1 00:01:19,474 --> 00:01:22,000 {\an4}"تقرير تحقيق مراقبة ".إجراءات الشرطة في فارمنغتون 30 00:01:19,306 --> 00:01:20,837 !يا إلهي 1 00:01:34,194 --> 00:01:38,407 لا يمكنني القول إن محتوى .هذا التقرير يفاجئني 2 00:01:38,574 --> 00:01:41,035 التغييرات هنا لا يمكنها .أن تكون تجميلية فقط 3 00:01:41,244 --> 00:01:42,745 أوافق - وفوق هذه الفوضى - 4 00:01:42,912 --> 00:01:45,040 .لدينا خفض في الميزانية 5 00:01:45,291 --> 00:01:46,709 .لا مزيد من تقديمات الطب الوظيفي - تجميد في الأجور؟ - 6 00:01:46,875 --> 00:01:48,794 .تم تجميدها .حتى تقديمات التقاعد تعرضت للخفض 7 00:01:49,003 --> 00:01:50,379 أخرت سن الاستفادة عاماً 8 00:01:50,546 --> 00:01:52,381 .وقلت التقديمات - .رباه - 9 00:01:52,591 --> 00:01:55,177 أتظنني أحب القيام بهذا في الشهر الأول لاستلامي هذه الوظيفة؟ 10 00:01:55,593 --> 00:01:59,514 على هذه الفرقة أن تخفض عددها .بنسبة 20 بالمئة 11 00:01:59,681 --> 00:02:02,351 20 بالمئة؟ كيف يفترض بنا المحافظة 12 00:02:02,560 --> 00:02:06,522 على معدل اعتقالاتنا بقوة ناقصة؟ - .عليك أن تجد وسيلة - 13 00:02:06,647 --> 00:02:10,277 ابدأ بأصحاب قضايا الانضباط .وبالمقتربين من مرحلة التقاعد 14 00:02:11,278 --> 00:02:13,697 ثم اطرد من عليك طرده .للوصول إلى نسبة 20 بالمئة 15 00:02:13,822 --> 00:02:17,160 أتريدني أن أختار من سأطردهم؟ - .أنت قائدهم. وأفضل من يعرفهم - 16 00:02:17,327 --> 00:02:20,163 أنت تريد تلطيخ يدي بالدم .لا يديك، لن أفعل هذا 17 00:02:20,370 --> 00:02:21,873 .بلى، ستفعل 18 00:02:22,081 --> 00:02:25,753 لماذا؟ .أنا هنا في وقت مستقطع 19 00:02:25,961 --> 00:02:30,299 لا يمكنك المخاطرة بخسارة وظيفتك .في اليوم السابق لانتخاب وشيك 20 00:02:30,466 --> 00:02:34,095 في الوقت الراهن .أنت لا تزال موظفاً لدي 21 00:02:34,304 --> 00:02:37,599 أريد لائحة من تنوي صرفهم .قبل حلول المساء 22 00:02:46,108 --> 00:02:49,571 .توماس - .جوليان، أشكر لك حضورك - 23 00:02:49,821 --> 00:02:51,198 .هذا غاري، راعي 24 00:02:51,365 --> 00:02:53,743 ساعدت في برنامج علاج جوليان .لإعادة تأهيله 25 00:02:53,992 --> 00:02:56,662 أتيت لأسألك الكف .عن الاتصال بي 26 00:02:56,828 --> 00:02:59,290 .لا مكان لك في حياتي 27 00:02:59,499 --> 00:03:01,000 .أنت تمزح بلا شك 28 00:03:01,167 --> 00:03:02,752 وأحضرته معك لتستقوي به؟ 29 00:03:02,877 --> 00:03:05,380 أعرب لك جوليان .عن نيته بوضوح تام 30 00:03:05,630 --> 00:03:07,424 كل اتصال آخر بينكما .سيؤذي كليكما 31 00:03:07,633 --> 00:03:10,178 لا مكان لدي أقيم فيه .ولا مال 32 00:03:10,345 --> 00:03:13,514 .توجد مآو يمكنها المساعدة - .كف عن محاولة الاتصال - 33 00:03:13,681 --> 00:03:15,517 .انتهى الأمر - .لا تتدخل - 34 00:03:15,725 --> 00:03:17,310 .أنا الآن متزوج. ولي ابن 35 00:03:17,435 --> 00:03:19,063 .حياتي تتعلق بعائلتي وبالرب 36 00:03:19,354 --> 00:03:22,024 اختبئوا خلف الرب ما طاب لكم الاختباء 37 00:03:22,233 --> 00:03:25,695 .لكنكم لن تخدعوا أحداً - .كفى. لقد حذرناك - 38 00:03:25,945 --> 00:03:27,281 .رباه 39 00:03:27,489 --> 00:03:28,823 .غاري - !عيني - 40 00:03:28,990 --> 00:03:30,367 ماذا يجري هنا؟ 41 00:03:30,617 --> 00:03:32,369 .مهلاً يا رجل 42 00:03:32,869 --> 00:03:36,832 .انظر إلي. رباه 43 00:03:37,040 --> 00:03:38,668 .لا بأس 44 00:03:39,419 --> 00:03:43,215 في التقرير خمس فقرات كاملة .حول قضية بوب ومارسي 45 00:03:43,382 --> 00:03:47,261 .لم تكن تلك أفضل ساعاتنا - .أقدر لك إدراجك نفسك - 46 00:03:47,428 --> 00:03:50,347 لكن الجميع يعرف أنني أنا .تركت المشتبه بهم يذهبون مع الضحية 47 00:03:50,515 --> 00:03:53,851 .جفري كول، 14 عاماً مفقود منذ مساء أمس 48 00:03:55,520 --> 00:03:58,899 هل أنت أبوه؟ - .هو والده، أنا أرعاه - 49 00:03:59,108 --> 00:04:02,152 .لا تكوني هكذا - .ما كان هذا الأمر ليحدث معي - 50 00:04:02,277 --> 00:04:05,531 متى رأيته آخر مرة؟ - .مساء أمس حين ذهبت للعمل - 51 00:04:05,740 --> 00:04:07,617 .حين عدت لم أشأ إيقاظه 52 00:04:07,784 --> 00:04:10,661 .كان عليك تفقده بوقت أسبق - .أقيم في فنيس - 53 00:04:10,829 --> 00:04:13,749 .اتصلت بكل معارفنا هناك .لا شيء 54 00:04:13,915 --> 00:04:17,837 نريد صورة حديثة له .ليعرضها رجال الشرطة في المنطقة 55 00:04:17,961 --> 00:04:20,798 .لعل أحدهم قد رآه - .هاك - 56 00:04:21,007 --> 00:04:26,263 رباه. إذا حدث شيء له .لن أغفر لنفسي أبداً 57 00:04:27,973 --> 00:04:29,433 هل عملية قطار المال تقترب؟ 58 00:04:29,600 --> 00:04:33,188 لا نعلم، لكن سفينة الأرمن .تصل إلى المرفأ هذا المساء 59 00:04:33,396 --> 00:04:38,193 .لا ينتظر وصولها قبل أسبوعين - .يقول بيانها إنها تبحر بعد يومين - 60 00:04:38,401 --> 00:04:40,863 .لا يمكن أن يعرف الأرمن بأمرنا .فقد كنا حذرين 61 00:04:41,030 --> 00:04:43,824 ،لعلهم يحاولون تغيير الأمور .لمحاولة تجنب الروتين 62 00:04:43,991 --> 00:04:48,705 .اللعنة. لا مجال لمفاجآت الدقيقة الأخيرة .هذا يقضي علينا 63 00:04:48,914 --> 00:04:51,416 .لا يمكننا الرحيل وحسب - .أعرف أنك بحاجة إلى هذا - 64 00:04:51,583 --> 00:04:54,044 .كلنا بحاجة - .لكنني لن أجازف - 65 00:04:54,252 --> 00:04:57,965 دعني وروني نحاول معرفة .أين لعلهم ينقلون قطار المال 66 00:04:58,216 --> 00:05:00,218 .دعنا لا نفقد الأمل بعد 67 00:05:00,718 --> 00:05:02,470 .حسناً 68 00:05:02,762 --> 00:05:06,433 لكن إذا لم يكن هذا الأمر .مؤكداً تماماً، سننسحب 69 00:05:11,438 --> 00:05:13,274 ما اسمك؟ - .كاندل - 70 00:05:13,441 --> 00:05:15,318 يمكنكما إضاءتي كشمعة .من الطرفين 71 00:05:15,652 --> 00:05:19,239 هل رأيت هذا الفتى في الساعات الـ 24 الماضية؟ 72 00:05:19,406 --> 00:05:22,284 .آسف يا أختاه - .شكراً - 73 00:05:23,828 --> 00:05:26,038 ،لم أقرأ التقرير بعد لكن هناك الكثير 74 00:05:26,247 --> 00:05:29,042 .من دحرجة الرؤوس 75 00:05:29,251 --> 00:05:31,461 .رأيتك تفتشينه .حصل على السكين بطريقة أخرى 76 00:05:31,628 --> 00:05:34,256 .قل هذا للقادة .سيدي 77 00:05:35,507 --> 00:05:38,302 .عذراً هل شاهدت هذا الفتى مؤخراً؟ 78 00:05:38,469 --> 00:05:41,931 .مساء أمس كان يتجول هنا .وبدا تائهاً قليلاً 79 00:05:42,098 --> 00:05:45,352 أمتأكد من أنه كان هو؟ - .ظهر وكأنه معتوه - 80 00:05:45,519 --> 00:05:48,230 أتعرف في أي اتجاه ذهب؟ - .دخل سيارة - 81 00:05:48,397 --> 00:05:50,274 بمفرده، أم أرغم على دخولها؟ 82 00:05:50,441 --> 00:05:52,234 كنت أقبض المال ببطاقة ائتمان أحدهم 83 00:05:52,443 --> 00:05:55,071 ونظرت فإذا السيارة .تمضي وهو في داخلها 84 00:05:55,280 --> 00:05:56,740 ما نوع السيارة؟ 85 00:05:56,949 --> 00:05:59,200 .ارتاد جفري المدرسة في فنيس 86 00:05:59,367 --> 00:06:02,037 أبوه يقيم هنا، وأراد استقبال .ابنه لديه لمدة عام 87 00:06:02,204 --> 00:06:05,375 وافقت الأم بتردد. مضى شهران فقط على وجود الفتى في فارمنغتون 88 00:06:05,542 --> 00:06:07,126 .ولم يكتسب أصدقاء كثيرين 89 00:06:07,293 --> 00:06:09,588 وما شأن هذا بركوب سيارة مجهولين؟ 90 00:06:09,754 --> 00:06:12,674 :يتناسب ووصفه .منعزل ومنطو وضعيف 91 00:06:12,842 --> 00:06:16,511 إنه المرشح المثالي .ليخطفه معتد بالغ 92 00:06:16,678 --> 00:06:20,016 خطف ولدان في هذه المنطقة .منذ 3 أشهر 93 00:06:20,183 --> 00:06:24,061 ،خطف كل منهما على حدة .وعثر على جثتيهما بفارق أسابيع 94 00:06:24,187 --> 00:06:26,815 الولدان اللذان كمما بشريط لاصق وأطلقت النار على وجهيهما؟ 95 00:06:26,982 --> 00:06:29,986 أحدهما بسن 12 والآخر بسن 13 .اعتدي عليهما جنسياً وعذبا 96 00:06:30,195 --> 00:06:33,656 هذه قضية برنت. كلمه .لتعرف إن في ملفه صلة بهذا 97 00:06:34,073 --> 00:06:37,286 .لعل لدينا ساعات قليلة فقط .لعل الفتى قد قتل الآن 98 00:06:37,661 --> 00:06:41,749 أكره قول هذا، أفضل آمالنا أن يكون المنحرف قيده بسلسلة إلى سياج 99 00:06:41,916 --> 00:06:45,085 .ويحب مؤخرته كثيراً، ولا يستطيع تركها - !هذا ابني يا وغد - 100 00:06:45,252 --> 00:06:46,838 .أنت. دعه 101 00:06:47,047 --> 00:06:49,173 !أنت - أنت أيها - 102 00:06:50,008 --> 00:06:51,468 !ابتعد عنه 103 00:06:52,469 --> 00:06:55,723 .إنه يتكلم عن ابني .يتكلم عن جفري 104 00:06:55,932 --> 00:06:59,227 .اللعنة. توقف. كان قولاً غبياً .والآن اهدأ 105 00:06:59,393 --> 00:07:01,688 نحن من نحاول مساعدتك، اتفقنا؟ 106 00:07:01,855 --> 00:07:05,442 الأمر الوحيد المهم الآن هو العثور على ابنك، صحيح؟ 107 00:07:05,609 --> 00:07:07,069 صحيح؟ 108 00:07:07,736 --> 00:07:11,574 .تعال .لنذهب لنتكلم في الأمر 109 00:07:25,714 --> 00:07:27,549 علي التعامل مع وحش .ومع ابني 110 00:07:27,716 --> 00:07:29,301 .لا نعرف بعد ما حدث 111 00:07:29,468 --> 00:07:31,677 .الأمر كما ذكره المحقق اللعين - .اسمع - 112 00:07:31,844 --> 00:07:34,973 لعل آدابه ليست ممتازة .لكن أداءه كمحقق ممتاز 113 00:07:35,182 --> 00:07:36,892 .لا يريد أن يعرف ابني 114 00:07:37,101 --> 00:07:40,812 جفري ولد طيب. عانى الكثير .لكنه ولد طيب 115 00:07:40,937 --> 00:07:43,940 سنبذل كل ما بوسعنا .لنعيده إليك 116 00:07:44,107 --> 00:07:45,775 أنت أيضاً؟ 117 00:07:45,942 --> 00:07:48,568 .نعم. أنا أيضاً 118 00:07:51,030 --> 00:07:55,159 كيف حال الأب؟ - .سيكون أفضل إذا وجدنا ابنه - 119 00:07:55,409 --> 00:07:58,370 اسمع، لست بارعاً .في قضايا التحرش بالأطفال 120 00:07:58,537 --> 00:08:00,163 .أستطيع القيام بالأمر 121 00:08:00,872 --> 00:08:05,501 إذا كنت لا تمانع أود تقديم .المساعدة، قل لي كيف أساعدك 122 00:08:06,128 --> 00:08:11,049 حسناً، الفتيان الأول والثاني .عانيا طقساً من التعذيب السادي 123 00:08:11,424 --> 00:08:15,427 .هذا يبدأ عادة على مستوى التخيل - التخيل"، كما في صفع الأطفال؟" - 124 00:08:15,636 --> 00:08:17,263 العمليات الثلاث .وقعت في حي واحد 125 00:08:17,429 --> 00:08:20,015 الرجل يحصل على ضحاياه هناك .وربما على الجنس أيضاً 126 00:08:20,182 --> 00:08:23,936 سأبحث وفيك في متاجر الأدوات الجنسية .عن محبي ركوب الجياد الصغيرة 127 00:08:24,145 --> 00:08:27,022 لن يكون سهلاً الحصول على أسماء .من متجر للأدوات الجنسية 128 00:08:27,398 --> 00:08:28,774 .فثمة مسائل خصوصية 129 00:08:29,482 --> 00:08:31,901 .لعل بوسعنا الالتفاف على هذا 130 00:08:32,569 --> 00:08:34,612 هل عرفت شيئاً جديداً؟ 131 00:08:35,071 --> 00:08:38,032 .تفقدت ملفات برنت 132 00:08:38,158 --> 00:08:41,077 ودققت في أسماء المعتدين الجنسيين في الحي 133 00:08:41,244 --> 00:08:44,539 .حيث حدثت عمليات الخطف - .كذلك فعل برنت ولم يجد شيئاً - 134 00:08:44,706 --> 00:08:46,456 .لم يقم بالمتابعة 135 00:08:46,582 --> 00:08:50,460 يقيم متحرش جنسي مدان في المنطقة، لم .يسجل اسمه إلا بعد التحقيق 136 00:08:50,627 --> 00:08:53,547 كلمه رجالنا .ولم يعرفوا وجه الصلة 137 00:08:54,548 --> 00:08:58,093 خذ ملفات برنت وعززا دراسة القضايا .وتوليا الأمر 138 00:08:58,260 --> 00:08:59,887 .لك ذلك 139 00:09:00,053 --> 00:09:02,139 .المحققة ويمز 140 00:09:02,264 --> 00:09:05,433 .يسرني لقاؤك .أنا القائد بانكستون 141 00:09:05,600 --> 00:09:07,643 .نعم، أعلم 142 00:09:07,894 --> 00:09:10,814 .انتهت جولتي أترافقينني إلى الخارج؟ 143 00:09:11,064 --> 00:09:12,481 .طبعاً 144 00:09:16,152 --> 00:09:19,738 .قرأت تقرير الآنسة كيليس - .لم تتسن لي فرصة قراءته بعد - 145 00:09:19,863 --> 00:09:22,824 تظنك المرشحة الأفضل .لإدارة هذا المكان 146 00:09:22,991 --> 00:09:25,035 .هذه مبالغة 147 00:09:25,160 --> 00:09:26,746 ما رأيك في سير الأمور هنا؟ 148 00:09:26,954 --> 00:09:32,292 للقسم مشاكل عميقة كما يذكرها .التقرير، لكنها ليست كثيرة كما ذكر 149 00:09:32,459 --> 00:09:34,544 ماذا تعنين؟ - .أفضل عدم التوسع - 150 00:09:34,711 --> 00:09:39,673 بشأن الوظيفة - .أنا محققة، لا قائدة - 151 00:09:39,798 --> 00:09:42,677 .أقوم بعملي وأعود إلى المنزل .وأحب هذا 152 00:09:47,014 --> 00:09:48,849 لدينا قضية فتى مفقود؟ 153 00:09:49,016 --> 00:09:51,143 نعم، أجول وشاين .على متاجر الأدوات الجنسية 154 00:09:51,268 --> 00:09:53,811 .أريدك أن تذهب إلى فنيس - حسناً، ماذا هناك؟ - 155 00:09:53,978 --> 00:09:57,398 الأم. اعرف من يعاشر الفتى هناك .وما يعرفون عنه 156 00:09:57,523 --> 00:09:59,860 أنا وروني سنواصل العمل على المال 157 00:10:00,861 --> 00:10:02,237 ماذا؟ 158 00:10:02,695 --> 00:10:05,657 التحقيق في الأمر المالي، صحيح؟ - .أجل - 159 00:10:05,782 --> 00:10:08,493 نعم، هذا مع 160 00:10:08,660 --> 00:10:12,079 لنعرف ما إذا كان الفتى يستخدم بطاقة ائتمان أبيه أو شيكاته، صحيح؟ 161 00:10:12,287 --> 00:10:14,082 .نعم - .حسناً، هيا بنا - 162 00:10:14,290 --> 00:10:15,917 .لنذهب يا رون 163 00:10:24,675 --> 00:10:27,343 .حسناً، إلى اللقاء 164 00:10:29,512 --> 00:10:32,057 نواصل العمل على المال؟ - .توقفت وسط الكلام - 165 00:10:32,224 --> 00:10:35,476 .ليس قبل أن يشك تافون بالأمر - .يشعر تافون بأنه واحد منا - 166 00:10:35,643 --> 00:10:38,437 .ليس واحداً منا .لا نعرف من هو هذا الرجل بعد 167 00:10:38,646 --> 00:10:40,231 مفهوم؟ - .حسناً. آسف - 168 00:10:40,439 --> 00:10:42,525 فيك مضطرب حيال الأمر كله .فتقول أنت هذا 169 00:10:42,692 --> 00:10:46,153 .أخطأت، نعم أما حدث هذا معك قط؟ 170 00:10:49,740 --> 00:10:51,867 .آسف 171 00:10:52,033 --> 00:10:53,827 .آسف 172 00:10:55,954 --> 00:10:59,207 جوليان، استجبنا لبلاغ حول اعتداء .في مستشفى ميشن كروس 173 00:10:59,666 --> 00:11:03,378 .صديقي غاري، أنا أوصلته - .نظره تشوش، وقد يصبح هذا دائماً - 174 00:11:03,628 --> 00:11:05,255 حقاً؟ - نعم، قال إن الرجل - 175 00:11:05,463 --> 00:11:09,383 كان يضع بيده خاتماً أصاب .عينه، ولم ير الفاعل 176 00:11:12,469 --> 00:11:14,138 .أنا رأيته - ماذا؟ - 177 00:11:14,805 --> 00:11:17,557 .رأيت ضاربه .اسمه توماس موتياشيك 178 00:11:18,058 --> 00:11:21,353 .إنه رهن إطلاق السراح المشروط - .حسناً، سنعتقله - 179 00:11:21,520 --> 00:11:23,105 .شكراً 180 00:11:24,273 --> 00:11:28,568 ماذا فعل توماس هذه المرة؟ - .تمادى كثيراً - 181 00:11:34,949 --> 00:11:36,284 .اخرجا 182 00:11:36,451 --> 00:11:39,078 .تعال - هل تحمل مذكرة؟ - 183 00:11:40,330 --> 00:11:43,915 .اعتقلت بعض الرجال الباحثين عن الجنس .وسألتهم عن مصدر موادهم الجنسية 184 00:11:44,082 --> 00:11:47,544 .بيع الأدوات الخلاعية قانوني - .قالوا إن لديك غرفة خلفية - 185 00:11:47,711 --> 00:11:50,881 كم باباً خلفياً يوجد هنا؟ - .أرى واحداً - 186 00:11:51,048 --> 00:11:52,758 .أريد رؤية المذكرة 187 00:11:52,924 --> 00:11:56,011 لن أذهب إلى أي مكان .لا يذهب إليه زبائنك الاعتياديون 188 00:12:01,265 --> 00:12:04,352 ما هذا؟ - .هذا كله قانوني - 189 00:12:05,603 --> 00:12:07,688 .أفلام لتعذيب الأطفال - .لم يجر استخدام قاصرين - 190 00:12:07,813 --> 00:12:10,858 تم تغيير وجوه الممثلين إلكترونياً .ليبدوا كالأطفال 191 00:12:11,025 --> 00:12:12,360 .عاشت هوليوود 192 00:12:12,693 --> 00:12:16,154 لعل هذا لا يعجبكم، لكن المحكمة العليا .وافقت، فلا أطفال حقيقيين يتأذون 193 00:12:16,321 --> 00:12:18,865 حتى يشاهد وغد هذا .فتخطر بباله أفكار 194 00:12:19,616 --> 00:12:21,409 .قانونياً، لا حظ لديكم 195 00:12:21,618 --> 00:12:25,413 قانونياً، أرى نحو 12 مخالفة .لقانون السلامة من النيران 196 00:12:25,538 --> 00:12:27,957 أريد لائحة بزبائنك .الأكثر انحرافاً 197 00:12:28,208 --> 00:12:31,878 ثم نتصل بقائد فرقة الإطفاء؟ - .لن يكون هذا ضرورياً - 198 00:12:32,545 --> 00:12:33,879 أليس كذلك؟ 199 00:12:36,340 --> 00:12:37,841 .يبدو لطيفاً جداً 200 00:12:37,966 --> 00:12:41,887 رأى شاهد جفري يركب سيارتك .نحو التاسعة والنصف من مساء أمس 201 00:12:42,054 --> 00:12:45,474 كيف تفسر هذا؟ - .جدوا لنفسكم شاهد عيان أفضل - 202 00:12:45,641 --> 00:12:48,477 لماذا؟ - .كنت أتناول العشاء آنذاك - 203 00:12:48,644 --> 00:12:51,270 مع من؟ - مجموعة - 204 00:12:52,271 --> 00:12:56,151 .من أمثالي تحدثنا عن الفتيان 205 00:12:56,777 --> 00:12:59,362 .لكننا لم نأكل أحدهم كحلوى بعد العشاء 206 00:12:59,529 --> 00:13:01,489 .لست طريفاً 207 00:13:01,823 --> 00:13:03,908 .أنت وحش 208 00:13:05,034 --> 00:13:08,995 .الذين يقتلون ويعذبون هم وحوش 209 00:13:09,162 --> 00:13:10,456 .لا أنا 210 00:13:10,623 --> 00:13:13,793 .أنت معتد جنسي مدان 211 00:13:14,001 --> 00:13:17,921 .أنت تتحرش بالأطفال - .لم أتحرش بطفل قط - 212 00:13:18,130 --> 00:13:21,007 قمت فقط بتجارب .مع من رضوا بذلك 213 00:13:21,174 --> 00:13:24,135 .مع الذين يتوقون لاختبار الحياة 214 00:13:24,301 --> 00:13:27,722 .هؤلاء الفتيان أزهار تنتظر أن تتفتح 215 00:13:27,931 --> 00:13:31,934 .أنا شمسهم وماؤهم - .أجل - 216 00:13:35,354 --> 00:13:38,357 .هذا الرجل ليس الفاعل .إنه يثير غثياني لكنه ليس الفاعل 217 00:13:38,482 --> 00:13:40,567 أعلم. خطف منذ قليل فتى اسمه لايدل كراوش 218 00:13:40,733 --> 00:13:42,820 وعمره 15 عاماً .من الحي عينه 219 00:13:43,028 --> 00:13:45,823 رباه. هل رأى أحد ذلك؟ - .لا - 220 00:13:45,990 --> 00:13:49,492 كان في منزله، كسرت النافذة .واختفى الفتى 221 00:13:49,659 --> 00:13:51,077 .مهلاً 222 00:13:51,244 --> 00:13:55,915 لعل مرض مجرمنا هو خطف عدة .أولاد في وقت واحد 223 00:13:56,082 --> 00:13:57,583 .لا أظنني أريد سماع هذا 224 00:13:57,833 --> 00:14:00,003 ،مع برنت .قتل الاثنان في وقت واحد 225 00:14:00,211 --> 00:14:03,840 لعل مجرمنا يحتاج إلى الاستمتاع .بالمشاهدة الجنسية لتحقيق هواماته 226 00:14:04,716 --> 00:14:06,633 فيرغم ضحاياه على الممارسة الجنسية 227 00:14:06,800 --> 00:14:08,969 أو يتحرش باحدهما .فيما الآخر يتفرج 228 00:14:09,219 --> 00:14:12,139 أقصد أنه إذا كان بحاجة إلى كليهما ليستمتع 229 00:14:12,347 --> 00:14:15,601 فالاحتمال كبير .بأنه لم يقتل جفري بعد 230 00:14:17,019 --> 00:14:19,062 حسناً، واصل العمل .على الأصدقاء الآخرين 231 00:14:19,188 --> 00:14:22,899 .سأبحث عن الوحش في ملفات السيارات - .حسناً - 232 00:14:23,274 --> 00:14:25,359 هل وجدتم شيئاً بعد؟ 233 00:14:27,403 --> 00:14:30,323 .نعمل على بعض الأدلة المهمة - ما معنى هذا؟ - 234 00:14:30,490 --> 00:14:33,618 .عليك الوثوق بي .أبذل كل ما بوسعي 235 00:14:33,743 --> 00:14:35,495 .حسناً 236 00:14:35,995 --> 00:14:38,997 أحد رجالي كلم أحد أصدقاء .جف في فنيس 237 00:14:39,164 --> 00:14:42,250 .قال إن جف كان مكتئبا مؤخراً أهذا صحيح؟ 238 00:14:42,417 --> 00:14:44,294 .أظن ذلك 239 00:14:44,544 --> 00:14:47,172 .ظننته يمر بمرحلة تغيير في الشخصية 240 00:14:47,297 --> 00:14:48,924 .إنه مراهق 241 00:14:49,090 --> 00:14:53,094 .بعد الطلاق غاب عني كثيراً .خلته فقط يعبر عن نفسه بسلوكه هذا 242 00:14:53,261 --> 00:14:56,639 أتظنه هرب وركب سيارة مع شخص عليه ألا يلتقيه؟ 243 00:14:56,764 --> 00:14:59,808 لو هرب، أتعرف إلى أين يذهب؟ 244 00:15:00,809 --> 00:15:02,896 .إلى منزل أمه 245 00:15:03,188 --> 00:15:05,648 .إنها الوحيدة التي كانت بجانبه 246 00:15:09,360 --> 00:15:12,362 .جوليان؟ جوليان 247 00:15:13,404 --> 00:15:17,700 .لا تقلب لي ظهرك .بعد كل علاقتنا معاً 248 00:15:18,034 --> 00:15:20,954 تمارس الجنس وتريد الآن أن تتجاهلني؟ 249 00:15:22,872 --> 00:15:25,667 .أجل، كنت عشيقه - .اخرس. الآن - 250 00:15:25,833 --> 00:15:29,169 .أحببتني كل ليلة طوال شهر .وما زلت تحبني 251 00:15:29,336 --> 00:15:32,714 أتعرف؟ .يمكنك أن تهدئ أعصابك فوق 252 00:15:32,881 --> 00:15:34,342 .فعلنا كل شيء - .توقف - 253 00:15:34,509 --> 00:15:36,678 !كل شيء وترفض الآن أن تساعدني؟ 254 00:15:36,928 --> 00:15:39,304 .أنت ورطت نفسك في المتاعب .لم أفعل شيئاً 255 00:15:39,429 --> 00:15:42,516 .لا يمكنك حتى الاعتراف بحقيقتك - .اللعنة، دعه وشأنه - 256 00:15:42,724 --> 00:15:45,018 .سلوكك معي يعني أنك شاذ - !اخرس - 257 00:15:45,227 --> 00:15:47,687 وسلوكي معك .يعني أنك حقاً شاذ 258 00:16:19,550 --> 00:16:21,302 أنت بخير؟ 259 00:16:30,311 --> 00:16:33,272 سلمت كورين سترتك الخاصة بالشرطة وملفاتك المالية 260 00:16:33,439 --> 00:16:35,941 وجمدت مدخراتك .وأفرغت حسابك الجاري 261 00:16:36,107 --> 00:16:40,070 حسب خبرتي، لا أحد يبلغ ما بلغته 262 00:16:40,237 --> 00:16:42,114 .بدون سبب 263 00:16:44,616 --> 00:16:46,993 حين حملت إليها دعوى الطلاق منذ أيام 264 00:16:47,160 --> 00:16:49,912 .أتت إلى شقتي 265 00:16:51,164 --> 00:16:53,081 .لم تكن وحدك 266 00:16:54,542 --> 00:16:56,544 أتعرف أن هذا يجعل عملي أصعب بكثير؟ 267 00:16:56,669 --> 00:16:59,631 يجب أن تحمي حقوقي .مع أولادي 268 00:16:59,756 --> 00:17:02,382 .هذا هو الأمر المهم الوحيد - .سأبذل جهدي - 269 00:17:02,591 --> 00:17:06,678 لكن ضبطك وأنت تعاشر امرأة .لن يساعدنا 270 00:17:07,804 --> 00:17:11,391 علي الذهاب لرؤية كاسيدي .ومساعدتها في مشروع علمي 271 00:17:11,600 --> 00:17:15,437 إذا كان لديك وقت محدد سابقاً .لتكون مع ابنتك، فاحترمه 272 00:17:29,700 --> 00:17:31,369 .كورين 273 00:17:32,828 --> 00:17:35,580 .هيا يا كورين .أعرف أنك في المنزل 274 00:17:39,959 --> 00:17:41,753 .كورين 275 00:17:49,344 --> 00:17:52,971 .ماثيو !ماثيو 276 00:18:00,020 --> 00:18:03,565 ابقي هنا يا عزيزتي .وانتبهي إلى شقيقتك 277 00:18:12,657 --> 00:18:14,451 .تباً 278 00:18:16,911 --> 00:18:19,997 كورين، ما الرمز؟ - ماذا تفعل هنا؟ - 279 00:18:20,164 --> 00:18:22,375 .كان ماثيو يزعق 280 00:18:23,042 --> 00:18:26,211 رائع. كسرت النافذة؟ 281 00:18:26,378 --> 00:18:29,131 .غيرت الأقفال - !لمنعك من الدخول - 282 00:18:29,297 --> 00:18:31,426 .هذا منزلي - .لم يعد منزلك - 283 00:18:31,634 --> 00:18:33,219 .أتيت لأرى كاسيدي 284 00:18:33,844 --> 00:18:36,054 راجع محامي .لتحديد وقت للزيارة من الآن فصاعداً 285 00:18:36,263 --> 00:18:39,516 لن أحدد موعداً .مع محاميك لأرى أولادي 286 00:18:39,725 --> 00:18:41,435 .إذا فلن تراهم 287 00:18:41,601 --> 00:18:43,352 !ميغان 288 00:18:46,898 --> 00:18:49,609 .آسف، آسف - .لا بأس يا كاسي - 289 00:18:49,860 --> 00:18:52,653 هل هي بخير؟ - .لا، الماء ساخن جداً - 290 00:18:56,782 --> 00:18:59,868 .لا بأس، تناثر عليها بعض الماء .وخافت قليلاً 291 00:19:00,034 --> 00:19:02,078 !ارحل فقط 292 00:19:02,328 --> 00:19:04,165 !حالاً 293 00:19:12,088 --> 00:19:15,966 آلو؟ نعم. الرمز؟ 294 00:19:16,133 --> 00:19:17,926 الرجل الصغير؟ 295 00:19:18,135 --> 00:19:20,305 .نعم، لا بأس. شكراً 296 00:19:31,106 --> 00:19:32,899 مات؟ 297 00:19:35,235 --> 00:19:38,572 أنت بخير، أيها الرجل الصغير؟ .تعال 298 00:19:39,323 --> 00:19:42,325 .لا بأس، لا بأس .تعال، تعال 299 00:19:42,450 --> 00:19:45,870 .لا بأس، لا بأس 300 00:19:53,210 --> 00:19:54,878 نعم؟ 301 00:19:55,337 --> 00:19:57,256 هل عرض عليك القائد وظيفتي؟ 302 00:19:59,591 --> 00:20:00,926 .نعم 303 00:20:01,134 --> 00:20:03,221 .لم أكن مهتمة بها - لماذا؟ - 304 00:20:03,388 --> 00:20:05,722 .لأنني لا أريد أن أكون مكانك حالياً 305 00:20:06,098 --> 00:20:09,811 نظن أننا وجدنا احتمال - أين كنت في الساعة الماضية؟ - 306 00:20:10,770 --> 00:20:12,189 .أهتم بأمر شخصي 307 00:20:12,356 --> 00:20:15,733 .افعل هذا في وقتك .إما أن تعمل في هذه القضية أو لا 308 00:20:16,651 --> 00:20:19,697 شاين قارن بين زبون خلاعة الأطفال .ولوائح السيارات 309 00:20:19,905 --> 00:20:22,074 لعلنا وجدنا شخصا ذا سيارة .مطابقة للأوصاف 310 00:20:22,282 --> 00:20:25,077 لعلنا؟ - .الأوصاف العامة ذاتها - 311 00:20:25,244 --> 00:20:27,871 واهتماماته الجنسية تطابق .اهتمامات مجرمنا 312 00:20:28,080 --> 00:20:31,333 .هذا لا يكفي لإرضاء قاض - .هذا يرضيني - 313 00:20:31,959 --> 00:20:34,796 الأفضل أن نصل إلى شيء .قبل موت الفتى 314 00:20:34,963 --> 00:20:38,508 وهذا لن يطول إذا اعتمد طريقة .العمل عينها كما مع ضحيتيه الماضيتين 315 00:20:38,758 --> 00:20:40,927 قتل الولدين خلال 30 ساعة .من خطفهما 316 00:20:41,094 --> 00:20:45,349 .دعوا المذكرة الآن .اعتقلوه في الشارع لاستجوابه 317 00:20:45,474 --> 00:20:47,934 .سأستخدم قفازي طفل 318 00:21:21,720 --> 00:21:24,432 .لا بأس يا آدم، نحن سنقود - ماذا فعلت؟ - 319 00:21:24,640 --> 00:21:26,768 .فتيان بعمر 14 عاماً - ما سبب الكدمة على وجهك؟ - 320 00:21:27,101 --> 00:21:29,604 هل قاومك أحدهما أيها المختل المريض؟ 321 00:21:30,813 --> 00:21:33,359 .لم أفعل شيئاً - .هذه كانت كنيسة - 322 00:21:33,484 --> 00:21:37,404 .إذا كذبت هنا مصيرك الجحيم تواً - .سيذهب إلى هناك بأية حال - 323 00:21:40,407 --> 00:21:41,700 أهذا هو الرجل؟ 324 00:21:41,909 --> 00:21:44,704 أهذا هو؟ - .هذا ما سنعرفه - 325 00:21:52,504 --> 00:21:53,880 .أنا أتولى هذا نيابة عنك 326 00:21:55,715 --> 00:21:57,884 .إبق هنا والزم الهدوء 327 00:21:58,218 --> 00:22:01,764 .لا بأس. ادخل واجلس 328 00:22:04,809 --> 00:22:09,230 لدينا شاهد رأى جفري كول .يدخل سيارتك أمس 329 00:22:09,438 --> 00:22:12,274 .لم أره قط. آسف 330 00:22:12,483 --> 00:22:13,984 .بالكاد نظر إليه .إنه يكذب 331 00:22:14,151 --> 00:22:19,949 .لم تنظر إلى الصورة - ولايدل؟ هل قاومك؟ - 332 00:22:20,449 --> 00:22:23,203 هل ضربك على عينك حين خطفته؟ 333 00:22:23,495 --> 00:22:26,791 .لم أخطف أحداً - .إذاً رافقاك طوعاً - 334 00:22:26,958 --> 00:22:30,085 .هذا ليس خطفاً .وقد يفيدك 335 00:22:30,335 --> 00:22:32,296 .نفتش الآن في سيارتك عن بصماتهما 336 00:22:32,505 --> 00:22:34,507 إذا ظهرت البصمات .نعرف أنك تكذب 337 00:22:34,674 --> 00:22:36,800 قيل لي إنكم تريدون .طرح أسئلة 338 00:22:36,967 --> 00:22:41,055 إذا بدأتم تعاملونني كمشتبه به .أريد مكالمة محامي 339 00:22:45,184 --> 00:22:49,273 .لا تملك شيئاً ضده - .ما دام طلب المحامي بسرعة فهو يكذب - 340 00:22:49,481 --> 00:22:52,568 ،الدورية وجدت جثة .يبدو أنها لأحد الفتيين 341 00:22:54,319 --> 00:22:56,697 .هناك - .احرص على أن يحددوا المكان بدقة - 342 00:23:01,827 --> 00:23:04,497 ،هذا لايدل .الفتى الثاني المخطوف 343 00:23:04,706 --> 00:23:07,250 وكأنهما رصاصتان .في مؤخرة الرأس 344 00:23:07,417 --> 00:23:11,296 طبيب التشريح لن يحدد .وجود إساءة جنسية بسرعة 345 00:23:11,421 --> 00:23:13,423 لعل آدم جعل جفري .يقتل لايدل 346 00:23:13,548 --> 00:23:16,135 ما يشبه الأفلام الخلاعية .لكن بدون الفيلم 347 00:23:16,302 --> 00:23:19,012 من أين تأتي بهذه الأمور؟ - .إنها تحدث - 348 00:23:19,220 --> 00:23:22,725 .على الأقل، نحتجز الوغد - .في الوقت الراهن - 349 00:23:24,435 --> 00:23:25,854 .لا أحب التكلم في هذا هنا 350 00:23:25,979 --> 00:23:27,813 .هذا مهم - ماذا؟ - 351 00:23:27,980 --> 00:23:30,441 أخلوا موقع المال .ونقلوا كل شيء 352 00:23:30,691 --> 00:23:33,069 .انتهى الأمر. سندع العملية 353 00:23:33,236 --> 00:23:35,197 .مهلاً - .تسللت إلى كومبيوتر المرفأ - 354 00:23:35,362 --> 00:23:37,824 حجزوا مستوعباً .مع إشارة أكبر 355 00:23:38,033 --> 00:23:40,327 .هذا يعني مالاً أكثر .هذا منجم ذهب 356 00:23:40,494 --> 00:23:41,829 .قلت إننا سندع العملية 357 00:23:41,996 --> 00:23:44,414 الشركة التي يعملون عبرها .تقدمت بطلب إعلان إفلاسها 358 00:23:44,623 --> 00:23:47,543 ،بعد ذلك سيقفلونها .وينقلون المال إلى مكان آخر 359 00:23:47,752 --> 00:23:50,046 سياتل، سان فرانسيسكو، من يعلم؟ - .لدينا فرصة واحدة - 360 00:23:50,213 --> 00:23:54,300 علينا أن نستغلها .لكن علينا أن نضع خطة جديدة حالاً 361 00:23:54,467 --> 00:23:57,596 .اكتفيت من الكلام في هذا 362 00:24:02,892 --> 00:24:05,896 أعددت سلسلة من اجتماعات .التأييد المهمة لك 363 00:24:06,063 --> 00:24:09,399 .كان يجب أن تحضر - .آسف، أرسلت أورورا - 364 00:24:09,566 --> 00:24:13,111 ،أمولك أنت في هذا الانتخاب .لا زوجتك 365 00:24:13,780 --> 00:24:16,491 .لدي قضية مهمة جداً هنا .لا يمكنني الابتعاد 366 00:24:16,699 --> 00:24:20,495 اخرج إلى الشوارع وحاول كسب كل صوت يمكنك كسبه 367 00:24:20,662 --> 00:24:22,872 .وخصوصاً الآن 368 00:24:23,081 --> 00:24:25,625 .لدي 3 أولاد قتلى وولد مفقود 369 00:24:25,792 --> 00:24:28,086 .أنا أشرف على التحقيق 370 00:24:28,253 --> 00:24:32,675 هذا أهم من السعي .إلى بضع مئات من الأصوات 371 00:24:32,800 --> 00:24:35,970 بضع مئات من الأصوات .ستصنع الفرق يا ديفيد 372 00:24:36,178 --> 00:24:39,139 .لدي الآن وظيفة أقوم بها هنا - وظيفة؟ - 373 00:24:39,306 --> 00:24:43,102 .القائد سينتزع وظيفتك .هو قال لك ذلك 374 00:24:43,227 --> 00:24:46,648 ،هذ المنصب هو كل ما لديك .والانتخاب غداً 375 00:24:47,190 --> 00:24:50,193 .يجب أن تخرج 376 00:24:51,778 --> 00:24:56,116 .علي اتخاذ كثير من القرارات المهمة .لا يمكنني تخصيص وقت لذلك 377 00:24:57,952 --> 00:25:00,704 سوفير، ما حكاية شريكك؟ 378 00:25:00,870 --> 00:25:03,958 ماذا تعني؟ - أكنت على علم بأنه شاذ؟ - 379 00:25:04,083 --> 00:25:06,627 أعرف أن الشخص المعتقل .مخادع كبير 380 00:25:06,794 --> 00:25:10,339 .بدا لي مقنعاً - لماذا يكذب في هذا؟ - 381 00:25:10,506 --> 00:25:11,966 من يعلم؟ 382 00:25:12,717 --> 00:25:14,803 الأرملة العربية .سعت إلي بدون سبب 383 00:25:15,012 --> 00:25:17,930 .قتلت أباها - أظن أن السؤال هنا - 384 00:25:18,139 --> 00:25:21,351 إذا كان جوليان يكذب في هذا فبمَ يكذب أيضاً؟ 385 00:25:21,518 --> 00:25:23,813 وكيف يمكننا الوثوق به الآن؟ 386 00:25:28,275 --> 00:25:30,445 .جوليان شرطي جيد 387 00:25:30,653 --> 00:25:32,697 وهو في معظم الأوقات .أفضل منكما مجتمعين 388 00:25:32,863 --> 00:25:35,825 .إذاً فالأمر حقيقي - .انضج - 389 00:25:37,243 --> 00:25:40,205 .نحتاج إلى بصمات من سيارته .بدونها لا يمكننا استصدار مذكرة 390 00:25:40,414 --> 00:25:44,417 .المختبر يقول إن ذلك يستغرق 3 ساعات - .محاميه سيصل بعد 20 دقيقة - 391 00:25:44,584 --> 00:25:46,962 امنحوني 5 دقائق وحدي معه 392 00:25:47,171 --> 00:25:48,964 وماذا ستفعل؟ - حين يصل المحامون - 393 00:25:49,173 --> 00:25:53,177 .تزداد الأمور صعوبة بالنسبة إلينا - حسناً، ماذا عن هذا؟ - 394 00:25:53,344 --> 00:25:56,222 .دعوه في سبيله. انتظروا المذكرة .وأنا سأتبعه 395 00:25:56,389 --> 00:25:59,016 نعم، أي خطب قد يقع؟ - قد يقودنا - 396 00:25:59,183 --> 00:26:02,479 .إلى جفري - .قد يعجز عن مقاومة الإثارة - 397 00:26:02,646 --> 00:26:05,982 ،حالما يأتي محاميه .سيخرج بأية حال 398 00:26:08,943 --> 00:26:10,320 .حسناً 399 00:26:15,950 --> 00:26:18,287 هل أتى المحامي؟ - لا، بعد - 400 00:26:18,454 --> 00:26:22,583 لكن خطأ وقع .واستطعنا إزالة الشبهة عنك 401 00:26:22,834 --> 00:26:26,212 .يمكنك الذهاب .آسف للإزعاج الذي تسببنا به 402 00:26:43,188 --> 00:26:44,857 .اللعنة - .ذهب تواً إلى منزله - 403 00:26:45,024 --> 00:26:48,568 .لا يمكننا الدخول بدون مذكرة - وإذا كان جفري هنا؟ - 404 00:26:48,819 --> 00:26:50,613 .رباه - قد نقول للقاضي - 405 00:26:50,780 --> 00:26:52,573 إننا سمعنا صراخاً .فاضطررنا إلى الدخول 406 00:26:52,782 --> 00:26:55,828 إذا لم يكن هنا، نفسد على أنفسنا .فرصة اعتقاله قانونياً 407 00:26:55,994 --> 00:26:57,912 .حسناً ماذا نفعل؟ 408 00:27:00,666 --> 00:27:02,876 .عجباً 409 00:27:06,046 --> 00:27:08,132 فيروس قصور المناعة - مطلوب 410 00:27:17,308 --> 00:27:18,643 مطلوب بشدة بسبب علاقة جنسية خلافاً للطبيعة 411 00:27:20,562 --> 00:27:22,689 جوليان، ماذا 412 00:27:29,739 --> 00:27:34,577 يصعب علي جداً الدفاع عن هذا .المكان أمام القائد حين أرى هذه التفاهات 413 00:27:35,369 --> 00:27:39,415 على كل من يعرف الفاعل .واجب إبلاغي 414 00:27:43,085 --> 00:27:45,672 .لنبدأ بالتصرف بصفتنا راشدين 415 00:27:52,554 --> 00:27:54,599 .ها هما 416 00:28:06,527 --> 00:28:08,571 .هذا منزل النذل 417 00:28:08,738 --> 00:28:11,700 نعم، حالما نستطيع الدخول إليه 418 00:28:11,867 --> 00:28:14,869 أريدك أن تتعرف .إلى كل ما يخص ابنك 419 00:28:15,454 --> 00:28:17,164 ماذا ننتظر؟ 420 00:28:17,331 --> 00:28:18,707 .مذكرة التفتيش 421 00:28:19,082 --> 00:28:21,335 القاضي الذي وجدناه يقف .إلى يسار كارل ماركس 422 00:28:21,502 --> 00:28:25,005 .نقيبنا يقوم بإقناعه الآن - كم علينا الانتظار؟ - 423 00:28:25,172 --> 00:28:29,010 .لبعض الوقت، ربما لبقية اليوم - .مهلاً، ابني هنا - 424 00:28:29,218 --> 00:28:32,347 لعله الآن - .القانون لا يترك لنا سوى هذا المجال - 425 00:28:32,514 --> 00:28:34,140 .لهؤلاء الأشخاص حقوق أيضاً 426 00:28:34,349 --> 00:28:38,228 .أنا شرطي .وعلي الالتزام بذلك 427 00:28:41,022 --> 00:28:42,983 .أنا لست شرطياً 428 00:28:45,902 --> 00:28:47,403 .هذا صحيح 429 00:28:47,570 --> 00:28:49,824 .أنت مجرد أب يبحث عن ابنه 430 00:28:55,746 --> 00:28:57,373 هل فتشت هذا الرجل لترى إن كان يحمل سلاحاً؟ 431 00:28:57,581 --> 00:28:59,835 .نعم، ربت عليه - .جيد - 432 00:29:00,043 --> 00:29:03,337 ،هذا الرجل مستعد للقتل لأجل ابنه .فلنكن مستعدين 433 00:29:07,717 --> 00:29:10,137 .هذه جناية تقع. لندخل 434 00:29:13,348 --> 00:29:15,101 أين هو؟ 435 00:29:15,643 --> 00:29:17,311 أين هو؟ أين ابني؟ 436 00:29:19,272 --> 00:29:22,942 أين ابني؟ أين جفري؟ !أين ابني؟ أين جفري؟ 437 00:29:23,150 --> 00:29:25,571 ،كان في سيارتي !لكنني لم أخطفه، قسماً 438 00:29:25,737 --> 00:29:28,197 .حسناً، كفى .توقف حالاً 439 00:29:28,447 --> 00:29:30,742 أين جفري؟ - هل كان في سيارتك؟ - 440 00:29:30,909 --> 00:29:33,078 ولم تخطفه؟ .كرر ما قلت يا وغد 441 00:29:33,287 --> 00:29:34,663 أين هو؟ أين هو؟ 442 00:29:34,830 --> 00:29:37,624 أقللته بسيارتي، وعرضت عليه .20 دولاراً لقاء جنس فموي 443 00:29:37,875 --> 00:29:39,459 ماذا؟ - .تراجع - 444 00:29:39,626 --> 00:29:41,546 .تابع أقوالك - .ذهبنا خلف متجر البقالة - 445 00:29:41,713 --> 00:29:45,090 ثم أخرج سكيناً .وسرق محفظتي وطعنني في وجهي 446 00:29:45,299 --> 00:29:47,844 .لم أخطفه - !أنت كاذب! أنت كاذب - 447 00:29:48,052 --> 00:29:50,763 !ابنك هو من هاجمني - !كاذب - 448 00:29:50,889 --> 00:29:54,601 !دعاني أصل إليه !دعاني أصل إليه 449 00:29:59,106 --> 00:30:02,985 .مهلاً فيك، أين آدم؟ 450 00:30:03,152 --> 00:30:04,778 .ليس رجلنا المطلوب 451 00:30:05,029 --> 00:30:06,405 كيف عرفت؟ - .تأكدنا من عدم صلته بالأمر - 452 00:30:06,572 --> 00:30:09,117 .الفتى ليس لديه .فتشنا منزله وكل شيء 453 00:30:09,326 --> 00:30:11,285 .سألتك أين آدم 454 00:30:13,287 --> 00:30:14,623 .في منزله 455 00:30:16,249 --> 00:30:17,959 ماذا فعلت؟ 456 00:30:33,015 --> 00:30:34,932 .ويليام 457 00:30:35,307 --> 00:30:40,059 .أخبرتني أن جفري ولد طيب .ليس هذا ما أسمعه الآن 458 00:30:40,308 --> 00:30:42,601 ،ليس قديساً .لكن قلبه طيب 459 00:30:42,768 --> 00:30:46,060 رجلي في فنيس .حادث المزيد من أصدقاء جفري 460 00:30:46,227 --> 00:30:49,103 كان يبيع المخدرات ويشارك .في الشجارات ويحمل سكيناً 461 00:30:49,311 --> 00:30:52,145 .لا، جفري، لا - .إنه يستخدم السكين ببراعة - 462 00:30:52,353 --> 00:30:54,645 لماذا؟ ألأن مغتصب أطفال يقول هذا؟ 463 00:30:55,354 --> 00:30:57,188 .مات فتى آخر 464 00:30:57,355 --> 00:31:00,272 .أجهل تورط جفري في الأمر - .ليس متورطاً - 465 00:31:01,856 --> 00:31:03,690 آسف. أعرف أن هذا صعب 466 00:31:03,897 --> 00:31:07,774 لكنك لا تعرف جفري كما أظهرت أنك تعرفه، صحيح؟ 467 00:31:08,190 --> 00:31:11,692 .علي الانصراف - .عليك مساعدتي للعثور عليه - 468 00:31:12,275 --> 00:31:15,317 .لا أعرف مكانه - .مات فتى آخر - 469 00:31:15,526 --> 00:31:19,318 اسمه لايدل، وعليك .التفكير في شعور والديه 470 00:31:19,527 --> 00:31:21,610 .أعرف شعورهما 471 00:31:21,777 --> 00:31:24,528 .قضيت اليوم كله بمساعدتك .والآن عليك مساعدتي 472 00:31:24,777 --> 00:31:26,778 أساعدك على اعتقال ابني؟ 473 00:31:26,945 --> 00:31:28,779 .سأنصرف 474 00:31:29,279 --> 00:31:30,737 .لا يمكنك اعتقالي 475 00:31:33,363 --> 00:31:36,906 ما التهمة؟ - .الاعتداء - 476 00:31:37,114 --> 00:31:39,323 .أنت جعلتني أفعل هذا - .لا - 477 00:31:39,490 --> 00:31:43,074 .أخبرتك الوقائع .وأنت قررت أن تتصرف 478 00:31:45,491 --> 00:31:48,200 .صدق أو لا تصدق .أنا أحاول مساعدتك 479 00:31:48,367 --> 00:31:51,409 أسلم الأماكن حيث يمكنك أن تكون .الآن هو السجن 480 00:31:56,161 --> 00:31:58,744 ماذا تفعل؟ - .إنقاذ ما تبقى من وظيفتي - 481 00:31:58,911 --> 00:32:00,828 .رجاء يا ديفيد، لا تستطيع 482 00:32:00,995 --> 00:32:04,371 .نحن قريبون من الانتخاب - .يمكنني أقله فعل الصواب هنا - 483 00:32:04,538 --> 00:32:06,372 ما مكسبك من ذلك؟ - .لا شيء - 484 00:32:06,581 --> 00:32:09,456 إذاً، لماذا؟ - لا يمكنني طرد الناس اعتباطياً - 485 00:32:09,664 --> 00:32:12,748 .أو ما بين مراحل الحملة الانتخابية - ستخسر وظيفتك - 486 00:32:12,957 --> 00:32:15,498 .ومستقبلك السياسي - .لن أفعل هذا - 487 00:32:17,207 --> 00:32:21,084 .ستتخلى عن كلا الأمرين - ألا تظننينني فكرت في الأمر؟ - 488 00:32:28,419 --> 00:32:30,003 .أنت 489 00:32:30,753 --> 00:32:32,461 .حسناً 490 00:32:34,920 --> 00:32:36,671 .الشرطة 491 00:32:44,298 --> 00:32:48,175 ماذا جرى؟ - .لا شيء. أريد فقط البقاء بمفردي - 492 00:33:06,136 --> 00:33:07,928 .رأيت آدم 493 00:33:08,095 --> 00:33:10,971 .ويليام هاجمه .ومن الجيد أننا أوقفنا ذلك 494 00:33:11,180 --> 00:33:13,473 كيف عرف مكان منزله؟ 495 00:33:13,638 --> 00:33:15,305 .لعله سمع شيئاً هنا 496 00:33:15,513 --> 00:33:18,015 تعرض رجل بريء .للضرب المبرح 497 00:33:18,222 --> 00:33:20,599 .ليس بريئاً .إنه عاشق أطفال 498 00:33:20,765 --> 00:33:23,432 ليتك رأيت الأشياء السقيمة .التي وجدناها في منزله 499 00:33:23,640 --> 00:33:26,683 .لكنه بريء في هذه الجريمة - لا شك بأنه سيتريث - 500 00:33:26,850 --> 00:33:29,392 ،قبل المرور بالمدارس .لارتكاب جريمته التالية 501 00:33:29,642 --> 00:33:33,226 .لكنه بريء الآن أنت لا تفهم هذا، أليس كذلك؟ 502 00:33:33,393 --> 00:33:35,311 أنت - سيدي - 503 00:33:35,603 --> 00:33:39,186 ،كايل هاتون .فتى مشاغب وغريب عمره 15 عاماً 504 00:33:39,352 --> 00:33:42,896 يقول أصدقاء جفري .إن جفري لم يعد يحادث سواه 505 00:33:43,062 --> 00:33:44,730 .جيد 506 00:33:50,981 --> 00:33:52,690 .سبق أن أخبرت ذلك الشرطي القرد 507 00:33:53,064 --> 00:33:56,149 .لا أعرف مكانه - ماذا قلت؟ - 508 00:33:57,649 --> 00:34:01,108 .لا شيء - .الشرطي القرد - 509 00:34:02,193 --> 00:34:04,358 .قلت ذلك لسبب معين 510 00:34:05,193 --> 00:34:09,110 .هيا، لك آراؤك الخاصة في الحياة .فلنسمعها 511 00:34:11,695 --> 00:34:14,570 80 بالمئة من العالم .لا يشبهك 512 00:34:14,904 --> 00:34:17,029 .لا شك بأن هذا يثير جنونك 513 00:34:18,071 --> 00:34:22,405 .لنر كم أنت صلب - .لا تلمسني أيها الشاذ - 514 00:34:23,238 --> 00:34:25,490 .جميل 515 00:34:28,032 --> 00:34:30,574 أنى لك هذا الرأي السياسي؟ 516 00:34:30,824 --> 00:34:32,366 الإنترنت؟ 517 00:34:32,574 --> 00:34:36,201 أم من طاهي وجبات سريعة غاضب لم يكمل شهادته؟ 518 00:34:36,409 --> 00:34:37,867 كنت أقرأ 519 00:34:38,242 --> 00:34:40,784 هل يقرأ جفري هذه الكتب في مدرسته؟ 520 00:34:40,951 --> 00:34:43,744 .محال .المدرسة ملأى بالزنوج 521 00:34:44,411 --> 00:34:47,119 لا يستطيع جفري دخول الصف حتى .بغير أن يهاجمه أحد 522 00:34:47,286 --> 00:34:49,037 هل بينكما وبين لايدل كراوش مشاكل؟ 523 00:34:49,245 --> 00:34:52,371 .معه ومع أصدقائه، نعم 524 00:34:53,121 --> 00:34:54,580 .إذاً جفري قتل لايدل 525 00:34:55,580 --> 00:34:57,080 .لم أقل هذا 526 00:35:00,790 --> 00:35:03,874 ما شكوى جفري ضد اللوطيين في دوفرسون؟ 527 00:35:05,416 --> 00:35:08,417 .لا شكوى .فقط للتسلية 528 00:35:08,667 --> 00:35:12,792 حين نحتاج إلى المال نهددهم .بالسكين ونأخذ محفظاتهم 529 00:35:12,959 --> 00:35:15,627 ،لن يكلموا الشرطة ويقولوا إنهم يحاولون 530 00:35:15,793 --> 00:35:18,045 .ممارسة الجنس مع مراهقين 531 00:35:18,212 --> 00:35:21,337 لماذا كان جفري يحتاج إلى المال مساء أمس؟ 532 00:35:22,003 --> 00:35:24,588 ليشتري مسدساً لقتل لايدل؟ 533 00:35:25,796 --> 00:35:29,671 أهذا ما كان ينوي فعله مع سائر أصدقاء لايدل؟ 534 00:35:35,049 --> 00:35:38,466 تعال. أترى هذا؟ أترى هذا؟ 535 00:35:38,716 --> 00:35:42,425 هذا البلد لا يجيد .سوى حبس الرجال السود 536 00:35:43,635 --> 00:35:45,258 .مكانهم السجن 537 00:35:46,009 --> 00:35:47,593 حقاً؟ 538 00:35:47,968 --> 00:35:49,385 هل تعرف؟ 539 00:35:49,552 --> 00:35:52,929 "هناك فرق بين إنشاد "عاش هتلر في غرفة الجلوس بمنزل صديقك 540 00:35:53,137 --> 00:35:55,803 وبين المفاخرة بذلك علناً 541 00:35:55,970 --> 00:35:57,804 في الملعب الرياضي .في بليكان باي 542 00:35:57,970 --> 00:35:59,763 فكر ملياً وقل لي بدقة 543 00:35:59,930 --> 00:36:02,347 كيف تظن نفسك ستبقى .حياً هناك 544 00:36:03,305 --> 00:36:05,972 .بمساعدة الأخوية 545 00:36:17,476 --> 00:36:19,518 .لا أفهم 546 00:36:20,809 --> 00:36:23,477 تملك الموقف، والوشوم 547 00:36:24,228 --> 00:36:26,478 لماذا تريد مساعدة زنجي؟ 548 00:36:27,228 --> 00:36:29,520 .لا أساعد زنجياً أبداً - .أنت تساعده الآن - 549 00:36:31,604 --> 00:36:33,313 .والد جف أسود 550 00:36:33,855 --> 00:36:35,813 .التقيت والدته 551 00:36:35,979 --> 00:36:38,773 .إنها نقية العرق - .بعكس أبيه - 552 00:36:39,397 --> 00:36:40,981 انظر. أترى هذا الرجل؟ 553 00:36:41,899 --> 00:36:44,023 .هذا والد جفري 554 00:36:44,273 --> 00:36:48,275 .لا، ليس أباه - .بلى - 555 00:36:50,400 --> 00:36:53,026 لم يخبرك جفري بذلك قط. أليس كذلك؟ 556 00:36:57,903 --> 00:37:00,402 .تعال. سأعرفك به 557 00:37:03,111 --> 00:37:06,404 ثم تخبرني .أين أعثر على جفري 558 00:37:07,280 --> 00:37:09,363 جفري زنجي؟ 559 00:37:10,072 --> 00:37:12,197 .من النوع الأسوأ 560 00:37:44,413 --> 00:37:45,997 !شاين 561 00:37:47,081 --> 00:37:49,374 !شاين! رباه! شاين - !شاين - 562 00:37:50,915 --> 00:37:53,124 !رباه، شاين 563 00:37:57,251 --> 00:37:59,125 !ألق سلاحك 564 00:38:06,176 --> 00:38:07,843 الجميع بخير؟ 565 00:38:08,009 --> 00:38:09,886 .شاين تلقى رصاصة في السترة 566 00:38:10,052 --> 00:38:13,597 لحسن الحظ أن الباب أبطأ سرعة .الرصاصة أولاً، وهي مجرد كدمة 567 00:38:13,763 --> 00:38:16,598 .عثرت على هذه في جيب جفري إنها لائحة بخطة القتل 568 00:38:16,764 --> 00:38:18,974 وخريطة أحاط فيها بدوائر مواقع .منازل ضحاياه 569 00:38:19,141 --> 00:38:21,226 قتلته قبل أن تبدأ .فورة القتل لديه 570 00:38:22,060 --> 00:38:23,895 .ليم قتله 571 00:38:31,065 --> 00:38:33,566 .نعم، أعرف .حاولت أن أخبره هذا 572 00:38:42,030 --> 00:38:43,448 ماذا يجري؟ 573 00:38:43,615 --> 00:38:47,493 .أحدهم اتصل بمنزلي - هل أخبروا فانيسا؟ - 574 00:38:48,117 --> 00:38:52,578 أخبروا راندال، طفل في العاشرة .أخبروه أمراً كهذا 575 00:38:52,745 --> 00:38:54,163 .هذا رهيب 576 00:38:54,330 --> 00:38:57,123 .أنا قمت بالخيارات .ويمكنني العيش مع نتائجها 577 00:38:57,248 --> 00:39:00,958 جوليان - لماذا معاقبة طفل؟ - 578 00:39:20,970 --> 00:39:22,639 .المفاتيح 579 00:39:41,650 --> 00:39:43,984 .جفري كان مسلحاً 580 00:39:45,361 --> 00:39:47,278 .كان يخطط لإيذاء فتيان آخرين 581 00:39:49,695 --> 00:39:54,241 أطلق النار على شرطي آخر في صدره. ولم يكن أمامنا سوى 582 00:40:02,204 --> 00:40:04,996 .حاولت حقاً إعادته إليك 583 00:40:14,211 --> 00:40:15,753 .لدي عمل كثير 584 00:40:15,962 --> 00:40:18,713 قاتل الفتيين الآخرين .لا يزال طليقاً 585 00:40:19,005 --> 00:40:22,757 ،علي التفتيش في بقية ملفات برنت .والحرص على عدم تفويت شيء آخر 586 00:40:22,924 --> 00:40:27,427 .ربما علي إعادة استجواب الشهود .وألا أدع الأثر يبرد كثيراً 587 00:40:27,594 --> 00:40:30,011 .ربما لن أحظى بنوم كثير 588 00:40:30,136 --> 00:40:32,305 .إلى اللقاء صباحاً 589 00:40:42,228 --> 00:40:44,437 إقناعه بعدم تخفيض .التقديمات الإضافية 590 00:40:44,604 --> 00:40:47,480 ونائبه الهزيل العنق - .كيلي - 591 00:40:47,647 --> 00:40:51,191 :قال كيلي ماذا عن التقديمات الإضافية؟ 592 00:40:51,733 --> 00:40:54,694 ومن ثم - .عذراً - 593 00:40:56,361 --> 00:40:58,029 .أعتذر عن عرقلة عشائكم 594 00:40:59,905 --> 00:41:02,156 .لا بأس 595 00:41:02,907 --> 00:41:04,241 فيم يمكنني مساعدتك؟ 596 00:41:05,866 --> 00:41:09,202 إذا عرضت علي الوظيفة .سأقبل بها 597 00:41:09,619 --> 00:41:12,621 أنت الآن تريدينها؟ - .لا، لكنني سأقبل بها - 598 00:41:14,247 --> 00:41:16,540 أتتواصلين دائماً بواسطة الأحاجي؟ 599 00:41:17,583 --> 00:41:20,042 .لزمت الظل مدة كافية 600 00:41:20,333 --> 00:41:24,587 ،لا يعجبني ما أراه مؤخراً .علي أن أفعل شيئاً أو أرحل 601 00:41:25,879 --> 00:41:28,797 .ولم يحن وقت تقاعدي بعد 602 00:41:31,048 --> 00:41:33,009 .هنيئاً لكم العشاء 603 00:41:45,266 --> 00:41:48,184 أعرف أنك لا تريد الحديث في هذا 604 00:41:48,768 --> 00:41:52,062 لكنني وليم وروني نظن - .سنعود إلى عملية قطار المال - 605 00:41:52,229 --> 00:41:55,063 ماذا؟ - أجهل كيف سنقوم بها - 606 00:41:55,272 --> 00:41:57,148 .لكننا سنفعل 607 00:42:02,027 --> 00:42:04,444 .علينا إنجاح الأمر 608 00:42:05,945 --> 00:42:10,032 لأننا نحتاج إليها .لنتجاوز هذا كله 609 00:42:10,365 --> 00:42:13,158 .قطار المال هو شبكة أماننا 610 00:42:14,617 --> 00:42:17,036 مع الطريقة التي تتغير بها الأمور 611 00:42:18,536 --> 00:42:20,912 .سنحتاج بسرعة إلى شبكة أمان 612 00:42:28,791 --> 00:42:30,585 .حسناً 613 00:42:31,210 --> 00:42:33,587 .أرى أنك تقوم بواجبك 614 00:42:34,838 --> 00:42:36,671 هل لديك الأسماء؟ 615 00:42:43,718 --> 00:42:46,219 هل هذه دعابة؟ - .لا - 616 00:42:46,386 --> 00:42:48,888 طلبت منك خفض عديد المركز .بنسبة 20 بالمئة 617 00:42:49,221 --> 00:42:52,140 .على هذه اللائحة 5 أسماء - .هؤلاء ذوو المشاكل الحقيقيون - 618 00:42:52,390 --> 00:42:55,600 الآخرون أشخاص صالحون وجادون .في عملهم ويستحقون الحفاظ عليه 619 00:42:55,808 --> 00:42:57,809 فيك ماكي؟ - .كل شيء يبدأ به - 620 00:42:57,976 --> 00:43:03,146 ،شان فندريل، رونالد غاردوكي .كورتيس ليمانسكي 621 00:43:06,065 --> 00:43:07,816 .ديفيد أسيفيدا 622 00:43:08,025 --> 00:43:10,692 .ما كانوا ليستطيعوا القيام بهذا لولاي 623 00:43:14,695 --> 00:43:16,112 .لا بأس 624 00:43:16,321 --> 00:43:19,239 أرسلت اللائحة عينها إلى التايمز .وبعض محطات الأخبار 625 00:43:19,447 --> 00:43:20,823 ماذا؟ 626 00:43:20,948 --> 00:43:24,326 .الانتخاب غداً .هذا سيقضي عليك 627 00:43:24,785 --> 00:43:26,285 .أعرف 628 00:43:28,161 --> 00:43:32,623 لكنها الوسيلة الوحيدة للضغط عليك للقيام بشيء حول القوة الضاربة 629 00:43:32,790 --> 00:43:34,790 .بشكل نهائي 630 00:43:38,334 --> 00:43:39,919 .جوليان 631 00:43:45,630 --> 00:43:48,882 .إنهم مجرد رجال قلائل .وهم أنذال 632 00:43:49,424 --> 00:43:51,550 .ليس المركز كله مسؤولاً 633 00:43:53,259 --> 00:43:56,095 علي العودة إلى منزلي .وزوجتي وابني 634 00:44:06,726 --> 00:44:09,728 المحقق فيك ماكي؟ - نعم؟ - 635 00:44:09,937 --> 00:44:11,979 .أنت مطلوب للاستجواب - عفواً؟ - 636 00:44:12,105 --> 00:44:15,857 زوجتك السابقة تقدمت بشكوى شجار .منزلي، قالت إنك اقتحمت منزلها 637 00:44:16,024 --> 00:44:19,984 .أولاً، إنها زوجتي .ومنزلي 638 00:44:20,193 --> 00:44:22,486 .لا أعرف وقائع القضية .أتينا لاعتقالك 639 00:44:22,695 --> 00:44:25,612 .رباه، هذا سوء تفاهم - .آسف - 640 00:44:27,989 --> 00:44:29,615 .أعمل هنا، أعرف هؤلاء الأشخاص 641 00:44:29,740 --> 00:44:32,450 رجاء، أيمكن لهذا الانتظار حتى نخرج؟ 642 00:44:32,617 --> 00:44:34,702 .تعرف أنني لا أستطيع فعل هذا 643 00:44:34,910 --> 00:44:36,661 .هات مسدسك 644 00:44:38,204 --> 00:44:40,622 أيمكنك أن تسد الطريق على الأقل؟ 645 00:44:40,872 --> 00:44:42,206 .المسدس 646 00:44:43,623 --> 00:44:45,458 .ها هو 647 00:44:48,711 --> 00:44:51,586 ما هذا؟ - .كورين - 648 00:44:51,920 --> 00:44:53,713 .تجادلنا .هذا خطأ 649 00:44:53,921 --> 00:44:56,507 .رباه - .هيا. هذا هراء - 650 00:44:56,674 --> 00:45:00,092 .آسف - .مهلاً - 651 00:45:02,593 --> 00:45:04,303 .أنا سأخرجه - .شكراً -