: Still with me, babe? - GLENDA: I'm still with you, babe. 21 00:00:45,965 --> 00:00:47,344 Even though we were so far behind everybody, 22 00:00:47,448 --> 00:00:50,793 I was confident in my husband's skills. 23 00:00:50,896 --> 00:00:53,000 - Do it right, then do it fast. - Check. 24 00:00:54,689 --> 00:00:56,551 - [whoops] - [whoops] Got you. 25 00:00:56,655 --> 00:00:58,655 Hallelujah. Got you, baby. 26 00:00:58,758 --> 00:01:00,586 - It's says... - BOTH: "The Mega Leg continues." 27 00:01:00,689 --> 00:01:02,344 Hallelujah! 28 00:01:02,448 --> 00:01:03,862 "Drive to the city of Florence 29 00:01:03,965 --> 00:01:08,655 and find Villa Bardini for your next Roadblock clue." 30 00:01:08,758 --> 00:01:10,206 - We got to go to Florence. - We got to go. 31 00:01:10,310 --> 00:01:11,827 - We got to run to the... Go to go. - Yes. All right. Go. 32 00:01:11,931 --> 00:01:12,896 - Babe, you did amazing. - Thank you, baby. 33 00:01:13,000 --> 00:01:14,310 We're still behind. 34 00:01:15,310 --> 00:01:16,448 [Glenda whoops] 35 00:01:16,551 --> 00:01:18,551 We are heading to the Villa Bardini. 36 00:01:18,655 --> 00:01:21,448 Should be a pretty long ride. 37 00:01:21,551 --> 00:01:25,000 Everyone always has a leg where they struggle, 38 00:01:25,103 --> 00:01:27,620 and nothing is gonna help but getting to that task 39 00:01:27,724 --> 00:01:28,862 - Yeah. - and knocking it out to the best of our ability. 40 00:01:28,965 --> 00:01:31,172 We're hungry. We don't want to go home. 41 00:01:31,275 --> 00:01:33,068 We making it. We making it. 42 00:01:35,931 --> 00:01:39,827 Mike and I are on our way to the city center in Florence. 43 00:01:39,931 --> 00:01:41,068 Centro is straight. 44 00:01:41,172 --> 00:01:42,241 MARCUS: Okay. 45 00:01:42,344 --> 00:01:44,827 We are in the middle of the Mega Leg. 46 00:01:44,931 --> 00:01:47,137 Essentially, the Mega Leg is double everything. 47 00:01:47,241 --> 00:01:49,586 We left the first Roadblock in first. 48 00:01:49,689 --> 00:01:51,793 We've done a leg, but, you know, we're here for the race, 49 00:01:51,896 --> 00:01:54,068 and so I can do two more legs right now. 50 00:01:54,172 --> 00:01:55,379 It's all good. 51 00:01:56,482 --> 00:01:58,413 EMILY: What a morning. 52 00:01:58,517 --> 00:02:02,448 MOLLY: We jumped from, I think, eighth to second, 53 00:02:02,551 --> 00:02:04,827 because my sister killed it. 54 00:02:04,931 --> 00:02:06,689 So far, the only contestants 55 00:02:06,793 --> 00:02:09,206 we've been worried about are the brothers. 56 00:02:09,310 --> 00:02:10,620 This is nuts. 57 00:02:10,724 --> 00:02:13,551 They're accustomed to driving internationally, 58 00:02:13,655 --> 00:02:16,206 so they're getting to these challenges quicker. 59 00:02:16,310 --> 00:02:17,862 If we can get them out of their comfort zone, 60 00:02:17,965 --> 00:02:20,379 maybe we'll have an equal chance with them. 61 00:02:20,482 --> 00:02:23,068 EMILY: Well, at least we have teams behind us. 62 00:02:24,724 --> 00:02:26,793 We're going to Firenze. 63 00:02:26,896 --> 00:02:28,689 - We're going to Florence, Italy. - Florence. 64 00:02:29,724 --> 00:02:32,206 Honestly, I don't know anything about Florence. 65 00:02:33,241 --> 00:02:36,862 Florence, Italy or, as the Italians say, Firenze. 66 00:02:36,965 --> 00:02:39,448 MATTIE: Now we just have to mentally reset, 67 00:02:39,551 --> 00:02:41,448 'cause it's a Mega Leg. 68 00:02:42,482 --> 00:02:45,103 WILL: Round two, we're still alive. I'm feeling a little tired. 69 00:02:45,206 --> 00:02:48,413 It took me a while to finish up building the Ducati. 70 00:02:48,517 --> 00:02:51,103 As long as we're not eliminated, I'm happy. [chuckles] 71 00:02:51,206 --> 00:02:54,793 Our confidence has taken a hit during the Mega Leg, 72 00:02:54,896 --> 00:02:57,241 but I feel confident in Derek, and I feel confident 73 00:02:57,344 --> 00:02:59,793 in our partnership and navigation. 74 00:02:59,896 --> 00:03:02,724 So that's what I'm gonna rely on. 75 00:03:05,275 --> 00:03:06,586 SHARIK: I think our Roadblock strategy 76 00:03:06,689 --> 00:03:08,793 has actually been pretty good so far. 77 00:03:08,896 --> 00:03:12,137 My dad has now done three, and I've done zero. 78 00:03:12,241 --> 00:03:16,137 The reason for that is because I have anxiety. 79 00:03:16,241 --> 00:03:17,793 Just in general, I'm an anxious person. 80 00:03:17,896 --> 00:03:20,758 So I was a little hesitant to just even get started. 81 00:03:20,862 --> 00:03:22,793 But since it's a Mega Leg, 82 00:03:22,896 --> 00:03:24,448 I'll more than likely do the next one. 83 00:03:24,551 --> 00:03:26,655 And then hopefully we're headed to see Phil on the mat, 84 00:03:26,758 --> 00:03:27,862 because I... 85 00:03:27,965 --> 00:03:29,620 I'm tired. 86 00:03:31,379 --> 00:03:33,137 Let's set the intention to 87 00:03:33,241 --> 00:03:36,241 move up in ranking to group one or group two. 88 00:03:36,344 --> 00:03:38,103 - Okay. - Which way? Which way? 89 00:03:38,206 --> 00:03:39,448 DOM: Firenze, to the right, to the right. 90 00:03:39,551 --> 00:03:41,172 Honey, you got to look at the signs with me. 91 00:03:41,275 --> 00:03:43,965 Don't just drive, but also multitask Yes. 92 00:03:44,068 --> 00:03:46,241 - and look at the signs. - Uh-huh. 93 00:03:46,344 --> 00:03:48,724 DOM: Today is our three-year anniversary. 94 00:03:48,827 --> 00:03:49,689 Look at the signs, honey. Look at the signs. 95 00:03:49,793 --> 00:03:51,034 Yes, love. 96 00:03:51,137 --> 00:03:53,413 There's a lot of synchronicity going on, 97 00:03:53,517 --> 00:03:55,517 and we know for a certainty that we're meant 98 00:03:55,620 --> 00:03:57,137 to move forward and stay in this game. 99 00:03:57,241 --> 00:03:59,172 - I hear what you're saying. - What am I saying? 100 00:03:59,275 --> 00:04:01,758 You know, for me to read the signs. 101 00:04:01,862 --> 00:04:02,758 Yes. 102 00:04:02,862 --> 00:04:05,862 Ooh, driving is tons of fun. 103 00:04:06,931 --> 00:04:08,896 LUIS: We're going now to Firenze. 104 00:04:09,000 --> 00:04:10,793 A map would've been nice, but at least 105 00:04:10,896 --> 00:04:12,413 - we have proper directions. - Yeah. 106 00:04:12,517 --> 00:04:14,103 Mega Leg. 107 00:04:14,206 --> 00:04:18,275 Double the Roadblocks, double the Detours, double the pain. 108 00:04:18,379 --> 00:04:19,448 [laughs] 109 00:04:19,551 --> 00:04:22,068 ♪ ♪ 110 00:04:34,068 --> 00:04:36,517 ♪ ♪ 111 00:04:41,793 --> 00:04:44,206 I'm just looking to see if I see a building 112 00:04:44,310 --> 00:04:45,758 that would be indicative of a fort. 113 00:04:45,862 --> 00:04:48,172 I feel like we should go up this road. 114 00:04:48,275 --> 00:04:49,517 MARCUS: Yes. 115 00:04:49,620 --> 00:04:53,551 Turn in to gate at Largo Edoardo Speranza. 116 00:04:53,655 --> 00:04:55,068 - MICHAEL: Right here. - Oh. 117 00:04:55,172 --> 00:04:57,586 Nice. Let's get in here and do some work. 118 00:04:57,689 --> 00:05:00,103 MICHAEL: Oh, man, that was tough. 119 00:05:00,206 --> 00:05:04,206 MOLLY: Turn in to the gate at Largo Edoardo Speranza. 120 00:05:06,068 --> 00:05:07,931 - Oh, my God. - Oh, they just got here? 121 00:05:08,034 --> 00:05:10,655 MARCUS: Follow the signs to Villa Bardini. 122 00:05:10,758 --> 00:05:11,965 Enter through the marked gate. 123 00:05:12,068 --> 00:05:13,655 At least we see where to go. 124 00:05:13,758 --> 00:05:15,689 - There's a sign for Villa Bardini right here. - Okay. 125 00:05:16,758 --> 00:05:17,793 On the door. 126 00:05:21,965 --> 00:05:23,620 - Here we go. - All right. 127 00:05:23,724 --> 00:05:25,103 All right, Roadblock. 128 00:05:25,206 --> 00:05:26,931 "Who Wants a Chiseled Body?" 129 00:05:28,000 --> 00:05:30,689 About one third of the world's art treasures 130 00:05:30,793 --> 00:05:32,551 can be found here in Florence. 131 00:05:32,655 --> 00:05:36,137 And arguably the most famous sculpture on the planet 132 00:05:36,241 --> 00:05:39,551 is Michelangelo's David, which stands a staggering 133 00:05:39,655 --> 00:05:43,482 17 feet high in a museum behind the Duomo. 134 00:05:43,586 --> 00:05:45,344 ♪ ♪ 135 00:05:45,448 --> 00:05:47,793 This Roadblock requires teams 136 00:05:47,896 --> 00:05:49,689 to use the tools provided 137 00:05:49,793 --> 00:05:52,517 and carefully chisel out one of these blocks 138 00:05:52,620 --> 00:05:54,448 to reveal a sculpture... 139 00:05:55,448 --> 00:05:56,793 ...hidden inside. 140 00:05:56,896 --> 00:05:59,586 When the museum director feels their artwork 141 00:05:59,689 --> 00:06:01,689 - is ready for the gallery... - Okay. 142 00:06:01,793 --> 00:06:03,586 ...they'll be rewarded with a clue. 143 00:06:03,689 --> 00:06:05,172 I guess it's me. 144 00:06:05,275 --> 00:06:06,827 "Use the tools of an artist and chisel out a sculpture 145 00:06:06,931 --> 00:06:08,310 to receive your next clue." 146 00:06:09,344 --> 00:06:11,793 - Hopefully I can do this. I'm nobody's artist. - Yeah. 147 00:06:11,896 --> 00:06:13,137 [laughs] 148 00:06:15,103 --> 00:06:16,000 Yep, yep, yep, yep. 149 00:06:16,103 --> 00:06:17,758 Okay. 150 00:06:17,862 --> 00:06:19,965 MARCUS: "Choose any available workstation with tools. 151 00:06:20,068 --> 00:06:22,689 There's a marked example of how your statue should look." 152 00:06:24,655 --> 00:06:28,551 I have to make this look like that. 153 00:06:29,551 --> 00:06:31,241 We had to carve out 154 00:06:31,344 --> 00:06:33,448 the details of this statue. 155 00:06:33,551 --> 00:06:35,620 I'm like, "There is no way that this is happening." 156 00:06:35,724 --> 00:06:36,862 MICHAEL: Just take your time. 157 00:06:36,965 --> 00:06:38,137 [sighs] 158 00:06:40,172 --> 00:06:41,068 BOTH: "Roadblock. 159 00:06:41,172 --> 00:06:42,965 Who Wants a Chiseled Body?" 160 00:06:43,068 --> 00:06:44,724 - I do. [laughs] - You do. [laughs] 161 00:06:44,827 --> 00:06:47,379 I don't know, Mike. It's gonna be a while. 162 00:06:47,482 --> 00:06:50,172 The other team's here, but no-no rush. 163 00:06:50,275 --> 00:06:54,275 MARCUS: I don't know what is gonna help me get through this thing. 164 00:06:54,379 --> 00:06:57,275 [sighs] Thinking about how best to do this. [chuckles] 165 00:06:57,379 --> 00:06:59,275 There's something wrong here. 166 00:06:59,379 --> 00:07:01,068 Like, there's no way any of us, 167 00:07:01,172 --> 00:07:03,034 even if we had a month to do this, could actually 168 00:07:03,137 --> 00:07:04,413 complete this and make it look good. 169 00:07:04,517 --> 00:07:05,379 [indistinct chatter] 170 00:07:05,482 --> 00:07:09,275 Yes. Yes. 171 00:07:09,379 --> 00:07:12,517 And I finally saw pieces starting to fall off 172 00:07:12,620 --> 00:07:13,517 to reveal the sculpture. 173 00:07:13,620 --> 00:07:15,655 [sighs] I have hope. 174 00:07:15,758 --> 00:07:18,344 Yes. She's figuring it out. 175 00:07:18,448 --> 00:07:19,862 Look away. [chuckles] 176 00:07:19,965 --> 00:07:21,034 MARCUS: Molly knocked the block off, 177 00:07:21,137 --> 00:07:23,344 and you can see the statue 178 00:07:23,448 --> 00:07:25,275 begin to reveal itself. 179 00:07:25,379 --> 00:07:28,275 And so I'm like, "Oh, that's all it is?" 180 00:07:29,344 --> 00:07:32,413 The expectation was definitely that I have to carve 181 00:07:32,517 --> 00:07:35,620 every little, like, all this man's ribs, the toenails. 182 00:07:35,724 --> 00:07:37,862 ♪ ♪ 183 00:07:42,172 --> 00:07:43,344 LUIS: Look at that view, baby! 184 00:07:43,448 --> 00:07:44,758 [whoops] 185 00:07:44,862 --> 00:07:46,586 -"Who Wants a Chiseled Body?" - Oh. 186 00:07:46,689 --> 00:07:48,724 - You want to do it? - [sniffles] I'll do it. 187 00:07:51,448 --> 00:07:52,517 Yes. 188 00:07:52,620 --> 00:07:54,241 Oh, my God. Thank God. 189 00:07:54,344 --> 00:07:55,965 MOLLY: Hey, guys. 190 00:07:56,068 --> 00:07:59,103 MICHELLE: Oh, my God. How do you do this? I'm so confused. 191 00:07:59,206 --> 00:08:02,379 Oh, it's probably in there, already made. 192 00:08:02,482 --> 00:08:03,896 Let me start. 193 00:08:05,827 --> 00:08:07,448 You guys have it to perfect. 194 00:08:07,551 --> 00:08:08,862 I know it's in there. 195 00:08:08,965 --> 00:08:11,689 - I mean, I was a sculpting major. - [laughs] 196 00:08:11,793 --> 00:08:13,931 MOLLY: Didn't I tell you that? 197 00:08:15,172 --> 00:08:16,172 LINTON: Here we go. 198 00:08:17,172 --> 00:08:18,965 Okay. Roadblock. 199 00:08:19,068 --> 00:08:21,448 BOTH: "Who Wants a Chiseled Body?" 200 00:08:22,724 --> 00:08:23,793 - I'll do it. - Okay. 201 00:08:23,896 --> 00:08:25,482 We made it. [whoops] 202 00:08:25,586 --> 00:08:27,172 All right, Sharik, you got it. 203 00:08:27,275 --> 00:08:29,344 SHARIK: I just realized Salsa dancers aren't here. 204 00:08:29,448 --> 00:08:32,000 - They left before us. - MICHELLE: We moved up. 205 00:08:32,103 --> 00:08:35,758 We moved up. Look at that. 206 00:08:35,862 --> 00:08:37,344 MICHAEL: Almost done? 207 00:08:37,448 --> 00:08:39,275 - MARCUS: Um... - It-it looks pretty good from here. 208 00:08:39,379 --> 00:08:42,241 There's some places I'm gonna have to fix. 209 00:08:42,344 --> 00:08:44,551 The hardest thing about chiseling was 210 00:08:44,655 --> 00:08:47,000 the plaster is inside the details, 211 00:08:47,103 --> 00:08:49,172 and so when you get into the details, 212 00:08:49,275 --> 00:08:52,206 if you hit it too hard to get that plaster out, 213 00:08:52,310 --> 00:08:55,758 then you're damaging the statue, and it'll be no good. 214 00:08:55,862 --> 00:08:58,862 I think I'll be here at least another half hour. 215 00:08:58,965 --> 00:09:01,689 Slowly, but surely. 216 00:09:02,724 --> 00:09:04,310 It says, "Go straight." 217 00:09:04,413 --> 00:09:05,551 DAVID: Go straight? 218 00:09:05,655 --> 00:09:06,862 You're looking for a gate. 219 00:09:06,965 --> 00:09:08,413 Largo Speranza. 220 00:09:10,586 --> 00:09:12,206 Aw, shoot. 221 00:09:13,241 --> 00:09:15,344 That was the street. It's all one-way. 222 00:09:15,448 --> 00:09:17,068 Babe, it's okay. Just breathe. 223 00:09:17,172 --> 00:09:19,310 We're gonna have to go all the way around. 224 00:09:19,413 --> 00:09:20,793 Oh, my God. 225 00:09:22,655 --> 00:09:23,655 WILL: Here we go. 226 00:09:25,206 --> 00:09:26,310 Roadblock. 227 00:09:26,413 --> 00:09:28,931 "Who Wants a Chiseled Body?" 228 00:09:29,034 --> 00:09:31,172 - Oh, man. - I do. 229 00:09:31,275 --> 00:09:32,482 [Abby exclaims] 230 00:09:33,758 --> 00:09:35,000 What? 231 00:09:35,103 --> 00:09:36,344 WILL: Let's get it, Abby. 232 00:09:37,310 --> 00:09:39,241 Holy crap. 233 00:09:39,344 --> 00:09:42,000 - It looks... - MICHELLE: I know. Take it a step at a time. 234 00:09:42,103 --> 00:09:44,413 - Wow. - Oh. 235 00:09:44,517 --> 00:09:46,034 MATTIE: Right up there. 236 00:09:46,137 --> 00:09:49,068 Roadblock. "Who Wants a Chiseled Body?" 237 00:09:49,172 --> 00:09:50,172 I'll do it. 238 00:09:51,793 --> 00:09:54,000 ♪ ♪ 239 00:09:54,103 --> 00:09:55,482 Oh, okay. That's a start. 240 00:09:57,103 --> 00:09:58,586 All right. Making headway here. 241 00:09:58,689 --> 00:10:01,896 So, my strategy here is 242 00:10:02,000 --> 00:10:05,310 to break the bottom so that the top can hopefully just fall. 243 00:10:05,413 --> 00:10:06,620 That's the goal. 244 00:10:08,379 --> 00:10:10,862 I feel good that Sharik is actually getting a chance 245 00:10:10,965 --> 00:10:12,310 to do this Roadblock right here, 246 00:10:12,413 --> 00:10:14,724 because she was nervous to do any Roadblock. 247 00:10:14,827 --> 00:10:16,793 Right now, she's calm. 248 00:10:16,896 --> 00:10:18,551 I know that if a team leaves, 249 00:10:18,655 --> 00:10:21,206 she's going to get a little bit anxious. 250 00:10:21,310 --> 00:10:23,103 So I'm kind of looking out 251 00:10:23,206 --> 00:10:25,206 for that to make sure I keep her motivated. 252 00:10:25,310 --> 00:10:27,344 Good, good, good, good. 253 00:10:28,827 --> 00:10:30,379 Think we need to go to the right. 254 00:10:30,482 --> 00:10:32,206 - DAVID: There? - Yep. 255 00:10:34,827 --> 00:10:36,931 - DAVID: I see the gate. - Oh, my God. 256 00:10:37,034 --> 00:10:39,344 Six. There's only six cars, babe. Don't worry. 257 00:10:39,448 --> 00:10:41,344 Grab your stuff. Let's go. 258 00:10:42,724 --> 00:10:43,758 Right here, baby, come on. 259 00:10:46,344 --> 00:10:47,931 BOTH: Roadblock. 260 00:10:48,034 --> 00:10:49,517 "Who Wants a Chiseled Body?" 261 00:10:50,517 --> 00:10:51,620 You might have to chisel. 262 00:10:51,724 --> 00:10:53,517 - All right. I need... - Here. 263 00:10:59,620 --> 00:11:00,793 You got it, Aubrey. 264 00:11:01,793 --> 00:11:03,862 Ooh! Ooh! 265 00:11:03,965 --> 00:11:06,586 After that drive, this is a really great feeling. 266 00:11:07,620 --> 00:11:10,068 I just start, like, hammering. 267 00:11:10,172 --> 00:11:12,172 DAVID: She went to town. 268 00:11:12,275 --> 00:11:14,482 - You can see the chunks, just ding, ding, ding. - Yeah. 269 00:11:14,586 --> 00:11:16,758 This was what I wanted to do to the dang map. 270 00:11:16,862 --> 00:11:18,172 [indistinct chatter] 271 00:11:18,275 --> 00:11:19,620 DAVID: Bam. 272 00:11:19,724 --> 00:11:21,793 Clue box. 273 00:11:21,896 --> 00:11:23,000 - Roadblock. - Roadblock. 274 00:11:23,103 --> 00:11:24,517 "Who wants a chiseled..." Oh, perfect. 275 00:11:24,620 --> 00:11:25,931 You. Derek, Derek. 276 00:11:26,034 --> 00:11:27,896 - Here. Run fast. - Nice. 277 00:11:29,827 --> 00:11:31,379 Who is that, Michelangelo? 278 00:11:31,482 --> 00:11:33,000 This can't be right. 279 00:11:33,103 --> 00:11:35,172 CLAIRE: Focus on your sculpture, babe. 280 00:11:35,275 --> 00:11:36,517 Oh, boy. 281 00:11:36,620 --> 00:11:37,620 - Here, here. Centro. Centro. - Centro. 282 00:11:37,724 --> 00:11:38,758 Exit, exit, exit. 283 00:11:39,793 --> 00:11:41,448 I feel like we are super behind. 284 00:11:41,551 --> 00:11:42,931 RICH: We are a little bit behind. 285 00:11:43,034 --> 00:11:44,586 Do you know where you're going right now? 286 00:11:44,689 --> 00:11:45,793 Uh... 287 00:11:45,896 --> 00:11:48,275 I'm kind of using my senses 288 00:11:48,379 --> 00:11:50,137 to head towards the general direction. 289 00:11:50,241 --> 00:11:52,241 - You're using senses? - Yes. Mm-hmm. 290 00:11:54,620 --> 00:11:56,137 You're just kind of thinking everything's 291 00:11:56,241 --> 00:11:58,793 - just flowing this way? - I'm trusting myself. 292 00:11:58,896 --> 00:12:00,896 - But... Oh, my God. - Just... 293 00:12:01,000 --> 00:12:04,103 - I'm asking you to trust me, because I'm-I'm the navigator. - Okay. Okay. 294 00:12:04,206 --> 00:12:07,310 I do feel we're going towards the right direction. 295 00:12:10,172 --> 00:12:13,310 GLENDA: ♪ Honey, we're driving the streets of Italy.♪ 296 00:12:13,413 --> 00:12:14,827 - We're still in it. We're still in it. - This was a crazy leg. 297 00:12:14,931 --> 00:12:16,551 It's a crazy leg, but we're still in it, babe. 298 00:12:16,655 --> 00:12:18,448 - Yeah. - Yeah. 299 00:12:18,551 --> 00:12:20,793 GLENDA: I don't think this is where we're supposed to be, but... 300 00:12:20,896 --> 00:12:23,379 Oh, there's a marker. 301 00:12:24,379 --> 00:12:25,793 Aah! 302 00:12:25,896 --> 00:12:27,034 [laughs] 303 00:12:27,137 --> 00:12:28,620 I did not even want to come up here. 304 00:12:28,724 --> 00:12:30,241 There's a clue box. 305 00:12:31,310 --> 00:12:32,655 - Roadblock. - Roadblock. 306 00:12:32,758 --> 00:12:34,965 -"Who Wants a Chiseled Body?" - I do. 307 00:12:35,068 --> 00:12:36,586 GLENDA: To the left. Yep. 308 00:12:36,689 --> 00:12:38,448 [whoops] 309 00:12:38,551 --> 00:12:41,034 - I'm here! - Yay! 310 00:12:41,137 --> 00:12:43,724 It feels excellent to see people still here. 311 00:12:43,827 --> 00:12:45,482 We're not out. 312 00:12:45,586 --> 00:12:47,103 All right, all right, all right. 313 00:12:51,758 --> 00:12:53,310 MARCUS: I think I'm done with all the chiseling. 314 00:12:53,413 --> 00:12:55,379 I need a check, please. 315 00:12:59,586 --> 00:13:01,793 Just right here? 316 00:13:01,896 --> 00:13:04,896 I got some water here, 'cause I know I'm about to plaster. 317 00:13:05,000 --> 00:13:06,724 Any places on the statue that you damage, 318 00:13:06,827 --> 00:13:10,379 we have in our tool kit a water and plaster 319 00:13:10,482 --> 00:13:13,517 to make it look as close to the example as possible. 320 00:13:13,620 --> 00:13:15,448 Can I get a check, please? 321 00:13:21,172 --> 00:13:22,241 - No. - Okay. 322 00:13:25,379 --> 00:13:28,379 I had a hole in here that I forgot about. 323 00:13:31,000 --> 00:13:32,448 [whoops] 324 00:13:32,551 --> 00:13:35,103 In my head, if the structure's broken, 325 00:13:35,206 --> 00:13:39,103 the top should fall, but that's not how it's going. 326 00:13:39,206 --> 00:13:42,758 It was much harder than it looks. 327 00:13:43,758 --> 00:13:45,068 How did everyone else 328 00:13:45,172 --> 00:13:46,482 get all of this so fast? 329 00:13:46,586 --> 00:13:48,517 Oy, yoi, yoi. 330 00:13:49,551 --> 00:13:50,758 Can I get a check, please? 331 00:13:55,344 --> 00:13:56,655 - Yes. - [Emily whoops] 332 00:13:56,758 --> 00:13:58,793 - Yes! Yes! Love you! - [exclaims] 333 00:13:58,896 --> 00:14:00,379 Thank you, thank you, thank you. 334 00:14:00,482 --> 00:14:02,344 Oh, my God. 335 00:14:02,448 --> 00:14:05,448 MARCUS: Molly ended up getting her clue. Like, I wasn't concerned. 336 00:14:05,551 --> 00:14:07,344 If I get it in the next check or two, 337 00:14:07,448 --> 00:14:10,241 we'll be able to run them down in the final Detour. 338 00:14:10,344 --> 00:14:11,862 - All right. Detour. - Detour. 339 00:14:11,965 --> 00:14:15,000 BOTH: "Eye for Fashion or Window of Opportunity?" 340 00:14:16,034 --> 00:14:18,103 Florence is a hotspot for fashion, 341 00:14:18,206 --> 00:14:20,413 home to world-class designers, 342 00:14:20,517 --> 00:14:23,172 fashion schools, fashion museums, 343 00:14:23,275 --> 00:14:27,379 and with backdrops like this, you see lots of fashion shoots. 344 00:14:27,482 --> 00:14:31,172 Teams need to find three of them scattered around town, 345 00:14:31,275 --> 00:14:35,586 then memorize the specific details of each model's outfit. 346 00:14:35,689 --> 00:14:38,172 If they can identify the correct outfits 347 00:14:38,275 --> 00:14:40,310 from this series of sketches 348 00:14:40,413 --> 00:14:43,310 and match them to the locations in which they saw them, 349 00:14:43,413 --> 00:14:46,137 a fashion designer will hand them a clue. 350 00:14:46,241 --> 00:14:47,724 Amazingly, these small windows 351 00:14:47,827 --> 00:14:50,862 helped with the outbreak of the bubonic plane. 352 00:14:50,965 --> 00:14:53,517 Customers could make curbside pickups 353 00:14:53,620 --> 00:14:56,103 without having direct contact with sellers. 354 00:14:56,206 --> 00:14:58,482 After the outbreak of COVID, 355 00:14:58,586 --> 00:15:01,827 these unique portals made a big comeback. 356 00:15:01,931 --> 00:15:04,620 To complete this Detour, teams must find 357 00:15:04,724 --> 00:15:08,827 three of 150 windows scattered around the city 358 00:15:08,931 --> 00:15:11,724 to pick up some of Italy's food favorites-- 359 00:15:11,827 --> 00:15:15,965 Tuscan soup, cured meats and biscotti. 360 00:15:16,068 --> 00:15:18,551 Once they've delivered everything intact 361 00:15:18,655 --> 00:15:22,000 to a pair of diners at this outdoor trattoria, 362 00:15:22,103 --> 00:15:24,275 they'll get their next clue. 363 00:15:24,379 --> 00:15:27,241 - We're gonna do Eye for Fashion. - Yeah. 364 00:15:28,310 --> 00:15:30,448 It feels pretty incredible that we're first. 365 00:15:30,551 --> 00:15:31,862 MARCUS: Check, please. 366 00:15:32,827 --> 00:15:34,379 I think I got it, sir. 367 00:15:37,206 --> 00:15:39,379 - It's good. - Thank you, sir. 368 00:15:40,448 --> 00:15:41,758 Yeah, yeah. 369 00:15:41,862 --> 00:15:43,517 MICHAEL: [exhales] We can still catch up. 370 00:15:43,620 --> 00:15:45,310 Detour. Eye for Fashion. 371 00:15:45,413 --> 00:15:47,034 - Is that what you're thinking? - I'm cool with that. Yeah. 372 00:15:47,137 --> 00:15:48,034 - So, just remember it? - We're gonna do Eye for Fashion. 373 00:15:48,137 --> 00:15:49,206 All right. 374 00:15:49,310 --> 00:15:50,724 Oh, here. 375 00:15:52,103 --> 00:15:53,379 Are we last? 376 00:15:54,724 --> 00:15:55,620 DOM: Right here. 377 00:15:55,724 --> 00:15:56,896 EMILY: Hey, guys. 378 00:15:57,000 --> 00:15:58,896 [panting] 379 00:15:59,965 --> 00:16:02,137 This-this way. This way, right here. 380 00:16:02,241 --> 00:16:03,137 DOM: All right. 381 00:16:03,241 --> 00:16:04,655 - Roadblock. - Oh, God. 382 00:16:04,758 --> 00:16:06,103 "Who Wants a Chiseled Body?" 383 00:16:06,206 --> 00:16:07,344 Okay, I'll do it. 384 00:16:07,448 --> 00:16:08,586 Here we go. 385 00:16:08,689 --> 00:16:11,758 Piazza della Repubblica. 386 00:16:11,862 --> 00:16:13,482 [muttering] 387 00:16:14,655 --> 00:16:16,034 From here, go to Ponte Vecchio. 388 00:16:16,137 --> 00:16:17,551 And then go over there. 389 00:16:17,655 --> 00:16:19,517 - Did the girls come out? - I haven't seen 'em. 390 00:16:19,620 --> 00:16:21,379 We need to figure out which way to go. 391 00:16:21,482 --> 00:16:23,172 - Um... Yeah. - Come down where we came from. 392 00:16:23,275 --> 00:16:24,689 Am I creating that? 393 00:16:24,793 --> 00:16:25,965 Yeah. 394 00:16:26,068 --> 00:16:27,034 - Really? - Yeah. 395 00:16:27,137 --> 00:16:29,275 Dom, just trust yourself. 396 00:16:30,310 --> 00:16:31,896 I'm creating this... 397 00:16:32,000 --> 00:16:33,551 I can't do this. 398 00:16:33,655 --> 00:16:35,068 Yes, you can. 399 00:16:36,103 --> 00:16:37,310 Yes, you can. 400 00:16:37,413 --> 00:16:40,000 I walked around and saw the other teams, 401 00:16:40,103 --> 00:16:44,965 and it looked like they had sculpted that amazing sculpture. 402 00:16:45,068 --> 00:16:47,758 How am I supposed to create this? 403 00:16:47,862 --> 00:16:51,206 And I just knew this is not something that I can do. 404 00:16:51,310 --> 00:16:53,000 Rich, honestly, 405 00:16:53,103 --> 00:16:54,862 I'd rather risk it and take a penalty, 406 00:16:54,965 --> 00:16:56,310 because this is not what I do. 407 00:16:56,413 --> 00:16:58,827 I can get kind of scared with what I don't know. 408 00:16:58,931 --> 00:17:02,379 I can be emotional, all over the place, 409 00:17:02,482 --> 00:17:05,137 and, um, despair set in really quickly. 410 00:17:05,241 --> 00:17:06,482 - RICH: Go. Boo. - No. 411 00:17:06,586 --> 00:17:08,172 This is not my kind of thing. 412 00:17:08,275 --> 00:17:09,862 - Boo, you got it. - Yeah, I can't. 413 00:17:09,965 --> 00:17:11,344 - You got it. Trust yourself. - Uh, no, no. No, no. 414 00:17:11,448 --> 00:17:13,000 No, I'm done. 415 00:17:18,551 --> 00:17:20,206 - Rich, honestly, I-I'd rather... - Boo. Boo... 416 00:17:20,310 --> 00:17:22,206 I-I'd rather risk it and take a penalty, 417 00:17:22,310 --> 00:17:25,103 because I-I'm not... I can't. This is not what I do. 418 00:17:25,206 --> 00:17:27,137 I was willing to take a penalty, 419 00:17:27,241 --> 00:17:29,620 because I just figured this is not something I can do. 420 00:17:29,724 --> 00:17:31,655 He can't just take over this Roadblock. 421 00:17:31,758 --> 00:17:33,931 I-I'd rather take a four-hour penalty, 422 00:17:34,034 --> 00:17:35,827 - and then we can go to the next thing. - Boo. 423 00:17:36,862 --> 00:17:39,103 If we take a four-hour penalty, we're automatically out. 424 00:17:39,206 --> 00:17:42,275 I want you, for 15 minutes... 425 00:17:42,379 --> 00:17:45,551 - Yeah. - to pretend that you're a freaking sculptor. 426 00:17:45,655 --> 00:17:47,344 - Okay, I'll try it. - Okay. 427 00:17:47,448 --> 00:17:49,448 - Okay. You got this, baby. - Yeah. 428 00:17:49,551 --> 00:17:53,103 This is not my, uh, uh, wheelhouse at all. 429 00:18:00,448 --> 00:18:02,413 MARCUS: So we go to three different fashion shoots. 430 00:18:02,517 --> 00:18:05,862 MICHAEL: We got to memorize what we saw at each fashion shoot. 431 00:18:05,965 --> 00:18:07,758 MARCUS: We got to make a right soon. 432 00:18:07,862 --> 00:18:09,137 EMILY: Oh, this is killing my shins. 433 00:18:09,241 --> 00:18:11,551 This is the second half of the Mega Leg. 434 00:18:11,655 --> 00:18:13,448 EMILY: It's been a long day. 435 00:18:13,551 --> 00:18:15,310 MOLLY: We just need to power through and try to finish. 436 00:18:15,413 --> 00:18:17,241 - Don't twist your ankles, Em. - Okay. 437 00:18:17,344 --> 00:18:20,931 MARCUS: We're about to be at Piazza della Signoria. 438 00:18:24,206 --> 00:18:25,655 Is this the fashion show? 439 00:18:26,655 --> 00:18:28,103 Yep. 440 00:18:28,206 --> 00:18:30,517 You want to remember one, I'll remember the other? 441 00:18:30,620 --> 00:18:31,931 - MICHAEL: Yeah. - Which one you want to remember? 442 00:18:32,034 --> 00:18:33,586 - I'll remember the girl. - Okay. 443 00:18:33,689 --> 00:18:36,827 You go to this piazza. You look at the-the photo shoot. 444 00:18:36,931 --> 00:18:39,517 You remember what the, uh, models are wearing. 445 00:18:39,620 --> 00:18:41,517 I'm more of a visual learner, 446 00:18:41,620 --> 00:18:43,793 so, like, if I can look at something, read something, 447 00:18:43,896 --> 00:18:45,241 then I'll remember it. 448 00:18:45,344 --> 00:18:47,379 You got the whole thing. The-the amulet on her neck? 449 00:18:47,482 --> 00:18:48,448 MICHAEL: Yeah. 450 00:18:48,551 --> 00:18:50,241 - MARCUS: Her broomstick? - Yeah. 451 00:18:50,344 --> 00:18:53,793 MARCUS: All right, we're gonna go to Piazza della Repubblica. 452 00:18:53,896 --> 00:18:57,103 Make a left on Via degli Speziali. 453 00:18:57,206 --> 00:18:59,241 Left, Via degli Speziali. 454 00:19:00,448 --> 00:19:03,551 Look for the fashion photographer in the piazza. 455 00:19:03,655 --> 00:19:05,517 Yeah, he's got his camera. 456 00:19:05,620 --> 00:19:08,379 - I'll remember left, you remember right. - Okay. 457 00:19:09,517 --> 00:19:11,034 EMILY: We had to look at all of the details. 458 00:19:11,137 --> 00:19:14,689 Tan, black leather vest. He's holding a purple flower. 459 00:19:14,793 --> 00:19:18,793 I was looking at color, jewelry, accessories, shoes. 460 00:19:18,896 --> 00:19:20,758 Got crazy necklace and something wrapped around his ear. 461 00:19:20,862 --> 00:19:23,034 I have a pretty good photographic memory, 462 00:19:23,137 --> 00:19:24,896 so I was just taking a snapshot. 463 00:19:25,000 --> 00:19:27,068 - Okay. Left here. Right. - Make a right. Okay. 464 00:19:27,172 --> 00:19:29,689 So now we're gonna go to della Repubblica. 465 00:19:29,793 --> 00:19:31,896 It's gonna be on the left. 466 00:19:33,068 --> 00:19:35,620 ♪ ♪ 467 00:19:37,275 --> 00:19:39,448 RICH: Work fast, work hard. 468 00:19:43,137 --> 00:19:44,724 You got this. 469 00:19:44,827 --> 00:19:46,034 Keep going, keep going. 470 00:19:46,137 --> 00:19:47,689 Oh. 471 00:19:47,793 --> 00:19:50,000 When I reread the clue, 472 00:19:50,103 --> 00:19:53,103 I realized it was to chisel out 473 00:19:53,206 --> 00:19:55,448 what was already there, which makes complete sense. 474 00:19:56,482 --> 00:19:58,344 Ain't that a bitch. 475 00:20:01,000 --> 00:20:03,000 I'm not gonna lie, Claire, he's got some bullet holes. 476 00:20:03,103 --> 00:20:04,931 - I believe in you. - Thank you. 477 00:20:05,034 --> 00:20:06,310 Now this is the part where I thrive in, 478 00:20:06,413 --> 00:20:07,896 like, small, little details. 479 00:20:08,000 --> 00:20:09,793 GLENDA: Babe, keep going! 480 00:20:09,896 --> 00:20:11,689 My poor little guy here 481 00:20:11,793 --> 00:20:16,000 is gonna have to get smoothed out once I'm done. 482 00:20:17,068 --> 00:20:19,068 LINTON: Keep chipping away, Shasha. 483 00:20:20,241 --> 00:20:21,655 SHARIK: His forehead fell off. 484 00:20:22,758 --> 00:20:24,068 Gonna have to glue it back on. 485 00:20:25,448 --> 00:20:27,655 - Over here. - Oh, I see it. 486 00:20:27,758 --> 00:20:29,000 That, see, it helps. 487 00:20:29,103 --> 00:20:30,379 - Oh, is it three people? - Is it three? 488 00:20:31,827 --> 00:20:34,068 - I'll do the two on the right. - EMILY: They're still here? 489 00:20:34,172 --> 00:20:35,931 - MARCUS: Here they come. - [sighs] 490 00:20:36,034 --> 00:20:38,172 MOLLY: I'll get left, you get right. Okay, there's three outfits. 491 00:20:38,275 --> 00:20:40,758 Michael and Marcus, they didn't really seem 492 00:20:40,862 --> 00:20:43,172 like they were taking it all in, like we were. 493 00:20:43,275 --> 00:20:45,034 I think they were feeling the pressure 494 00:20:45,137 --> 00:20:46,758 that we were right there. 495 00:20:46,862 --> 00:20:48,689 - Did you see the middle girl? - Yeah. - MICHAEL: I'm good. 496 00:20:48,793 --> 00:20:50,241 MOLLY: Okay, let's go. 497 00:20:50,344 --> 00:20:51,689 MARCUS: Come on, Mike. Let's go up this way. 498 00:20:51,793 --> 00:20:53,517 EMILY: Come on, Moll. 499 00:20:56,413 --> 00:20:58,000 Getting that booty off. 500 00:21:01,310 --> 00:21:03,586 - LINTON: We're still in it. It ain't over. - Yeah. 501 00:21:03,689 --> 00:21:05,068 Can I get a check, please? 502 00:21:05,172 --> 00:21:06,551 Good job. 503 00:21:09,586 --> 00:21:11,000 It's not done. 504 00:21:11,103 --> 00:21:14,000 I did my best to fix this. This is the only piece. 505 00:21:15,103 --> 00:21:16,482 Okay. 506 00:21:16,586 --> 00:21:17,620 Excuse me. 507 00:21:17,724 --> 00:21:18,862 Can I get a check? 508 00:21:19,862 --> 00:21:21,103 Can I get a check? 509 00:21:21,206 --> 00:21:22,758 Check. 510 00:21:26,310 --> 00:21:27,482 Very good. 511 00:21:27,586 --> 00:21:28,655 - Yes! Yes! - Yeah! 512 00:21:29,793 --> 00:21:31,724 Thank you so much. Thank you. 513 00:21:31,827 --> 00:21:33,793 - Yes. Yes. - Yes. Thank you. 514 00:21:33,896 --> 00:21:36,586 Oh, thank you, thank you, thank you! [chuckles] 515 00:21:36,689 --> 00:21:38,827 Yes. Thank you so much. 516 00:21:38,931 --> 00:21:40,896 - We're gonna do Window of Opportunity. - Sweet. 517 00:21:41,000 --> 00:21:42,896 - All right. We're doing Window of Opportunity. - Window of... Yep. 518 00:21:43,000 --> 00:21:44,310 We're gonna do Window of Opportunity. 519 00:21:44,413 --> 00:21:45,724 AUBREY: This one. Let's do Eye for Fashion. 520 00:21:45,827 --> 00:21:47,103 DAVID: Okay. Let's go. 521 00:21:48,241 --> 00:21:49,689 AUBREY: We're back in third. 522 00:21:50,724 --> 00:21:52,275 WILL: We need to find on the map where to go. 523 00:21:52,379 --> 00:21:53,655 ABBY: Okay. 524 00:21:53,758 --> 00:21:55,758 - One, that seems pretty far away. - Here's one. 525 00:21:55,862 --> 00:21:57,137 - MATTIE: Want to work together? - Yeah. 526 00:21:57,241 --> 00:21:58,689 Okay, let's do it. 527 00:21:58,793 --> 00:22:00,137 QUINTON: "Make your way to the marked wine windows." 528 00:22:00,241 --> 00:22:02,413 - See you. - Got to get out of here. 529 00:22:03,793 --> 00:22:05,448 LUIS: Scusi. Can you guys help us? 530 00:22:05,551 --> 00:22:09,172 Trying to find Palazzo Rucellai. 531 00:22:09,275 --> 00:22:11,517 WILL: We wanted to run our own race. 532 00:22:11,620 --> 00:22:13,206 We don't have to call somebody, 533 00:22:13,310 --> 00:22:15,655 and we don't have to do it with someone else. 534 00:22:18,241 --> 00:22:19,689 - MOLLY: There it is. - EMILY: Wow. 535 00:22:19,793 --> 00:22:21,241 Oh, my God. 536 00:22:21,344 --> 00:22:24,103 - Ah, this is beautiful. - Are we in the right place? 537 00:22:24,206 --> 00:22:25,275 I'm looking. 538 00:22:26,275 --> 00:22:28,379 Molly, Molly, Molly, it's right here. 539 00:22:29,517 --> 00:22:31,344 MARCUS: Here's Piazza del Duomo. 540 00:22:31,448 --> 00:22:33,103 - Piazza del Duomo... - Right here, Marcus. It's right in front of you. 541 00:22:33,206 --> 00:22:35,000 - Which one you want? - You take the right, I'll take the left. 542 00:22:35,103 --> 00:22:36,206 - Okay. - MOLLY: All right. 543 00:22:36,310 --> 00:22:37,793 I got it. 544 00:22:38,965 --> 00:22:41,137 - This way? - We got to go south. 545 00:22:41,241 --> 00:22:44,068 So once we saw three photography sets, 546 00:22:44,172 --> 00:22:48,413 we had to run to put in the sketchbooks 547 00:22:48,517 --> 00:22:50,896 - the images of the models that we saw. - The models. 548 00:22:52,034 --> 00:22:53,931 - MICHAEL: I'm good. - Okay. 549 00:22:54,034 --> 00:22:55,758 Where we going, Marcus? Straight? 550 00:22:55,862 --> 00:22:57,482 They went that way. 551 00:22:57,586 --> 00:22:59,448 MARCUS: Let's get first. Get this right, get to the Pit Stop. 552 00:23:04,724 --> 00:23:06,448 GLENDA: Babe, you're doing awesome. 553 00:23:06,551 --> 00:23:07,862 [whoops] 554 00:23:07,965 --> 00:23:09,482 RICH: Baby, I'm gonna meditate for you. 555 00:23:09,586 --> 00:23:11,103 Sending positive vibes. 556 00:23:13,413 --> 00:23:14,931 Check. 557 00:23:18,655 --> 00:23:20,551 - Yes, let's go! - CLAIRE: Oh, yeah! 558 00:23:20,655 --> 00:23:22,034 [whoops] 559 00:23:22,137 --> 00:23:23,448 - CLAIRE: You did great, honey. - DEREK: Thank you. 560 00:23:24,448 --> 00:23:26,103 - We're gonna do wine. - We're gonna do Windows of Opportunity. 561 00:23:27,724 --> 00:23:29,620 Can I get a check, please? 562 00:23:29,724 --> 00:23:30,862 All right, you got it, Sharik. 563 00:23:30,965 --> 00:23:32,000 No. 564 00:23:33,689 --> 00:23:34,965 I... 565 00:23:35,068 --> 00:23:37,000 Those aren't holes, though. Okay, just... 566 00:23:37,103 --> 00:23:38,655 Okay, I'll clean it up. All right. 567 00:23:38,758 --> 00:23:40,896 - LINTON: You got it, Sharik. You got it. - [sighs] 568 00:23:41,000 --> 00:23:43,137 I don't think I can do this. I'm over it. 569 00:23:43,241 --> 00:23:45,724 Stay focused. You got it. You got it. 570 00:23:45,827 --> 00:23:47,896 - I am focused, Dad. I am focused. - Stay focused. You got it. 571 00:23:48,000 --> 00:23:49,655 - You got it. You got it. - I'm... Dad. 572 00:23:49,758 --> 00:23:51,655 LINTON: You got it. 573 00:23:52,689 --> 00:23:54,931 - ABBY: Okay, where are we going? - Across the Ponte Vecchio, Abby. 574 00:23:55,034 --> 00:23:56,137 ABBY: Ooh! 575 00:23:56,241 --> 00:23:58,310 WILL: This is Piazza de' Rucellai, 576 00:23:58,413 --> 00:24:00,344 - which is what we needed. - ABBY: Oh, look. 577 00:24:00,448 --> 00:24:02,000 Red and yellow flowers. 578 00:24:02,103 --> 00:24:04,000 - The window's right there. - Okay. 579 00:24:04,103 --> 00:24:05,862 Grazie. 580 00:24:05,965 --> 00:24:07,172 Each restaurant we went to to pick up food 581 00:24:07,275 --> 00:24:08,931 had a-a cool kind of little window, 582 00:24:09,034 --> 00:24:10,931 very small, that went into the restaurant, 583 00:24:11,034 --> 00:24:12,724 and we had to go through the window, 584 00:24:12,827 --> 00:24:14,586 and then grab whatever they gave us. 585 00:24:14,689 --> 00:24:18,586 We got... looks like a risotto-type thing. Looks tasty. - Something. Yeah. 586 00:24:18,689 --> 00:24:20,379 - Okay. Where are we going? - Off to the next one. 587 00:24:21,586 --> 00:24:23,344 So it's right here somewhere. 588 00:24:23,448 --> 00:24:25,931 - Do you see a sign? Okay. - It's right here. 589 00:24:26,034 --> 00:24:27,379 She's wearing black and blue. Black and gold. 590 00:24:27,482 --> 00:24:28,862 DAVID: Blue, black. Oh, bandana. 591 00:24:28,965 --> 00:24:30,965 He's wearing the bandana print. 592 00:24:31,068 --> 00:24:33,448 - That's it. I can remember that. - All right, let's go. 593 00:24:33,551 --> 00:24:35,000 DAVID: And then now we got to work our way up. 594 00:24:36,793 --> 00:24:38,931 I have no idea what technique the other people are using. 595 00:24:39,034 --> 00:24:43,413 I'm using my years of not doing this to invent something. 596 00:24:43,517 --> 00:24:44,724 [chuckles] 597 00:24:48,172 --> 00:24:50,448 Can I get a check, please? 598 00:24:50,551 --> 00:24:52,241 It's got to be it. This is it. 599 00:24:54,379 --> 00:24:57,241 - Fantastic. [chuckles] - Good? Oh, thank God. 600 00:24:57,344 --> 00:24:59,586 - Yes! - Thank you so much. Thank you. 601 00:24:59,689 --> 00:25:01,724 - LINTON: That's it. - SHARIK: Sure, yay, 602 00:25:01,827 --> 00:25:04,827 got the clue, but at what cost? 603 00:25:04,931 --> 00:25:07,275 - I feel like crying, and I don't want to cry. - No, you did a great job. 604 00:25:07,379 --> 00:25:08,344 SHARIK: You know, I was 605 00:25:08,448 --> 00:25:09,758 here chiseling away for, like, 606 00:25:09,862 --> 00:25:12,379 an hour and a half, and my-my hands hurt. 607 00:25:12,482 --> 00:25:14,068 I can barely open the clue. 608 00:25:14,172 --> 00:25:15,517 - Window of Opportunity. - Window of Opportunity? 609 00:25:15,620 --> 00:25:17,206 - Sure. - LINTON: It was difficult. 610 00:25:17,310 --> 00:25:19,034 Yes, Dad, it was difficult. 611 00:25:19,137 --> 00:25:20,793 And you pulled through. 612 00:25:21,862 --> 00:25:23,448 SHARIK: You definitely should have done that one. 613 00:25:23,551 --> 00:25:25,172 - That was physical, for sure. - But you did it, though. 614 00:25:25,275 --> 00:25:26,586 I'm proud of you. 615 00:25:26,689 --> 00:25:29,931 I know my dad was excited, and I really wanted 616 00:25:30,034 --> 00:25:32,344 to be able to show up for him, but, like, 617 00:25:32,448 --> 00:25:34,034 I could barely show up for myself. 618 00:25:34,137 --> 00:25:36,000 I, like, don't even want to do this anymore. This is terrible. 619 00:25:36,103 --> 00:25:37,275 Sharik, you got it. 620 00:25:37,379 --> 00:25:39,551 I set very strong boundaries with myself, 621 00:25:39,655 --> 00:25:42,379 and once I feel a boundary is going over, 622 00:25:42,482 --> 00:25:43,965 then I literally will be like, 623 00:25:44,068 --> 00:25:45,275 -"I'm not doing that." - You got this, Sharik. 624 00:25:45,379 --> 00:25:47,000 - You did it. Sharik... - I want to go home. 625 00:25:47,103 --> 00:25:49,448 No, I honestly do. I'm not lying. 626 00:25:54,793 --> 00:25:57,000 - I want to go home. - Sharik, stop. 627 00:25:57,103 --> 00:25:58,724 You got this. Come on. Stop. 628 00:25:58,827 --> 00:26:00,275 When it comes to making decisions, 629 00:26:00,379 --> 00:26:02,965 I am strongheaded about what I want to do. 630 00:26:03,068 --> 00:26:05,896 And then she might have another opinion about what we should do. 631 00:26:06,000 --> 00:26:07,689 We're not quitters. 632 00:26:09,103 --> 00:26:11,689 - Michael. Right here. - What? 633 00:26:11,793 --> 00:26:13,172 EMILY: Oh, it's right here. 634 00:26:13,275 --> 00:26:14,586 Okay. 635 00:26:14,689 --> 00:26:17,206 All right. [mutters] "Match the models' outfits 636 00:26:17,310 --> 00:26:19,034 to the corresponding location." 637 00:26:19,137 --> 00:26:20,517 - Damn. - Come on, man. 638 00:26:20,620 --> 00:26:21,931 MICHAEL: I didn't take a picture. 639 00:26:22,034 --> 00:26:22,965 MARCUS: Oh... 640 00:26:23,068 --> 00:26:24,551 We went to 641 00:26:24,655 --> 00:26:25,620 take the exam, 642 00:26:25,724 --> 00:26:27,517 and it was a picture 643 00:26:27,620 --> 00:26:29,517 of the background at a piazza. 644 00:26:29,620 --> 00:26:32,862 Damn, 'cause I didn't really look at the background. 645 00:26:32,965 --> 00:26:34,103 Okay. 646 00:26:34,206 --> 00:26:35,620 MOLLY: All right, let's do one more. 647 00:26:35,724 --> 00:26:37,241 - That's the fir-- the last one, right? - Last one. 648 00:26:37,344 --> 00:26:39,482 Thankfully, she was keeping track 649 00:26:39,586 --> 00:26:43,862 of the images of the piazzas, because I was thinking of names. 650 00:26:43,965 --> 00:26:45,344 Oh, wait, there's multiples. 651 00:26:45,448 --> 00:26:46,896 - EMILY: Don't talk too loud, though. - Okay. 652 00:26:47,000 --> 00:26:48,379 Check this out. 653 00:26:48,482 --> 00:26:50,517 - Signoria is the first one. - That's the Signoria? 654 00:26:50,620 --> 00:26:51,586 - Are you sure? - Yeah. 655 00:26:51,689 --> 00:26:53,206 This is the right girl. 656 00:26:53,310 --> 00:26:55,034 - Is this one? - This is different. 657 00:26:55,137 --> 00:26:56,517 And that's correct. 658 00:26:56,620 --> 00:26:59,482 Yeah, that's correct. Can we get a check, please? 659 00:27:13,655 --> 00:27:15,689 - I'm sorry. - Okay. - Okay, okay. 660 00:27:15,793 --> 00:27:17,620 Do we have the places for stuff? 661 00:27:22,379 --> 00:27:23,379 You got this, sweetie. 662 00:27:23,482 --> 00:27:24,965 Judge, please. 663 00:27:27,931 --> 00:27:29,517 - Bellissimo. - It's good? 664 00:27:29,620 --> 00:27:31,586 - Hallelujah! Let's go! - [cheers] 665 00:27:31,689 --> 00:27:33,172 Thank you, Jesus. 666 00:27:33,275 --> 00:27:36,517 GLENDA: We're all very much in this, y'all. Let's go! 667 00:27:36,620 --> 00:27:38,068 The pressure is on. 668 00:27:38,172 --> 00:27:39,827 LUMUMBA: Let's the heck up out of here. 669 00:27:39,931 --> 00:27:41,931 Having no non-elimination rounds, 670 00:27:42,034 --> 00:27:44,000 - it just heightens the intensity - Yeah. 671 00:27:44,103 --> 00:27:46,068 of what it is that you do now. Like, everything is now. 672 00:27:46,172 --> 00:27:48,620 - GLENDA: We gotta read the clue. - I know, I know. 673 00:27:48,724 --> 00:27:50,586 - Window of Opportunity. - Window of Opportunity. 674 00:27:50,689 --> 00:27:51,896 Yes. 675 00:27:52,896 --> 00:27:54,827 - [sniffling] - RICH: Dom's giving it her best right now, 676 00:27:54,931 --> 00:27:57,758 and she's feeling emotions. 677 00:27:57,862 --> 00:28:00,379 When everyone left, and I knew I was the last one there, 678 00:28:00,482 --> 00:28:04,068 I got so emotional about it, 679 00:28:04,172 --> 00:28:06,724 because I felt I couldn't achieve this. 680 00:28:06,827 --> 00:28:08,931 It was my internal challenge. 681 00:28:09,034 --> 00:28:11,103 Why is this so hard? 682 00:28:12,689 --> 00:28:14,034 [sniffles] 683 00:28:14,137 --> 00:28:15,965 MOLLY: We don't feel 100% confident, 684 00:28:16,068 --> 00:28:17,206 - but we're pretty close. - Yeah. 685 00:28:17,310 --> 00:28:18,896 We think we got something. 686 00:28:19,000 --> 00:28:19,931 Check, please. 687 00:28:20,034 --> 00:28:21,551 It's this one. 688 00:28:21,655 --> 00:28:24,068 If they get it and we get it next, 689 00:28:24,172 --> 00:28:25,275 footrace. 690 00:28:29,448 --> 00:28:32,310 - That is correct. - Oh, yes. Thank you. All right. 691 00:28:32,413 --> 00:28:36,137 Okay. "Race on foot to your next Pit Stop, Piazza Ognissanti." 692 00:28:36,241 --> 00:28:39,034 KEOGHAN: Teams must find me at one of the estimated 693 00:28:39,137 --> 00:28:42,862 60 piazzas here in Florence, Piazza Ognissanti-- 694 00:28:42,965 --> 00:28:46,103 which is now the Pit Stop for this leg of the race. 695 00:28:46,206 --> 00:28:49,655 The last team to check in here will be eliminated. 696 00:28:49,758 --> 00:28:51,172 - We got to go up. - Okay. 697 00:28:51,275 --> 00:28:52,379 Which one did we go to first? 698 00:28:52,482 --> 00:28:54,344 Because remember, it was the Poseidon. 699 00:28:54,448 --> 00:28:56,655 - MARCUS: Was the first one? - Yeah. 700 00:28:56,758 --> 00:28:58,103 Then that's this one. This is Signoria. 701 00:28:58,206 --> 00:28:59,344 That's the first one. 702 00:28:59,448 --> 00:29:01,827 - Okay. So, this with the blue? - Yeah. 703 00:29:01,931 --> 00:29:04,517 We are making changes to location-- 704 00:29:04,620 --> 00:29:08,241 what we thought was Piazza Signoria location 705 00:29:08,344 --> 00:29:10,000 to the Repubblica location. 706 00:29:11,517 --> 00:29:13,034 Can we get a check, please? 707 00:29:17,689 --> 00:29:18,965 Okay. That's correct. 708 00:29:20,758 --> 00:29:23,103 "Last team to check in will be eliminated." 709 00:29:23,206 --> 00:29:26,586 - All right. - We just passed the boys at the... 710 00:29:26,689 --> 00:29:28,758 So now we're running to the Pit Stop. 711 00:29:28,862 --> 00:29:30,448 EMILY: So proud of us. 712 00:29:30,551 --> 00:29:32,068 MARCUS: It's gonna be the second bridge. 713 00:29:32,172 --> 00:29:34,862 - We can catch up. - I'm gonna do my best. 714 00:29:34,965 --> 00:29:36,724 [whoops] Yes. 715 00:29:36,827 --> 00:29:38,000 Just a little past the bridge. 716 00:29:38,103 --> 00:29:39,931 - Scusi. - Excuse me. 717 00:29:47,931 --> 00:29:49,448 On the mat. 718 00:29:50,482 --> 00:29:52,000 - Oh, my God. - Very good, very good. 719 00:29:52,965 --> 00:29:56,034 Welcome to Florence, Italy. 720 00:29:56,137 --> 00:29:57,827 - Oh, thank you so much. - Thank you. - Emily and Molly, 721 00:29:57,931 --> 00:30:00,758 after this exhausting Mega Leg, I am pleased to tell you 722 00:30:00,862 --> 00:30:02,103 you are team number one. 723 00:30:02,206 --> 00:30:03,620 [cheering] 724 00:30:03,724 --> 00:30:05,655 Yes! Oh, my God. 725 00:30:05,758 --> 00:30:07,344 As the winners of this leg of the race, 726 00:30:07,448 --> 00:30:09,827 - you have won some Expedia reward points, - BOTH: Oh, sweet. 727 00:30:09,931 --> 00:30:12,551 which is good for a five-night stay 728 00:30:12,655 --> 00:30:15,551 for two in Sydney, Australia. 729 00:30:15,655 --> 00:30:17,724 - [cheering] - Oh, my God. 730 00:30:17,827 --> 00:30:19,517 KEOGHAN: Expedia experts are gonna design 731 00:30:19,620 --> 00:30:21,241 - BOTH: Oh, my God. - a unique local experience, 732 00:30:21,344 --> 00:30:24,000 which includes a Blue Mountain hiking tour, 733 00:30:24,103 --> 00:30:25,896 Aussie barbecue cooking classes, 734 00:30:26,000 --> 00:30:28,517 private Sydney Harbour cruise, 735 00:30:28,620 --> 00:30:30,517 and Hunter Valley wine tasting. 736 00:30:30,620 --> 00:30:32,827 - It's our birthday trip next year. - Yes. [chuckles] 737 00:30:32,931 --> 00:30:36,724 The fact that we got first on the Mega Leg is insane. 738 00:30:36,827 --> 00:30:39,034 This is, like, beyond our wildest dreams. 739 00:30:39,137 --> 00:30:41,310 This is more than just a race for a million dollars. 740 00:30:41,413 --> 00:30:43,413 This is a-a personal journey. 741 00:30:43,517 --> 00:30:46,034 - This is a journey of a relationship. - [sniffles] 742 00:30:46,137 --> 00:30:48,551 We're in the perfect place at the perfect time. 743 00:30:48,655 --> 00:30:51,655 - Yeah. - Every moment has just felt like 744 00:30:51,758 --> 00:30:53,620 - the universe put us there for a reason. - Yeah. 745 00:30:56,034 --> 00:30:58,068 ♪ ♪ 746 00:30:58,172 --> 00:31:00,034 [people cheering, applauding] 747 00:31:00,137 --> 00:31:01,379 KEOGHAN: There you go. 748 00:31:01,482 --> 00:31:03,620 Oh, you look so disappointed right now. 749 00:31:03,724 --> 00:31:05,620 We usually get first, Phil. 750 00:31:05,724 --> 00:31:06,931 I like the super-competitiveness, though. 751 00:31:07,034 --> 00:31:08,620 Man, you finish second after a Mega Leg, 752 00:31:08,724 --> 00:31:10,724 and you're, like, you know, beating up on yourself. 753 00:31:10,827 --> 00:31:12,517 Winning-winning matters, Phil. 754 00:31:13,586 --> 00:31:17,206 - Rojo y Azul coming for you! - Let's roll! 755 00:31:17,310 --> 00:31:19,344 LUIS: We decided to team up with Mattie and Quinton, 756 00:31:19,448 --> 00:31:21,793 because, you know, we're just exhausted. 757 00:31:21,896 --> 00:31:24,724 In this, uh, Detour, four heads are better than one, 758 00:31:24,827 --> 00:31:26,379 - and let's just... - Than two. 759 00:31:26,482 --> 00:31:28,310 - [chuckles] - Maybe one, 'cause we're have... 760 00:31:28,413 --> 00:31:29,310 - at a half a head each. - We're exhausted. 761 00:31:29,413 --> 00:31:31,034 - Careful. - Ah. Scusi. 762 00:31:31,137 --> 00:31:33,000 - Should be this one, guys. Yes. - MICHELLE: It's this one. 763 00:31:33,103 --> 00:31:34,034 [whoops] 764 00:31:34,137 --> 00:31:35,206 You grab it from the window. 765 00:31:35,310 --> 00:31:37,275 - Grazie. - Grazie. 766 00:31:37,379 --> 00:31:39,586 Guys, we can't go too fast. Can't drop. 767 00:31:39,689 --> 00:31:41,000 LUIS: Don't spill the beans! 768 00:31:42,034 --> 00:31:43,931 DAVID: Do you see 'em? 769 00:31:44,034 --> 00:31:45,344 - Okay, okay, okay. - Red and black. 770 00:31:45,448 --> 00:31:47,034 DAVID: Red and black. 771 00:31:47,137 --> 00:31:48,965 Okay. Here's where they're trying to trick us. 772 00:31:49,068 --> 00:31:50,517 He's wearing the bandana print, too, 773 00:31:50,620 --> 00:31:51,586 but he's got the jacket. 774 00:31:51,689 --> 00:31:53,172 They both have black sleeves. 775 00:31:53,275 --> 00:31:55,103 - One's a red dress. ¿Lista? - Sí. 776 00:31:55,206 --> 00:31:57,137 Go this way, yeah. This way. 777 00:31:58,931 --> 00:31:59,896 Osteria. Right here. 778 00:32:00,000 --> 00:32:01,827 - Ciao. - [chuckles] 779 00:32:01,931 --> 00:32:03,344 - Thank you. - Grazie. 780 00:32:03,448 --> 00:32:05,344 Looks like a pretty good dinner. [chuckles] 781 00:32:05,448 --> 00:32:06,965 LUIS: Oh, wait, there's one here, guys. 782 00:32:07,068 --> 00:32:08,689 Hold up. Right here, right here. 783 00:32:08,793 --> 00:32:10,551 Oh, my God. Can I eat this? 784 00:32:10,655 --> 00:32:12,586 - No. No. - Can I eat this? 785 00:32:12,689 --> 00:32:13,758 - Just a little piece? - No. 786 00:32:13,862 --> 00:32:15,241 Grazie. 787 00:32:15,344 --> 00:32:16,448 Sharik, come on. 788 00:32:16,551 --> 00:32:17,931 - I want to go home, Dad. - I understand. 789 00:32:18,034 --> 00:32:19,448 SHARIK: Do you have water? 790 00:32:19,551 --> 00:32:22,103 - LINTON: Do you want this? - No, I want water. 791 00:32:22,206 --> 00:32:25,068 - LINTON: No, I don't have any water. - I want to go home. 792 00:32:25,172 --> 00:32:26,620 I-I'm over it. 793 00:32:29,344 --> 00:32:30,344 I see 'em. 794 00:32:33,068 --> 00:32:36,137 - AUBREY: Okay, so... - I know she has a skirt, dress, leggings. 795 00:32:36,241 --> 00:32:38,448 - Heels, heels. Belt, belt. - Hey, get us back to... 796 00:32:38,551 --> 00:32:40,551 - This street, all the way down. - Okay. 797 00:32:43,413 --> 00:32:44,482 Hello. 798 00:32:44,586 --> 00:32:45,689 BOTH: Grazie. 799 00:32:45,793 --> 00:32:48,000 - Okay. - Okay. Where now? 800 00:32:49,275 --> 00:32:50,517 DAVID: Right here, baby, right here. 801 00:32:50,620 --> 00:32:53,275 - AUBREY: All right. You ready? - Yeah. 802 00:32:53,379 --> 00:32:56,482 - That was blue. No, I saw it. - She-- That is not correct. 803 00:32:56,586 --> 00:32:59,413 - He's wearing white pants. - David has a really good memory. 804 00:32:59,517 --> 00:33:00,689 - WILL: We're doing great. - Crushing it. 805 00:33:00,793 --> 00:33:03,344 Look at this beautiful couple here. 806 00:33:03,448 --> 00:33:05,965 - [squeals] Thank you so much. - Yeah! 807 00:33:06,068 --> 00:33:07,310 MICHELLE: Don't drop anything. 808 00:33:07,413 --> 00:33:08,482 - LUIS: You guys, go ahead. - No, come on. 809 00:33:08,586 --> 00:33:10,896 I just don't want to spill, dude. 810 00:33:11,000 --> 00:33:12,896 Okay, we're ready. 811 00:33:13,000 --> 00:33:15,517 - Yes! Grazie. - Yes! Thank you, guys. 812 00:33:15,620 --> 00:33:17,310 - Yes! Let's go. - Grazie. 813 00:33:17,413 --> 00:33:18,896 - Thank you. Grazie. - Grazie. 814 00:33:19,000 --> 00:33:20,206 AUBREY: We're ready. 815 00:33:23,724 --> 00:33:24,689 Corretto. 816 00:33:24,793 --> 00:33:26,206 - Yes! - Yeah! 817 00:33:26,310 --> 00:33:27,551 "The last team to check in will be eliminated." 818 00:33:27,655 --> 00:33:28,689 Let's go see Phil. 819 00:33:29,724 --> 00:33:30,655 DOM: I'm sorry. 820 00:33:30,758 --> 00:33:32,448 - I'm sorry that... - Boo. 821 00:33:32,551 --> 00:33:34,000 we won't make it. 822 00:33:34,103 --> 00:33:36,551 - Boo, we're gonna make it. - I'm sorry. 823 00:33:36,655 --> 00:33:38,517 I was looking at this 824 00:33:38,620 --> 00:33:40,689 imperfect piece that I made, 825 00:33:40,793 --> 00:33:43,793 which it didn't look as good as any of the others. 826 00:33:43,896 --> 00:33:46,103 - I won't stop. - That's right, baby. 827 00:33:46,206 --> 00:33:49,000 But I just kept going until it was sufficient. 828 00:33:49,103 --> 00:33:51,793 I filled in the plaster holes. 829 00:33:54,137 --> 00:33:55,586 Congratulations. 830 00:34:00,379 --> 00:34:01,620 Love and light. 831 00:34:01,724 --> 00:34:03,724 "Eye for Fashion or Window of Opportunity?" 832 00:34:03,827 --> 00:34:04,931 Eye for Fashion. 833 00:34:07,448 --> 00:34:09,931 [crowd cheering] 834 00:34:10,034 --> 00:34:11,655 What's the highest you've been so far? 835 00:34:11,758 --> 00:34:12,689 BOTH: Sixth. 836 00:34:12,793 --> 00:34:14,413 You're team number three. 837 00:34:14,517 --> 00:34:16,206 [cheering, laughter] 838 00:34:19,310 --> 00:34:20,827 CLAIRE: Hello. 839 00:34:20,931 --> 00:34:22,241 - Thank you. - All right. 840 00:34:22,344 --> 00:34:23,689 We're into the Pit Stop. 841 00:34:25,379 --> 00:34:29,068 One, two, three. 842 00:34:29,172 --> 00:34:32,655 Luis and Michelle, Quinton and Mattie, I am pleased to tell you 843 00:34:32,758 --> 00:34:35,965 that you are teams number four and five. 844 00:34:36,068 --> 00:34:37,965 - Yeah! - Yes! 845 00:34:38,068 --> 00:34:39,137 [excited chatter] 846 00:34:39,241 --> 00:34:40,310 KEOGHAN: Good job, guys. 847 00:34:40,413 --> 00:34:41,827 - Here's a team. - [group cheering] 848 00:34:41,931 --> 00:34:43,586 - Yeah! - [whooping] 849 00:34:43,689 --> 00:34:45,000 KEOGHAN: There you go. 850 00:34:45,103 --> 00:34:46,620 Aubrey and David, you're team number six. 851 00:34:46,724 --> 00:34:47,965 - You get to race in another leg. - Yes. Yes. 852 00:34:48,068 --> 00:34:50,206 KEOGHAN: You have survived the Mega Leg. 853 00:34:52,000 --> 00:34:53,448 - GLENDA: Baby, this is it. - Osteria Belle Donne. 854 00:34:54,620 --> 00:34:56,172 - Thank you. - Thank you. 855 00:34:56,275 --> 00:34:57,482 LUMUMBA: You know, we're grateful to be here. 856 00:34:57,586 --> 00:34:58,862 GLENDA: We do not believe 857 00:34:58,965 --> 00:35:03,034 there's any value to being negative. 858 00:35:03,137 --> 00:35:04,310 We got this, babe. 859 00:35:04,413 --> 00:35:06,448 We ain't going home today. [whoops] 860 00:35:06,551 --> 00:35:08,034 LINTON: Let's just ask people. 861 00:35:08,137 --> 00:35:10,689 You can ask people. I don't want to walk anymore. 862 00:35:10,793 --> 00:35:12,172 Okay. Okay, this guy. 863 00:35:12,275 --> 00:35:14,068 - Can I ask you a question? - MAN: Yeah. 864 00:35:14,172 --> 00:35:15,965 LINTON: Sharik was checked out. 865 00:35:16,068 --> 00:35:19,310 And, um, she got sassy with me throughout the entire ordeal. 866 00:35:19,413 --> 00:35:22,448 She has to listen to what Dad is saying, because Dad knows best. 867 00:35:22,551 --> 00:35:23,793 That way. 868 00:35:23,896 --> 00:35:26,103 [speaks quietly] 869 00:35:26,206 --> 00:35:27,517 DEREK: Finally! 870 00:35:27,620 --> 00:35:29,103 CLAIRE: Ciao. 871 00:35:29,206 --> 00:35:32,000 - Ah, grazie. - Grazie. Grazie. 872 00:35:32,103 --> 00:35:33,344 [mutters] 873 00:35:33,448 --> 00:35:34,862 - Grazie. - Thank you. 874 00:35:34,965 --> 00:35:36,310 Okay, you hold it. 875 00:35:36,413 --> 00:35:38,379 LUMUMBA: Babe, people are hauling tail right now. 876 00:35:38,482 --> 00:35:42,034 This moment is really what makes us, as individuals. 877 00:35:42,137 --> 00:35:44,551 Like, it's how you handle the tough situations. 878 00:35:44,655 --> 00:35:46,655 - GLENDA: Hi. - Okay, these two are easy. 879 00:35:46,758 --> 00:35:47,931 You want to hold the easy one? 880 00:35:48,034 --> 00:35:49,517 - These are actually easy. - Yes. Yes. 881 00:35:49,620 --> 00:35:51,068 - That is easy to spill. [chuckles] - Okay. All right. 882 00:35:51,172 --> 00:35:52,551 This has to be it, Boo. 883 00:35:52,655 --> 00:35:55,137 So this is grunge, blue. 884 00:35:55,241 --> 00:35:56,482 RICH: We have no 885 00:35:56,586 --> 00:35:57,827 non-elimination legs, 886 00:35:57,931 --> 00:35:59,206 - and it's just go, go, go. - I remember her, 887 00:35:59,310 --> 00:36:00,241 - you remember him. - Okay. 888 00:36:00,344 --> 00:36:01,551 SHARIK: One window. 889 00:36:03,034 --> 00:36:04,068 LINTON: Hello. 890 00:36:04,172 --> 00:36:05,620 - Thank you. - Thank you. 891 00:36:05,724 --> 00:36:07,482 SHARIK: Nice place. 892 00:36:07,586 --> 00:36:09,379 CLAIRE: Oh, my God. 893 00:36:09,482 --> 00:36:10,689 [whoops] 12 hours later. 894 00:36:10,793 --> 00:36:12,620 I know this is the furthest down 895 00:36:12,724 --> 00:36:14,482 - that you've finished so far. - Yeah, we're slipping. 896 00:36:14,586 --> 00:36:17,103 - We're slipping. Seven. - One, four, seven. 897 00:36:17,206 --> 00:36:18,655 We can't focus on the negative trend. 898 00:36:18,758 --> 00:36:21,482 We have to have hope and be able to push through 899 00:36:21,586 --> 00:36:22,896 and use it to drive us. 900 00:36:23,000 --> 00:36:25,758 - RICH: I got white dress. - Okay. 901 00:36:25,862 --> 00:36:29,068 Black stockings, shoes, gold dress, gold earrings. 902 00:36:29,172 --> 00:36:31,137 - Gold. - Beautiful afros. 903 00:36:31,241 --> 00:36:32,620 You look beautiful, queens. 904 00:36:34,620 --> 00:36:36,103 - GLENDA: Here you go. - Yes. 905 00:36:36,206 --> 00:36:38,448 [both whoop] 906 00:36:38,551 --> 00:36:40,862 LUMUMBA: We are going to the Pit Stop! [whoops] 907 00:36:41,862 --> 00:36:43,172 RICH: Number two or one? 908 00:36:43,275 --> 00:36:44,482 - We'll both remember the middle. - Okay. 909 00:36:44,586 --> 00:36:46,344 Okay. Necklace. 910 00:36:46,448 --> 00:36:48,482 White earrings. Beautiful hair. 911 00:36:48,586 --> 00:36:49,965 Yes, honey, that's beautiful. 912 00:36:50,068 --> 00:36:52,000 - Okay, now where we got to go? - Towards the river. 913 00:36:52,103 --> 00:36:54,000 I love you, sweetie. Happy anniversary. 914 00:36:54,103 --> 00:36:56,655 We got this, Sharik. I know that you miss home. 915 00:36:56,758 --> 00:36:58,827 SHARIK: I just, I'd rather be at home. 916 00:36:58,931 --> 00:36:59,896 Hello. 917 00:37:00,000 --> 00:37:01,896 - Thank you, miss. - Thank you. Yep. 918 00:37:02,000 --> 00:37:03,931 - Ah. Okay. Thank you. - I got it. 919 00:37:04,034 --> 00:37:05,827 RICH: Down here, down here. To the right, to the right. 920 00:37:05,931 --> 00:37:08,034 DOM: We are last. 921 00:37:08,137 --> 00:37:09,965 - How do we do it? - Oh, my goodness. It's pictures. 922 00:37:10,068 --> 00:37:11,758 Okay, let's do this. 923 00:37:11,862 --> 00:37:13,413 - This was the first one. Yeah. - First one. 924 00:37:13,517 --> 00:37:14,482 - DOM: We got to put them in the slots. - Okay. So the first one? 925 00:37:14,586 --> 00:37:15,827 Yeah, yeah, yeah, yeah. 926 00:37:15,931 --> 00:37:19,034 Put this one on the, uh, the two beautiful queens. 927 00:37:19,137 --> 00:37:20,310 - Is that it? - Yeah. 928 00:37:21,965 --> 00:37:22,862 Okay. 929 00:37:22,965 --> 00:37:24,275 - Hello. - Hi. 930 00:37:32,379 --> 00:37:34,206 I'm sorry. That's not correct. 931 00:37:34,310 --> 00:37:35,793 I got it. 932 00:37:35,896 --> 00:37:37,310 I know that you're tired. 933 00:37:37,413 --> 00:37:39,034 - I-I... I'm not... - It's been a long day. 934 00:37:39,137 --> 00:37:40,620 - I'm proud of you. - I'm honestly not that tired anymore. 935 00:37:40,724 --> 00:37:41,862 I just want to go home. 936 00:37:41,965 --> 00:37:43,241 DOM: Yeah, his shirt was white, huh? 937 00:37:43,344 --> 00:37:44,482 - RICH: I think that was white. - Yep, yep, yep. 938 00:37:44,586 --> 00:37:45,586 - Okay. - Check, please. 939 00:37:52,137 --> 00:37:53,724 - Sorry. Not correct. - RICH: Okay. 940 00:37:53,827 --> 00:37:56,137 DOM: We were honestly really struggling. 941 00:37:56,241 --> 00:37:59,586 It was taking more time than was necessary to get it done, 942 00:37:59,689 --> 00:38:01,103 completed and get out of there. 943 00:38:01,206 --> 00:38:02,724 RICH: So... 944 00:38:03,827 --> 00:38:05,206 Do we need to go back? 945 00:38:11,379 --> 00:38:13,379 - RICH: This one. - Uh, I feel we have that right. 946 00:38:13,482 --> 00:38:15,517 Another thing we could do 947 00:38:15,620 --> 00:38:18,448 is we can go back out. 948 00:38:18,551 --> 00:38:20,758 If you want to, we can. 949 00:38:20,862 --> 00:38:22,862 RICH: We're still in this race, Boo. 950 00:38:22,965 --> 00:38:25,551 DOM: No, we're not. I'm not gonna delude myself, baby. 951 00:38:25,655 --> 00:38:29,241 LINTON: This is not leading to anywhere I think we need to go. 952 00:38:29,344 --> 00:38:30,931 This doesn't feel right. 953 00:38:35,724 --> 00:38:37,000 I'm so proud of us. 954 00:38:37,103 --> 00:38:38,793 I'm so proud of us. 955 00:38:38,896 --> 00:38:41,448 I know these are tears of joy, 956 00:38:41,551 --> 00:38:43,172 because you are team number eight. 957 00:38:43,275 --> 00:38:44,551 To be standing right here on this mat without quitting. 958 00:38:44,655 --> 00:38:47,413 It feels amazing. It really does. 959 00:38:47,517 --> 00:38:49,586 - I'm so proud of us. - That's a victory. [chuckles] 960 00:38:50,620 --> 00:38:53,000 Right here. Oh, right here, right here, right here. 961 00:38:54,172 --> 00:38:56,034 - [whoops] Thank you. - Thank you. 962 00:38:56,137 --> 00:38:57,724 - All right. - Oh, my God. 963 00:38:57,827 --> 00:38:59,793 Okay. White shirt, white pants. 964 00:38:59,896 --> 00:39:01,724 - Uh-huh. - Light color feather. 965 00:39:01,827 --> 00:39:03,310 So we got that one. 966 00:39:03,413 --> 00:39:04,965 - Remember, this is the tall tower. - Black shoes. 967 00:39:05,068 --> 00:39:07,068 - Number one, tall tower. - So that's where we got it mixed up. 968 00:39:07,172 --> 00:39:08,586 Where? 969 00:39:08,689 --> 00:39:11,862 We kept putting the Black queens, beautiful, with this. 970 00:39:11,965 --> 00:39:13,172 - Probably. - Yeah, yeah, yeah. 971 00:39:13,275 --> 00:39:15,517 Careful, careful, 'cause if that spills, 972 00:39:15,620 --> 00:39:16,931 - Okay. - they're gonna want us to do it again. 973 00:39:17,034 --> 00:39:18,620 Okay. No problem. 974 00:39:20,275 --> 00:39:22,000 - And I for one will not be doing it again. - Sorry. 975 00:39:23,034 --> 00:39:24,482 RICH: Okay. Okay. 976 00:39:24,586 --> 00:39:25,793 Good job, baby. 977 00:39:25,896 --> 00:39:27,896 Any switches for the-for the blue? 978 00:39:28,000 --> 00:39:29,137 Top one? 979 00:39:29,241 --> 00:39:30,965 LINTON: Somewhere down here. Here we go. 980 00:39:32,068 --> 00:39:34,103 SHARIK: I think we serve it to any couple. 981 00:39:34,206 --> 00:39:35,931 - Hello. Here you go. - Hello. 982 00:39:36,034 --> 00:39:37,931 Yay. Thank you. 983 00:39:38,034 --> 00:39:41,172 We didn't pass any Piazza Ognissanti. 984 00:39:46,172 --> 00:39:47,448 Grazie. Grazie. 985 00:39:48,724 --> 00:39:50,034 SHARIK: No. 986 00:39:50,137 --> 00:39:52,137 You keep asking me that. The answer is still no. 987 00:39:52,241 --> 00:39:54,000 - RICH: Let's finish strong, baby. - Okay. 988 00:39:54,103 --> 00:39:55,482 RICH: We're close by. 989 00:39:55,586 --> 00:39:57,000 LINTON: We didn't see it that way, did we? 990 00:39:57,103 --> 00:39:58,793 SHARIK: Wasn't really paying attention. 991 00:39:58,896 --> 00:40:00,000 DOM: Okay. Come on. 992 00:40:00,103 --> 00:40:01,862 - RICH: Finish strong, baby. - Okay. 993 00:40:01,965 --> 00:40:03,034 LINTON: Almost there, Shasha. 994 00:40:03,137 --> 00:40:04,793 - SHARIK: I just want to be done. - I know. 995 00:40:05,793 --> 00:40:07,137 I think it's right here. 996 00:40:13,793 --> 00:40:15,034 Hi there. 997 00:40:17,275 --> 00:40:19,310 Linton and Sharik, I know it's been a day. 998 00:40:19,413 --> 00:40:21,344 Yeah. My arms hurt. 999 00:40:21,448 --> 00:40:22,862 Just not worth it. 1000 00:40:22,965 --> 00:40:25,310 I want to go home. Please send me back to New York. 1001 00:40:25,413 --> 00:40:26,793 - KEOGHAN: Really? -'Cause I'm just, I'm over it. - She was frustrated today. 1002 00:40:26,896 --> 00:40:28,448 Terribly frustrated today. 1003 00:40:28,551 --> 00:40:30,862 Well, I'm pleased to tell you that you are team number nine. 1004 00:40:32,275 --> 00:40:34,896 As you stand here right now, you have a choice. 1005 00:40:35,000 --> 00:40:38,206 One is leave the race, go home to New York, you're done. 1006 00:40:38,310 --> 00:40:40,206 - SHARIK: Mm-hmm. - The other is you keep on racing. 1007 00:40:40,310 --> 00:40:42,137 What do you want to do? 1008 00:40:42,241 --> 00:40:44,034 Do you want to keep racing? 1009 00:40:44,137 --> 00:40:46,655 - You know I want to keep racing. I love The Amazing Race. - Okay. 1010 00:40:46,758 --> 00:40:48,448 Sharik, you got to be more excited than that. 1011 00:40:48,551 --> 00:40:49,965 - Come on. - [whoops weakly] 1012 00:40:50,068 --> 00:40:51,758 My arms hurt so much. 1013 00:40:51,862 --> 00:40:53,379 - KEOGHAN: Yes, but... - Phil, have you ever chiseled anything? 1014 00:40:53,482 --> 00:40:54,620 I have. 1015 00:40:54,724 --> 00:40:56,448 You want to keep racing? 1016 00:40:56,551 --> 00:40:58,275 Yeah, I'll keep racing with my father. 1017 00:40:59,310 --> 00:41:01,379 - You want to keep racing? - Yes, Phil. Yes, Phil. 1018 00:41:01,482 --> 00:41:02,620 - I'll keep racing. - All right. 1019 00:41:02,724 --> 00:41:04,206 You can't give up on your dad right now. 1020 00:41:04,310 --> 00:41:05,172 - Your dad is here for you. - I'm not gonna give up on him. 1021 00:41:05,275 --> 00:41:06,827 I just need to sleep. 1022 00:41:06,931 --> 00:41:10,206 Strength just comes through these times, these tough times. 1023 00:41:10,310 --> 00:41:11,206 You good? 1024 00:41:11,310 --> 00:41:13,137 I'll do it for you. Strictly. 1025 00:41:13,241 --> 00:41:14,724 [laughs] 1026 00:41:14,827 --> 00:41:17,551 ♪ ♪ 1027 00:41:19,379 --> 00:41:23,931 Rich and Don, unfortunately, you are the last team to arrive, 1028 00:41:24,034 --> 00:41:26,413 and I'm sorry to tell you 1029 00:41:26,517 --> 00:41:28,689 you have been eliminated from the race. 1030 00:41:28,793 --> 00:41:30,000 You had your ups and downs, 1031 00:41:30,103 --> 00:41:32,034 but there's a lot to be proud of as well. 1032 00:41:32,137 --> 00:41:35,620 I'm thankful to have someone like Richard, who... 1033 00:41:36,827 --> 00:41:37,896 ...who believes in me so much. 1034 00:41:38,000 --> 00:41:40,482 I'm so honored to be with you 1035 00:41:40,586 --> 00:41:43,655 and to celebrate our third-year anniversary today. 1036 00:41:43,758 --> 00:41:46,344 Maybe it's symbolic that on your anniversary 1037 00:41:46,448 --> 00:41:48,448 you go through a really challenging time 1038 00:41:48,551 --> 00:41:51,103 and at the end of it, you leave here together. 1039 00:41:52,137 --> 00:41:53,793 DOM: It's incredible what this race really does give you, 1040 00:41:53,896 --> 00:41:55,413 if you allow it to. 1041 00:41:55,517 --> 00:41:58,275 Memories and truths that will stay with us 1042 00:41:58,379 --> 00:41:59,896 for the rest of our lives. 1043 00:42:00,000 --> 00:42:01,482 And it's been a beautiful journey, 1044 00:42:01,586 --> 00:42:03,172 and I'm glad I went with 1045 00:42:03,275 --> 00:42:05,827 this wonderful man, who has such a pure heart. 1046 00:42:05,931 --> 00:42:10,000 Mwah. And I'm so grateful to call him my-my dude. 1047 00:42:10,103 --> 00:42:11,034 [chuckles] 1048 00:42:11,137 --> 00:42:13,862 ♪ ♪ 1049 00:42:13,965 --> 00:42:16,827 Captioning sponsored by CBS 1050 00:42:16,931 --> 00:42:19,862 and TOYOTA. 1051 00:42:19,965 --> 00:42:22,965 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1052 00:42:36,448 --> 00:42:37,551 KEOGHAN: Next time on The Amazing Race... 1053 00:42:37,655 --> 00:42:39,793 You're going to the Kingdom of Jordan. 1054 00:42:39,896 --> 00:42:41,137 [cheering] 1055 00:42:43,103 --> 00:42:45,172 LUIS: Is that real or are we seeing things? 1056 00:42:45,275 --> 00:42:46,965 - DEREK: We're in Petra! - CLAIRE: Petra! 1057 00:42:47,068 --> 00:42:48,448 This is amazing. 1058 00:42:48,551 --> 00:42:49,862 - MARCUS: Wow. - EMILY: This is incredible. 1059 00:42:49,965 --> 00:42:51,103 MICHELLE: This is hot, watching Roadblocks. 1060 00:42:51,206 --> 00:42:53,000 - [laughs] - [groans] 1061 00:42:53,103 --> 00:42:54,793 - Eat up. - [grunts]