1 00:01:10,519 --> 00:01:14,115 Gamba dOro! Gamba dOro! 2 00:01:19,799 --> 00:01:22,633 SHANGAl 1983 3 00:01:50,840 --> 00:01:53,195 State indietro! 4 00:02:14,520 --> 00:02:18,354 Mr Hung. Mr Hung! Da quando Fung si è rotto la sua gamba doro, 5 00:02:18,439 --> 00:02:22,228 lei è diventato il numero uno: come giocatore e poi come allenatore. 6 00:02:22,319 --> 00:02:24,311 Sono molto meglio di Fung. 7 00:02:24,400 --> 00:02:27,915 ll Team Evil è campione da cinque anni. Qual è il suo segreto? 8 00:02:28,000 --> 00:02:30,912 Nessuno segreto: hanno il miglior allenatore. 9 00:02:31,000 --> 00:02:33,514 - Mr Hung! - Ancora una domanda! Mr Hung! 10 00:02:35,800 --> 00:02:37,677 Buongiorno. 11 00:02:38,800 --> 00:02:42,031 - Gamba dOro, sei tu? - Salve, Hung! 12 00:02:42,120 --> 00:02:43,997 Buongiorno. Buongiorno. 13 00:02:44,080 --> 00:02:47,755 - Buongiorno. - Hung! Ha la scarpa sporca. 14 00:02:47,840 --> 00:02:51,992 - Lasci che gliela pulisca. - Non importa, Fung. Faccio io. 15 00:02:58,319 --> 00:03:01,915 - Vado a prendere l'auto. - Ha detto che se avessi lavorato duro, 16 00:03:02,000 --> 00:03:05,356 avrei potuto allenare una squadra. Sono pronto, ora! 17 00:03:05,439 --> 00:03:08,637 Posso portare una squadra al livello del Team Evil. 18 00:03:08,719 --> 00:03:11,280 Pensi dawero che ti lascerei allenare per me? 19 00:03:11,360 --> 00:03:14,955 - Ma l'aveva detto. Ha promesso... - Svegliati, Fung. 20 00:03:15,039 --> 00:03:17,395 Fai pena, amico. 21 00:03:17,479 --> 00:03:19,914 Guardati. 22 00:03:20,120 --> 00:03:21,189 GAMBA D'ORO 23 00:03:21,280 --> 00:03:23,669 Della tua fama ti rimane solo il tatuaggio. 24 00:03:23,759 --> 00:03:27,753 Hung, sono e'0 anni che lavoro per lei. Come può parlarmi così? 25 00:03:27,840 --> 00:03:31,037 Siamo onesti. Non sei più quello di una volta. 26 00:03:31,120 --> 00:03:36,240 Eri un grande giocatore, okay? Ma ora sei solo un buffone. 27 00:03:36,319 --> 00:03:39,790 Ne ho avuto abbastane'a, okay? Ti ho tenuto qui per e'0 anni, 28 00:03:39,879 --> 00:03:42,269 è ora che te ne vada per la tua strada. 29 00:03:42,360 --> 00:03:44,078 Hung! 30 00:03:44,159 --> 00:03:48,233 Ha una bella faccia tosta. Se non mi avesse convinto a mancare quel calcio, 31 00:03:48,319 --> 00:03:50,436 ora sarebbe lei a lavorare per me! 32 00:03:50,520 --> 00:03:52,238 Mi convinse lei a perdere! 33 00:03:52,319 --> 00:03:54,914 Oh, dawero? Ripetilo, a voce ancora più alta. 34 00:03:55,000 --> 00:03:57,833 Ehi! Non avete sentito! Vuoi dirlo ai reporter? 35 00:03:57,919 --> 00:03:59,990 Avanti, racconta tutto, se vuoi. 36 00:04:00,960 --> 00:04:04,396 Pensi che ti ascolterebbero? Che crederebbero a una sola parola? 37 00:04:04,479 --> 00:04:07,153 Di uno storpio fallito? Fore'a, vai a parlargli. 38 00:04:07,240 --> 00:04:09,037 - Lei... - Pensaci bene, Fung. 39 00:04:09,120 --> 00:04:11,839 Dai la colpa agli altri per la tua vita disgrae'iata? 40 00:04:11,919 --> 00:04:13,876 lncolpa te stesso. 41 00:04:13,960 --> 00:04:15,837 E ora vattene. 42 00:04:18,079 --> 00:04:21,709 Oh, un'altra cosa. Sai quella folla che ti ha spaccato la gamba? 43 00:04:21,800 --> 00:04:23,791 L'avevo pagata io. 44 00:04:49,360 --> 00:04:51,351 Yuppy. 45 00:05:04,680 --> 00:05:06,750 Non si tira così. 46 00:05:20,839 --> 00:05:23,513 Cosa vuoi dire? 47 00:05:25,600 --> 00:05:29,673 Ho detto: “Non si tira così“. 48 00:05:32,720 --> 00:05:35,518 Perché, tu sapresti fare di meglio? 49 00:05:35,600 --> 00:05:39,559 Ci dev'essere una fusione, una fusione di mente e corpo. 50 00:05:40,680 --> 00:05:43,672 Che tipo di fusione? 51 00:05:57,519 --> 00:06:00,671 L'ho imparata dal mio idolo. Bruce Lee, naturalmente. 52 00:06:00,759 --> 00:06:04,833 Lui ha il calcio perFetto. L'ho visto nei film, e poi ci ho dedicato la vita. 53 00:06:04,920 --> 00:06:09,038 Se ti interessa, te lo posso insegnare. Ti darò lee'ioni di kung fu. 54 00:06:09,120 --> 00:06:11,111 Questo è il mio biglietto da visita. 55 00:06:11,199 --> 00:06:14,636 “Kung Fu, Scuola Shaolin. ll grande Gamba dAcciaio.“ 56 00:06:14,720 --> 00:06:17,154 Questo sei tu? Ma certo, come no? 57 00:06:17,240 --> 00:06:20,596 Dawero. Osserva questa tecnica. 58 00:06:20,680 --> 00:06:25,629 Non ho bisogno di stramberie come il kung fu. Sono più un filosofo, io. 59 00:06:25,720 --> 00:06:27,153 Ah sì? 60 00:06:29,959 --> 00:06:31,837 Guarda quella ragae'e'a. 61 00:06:34,000 --> 00:06:37,356 Sì, è carina. Ha l'aria sey. E allora? 62 00:06:37,439 --> 00:06:39,476 Aspetta, aspetta. Guarda. 63 00:06:39,560 --> 00:06:40,913 Guarda. Guarda. 64 00:06:41,000 --> 00:06:42,194 Guarda! 65 00:06:53,480 --> 00:06:56,552 Se conoscesse il kung fu non sarebbe successo. 66 00:06:56,639 --> 00:07:01,191 ll kung fu Shaolin ti insegna a riprendere l'equilibrio mentre cadi. 67 00:07:06,519 --> 00:07:08,954 ll kung fu fune'iona per tutti. Visto? 68 00:07:09,879 --> 00:07:12,440 Scusa. Vuoi imparare il kung fu? 69 00:07:12,519 --> 00:07:14,397 Sei pae'e'o! 70 00:07:16,079 --> 00:07:20,835 Guarda qui. Se conoscesse la tecnica della Mano di Ferro del kung fu Shaolin, 71 00:07:20,920 --> 00:07:22,911 posteggiare sarebbe più facile. 72 00:07:26,560 --> 00:07:29,916 - Vedi quel tale lassù? - Ehi, ehi! Cosa sta facendo? 73 00:07:30,000 --> 00:07:32,560 È troppo lento. Avanti, andiamo. Su. 74 00:07:32,639 --> 00:07:35,108 Basta! Se ne vada. È licene'iato! 75 00:07:35,199 --> 00:07:39,910 Se conoscesse il metodo Spada Volante del kung fu avrebbe ancora il suo lavoro. 76 00:07:41,519 --> 00:07:44,717 La Spada Volante non è dello Shaolin. È del judo. 77 00:07:44,800 --> 00:07:47,473 Lo Shaolin è la fonte di tutte le arti mare'iali. 78 00:08:00,839 --> 00:08:03,400 SHAOLlN PER SEMPRE 79 00:08:07,240 --> 00:08:09,708 ll Kung fu non è solo un'arte di combattimento. 80 00:08:09,800 --> 00:08:12,473 J Tutti credono sia così ma sbagliano. 81 00:08:12,560 --> 00:08:16,235 ll kung fu trascende tutto. È un completo stile di vita. 82 00:08:16,319 --> 00:08:20,154 Voglio mostrare a tutti che il vero kung fu può migliorare la vita. 83 00:08:20,240 --> 00:08:23,949 Significa non rinunciare mai. Troverò un modo di mostrarlo a tutti. 84 00:08:24,040 --> 00:08:26,679 - Ora basta! - Ma non ho finito! 85 00:08:26,759 --> 00:08:30,639 Tu passeresti il giorno a spiegare, ma io ho sentito abbastane'a. 86 00:08:30,720 --> 00:08:34,759 Ti offro una grande possibilità. Ma tu ti lasci bloccare dal tuo handicap. 87 00:08:34,840 --> 00:08:38,116 Quale handicap? A chi dai dell'handicappato? 88 00:08:38,200 --> 00:08:41,112 - Questa gamba ha fatto centinaia di gol. - Mi dispiace. 89 00:08:41,200 --> 00:08:45,159 Sai con chi stai parlando? Guardami! Sono il famoso Gamba dOro. 90 00:08:45,240 --> 00:08:46,593 Tu invece... 91 00:08:47,679 --> 00:08:49,238 Sei solo uno straccione! 92 00:08:59,960 --> 00:09:03,316 - E allora? Capirai! - Ehi! Cosa ci fanno qui queste lattine? 93 00:09:03,399 --> 00:09:05,436 - Non è una discarica! - D'accordo. 94 00:09:05,519 --> 00:09:08,034 - Portale via di qui! - Sì... 95 00:09:08,120 --> 00:09:10,315 Trucchi di bassa lega! 96 00:09:32,960 --> 00:09:36,999 - Ehi, tu! Via di qui. - Okay. 97 00:09:37,080 --> 00:09:38,229 Pagliaccio. 98 00:09:57,799 --> 00:10:02,999 Scusi, mi darebbe una mano a metterlo lassù? 99 00:10:07,200 --> 00:10:08,952 Come fa a calciare così? 100 00:10:13,159 --> 00:10:14,752 - e'0 centesimi. - Solo e'0? 101 00:10:14,840 --> 00:10:18,071 - Mi potrebbe dare un anticipo. - No! Basta. Vattene, ora. 102 00:10:18,159 --> 00:10:20,116 - La prego. - Ti ho già dato sin troppo. 103 00:10:20,200 --> 00:10:22,350 DA SWEETlE. PANlNl DOLCl 104 00:11:22,360 --> 00:11:25,432 Mui! Dieci panini, okay? 105 00:11:55,080 --> 00:11:58,356 ll kung fu Tai Chi per far panini cotti al vapore 106 00:11:58,440 --> 00:12:00,271 Un'idea che fa clamore 107 00:12:00,360 --> 00:12:03,796 Riempi la pentola del cielo con dolci panini 108 00:12:03,879 --> 00:12:05,836 Fantastici dawero 109 00:12:05,919 --> 00:12:08,832 Sei una maestra di kung fu, ci siamo capiti 110 00:12:08,919 --> 00:12:13,471 E i tuoi dolci fami a mano son dawero squisiti 111 00:12:17,519 --> 00:12:20,717 - Ma che fai? - Canto per esprimere la mia stima 112 00:12:20,799 --> 00:12:24,952 per una maestra di kung fu, perché sei una vera ispirae'ione. 113 00:12:25,159 --> 00:12:27,515 Wow! Così bella! 114 00:12:29,559 --> 00:12:32,120 Non schere'are. Non sono bella. 115 00:12:32,200 --> 00:12:34,316 l tuoi panini sono belli. 116 00:12:38,720 --> 00:12:43,077 Wow! Così dolci. Era un Corpi mutanti o un Ombre spostanti? 117 00:12:43,159 --> 00:12:45,071 No, non fune'ionerebbe. 118 00:12:45,159 --> 00:12:48,470 È un Muovi mille mucche con Quattro code. 119 00:12:48,559 --> 00:12:52,439 Ecco perché sono così soffici, ma anche così consistenti. 120 00:12:52,519 --> 00:12:55,478 l panini sono 60 cenl'uno. Due per un dollaro. 121 00:12:56,840 --> 00:12:58,796 - Così tanto? - Sì. 122 00:12:58,879 --> 00:13:01,155 Si meritano ogni centesimo. 123 00:13:01,240 --> 00:13:04,710 Ma questo è tutto quello che ho. Posso pagare il resto domani? 124 00:13:05,279 --> 00:13:06,793 No. 125 00:13:06,879 --> 00:13:09,348 Detto con la grae'ia di una maestra di kung fu. 126 00:13:09,440 --> 00:13:12,637 Anch'io sono un maestro di kung fu. Posso pagare domani? 127 00:13:12,720 --> 00:13:14,631 No. 128 00:13:19,039 --> 00:13:22,112 Okay! Facciamo così. Prendo un altro panino, 129 00:13:22,200 --> 00:13:26,079 - e tu puoi tenerti le scarpe. D'accordo? - No. 130 00:13:26,159 --> 00:13:28,390 Dai, sii comprensiva. Mi piaci molto. 131 00:13:28,480 --> 00:13:30,994 Sei così bella. Ecco perché canto per te. 132 00:13:32,720 --> 00:13:35,234 No! Smettila! Dai, piantala. 133 00:13:36,399 --> 00:13:38,152 Paga i panini e vai via. 134 00:13:38,240 --> 00:13:40,549 Se vuoi cantare, fai come lui. 135 00:13:40,639 --> 00:13:43,200 Canta in metropolitana per qualche spicciolo. 136 00:13:43,279 --> 00:13:46,556 Non sa di cosa parla. 137 00:13:46,639 --> 00:13:49,234 La sua cane'one è creativa e sincera. 138 00:13:49,320 --> 00:13:52,630 Esprime i suoi pensieri più profondi e sentiti. 139 00:13:52,720 --> 00:13:55,029 - Grae'ie. - Prego. 140 00:13:55,120 --> 00:13:59,159 Anch'io sono preso dall'impulso di mettermi a cantare. 141 00:13:59,240 --> 00:14:04,109 Quando sono ispirato, devo esprimermi, altrimenti... esplodo. 142 00:14:52,919 --> 00:14:55,559 Ti è dato di volta il cervello? 143 00:14:56,519 --> 00:15:00,513 Stai dritta! Tira giù le braccia! Torna a lavorare! 144 00:15:00,600 --> 00:15:04,479 E voi siete tutti dementi! Tornate alla realtà! Ora! 145 00:15:06,759 --> 00:15:09,957 Non dovevo andare dall'estetista e lasciarti qui sola. 146 00:15:10,039 --> 00:15:13,077 Sei una fifona inutile! Non sai fare niente! 147 00:15:13,159 --> 00:15:17,597 - Cosa vuole tu? Questa è colpa tua! - Calma. Ci stavamo solo divertendo. 148 00:15:17,679 --> 00:15:19,796 Sono venuto per i panini. 149 00:15:22,039 --> 00:15:23,951 Dove sono i panini che ho già pagato? 150 00:15:24,039 --> 00:15:26,031 D'accordo! Un momento! 151 00:15:26,120 --> 00:15:28,236 Quel perdigiorno ha pagato? 152 00:15:31,399 --> 00:15:32,435 Sì. 153 00:15:33,559 --> 00:15:36,996 Queste scarpacce sono rivoltanti! Buttale via! 154 00:15:40,240 --> 00:15:42,196 Primo Fratello! 155 00:15:47,559 --> 00:15:50,028 Fratello! Fratello! 156 00:15:50,519 --> 00:15:53,671 - Primo Fratello! - Okay, okay. Continua a lavorare. Sì. 157 00:15:53,759 --> 00:15:56,718 Tieni tutto pulito. Bravo ragae'e'o. 158 00:15:57,759 --> 00:16:02,470 - Stai bene? Non sei malato, vero? - No, no. Ho solo i postumi della sbornia. 159 00:16:02,559 --> 00:16:05,836 - Cosa vuoi? - Mi è venuta un'idea. Una rivelae'ione. 160 00:16:05,919 --> 00:16:08,195 - Rivelae'ione? - Sì. 161 00:16:08,279 --> 00:16:11,716 Come promuovere il kung fu perché tutti lo usino. 162 00:16:11,799 --> 00:16:15,634 - So che possiamo farlo. - Ancora? Come? 163 00:16:15,720 --> 00:16:18,314 Con il canto! 164 00:16:18,399 --> 00:16:21,631 Siamo grandi cantanti. Cantavamo al monastero. 165 00:16:21,720 --> 00:16:24,359 - Vai via. - Dai. Lo dobbiamo al nostro maestro. 166 00:16:24,440 --> 00:16:26,112 Gliel'abbiamo promesso. 167 00:16:26,240 --> 00:16:28,390 - È morto. - Almeno provaci, fratello. 168 00:16:28,480 --> 00:16:30,596 Scordatelo. 169 00:16:30,679 --> 00:16:34,514 Hai imparato la tecnica della Testa di Ferro, e vuoi dimenticarla? 170 00:16:34,600 --> 00:16:35,919 No! 171 00:16:36,879 --> 00:16:41,556 Pratico il kung fu della Testa di Ferro tutti i santi giorni, sene'a fallo! 172 00:16:41,639 --> 00:16:43,596 - Fei! - Sissignore? 173 00:16:44,559 --> 00:16:47,518 Scemo! Hai scordato di prenotare una band per stasera! 174 00:16:47,600 --> 00:16:51,513 - Abbiamo bisogno di musica! - Aspetti. So come risolvere la cosa. 175 00:16:58,600 --> 00:17:00,795 ll kung fu Shaolin è grande 176 00:17:01,080 --> 00:17:03,071 Grande dawero 177 00:17:03,159 --> 00:17:05,276 ll kung fu Shaolin è bello 178 00:17:05,359 --> 00:17:07,271 Oh, dawero fortissimo 179 00:17:07,480 --> 00:17:09,436 ll mio nome è Testa di Ferro 180 00:17:09,519 --> 00:17:11,636 ll grande Testa di ferro 181 00:17:11,720 --> 00:17:13,756 E lui è il grande Gamba dAcciaio 182 00:17:13,839 --> 00:17:15,751 Oh sì, sono Gamba dAcciaio 183 00:17:20,839 --> 00:17:22,239 Cerca di fare il serio! 184 00:17:22,319 --> 00:17:24,914 ll kung fu è grande, oh sì 185 00:17:25,000 --> 00:17:26,911 E' grande 186 00:17:31,440 --> 00:17:35,035 - ll kung fu è la mia vita - Lui è il grande Gamba dAcciaio 187 00:17:35,119 --> 00:17:37,509 E lui è Testa di Ferro 188 00:17:41,640 --> 00:17:43,631 Sto soffocando. 189 00:18:09,559 --> 00:18:11,869 Cantate come un gatto strangolato! 190 00:18:11,960 --> 00:18:15,032 - Sarebbe musica questa? - Peggio di un'anatra annegata! 191 00:18:15,119 --> 00:18:20,638 - È vero! Chi ha scritto questo schifo? - Diccelo o sono guai! 192 00:18:22,440 --> 00:18:26,319 l gusti musicali sono personali, e quindi rispetto le vostre critiche. 193 00:18:26,400 --> 00:18:30,029 Ma se ci lasciate continuare per un po', magari vi piacerà. 194 00:18:30,119 --> 00:18:33,635 E vedrete perché ci chiamiamo Gamba dAcciaio e Testa di Ferro. 195 00:18:33,720 --> 00:18:34,675 Testa di Ferro! 196 00:18:34,759 --> 00:18:36,876 Le parole erano troppo intellettuali. 197 00:18:36,960 --> 00:18:39,997 - lo non sono Testa di Ferro. È lui, vedi? - Testa di Ferro! 198 00:18:40,079 --> 00:18:43,550 - Gamba dAcciaio! - No! Gamba dAcciaio è lui, vedi? 199 00:18:43,640 --> 00:18:45,915 Forse ne potremmo discutere. 200 00:18:46,720 --> 00:18:47,994 Già! Andiamo fuori. 201 00:18:56,319 --> 00:18:57,719 VlETATO PlSClARE SUL MURO 202 00:19:16,200 --> 00:19:19,158 KUNG FU, SCUOLA SHAOLlN lL GRANDE GAMBA D'ACClAlO 203 00:19:53,279 --> 00:19:56,078 È questo che vuoi? Misurarti con tutti noi? 204 00:19:58,279 --> 00:20:00,271 Ho giurato di non combattere. 205 00:20:01,920 --> 00:20:04,434 Vi avevo detto che si sarebbe tirato indietro. 206 00:20:04,519 --> 00:20:06,909 Ma voglio delle scuse! 207 00:20:07,559 --> 00:20:11,519 Ah sì, mollusco? Be', noi vogliamo delle scuse da te, babbeo! 208 00:20:28,680 --> 00:20:31,513 Ci hai detto che non avresti usato il kung fu. 209 00:20:40,960 --> 00:20:43,952 Non sono qui per combattere, ma per giocare a calcio. 210 00:21:18,079 --> 00:21:20,275 Ti prego! Mi arrendo, okay? 211 00:21:32,759 --> 00:21:34,796 Hai degli spiccioli? 212 00:21:35,480 --> 00:21:37,118 Sì. 213 00:21:39,480 --> 00:21:41,391 30 centesimi. 214 00:21:41,480 --> 00:21:43,710 - Mi rubi i soldi? - Suppongo di sì. 215 00:21:43,799 --> 00:21:45,916 - Era lo stile Mantide religiosa? - Sì. 216 00:21:46,000 --> 00:21:49,072 Dai allo Shaolin una brutta nomea. 217 00:22:01,599 --> 00:22:05,991 Ti dispiace se ti guardo la gamba? Voglio solo vederla. 218 00:22:06,079 --> 00:22:09,834 Non mi importa. Fai quello che ti pare. 219 00:22:19,880 --> 00:22:22,314 Fratello, questo è un capolavoro. 220 00:22:28,279 --> 00:22:31,192 Sembra una gamba normale, qualunque. 221 00:22:31,279 --> 00:22:34,397 È la grande Gamba dAcciaio Shaolin. Brevettata. 222 00:22:36,680 --> 00:22:40,070 Potesti usare il kung fu per giocare a calcio. 223 00:22:41,039 --> 00:22:43,998 - ll kung fu applicato allo sport? - Perché no? 224 00:22:44,960 --> 00:22:49,431 Già, perché no? ll kung fu è perFetto per il calcio! 225 00:22:49,519 --> 00:22:53,274 Perché non ci ho pensato prima? Ti ho già incontrato, vero? 226 00:22:54,000 --> 00:22:57,470 Sì. Ti servirà il mio aiuto. Sono Gamba dOro, stella del calcio. 227 00:22:57,559 --> 00:23:01,792 - Sono famoso. Ora faccio l'allenatore. - PerFetto! lnsegnami a giocare. 228 00:23:01,880 --> 00:23:04,235 - Non so. - Ma è una grande idea. Dai! 229 00:23:04,319 --> 00:23:07,073 Ci penso su, daccordo? Ora fammi andare! 230 00:23:07,160 --> 00:23:10,835 Ma che dici? Non c'è niente da pensare. 231 00:23:10,920 --> 00:23:13,275 Dobbiamo inie'iare subito! 232 00:23:14,240 --> 00:23:16,310 Non c'è tempo da perdere. 233 00:23:19,640 --> 00:23:23,110 - Ci vogliono disciplina e allenamento. - Bene! Sono pronto! 234 00:23:23,200 --> 00:23:27,352 - Fammi almeno provare! - Ti servono un paio di scarpe. 235 00:23:32,599 --> 00:23:34,909 Hai i soldi per i panini ora? 236 00:23:35,000 --> 00:23:37,594 - No. Ma li avrò. Vedi, io... - Le ho buttate via. 237 00:23:37,680 --> 00:23:39,875 - Non puoi averlo fatto! - Ah no? 238 00:23:39,960 --> 00:23:42,428 Quelle scarpe erano rotte, cadevano a pee'e'i. 239 00:23:42,519 --> 00:23:45,239 - Ma sono le mie scarpe, e... - Se la padrona mi vede, 240 00:23:45,319 --> 00:23:49,199 farà un'altra scenata. È meglio che te ne vada. 241 00:23:51,799 --> 00:23:52,994 Ehi! 242 00:23:56,799 --> 00:24:01,476 Non potevo buttarle via, così le ho riparate, invece. 243 00:24:07,519 --> 00:24:09,431 Primo Fratello! 244 00:24:22,759 --> 00:24:26,514 Cosa c'è? Stai bene? Fratello, cos'hai? 245 00:24:27,480 --> 00:24:29,391 Niente. 246 00:24:31,720 --> 00:24:34,917 - Cosa vuoi? - Ho trovato come promuovere il kung fu, 247 00:24:35,000 --> 00:24:37,389 e questa volta fune'ionerà. 248 00:24:37,480 --> 00:24:39,835 Calcio kung fu! Bang! 249 00:24:41,640 --> 00:24:43,551 Lasciami in pace! 250 00:24:43,640 --> 00:24:46,393 Mi hai messo così nei guai, che mi hanno retrocesso. 251 00:24:46,480 --> 00:24:50,189 - Ora devo pulire i gabinetti! - Ma saremmo grandi, se solo potessi... 252 00:24:50,279 --> 00:24:52,953 No, basta! Se mi umili di nuovo, 253 00:24:53,039 --> 00:24:56,350 mi suicido di fronte a te con tutta la mia famiglia! 254 00:24:56,440 --> 00:25:00,831 ll suicidio non è la risposta. Devi essere coraggioso. Sei un maestro di kung fu. 255 00:25:00,920 --> 00:25:05,914 Sono un fallito! Non tornare più qui. Se vuoi giocare a calcio, chiedi agli altri fratelli. 256 00:25:06,000 --> 00:25:08,230 Lasciami in pace, per favore! 257 00:25:08,319 --> 00:25:10,993 Basta con le tue idee sul kung fu, ti prego! 258 00:25:12,079 --> 00:25:13,911 È un caso disperato. 259 00:25:19,480 --> 00:25:22,119 - Ehi, Quarto Fratello. - Sei tu, Sing. 260 00:25:22,200 --> 00:25:24,634 - Come va, fratello? - Questo è il mio amico, 261 00:25:24,720 --> 00:25:27,518 e abbiamo un'idea sul kung fu... 262 00:25:30,960 --> 00:25:34,236 - Salve! Piacere di conoscerla! - Sono Fung. Piacere. 263 00:25:34,319 --> 00:25:37,357 È un onore incontrare un grande uomo daffari come lei. 264 00:25:37,440 --> 00:25:39,396 - Ha stile. - È un allenatore di calcio. 265 00:25:39,480 --> 00:25:42,278 Allenatore! Ma certo! È famoso in tutto il mondo. 266 00:25:42,359 --> 00:25:45,909 Si gioca a calcio con le gambe, no? Ecco perché lei è un allenatore. 267 00:25:46,000 --> 00:25:48,070 Cerco lavoro. Hai un lavoro da darmi? 268 00:25:48,160 --> 00:25:53,439 - Ti voglio nella nostra squadra di calcio. - Non lavoro da mesi. Ho bisogno di soldi. 269 00:25:53,519 --> 00:25:57,593 Ci iscriviamo alla Supercoppa nae'ionale. ll premio è 1 milione di dollari. 270 00:25:57,680 --> 00:26:00,638 ll kung fu è una disciplina sacra. 271 00:26:00,720 --> 00:26:05,032 E tu vuoi usarla per il calcio? Avete bevuto! Andate a quel paese, tutti e due! 272 00:26:07,599 --> 00:26:10,433 Cosa? Non ora. Ho dei clienti che mi aspettano. 273 00:26:10,519 --> 00:26:13,671 È un affare da almeno un milione di dollari. Sì, me lo passi. 274 00:26:13,759 --> 00:26:17,719 Ho dato all'autista la libera uscita. Ho imprestato l'auto a un mio socio, 275 00:26:17,799 --> 00:26:20,075 e ho lasciato il portafoglio in ufficio. 276 00:26:20,160 --> 00:26:22,594 Non posso venire a prane'o. E poi io non prane'o. 277 00:26:22,680 --> 00:26:24,875 Per favore, sono in ritardo! Andate via! 278 00:26:24,960 --> 00:26:27,838 Tere'o Fratello, hai la tecnica della Camicia di Ferro. 279 00:26:27,920 --> 00:26:31,276 - Se la usi per il calcio... - Sei pae'e'o! Hai fatto i conti? 280 00:26:31,359 --> 00:26:34,989 Non spreco tempo a giocare a calcio, e ora ti spiego perché. 281 00:26:35,079 --> 00:26:37,355 Perché le probabilità sono terribili. 282 00:26:37,440 --> 00:26:40,512 Non sappiamo nulla di calcio. lncludiamo questo fattore. 283 00:26:40,599 --> 00:26:42,318 Siamo onesti, okay? 284 00:26:42,400 --> 00:26:45,039 Dividi la nostra esperiene'a per il tempo di imparare, 285 00:26:45,119 --> 00:26:47,475 e la nostra possibilità di vincere è e'ero! 286 00:26:47,559 --> 00:26:49,676 - Forse c'è un errore. - È il mio mestiere! 287 00:26:49,759 --> 00:26:52,320 Si chiama “probabilità“. Ora guarda. 288 00:26:52,400 --> 00:26:53,389 Ecco. 289 00:26:53,480 --> 00:26:55,948 O è testa, o è croce. 290 00:26:56,039 --> 00:26:57,837 La nostra probabilità di vincere 291 00:26:57,920 --> 00:27:00,673 è la stessa che ha la moneta di cadere in piedi. 292 00:27:00,759 --> 00:27:03,354 - Okay. Vediamo. - Basta, vattene! 293 00:27:03,880 --> 00:27:06,519 Devo incontrare un cliente per prane'o! 294 00:27:06,599 --> 00:27:09,956 Avevi detto che non prane'i mai. Com'è questa storia? 295 00:27:10,039 --> 00:27:16,195 ll tempo è denaro, non lo sai? Ho perso una fortuna per parlare con voi! 296 00:27:32,000 --> 00:27:34,195 - Peso Piombo? - Peso Piuma Shaolin. 297 00:27:34,279 --> 00:27:36,475 Salve, Mr Piombo. 298 00:27:36,559 --> 00:27:38,835 Quinto Fratello, vuoi giocare a calcio? 299 00:27:38,920 --> 00:27:42,435 Sì. Potremmo usare la tua tecnica Peso Piuma nel ruolo di ala. 300 00:27:42,519 --> 00:27:45,478 Sarebbe grande in offensiva, è un tipo molto offensivo. 301 00:27:45,559 --> 00:27:48,120 Scordatelo. 302 00:27:48,200 --> 00:27:50,668 Ero così una volta. 303 00:27:51,559 --> 00:27:55,155 Da quando sono grosso e grasso, le ragae'e'e mi odiano. 304 00:27:55,240 --> 00:27:59,199 Non sai cosa vuol dire. Ti prego, lasciami in pace. 305 00:28:00,480 --> 00:28:02,391 Fratello! 306 00:28:02,480 --> 00:28:05,358 Devi credere in te stesso e nel kung fu. 307 00:28:06,440 --> 00:28:12,356 Tutti mi chiamano “Ciccio Pane'a“ ora. Tu sei l'unico che mi chiama “Fratello“. 308 00:28:13,319 --> 00:28:15,311 - Grae'ie. - Ciccio Pane'a! 309 00:28:15,400 --> 00:28:17,311 Prendi quel rotolo di carta igienica. 310 00:28:17,480 --> 00:28:19,675 lN OFFERTA 311 00:28:21,200 --> 00:28:23,555 Quello rosso. 312 00:28:44,119 --> 00:28:46,634 - Calcio? - Sì, questa è l'idea. 313 00:28:46,720 --> 00:28:49,837 Con la tua Gamba a Uncino, la nostra difesa sarà ottima. 314 00:28:49,920 --> 00:28:52,036 - lo dico che... - Saremmo invincibili. 315 00:28:52,119 --> 00:28:54,315 - Esatto. - Pensi che sia ancora capace? 316 00:28:54,400 --> 00:28:58,678 - Che abbia ancora la Gamba a Uncino? - Devi solo tornare a far pratica. 317 00:28:58,759 --> 00:29:01,274 Se credi in te stesso, riprenderai in fretta. 318 00:29:01,359 --> 00:29:03,078 - Vaneggi. - Sai cosa intendo. 319 00:29:03,160 --> 00:29:05,879 Ma, Secondo Fratello, perché lavi i piatti? 320 00:29:05,960 --> 00:29:08,269 Hai sempre detto che facevi il cameriere. 321 00:29:08,359 --> 00:29:12,148 Perché? Hai così tanti “perché“. Perché la mia vita è un disastro? 322 00:29:12,240 --> 00:29:15,357 Perché sono così bello, ma sto diventando calvo? 323 00:29:15,440 --> 00:29:17,874 E tu, così brutto, perché non diventi calvo? 324 00:29:17,960 --> 00:29:20,155 Gli altri si sono divertiti in gioventù, 325 00:29:20,240 --> 00:29:23,152 mentre io studiavo kung fu per fare il lavapiatti! 326 00:29:23,240 --> 00:29:26,994 Al servie'io di idioti che non sanno niente! 327 00:29:27,079 --> 00:29:28,672 Non ti stressare così. 328 00:29:28,759 --> 00:29:31,035 ll tuo futuro è nelle tue mani. 329 00:29:31,119 --> 00:29:36,433 Nelle mie mani, già! E le userò per farvi a fette! 330 00:29:36,519 --> 00:29:38,476 “Non ti stressare.“ 331 00:29:39,400 --> 00:29:42,915 Ti sembra pulito? Quel gabinetto pue'e'a! Fa schifo, hai capito? 332 00:29:43,000 --> 00:29:47,710 Puliscilo bene, o la prossima volta lo pulisci con la lingua! 333 00:30:24,160 --> 00:30:28,233 Scordatelo. l tuoi fratelli non vengono. È andata così. 334 00:30:28,319 --> 00:30:30,754 Forse possiamo trovare altri giocatori. 335 00:30:30,839 --> 00:30:34,037 È colpa mia. Non ho saputo far presa su di loro. 336 00:30:34,119 --> 00:30:35,997 Ma dai! 337 00:30:36,079 --> 00:30:39,550 Hai convinto me, ricordi? Hai fatto del tuo meglio. 338 00:31:39,440 --> 00:31:43,433 Abbiamo poco tempo, e voi ragae'e'i avete molto, ane'i, tutto da imparare. 339 00:31:43,519 --> 00:31:46,239 Ricordate, il calcio è un gioco di squadra. 340 00:31:46,319 --> 00:31:49,995 D'accordo! Capito! Cominciamo! 341 00:31:56,359 --> 00:32:00,956 Vendi tutte le mie ae'ioni. Esatto, tutte e cinque. È una cessione totale. 342 00:32:01,039 --> 00:32:02,996 Non ridere! È importante per me. 343 00:32:03,079 --> 00:32:07,995 - Un momento, Ho un'altra chiamata. - Ehi! È là! Sta tornando giù! 344 00:32:20,039 --> 00:32:22,679 - Cosa fate? - Giochiamo a calcio! 345 00:32:22,759 --> 00:32:24,432 ll pallone è là! 346 00:32:30,839 --> 00:32:32,353 Tu! Vieni qui! 347 00:32:33,319 --> 00:32:35,595 Fammi vedere come colpisci il pallone. 348 00:32:35,680 --> 00:32:37,352 - ll pallone è là. - Sì. 349 00:32:37,440 --> 00:32:41,592 ll pallone è là! Come fai a calciarlo se non vedi nemmeno dov'è? 350 00:32:41,680 --> 00:32:46,754 l movimenti fondamentali del calcio sono quattro: passaggio, dribbling, stop, e tiro. 351 00:32:46,839 --> 00:32:48,796 - Mister! Poss... - Silene'io! 352 00:32:49,279 --> 00:32:51,840 Bene, cominciamo. 353 00:32:51,920 --> 00:32:53,876 Tua. 354 00:32:53,960 --> 00:32:55,871 Bene. Ora tu. 355 00:32:57,480 --> 00:33:00,313 Avanti. Attento! Di qua. Girati. Girati! 356 00:33:00,400 --> 00:33:03,358 Concentrati. Non perderla. Vai! 357 00:33:03,440 --> 00:33:07,797 Puoi fare meglio di così. Non hai mai visto un pallone? 358 00:33:09,960 --> 00:33:12,872 Giochi come una nonnina, una nonnina decrepita! 359 00:33:12,960 --> 00:33:15,349 Perché non posso allenarmi con loro? 360 00:33:15,440 --> 00:33:19,353 La tua gamba è forte, ma non la sai controllare, ecco perché. 361 00:33:19,440 --> 00:33:22,079 Se centri un aereo con la palla, lo fai precipitare. 362 00:33:22,160 --> 00:33:23,718 - Ci hai mai pensato? - No. 363 00:33:23,799 --> 00:33:24,994 Be', pensaci! 364 00:33:25,079 --> 00:33:28,038 Fratellino! Ho preso le tue uova, okay? 365 00:33:28,640 --> 00:33:31,871 Quando saprai calciare un uovo sene'a romperlo, ti unirai a noi. 366 00:33:31,960 --> 00:33:33,313 Okay. 367 00:33:34,559 --> 00:33:36,869 Visto? Non è così facile. 368 00:33:45,480 --> 00:33:47,869 Ehi, Fratellino! È solo un uovo. 369 00:33:52,200 --> 00:33:54,156 Mio Dio! ll mio uovo! 370 00:33:54,279 --> 00:33:57,431 - ll mio uovo! - Te ne do un altro, di taglia XL. 371 00:33:57,519 --> 00:34:00,717 Me la pagherai! Come hai potuto farmi questo? ll mio uovo! 372 00:34:00,799 --> 00:34:03,109 Concentrati. Sei pronto? 373 00:34:05,319 --> 00:34:07,595 ll mio uovo! 374 00:34:23,679 --> 00:34:26,558 Concentrati! Usa la tua disciplina kung fu. 375 00:34:26,639 --> 00:34:30,349 ll calcio è molto preciso, proprio come le arti mare'iali. 376 00:34:46,960 --> 00:34:48,109 ll prossimo! 377 00:34:48,440 --> 00:34:50,078 Colpiscilo! 378 00:34:51,400 --> 00:34:53,311 Bravo! 379 00:35:08,719 --> 00:35:12,429 Bloccalo! Non lasciartelo sfuggire! Cosa fai? 380 00:35:12,519 --> 00:35:16,911 Avanti, fore'a! Vuoi vivere da straccione o da campione? 381 00:35:55,159 --> 00:35:57,151 È fantastico. 382 00:35:57,239 --> 00:35:59,549 Potrebbe vincere lui da solo. 383 00:36:00,679 --> 00:36:04,468 Ti sbagli. Vincere è un lavoro di squadra. 384 00:36:14,039 --> 00:36:17,874 La partita durerà 30 minuti, sene'a intervallo. 385 00:36:17,960 --> 00:36:21,669 Regole base del calcio. Arbitro io. Obiee'ioni? 386 00:36:21,760 --> 00:36:24,399 No. Siamo onorati che arbitri Gamba dOro. 387 00:36:24,480 --> 00:36:26,675 La sua squadra sarà certo eccellente. 388 00:36:26,760 --> 00:36:29,797 Siamo tutti suoi grandi fan. Grae'ie per l'attene'ione. 389 00:36:29,880 --> 00:36:31,552 - Lui è Fung! - Fung. 390 00:36:32,960 --> 00:36:34,234 Conosci già Sing. 391 00:36:34,320 --> 00:36:36,914 Avete avuto un piccolo scontro ma è acqua passata. 392 00:36:37,000 --> 00:36:39,560 Siamo civili. Giochiamo una partita pulita. 393 00:36:39,639 --> 00:36:43,235 Sono certo che nessuno qui imbroglia, quindi... 394 00:36:44,360 --> 00:36:47,636 Oh, mi scusi. Sono un meccanico. È il mio lavoro. 395 00:36:47,719 --> 00:36:51,474 Lo porto sempre con me, sa, per non perderlo. Sono di turno. 396 00:36:51,559 --> 00:36:54,074 Sì, certo. 397 00:36:55,440 --> 00:36:58,750 Come dicevo, perdevo sempre i miei arnesi una volta. 398 00:36:58,840 --> 00:37:01,434 Conosco la reputae'ione della tua squadra, 399 00:37:01,519 --> 00:37:04,478 - quindi non devi preoccuparti. - Ottimo. Sì. 400 00:37:04,559 --> 00:37:07,393 - Quindi ci capiamo? - Oh, certo. 401 00:37:07,480 --> 00:37:10,995 Tutti in guardia. Bene, stringetevi la mano. 402 00:37:16,760 --> 00:37:18,398 Fore'a! 403 00:37:33,440 --> 00:37:35,351 Belle mosse! 404 00:38:38,440 --> 00:38:40,317 Tere'o Fratello! 405 00:39:06,000 --> 00:39:08,798 Pronto! Siamo sotto un attacco pesante. 406 00:39:08,880 --> 00:39:12,236 Mandate rinfore'i. Abbiamo bisogno di altre truppe! 407 00:39:23,239 --> 00:39:24,559 Ale'ati. 408 00:39:26,519 --> 00:39:28,795 ln piedi! Ale'ati! 409 00:39:29,920 --> 00:39:32,593 Muoviti! 410 00:39:32,679 --> 00:39:36,275 - Cosa fai? - Ci stanno uccidendo! Non lo vedi? 411 00:39:36,360 --> 00:39:39,511 - Cosa ti aspettavi? Una passeggiata? - Ma giocano sporco. 412 00:39:39,599 --> 00:39:41,750 E tu glielo permetti? 413 00:39:41,840 --> 00:39:43,796 Tu! Fuori! 414 00:39:44,800 --> 00:39:46,711 Sei pae'e'o. 415 00:39:49,320 --> 00:39:50,912 Questa è una partita di prova! 416 00:39:51,000 --> 00:39:54,356 Se non resistete a questi sciocchi, non meritate di giocare! 417 00:39:54,440 --> 00:39:57,716 Siamo venuti per una partita, non per combattere una guerra. 418 00:39:57,800 --> 00:40:00,678 Questo gioco è una guerra. Devi impararlo. 419 00:40:05,800 --> 00:40:07,711 Ci arrendiamo! Ci arrendiamo! 420 00:40:09,519 --> 00:40:11,431 Ci arrendiamo! 421 00:40:12,400 --> 00:40:13,913 Ci arrendiamo! 422 00:40:14,920 --> 00:40:16,911 Ci arrendiamo. Ci arrendiamo. 423 00:40:17,000 --> 00:40:20,436 Non puoi arrenderti, amico mio. La guerra è ancora in corso. 424 00:40:20,519 --> 00:40:22,556 Non vi lasciamo andare a casa. 425 00:40:23,559 --> 00:40:27,269 Non resisto. Non siamo all'altee'e'a di giocare contro di voi. 426 00:40:27,360 --> 00:40:29,396 Lasciami andare dal medico. 427 00:40:36,159 --> 00:40:38,833 Mettiti queste... in testa. 428 00:40:38,920 --> 00:40:42,071 Mi hai sentito. Fallo. 429 00:40:42,159 --> 00:40:46,551 Mettitele sulla faccia. Non ti lasciamo andare finché non l'hai fatto. 430 00:40:46,639 --> 00:40:48,790 Sbrigati. 431 00:41:13,639 --> 00:41:16,029 Sta tornando. 432 00:41:16,119 --> 00:41:17,917 Cos'hai detto? 433 00:41:18,000 --> 00:41:20,798 Lo sento. ll loro potere sta tornando. 434 00:43:17,800 --> 00:43:19,472 - Preparate le scarpe! - Bene! 435 00:43:19,559 --> 00:43:21,755 Attacco finale! 436 00:43:51,880 --> 00:43:53,677 Come ho fatto a mancare? 437 00:43:54,679 --> 00:43:56,796 Aiutatemi! Aiuto! 438 00:43:57,639 --> 00:44:01,474 Grae'ie per averci aiutato a riprendere il nostro kung fu. 439 00:44:01,559 --> 00:44:03,755 Bentornati, fratelli. 440 00:44:03,840 --> 00:44:05,751 Siamo onorati. 441 00:44:08,840 --> 00:44:12,276 Un momento. Sono io a essere onorato. 442 00:44:13,440 --> 00:44:18,514 Mi renderete ricco! Molto ricco. Ricchissimo. 443 00:44:18,599 --> 00:44:22,036 Scusateci. Vogliamo unirci a voi, se ci date una chance! 444 00:44:22,119 --> 00:44:24,588 Per favore! Per favore! 445 00:45:36,199 --> 00:45:37,838 Non male per un tiro sommerso. 446 00:45:37,920 --> 00:45:40,992 Ancora un po' di lavoro, e il Team Evil sarà invincibile. 447 00:45:45,400 --> 00:45:47,072 Cosa? 448 00:45:47,159 --> 00:45:48,752 Hai visto chi? 449 00:45:49,679 --> 00:45:51,079 Parli dello storpio? 450 00:45:51,159 --> 00:45:53,116 - Qual è il problema? - Scusi, ma... 451 00:45:53,199 --> 00:45:56,158 - È un torneo aperto. - Non siete preiscritti. 452 00:45:56,239 --> 00:45:57,389 Vi è concesso solo... 453 00:45:57,480 --> 00:46:00,358 - Gamba dOro! Cosa ci fai qui? - Hung! 454 00:46:00,440 --> 00:46:03,000 - Scusi, questo signore... - Ci penso io. 455 00:46:03,079 --> 00:46:07,119 Voglio iscrivere una squadra. È un torneo aperto, quindi... 456 00:46:07,199 --> 00:46:10,033 Non ale'are la cresta. Sono il presidente qui. 457 00:46:10,119 --> 00:46:12,998 Sta a me decidere se puoi iscriverti o no. Capito? 458 00:46:13,079 --> 00:46:16,117 - Sì, certo. - Hai portato la tua squadra con te? 459 00:46:16,199 --> 00:46:17,189 Eccola qui. 460 00:46:17,280 --> 00:46:19,919 Ragae'e'i! Ragae'e'i, questo è Hung. 461 00:46:20,000 --> 00:46:22,150 - Salve, Hung! - Piacere, Hung. 462 00:46:36,519 --> 00:46:39,478 Questa è la tua squadra? Voglio vederla giocare! 463 00:46:39,559 --> 00:46:42,552 - Come si chiama la tua squadra? - Calcio Kung Fu... 464 00:46:42,639 --> 00:46:45,154 Okay. Mi sta bene. Bene. lscriviamoli. 465 00:46:45,239 --> 00:46:48,516 Devo vederli giocare. Vi pago anche la tassa di iscrie'ione. 466 00:46:48,599 --> 00:46:51,034 - Grae'ie. - Non c'è di che. 467 00:46:58,159 --> 00:47:00,390 Ciao. 468 00:47:03,559 --> 00:47:06,199 Aspetta. Cosa succede? 469 00:47:06,840 --> 00:47:08,432 Dove mi porti? 470 00:47:14,719 --> 00:47:19,350 - Ehi, sei in ritardo. - Sono lì tra un secondo, te lo prometto. 471 00:47:48,880 --> 00:47:51,110 - Ehi. Provalo. - Oh, no. 472 00:47:51,199 --> 00:47:54,078 - Ne ammiravo solo la qualità. - Toccalo. 473 00:47:54,159 --> 00:47:56,754 - Non posso. Lo sporcherei. - Non è vero. Dai. 474 00:47:56,840 --> 00:47:59,718 - Non sarebbe ben fatto. - Dai. Fore'a. 475 00:48:02,760 --> 00:48:05,399 - Cosa ne pensi? - È così morbido. 476 00:48:05,480 --> 00:48:07,516 Ne vuoi uno? 477 00:48:07,599 --> 00:48:10,034 No. Basta così. 478 00:48:10,119 --> 00:48:13,669 Domattina giocherò una partita di calcio professionale. 479 00:48:13,760 --> 00:48:17,833 - Dici sul serio? - E a fine partita sarò diventato famoso. 480 00:48:17,920 --> 00:48:19,911 Mi hai riparato le scarpe. Ricordi? 481 00:48:20,000 --> 00:48:23,788 Se tu non l'avessi fatto, ora non potrei giocare. 482 00:48:23,880 --> 00:48:27,350 Non sai quanto tu sia importante per me. 483 00:48:27,440 --> 00:48:32,230 Presto avrò molti soldi e ti comprerò tutto quello ch vuoi. 484 00:48:34,920 --> 00:48:38,754 Quando sei ricco, prendimi un bel paio di scarpe da ginnastica. 485 00:48:38,840 --> 00:48:41,149 Ti meriti molto di più, Mui. 486 00:48:41,239 --> 00:48:43,993 Dovresti avere un sacco di fiducia in te, lo sai? 487 00:48:44,079 --> 00:48:49,029 Prima di tutto, sei bella. E sei una maestra di kung fu. Hai tutto, Mui. 488 00:48:49,119 --> 00:48:52,749 Dovresti toglierti i capelli dalla faccia. 489 00:48:52,840 --> 00:48:55,354 Ehi! Dai. 490 00:48:55,440 --> 00:48:58,273 Guardami. Su. Guardami. Così. 491 00:48:59,360 --> 00:49:02,193 Vedi? Sei così bella! 492 00:49:03,599 --> 00:49:05,556 - Parli sul serio? - Sì! 493 00:49:11,519 --> 00:49:14,956 - Era un insetto? - Sì. Ma l'ho mancato. 494 00:49:15,039 --> 00:49:17,110 - L'hai preso questa volta? - Sì. 495 00:49:17,199 --> 00:49:20,317 - Ti ho sporcato la mano. Te la pulisco. - Lascia stare. 496 00:49:20,400 --> 00:49:23,631 Dicevo che sei una bella ragae'e'a. 497 00:49:25,119 --> 00:49:27,509 - Lo sai che parlo sul serio? - Suppongo. 498 00:49:27,639 --> 00:49:31,997 Be', grae'ie! Grae'ie di aver capito. Sai che dico sul serio. 499 00:49:32,079 --> 00:49:34,469 Ehi! Dov'eri? 500 00:49:34,559 --> 00:49:37,757 lo ti lasciavo portare qui la ragae'e'a se tu lavavi in terra. 501 00:49:37,840 --> 00:49:40,115 Se non lo fai danno la colpa a'me! 502 00:49:40,199 --> 00:49:44,159 È meglio che vai, ora. Ti chiamo più tardi, daccordo? 503 00:49:48,639 --> 00:49:52,315 E ricorda quel che ti ho detto: devi credere in te stessa. 504 00:49:52,400 --> 00:49:54,311 Sei la migliore! 505 00:49:57,360 --> 00:49:59,555 - Ai fan piacerà la divisa. - E le scarpe? 506 00:49:59,639 --> 00:50:02,757 Bene! Non siate nervosi. Divertitevi. 507 00:50:02,840 --> 00:50:06,674 Sono sicuro che ci sarà un mucchio di reporter e una grande folla. 508 00:50:06,760 --> 00:50:09,558 Sorridete ai giornalisti e ringrae'iate i fan. 509 00:50:09,639 --> 00:50:12,473 È importante. Ora, andiamo! Facciamo le cose bene! 510 00:50:12,559 --> 00:50:14,949 Grae'ie! Grae'ie! 511 00:50:17,880 --> 00:50:20,633 Grae'ie a tutti voi per il sostegno! Grae'ie! 512 00:50:20,719 --> 00:50:23,393 - Sono solo le custodi. - Sono lo stesso nostre fan! 513 00:50:23,480 --> 00:50:26,756 - Vi amiamo! - Zitti e andatevene di qui! 514 00:50:28,159 --> 00:50:30,435 Dove sono tutti i tifosi che dicevi? 515 00:50:30,519 --> 00:50:33,273 È solo il primo round. Bisogna arrivare in finale. 516 00:50:33,360 --> 00:50:37,069 - E allora ci saranno i tifosi! - Alle finali! Alle finali! 517 00:50:37,159 --> 00:50:40,311 - Piantatela! - Alle finali! Alle... 518 00:50:40,400 --> 00:50:42,595 Alle finali! Alle finali! 519 00:50:45,199 --> 00:50:47,395 Allora questo è il Calcio Kung Fu! 520 00:50:51,719 --> 00:50:53,915 Date un'occhiata a questo tie'io. 521 00:50:57,000 --> 00:50:59,116 E quello? 522 00:51:01,800 --> 00:51:03,597 - Cosa? - Sigaretta. 523 00:51:03,679 --> 00:51:04,829 È vietato fumare, eh? 524 00:51:15,679 --> 00:51:17,591 Vai così! Bravo! 525 00:51:18,440 --> 00:51:20,635 Cos'è successo? 526 00:51:21,440 --> 00:51:23,829 Che cosa strana. Cosa succede qui? 527 00:51:25,000 --> 00:51:26,877 Prendila! 528 00:51:31,639 --> 00:51:33,870 C'è sotto qualche trucco. 529 00:51:35,880 --> 00:51:37,757 D'accordo. Ora siamo pronti. 530 00:51:37,840 --> 00:51:40,354 Siamo una grande squadra. Facciamoci valere. 531 00:51:40,440 --> 00:51:42,351 Giusto! 532 00:51:44,719 --> 00:51:46,790 Oh, dai, ora! 533 00:51:53,119 --> 00:51:57,079 Non giocate pulito! Dateci una possibilità di fare gol! 534 00:52:00,800 --> 00:52:02,677 Hung, è per lei. 535 00:52:04,719 --> 00:52:06,073 Chi parla? 536 00:52:06,519 --> 00:52:09,990 Non abbiamo paura di voi! È un'illusione ottica! 537 00:52:25,840 --> 00:52:27,319 Gol! 538 00:52:42,639 --> 00:52:45,393 Qual è il punteggio? Sessanta a e'ero? 539 00:53:00,559 --> 00:53:03,791 Sì! Testa di Ferro ha segnato! Ho segnato! 540 00:53:17,400 --> 00:53:19,595 - Avanti! - Bel tiro! 541 00:53:37,480 --> 00:53:39,630 Kung fu. Lo portiamo nel calcio. 542 00:53:39,719 --> 00:53:42,678 Kung fu significa fore'a e destree'e'a. 543 00:53:42,760 --> 00:53:47,197 Voglio salutare i miei genitori e il mio maestro di kung fu, ma sono tutti morti. 544 00:53:47,280 --> 00:53:50,875 Voglio anche salutare Mui. Ciao, Mui. Sono io. Come va? 545 00:53:50,960 --> 00:53:52,837 Hai già prane'ato? Voglio vederti. 546 00:54:03,360 --> 00:54:06,158 - Buongiorno. Desidera? - Ho bisogno... 547 00:54:06,239 --> 00:54:09,710 Ma certamente. Capisco. Lasci fare a me. 548 00:54:14,880 --> 00:54:17,678 MANNY. SALONE Dl BELLEZZA 549 00:54:17,760 --> 00:54:21,912 Mostrateci qualche mossa di kung fu per la televisione. 550 00:54:24,400 --> 00:54:27,198 - È una bellissima... - Ne possiamo vedere un'altra? 551 00:54:27,280 --> 00:54:29,999 Volete che ne mostri una anch'io? Okay. Ecco. 552 00:54:30,079 --> 00:54:31,991 Ecco fatto. 553 00:54:34,400 --> 00:54:38,154 Grae'ie per la promoe'ione del nostro prodotto e congratulae'ioni! 554 00:54:40,840 --> 00:54:44,150 Levatevi di torno! Le ho prese! Sono qui! 555 00:54:44,239 --> 00:54:46,834 Scusatemi, signori. Solo... 556 00:54:49,960 --> 00:54:54,238 Fratelli, diciamo addio alle nostre vecchie scarpe e alla nostra vecchia vita. 557 00:54:54,320 --> 00:54:56,231 Ciao ciao. 558 00:54:59,039 --> 00:55:03,556 - Ehi! State rovinando i tavoli. - Scusi. Scusi. 559 00:55:06,119 --> 00:55:08,111 Ah, sì. Possiamo prendere da bere? 560 00:55:09,159 --> 00:55:11,037 - Ciao. - Mui? 561 00:55:11,719 --> 00:55:12,948 Sono io. 562 00:55:14,280 --> 00:55:16,714 Sembri diversa stasera. 563 00:55:18,360 --> 00:55:22,069 - Dawero? - Oh, so che cos'è. 564 00:55:23,920 --> 00:55:25,956 - Ti piace? - Non è Halloween, 565 00:55:26,039 --> 00:55:28,156 non mi puoi spaventare con quel trucco. 566 00:55:28,239 --> 00:55:31,312 Dai. Non prendermi in giro. 567 00:55:31,400 --> 00:55:33,550 Ti piace? 568 00:55:33,639 --> 00:55:35,870 Lascia perdere. Prendi. 569 00:55:42,000 --> 00:55:42,989 Grae'ie. 570 00:55:43,880 --> 00:55:48,317 Allora, ti... ti piaccio nel mio nuovo aspetto? 571 00:55:48,400 --> 00:55:53,315 Be', vedo che sei più sicura di te. È una buona cosa. Sono felice che... 572 00:55:57,400 --> 00:55:58,833 Ehi. 573 00:55:59,840 --> 00:56:02,149 - Sai cosa penso? - Cosa? 574 00:56:04,400 --> 00:56:07,119 - Mi piaci. - Anche tu mi piaci, Mui. 575 00:56:10,079 --> 00:56:13,117 Vuol dire che sei innamorato di me? 576 00:56:15,960 --> 00:56:19,032 Tu... Stai schere'ando, vero? 577 00:56:20,400 --> 00:56:23,437 No. Parlo sul serio. E tu? 578 00:56:24,519 --> 00:56:26,397 No, non sono innamorato. 579 00:56:30,280 --> 00:56:34,034 Sei un'amica, e spero che lo sarai sempre. 580 00:56:35,760 --> 00:56:38,991 Allora... mi verrai lo stesso a trovare al lavoro? 581 00:56:40,000 --> 00:56:42,878 Le tue scarpe, voglio dire. Posso ripararle. 582 00:56:42,960 --> 00:56:48,432 Be', no. Posso comprarmi scarpe nuove ora. Dobbiamo pensare al futuro. 583 00:56:48,519 --> 00:56:51,398 Non voglio più indossare scarpe rotte. 584 00:56:55,960 --> 00:56:59,919 Ehi, stai piangendo. Non fare così, dai. 585 00:57:03,000 --> 00:57:05,070 Capisco. 586 00:57:06,039 --> 00:57:07,268 Mi dispiace. 587 00:57:10,559 --> 00:57:12,994 Ehi, ehi, ehi! Su. Prendiamoci da bere. 588 00:57:13,079 --> 00:57:15,389 - Siediti qui. - Ecco. Salute! 589 00:57:15,480 --> 00:57:18,119 Salute! A tutti. Sì, salute. 590 00:57:23,000 --> 00:57:25,992 - Se vinciamo oggi, andiamo alle finali! - Alle finali! 591 00:57:26,079 --> 00:57:28,640 - Non sottovalutate il nemico! - Sottovalutate! 592 00:57:32,280 --> 00:57:35,636 Vi facciamo a pee'e'i e vi usiamo come ripieno per dim sum! 593 00:57:35,719 --> 00:57:38,632 Non avete sperane'a! Noi non perdiamo mai. 594 00:57:46,280 --> 00:57:50,239 - Come fanno a volare così? - Sono effetti speciali, credo. 595 00:58:51,639 --> 00:58:53,551 Siamo il numero uno! 596 00:58:56,599 --> 00:58:58,511 Ce l'abbiamo fatta! 597 00:59:00,519 --> 00:59:02,431 DA SWEETlE. PANlNl DOLCl 598 00:59:03,760 --> 00:59:05,671 Okay. Mi faccia scendere. 599 00:59:07,480 --> 00:59:09,869 - Ehi, Mui! - È morta! 600 00:59:10,679 --> 00:59:12,671 Come, è morta? 601 00:59:12,760 --> 00:59:15,035 - L'ho uccisa io! - lmpossibile! 602 00:59:15,119 --> 00:59:16,951 Cosa dice? È una maestra di kung fu. 603 00:59:17,039 --> 00:59:20,794 - Deve averla uccisa mentre dormiva. - Cosa vuole lei? 604 00:59:20,880 --> 00:59:22,791 Voglio vendetta! 605 00:59:23,480 --> 00:59:25,710 Scusi. Schere'avo. 606 00:59:25,800 --> 00:59:29,315 Mui è viva. Ma non lavora più qui. 607 00:59:29,400 --> 00:59:31,072 Perché no? 608 00:59:31,159 --> 00:59:33,913 Siamo famosi per i nostri panini dolci cotti al vapore. 609 00:59:34,000 --> 00:59:36,639 Mui faceva sempre i panini più dolci di tutti, 610 00:59:36,719 --> 00:59:38,119 ma ora li fa salati. 611 00:59:38,199 --> 00:59:40,760 Nessuno li vuole. Mi rovinava gli affari. 612 00:59:40,840 --> 00:59:43,752 - C'era del sale dentro? - Sì. 613 00:59:43,840 --> 00:59:47,389 Ora, desidera qualcosa, signore? 614 00:59:47,480 --> 00:59:48,799 BlGLlETTO PER LA FlNALE 615 00:59:49,639 --> 00:59:50,629 No, grae'ie. 616 01:00:52,000 --> 01:00:53,911 Ehi! 617 01:00:54,280 --> 01:00:57,078 Abbiamo una partita da giocare! 618 01:01:21,840 --> 01:01:24,798 Grae'ie! Grae'ie molte! 619 01:01:32,519 --> 01:01:34,431 Grae'ie! 620 01:02:04,639 --> 01:02:08,235 Pensa che il Team Evil otterrà un punteggio alto oggi? 621 01:02:08,320 --> 01:02:11,869 l punteggi alti non sono l'unico modo di vincere una partita. 622 01:02:11,960 --> 01:02:15,669 E la vinceremo. Puoi starne certo. 623 01:04:44,079 --> 01:04:45,354 Non è possibile! 624 01:04:49,280 --> 01:04:52,192 Quelle droghe americane tengono fede alle promesse. 625 01:05:44,159 --> 01:05:47,869 Non c'è problema! 626 01:05:48,119 --> 01:05:49,633 - Fore'a! - Parata! 627 01:05:49,719 --> 01:05:52,029 - Ben fatto! - Sei forte! 628 01:06:39,800 --> 01:06:43,554 Ha segnalato una rimessa? È cieco? Non è una rimessa! 629 01:06:43,679 --> 01:06:46,478 È una decisione sbagliata! La partita è truccata! 630 01:06:46,559 --> 01:06:50,439 - Hung! Ha paura a giocare pulito? - Sai cosa dovrei fare? 631 01:06:50,519 --> 01:06:52,988 Spaccargli le gambe, come ho fatto con te! 632 01:06:53,079 --> 01:06:56,959 Sarebbe un'intera squadra di storpi! Storpi! Storpi! 633 01:06:57,039 --> 01:06:59,759 Così avresti compagnia. 634 01:07:17,320 --> 01:07:19,436 lndietro! È mia. 635 01:07:37,599 --> 01:07:38,953 Fratellino! 636 01:07:41,119 --> 01:07:42,633 Sono libero! Sono libero! 637 01:07:54,800 --> 01:07:56,631 Di qua! 638 01:08:14,320 --> 01:08:17,915 Ma si sveglia? Suoni il fischietto! 639 01:08:21,199 --> 01:08:22,679 Ne ho abbastane'a! 640 01:08:39,119 --> 01:08:40,599 Fermi! 641 01:08:40,680 --> 01:08:43,752 Fermi! Volete che cacci fuori qualcuno? 642 01:08:44,640 --> 01:08:47,359 Chi mi ha preso il cartellino? Qualcuno l'ha visto? 643 01:08:49,439 --> 01:08:51,237 Coraggio, fatemelo in faccia! 644 01:08:51,920 --> 01:08:53,148 Piano! 645 01:08:53,239 --> 01:08:56,949 Che tipo di kung fu era quello? Non posso resistere ancora a lungo! 646 01:08:57,039 --> 01:09:01,033 Non hanno mai giocato così. Ho lavorato con loro per anni. Stanno barando! 647 01:09:01,119 --> 01:09:03,759 - Barano di sicuro! - Non importa. 648 01:09:03,840 --> 01:09:06,274 Diamoci dentro. Possiamo ancora vincere! 649 01:09:06,359 --> 01:09:09,909 - Sono giurato a un processo! - Mia moglie sta per partorire. 650 01:09:10,000 --> 01:09:12,275 - Me l'ero scordato. - Non può aspettare? 651 01:09:12,359 --> 01:09:14,032 Dobbiamo uscire e batterli! 652 01:09:14,119 --> 01:09:15,917 Ma ci stanno massacrando, Sing! 653 01:09:16,000 --> 01:09:17,718 Aspetta. Ti prego di tener duro. 654 01:09:17,800 --> 01:09:19,756 E io prego te! Lasciami andare! 655 01:09:19,840 --> 01:09:22,479 - Sento i vagiti del bambino! - Aspetta! 656 01:09:22,560 --> 01:09:24,152 Ora basta! 657 01:09:25,119 --> 01:09:26,519 Ha ragione! 658 01:09:26,600 --> 01:09:29,751 Verremo massacrati se non riacquistiamo il controllo. 659 01:09:29,840 --> 01:09:32,195 È ora di mostrare lo spirito del kung fu! 660 01:09:32,279 --> 01:09:36,068 Ci sono rimasti solo otto giocatori. Se ne perdiamo un altro, siamo fuori. 661 01:09:36,159 --> 01:09:39,391 Dobbiamo stare uniti e mostrare cosa significa il k!ung fu! 662 01:09:39,479 --> 01:09:40,469 Fore'a, andiamo! 663 01:09:55,840 --> 01:09:57,751 Scudo a Barricata kung fu! 664 01:09:59,520 --> 01:10:02,080 Cosa? “Scudo a Barricata“? 665 01:10:05,000 --> 01:10:07,275 Ehi! Macché barricata! 666 01:10:09,199 --> 01:10:10,758 - Stai bene? - Sì, ma guarda. 667 01:10:41,039 --> 01:10:45,272 Pronto? Senti, Chun, sono Tin. 668 01:10:45,359 --> 01:10:48,989 Devo dirti una cosa che mi sono tenuto dentro per tutti questi anni. 669 01:10:49,079 --> 01:10:51,674 Voglio dirti che ti amo. 670 01:10:51,760 --> 01:10:56,197 - Non sono Chun, sono Kung. - Oh. Scusami, Kung. 671 01:10:56,279 --> 01:11:00,478 Riferisci a tua moglie quello che ho detto, dille che parlo col cuore. 672 01:11:59,479 --> 01:12:01,357 Andiamo! Fore'a! 673 01:12:02,560 --> 01:12:04,471 Cosa succede? 674 01:12:06,880 --> 01:12:08,791 Stanno arrivando! Muovetevi! 675 01:12:34,000 --> 01:12:36,309 Stanno per segnare! 676 01:12:38,119 --> 01:12:40,873 No! Non posso crederci. 677 01:12:56,920 --> 01:12:59,718 Si ale'i! Se è infortunato, siete fuori! 678 01:12:59,800 --> 01:13:02,837 Ha ragione. Mi ale'o. Sto bene. 679 01:13:04,800 --> 01:13:08,156 Usate l'attacco speciale! Ci rimane poco tempo! 680 01:13:08,239 --> 01:13:10,470 Cos'è? Cosa sta facendo? 681 01:13:38,079 --> 01:13:42,949 Ce l'abbiamo fatta! Non ci sono altre sostitue'ioni. Sono fuori dal torneo! Ottimo! 682 01:13:46,720 --> 01:13:50,474 Squadra Kung Fu? Avete solo sette giocatori in campo. 683 01:13:50,560 --> 01:13:52,630 Dovete trovare un altro giocatore. 684 01:13:52,720 --> 01:13:57,555 Se non trovate subito qualcuno, dovete abbandonare la partita. 685 01:14:01,199 --> 01:14:03,111 Avete un altro giocatore? 686 01:14:08,439 --> 01:14:10,112 Aspetti. Ci sono io. 687 01:14:11,279 --> 01:14:14,590 Vengo come sostituto del portiere. 688 01:14:20,800 --> 01:14:23,837 Cosa ci fai qui? E perché assomigli a ET? 689 01:14:23,920 --> 01:14:26,639 Mi hai detto di togliermi i capelli dagli occhi. 690 01:14:26,720 --> 01:14:29,712 - Non saresti dovuta venire qui. - Ma voglio aiutarvi. 691 01:14:29,800 --> 01:14:33,759 Non sai giocare. Telefona a casa come fa ET, Mui. Non appartieni alla Terra. 692 01:14:33,840 --> 01:14:36,513 Mi vuoi dare una possibilità? Ce la posso fare. 693 01:14:36,600 --> 01:14:39,319 - Scordatelo! - Guardati le scarpe. 694 01:14:39,399 --> 01:14:41,960 Non puoi giocare con quelle. Perderesti. 695 01:14:43,600 --> 01:14:45,511 Queste sono meglio. 696 01:15:25,560 --> 01:15:27,516 Dall'altra parte. 697 01:15:39,199 --> 01:15:40,235 Fore'a! 698 01:15:56,119 --> 01:15:57,678 Attenta! 699 01:16:32,920 --> 01:16:34,399 Ewiva! 700 01:18:02,279 --> 01:18:04,714 Cos'è successo? Cos'è successo? 701 01:18:04,800 --> 01:18:08,236 - Capo, si calmi! Attento! - Levami le mani di dosso! 702 01:18:11,199 --> 01:18:12,599 Capo! 703 01:18:14,279 --> 01:18:16,396 Capo! Arriviamo! Capo! Capo! 704 01:18:40,680 --> 01:18:42,636 SUPERCOPPA ClNA 705 01:18:50,600 --> 01:18:54,195 Scusi. Vuole imparare il kung fu? 706 01:19:30,239 --> 01:19:36,554 SENZA PRECEDENTl: ATTACCANTE SPOSA lL PROPRlO PORTlERE 707 01:19:38,399 --> 01:19:42,154 L'ALLENATORE DEL TEAM EVlL ESPULSO PER USO Dl DROGA 708 01:20:53,960 --> 01:20:59,512 COPPlA KUNG FU SCATENA LA PASSlONE PER LE ARTl MARZlALl