1 00:00:02,517 --> 00:00:04,310 PHIL KEOGHAN: Previously on The Amazing Race... 2 00:00:04,413 --> 00:00:07,000 Eight teams continued racing through the Kingdom of Jordan. 3 00:00:07,103 --> 00:00:10,551 The leg began with a shocking elimination. 4 00:00:10,655 --> 00:00:14,000 We have received a positive COVID test from you. 5 00:00:14,103 --> 00:00:16,068 You are officially eliminated. 6 00:00:16,172 --> 00:00:18,000 It's definitely heartbreaking. 7 00:00:18,103 --> 00:00:20,689 KEOGHAN: And the stakes remain high for the rest of the teams. 8 00:00:20,793 --> 00:00:22,137 In the leg after this one, 9 00:00:22,241 --> 00:00:25,379 the last team will be leaving all on their own, 10 00:00:25,482 --> 00:00:29,034 45 minutes behind the first team. 11 00:00:29,137 --> 00:00:32,034 At the Detour, Derek was at a loss for words. 12 00:00:32,137 --> 00:00:34,241 [enunciating] 13 00:00:34,344 --> 00:00:37,448 KEOGHAN: While Glenda and Lumumba were out of step. 14 00:00:37,551 --> 00:00:39,620 Oh. We missed the beat. Let's do it again. 15 00:00:39,724 --> 00:00:41,551 KEOGHAN: Luis and Michelle fell apart... 16 00:00:41,655 --> 00:00:43,310 LUIS: The cart came-came apart. 17 00:00:43,413 --> 00:00:45,689 KEOGHAN: ...but recovered for their second win in a row. 18 00:00:45,793 --> 00:00:48,068 -Back-to-back, baby. Back-to-back. -Back-to-back... 19 00:00:48,172 --> 00:00:51,103 KEOGHAN: Meanwhile, Glenda struggled at the Roadblock, 20 00:00:51,206 --> 00:00:54,137 and now the newlyweds will face the consequences. 21 00:00:54,241 --> 00:00:55,413 You have arrived last. 22 00:00:55,517 --> 00:00:56,689 GLENDA: I don't expect to go home 23 00:00:56,793 --> 00:00:58,586 the next leg. We're still here. 24 00:00:58,689 --> 00:01:01,344 ♪ ♪ 25 00:01:04,102 --> 00:01:07,551 KEOGHAN: All teams are now flying 1,600 miles 26 00:01:07,655 --> 00:01:09,034 from the Kingdom of Jordan 27 00:01:09,137 --> 00:01:11,000 to the South of France. 28 00:01:14,482 --> 00:01:17,448 This is the Dordogne region of France. 29 00:01:19,896 --> 00:01:22,517 Known as the land of 1,001 castles for good reason. 30 00:01:22,620 --> 00:01:24,862 There are 1,001 castles. 31 00:01:24,965 --> 00:01:27,310 Here at Château de Beynac, 32 00:01:27,413 --> 00:01:28,758 teams will leave in four groups 33 00:01:28,862 --> 00:01:31,241 as they start the next leg of the race. 34 00:01:31,344 --> 00:01:32,517 [blowing] 35 00:01:33,723 --> 00:01:34,965 Let's go, guys. 36 00:01:35,068 --> 00:01:36,310 We got the lead. 37 00:01:36,413 --> 00:01:38,033 We're leaving in the first group. 38 00:01:38,137 --> 00:01:40,965 Let's go for the back-to-back-to-back win. 39 00:01:41,068 --> 00:01:42,586 -Whoa. -Whoa! This is so cool. 40 00:01:42,689 --> 00:01:44,344 DAVID: You got it, babe? 41 00:01:44,448 --> 00:01:45,620 -LUIS: Look at that. -Come on. 42 00:01:45,723 --> 00:01:46,655 DAVID: Here we go. 43 00:01:46,758 --> 00:01:48,103 "Welcome to France. 44 00:01:48,206 --> 00:01:50,482 Drive yourself to Château de Commarque to find..." 45 00:01:50,586 --> 00:01:52,448 "...to find your next clue." 46 00:01:52,551 --> 00:01:53,448 -Let's go. -Let's go. 47 00:01:53,551 --> 00:01:55,206 -Let's go. -Okay. 48 00:01:55,310 --> 00:01:56,551 -LUIS: Let me have the map. -MICHELLE: All right, here. 49 00:01:56,655 --> 00:01:58,793 All right, we're gonna mark it on the map first. 50 00:01:58,896 --> 00:02:00,827 -We're gonna see where we're at. -DAVID: Ready? -AUBREY: Let's go. 51 00:02:02,793 --> 00:02:04,241 DAVID: There was a side street there. 52 00:02:04,344 --> 00:02:06,758 AUBREY: I need you to slow down at those signs. 53 00:02:06,862 --> 00:02:08,275 -DAVID: Are you oriented on the map? -No. 54 00:02:08,378 --> 00:02:09,758 -Do you have any sense of direction? -No. 55 00:02:09,862 --> 00:02:11,862 Okay, let's be more effective with communication. 56 00:02:11,965 --> 00:02:13,241 -If you need me to stop, let me know. -Okay. 57 00:02:13,344 --> 00:02:14,965 -Then I need you to stop. -Okay. 58 00:02:15,068 --> 00:02:16,793 AUBREY: We've been together for the last two and a half 59 00:02:16,896 --> 00:02:18,655 years, but being on the race, 60 00:02:18,758 --> 00:02:21,172 I think we're learning, just, so much about each other. 61 00:02:21,275 --> 00:02:22,620 -So we're in Beynac, right? -Yes. 62 00:02:22,724 --> 00:02:25,793 So go ahead and show me where that is, David. 63 00:02:25,896 --> 00:02:28,241 And how similar we think, and how 64 00:02:28,344 --> 00:02:29,689 very different we think. 65 00:02:29,793 --> 00:02:31,896 -Let's-let's just start driving. -So we're heading north. 66 00:02:32,000 --> 00:02:34,379 -We need to go this way. -That's south. 67 00:02:34,482 --> 00:02:37,310 Baby, so look along the river, 'cause we saw water. 68 00:02:37,413 --> 00:02:39,517 This is gonna be an interesting day. [laughs] 69 00:02:39,620 --> 00:02:41,448 -That's what I'm trying to find. -LUIS: Hey, any luck, guys? 70 00:02:41,551 --> 00:02:43,344 -No, man. We're still trying to find it on the map. -No luck. 71 00:02:43,448 --> 00:02:45,655 -All right, um... -MICHELLE: Do you guys want to try and work together? 72 00:02:45,758 --> 00:02:47,413 LUIS: I think, guys, we should start heading this way, for sure. 73 00:02:47,517 --> 00:02:48,965 DAVID: Yeah, let's just... And then we'll follow the road. 74 00:02:49,862 --> 00:02:51,000 [horn blowing] 75 00:02:52,930 --> 00:02:54,379 -DEREK: Whew. -CLAIRE: Yeah. 76 00:02:54,482 --> 00:02:56,206 DEREK: We're leaving in the second group today 77 00:02:56,310 --> 00:02:57,206 with Quinton and Mattie. 78 00:02:57,310 --> 00:02:58,206 This is awesome. 79 00:02:58,310 --> 00:03:00,034 15 minutes behind the first one, 80 00:03:00,137 --> 00:03:02,000 but a great 30 minutes in front of the last team. 81 00:03:02,103 --> 00:03:04,448 -Hello, sir. -Hello. 82 00:03:04,551 --> 00:03:05,482 "Welcome to France. Drive yourselves 83 00:03:05,586 --> 00:03:06,586 to Château de Commarque..." 84 00:03:06,689 --> 00:03:07,689 "...to find your next clue." 85 00:03:07,793 --> 00:03:08,655 -Let's go. -All right. 86 00:03:08,758 --> 00:03:10,344 Hurry. 87 00:03:10,448 --> 00:03:11,965 QUINTON: Is it this one? 88 00:03:12,068 --> 00:03:14,448 Our goal today is if we cannot maintain third, get higher. 89 00:03:14,551 --> 00:03:16,689 MATTIE: We're self-driving, so we also want to stay 90 00:03:16,793 --> 00:03:19,034 -on top of our navigation. -QUINTON: Stay cool, 91 00:03:19,137 --> 00:03:21,448 calm, stay cute and stay collected. 92 00:03:21,551 --> 00:03:22,896 [both chuckle] 93 00:03:23,000 --> 00:03:24,517 There's a lot of châteaus here. 94 00:03:24,620 --> 00:03:25,655 CLAIRE: Here it is. Okay. 95 00:03:25,758 --> 00:03:27,068 We both lost 96 00:03:27,172 --> 00:03:29,931 Big Brother,and we are hungry for a win. 97 00:03:30,034 --> 00:03:31,965 We really want to get that million dollars, 98 00:03:32,067 --> 00:03:34,241 figure out the rest of our lives together. 99 00:03:34,344 --> 00:03:36,379 Derek's a little unemployed at the moment. 100 00:03:36,482 --> 00:03:37,965 -Um... [chuckles] -I'm fun-employed. 101 00:03:38,067 --> 00:03:39,241 The F is silent. 102 00:03:39,344 --> 00:03:40,241 CLAIRE: Let's go. 103 00:03:40,344 --> 00:03:41,758 So money would be great. 104 00:03:41,862 --> 00:03:43,379 There's no point in rushing at this point. 105 00:03:43,482 --> 00:03:44,689 We're all in the same boat. 106 00:03:44,793 --> 00:03:46,103 When you rush and freak out, 107 00:03:46,206 --> 00:03:47,586 that's when all the big mistakes happen. 108 00:03:47,689 --> 00:03:49,034 And no mistakes today. 109 00:03:49,137 --> 00:03:50,896 -That's excellent. -Okay. Let's go. 110 00:03:52,551 --> 00:03:54,827 ♪ ♪ 111 00:03:54,930 --> 00:03:57,896 We're trying to go to Château de Commarque. 112 00:03:58,000 --> 00:03:59,896 AUBREY: Can you show us where we are on the map? 113 00:04:00,000 --> 00:04:01,000 You're gonna go up there. 114 00:04:01,103 --> 00:04:02,655 Oh, so we got to go up straight? 115 00:04:02,758 --> 00:04:04,310 Yeah, you got to go away from the river. 116 00:04:05,586 --> 00:04:06,724 CLAIRE: Oh, it's Luis and Michelle. 117 00:04:06,827 --> 00:04:08,448 DEREK: Yo, guys, guys. 118 00:04:08,551 --> 00:04:10,000 -We know it, if you want to follow us. -AUBREY: Okay, let's go. 119 00:04:10,103 --> 00:04:12,034 Let's go. Get to Derek. David, follow Derek. 120 00:04:12,137 --> 00:04:13,172 Derek. Derek. 121 00:04:13,275 --> 00:04:14,517 DEREK: What? 122 00:04:15,931 --> 00:04:18,274 -Babe, do you have the key? -DAVID: Follow us. Follow us. -AUBREY: Follow us. 123 00:04:18,379 --> 00:04:19,964 Follow them? I don't think so. 124 00:04:20,067 --> 00:04:22,655 I don't want to, like, be like, "Oh, follow us, follow us." 125 00:04:22,758 --> 00:04:24,724 No, this way, if we get lost, we bring them with us. 126 00:04:24,827 --> 00:04:25,965 I don't know. 127 00:04:26,068 --> 00:04:27,724 -It's win-win in my mind. -[sighs] Okay. 128 00:04:27,827 --> 00:04:29,793 We got good GPS, uh... 129 00:04:30,793 --> 00:04:32,172 ...info from the gentleman. 130 00:04:32,275 --> 00:04:33,689 I think if we just go north we're gonna be all right. 131 00:04:33,793 --> 00:04:34,793 Okay. 132 00:04:34,896 --> 00:04:35,931 LUIS: North we go. 133 00:04:37,068 --> 00:04:39,758 I want to be the first car to get to the next place. 134 00:04:39,862 --> 00:04:41,931 It's the best feeling in the world. 135 00:04:42,034 --> 00:04:43,206 Yeah! 136 00:04:43,310 --> 00:04:46,103 -[whoops] First place! -Yeah! [laughs] 137 00:04:46,206 --> 00:04:48,758 ♪ ♪ 138 00:05:00,896 --> 00:05:02,517 [horn blowing] 139 00:05:03,586 --> 00:05:04,655 This guy, there's one over here. 140 00:05:07,586 --> 00:05:09,344 "Welcome to France. Drive yourselves 141 00:05:09,448 --> 00:05:11,758 to Château de Commarque to find your next clue." 142 00:05:11,862 --> 00:05:13,931 -Ayzi. -MICHAEL: A-Y-Z-I. 143 00:05:14,034 --> 00:05:15,482 MARCUS: Is there an index on that map? 144 00:05:15,586 --> 00:05:16,689 -EMILY: Wait, here we go. Right here. -MOLLY: Found it. 145 00:05:16,793 --> 00:05:18,000 -All right. -MICHAEL: Oh, here we go. 146 00:05:18,103 --> 00:05:19,620 MARCUS: So right now, we're leaving 147 00:05:19,724 --> 00:05:20,862 in the third group with... 148 00:05:20,965 --> 00:05:22,724 -Molly and Emily. -...Molly and Emily. 149 00:05:22,827 --> 00:05:24,586 Our goal is to obviously close the gap 150 00:05:24,689 --> 00:05:26,172 to those teams in front of us. 151 00:05:26,275 --> 00:05:29,689 We're not here just to win. We're here also to have fun. 152 00:05:29,793 --> 00:05:31,862 EMILY: We're learning a lot about one another. 153 00:05:31,965 --> 00:05:33,448 In fifth grade, I got in trouble 154 00:05:33,551 --> 00:05:35,137 for kissing my boyfriend on the playground. 155 00:05:35,241 --> 00:05:37,379 I also got in trouble in fifth grade 156 00:05:37,482 --> 00:05:38,620 for kissing my boyfriend. 157 00:05:38,724 --> 00:05:40,689 We were also both in band in middle school. 158 00:05:40,793 --> 00:05:42,379 We both played wind instruments, 159 00:05:42,482 --> 00:05:44,241 -and... -We were both second chair. 160 00:05:44,344 --> 00:05:46,275 We both like to eat hard boiled eggs in the morning. 161 00:05:46,379 --> 00:05:47,448 Two of them. 162 00:05:47,551 --> 00:05:50,482 We eat one yolk, and we each feed our dog 163 00:05:50,586 --> 00:05:51,931 -the second yolk. -Yes. 164 00:05:52,034 --> 00:05:54,000 -So weird. -[laughing] 165 00:05:54,103 --> 00:05:56,655 Like, I think we headed down and we should have headed up, 166 00:05:56,758 --> 00:05:57,827 like, away from the river. 167 00:05:57,931 --> 00:05:59,344 DEREK: Oh. Okay, okay. 168 00:05:59,448 --> 00:06:01,482 Yeah, we're definitely going the opposite direction. 169 00:06:01,586 --> 00:06:03,275 Can you just get up to Derek? 170 00:06:03,379 --> 00:06:05,137 -DAVID: They're pulling over. -AUBREY: They're going back. 171 00:06:05,241 --> 00:06:07,482 -We needed to go not towards the river. -AUBREY: Back up. 172 00:06:07,586 --> 00:06:09,482 -We need to go back up. -My bad, my bad. 173 00:06:09,586 --> 00:06:10,724 -DAVID: It's all good, Derek. -Okay. 174 00:06:10,827 --> 00:06:11,862 A little detour. 175 00:06:13,034 --> 00:06:14,034 [horn blowing] 176 00:06:15,241 --> 00:06:16,413 Whew. 177 00:06:16,517 --> 00:06:17,724 GLENDA: Leaving in last place. 178 00:06:17,827 --> 00:06:19,034 -How you feel, baby? -I'm feeling great. 179 00:06:19,137 --> 00:06:20,344 -I'm feeling great, too. -I'm feeling great. 180 00:06:20,448 --> 00:06:21,862 LUMUMBA: We're ready for this, because 181 00:06:21,965 --> 00:06:23,551 it's never been about a place to begin with. 182 00:06:23,655 --> 00:06:25,206 -Yeah. -It's always been about our strengths. 183 00:06:25,310 --> 00:06:26,551 -Yeah. Yeah. -It's always been about us running our race. 184 00:06:26,655 --> 00:06:28,241 Let's go to the first vehicle, 185 00:06:28,344 --> 00:06:31,344 toss our stuff in the back and get it going. 186 00:06:31,448 --> 00:06:33,689 GLENDA: I'm just grateful that I get to share this experience 187 00:06:33,793 --> 00:06:36,862 -with my husband, the love of my life, my best friend. -Yeah. 188 00:06:36,965 --> 00:06:38,931 -And we're grateful. -Plus, we're made. We're great. 189 00:06:39,034 --> 00:06:40,482 -And we're grateful, and... -We're just great. 190 00:06:40,586 --> 00:06:42,413 -[laughing] -Yeah, exactly. I mean, like, literally. 191 00:06:43,793 --> 00:06:45,000 Château. Oh, parking. 192 00:06:45,103 --> 00:06:47,896 Arrow. Right arrow, baby. This way. 193 00:06:48,000 --> 00:06:49,448 We're all about winning first. 194 00:06:49,551 --> 00:06:51,034 The million-dollar prize. 195 00:06:51,137 --> 00:06:53,206 I would love to do something special 196 00:06:53,310 --> 00:06:54,793 for my mom and dad and for her mom. 197 00:06:54,896 --> 00:06:57,206 They sacrificed so much for us. 198 00:06:57,310 --> 00:06:59,275 My parents met in a shoe factory. 199 00:06:59,379 --> 00:07:01,827 My dad worked in the farms, making very little money. 200 00:07:01,931 --> 00:07:03,793 MICHELLE: And we would love to give back to them. 201 00:07:03,896 --> 00:07:05,793 [laughs] I think we're first. 202 00:07:05,896 --> 00:07:08,413 -Let's go. -[laughs] 203 00:07:08,517 --> 00:07:10,517 -LUIS: Look at this place. -Oh, my God. 204 00:07:10,620 --> 00:07:12,000 -It's like a fairy tale. -[chuckles] 205 00:07:13,103 --> 00:07:14,241 Oh, my God. 206 00:07:14,344 --> 00:07:16,517 This... Oh, how cool. 207 00:07:17,689 --> 00:07:19,137 Oh, clue box. 208 00:07:19,241 --> 00:07:20,344 -This is beautiful. -Oh, my God. 209 00:07:20,448 --> 00:07:21,344 Oh, my God. 210 00:07:21,448 --> 00:07:22,827 Wow. 211 00:07:22,931 --> 00:07:24,275 "Roadblock. Who Wants to Climb the Family Tree?" 212 00:07:24,379 --> 00:07:25,517 That's me. 213 00:07:25,620 --> 00:07:27,206 KEOGHAN: Teams will perform the Roadblock 214 00:07:27,310 --> 00:07:29,103 at Château de Commarque, 215 00:07:29,206 --> 00:07:31,586 steeped in centuries-old history. 216 00:07:31,689 --> 00:07:34,310 This enormous family tree 217 00:07:34,413 --> 00:07:37,551 shows 22 generations of the Comarque men 218 00:07:37,655 --> 00:07:40,103 and the unique family crest of their wives. 219 00:07:40,206 --> 00:07:44,000 Teams need to study this elaborate lineage 220 00:07:44,103 --> 00:07:46,034 and then take a memory test. 221 00:07:46,137 --> 00:07:47,965 But they'll be doing it the hard way. 222 00:07:48,068 --> 00:07:49,965 After rappelling 131 feet 223 00:07:50,068 --> 00:07:53,310 and relying only on their powers of observation, 224 00:07:53,413 --> 00:07:54,793 they need to match these five names 225 00:07:54,896 --> 00:07:57,793 with their corresponding family crests. 226 00:07:57,896 --> 00:08:00,000 Let's hope teams are not scared of heights, 227 00:08:00,103 --> 00:08:03,551 because this Roadblock will have a lot of ups and downs. 228 00:08:04,551 --> 00:08:06,000 -It's a memory challenge, so you got this. -Okay. 229 00:08:07,034 --> 00:08:08,068 Slow down. Focus. You got this. 230 00:08:08,172 --> 00:08:09,379 MICHELLE: Wow. 231 00:08:09,482 --> 00:08:11,344 We're first place so far. 232 00:08:11,448 --> 00:08:12,448 LUIS: Yeehaw! 233 00:08:12,551 --> 00:08:14,793 MICHELLE: [panting] Oh, my God. 234 00:08:14,896 --> 00:08:17,310 LUIS: Yes. Let's go. 235 00:08:17,413 --> 00:08:19,379 -Wait in the designated area. -Okay. 236 00:08:19,482 --> 00:08:21,896 -This way. -Hi. 237 00:08:23,689 --> 00:08:24,724 MICHELLE: Sweet. 238 00:08:28,655 --> 00:08:31,275 Hello. Oh, I made it. 239 00:08:32,309 --> 00:08:34,241 All I've been waiting for is something crazy like this, 240 00:08:34,344 --> 00:08:35,344 and I finally got it. 241 00:08:36,448 --> 00:08:38,000 Oh, my God. This feels amazing. [chuckles] 242 00:08:38,102 --> 00:08:40,000 This way. Let's go. 243 00:08:42,655 --> 00:08:44,689 ♪ ♪ 244 00:08:46,034 --> 00:08:48,586 Oh, this is not gonna be fun. [chuckles] 245 00:08:48,689 --> 00:08:50,448 Oh, I thought this was gonna be a lot easier. 246 00:08:50,551 --> 00:08:51,586 Oh, my God. 247 00:08:54,068 --> 00:08:55,689 QUINTON: Oh, wow. "Roadblock." 248 00:08:55,793 --> 00:08:58,689 -Mattie's doing it. -I'll climb the family tree. 249 00:08:58,793 --> 00:09:00,172 MICHELLE: The family tree, 250 00:09:00,275 --> 00:09:02,655 there was probably, like, a hundred names. 251 00:09:02,758 --> 00:09:04,172 I started to learn the top. 252 00:09:04,275 --> 00:09:05,586 All right. 253 00:09:05,689 --> 00:09:07,034 And then I was like, "What am I doing? 254 00:09:07,137 --> 00:09:08,103 I'm the first one here." 255 00:09:08,206 --> 00:09:09,896 I'm gonna rappel down, 256 00:09:10,000 --> 00:09:12,482 see what type of questions they ask, 257 00:09:12,586 --> 00:09:14,689 and then go back up and do it again. 258 00:09:14,793 --> 00:09:16,310 Hey, baby. 259 00:09:16,413 --> 00:09:17,931 What's up, baby? 260 00:09:24,586 --> 00:09:26,827 Let's go, baby! 261 00:09:26,931 --> 00:09:28,344 MICHELLE: You got to be kidding me. 262 00:09:32,482 --> 00:09:33,896 [whoops] 263 00:09:34,000 --> 00:09:35,551 Let's go, baby! 264 00:09:36,620 --> 00:09:38,931 -That's dope. See her? -MATTIE: Go, Michelle! 265 00:09:39,034 --> 00:09:42,034 I feel like a queen! 266 00:09:42,137 --> 00:09:43,620 Rappelling down a castle. 267 00:09:43,724 --> 00:09:46,068 There's, like, a hundred names. [chuckles] 268 00:09:46,172 --> 00:09:47,241 I know nothing. 269 00:09:47,344 --> 00:09:48,310 Take your time. 270 00:09:48,413 --> 00:09:50,137 Okay. [whoops] 271 00:09:50,241 --> 00:09:51,517 Bonjour. 272 00:09:51,620 --> 00:09:53,206 Merci. 273 00:09:54,172 --> 00:09:55,724 Okay. 274 00:09:58,344 --> 00:09:59,448 [panting] 275 00:10:03,827 --> 00:10:05,931 Hi. Oh, there's names. 276 00:10:06,034 --> 00:10:07,827 I noticed that there was five different flags 277 00:10:07,931 --> 00:10:09,310 and five different names. 278 00:10:10,413 --> 00:10:13,310 I'm gonna look at the flags and look at the names here. 279 00:10:13,413 --> 00:10:15,241 Um, I'm gonna try and associate all of them. 280 00:10:15,344 --> 00:10:18,275 I started to learn the flags and names individually, 281 00:10:18,379 --> 00:10:20,896 because I had no idea which one went with the other one. 282 00:10:21,000 --> 00:10:25,517 "Jeanne d'Aumar la Brousse." So Jeanne loves... 283 00:10:26,793 --> 00:10:27,896 ...her brows. 284 00:10:28,000 --> 00:10:29,172 [chuckles] 285 00:10:29,275 --> 00:10:31,931 Jeanne also loves ChapStick. 286 00:10:32,034 --> 00:10:33,034 "Chapelle." 287 00:10:36,068 --> 00:10:39,068 EMILY: My leg is not in good shape. 288 00:10:39,172 --> 00:10:41,655 I tore some muscle fibers in my quad 289 00:10:41,758 --> 00:10:43,034 a few legs back. 290 00:10:43,137 --> 00:10:44,413 I've got something going on with my thigh. 291 00:10:44,517 --> 00:10:46,068 -Oh, no. -This is not good. 292 00:10:46,172 --> 00:10:48,896 I've been able to heal up at the Pit Stops, 293 00:10:49,000 --> 00:10:50,862 but it was not 100% this morning. 294 00:10:50,965 --> 00:10:52,206 MARCUS: Where'd the girls go? 295 00:10:52,310 --> 00:10:53,241 They're behind us. 296 00:10:53,344 --> 00:10:54,758 On the last leg, we finished 297 00:10:54,862 --> 00:10:55,931 five out of seven. 298 00:10:56,034 --> 00:10:58,137 All right, we got two vehicles here. 299 00:10:58,241 --> 00:10:59,448 We need to change something around today 300 00:10:59,551 --> 00:11:01,551 and move from the back of the pack 301 00:11:01,655 --> 00:11:02,620 to the front of the pack. 302 00:11:02,724 --> 00:11:04,551 MARCUS: Come on, Mike. 303 00:11:04,655 --> 00:11:06,206 EMILY: Wait up for the gimp! [laughs] 304 00:11:07,310 --> 00:11:09,310 My leg is feeling pretty crummy, 305 00:11:09,413 --> 00:11:11,310 but not gonna let that stop me. 306 00:11:11,413 --> 00:11:12,344 MARCUS and MICHAEL: "Climb the Family Tree." 307 00:11:12,448 --> 00:11:13,655 I'll do it. 308 00:11:13,758 --> 00:11:15,310 I guess I'll do it. 309 00:11:15,413 --> 00:11:16,517 MOLLY: I am four Roadblocks in 310 00:11:16,620 --> 00:11:17,724 and Emily's at two. 311 00:11:17,827 --> 00:11:19,206 We lucked out that this 312 00:11:19,310 --> 00:11:20,931 is actually rappelling and not climbing. 313 00:11:21,034 --> 00:11:22,862 -There's climbing. I'll do it. -Okay. 314 00:11:22,965 --> 00:11:24,172 I'll climb the family tree. 315 00:11:25,172 --> 00:11:26,448 Okay. 316 00:11:26,551 --> 00:11:28,137 "Francoise de la Fayette." 317 00:11:28,241 --> 00:11:30,482 I won't fail France. I will not fail you. 318 00:11:30,586 --> 00:11:31,965 Okay. 319 00:11:32,068 --> 00:11:34,482 As a professional dancer, I can learn 320 00:11:34,586 --> 00:11:36,655 a lot of stuff at the moment. 321 00:11:36,758 --> 00:11:38,689 Okay, I'm ready. [exhales] 322 00:11:39,689 --> 00:11:41,586 LUMUMBA: Oh, my goodness. These roads are really tight. 323 00:11:41,689 --> 00:11:42,620 [Glenda laughs] 324 00:11:42,724 --> 00:11:44,448 I don't want to go into a ditch. 325 00:11:44,551 --> 00:11:45,586 Hi. 326 00:11:47,413 --> 00:11:49,379 [gasps] Oh, my God. 327 00:11:49,482 --> 00:11:51,344 Hey. Okay. 328 00:11:51,448 --> 00:11:53,000 Right on my tail was Mattie. 329 00:11:53,103 --> 00:11:55,724 I think the best way is to go down fast, 330 00:11:55,827 --> 00:11:57,620 -come up and do it. -Do it again? 331 00:11:57,724 --> 00:12:01,068 MICHELLE: We've worked with Mattie and Quinton before, 332 00:12:01,172 --> 00:12:03,068 so I didn't mind helping. 333 00:12:03,172 --> 00:12:05,758 Plus, I knew that I had this challenge, and I was confident. 334 00:12:07,482 --> 00:12:08,620 Let's see. 335 00:12:09,620 --> 00:12:12,034 MATTIE: My strategy was rappel down once 336 00:12:12,137 --> 00:12:14,275 and figure out what you're being tested on. 337 00:12:21,379 --> 00:12:23,068 Got it. Okay. 338 00:12:25,379 --> 00:12:27,517 -She's up here. -Yup. 339 00:12:30,034 --> 00:12:31,793 Oh. Bruh. 340 00:12:32,758 --> 00:12:33,793 Come on, girl. 341 00:12:35,206 --> 00:12:36,896 -[whoops] -QUINTON: Let's go, Blue! 342 00:12:40,896 --> 00:12:42,137 MICHAEL: All right. 343 00:12:44,206 --> 00:12:46,068 I know I'm gonna have to do it again. 344 00:12:46,172 --> 00:12:48,310 So, right now, I'm just trying to take in this, 345 00:12:48,413 --> 00:12:49,586 take in as many names as possible 346 00:12:49,689 --> 00:12:51,586 and be able to find out where they go. 347 00:12:51,689 --> 00:12:52,965 So we got the... [exhales sharply] 348 00:12:53,068 --> 00:12:54,448 Then we got the tree. 349 00:12:54,551 --> 00:12:56,620 Then we got four, we got three, we got that. Okay. 350 00:12:57,620 --> 00:12:58,689 Okay. 351 00:13:02,310 --> 00:13:04,862 Merci! [chuckles] 352 00:13:04,965 --> 00:13:06,620 You got this, amor. 353 00:13:06,724 --> 00:13:09,413 This is all I wanted! [chuckles] 354 00:13:09,517 --> 00:13:11,310 This is so cool! 355 00:13:11,413 --> 00:13:13,586 Ah! Merci! [chuckles] 356 00:13:13,689 --> 00:13:16,448 Family... Oh, wow. 357 00:13:16,551 --> 00:13:17,827 Really? 358 00:13:17,931 --> 00:13:19,551 There's no way. 359 00:13:19,655 --> 00:13:22,068 -There's a lot of crests. -Hello. 360 00:13:22,172 --> 00:13:23,965 -Holy moly. -Yeah. It's a lot of crests. 361 00:13:24,068 --> 00:13:25,965 I think I have to see what it is first. 362 00:13:30,103 --> 00:13:31,413 Holy... 363 00:13:31,517 --> 00:13:32,689 This just comes down to, like, memory, 364 00:13:32,793 --> 00:13:34,000 which I'm not that good at. 365 00:13:34,103 --> 00:13:35,827 One of us is gonna go home today, 366 00:13:35,931 --> 00:13:37,172 and it's not a great feeling. 367 00:13:38,206 --> 00:13:39,448 Let's see what it is. 368 00:13:41,793 --> 00:13:42,965 All right. 369 00:13:43,068 --> 00:13:45,137 MARCUS: You could go faster if you want to. 370 00:13:45,241 --> 00:13:46,965 I don't see any names. 371 00:13:57,827 --> 00:13:59,586 I have my brows done. 372 00:13:59,689 --> 00:14:02,793 I feel at peace. Like in a tree. 373 00:14:02,896 --> 00:14:05,034 Chapelle, ChapStick. 374 00:14:05,137 --> 00:14:06,172 [growls] 375 00:14:06,275 --> 00:14:07,827 I don't know why, but... 376 00:14:09,620 --> 00:14:11,827 France, I will not fail you. 377 00:14:11,931 --> 00:14:13,758 [panting] 378 00:14:15,827 --> 00:14:16,965 -It's correct. -[cheers] 379 00:14:17,068 --> 00:14:18,448 [laughs] Yes! 380 00:14:19,448 --> 00:14:21,034 Oh, my God. Thank God. 381 00:14:21,137 --> 00:14:22,413 Who's your wife?! 382 00:14:22,517 --> 00:14:25,000 LUIS: Yeah! [laughs] 383 00:14:26,000 --> 00:14:28,034 Yeah, baby! [laughs] 384 00:14:28,137 --> 00:14:29,655 -Good luck, guys. -Love you guys. 385 00:14:29,758 --> 00:14:31,000 -"Route Info." -Okay. 386 00:14:31,103 --> 00:14:32,517 LUIS: "Drive to La Ferme de Turnac 387 00:14:32,620 --> 00:14:33,965 to find your next clue." 388 00:14:34,068 --> 00:14:35,931 -Let's go. Let's go. -Let's go. Oh, my God, babe. 389 00:14:37,310 --> 00:14:40,000 Oh, here we go. Here we go. 390 00:14:42,379 --> 00:14:43,379 Red. 391 00:14:45,827 --> 00:14:47,517 Yellow stars. All right. 392 00:14:49,586 --> 00:14:51,482 ♪ ♪ 393 00:14:51,586 --> 00:14:52,620 [exhales] 394 00:14:54,172 --> 00:14:55,965 MOLLY: Come on, Em, you got this. 395 00:14:59,137 --> 00:15:00,172 Thank you. 396 00:15:01,241 --> 00:15:03,655 GLENDA: These little country roads. Oh. 397 00:15:03,758 --> 00:15:06,275 Oh, wait, I got to... Can I go up that way? 398 00:15:06,379 --> 00:15:07,724 Okay. Okay. 399 00:15:07,827 --> 00:15:09,517 -Thank you. Merci. -LUMUMBA: Merci, merci. 400 00:15:09,620 --> 00:15:11,689 GLENDA: We went down a side street, 401 00:15:11,793 --> 00:15:13,586 and I don't think this is the area 402 00:15:13,689 --> 00:15:14,965 we're supposed to be in. 403 00:15:15,068 --> 00:15:16,448 Turn around? Okay. 404 00:15:16,551 --> 00:15:18,310 All right. Hold on. [chuckles] 405 00:15:21,551 --> 00:15:23,068 Oh! Oh, no! 406 00:15:23,172 --> 00:15:25,344 Oh, my God. I'm sorry, y'all. 407 00:15:29,931 --> 00:15:31,000 GLENDA: Oh, my God. I'm sorry, y'all. 408 00:15:31,103 --> 00:15:32,931 LUMUMBA: Babe, you can't go out your way. 409 00:15:33,034 --> 00:15:35,137 -GLENDA: Okay. -You have to go out this way. 410 00:15:35,241 --> 00:15:36,758 Excuse me, sir. Excuse me. 411 00:15:36,862 --> 00:15:38,137 Could you hold that safe, please? 412 00:15:38,241 --> 00:15:39,724 We need some weight on here, okay? 413 00:15:39,827 --> 00:15:41,275 -GLENDA: Okay. -RODDY: Slowly come out of the car. 414 00:15:41,379 --> 00:15:42,620 Merci, monsieur. 415 00:15:42,724 --> 00:15:45,137 GLENDA: So, the car goes into a ditch. 416 00:15:45,241 --> 00:15:46,655 It looked like it was just grass, 417 00:15:46,758 --> 00:15:48,034 but I'm unfamiliar with the roads. 418 00:15:48,137 --> 00:15:50,034 -Right. Are you both safe? -Yeah, we're safe. 419 00:15:50,137 --> 00:15:51,586 -We're fine. -Okay. 420 00:15:51,689 --> 00:15:52,827 -LUMUMBA: It's okay, babe. -GLENDA: I didn't see the ditch. 421 00:15:52,931 --> 00:15:54,137 -I'm sorry, babe. -It's okay, babe. 422 00:15:54,241 --> 00:15:55,068 -It's okay. -I thought it was just grass. 423 00:15:55,172 --> 00:15:56,413 I was just 424 00:15:56,517 --> 00:15:58,172 concerned that we weren't gonna be able to finish. 425 00:15:58,275 --> 00:16:00,000 It was important to me, personally, 426 00:16:00,103 --> 00:16:02,137 that we finished the race. 427 00:16:05,448 --> 00:16:07,310 -LUMUMBA: Thank you. -Thank you so much, sir. 428 00:16:08,862 --> 00:16:10,000 Bye. 429 00:16:10,103 --> 00:16:11,655 CLAIRE: All right, Derek. Looking good. 430 00:16:11,758 --> 00:16:13,344 View down here is nice. 431 00:16:13,448 --> 00:16:14,724 [laughs] 432 00:16:14,827 --> 00:16:17,034 Claire, I don't know about my memory, man. 433 00:16:17,137 --> 00:16:18,517 It's not what it used to be. 434 00:16:18,620 --> 00:16:20,206 It's okay. I have faith in you. 435 00:16:21,931 --> 00:16:22,965 DEREK: That's a death trap. 436 00:16:24,000 --> 00:16:26,344 Oh. [scoffs] Yeah, right. 437 00:16:26,448 --> 00:16:27,758 I did not remember any of these. 438 00:16:27,862 --> 00:16:29,551 So I got to go back up and remember. 439 00:16:29,655 --> 00:16:30,758 Okay. 440 00:16:30,862 --> 00:16:32,000 All right. 441 00:16:36,689 --> 00:16:37,965 Okay. 442 00:16:39,241 --> 00:16:40,551 Yellow. Red. 443 00:16:41,586 --> 00:16:42,793 Okay, let's do this. 444 00:16:42,896 --> 00:16:45,000 Saw the five crests that I need to memorize, 445 00:16:45,103 --> 00:16:48,310 and I think I'll be able to get it on the second try. 446 00:16:48,413 --> 00:16:51,379 [both muttering] 447 00:16:52,655 --> 00:16:54,310 Oh. 448 00:16:54,413 --> 00:16:55,793 [whoops] 449 00:16:56,896 --> 00:16:58,448 AUBREY: You got it, babe. 450 00:17:00,103 --> 00:17:01,482 [whoops] 451 00:17:01,586 --> 00:17:03,379 -QUINTON: M-A-T-T-I-E! -[clapping rhythmically] 452 00:17:03,482 --> 00:17:04,655 You got that sp... [babbles] 453 00:17:04,758 --> 00:17:06,655 -That was sucky... -[laughter] 454 00:17:08,378 --> 00:17:10,275 [muttering] 455 00:17:10,378 --> 00:17:13,758 I get there, and I'm, like, I'm over here memorizing names, 456 00:17:13,862 --> 00:17:16,344 but now I'm seeing flags and different colors 457 00:17:16,448 --> 00:17:18,241 and different styles of shields. 458 00:17:18,344 --> 00:17:19,586 I might have to do it again. 459 00:17:19,689 --> 00:17:21,205 At least I know what I'm looking at now. 460 00:17:21,310 --> 00:17:22,896 -Incorrect. -Sounds good. 461 00:17:24,517 --> 00:17:26,172 LUMUMBA: Sounds like that might be the tractor. 462 00:17:26,275 --> 00:17:27,619 GLENDA: That was faster than I thought. 463 00:17:27,723 --> 00:17:29,379 -LUMUMBA: Yeah, me, too. -GLENDA: We may still be racing. 464 00:17:29,482 --> 00:17:30,517 We'll see what happens. 465 00:17:30,620 --> 00:17:32,103 LUMUMBA: Right now, we are watching 466 00:17:32,206 --> 00:17:35,482 an amazing neighbor in this area come through on her tractor, 467 00:17:35,586 --> 00:17:37,448 -like a hero on a stallion. -[laughs] 468 00:17:37,551 --> 00:17:39,862 -Pretty quickly, mind you. -And, um, it has chains. Pretty quickly. 469 00:17:39,965 --> 00:17:41,620 -Literally within five minutes. -Yeah, within five minutes. 470 00:17:41,724 --> 00:17:43,482 -GLENDA: Go, go, go. -LUMUMBA: Oui, oui, oui. Oui. 471 00:17:43,586 --> 00:17:45,862 Mm-hmm. Mm-hmm. Yeah. 472 00:17:45,965 --> 00:17:48,275 -GLENDA: There was no damage to the car. That's a miracle. -Yeah. 473 00:17:48,379 --> 00:17:49,586 When the car got back on the road, 474 00:17:49,689 --> 00:17:50,896 I was excited, 'cause I'm thinking, 475 00:17:51,000 --> 00:17:52,551 "Okay, we're still in this race." 476 00:17:52,655 --> 00:17:53,758 -I want to finish strong. -We're gonna finish strong. 477 00:17:53,862 --> 00:17:56,034 She came within five minutes. 478 00:17:56,137 --> 00:17:57,758 -[laughs] -Thank God for farmer lady. 479 00:17:57,862 --> 00:17:59,517 GLENDA: All right, we're back in business. 480 00:18:01,620 --> 00:18:03,689 CLAIRE: They don't cheer in the army. 481 00:18:06,620 --> 00:18:07,689 AUBREY: What comes to your mind? 482 00:18:08,689 --> 00:18:10,034 [laughter] 483 00:18:11,620 --> 00:18:13,137 Think I got it this time. 484 00:18:14,172 --> 00:18:15,172 There's only five. 485 00:18:16,172 --> 00:18:17,344 And I know four of them. 486 00:18:17,448 --> 00:18:19,379 So, process of elimination 487 00:18:19,482 --> 00:18:20,482 should get the fifth. 488 00:18:22,172 --> 00:18:23,379 Correct. 489 00:18:26,000 --> 00:18:27,931 Yes. Thank you. Hugs. 490 00:18:28,034 --> 00:18:29,034 Ah! 491 00:18:29,137 --> 00:18:30,758 QUINTON: Yes! 492 00:18:34,586 --> 00:18:35,793 [mutters] 493 00:18:35,896 --> 00:18:37,482 Oh, no. 494 00:18:37,586 --> 00:18:39,413 It's the women's names. 495 00:18:39,517 --> 00:18:40,965 [exhales] 496 00:18:41,068 --> 00:18:43,655 For whatever reason, I only looked at the male names. 497 00:18:43,758 --> 00:18:45,379 And I go to judge's table, I'm like... 498 00:18:46,413 --> 00:18:47,689 "These are all women's names." 499 00:18:47,793 --> 00:18:49,827 So then I just gave it my best guess. 500 00:18:49,931 --> 00:18:51,137 All right. Probably wrong. 501 00:18:51,241 --> 00:18:52,931 Incorrect. 502 00:18:53,034 --> 00:18:55,034 Okay. 503 00:18:56,862 --> 00:18:59,206 MOLLY: Go, Emily! 504 00:18:59,310 --> 00:19:01,586 -[whoops] -That's my sister. 505 00:19:02,620 --> 00:19:03,689 Okay. 506 00:19:03,793 --> 00:19:05,551 It's scary every time. 507 00:19:05,655 --> 00:19:08,241 -I got you, Claire. -[whoops] 508 00:19:08,344 --> 00:19:11,413 I figured out the five crests that we need to memorize. 509 00:19:11,517 --> 00:19:14,241 Um, I got them on lock. 510 00:19:14,344 --> 00:19:15,793 We're good. 511 00:19:15,896 --> 00:19:16,793 [sighs]: All right. 512 00:19:16,896 --> 00:19:18,000 Correct. 513 00:19:18,103 --> 00:19:20,310 Yes. Thank you. Thank you so much. 514 00:19:21,344 --> 00:19:23,000 Good job. Yeah. 515 00:19:23,103 --> 00:19:24,758 Yes! 516 00:19:24,862 --> 00:19:26,034 -Let's go. -All right, let's go. 517 00:19:26,137 --> 00:19:28,034 -Ooh, ooh. Geez. Be careful. -Okay. Yep. 518 00:19:28,137 --> 00:19:30,827 So I'm memorizing with a mnemonic. 519 00:19:30,931 --> 00:19:32,862 Taking your mark at Jeanne 520 00:19:32,965 --> 00:19:34,724 because you guys are fighting-- Fayette-- 521 00:19:34,827 --> 00:19:35,793 over the menu. 522 00:19:35,896 --> 00:19:36,793 That's correct. 523 00:19:36,896 --> 00:19:38,620 Ah, let's go! 524 00:19:38,724 --> 00:19:39,896 Let's go. 525 00:19:40,000 --> 00:19:41,172 CLAIRE: Nice job. 526 00:19:43,965 --> 00:19:45,068 Um, baby, do you remember this town? 527 00:19:45,172 --> 00:19:46,620 Do you remember this here? 528 00:19:46,724 --> 00:19:48,586 ... I don't. 529 00:19:51,758 --> 00:19:53,103 QUINTON: We're going towards Sarlat, 530 00:19:53,206 --> 00:19:54,482 -correct? -I don't know, uh... 531 00:19:54,586 --> 00:19:55,724 QUINTON: D6, correct? 532 00:19:55,827 --> 00:19:57,241 Where's D6, though? 533 00:20:01,310 --> 00:20:03,482 MARCUS: Molly, Emily, they left before us. 534 00:20:03,586 --> 00:20:04,896 Derek and Claire came after us. 535 00:20:05,000 --> 00:20:06,000 They left before us. 536 00:20:06,103 --> 00:20:08,172 I personally feel like 537 00:20:08,275 --> 00:20:10,206 I should have done this challenge. 538 00:20:11,310 --> 00:20:12,758 MICHAEL: That was fun. 539 00:20:12,862 --> 00:20:14,896 ♪ ♪ 540 00:20:21,448 --> 00:20:23,379 -Incorrect. -Okay. 541 00:20:23,482 --> 00:20:26,344 On the second jump, I mixed around two of the names. 542 00:20:26,448 --> 00:20:27,827 So now you got to go all the way back down, 543 00:20:27,931 --> 00:20:29,862 all the way back up the castle. 544 00:20:32,206 --> 00:20:34,137 LUMUMBA: Just grateful that we're on the road. 545 00:20:34,241 --> 00:20:37,379 I did not know if we were gonna be able to race, honestly. 546 00:20:37,482 --> 00:20:40,862 So just the fact that we can, I'm grateful. 547 00:20:43,517 --> 00:20:45,379 D'Aumar is next. 548 00:20:45,482 --> 00:20:46,655 Here we go. 549 00:20:49,793 --> 00:20:50,827 -Correct. -Thank you, sir. 550 00:20:50,931 --> 00:20:52,620 Sweet, sweet, sweet. 551 00:20:52,724 --> 00:20:54,172 All right, Marcus. 552 00:20:54,275 --> 00:20:57,310 "Drive to La Ferme de Turnac to find your next clue." 553 00:20:57,413 --> 00:20:58,965 All right, let's go. 554 00:20:59,068 --> 00:21:00,620 MARCUS: Luis and Michelle, right now, 555 00:21:00,724 --> 00:21:03,379 are probably difficult to catch. 556 00:21:03,482 --> 00:21:05,310 But the rest of the group... 557 00:21:05,413 --> 00:21:06,482 Oh. 558 00:21:06,586 --> 00:21:08,413 What? The clue? 559 00:21:09,793 --> 00:21:11,482 All my stuff that I left over there. 560 00:21:12,482 --> 00:21:13,724 What'd you leave? 561 00:21:16,379 --> 00:21:17,965 Yep. 562 00:21:18,068 --> 00:21:20,482 Oh, no. 563 00:21:25,448 --> 00:21:26,448 -Oh, no. -You got to be kidding me. 564 00:21:26,551 --> 00:21:28,620 -Oh, no. -He left his keys. 565 00:21:28,724 --> 00:21:30,448 [groans] This is awful. 566 00:21:30,551 --> 00:21:32,413 MARCUS: One of Michael's weaknesses is he gets spacey. 567 00:21:41,965 --> 00:21:43,000 [groans] 568 00:21:44,379 --> 00:21:46,517 Good job, babe. [whoops] 569 00:21:46,620 --> 00:21:49,172 We've never been this far down with... 570 00:21:49,275 --> 00:21:50,965 this few people behind us. 571 00:21:51,068 --> 00:21:53,655 I'm like, now is not the time 572 00:21:53,758 --> 00:21:55,068 to be making those kind of mistakes. 573 00:22:02,482 --> 00:22:03,517 It's correct. 574 00:22:03,620 --> 00:22:05,344 Yeah! Thank you. 575 00:22:05,448 --> 00:22:06,448 Oh, come on. 576 00:22:08,206 --> 00:22:09,896 AUBREY: David, go! 577 00:22:10,862 --> 00:22:12,275 [groans] 578 00:22:12,379 --> 00:22:13,758 [mutters] 579 00:22:15,413 --> 00:22:17,241 -DAVID: "Drive to de Turnac." -Where is that on the map? 580 00:22:17,344 --> 00:22:18,517 This doesn't make sense. 581 00:22:18,620 --> 00:22:20,310 -You got everything? -Yeah. 582 00:22:20,413 --> 00:22:21,620 DAVID: Let's go, baby. 583 00:22:21,724 --> 00:22:23,655 Watch your feet. Watch your feet. 584 00:22:23,758 --> 00:22:25,551 MICHAEL: Go. Go. 585 00:22:26,827 --> 00:22:29,103 DAVID: [sighs] Let's go. Come on, baby, don't stop. Come on. 586 00:22:29,206 --> 00:22:31,000 -There's Turnac, right there. -Whatever, Marcus, let's go. 587 00:22:31,103 --> 00:22:34,344 We got D47 and D704, um, whatever that is. 588 00:22:34,448 --> 00:22:37,103 ♪ ♪ 589 00:22:37,206 --> 00:22:38,586 [sighs] 590 00:22:38,689 --> 00:22:41,310 -Baby, do you know where you're going? -No. 591 00:22:41,413 --> 00:22:42,965 -This is how we bounce back. -Let's push it. 592 00:22:43,068 --> 00:22:45,034 -We're back on. [laughs] -We're back on. 593 00:22:46,413 --> 00:22:47,655 GLENDA: So, we're not giving up. 594 00:22:47,758 --> 00:22:49,137 That's what our focus is right now. 595 00:22:49,241 --> 00:22:51,620 Bonjour. Oh, my goodness. 596 00:22:51,724 --> 00:22:52,758 Man, this is gonna be something. 597 00:22:52,862 --> 00:22:54,310 So, where do I go? 598 00:22:54,413 --> 00:22:55,310 Okay. This way. 599 00:22:55,413 --> 00:22:56,586 [whoops] 600 00:22:56,689 --> 00:22:59,551 Wow, this is gorgeous. Wow. 601 00:22:59,655 --> 00:23:00,793 Oh, my goodness. 602 00:23:00,896 --> 00:23:02,206 GLENDA: Be careful, babe. 603 00:23:02,310 --> 00:23:03,448 I just wanted to make sure 604 00:23:03,551 --> 00:23:05,655 that the harness was on correctly, 605 00:23:05,758 --> 00:23:07,310 so there were no issues. 606 00:23:07,413 --> 00:23:09,310 I need him protected because 607 00:23:09,413 --> 00:23:11,413 we're trying for a baby as we speak. 608 00:23:11,517 --> 00:23:13,275 -[whoops] -Careful, babe! 609 00:23:13,379 --> 00:23:14,931 'Cause I need those swimmers working. 610 00:23:15,034 --> 00:23:17,137 So Boom-Boom can get here safely. 611 00:23:17,241 --> 00:23:19,000 [laughs] 612 00:23:19,103 --> 00:23:20,620 [whoops] 613 00:23:20,724 --> 00:23:22,103 Oh, my goodness. 614 00:23:22,206 --> 00:23:23,482 So the first time was just figuring out 615 00:23:23,586 --> 00:23:25,620 -who I needed to memorize. -Check. 616 00:23:28,793 --> 00:23:30,758 All is incorrect. Okay. 617 00:23:33,068 --> 00:23:35,068 We left the Roadblock. 618 00:23:35,172 --> 00:23:37,310 So right now we're right behind Aubrey and David. 619 00:23:37,413 --> 00:23:39,413 AUBREY: Keep going straight till the second one. 620 00:23:39,517 --> 00:23:40,827 So I am not going to the A20? 621 00:23:40,931 --> 00:23:42,206 Actually, can you keep going around? Sorry. 622 00:23:42,310 --> 00:23:43,758 No, no. Keep going around. 623 00:23:43,862 --> 00:23:45,724 -MARCUS: I think it's this way. -MICHAEL: Yeah. Okay. 624 00:23:45,827 --> 00:23:49,206 MARCUS: We're definitely confident in our navigational abilities. 625 00:23:49,310 --> 00:23:50,344 As a tank commander, 626 00:23:50,448 --> 00:23:52,000 I'm not a stranger to a map. 627 00:23:52,103 --> 00:23:53,379 -MICHAEL: 704? -MARCUS: Yep. 628 00:23:53,482 --> 00:23:55,206 MICHAEL: Sweet. We just passed David and Aubrey. 629 00:23:55,310 --> 00:23:56,793 Looked like they continued around that circle. 630 00:23:59,689 --> 00:24:01,758 QUINTON: So, we're in Montfort. 631 00:24:01,862 --> 00:24:02,896 MATTIE: I think we might have... 632 00:24:03,000 --> 00:24:04,896 Okay, Monfort is too far, I think. 633 00:24:05,000 --> 00:24:06,448 -Too far? -Yeah. 634 00:24:06,551 --> 00:24:08,103 'Cause I haven't seen any signs for Turnac. 635 00:24:09,172 --> 00:24:10,655 MICHAEL: Marked area. 636 00:24:10,758 --> 00:24:12,517 La Ferme de Turnac. 637 00:24:12,620 --> 00:24:14,172 There's nobody here. 638 00:24:14,275 --> 00:24:15,241 Interesting. 639 00:24:15,344 --> 00:24:16,448 Are we gonna really in first? 640 00:24:16,551 --> 00:24:18,689 We weren't sure what was going on. 641 00:24:18,793 --> 00:24:20,448 Like, we were very hopeful. 642 00:24:20,551 --> 00:24:21,655 -I see a clue box. -Oh. 643 00:24:21,758 --> 00:24:23,310 We are in first place. 644 00:24:23,413 --> 00:24:25,103 All right. Love that. 645 00:24:25,206 --> 00:24:27,448 "Detour. Walnut Cracker or Medieval Gamer?" 646 00:24:27,551 --> 00:24:31,724 The Dordogne Valley is France's capital of the walnut. 647 00:24:31,827 --> 00:24:34,275 What you might not know is that walnut oil 648 00:24:34,379 --> 00:24:35,551 is used for varnishing 649 00:24:35,655 --> 00:24:40,103 and lighting lamps like this. 650 00:24:40,206 --> 00:24:43,758 Teams need to crack, grind and press 651 00:24:43,862 --> 00:24:46,758 enough of this versatile walnut oil 652 00:24:46,862 --> 00:24:48,793 to fill this container up to the black line. 653 00:24:48,896 --> 00:24:51,275 When they do, they'll get a clue. 654 00:24:51,379 --> 00:24:54,000 Life in medieval times wasn't easy, 655 00:24:54,103 --> 00:24:56,448 so numerous games were invented to pass the time 656 00:24:56,551 --> 00:24:58,827 and were also used by knights in training. 657 00:24:58,931 --> 00:25:01,137 When soldiers weren't out on the battlefield 658 00:25:01,241 --> 00:25:03,896 fighting for their lives, it was in their best interest 659 00:25:04,000 --> 00:25:06,965 to hone their skills, practicing their aim, 660 00:25:07,068 --> 00:25:11,034 eye-hand coordination and balance. 661 00:25:11,137 --> 00:25:14,275 Teams must complete three medieval games 662 00:25:14,379 --> 00:25:17,827 to keep their hopes alive in this leg of the race. 663 00:25:17,931 --> 00:25:19,379 -I'm thinking we go crack nuts. -Yeah. 664 00:25:19,482 --> 00:25:20,724 Walnut Cracker. 665 00:25:20,827 --> 00:25:21,931 "Follow the marked path to Detour choice." 666 00:25:22,034 --> 00:25:23,862 I'd assume it's over here, Marcus. 667 00:25:23,965 --> 00:25:25,965 Or back where we came. 668 00:25:26,068 --> 00:25:27,482 LUIS: We're back on track. 669 00:25:27,586 --> 00:25:29,586 I'm gonna say we're gonna keep our first place today. 670 00:25:29,689 --> 00:25:31,758 -Another car? -Somebody beat us. Yeah, somebody beat us. 671 00:25:31,862 --> 00:25:33,586 MICHELLE: I'm telling you, there was a shorter way. 672 00:25:33,689 --> 00:25:35,655 Let's keep going down this way. I think it's straight. 673 00:25:35,758 --> 00:25:38,310 "Walnut Cracker or Medieval Gamer?" 674 00:25:38,413 --> 00:25:39,551 -All right. -MICHELLE: Which one you want to do? 675 00:25:39,655 --> 00:25:41,551 -Sorry, guys. -Later. 676 00:25:41,655 --> 00:25:43,275 -Let's go ahead and do Medieval Gamer. -Okay. 677 00:25:43,379 --> 00:25:44,862 Go, go, go, go. Go, bro. Keep going. 678 00:25:53,000 --> 00:25:56,275 All right, what does it say? It says, "Choose a station." 679 00:25:56,379 --> 00:25:57,275 -Right here? -Yeah, right here. 680 00:25:57,379 --> 00:25:58,724 All right. 681 00:25:59,896 --> 00:26:01,517 What does a walnut grove look like? 682 00:26:01,620 --> 00:26:03,620 MICHAEL: Do we need to go down the road? 683 00:26:03,724 --> 00:26:06,068 Is it down the road or down this way? 684 00:26:06,172 --> 00:26:07,517 I don't see anything else. 685 00:26:07,620 --> 00:26:08,862 I don't know what a walnut grove is. 686 00:26:10,172 --> 00:26:11,482 Oh, Marcus, it's on the ground. 687 00:26:11,586 --> 00:26:13,103 -Just pick 'em up. -Oh. 688 00:26:13,206 --> 00:26:15,103 Classic. They're just on the ground. 689 00:26:15,206 --> 00:26:16,586 And they're all over the place. 690 00:26:16,689 --> 00:26:18,310 MICHELLE: Oh! How cute. 691 00:26:18,413 --> 00:26:20,689 ♪ ♪ 692 00:26:20,793 --> 00:26:21,965 -[whoops] -Hey, everybody! 693 00:26:22,068 --> 00:26:23,068 Yes! 694 00:26:25,586 --> 00:26:27,068 MICHELLE: This is so beautiful. 695 00:26:30,620 --> 00:26:31,655 You play them in the order you wish. 696 00:26:31,758 --> 00:26:33,310 -Okay. -I see one, two... 697 00:26:33,413 --> 00:26:35,068 -Let's start over here. -Okay. 698 00:26:36,103 --> 00:26:37,103 MICHAEL: All right. 699 00:26:38,379 --> 00:26:40,379 He's just breaking 'em, walnuts. 700 00:26:40,482 --> 00:26:41,551 He puts 'em in there. 701 00:26:41,655 --> 00:26:43,137 Hand crank. Got it. 702 00:26:43,241 --> 00:26:44,862 All right, Marcus, we just break 'em and put 'em in here. 703 00:26:44,965 --> 00:26:47,241 -You break and I stuff? -Okay. 704 00:26:47,344 --> 00:26:49,586 -We got to get to that black line. -Okay. 705 00:26:49,689 --> 00:26:52,275 LUIS: "Move the ball to the top of the board 706 00:26:52,379 --> 00:26:54,448 and into the designated hole." 707 00:26:54,551 --> 00:26:56,689 Okay, we'll try. If not, then we'll do something else. 708 00:26:56,793 --> 00:26:58,241 -Okay. -Go to your, uh, left. 709 00:26:58,344 --> 00:26:59,620 Don't pull it yet. Just keep going. 710 00:26:59,724 --> 00:27:01,068 Can you... Oh. 711 00:27:01,172 --> 00:27:03,000 This is my left rope. 712 00:27:03,103 --> 00:27:04,827 MICHELLE: Now pull the right. There. 713 00:27:04,931 --> 00:27:06,000 Okay, now pull together. 714 00:27:06,103 --> 00:27:07,586 Stop. Ooh! 715 00:27:07,689 --> 00:27:08,965 Oh, my God. This is hard. 716 00:27:09,068 --> 00:27:10,310 Keep going. Pull with both. 717 00:27:11,655 --> 00:27:13,206 Ugh. No. 718 00:27:15,793 --> 00:27:18,275 LUMUMBA: The second time, I knew exactly who I was looking for. 719 00:27:18,379 --> 00:27:20,724 I was over there doing everything I could to remember. 720 00:27:20,827 --> 00:27:22,068 Chapelle was like a lion. 721 00:27:22,172 --> 00:27:23,379 It was like, "Chapelle!" 722 00:27:23,482 --> 00:27:24,896 If I had done that one more time, 723 00:27:25,000 --> 00:27:26,206 you'd probably see me doing the Funky Chicken 724 00:27:26,310 --> 00:27:27,448 or the Electric Slide to get those names. 725 00:27:28,482 --> 00:27:30,068 -Correct. -[whoops] 726 00:27:30,172 --> 00:27:31,724 GLENDA: Yes! 727 00:27:31,827 --> 00:27:33,758 Yay! Come on, let's go! 728 00:27:33,862 --> 00:27:35,620 You still never know. Like, we fell into a ditch. 729 00:27:35,724 --> 00:27:37,034 -We didn't expect that. -[laughs] 730 00:27:37,137 --> 00:27:39,172 You never know what somebody's gonna run into. 731 00:27:40,206 --> 00:27:42,482 -Okay. Okay. -Okay. 732 00:27:42,586 --> 00:27:45,275 "Walnut Cracker or Medieval Gamer?" 733 00:27:45,379 --> 00:27:46,551 We're gonna do Walnut Cracker. 734 00:27:46,655 --> 00:27:48,551 MARCUS: So, we're trying to knock this out. 735 00:27:48,655 --> 00:27:50,241 And maybe we can get another first, 736 00:27:50,344 --> 00:27:51,931 'cause I'm tired of finishing in the back. 737 00:27:52,034 --> 00:27:55,551 -Same. -And yes, the second place is the back. [laughs] 738 00:27:55,655 --> 00:27:57,862 MOLLY: Oh, man, Marcus and Michael are here. 739 00:27:57,965 --> 00:27:59,931 Good job, guys. 740 00:28:00,965 --> 00:28:03,034 -I mean, how many will we need? -I don't know. 741 00:28:04,724 --> 00:28:06,655 ♪ ♪ 742 00:28:06,758 --> 00:28:08,827 Go ahead and, uh, pull left. 743 00:28:09,827 --> 00:28:11,241 -Oh, no. -[groans] 744 00:28:12,275 --> 00:28:14,241 -All right. Let's try it again. -Okay. 745 00:28:14,344 --> 00:28:16,482 LUIS: Damn. We started with the hardest one, huh? 746 00:28:16,586 --> 00:28:17,655 All right. 747 00:28:17,758 --> 00:28:19,620 -Pull the right. -My right? 748 00:28:19,724 --> 00:28:21,655 MICHELLE: The third time, I thought I actually had it. 749 00:28:21,758 --> 00:28:22,655 Pull both. 750 00:28:22,758 --> 00:28:24,275 Oh, wait, stop. 751 00:28:24,379 --> 00:28:26,206 Like... Oh, no! 752 00:28:26,310 --> 00:28:27,413 No. [laughs] 753 00:28:27,517 --> 00:28:29,068 How far up did I go, baby? 754 00:28:29,172 --> 00:28:30,448 Right here. 755 00:28:30,551 --> 00:28:31,896 LUIS: We went, like, six inches up. 756 00:28:32,000 --> 00:28:33,137 -Nothing. -The board is, like, six feet tall. 757 00:28:33,241 --> 00:28:35,344 MICHELLE: Want to switch Detours? 758 00:28:35,448 --> 00:28:37,689 The other Detour's right there. We can see it. 759 00:28:37,793 --> 00:28:40,103 -We're gonna switch. -We're gonna switch Detours. 760 00:28:40,206 --> 00:28:41,931 -Let's do the walnut. -Okay, walnut. 761 00:28:42,034 --> 00:28:43,344 -You want to do walnut? -Let's do walnut. Yeah, Walnut Cracker. 762 00:28:43,448 --> 00:28:44,724 That's plug and chug. We just keep doing it. 763 00:28:44,827 --> 00:28:45,827 CLAIRE: Let's go. 764 00:28:45,931 --> 00:28:47,482 DEREK: So who's ahead of us? 765 00:28:52,896 --> 00:28:55,448 -Derek. -AUBREY: I need to go see what he's doing again. 766 00:28:57,137 --> 00:28:58,482 DEREK: I know. 767 00:28:58,586 --> 00:29:00,172 CLAIRE: This is just going to take every team 768 00:29:00,275 --> 00:29:02,206 basically the same amount of time. 769 00:29:02,310 --> 00:29:03,827 So why not take a risk 770 00:29:03,931 --> 00:29:06,862 and do the other Detour and maybe we can pass some teams. 771 00:29:06,965 --> 00:29:08,448 -I kind of want to do the games. -DEREK: Okay. 772 00:29:08,551 --> 00:29:09,827 -I think we're gonna do the games. -Okay, good luck, guys. 773 00:29:11,137 --> 00:29:13,482 ♪ ♪ 774 00:29:13,586 --> 00:29:14,620 DEREK: Lancer de Sac. 775 00:29:15,931 --> 00:29:18,172 -"You must take turns. Land two consecutively." -CLAIRE: Oh, these sacks? 776 00:29:18,275 --> 00:29:19,620 DEREK: Yeah. 777 00:29:19,724 --> 00:29:20,620 Land two consecutively? 778 00:29:20,724 --> 00:29:21,827 -Yeah. -Oh, damn. 779 00:29:21,931 --> 00:29:24,068 We have to go every other, Derek. 780 00:29:24,172 --> 00:29:25,931 I know, but I haven't gotten one on. 781 00:29:27,482 --> 00:29:29,448 All right, you should throw first. 782 00:29:29,551 --> 00:29:31,310 -Nuts. -Nuts. 783 00:29:31,413 --> 00:29:32,482 We are cracking nuts. 784 00:29:32,586 --> 00:29:34,310 -We're cracking nuts. -Come on. 785 00:29:35,827 --> 00:29:37,793 -It's going down now. -That's good. 786 00:29:37,896 --> 00:29:39,482 AUBREY: Good job, babe. 787 00:29:39,586 --> 00:29:40,655 QUINTON: Oh, I see 'em. 788 00:29:40,758 --> 00:29:42,689 Ready? Come on. 789 00:29:48,310 --> 00:29:50,620 Okay. Actually, you have a good strategy. Like that. 790 00:29:50,724 --> 00:29:51,724 And just shot put it. 791 00:29:51,827 --> 00:29:53,448 Oh, nice. 792 00:29:53,551 --> 00:29:56,103 I threw shot put, so I'm used to throwing. 793 00:29:56,206 --> 00:29:58,793 -DEREK: Your strategy. I was doing it underhand at first. -Yeah, going overhand? 794 00:29:58,896 --> 00:30:01,482 And I saw you doing overhand. I was like, "Oh, that's genius." 795 00:30:02,517 --> 00:30:03,862 CLAIRE: Here we go. 796 00:30:03,965 --> 00:30:06,068 Yeah, that's how we pass teams. Okay, let's go. 797 00:30:06,172 --> 00:30:08,344 DEREK: Okay. "Balance all of your rocks on suspended table. 798 00:30:08,448 --> 00:30:10,379 "You must place rocks on the outside of the square. 799 00:30:10,482 --> 00:30:11,896 -You may not touch it with any part of body." -Okay. 800 00:30:12,000 --> 00:30:13,482 Can we place two at a time? 801 00:30:13,586 --> 00:30:14,931 -Yeah, it just says place them. -Okay. 802 00:30:15,034 --> 00:30:16,172 On the second challenge, 803 00:30:16,275 --> 00:30:18,000 you basically have to balance 804 00:30:18,103 --> 00:30:21,000 a bunch of rocks onto this uneven disc. 805 00:30:21,103 --> 00:30:22,413 -DEREK: Suspended platform. -Yeah. 806 00:30:22,517 --> 00:30:24,068 And all the rocks weigh different amounts. 807 00:30:24,172 --> 00:30:25,655 So the key to this challenge is really 808 00:30:25,758 --> 00:30:28,551 communicate with your partner and figuring out 809 00:30:28,655 --> 00:30:31,103 -which rocks weigh the same amount. -Yeah. 810 00:30:31,206 --> 00:30:33,275 Can I put this one down? You put two down. 811 00:30:33,379 --> 00:30:35,241 -This one's heavy. Put this one... -Which one's heavy? 812 00:30:35,344 --> 00:30:36,862 -This one. -Okay. So I'm gonna put... 813 00:30:36,965 --> 00:30:38,965 CLAIRE: Put that one and put a light one, too. 814 00:30:40,275 --> 00:30:41,310 Okay. We got it? 815 00:30:41,413 --> 00:30:42,413 Yes. 816 00:30:42,517 --> 00:30:43,896 Thank you. 817 00:30:44,000 --> 00:30:46,793 Okay, come on. Let's get this. 818 00:30:46,896 --> 00:30:48,448 DEREK: All right. "One of you will stand in front of the board 819 00:30:48,551 --> 00:30:49,896 "and give directions while the other one will stand behind it. 820 00:30:50,000 --> 00:30:51,586 -CLAIRE: What do you want to do? -You pull the ropes. 821 00:30:51,689 --> 00:30:54,620 -Okay. Derek, I like this path. -Okay. 822 00:30:54,724 --> 00:30:57,241 You want to move it, basically, horizontally to the left. 823 00:30:57,344 --> 00:30:59,896 Yeah, that's perfect. That's perfect. Keep doing that. 824 00:31:00,000 --> 00:31:02,000 Okay, now go up. Yep, that's perfect. 825 00:31:02,103 --> 00:31:03,206 Okay, stop, stop. 826 00:31:05,103 --> 00:31:06,655 MICHAEL: I'm gonna get it till, like, it's all... 827 00:31:06,758 --> 00:31:09,275 MARCUS: Yeah, all the way above. Yeah, above it. 828 00:31:09,379 --> 00:31:10,758 LUIS: I'd say we're about in third. 829 00:31:10,862 --> 00:31:13,206 Emily and Molly are ahead of us. 830 00:31:14,482 --> 00:31:15,551 EMILY: You're killing it, Moll. 831 00:31:15,655 --> 00:31:17,448 It's not too bad operating the crank. 832 00:31:17,551 --> 00:31:19,310 It's more difficult to push in. 833 00:31:19,413 --> 00:31:22,000 -EMILY: Do you want to switch? -Nope. 834 00:31:22,103 --> 00:31:24,137 -DAVID: We're a little over halfway. -AUBREY: Yeah. 835 00:31:24,241 --> 00:31:26,655 -Use those muscles, babe. -Keep 'em coming, keep 'em coming. 836 00:31:26,758 --> 00:31:27,862 QUINTON: Mattie, put some in there. 837 00:31:27,965 --> 00:31:29,413 -I'll just keep cranking faster. -Okay. 838 00:31:29,517 --> 00:31:32,137 Just crack it. Just crack it. 839 00:31:32,241 --> 00:31:34,172 -All right. Money. -Is that hot? 840 00:31:34,275 --> 00:31:35,896 No. 841 00:31:36,000 --> 00:31:37,620 -Finishing? -Yeah, they're about to finish. 842 00:31:37,724 --> 00:31:39,000 Can you check, please? 843 00:31:41,965 --> 00:31:43,689 -Good. -MICHAEL: Yes. 844 00:31:47,931 --> 00:31:50,862 MARCUS: Oh, I see, I see it lit. 845 00:31:52,517 --> 00:31:54,482 -Thank you. Thank you so much. Merci. -Thank you. Merci. 846 00:31:54,586 --> 00:31:56,551 Come on. Come on. 847 00:31:56,655 --> 00:31:58,068 "Race to the next Pit Stop." 848 00:31:58,172 --> 00:32:00,413 Just like a painting. 849 00:32:00,517 --> 00:32:03,793 No guesses for why they call this panorama, 850 00:32:03,896 --> 00:32:07,344 which offers unrivaled views of Dordogne River Valley, 851 00:32:07,448 --> 00:32:11,206 something teams can savor when they check in to the Pit Stop. 852 00:32:11,310 --> 00:32:13,517 Except for the last team, who will remember 853 00:32:13,620 --> 00:32:17,172 this majestic spot as the place they were eliminated. 854 00:32:17,275 --> 00:32:18,862 "Warning: the last team to check in will be eliminated." 855 00:32:18,965 --> 00:32:20,413 -Let's go. -MOLLY: Good job, boys. 856 00:32:20,517 --> 00:32:21,862 LUIS: Good job, y'all. Hope you get lost. 857 00:32:21,965 --> 00:32:23,103 Which, that will never happen. 858 00:32:23,206 --> 00:32:25,068 -MARCUS: Can't get lost. -MICHAEL: Nope. 859 00:32:25,172 --> 00:32:27,241 MARCUS: Maybe we can get ourselves a win. 860 00:32:27,344 --> 00:32:28,965 Now, we have to bring it up somehow. 861 00:32:29,068 --> 00:32:30,000 -Yank it? -Just up straight. 862 00:32:30,103 --> 00:32:31,206 Three centimeters. 863 00:32:31,310 --> 00:32:33,275 All right. Stop, stop, stop, stop. 864 00:32:33,379 --> 00:32:34,793 I was like, "I need you to move this ball 865 00:32:34,896 --> 00:32:36,724 exactly three centimeters to the left." 866 00:32:36,827 --> 00:32:38,724 Okay. The hole is just up 867 00:32:38,827 --> 00:32:40,413 and to the right. A little bit more to your right. 868 00:32:40,517 --> 00:32:42,241 And then Claire would just... boop. And it would work. 869 00:32:42,344 --> 00:32:43,448 And I was like, "Oh, my God." 870 00:32:43,551 --> 00:32:45,172 Okay. Okay. A little bit. Okay. 871 00:32:45,275 --> 00:32:47,103 -And now just up. -Got it. 872 00:32:47,206 --> 00:32:48,344 -Let's go. -What do we do? 873 00:32:48,448 --> 00:32:49,517 -Put it down. -Thank you. 874 00:32:49,620 --> 00:32:50,827 Wow. You killed that. 875 00:32:50,931 --> 00:32:52,275 -Who do we bring 'em to? -Juggling man. 876 00:32:52,379 --> 00:32:54,206 He juggles and gives us a clue. 877 00:32:55,448 --> 00:32:57,137 -Okay. All right, let's go. -Thank you. Merci. 878 00:32:57,241 --> 00:32:58,586 "Drive yourselves to the panorama lookout 879 00:32:58,689 --> 00:33:00,241 "in the village of Domme and run to Phil on the mat. 880 00:33:00,344 --> 00:33:02,758 Warning, last team to check in may be eliminated." 881 00:33:02,862 --> 00:33:04,344 -Babe, focus, focus, focus. -Sorry. 882 00:33:05,620 --> 00:33:07,068 -I need more. I need more. -Okay. 883 00:33:07,172 --> 00:33:08,931 It's hard because you hear things and you want to look, 884 00:33:09,034 --> 00:33:10,379 and then you'll get yelled at. 885 00:33:10,482 --> 00:33:12,137 Almost done. We're doing good. 886 00:33:12,241 --> 00:33:13,724 -MATTIE: Sure you don't want to switch? -No. 887 00:33:13,827 --> 00:33:16,586 Okay. Come on, walnut juice. 888 00:33:16,689 --> 00:33:19,000 -Oh, I think we might be good. We're good... -Okay, okay. 889 00:33:21,068 --> 00:33:22,482 -Yes! -Yes. 890 00:33:22,586 --> 00:33:24,000 -MICHELLE: I think they got it. -DAVID: Oh, they got it? 891 00:33:24,103 --> 00:33:25,586 -MICHELLE: Yeah, they got it. -EMILY: Oh. Thank you. 892 00:33:25,689 --> 00:33:27,206 -Thank you very much. -Thank you. 893 00:33:27,310 --> 00:33:28,586 BOTH: "Last team to check in will be eliminated." 894 00:33:28,689 --> 00:33:30,310 -All right, let's go. -Good job, guys! 895 00:33:30,413 --> 00:33:31,689 Wow, they're good at that. 896 00:33:31,793 --> 00:33:33,137 But look, we're done. 897 00:33:33,241 --> 00:33:34,172 -I think we're good, baby. -I think we're good. 898 00:33:34,275 --> 00:33:35,172 We're ready. 899 00:33:35,275 --> 00:33:36,344 Yeah. 900 00:33:36,448 --> 00:33:37,793 -Yay. Awesome. -Thank you. Merci. 901 00:33:37,896 --> 00:33:39,206 -Yay. Awesome. -Thank you. 902 00:33:39,310 --> 00:33:40,344 Thank you so much. Merci. 903 00:33:40,448 --> 00:33:41,862 MARCUS: Panorama lookout. 904 00:33:41,965 --> 00:33:43,068 MICHAEL: Yeah. 905 00:33:43,172 --> 00:33:44,724 I'm just happy that the navigation 906 00:33:44,827 --> 00:33:46,103 was-was our strong point today. 907 00:33:46,206 --> 00:33:47,586 Like, it caught us back up. 908 00:33:47,689 --> 00:33:48,758 CLAIRE: We're gonna take a right 909 00:33:48,862 --> 00:33:50,206 and go west along the river. 910 00:33:50,310 --> 00:33:51,896 EMILY: We are right behind 911 00:33:52,000 --> 00:33:54,482 Derek and Claire. Just gonna follow them for a little bit, 912 00:33:54,586 --> 00:33:57,689 but I'm putting all my trust in Molly's navigation. 913 00:33:57,793 --> 00:33:59,620 Who's gonna win this leg? 914 00:33:59,724 --> 00:34:01,137 We have Michael and Marcus, 915 00:34:01,241 --> 00:34:02,551 Derek and Claire, 916 00:34:02,655 --> 00:34:04,620 Emily, Molly, Luis and Michelle. 917 00:34:04,724 --> 00:34:08,551 Who knows, maybe we're first. It's The Amazing Race. 918 00:34:09,655 --> 00:34:11,206 -AUBREY: Hey! -Well done. 919 00:34:12,275 --> 00:34:13,688 BOTH: Thank you so much. 920 00:34:13,793 --> 00:34:15,585 "Warning, the last team to check in will be eliminated." 921 00:34:15,688 --> 00:34:16,862 Let's go. 922 00:34:16,965 --> 00:34:18,034 MATTIE: Yay! 923 00:34:18,137 --> 00:34:19,655 -Thank you so much, sir. -Thank you. 924 00:34:19,757 --> 00:34:21,688 "Warning, the last team to check in will be eliminated." 925 00:34:21,793 --> 00:34:24,000 "Panorama lookout is next to Le Belvédère Restaurant." 926 00:34:24,103 --> 00:34:25,310 I have to get to D50. 927 00:34:25,413 --> 00:34:27,034 Once we get to D50, we'll be fine. 928 00:34:28,241 --> 00:34:31,482 "Detour. Walnut Cracker or Medieval Gamer?" 929 00:34:31,585 --> 00:34:32,724 Uh, Medieval Gamer. 930 00:34:32,827 --> 00:34:34,000 [laughs] 931 00:34:34,103 --> 00:34:36,447 ♪ ♪ 932 00:34:41,585 --> 00:34:43,862 [sighs] Geez. 933 00:34:43,965 --> 00:34:44,862 -Yay! -[whoops] 934 00:34:44,965 --> 00:34:46,793 -We got it. -One. 935 00:34:46,896 --> 00:34:48,103 LUMUMBA: We got to toss it. 936 00:34:48,206 --> 00:34:49,724 Three, two, one. 937 00:34:50,688 --> 00:34:52,172 No. 938 00:34:53,482 --> 00:34:54,931 AUBREY: Keep-keep going straight. Keep going straight. 939 00:34:55,034 --> 00:34:56,585 Oh, there's a team right there. 940 00:34:56,688 --> 00:34:58,103 I know we're going the right way, 941 00:34:58,206 --> 00:35:00,896 but I wonder if, like, they got specific directions. 942 00:35:01,000 --> 00:35:02,551 DAVID: Quinton and Mattie are behind us. 943 00:35:02,655 --> 00:35:04,241 AUBREY: Hold on, slow down. Let me read the sign. 944 00:35:04,344 --> 00:35:05,793 -It's the other way. We need to turn around. -Up there? 945 00:35:06,793 --> 00:35:08,172 I just... 946 00:35:08,275 --> 00:35:10,000 QUINTON: They don't know where they're going. 947 00:35:11,206 --> 00:35:12,275 AUBREY: Domme is the other way. 948 00:35:12,379 --> 00:35:14,413 So, reverse. Pull into here. Reverse. 949 00:35:14,517 --> 00:35:15,931 -So, we have to go back there? -Yeah. 950 00:35:16,965 --> 00:35:18,310 QUINTON: So what do you think we should do? 951 00:35:18,413 --> 00:35:19,965 Are we on the D50 right now? 952 00:35:21,413 --> 00:35:22,724 DAVID: But they went there. 953 00:35:22,827 --> 00:35:24,000 AUBREY: Yeah, well, they're wrong. 954 00:35:24,103 --> 00:35:25,448 Okay, so, babe, when you get back 955 00:35:25,551 --> 00:35:27,275 to that inner pass, you need to make a left. 956 00:35:27,379 --> 00:35:29,000 -So go that way? -No, go straight. 957 00:35:29,103 --> 00:35:30,862 -Oh, go up here. -Go straight. 958 00:35:30,965 --> 00:35:33,034 Domme is in front of you. Go straight. 959 00:35:33,137 --> 00:35:34,724 DAVID: I feel like the lack of communication 960 00:35:34,827 --> 00:35:37,310 and the increasing frustration became a bit overwhelming. 961 00:35:37,413 --> 00:35:39,827 AUBREY: I second-guessed myself so much, 962 00:35:39,931 --> 00:35:41,137 and we just could not get on, like, 963 00:35:41,241 --> 00:35:42,965 a clear communication path. 964 00:35:43,068 --> 00:35:45,586 DAVID: The D50 is back there, Aubrey. 965 00:35:45,689 --> 00:35:47,275 -I just don't like that it says... -Can you find Cénac 966 00:35:47,379 --> 00:35:49,586 -on the map? -David, I am trying! 967 00:35:49,689 --> 00:35:51,448 What do you think I'm doing? 968 00:35:51,551 --> 00:35:53,551 -I'm asking you. I'm asking you. -Literally, what do you think I'm doing? 969 00:35:53,655 --> 00:35:55,620 -You're not. -I don't know what you're doing on the map. 970 00:35:55,724 --> 00:35:56,862 I'm just trying to give input, 971 00:35:56,965 --> 00:35:58,793 'cause we clearly just went back and forth. 972 00:35:58,896 --> 00:36:01,931 AUBREY: The faster you go, the harder it is for me to read those signs. 973 00:36:02,034 --> 00:36:03,862 I'm trying to go as slow as I can. 974 00:36:03,965 --> 00:36:06,068 Okay, well, go slower. 975 00:36:06,172 --> 00:36:08,172 -Really? -Yeah, really. 976 00:36:08,275 --> 00:36:09,896 Well, then give better directions. 977 00:36:15,551 --> 00:36:16,896 DAVID: There was a sign up there that said Vence. 978 00:36:17,000 --> 00:36:18,931 Do you see Vence anywhere? 979 00:36:19,034 --> 00:36:23,000 -Look at... Look for... -David, let me figure it out! 980 00:36:23,103 --> 00:36:25,413 Stop telling me what to do! 981 00:36:25,517 --> 00:36:27,275 DAVID: We know we're either second to last 982 00:36:27,379 --> 00:36:29,068 or we're possibly in last place, 983 00:36:29,172 --> 00:36:31,758 and the more I feel that, it just 984 00:36:31,862 --> 00:36:32,793 overwhelms me. 985 00:36:32,896 --> 00:36:34,034 I was trying to give you a sign 986 00:36:34,137 --> 00:36:35,448 before you shut me up. 987 00:36:35,551 --> 00:36:36,551 I'm gonna give you the map and you can 988 00:36:36,655 --> 00:36:38,068 figure it out yourself. 989 00:36:38,172 --> 00:36:39,482 Fine. 990 00:36:41,034 --> 00:36:42,689 -You ready for that Jordan? -[chuckles] 991 00:36:44,068 --> 00:36:46,068 -[chuckles] -LeBron. 992 00:36:47,068 --> 00:36:48,413 Kobe! 993 00:36:48,517 --> 00:36:49,448 Okay. 994 00:36:49,551 --> 00:36:53,000 There you go. There you go. 995 00:36:53,965 --> 00:36:56,000 -Yeah! -Hey! 996 00:36:56,103 --> 00:36:58,448 I want you to just lightly pull the left just a little bit. 997 00:36:58,551 --> 00:37:00,241 Yep. Now pull both slowly. 998 00:37:00,344 --> 00:37:01,827 Keep coming, keep coming. 999 00:37:01,931 --> 00:37:03,896 And then pull a tad on this side. 1000 00:37:04,000 --> 00:37:05,206 There we go. 1001 00:37:05,310 --> 00:37:07,344 [whoops] 1002 00:37:07,448 --> 00:37:09,310 -Thank you! -[whooping] 1003 00:37:10,344 --> 00:37:11,724 All right, let's go. Let's go. 1004 00:37:11,827 --> 00:37:13,827 [both vocalizing Amazing Racetheme] 1005 00:37:16,482 --> 00:37:17,379 LUIS: Ha! 1006 00:37:17,482 --> 00:37:19,551 Who's gonna win this leg? 1007 00:37:20,620 --> 00:37:22,000 MARCUS: Right now, we're looking for 1008 00:37:22,103 --> 00:37:24,655 the panorama lookout in Domme. 1009 00:37:24,758 --> 00:37:25,931 We're still on D50. 1010 00:37:26,034 --> 00:37:27,827 We're behind this big tractor 1011 00:37:27,931 --> 00:37:29,689 on this narrow road. Oh... 1012 00:37:29,793 --> 00:37:31,758 -CLAIRE: I might want us to turn around. -DEREK: Turn around? 1013 00:37:31,862 --> 00:37:32,758 -Yes. -Okay. 1014 00:37:32,862 --> 00:37:34,137 That-That's the twins. 1015 00:37:34,241 --> 00:37:35,862 Yeah, I know. So what do you want us to do? 1016 00:37:35,965 --> 00:37:37,103 [scoffs] I don't know, maybe follow them. 1017 00:37:37,206 --> 00:37:38,379 All right, just turn around. 1018 00:37:38,482 --> 00:37:39,931 Sorry. 1019 00:37:40,034 --> 00:37:41,310 -They're turning around, too. -They're following us. 1020 00:37:41,413 --> 00:37:43,137 CLAIRE: Damn, will you roll down? 1021 00:37:43,241 --> 00:37:44,413 DEREK: We don't know. 1022 00:37:44,517 --> 00:37:46,896 I believe I know exactly where we are. 1023 00:37:47,931 --> 00:37:50,103 -MICHAEL: Oh, Marcus. -Oh, guess we got to turn around, then. 1024 00:37:51,931 --> 00:37:53,310 -Passed it? Go back? -Yeah, no, no, because Domme's down here. 1025 00:37:53,413 --> 00:37:54,896 -Do we go back? -Domme's down here. 1026 00:37:55,000 --> 00:37:56,689 -Do we go back? -No. 1027 00:37:56,793 --> 00:37:59,241 -Domme is to the left. -Maybe go left, go left, go left. 1028 00:37:59,344 --> 00:38:01,068 -It's got to be up here. -Yeah. 1029 00:38:01,172 --> 00:38:02,482 Domme is to the right. 1030 00:38:02,586 --> 00:38:03,793 I think we're close. 1031 00:38:03,896 --> 00:38:05,517 We're right here, Phil. 1032 00:38:05,620 --> 00:38:07,448 CLAIRE: You're gonna want to turn right into Domme, 1033 00:38:07,551 --> 00:38:08,862 and then we're gonna get, like, in the city. 1034 00:38:08,965 --> 00:38:11,310 Uh... 1035 00:38:11,413 --> 00:38:13,103 All right, um... 1036 00:38:15,068 --> 00:38:16,655 Oh, I see-I see 'em. I see it. 1037 00:38:19,862 --> 00:38:20,965 -[whoops] -KEOGHAN: Onto the mat. 1038 00:38:21,068 --> 00:38:23,517 Hello. Welcome to the Dordogne River. 1039 00:38:23,620 --> 00:38:25,034 -Ah. Thank you. Merci. -Thank you. Merci. 1040 00:38:25,137 --> 00:38:27,379 -Have you had a good day? -Sort of. -Eh, sort of. 1041 00:38:27,482 --> 00:38:29,103 -How would you like to make it better? -MARCUS: Oh, if you 1042 00:38:29,206 --> 00:38:30,241 -tell us we're number one. -If you tell us "first place." 1043 00:38:30,344 --> 00:38:33,862 -And you are number one! -[cheering] 1044 00:38:33,965 --> 00:38:36,068 -I have some great news for you. -Oh, okay... 1045 00:38:36,172 --> 00:38:37,862 As the winners of this leg of the race, 1046 00:38:37,965 --> 00:38:42,103 -you have won $7,500 each. -Oh, yeah. Oh, yeah. 1047 00:38:42,206 --> 00:38:45,172 -Which you can enjoy after the race. -MARCUS: Love that. 1048 00:38:45,275 --> 00:38:48,103 We're smiling today. We redeemed ourselves 1049 00:38:48,206 --> 00:38:49,620 from the past couple of legs. 1050 00:38:49,724 --> 00:38:52,137 It was important to win today, because 1051 00:38:52,241 --> 00:38:53,655 as the field shrinks, one mistake 1052 00:38:53,758 --> 00:38:54,793 can probably take you out. 1053 00:38:54,896 --> 00:38:56,000 Thanks, Phil. 1054 00:38:56,103 --> 00:38:57,241 Be ready for anything, okay, guys? 1055 00:38:57,344 --> 00:38:58,344 I appreciate it. 1056 00:38:59,689 --> 00:39:01,965 ♪ ♪ 1057 00:39:02,068 --> 00:39:03,206 -Yes. -Yes! 1058 00:39:03,310 --> 00:39:04,586 [whooping] 1059 00:39:04,689 --> 00:39:05,827 -My God. -Yes! 1060 00:39:05,931 --> 00:39:06,965 Congrats, guys. 1061 00:39:07,068 --> 00:39:08,482 I think we just passed it. 1062 00:39:08,586 --> 00:39:09,689 -No, it's right here. -Oh. 1063 00:39:09,793 --> 00:39:12,034 MOLLY: Good job, guys. You made it. 1064 00:39:12,137 --> 00:39:13,620 KEOGHAN: Emily and Molly, 1065 00:39:13,724 --> 00:39:15,379 I'm pleased to tell you you are team number two. 1066 00:39:15,482 --> 00:39:17,068 [whooping] 1067 00:39:17,172 --> 00:39:19,103 Derek and Claire, that makes you team number three. 1068 00:39:19,206 --> 00:39:20,620 All right. 1069 00:39:21,758 --> 00:39:23,206 [whooping] 1070 00:39:24,206 --> 00:39:25,413 [laughing] 1071 00:39:25,517 --> 00:39:26,689 -Thank you, guys. -Thank you. 1072 00:39:26,793 --> 00:39:28,000 -They're smiling a lot. -[both laughing] 1073 00:39:28,103 --> 00:39:30,241 And today, they've finished very well. 1074 00:39:30,344 --> 00:39:31,724 -Team number four. -Yeah. 1075 00:39:31,827 --> 00:39:33,137 -[whoops] Good job, baby. -Team number four. Let's go. 1076 00:39:33,241 --> 00:39:35,241 -Let's go, baby. Yes. -Good job. [chuckles] 1077 00:39:35,344 --> 00:39:37,275 I'm trying to figure out where we're going! 1078 00:39:37,379 --> 00:39:39,896 Well, then-then I'm gonna pull over right here, 'cause... 1079 00:39:41,000 --> 00:39:43,379 AUBREY: But I see no signs. 1080 00:39:44,551 --> 00:39:46,103 So I'm trying. 1081 00:39:46,206 --> 00:39:47,793 So we need to get over here somehow. 1082 00:39:47,896 --> 00:39:49,724 We don't even know where we're going. 1083 00:39:49,827 --> 00:39:51,413 GLENDA: That was a great Detour. 1084 00:39:51,517 --> 00:39:53,275 LUMUMBA: We breezed through those three activities. 1085 00:39:53,379 --> 00:39:55,068 -You're gonna continue straight, baby. Yep. -All right. Straight. Okay. 1086 00:39:55,172 --> 00:39:56,793 LUMUMBA: And we're driving to get to Domme 1087 00:39:56,896 --> 00:39:58,517 so that we can see Phil! 1088 00:40:00,137 --> 00:40:02,172 -There's our Phil. -Come on, Madison! 1089 00:40:02,275 --> 00:40:03,965 -[laughs] -[whoops] 1090 00:40:04,068 --> 00:40:05,206 -KEOGHAN: There you go. -MATTIE: Let's go. 1091 00:40:05,310 --> 00:40:06,379 -Step on the mat there. -Ah. 1092 00:40:06,482 --> 00:40:07,655 KEOGHAN: So, a lot of driving today. 1093 00:40:07,758 --> 00:40:09,655 Almost a little too much, you know? 1094 00:40:09,758 --> 00:40:11,793 -[laughs] -It was a little too much. 1095 00:40:12,896 --> 00:40:15,206 LUMUMBA: Maybe we'll get lucky and somebody drove to Germany 1096 00:40:15,310 --> 00:40:17,000 instead of arriving at the Pit Stop. 1097 00:40:17,103 --> 00:40:19,620 -DAVID: We're trying to get to the village of Domme. -Domme? 1098 00:40:19,724 --> 00:40:21,517 We are on the right path. 1099 00:40:21,620 --> 00:40:22,931 The village of Domme. 1100 00:40:23,034 --> 00:40:24,413 If you look up on the hill, that should be it. 1101 00:40:24,517 --> 00:40:26,068 No, so we have to get up here. Yeah, yeah. Let's go. 1102 00:40:26,172 --> 00:40:27,931 You say, "Let's go," but you don't know how to do it. 1103 00:40:28,034 --> 00:40:30,172 Almost at a Pit Stop, babe. 1104 00:40:30,275 --> 00:40:32,344 -Domme. -AUBREY: Thank you, thank you. -DAVID: Thank you. 1105 00:40:32,448 --> 00:40:34,758 LUMUMBA: We'll be entering the city of Domme in about a mile. 1106 00:40:34,862 --> 00:40:36,620 I don't think they gave us the greatest directions, 1107 00:40:36,724 --> 00:40:38,275 -but we're gonna trust... -So, we're going right or swing down? 1108 00:40:38,379 --> 00:40:39,379 We're going to the right. 1109 00:40:39,482 --> 00:40:40,620 -I think we made up time. -[laughs] 1110 00:40:40,724 --> 00:40:42,206 AUBREY: Oh, my God. This is not it. 1111 00:40:42,310 --> 00:40:43,862 It ain't over till Phil says it's over. 1112 00:40:43,965 --> 00:40:45,586 AUBREY: Come on. This way. 1113 00:40:45,689 --> 00:40:47,896 -DAVID: This way? -Yeah. Yes. 1114 00:40:48,000 --> 00:40:49,310 Oh, my gosh. 1115 00:40:49,413 --> 00:40:51,758 -My goodness. What happened? Long day? -Hi. 1116 00:40:51,862 --> 00:40:53,206 DAVID: It's very unfortunate that I'm in the front 1117 00:40:53,310 --> 00:40:55,103 and I can't jump to the back and help her 1118 00:40:55,206 --> 00:40:57,172 maneuver through the map, because it's-it's a lot. 1119 00:40:57,275 --> 00:40:59,724 We're hoping we're not the last one. 1120 00:40:59,827 --> 00:41:01,379 And you are not the last team to arrive. 1121 00:41:01,482 --> 00:41:02,793 -Oh, thank God. -[laughs] 1122 00:41:02,896 --> 00:41:04,689 Phil. [laughs] 1123 00:41:04,793 --> 00:41:05,689 -Yay. -Vive la France. 1124 00:41:05,793 --> 00:41:06,724 Vive la France. 1125 00:41:06,827 --> 00:41:08,586 BOTH: Vive la France. 1126 00:41:10,275 --> 00:41:11,517 -LUMUMBA: Oh, that's beautiful. -GLENDA: That is beautiful. 1127 00:41:11,620 --> 00:41:12,793 LUMUMBA: Come on down this way. 1128 00:41:12,896 --> 00:41:14,758 -Wow. -[Glenda chuckles] 1129 00:41:14,862 --> 00:41:16,172 All right. 1130 00:41:16,275 --> 00:41:17,620 Glenda and Lumumba, 1131 00:41:17,724 --> 00:41:20,206 unfortunately, you are the last team to arrive. 1132 00:41:20,310 --> 00:41:21,413 And I'm sorry to tell you 1133 00:41:21,517 --> 00:41:23,068 you have been eliminated from the race. 1134 00:41:23,172 --> 00:41:24,068 -We know. -We know. 1135 00:41:24,172 --> 00:41:25,862 I do know that you ended strong. 1136 00:41:25,965 --> 00:41:27,586 -Yeah, we did. -You've had an adventure. 1137 00:41:27,689 --> 00:41:29,517 -LUMUMBA: Yeah. Oh, my goodness. -Uh, a driving adventure, 1138 00:41:29,620 --> 00:41:31,655 -you've... you've been in ditches, -Yes. 1139 00:41:31,758 --> 00:41:33,931 -over rivers, over fields. -Oh, my God. -Yes. 1140 00:41:34,034 --> 00:41:36,068 I went head over heels for this woman twice. 1141 00:41:37,482 --> 00:41:39,172 So, did you get what you wanted out of this? 1142 00:41:39,275 --> 00:41:41,034 Oh, my goodness. Yes, we did. 1143 00:41:41,137 --> 00:41:44,172 -[laughs] Like, we are more in love with each other. -Yeah. Oh, yeah. 1144 00:41:44,275 --> 00:41:45,551 -Oh, yeah, definitely. -We're more appreciative of each other. 1145 00:41:45,655 --> 00:41:48,344 So for us, it did what it was supposed to do. 1146 00:41:48,448 --> 00:41:49,620 LUMUMBA: You know, it's not the end of the race. 1147 00:41:49,724 --> 00:41:51,103 It's really, you know, the beginning, 1148 00:41:51,206 --> 00:41:52,448 -you know, it's part of... -Beginning of our race. 1149 00:41:53,655 --> 00:41:56,448 GLENDA: We're not going back the same people that we started. 1150 00:41:56,551 --> 00:41:57,758 I'm going back very much 1151 00:41:57,862 --> 00:41:59,758 a better partner to my husband, 1152 00:41:59,862 --> 00:42:01,862 -hopefully a better mom to my future kid, so... -Aw. 1153 00:42:01,965 --> 00:42:03,620 LUMUMBA: You know, we're already winning. 1154 00:42:03,724 --> 00:42:05,034 -Exactly. -You know, it may not be in this race, 1155 00:42:05,137 --> 00:42:06,586 but I feel like there's nothing 1156 00:42:06,689 --> 00:42:08,724 -that we can't accomplish together, so... -Exactly. 1157 00:42:14,000 --> 00:42:16,862 Captioning sponsored by CBS 1158 00:42:16,965 --> 00:42:19,896 and TOYOTA. 1159 00:42:20,000 --> 00:42:23,000 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1160 00:42:41,482 --> 00:42:42,413 KEOGHAN: Next time onThe Amazing Race... 1161 00:42:42,517 --> 00:42:43,413 "Drive to Toulouse, France." 1162 00:42:43,517 --> 00:42:44,379 -Let's go. -Let's go. 1163 00:42:44,482 --> 00:42:45,689 Let's go! 1164 00:42:47,413 --> 00:42:48,344 Luis gave me a thumbs up. 1165 00:42:48,448 --> 00:42:50,344 Luis and Derek have a bromance. 1166 00:42:50,448 --> 00:42:52,172 -He's my brochacho. -Oh! 1167 00:42:52,275 --> 00:42:53,206 I've never done any masonry work. 1168 00:42:53,310 --> 00:42:55,206 -Let's go! -Let's go! 1169 00:42:55,310 --> 00:42:57,413 -Memorize it in French, please. -[speaking French]