1
00:00:01,667 --> 00:00:03,792
- Hvor gammel er han nu?
- Næsten fem måneder.
2
00:00:03,875 --> 00:00:05,417
Han er fem. Er han ikke sød?
3
00:00:05,625 --> 00:00:08,166
- Den er yndig.
- Han er yndig!
4
00:00:13,458 --> 00:00:14,542
Ved du hvad?
5
00:00:14,625 --> 00:00:16,858
Jeg kan heller ikke lide
selvskyllende toiletter.
6
00:00:16,959 --> 00:00:19,611
- Hvorfor ikke?
- Fordi jeg vil gerne træffe beslutningen.
7
00:00:21,208 --> 00:00:24,000
Hej, skat. Kender du Sheila?
8
00:00:24,083 --> 00:00:26,625
Vi talte om hende i aftes, husker du?
9
00:00:28,417 --> 00:00:29,625
Selvfølgelig!
10
00:00:30,583 --> 00:00:32,041
- Hej Sheila!
- Hej Jim.
11
00:00:32,542 --> 00:00:33,709
Hej Sheila.
12
00:00:36,291 --> 00:00:37,826
Er manden stadig inde i billedet?
13
00:00:38,208 --> 00:00:39,214
Ja.
14
00:00:39,875 --> 00:00:42,667
Virkelig? For da jeg kom ind og så på dig,
15
00:00:42,750 --> 00:00:43,917
virkede du ret flirtende.
16
00:00:45,959 --> 00:00:46,965
Jeg siger det bare.
17
00:00:49,417 --> 00:00:52,834
Sheila! Sheila! Se engang på dig!
18
00:00:53,041 --> 00:00:55,625
- Du ser godt ud.
- Gør hun ikke?
19
00:00:55,709 --> 00:00:59,875
Jo, hun gør. Så hvornår har du termin?
20
00:01:03,792 --> 00:01:06,166
Det ser ud til at blive en stor en.
21
00:01:06,542 --> 00:01:11,792
Åh jo, se dig engang! Jo, du bliver stor!
22
00:01:12,291 --> 00:01:15,083
- Jim.
- Jeg prøver at få kontakt med babyen.
23
00:01:19,500 --> 00:01:20,989
Jeg tror, det bliver tvillinger!
24
00:01:22,417 --> 00:01:25,250
Faktisk har jeg allerede født babyen.
25
00:01:27,542 --> 00:01:30,125
For fem måneder siden. Hej!
26
00:01:36,875 --> 00:01:37,881
Er du sikker?
27
00:01:43,041 --> 00:01:44,625
Jeg syntes, jeg mærkede et spark.
28
00:01:47,583 --> 00:01:48,746
Det kommer du til senere.
29
00:01:59,792 --> 00:02:01,768
Okay, Sheila.
Vi ses til velgørenhedsauktionen,
30
00:02:01,792 --> 00:02:03,643
som bliver alletiders. Og ved du hvorfor?
31
00:02:03,667 --> 00:02:06,417
Fordi du er alletiders.
Og du ser alletiders ud.
32
00:02:06,500 --> 00:02:09,375
Okay. Farvel. Okay.
33
00:02:09,625 --> 00:02:11,333
Hvad fanden er der galt med dig?
34
00:02:12,625 --> 00:02:14,142
- Hvad?
- Jeg fortalte dig i aftes,
35
00:02:14,166 --> 00:02:16,476
hvor deprimeret Sheila er
over ikke at have tabt sig.
36
00:02:16,500 --> 00:02:17,542
Husker du ikke?
37
00:02:17,750 --> 00:02:20,542
Det eneste, jeg husker,
var "Sheila, vægt, babyer".
38
00:02:20,625 --> 00:02:23,250
Da jeg så hende, tænkte jeg,
hun venter en baby.
39
00:02:25,375 --> 00:02:28,333
Til Jims forsvar så kunne hun trænge
til et par mavebøjninger.
40
00:02:36,291 --> 00:02:37,959
Har du spejle i dit hjem?
41
00:02:39,000 --> 00:02:40,006
Ja, jeg har.
42
00:02:40,500 --> 00:02:42,966
For jeg er en player og må vide,
hvor cool jeg ser ud.
43
00:02:44,000 --> 00:02:46,041
- Nej, Cheryl.
- Nej, nej.
44
00:02:46,375 --> 00:02:47,500
- Jim.
- Cheryl.
45
00:02:47,583 --> 00:02:48,768
- Svar mig.
- Jeg... jeg vil...
46
00:02:48,792 --> 00:02:52,125
Du husker hvert eneste sportsresultat
i historien,
47
00:02:52,417 --> 00:02:55,142
men du kan ikke huske én enkelt ting,
jeg sagde til dig i aftes?
48
00:02:55,166 --> 00:02:59,792
Fordi mænd er programmeret
til at huske nogle ting og ikke andre.
49
00:02:59,875 --> 00:03:00,935
- Helt ærligt.
- Helt ærligt.
50
00:03:00,959 --> 00:03:02,667
Det er simpel biologi.
51
00:03:03,000 --> 00:03:05,745
Hvor har du læst det?
I Tidsskrift for Dumme Undskyldninger?
52
00:03:06,917 --> 00:03:08,917
Bare indrøm, at du ikke lyttede til mig.
53
00:03:09,000 --> 00:03:10,583
- Jeg lyttede.
- Nej.
54
00:03:10,667 --> 00:03:12,125
Det sank bare ikke ind.
55
00:03:12,375 --> 00:03:15,709
Som når du jamrer løs om...
56
00:03:15,792 --> 00:03:18,667
hvad ved jeg, kjoler
og frisurer eller Dana.
57
00:03:21,417 --> 00:03:24,500
Alt, jeg hører, er en susen.
58
00:03:25,542 --> 00:03:28,380
Som når man er på stranden,
og man tager en konkylie til øret.
59
00:03:29,083 --> 00:03:32,125
Okay. Hvis det er biologi,
hvordan kan Andy så høre mig,
60
00:03:32,208 --> 00:03:34,906
- når jeg taler med ham om det?
- Det gør jeg faktisk ikke.
61
00:03:35,709 --> 00:03:39,083
Jeg smiler bare og nikker,
men alt, jeg hører, er en rædsom summen.
62
00:03:40,959 --> 00:03:43,125
- Bare jeg havde den med stranden.
- Ja.
63
00:03:44,125 --> 00:03:46,059
Da jeg var din alder,
havde jeg summelyden,
64
00:03:46,083 --> 00:03:47,834
men den med stranden kommer.
65
00:03:48,834 --> 00:03:50,083
Det passer ikke!
66
00:03:50,166 --> 00:03:52,184
Du traf en bevidst beslutning
om ikke at lytte.
67
00:03:52,208 --> 00:03:55,125
Den mandlige hjerne er indstillet
68
00:03:55,208 --> 00:03:58,125
til sportsresultater og tekniske ting.
69
00:03:58,208 --> 00:04:02,625
Og den kvindelige hjerne er indstillet
til følelser, opskrifter og mode.
70
00:04:02,917 --> 00:04:05,500
Han har ret. I dag da jeg mødte direktøren
71
00:04:05,583 --> 00:04:07,041
for Chicago Bank,
72
00:04:07,125 --> 00:04:10,102
var alt, jeg kunne tænke på,
"Mit bælte matcher mine sko. Hurra!"
73
00:04:11,834 --> 00:04:12,959
Tænk lige over det.
74
00:04:13,458 --> 00:04:16,166
Okay. Hvor mange gange har jeg
for eksempel sagt til dig,
75
00:04:16,375 --> 00:04:19,542
hvordan man nulstiller garagedøren,
når relæet slår fra?
76
00:04:19,750 --> 00:04:22,667
- Tja...
- Eller hvordan du indstiller din telefon?
77
00:04:22,875 --> 00:04:26,709
Og lad os ikke glemme
den meget komplicerede
78
00:04:26,792 --> 00:04:30,083
ildslukker. Jeg reddede dit liv den dag.
79
00:04:30,500 --> 00:04:32,291
Du startede ilden den dag!
80
00:04:33,917 --> 00:04:37,417
Du sagde, "Få de gamle dæk af vejen."
Du sagde ikke hvordan.
81
00:04:38,500 --> 00:04:42,250
Det er ikke din skyld,
at du ikke kan høre mig.
82
00:04:42,500 --> 00:04:46,083
Jeg kan ikke høre dig, når du jamrer løs
om en eller anden fed kone
83
00:04:46,166 --> 00:04:47,701
og hendes efterfødselsdepression.
84
00:04:49,500 --> 00:04:52,083
Okay. Nu forstår jeg det
med den rædsomme summelyd.
85
00:04:53,834 --> 00:04:55,667
Ved du hvad? På grund af dig
86
00:04:55,750 --> 00:04:58,583
køber vi noget meget dyrt
til Sheilas velgørenhedsmiddag.
87
00:04:59,458 --> 00:05:03,291
Undskyld. Alt, jeg hørte, var en susen.
88
00:05:06,750 --> 00:05:08,166
Åh, Gud.
89
00:05:08,792 --> 00:05:10,834
- Aftensmad!
- Åh, Gud.
90
00:05:15,917 --> 00:05:17,917
Vi skal sove ude!
91
00:05:18,125 --> 00:05:19,917
Vi skal sove ude!
92
00:05:20,166 --> 00:05:23,834
Kan ikke gå for hurtigt!
93
00:05:23,917 --> 00:05:26,000
Kom her. Alle i bilen. Vi kommer for sent.
94
00:05:26,083 --> 00:05:29,060
Mor, kom. Vi skal aflevere børnene
og hjælpe Sheila med auktionen
95
00:05:29,125 --> 00:05:30,667
- om 20 minutter.
- Ja.
96
00:05:30,750 --> 00:05:32,125
Det var lige det, jeg sagde.
97
00:05:33,250 --> 00:05:36,166
Åh nej! Jeg har glemt pung og nøgler
på køkkenbordet.
98
00:05:37,875 --> 00:05:38,917
Pokkers!
99
00:05:39,166 --> 00:05:41,083
- Hvad?
- Døren er låst.
100
00:05:41,166 --> 00:05:42,625
Men jeg kan komme ind foran,
101
00:05:42,709 --> 00:05:45,083
for Jim har en reservenøgle
på et hemmeligt sted.
102
00:05:45,291 --> 00:05:46,297
Under måtten?
103
00:05:47,959 --> 00:05:49,000
Ja.
104
00:05:51,166 --> 00:05:53,542
Hvad var det?
105
00:05:53,875 --> 00:05:56,083
- Ingenting. Relæet slog bare fra.
- Åh nej.
106
00:05:56,166 --> 00:05:59,625
Nej, det er okay.
Man trykker bare på kontakten. Kan du se?
107
00:06:02,333 --> 00:06:04,667
Den bevæger sig stadig ikke.
Det burde den vel.
108
00:06:06,125 --> 00:06:08,959
Det er problemet. Den bevæger sig ikke.
Tak, Dana.
109
00:06:10,166 --> 00:06:13,417
- Vi kommer for sent.
- Nej. Jeg skal bare nulstille systemet.
110
00:06:15,375 --> 00:06:17,208
Som Jim har vist mig.
111
00:06:18,959 --> 00:06:20,000
Ja, man skal bare...
112
00:06:21,083 --> 00:06:22,089
Knapperne er...
113
00:06:23,000 --> 00:06:24,875
Du var der, da Jim forklarede det, ikke?
114
00:06:24,959 --> 00:06:26,726
Alt, jeg hørte, var, "tastaturknapper",
115
00:06:26,750 --> 00:06:27,875
og så fortonede det sig,
116
00:06:27,959 --> 00:06:30,192
og jeg hørte Donna Summer
synge "MacArthur Park".
117
00:06:32,375 --> 00:06:33,458
Jeg ved det.
118
00:06:34,333 --> 00:06:35,417
Og vi er ude!
119
00:06:37,000 --> 00:06:38,208
Og det er vi ikke!
120
00:06:39,458 --> 00:06:42,625
- Vi er låst inde i garagen.
- Skal vi dø, mor?
121
00:06:43,000 --> 00:06:44,675
Jeg har ikke engang kysset en dreng!
122
00:06:45,500 --> 00:06:48,250
Nej, skat. Mor finder en løsning.
123
00:06:48,750 --> 00:06:49,834
- Mor!
- Ja?
124
00:06:50,041 --> 00:06:52,875
Jeg skal tisse!
125
00:06:55,375 --> 00:06:57,041
Mor finder en løsning hurtigt.
126
00:06:58,000 --> 00:07:00,917
- Vi har kun 20 minutter.
- Nej.
127
00:07:01,166 --> 00:07:03,818
For Jim må ikke få ret angående
mænds og kvinders hjerner.
128
00:07:04,083 --> 00:07:06,583
Hvis Jim får ret i det,
tror han, han har ret i alt.
129
00:07:06,667 --> 00:07:10,250
Og jeg kan ikke lytte til,
hvordan aberne om 10 år vil gøre oprør.
130
00:07:12,375 --> 00:07:15,875
- Helt ærlig. Du skal hjælpe mig.
- Okay. Vi kan gøre det.
131
00:07:15,959 --> 00:07:16,965
Ja.
132
00:07:18,625 --> 00:07:21,250
Jeg tror, hemmeligheden er
i disse knapper.
133
00:07:24,208 --> 00:07:26,291
Den grønne er pæn. Og grøn betyder gå.
134
00:07:34,417 --> 00:07:37,417
Grøn og blå sammen.
For grøn og blå giver blågrøn.
135
00:07:39,542 --> 00:07:43,750
MacArthur Park smelter væk i mørket
136
00:07:44,792 --> 00:07:48,750
Al den søde grønne glasur løber ned
137
00:07:48,834 --> 00:07:55,500
Jeg tror ikke, jeg kan tage det
For det tog så længe at bage den
138
00:07:55,750 --> 00:07:59,709
Og jeg vil aldrig få den opskrift igen
139
00:07:59,792 --> 00:08:02,792
Mor!
140
00:08:03,250 --> 00:08:07,542
- Jeg vil sove ude!
- Jeg skal stadig tisse!
141
00:08:09,291 --> 00:08:12,959
Da Jimmy Burke rev mig i håret,
skulle jeg have kysset ham! Jeg idiot!
142
00:08:14,083 --> 00:08:17,750
Det er tåbeligt. Vi burde kunne komme
ud af en garage.
143
00:08:17,834 --> 00:08:20,166
- Vi er to intelligente kvinder.
- Nemlig!
144
00:08:21,208 --> 00:08:23,022
Lad os banke på døren og råbe om hjælp.
145
00:08:25,667 --> 00:08:27,875
- Hjælp!
- Hjælp! Få os ud!
146
00:08:28,083 --> 00:08:30,291
Vi er sexede og taknemmelige!
147
00:08:31,375 --> 00:08:34,291
Vi skal dø!
Vi kommer til at sulte ihjel!
148
00:08:35,166 --> 00:08:39,709
- Nej, vi gør ej. Vi kan spise Kyle.
- Nej, jeg spiser dig!
149
00:08:40,750 --> 00:08:43,291
Vi spiser ikke hinanden.
Der er nok cornflakes
150
00:08:43,375 --> 00:08:45,458
på gulvet i bilen
til at overleve i en måned.
151
00:08:47,041 --> 00:08:50,000
- Hvad laver du?
- Jeg tager en ledelsesbeslutning.
152
00:08:50,083 --> 00:08:53,083
Dit lederskab fører os ingen steder hen.
Jeg banker hul i døren.
153
00:08:53,375 --> 00:08:55,917
Du skal ikke ødelægge min garagedør.
154
00:08:56,000 --> 00:08:59,417
Okay. Fint. Så sidder vi her og venter,
indtil nogen finder os.
155
00:08:59,709 --> 00:09:00,959
For eksempel Jim.
156
00:09:03,583 --> 00:09:04,750
Giv mig den.
157
00:09:05,500 --> 00:09:10,000
Okay, børn, gå tilbage.
Mor har en ordentlig hammer.
158
00:09:11,333 --> 00:09:16,875
Mor! Mor!
159
00:09:16,959 --> 00:09:19,333
Sådan! Okay.
160
00:09:20,208 --> 00:09:23,834
Okay, piger. Gå ud foran,
hent reservenøglen, åbn fordøren,
161
00:09:23,917 --> 00:09:25,750
- og kom herned, forstået?
- Forstået.
162
00:09:27,333 --> 00:09:29,500
- Sådan tager en kvinde styringen.
- Ja.
163
00:09:29,917 --> 00:09:32,041
Okay.
Men hvordan får vi bilen ud af garagen?
164
00:09:32,125 --> 00:09:33,131
Vi tager din bil.
165
00:09:33,834 --> 00:09:36,393
Hvad så når Jim kommer hjem fra arbejde?
Han ser hullet.
166
00:09:36,750 --> 00:09:39,750
Jim tager direkte til auktionen
fra arbejde.
167
00:09:39,959 --> 00:09:42,471
Vi tager tidligt hjem
og parkerer din bil foran hullet.
168
00:09:42,500 --> 00:09:45,000
Jeg får det ordnet i morgen.
Jim opdager det aldrig.
169
00:09:45,750 --> 00:09:46,834
Wow.
170
00:09:46,917 --> 00:09:50,417
Samlivet med Jim har virkelig lært dig
meget. Kun dårlige ting, men meget.
171
00:09:52,083 --> 00:09:55,125
Den dumme garagedør. Det har intet at gøre
172
00:09:55,208 --> 00:09:57,767
med mænds og kvinders hjerner.
Ingen kunne regne det ud.
173
00:09:57,834 --> 00:09:59,125
- Slet ikke.
- Nej.
174
00:10:02,083 --> 00:10:03,333
Det er klaret, mor!
175
00:10:06,959 --> 00:10:08,333
Åh, Gud.
176
00:10:10,125 --> 00:10:14,500
- En fireårig.
- Nej, en fireårig dreng.
177
00:10:15,917 --> 00:10:18,243
Hvis han vidste det,
hvorfor sagde han det så ikke?
178
00:10:18,291 --> 00:10:20,166
Typisk mænd. De kan ikke kommunikere.
179
00:10:21,291 --> 00:10:24,333
Jim må aldrig finde ud af,
at vi blev lukket ud af en dreng,
180
00:10:25,834 --> 00:10:27,500
som tisser i indkørslen.
181
00:10:29,458 --> 00:10:30,761
Wow. Han skulle virke tisse.
182
00:10:32,333 --> 00:10:33,917
Ja. Han bliver ved.
183
00:10:35,375 --> 00:10:36,667
Hej fr. Johnson.
184
00:10:42,959 --> 00:10:45,417
Tænk, at jeg skal have slips på
til den dumme fest.
185
00:10:47,291 --> 00:10:50,268
- Hvorfor sagde Cheryl ikke noget?
- Det gjorde hun. Jeg var der.
186
00:10:50,959 --> 00:10:52,834
- Hørte du hende rent faktisk?
- Ja.
187
00:10:53,750 --> 00:10:55,890
Hun havde en kage.
Den fik mig til at fokusere.
188
00:10:56,750 --> 00:11:00,000
Nå, sådan.
Og jeg havde allerede fået min kage.
189
00:11:04,250 --> 00:11:05,667
Hold da op!
190
00:11:06,542 --> 00:11:07,548
Se lige her.
191
00:11:10,500 --> 00:11:11,667
Hvad fanden er det?
192
00:11:12,000 --> 00:11:13,917
Nogen er vist brudt ind i din garage.
193
00:11:14,417 --> 00:11:17,917
- Hvem vil bryde ind i garagen?
- Tilsyneladende en meget lille en.
194
00:11:18,917 --> 00:11:20,499
Er du uvenner med en lille person?
195
00:11:21,041 --> 00:11:22,542
Ja, men det er mange år siden.
196
00:11:23,125 --> 00:11:26,333
Og til mit forsvar
var det Sankt Patricks dag.
197
00:11:26,542 --> 00:11:28,542
Hvis du er så følsom, så bliv hjemme.
198
00:11:29,291 --> 00:11:30,667
- Hey!
- Hvad!
199
00:11:31,000 --> 00:11:34,375
Rør ikke panelet.
Vil du kontaminere gerningsstedet?
200
00:11:34,667 --> 00:11:35,750
- Det er ikke...
- Nej.
201
00:11:35,834 --> 00:11:39,709
Vi må tage billeder,
inden noget bliver berørt.
202
00:11:40,000 --> 00:11:41,709
Tag et af mig med bevismaterialet.
203
00:11:48,834 --> 00:11:52,458
Er det mig, eller lugter her som om,
nogen har tisset her.
204
00:11:53,458 --> 00:11:54,834
- Det kan godt være.
- Ja.
205
00:11:54,917 --> 00:11:55,923
Det er frisk.
206
00:11:57,667 --> 00:12:00,518
Kriminelle har altid en signatur.
Og han prøver at fortælle os noget.
207
00:12:00,542 --> 00:12:02,583
- Hvad?
- Hvad er det?
208
00:12:03,291 --> 00:12:05,041
Stænke, strinte, urinere!
209
00:12:06,875 --> 00:12:07,881
Urinere.
210
00:12:08,917 --> 00:12:10,583
Du er i problemer.
211
00:12:11,583 --> 00:12:13,250
Du er på dybt vand.
212
00:12:13,959 --> 00:12:16,125
Du er sindssyg.
213
00:12:23,417 --> 00:12:25,883
Tja, alt ser okay ud.
De har ikke taget musikudstyret.
214
00:12:26,125 --> 00:12:27,131
Vent.
215
00:12:27,500 --> 00:12:30,542
Måske har vi stillet os selv
det forkerte spørgsmål hele tiden.
216
00:12:31,250 --> 00:12:33,625
Måske har vi fulgt det gale spor
fra begyndelsen.
217
00:12:34,208 --> 00:12:36,583
Begyndelsen var for to minutter siden.
218
00:12:38,709 --> 00:12:40,834
Du er ikke nogen hjælp
i denne efterforskning.
219
00:12:42,166 --> 00:12:43,794
Sådan vil de have dig til at tænke.
220
00:12:43,834 --> 00:12:47,917
- Hvad vil du da?
- Halløjsa! Se, hvad vi har her.
221
00:12:49,917 --> 00:12:52,875
Nogle gange er de mest
indlysende spor dem, der ikke er der.
222
00:12:56,667 --> 00:12:59,625
- Hvad prøver du at sige? Hvad...
- For fanden. Åbn dine øjne!
223
00:12:59,709 --> 00:13:00,875
Hvad? De er åbne!
224
00:13:01,333 --> 00:13:03,542
Der var ikke nogen,
der brød ind i garagen.
225
00:13:03,625 --> 00:13:05,875
Nogen brød ud af den. Kig.
226
00:13:06,625 --> 00:13:08,583
Se, alle partiklerne er udenfor.
227
00:13:08,875 --> 00:13:11,417
Mens garagegulvet er helt rent.
228
00:13:16,500 --> 00:13:17,506
Og se her.
229
00:13:18,625 --> 00:13:22,041
Din slaghammer er ikke på sin plads
med det andet værktøj.
230
00:13:22,583 --> 00:13:26,875
Det var et insiderjob!
Så lad os ikke forblive i illusionen.
231
00:13:27,750 --> 00:13:29,625
Hvis nogen ville ud af garagen,
232
00:13:29,709 --> 00:13:31,709
hvorfor åbnede de ikke bare garagedøren?
233
00:13:31,792 --> 00:13:34,500
Kom nu, sønnike. Læg to og to sammen.
234
00:13:34,959 --> 00:13:38,917
Tag støttehjulene af.
Smid bleen og tag bukser på.
235
00:13:43,166 --> 00:13:44,172
Tænk.
236
00:13:45,458 --> 00:13:47,583
- Medmindre garagedøren...
- Kom så.
237
00:13:47,667 --> 00:13:50,208
- garagedøren var... i stykker!
- Du vil det her.
238
00:13:50,291 --> 00:13:51,559
- Den virkede ikke!
- Kom så.
239
00:13:51,583 --> 00:13:53,211
- Og så skulle de bare...
- Sig det!
240
00:13:53,291 --> 00:13:55,989
De skulle bare nulstille systemet,
medmindre de ikke kunne.
241
00:13:56,083 --> 00:13:58,875
Fordi... fordi de var en kvinde.
242
00:14:00,166 --> 00:14:03,851
Og de lytter aldrig til ens instruktioner,
hvor mange gange man end gentager dem.
243
00:14:03,875 --> 00:14:05,750
- Hvem?
- Cheryl!
244
00:14:08,208 --> 00:14:10,542
- Cheryl.
- Væk med den beskidte luf.
245
00:14:13,625 --> 00:14:15,250
Ser man det.
246
00:14:16,625 --> 00:14:19,000
At se krimier kan betale sig, hvad?
247
00:14:19,500 --> 00:14:20,667
Ja.
248
00:14:21,291 --> 00:14:24,687
Og hvis jeg møder en heldig dame,
betaler den frække kanal sig måske også.
249
00:14:26,291 --> 00:14:27,667
Jeg har en masse teknikker.
250
00:14:28,834 --> 00:14:30,369
Jeg er træt af at bruge dem selv.
251
00:14:38,250 --> 00:14:40,959
Første gang, anden gang...
252
00:14:41,291 --> 00:14:42,875
- To hundrede!
- To hundrede.
253
00:14:43,834 --> 00:14:48,500
Første, anden. Solgt for 200.
254
00:14:48,875 --> 00:14:51,500
- Tak.
- Dana, sid ned.
255
00:14:51,750 --> 00:14:54,583
- Hvad skal du med en havkajak?
- Forstår du det ikke?
256
00:14:54,667 --> 00:14:56,917
I stedet for at være kedelige gamle Dana,
257
00:14:57,000 --> 00:14:59,166
vil jeg være den spændende pige med kajak.
258
00:15:00,375 --> 00:15:02,583
Undskyld mig. Ror du kajak?
259
00:15:03,083 --> 00:15:04,750
- Det gør jeg.
- Fortæl.
260
00:15:06,542 --> 00:15:08,041
Hej skat!
261
00:15:08,125 --> 00:15:12,458
- Hej.
- Er alt okay derhjemme?
262
00:15:12,792 --> 00:15:14,583
- Helt fint.
- Ja, og børnene?
263
00:15:14,667 --> 00:15:17,875
- Er de, hvor de skal overnatte?
- Ingen problemer. Alt er godt.
264
00:15:18,417 --> 00:15:22,250
Åh skat, se lige dig. Du huskede slipset.
265
00:15:22,333 --> 00:15:24,917
Jeg havde det så dårligt
over den uheldige episode
266
00:15:25,000 --> 00:15:26,434
med vores gode ven Charlotte...
267
00:15:26,458 --> 00:15:27,667
- Sheila.
- Sheila.
268
00:15:28,166 --> 00:15:31,834
Jeg har besluttet at fokusere
på at lytte til dig,
269
00:15:31,917 --> 00:15:33,166
for det gør du for mig.
270
00:15:33,500 --> 00:15:36,417
Jeg var helt galt afmarcheret
med al den tomme snak
271
00:15:36,500 --> 00:15:39,041
om kvinder og mænd,
der ikke hører hinanden.
272
00:15:39,375 --> 00:15:43,125
"Nu starter du igen, Jim,
med en af dine langt-ude-teorier."
273
00:15:43,750 --> 00:15:45,250
Spær manden inde.
274
00:15:46,166 --> 00:15:48,500
Når aberne overtager vores planet
om 10 år,
275
00:15:48,583 --> 00:15:50,630
beholder de mig,
så de har noget at grine af.
276
00:15:52,125 --> 00:15:56,333
Det er helt i orden.
Og til ære for aftenens velgørenhedsfest,
277
00:15:56,542 --> 00:15:58,875
vil jeg være storsindet
og lade være med at hovere.
278
00:15:59,583 --> 00:16:01,630
Jeg vil gerne hovere.
Jeg er ikke storsindet.
279
00:16:02,417 --> 00:16:06,583
Nu har vi en sidste-øjeblik-genstand
fra vores gode venner Jim og Andy
280
00:16:06,667 --> 00:16:09,750
- fra Ground Up Design.
- Skat!
281
00:16:10,000 --> 00:16:12,375
Jeg vidste ikke, I donerede noget.
Det er så sødt.
282
00:16:12,625 --> 00:16:15,137
Jeg havde det så dårligt med det,
der skete med Sheila.
283
00:16:15,166 --> 00:16:17,625
Hun er tyk, og hvad så?
284
00:16:19,000 --> 00:16:20,954
Hvorfor skal det
gå ud over medborgerhuset?
285
00:16:22,041 --> 00:16:24,834
Wow! Det er betænksomt af jer.
286
00:16:26,041 --> 00:16:29,000
Hey, Sheila! Må Andy og jeg klare den her?
287
00:16:29,250 --> 00:16:31,208
- Den kan vi godt klare, ikke Andy?
- Jo.
288
00:16:31,291 --> 00:16:34,959
Hej Sheila, tak.
Hvad med at give en hånd til Sheila?
289
00:16:36,208 --> 00:16:39,750
Ser hun ikke godt ud?
Hun fødte et barn sidste uge.
290
00:16:40,875 --> 00:16:43,387
- Det er fem måneder siden.
- Ja, samarbejd lidt, okay?
291
00:16:44,000 --> 00:16:45,583
Okay!
292
00:16:45,667 --> 00:16:47,291
Vi skal samle penge ind nu, okay?
293
00:16:47,375 --> 00:16:49,417
- Skal vi samle penge ind?
- Ja!
294
00:16:49,500 --> 00:16:52,792
Okay. Gør klar til at byde
på en af aftenens bedste genstande.
295
00:16:53,041 --> 00:16:56,959
Det er en fantastisk automatisk garagedør.
296
00:16:58,291 --> 00:16:59,500
Ja.
297
00:16:59,709 --> 00:17:03,709
Og med den kommer en livstidsgaranti.
298
00:17:04,041 --> 00:17:07,625
Så hvis døren
af en eller anden grund ikke virker,
299
00:17:07,709 --> 00:17:11,917
kan du ringe til mig,
som et normalt menneske...
300
00:17:15,208 --> 00:17:19,000
eller du kan bryde ud
med dette fikse lille
301
00:17:19,083 --> 00:17:20,709
nødudgangs-objekt.
302
00:17:23,458 --> 00:17:25,250
For det er, hvad min kone bruger.
303
00:17:27,083 --> 00:17:29,250
Ikke sandt, Cheryl? Skat?
304
00:17:30,083 --> 00:17:32,542
Kan vi få lys på min dejlige kone, tak?
305
00:17:34,375 --> 00:17:39,583
Cheryl, hører du mig?
For jeg kan gentage det, hvis du vil.
306
00:17:40,583 --> 00:17:42,542
- Cheryl!
- Dana, få mig ud herfra.
307
00:17:42,625 --> 00:17:43,959
Dana?
308
00:17:44,041 --> 00:17:47,291
Som de fleste piger efter college
roede jeg Europa rundt i kajak.
309
00:17:47,959 --> 00:17:50,166
Og det var så godt.
310
00:17:58,250 --> 00:17:59,291
Hvad laver du?
311
00:17:59,875 --> 00:18:02,899
Jeg blokerer hvad-den-end-hedder,
så jeg kan nulstille dingenoten.
312
00:18:03,542 --> 00:18:05,125
Hvis Kyle kan, kan jeg også.
313
00:18:05,208 --> 00:18:08,139
Jeg nægter at blive overgået af en,
der er bange for støvsugere.
314
00:18:17,750 --> 00:18:18,834
Kan den være her?
315
00:18:20,750 --> 00:18:24,425
I min lejlighed må vi ikke have kæledyr
eller gigantiske ting, vi aldrig bruger.
316
00:18:25,291 --> 00:18:26,333
Ja, ja.
317
00:18:28,250 --> 00:18:29,256
Hvad laver hun?
318
00:18:29,583 --> 00:18:32,041
Vi har en lesbisk pudekamp. Hvad ellers?
319
00:18:37,542 --> 00:18:38,548
Cheryl.
320
00:18:39,500 --> 00:18:40,667
- Cher...
- Nej!
321
00:18:40,875 --> 00:18:42,625
Vil du ikke bare slippe det?
322
00:18:42,834 --> 00:18:45,041
Gå i seng. Jeg finder ud af det.
323
00:18:45,458 --> 00:18:48,333
Skat. Jeg elsker dig højt. Det gør jeg.
Men ved du hvad?
324
00:18:48,417 --> 00:18:50,125
Du finder aldrig ud af det.
325
00:18:50,542 --> 00:18:52,917
Måske hvis du lyser på mig med et spotlys.
326
00:18:55,542 --> 00:18:57,250
Det er i min hjerne.
327
00:18:57,333 --> 00:18:59,194
- Jeg skal bare finde det frem.
- Cheryl.
328
00:18:59,375 --> 00:19:02,625
Lyt til mig. Du finder det ikke frem.
329
00:19:03,000 --> 00:19:05,667
Hvis jeg gav dig instruktionerne lige nu,
330
00:19:05,959 --> 00:19:07,875
ville du stadig ikke kunne åbne den.
331
00:19:08,917 --> 00:19:09,959
Sikke noget fis!
332
00:19:11,583 --> 00:19:14,166
Okay. Fint.
Jeg giver dig instruktionerne lige nu.
333
00:19:14,709 --> 00:19:15,715
Okay.
334
00:19:15,959 --> 00:19:18,750
Godt. Hold nulstil-knappen nede
i tre sekunder.
335
00:19:19,291 --> 00:19:22,709
Tryk firkant, seks, stjerne, firkant.
336
00:19:23,291 --> 00:19:25,166
Tryk så på garagedørens knap.
337
00:19:26,208 --> 00:19:27,291
Og så åbner den.
338
00:19:29,917 --> 00:19:30,923
Forstået.
339
00:19:33,834 --> 00:19:34,840
Kom så!
340
00:19:35,667 --> 00:19:36,673
I gang!
341
00:19:44,625 --> 00:19:46,532
- Ved du, hvad det er?
- Nej. Hvad er det?
342
00:19:46,583 --> 00:19:48,258
Du var for hurtig. Det var en fælde.
343
00:19:48,417 --> 00:19:49,709
For du er en snyder.
344
00:19:49,792 --> 00:19:51,467
- Jeg snyder ikke! Nej!
- Det gør du!
345
00:19:51,542 --> 00:19:54,542
- Hvorfor indrømmer du ikke, jeg har ret?
- Nej, Jim.
346
00:19:54,625 --> 00:19:56,458
- Fordi du kan ikke have ret.
- Hvorfor?
347
00:19:56,542 --> 00:19:59,500
Fordi min hjerne
ikke bare er fuld af opskrifter
348
00:19:59,583 --> 00:20:02,542
- og stofprøver.
- Okay, lad mig spørge dig om noget.
349
00:20:02,625 --> 00:20:05,208
Da jeg gav dig instruktionerne,
hvad hørte du så?
350
00:20:05,709 --> 00:20:06,715
Vær ærlig.
351
00:20:08,375 --> 00:20:09,875
Noget med stjernesmåkager.
352
00:20:13,917 --> 00:20:15,667
Fandens!
353
00:20:20,166 --> 00:20:21,291
Tja, det virker også.
354
00:20:23,250 --> 00:20:25,417
- Det er så deprimerende.
- Hvad?
355
00:20:25,917 --> 00:20:27,834
Helt ærligt, hvad er det store problem?
356
00:20:27,917 --> 00:20:30,615
Mænd hører tingene på en anden måde,
end kvinder hører dem.
357
00:20:30,667 --> 00:20:32,542
Hvorfor gør du det til noget negativt?
358
00:20:33,000 --> 00:20:35,542
Halvdelen af tiden jeg taler til dig,
hører du havet.
359
00:20:36,000 --> 00:20:37,006
Er det positivt?
360
00:20:37,834 --> 00:20:40,917
Der sker så meget lort i løbet af en dag.
361
00:20:41,000 --> 00:20:43,667
Det er umuligt for en person
at tage det hele ind.
362
00:20:44,083 --> 00:20:46,000
Derfor er du og jeg gode for hinanden.
363
00:20:47,083 --> 00:20:50,041
Er det din store reklame for ægteskab?
364
00:20:50,458 --> 00:20:53,000
Bliv gift, så nogen kan fange det lort,
du går glip af?
365
00:20:54,375 --> 00:20:57,291
Ja, og så er der... sexdelen også.
366
00:20:59,166 --> 00:21:01,834
- Åh, skat.
- Hvad?
367
00:21:02,083 --> 00:21:05,125
Okay. Det er måske ikke så dårligt,
at vi er forskellige.
368
00:21:05,208 --> 00:21:06,959
- Nej.
- Nu skal du høre.
369
00:21:07,041 --> 00:21:09,291
Jeg er glad for at være en kvinde.
370
00:21:09,375 --> 00:21:12,709
For som kvinde stoler jeg
på mine indre resurser,
371
00:21:12,917 --> 00:21:16,208
min indre skønhed, min indre styrke.
Ved du, hvad det er?
372
00:21:16,417 --> 00:21:19,208
Jeg tror, det er fordi...
373
00:21:26,458 --> 00:21:28,458
Tekster af: Pernille Elkjær