1 00:01:04,218 --> 00:01:06,511 .تراجعوا، هيا !تراجعوا، أسرعوا، تحركوا 2 00:01:08,471 --> 00:01:10,472 ما علة ساقي يا رجل؟ 3 00:01:15,600 --> 00:01:17,310 !ساقاي لا تتحركان 4 00:01:18,185 --> 00:01:21,728 .أعتقد أن هذا ابن بيتي جونسون 5 00:01:28,399 --> 00:01:31,401 هلا يطفئ أحدكم هذا الإزعاج؟ 6 00:01:31,610 --> 00:01:32,986 ما علة ساقي؟ 7 00:01:40,407 --> 00:01:41,741 !ساقي 8 00:01:47,411 --> 00:01:49,663 .إطلاق رصاص من السيارة بالحي. هذا معتاد 9 00:01:49,829 --> 00:01:52,121 .الأوضاع القديمة لا تتغير دون حاجة ملحة 10 00:01:52,248 --> 00:01:54,123 .كل الضحايا من عصابة سبوكستريت 11 00:01:54,249 --> 00:01:56,084 .لم نجد السائق. لابد أنه هرب 12 00:01:56,250 --> 00:01:58,709 وجدنا نصف كغ من الهيروين الأسود .في المقعد الخلفي 13 00:01:59,210 --> 00:02:01,461 ما خطبه؟ - .يثرثر فحسب - 14 00:02:01,628 --> 00:02:03,629 .لن ينجو - هل من شهود؟ - 15 00:02:03,754 --> 00:02:06,798 .أجل، إنهم يتهافتون على الشهادة 16 00:02:06,965 --> 00:02:09,758 .لا يسمعون ولا يتحدثون 17 00:02:25,017 --> 00:02:29,354 ماذا تسمع في قسم الأحداث عن أنطوان ميتشل؟ 18 00:02:29,853 --> 00:02:32,815 بالإضافة إلى بناء المتنزهات وإقامة سباقات شعبية 19 00:02:32,981 --> 00:02:34,899 .فإنه يوزع الهيروين الأسود 20 00:02:38,150 --> 00:02:40,152 .شين يتملقه مؤخراً 21 00:02:42,403 --> 00:02:45,114 .ربما يعملان معاً - .ليس مشكلتي - 22 00:02:45,322 --> 00:02:49,032 لكل منا مصلحة في إبعاد شين .عن دائرة أضواء قسم الشؤون الداخلية 23 00:02:49,199 --> 00:02:53,159 ،يتورط بما لا يطيق فيقبض عليه .ونحن أمله الوحيد في الحصول على صفقة 24 00:02:53,326 --> 00:02:55,619 .كلا. شين لن يفعل 25 00:02:55,745 --> 00:02:59,914 كان مستعداً لدخول السجن من أجل مارا .حين كادت أن تقتل تافون 26 00:03:00,081 --> 00:03:02,290 .صار أباً 27 00:03:02,540 --> 00:03:04,750 ستندهش مما يفعله المرء .من أجل أبنائه 28 00:03:04,917 --> 00:03:06,252 .هذا لا ينتهي بحق السماء 29 00:03:06,459 --> 00:03:08,086 .يجب أن نعود للتقارب معه 30 00:03:08,253 --> 00:03:11,254 لو أن هناك مشكلة فبدون شك .سنستطيع حلها قبل فوات الأوان 31 00:03:11,379 --> 00:03:14,756 .لم نتحدث منذ حدث الأمر - .سأتعامل معه بنفسي - 32 00:03:15,382 --> 00:03:16,966 .اسمع، تحدثت مع قائدك 33 00:03:17,216 --> 00:03:19,718 أريدك أن ترافق .داني وجوليين غداً 34 00:03:19,843 --> 00:03:22,178 .كلفا بمراقبة عصابة وان ناينرز 35 00:03:22,386 --> 00:03:25,054 لو ثرثر أحدهم بشيء عن شين فأبلغوني 36 00:03:25,221 --> 00:03:27,264 .قبل أي شخص آخر 37 00:03:49,986 --> 00:03:51,446 .طاب صباحكم 38 00:03:54,114 --> 00:03:57,240 أظن أنه قد سنحت لي الفرصة للتعرف .بكم ومحادثتكم جميعاً 39 00:03:57,450 --> 00:04:00,617 لكنها أول فرصة لي بصفتي .نقيب فرقتكم 40 00:04:05,412 --> 00:04:06,955 .في 41 00:04:10,540 --> 00:04:15,336 فيما يربو عن عامين منذ بدء عمل هذا القسم الفرعي 42 00:04:15,544 --> 00:04:19,129 حظيت مقاطعة فارمينغتون بنصيب .من النجاح والفشل 43 00:04:19,671 --> 00:04:21,881 .الصعوبات معروفة 44 00:04:22,423 --> 00:04:27,509 للأسف هذا القسم وحده .قد عرف النجاح 45 00:04:28,676 --> 00:04:32,429 أرى الكثير من الأفراد الممتازين .عازمين على التغيير 46 00:04:32,595 --> 00:04:34,597 ما كنت لأقبل هذه الوظيفة .لولا ذلك 47 00:04:41,894 --> 00:04:47,730 في الواقع، أجيد التحدث مع شخص واحد .أكثر من التحدث أمام حشد 48 00:04:48,856 --> 00:04:51,398 يقال إن تخيل الحشد عارياً يقلل توتر المتحدث 49 00:04:51,523 --> 00:04:54,734 أما في هذا الحشد .فلا أزكي هذا 50 00:04:57,069 --> 00:04:58,528 اسمعوا 51 00:04:59,779 --> 00:05:02,113 .أعرف الحال في الشارع 52 00:05:02,280 --> 00:05:03,865 .فقد عملت في هذا الحي 53 00:05:04,031 --> 00:05:06,992 .تخاطرون بأرواحكم كل يوم 54 00:05:07,158 --> 00:05:10,744 ولا يشكركم من تحمونهم بما يكفي على ذلك 55 00:05:10,911 --> 00:05:12,953 .فدعوني أشكركم نيابةً عنهم 56 00:05:13,163 --> 00:05:15,456 مشكلاتنا هنا لا تتعلق .بالعاملين 57 00:05:15,663 --> 00:05:19,375 .بل بالسياسات .وهذا ما جئت لتغييره 58 00:05:19,541 --> 00:05:20,875 --نحن 59 00:05:22,418 --> 00:05:25,086 .يتولى قسمنا مقاطعة كثيرة الأقليات 60 00:05:25,252 --> 00:05:28,963 .إنهم فقراء بوجه عام .ومعظمهم لا يجيدون الإنجليزية 61 00:05:29,131 --> 00:05:31,632 ينظرون فيرون مؤسسات مالية .كبرى 62 00:05:31,840 --> 00:05:35,176 وفي الاتجاه الآخر يرون .لافتة هوليوود 63 00:05:35,301 --> 00:05:37,760 .وفيما بينهما لوس أنجلوس التي يعرفونها 64 00:05:37,969 --> 00:05:41,680 .العصابات والمخدرات والخوف 65 00:05:42,389 --> 00:05:43,807 .لسنا صانعي معجزات 66 00:05:43,972 --> 00:05:46,599 لا نملك أية حيل سحرية .في جعبتنا 67 00:05:46,725 --> 00:05:50,477 لا نستطيع إثناء الآباء عن ترك .أبنائهم 68 00:05:50,644 --> 00:05:53,561 .لا نستطيع حل مشكلات الفقر 69 00:05:53,729 --> 00:05:58,190 لا نستطيع تغيير طبيعة الهيروين .أو الكوكايين الإدمانية 70 00:05:58,357 --> 00:06:02,234 مهمتنا هي التمييز بين المجرمين .والمواطنين 71 00:06:03,235 --> 00:06:05,194 .الحياة شاقة على الأهالي الصالحين 72 00:06:05,403 --> 00:06:08,738 وأسهل مما ينبغي على الفاسدين .وسنغير هذا الوضع 73 00:06:08,905 --> 00:06:10,614 .سنقلب الأوضاع 74 00:06:10,739 --> 00:06:14,366 ليلة أمس، 3 من عصابة جنود سبوكستريت 75 00:06:14,533 --> 00:06:15,909 .أطلق عليهم النار من سيارة 76 00:06:16,118 --> 00:06:19,536 ،بعد 3 ساعات .انتقموا من العصابة المنافسة 77 00:06:19,702 --> 00:06:21,955 .فارمينغتون وان ناينرز .مات 2 آخران 78 00:06:22,122 --> 00:06:25,873 .في 5 ساعات زهقت 5 أرواح 79 00:06:26,541 --> 00:06:29,501 .ستيف، أنت تقود التحقيق ما معلوماتنا؟ 80 00:06:29,668 --> 00:06:31,085 .ليست بشيء يذكر 81 00:06:31,252 --> 00:06:34,254 نبحث حالياً عن مالك السيارة .لكنه مختف 82 00:06:34,421 --> 00:06:37,339 هل من شهود؟ - .ما من شهود متعاونين - 83 00:06:40,799 --> 00:06:42,800 بدءاً من اليوم 84 00:06:42,967 --> 00:06:47,387 كل جرائم القتل المتعلقة بالعصابات والمخدرات .ستعرض على فيك ماكي 85 00:06:47,554 --> 00:06:52,723 نشرت قائمة بعشرة محققين .و20 وحدة سيعملون تحت إمرة فيك 86 00:06:52,932 --> 00:06:56,226 سيقود فرقة مهمات مصممة لمعرفة كل ما يمكننا التوصل إليه 87 00:06:56,392 --> 00:06:59,477 عن العصابات الخمسين .المتضامنة في نطاق سلطاتنا 88 00:06:59,644 --> 00:07:02,646 عضويتهم ونشاطاتهم .ومناصبهم القيادية 89 00:07:02,771 --> 00:07:06,566 قوانين مصادرات الأصول الفيدرالية .ستطبق الآن في فارمينغتون 90 00:07:06,773 --> 00:07:09,734 تاجر المخدرات يستخدم سيارة .لتوزيع المخدرات 91 00:07:09,900 --> 00:07:11,569 .سنصادر هذه السيارة 92 00:07:11,777 --> 00:07:15,154 إن كانت هناك عصابة تبيع المخدرات بغرفة .خلفية، سنصادر المكان 93 00:07:15,320 --> 00:07:19,364 .أجهزة الاستريو، شاشات التلفاز البلازما .كل ما تم شراؤه بأموال المخدرات 94 00:07:19,489 --> 00:07:22,409 ،سنأخذ هذه الأصول .ونعرضها للبيع بالمزاد 95 00:07:22,575 --> 00:07:27,662 سيوفر مكتب النائب العام طرفاً ثالثاً .للمساعدة في تمويل مزيد من المحاكمات 96 00:07:27,786 --> 00:07:30,413 سيدخل مصدر ثالث للدخل .إلى المجتمع 97 00:07:30,580 --> 00:07:33,707 ،من أجل خدمات اجتماعية أفضل .من أجل ملاعب آمنة 98 00:07:33,874 --> 00:07:35,166 .لإقامة برامج للطلاب 99 00:07:35,374 --> 00:07:36,917 نريد أن يعرف هؤلاء 100 00:07:37,084 --> 00:07:39,627 أن مهمتنا أكبر من الزج .برجالهم في السجن 101 00:07:39,878 --> 00:07:42,712 باقي الموارد المالية ستستخدم .لمساعدتكم 102 00:07:42,962 --> 00:07:47,756 بالإضافة إلى إعادة افتتاح حمام الرجال 103 00:07:51,259 --> 00:07:53,595 .سأعين مزيداً من أفراد الشرطة 104 00:07:53,761 --> 00:07:58,055 سأصرح بأجور الوقت الإضافي .حين تخبرونني أنكم تحتاجونه لإنهاء قضية 105 00:07:58,221 --> 00:08:01,849 .سأشتري معدات صالحة للعمل 106 00:08:04,934 --> 00:08:07,686 سأشجع المخبرين على التقدم بإدلاء معلومات 107 00:08:07,853 --> 00:08:10,937 بإعطائهم حصة من الأصول .التي نصادرها 108 00:08:11,146 --> 00:08:14,398 المواطنون الذين تعتمد العصابات .على خوفهم والتزامهم الصمت 109 00:08:14,565 --> 00:08:16,775 سنعقد معهم صفقة أفضل .من صفقات العصابات 110 00:08:16,901 --> 00:08:20,944 .سيكون الأمر صعباً في البداية .فعادةً لا يحب الناس التغيير 111 00:08:21,069 --> 00:08:24,529 ولو كنت مكانكم لما توقعت أي كلمات .شكر رغم ذلك 112 00:08:24,738 --> 00:08:27,199 .لكننا سنحسن الأوضاع 113 00:08:27,365 --> 00:08:29,616 .هناك حالة ثأر أخرى 114 00:08:29,824 --> 00:08:32,993 مات شخص واثنان في حالة حرجة .في شارع آلفارادو 115 00:08:35,912 --> 00:08:40,081 .هذا العمل مستحيل .لا أستطيع الاضطلاع به بدونكم 116 00:08:40,289 --> 00:08:43,250 .فلنبدأ العمل. شكراً لكم 117 00:08:59,893 --> 00:09:03,104 لم يخطر ببالي أنك قادرة على التفوق .على إصلاح حمام الرجال 118 00:09:03,271 --> 00:09:05,816 لكنني أعترف لك بالامتياز .في هذا الخطاب 119 00:09:06,023 --> 00:09:07,441 .لا تنبهر كثيراً 120 00:09:07,608 --> 00:09:09,860 لم أبدأ تشغيل بريدي الصوتي .بعد 121 00:09:10,070 --> 00:09:11,946 آخر ما ينقصني الآن .هو حرب عصابات 122 00:09:12,154 --> 00:09:14,323 .سأقدم كل مذكرات النيابة المطروحة 123 00:09:14,532 --> 00:09:17,201 سأضاعف الدوريات بمناطق .سبوكستريت ووان ناينرز 124 00:09:17,409 --> 00:09:19,661 سأقبض على أكبر قدر .من هؤلاء الرجال 125 00:09:19,828 --> 00:09:22,581 ما متوسط استمرار عمليات الثأر في فارمينغتون؟ 126 00:09:22,747 --> 00:09:26,919 .رأيتها تدوم لأقل من أسبوع .وتطول حتى تبلغ العام 127 00:09:27,085 --> 00:09:30,421 اسمعي، التعامل مع صراعات العصابات .يستغرق وقتاً. المسألة معقدة 128 00:09:30,588 --> 00:09:32,465 .إنهم صبية يتبادلون إطلاق النار 129 00:09:32,590 --> 00:09:35,135 .أوقف ذلك حتى نتمكن من المضي قدماً 130 00:09:36,970 --> 00:09:38,595 لا أعرف. ما رأيك؟ 131 00:09:38,762 --> 00:09:41,223 .مسيرة شيرمان في الحي 132 00:09:41,432 --> 00:09:45,227 ،تبدو كخطوة إلى الأمام .وخطوتين إلى الخلف 133 00:09:46,061 --> 00:09:48,814 مكتب أسيفيدا القديم .صار قاعدتنا الآن 134 00:09:48,980 --> 00:09:50,440 .مع تحيات النقيب الجديدة 135 00:09:50,607 --> 00:09:53,861 هذه قائمة عامة لكل مناطق .نفوذ العصابات في فارمينغتون 136 00:09:54,027 --> 00:09:56,404 كلف كل منكم برسم خريطة .لإحدى المناطق 137 00:09:56,529 --> 00:10:00,283 في غير أوقات الاستجابة لمكالمات النجدة .احفظوا المناطق عن ظهر قلب 138 00:10:00,450 --> 00:10:02,034 .احملوا كاميرا فورية 139 00:10:02,243 --> 00:10:03,744 .لو رأيتم مدمناً فاتبعوه 140 00:10:03,953 --> 00:10:05,663 .التقطوا صورته. وثقوا وشمه 141 00:10:05,829 --> 00:10:08,123 .احصلوا على اسمه واسم الشارع .أحضروها هنا 142 00:10:08,291 --> 00:10:12,085 داني، جوليين، هذه الرقعة الضيقة .تقع في منطقة نفوذ وان ناينرز 143 00:10:12,210 --> 00:10:15,672 إنها قضيتكما. عصابتا سبوكستريت .ووان ناينرز في حرب 144 00:10:15,881 --> 00:10:18,301 أريدكما أن تتوصلا إلى سبب .صراعهما 145 00:10:18,425 --> 00:10:21,761 ليم سيرافقكما اليوم في دوريتكما .كي يطلعكما على المستجدات 146 00:10:22,012 --> 00:10:24,973 .حسبتك ستتولى الأحداث - .نصف أعضاء ناينرز دون الـ17 - 147 00:10:25,182 --> 00:10:27,726 تورطوا مع النصف الآخر .في قوة الهجوم 148 00:10:27,933 --> 00:10:31,562 نحن مهتمون بوجه خاص برجل عصابات .يدعى أنطوان ميتشل 149 00:10:31,771 --> 00:10:35,357 يبدو أنه عاد لمزاولة العمل. أبلغوني .لو سمعتم عنه شيئاً 150 00:10:35,566 --> 00:10:37,026 كل شيء واضح لكم؟ - .أجل - 151 00:10:37,151 --> 00:10:39,320 .انطلقوا - .شكراً - 152 00:10:39,528 --> 00:10:41,322 .فيك - ما الأمر؟ - 153 00:10:41,487 --> 00:10:43,698 سجل اعتقال مالك السيارة إسكاليد .التالفة 154 00:10:43,907 --> 00:10:47,661 اسم الشهرة تشوبا. هناك رجال شرطة .أمام شقته والحانات التي يرتادها 155 00:10:47,827 --> 00:10:50,663 عين دوريات أمام منزل حبيبته .ومنزل أمه أيضاً 156 00:10:51,206 --> 00:10:54,250 حين نضيق الخناق يهرب هؤلاء البغضاء .إلى أحد اتجاهين 157 00:10:54,459 --> 00:10:57,503 .إما إلى حبيباتهم أو إلى أمهاتهم 158 00:10:57,670 --> 00:11:00,631 .ابحث عن ستانك، مدير وان ناينرز .اتصل بي لو جد شيء 159 00:11:00,798 --> 00:11:02,217 .حسناً 160 00:11:08,597 --> 00:11:11,600 أيشق عليك الاستيقاظ دون أن يقرع باب زنزانتك حارس السجن؟ 161 00:11:11,767 --> 00:11:14,686 .ليلة عصيبة - أتشغلك إدارة حرب عصابات يا أنطوان؟ - 162 00:11:14,853 --> 00:11:16,939 .منشغل بمحاولة معرفة سبب اشتعالها 163 00:11:17,146 --> 00:11:19,440 هل يبعد إطلاق النار الزبائن؟ 164 00:11:19,607 --> 00:11:22,944 هل يعيق تجارة المخدرات؟ - .يجب أن يحافظ أحدنا على السلام - 165 00:11:23,110 --> 00:11:25,154 .صدقني. أنا أبذل قصارى جهدي 166 00:11:25,363 --> 00:11:27,949 .صرت أنام نوماًُ هنيئاً بالفعل ماذا جاء بك؟ 167 00:11:28,115 --> 00:11:30,284 أحاول التوصل لسبيل .لحفظ السلام 168 00:11:30,409 --> 00:11:32,370 .لا أعرف سبب اقتتالهم 169 00:11:32,536 --> 00:11:35,163 ،لو عرفت فلعلي أستطيع إيقاف الحرب .لكنني لا أعرف 170 00:11:35,330 --> 00:11:37,332 إنه اليوم الوحيد الذي لا أكترث فيه 171 00:11:37,499 --> 00:11:39,668 .أكنت رئيس عصابة أم أسقفاً 172 00:11:39,834 --> 00:11:41,586 .كلانا يريد نفس الشيء 173 00:11:41,753 --> 00:11:45,506 .فلتبلغني بمجرد ورود معلومات 174 00:11:45,674 --> 00:11:48,801 وسأخبرك بما يتحتم عليك .فعله حيالها 175 00:11:51,471 --> 00:11:56,308 .مهلاً - .عصابة فارمينغتون وان ناينرز - 176 00:11:59,895 --> 00:12:01,272 كيف حالك يا بيغ كرين؟ 177 00:12:01,438 --> 00:12:02,940 .أسير فحسب - حقاً؟ - 178 00:12:03,148 --> 00:12:06,360 لعلك لا تسير إلى معركة .مع سبوكستريت 179 00:12:06,526 --> 00:12:08,736 .أسير فحسب يا أخي ما الأخبار؟ 180 00:12:08,861 --> 00:12:11,072 هناك تنبيه عام حول .الأسلحة في الشارع 181 00:12:11,239 --> 00:12:13,784 هل تمانع إن التقطنا صورتكم؟ - لم؟ - 182 00:12:13,950 --> 00:12:16,494 .لارتدائكم الثياب الممثلة لفئتكم .سياسة جديدة 183 00:12:16,744 --> 00:12:18,162 .إنها مجرد ثياب يا رجل 184 00:12:18,329 --> 00:12:20,122 .بربك يا رجل. لا تسبب المتاعب 185 00:12:23,876 --> 00:12:25,544 .حسناً، أرنا وشمك 186 00:12:27,005 --> 00:12:28,381 .كاملاً 187 00:12:28,547 --> 00:12:31,967 هذا رسم معقد بالنسبة لشخص .ليس عضواً في عصابة يا بيغ كرين 188 00:12:32,134 --> 00:12:35,012 ما اسمك الحقيقي؟ - هل تعنين اسمي في العبودية؟ - 189 00:12:35,220 --> 00:12:38,515 .تريمين هاريس - من أصدقاؤك يا تريمين؟ - 190 00:12:38,765 --> 00:12:40,809 .ملك قسم الآداب يضرب ثانيةً 191 00:12:40,976 --> 00:12:43,061 يشم الخطيئة .ولو من راهبة 192 00:12:43,227 --> 00:12:46,064 .تعلمت من خبير .الأمر كله منوط بالمعلومات يا إخواني 193 00:12:46,231 --> 00:12:48,232 .كيف تختارها وكيف تستخدمها 194 00:12:48,691 --> 00:12:50,651 .لم أرك في جنازة غيلروي 195 00:12:50,860 --> 00:12:52,570 .كانت لدي مشكلات أكثر إلحاحاً 196 00:12:52,694 --> 00:12:55,740 لكنني سأرسل لـنانسي كعكة فواكه .إن كان هذا يرضيك 197 00:12:56,031 --> 00:12:57,616 العمل كثير في قسم الآداب؟ 198 00:12:57,783 --> 00:13:00,327 مهاجرون غير شرعيين يديرون .رهانات من حافلة طعام 199 00:13:00,577 --> 00:13:05,332 .لحسن الحظ أنني طلبت أولاً .شطيرة نقدية مع اللحم والفاصوليا 200 00:13:06,666 --> 00:13:10,754 هل تريد تذوقها؟ - .كلا، شكراً - 201 00:13:10,962 --> 00:13:13,214 هل تحاول أن تصبح بطلاً؟ - .اسمع - 202 00:13:13,381 --> 00:13:16,175 الحرب على أشدها بين عصابتي .ناينرز وسبوكستريت 203 00:13:16,343 --> 00:13:18,803 وبما أن سبب معظم هذه الحروب هو المخدرات 204 00:13:18,969 --> 00:13:20,679 .فخطر لي أن تمد يد العون 205 00:13:20,805 --> 00:13:22,264 .أنا وآرمي منشغلان جداً 206 00:13:22,473 --> 00:13:26,602 حميتك حين سرقت جهاز بلاكبيري .في حانة ديد آي 207 00:13:26,810 --> 00:13:29,313 ألا ترد الصنيع كلباقة مهنية؟ 208 00:13:32,648 --> 00:13:34,485 .سأسأل معارفي 209 00:13:35,860 --> 00:13:37,696 .سأسأل معارفي 210 00:13:38,404 --> 00:13:39,823 هل هذا منزل والدة تشوبا؟ 211 00:13:39,989 --> 00:13:42,450 .أجل. دخل منذ 10 دقائق 212 00:13:48,455 --> 00:13:50,249 أجل؟ - .نبحث عن ولدك آل - 213 00:13:50,415 --> 00:13:53,126 .كانت سيارته طرفاً في حادث - .ليس هنا - 214 00:13:53,294 --> 00:13:55,754 أين أخوك؟ - .لا تحدثه يا دي - 215 00:13:55,921 --> 00:13:58,715 .سيسجن إن لم تخبرنا ألست في غنى عن ذلك؟ 216 00:13:58,924 --> 00:14:00,675 .إنه في غرفته 217 00:14:10,227 --> 00:14:13,312 .لا تتحركوا .ضع يديك على رأسك فوراً 218 00:14:13,521 --> 00:14:15,064 .ضع يديك على رأسك - .استدر - 219 00:14:15,231 --> 00:14:17,525 منذ متى كان قضاء الوقت مع الأصدقاء جريمة؟ 220 00:14:17,732 --> 00:14:20,236 .أجل، هذا صحيح .منذ زمن بعيد 221 00:14:20,403 --> 00:14:22,987 ،لا بأس في الاسترخاء .أما هذه الأسنان فجناية 222 00:14:23,154 --> 00:14:24,698 .سلاح 223 00:14:24,865 --> 00:14:26,783 هل تتآمرون على الثأر؟ 224 00:14:27,034 --> 00:14:29,202 .كلا يا رجل .كنا سنستمني جماعياً 225 00:14:29,369 --> 00:14:31,246 .خذ بعض الدهان وانضم إلينا 226 00:14:31,454 --> 00:14:34,124 من أطلق النار على سيارتك وأصدقائك أمس يا تشوبا؟ 227 00:14:34,332 --> 00:14:37,127 .لا أعرف. لم أكن موجوداً 228 00:14:38,545 --> 00:14:41,922 أين ثيابك؟ .أنت لا تسكن هنا 229 00:14:43,090 --> 00:14:45,634 .اقترب .أبق يديك خلف ظهرك 230 00:14:48,512 --> 00:14:52,975 .قف مكانك - .هذه شراشفي - 231 00:15:00,064 --> 00:15:04,694 .أمرتك بغسل قميصي يا أمي - .بدأت بالشراشف أولاً - 232 00:15:04,862 --> 00:15:08,196 احرص دائماً على فصل بقع الدم .عن الملابس الرقيقة أيها الأحمق 233 00:15:09,615 --> 00:15:13,660 سطو مسلح بسلاح قاتل .في متجر للخردوات بشارع باكستر 234 00:15:13,828 --> 00:15:15,912 .الضحية في ميشن كروس - ماذا حدث؟ - 235 00:15:16,122 --> 00:15:17,622 أطلق عليه النار؟ طعن؟ - .تعرض للرش - 236 00:15:17,789 --> 00:15:19,500 .بقدح ساخن جداً من القهوة 237 00:15:19,666 --> 00:15:22,377 أليست مضيعة للوقت أن تكلفينا بقضية يستطيع شرطي توليها 238 00:15:22,544 --> 00:15:23,962 بينما هناك حرب عصابات؟ 239 00:15:24,171 --> 00:15:28,467 كم أود استغلالكما في أمور .أكثر أهمية 240 00:15:29,049 --> 00:15:30,677 هل اعتذرت للنائب العام بعد؟ 241 00:15:32,178 --> 00:15:34,346 .أعلميني حين تفعلين 242 00:15:36,515 --> 00:15:37,850 .مثيرة للإعجاب 243 00:15:38,058 --> 00:15:40,478 لم يدم موقفنا الأخلاقي أكثر من 6 شهور 244 00:15:40,602 --> 00:15:43,439 والنتائج مثمرة بالفعل .بشكل لا يصدق 245 00:15:43,647 --> 00:15:47,108 كنت أقف في إشارة مرورية. مالوا .لجانب الراكب وبدؤوا إطلاق النار 246 00:15:47,317 --> 00:15:49,194 هل رأيت مطلقي النار الآخرين؟ 247 00:15:49,402 --> 00:15:52,572 خرجت من الباب .بمجرد أن سمعت إطلاق النار 248 00:15:52,739 --> 00:15:55,033 إذاً فهروبك لا علاقة له 249 00:15:55,158 --> 00:15:57,744 بنصف كيلو غرام الهيروين الذي وجد في سيارتك؟ 250 00:15:57,911 --> 00:15:59,370 .لم تكن المخدرات لي 251 00:15:59,536 --> 00:16:02,207 .إنها ملك صديقي شانك 252 00:16:02,373 --> 00:16:05,042 صحيح. ألق اللوم على الرجل .الذي لم ينج 253 00:16:05,209 --> 00:16:09,463 كان حظه سيئاً. لكنني كنت سأدافع عنه .لو تلقيت الرصاصة، لذا 254 00:16:09,630 --> 00:16:12,216 .بربك، أنت تعرف من أطلق عليكم النار .أخبرت رفاقك 255 00:16:12,424 --> 00:16:15,301 وإلا فكيف عرفوا ضد من يثأرون؟ 256 00:16:15,844 --> 00:16:19,097 .اعتذري للنائب العام بربك .لقد أثبت وجهة نظرك 257 00:16:19,264 --> 00:16:20,765 .أستحق الخلاص من اضطهادها 258 00:16:20,932 --> 00:16:23,393 المواطنون يستحقون خبرتنا .في حل الجرائم الخطيرة 259 00:16:23,560 --> 00:16:25,687 .لن أعتذر - .لا ضرورة لأن تكوني صادقة - 260 00:16:25,895 --> 00:16:27,522 .رودريغو، أخبرهما بما حدث 261 00:16:27,688 --> 00:16:30,650 كنت أعمل على الخزينة .حين دخل رجل 262 00:16:30,816 --> 00:16:33,778 سألني إن كانت القهوة طازجة .فأخبرته أنني قطرتها للتو 263 00:16:33,945 --> 00:16:35,988 .أحضر كوباً. أعطاني 5 دولارات 264 00:16:36,155 --> 00:16:39,908 ذهبت إلى صندوق الخزينة لأحضر الباقي .فألقى القهوة في وجهي 265 00:16:40,076 --> 00:16:42,035 .خطف النقود وهرب --أنا لا 266 00:16:42,160 --> 00:16:44,663 .إطلاق رصاص - !اطلبي الدعم - 267 00:16:45,705 --> 00:16:48,458 إطلاق نار داخل غرفة الطوارئ .في مستشفى ميشن كروس 268 00:16:55,297 --> 00:16:58,717 !الغرفة خالية - .هرب مطلقو النار - 269 00:16:59,760 --> 00:17:01,637 .هذا مؤلم للغاية 270 00:17:01,845 --> 00:17:03,222 .أنت في المكان المناسب 271 00:17:04,181 --> 00:17:06,392 أين كورين؟ - .كانت في راحة - 272 00:17:06,600 --> 00:17:08,102 ماذا حدث؟ - .هارولد بينكر - 273 00:17:08,227 --> 00:17:11,354 .واحد من سبوكستريت يشتهر بـأوينك .عولج من كسر إصبع 274 00:17:11,522 --> 00:17:13,941 رأت الممرضات مراهقين تنم ثيابهما عن وان ناينرز 275 00:17:14,107 --> 00:17:15,608 جاءا لزيارة صديق. رأيا أوينك .فأطلقا النار 276 00:17:15,775 --> 00:17:18,695 .رجل الأمن طارد مطلقي النار .فأصيب برصاصة لقاء ذلك 277 00:17:18,861 --> 00:17:21,864 أما من أجهزة لكشف المعادن؟ - .ميزانية المستشفى ضئيلة - 278 00:17:22,031 --> 00:17:23,866 هل تريديننا أن نحقق في الحادث؟ 279 00:17:24,075 --> 00:17:27,620 .فيك يتولى أمرها. عودا إلى قضيتكما 280 00:17:31,666 --> 00:17:34,334 لدينا خبر سار وخبر سيئ .وآخر أسوأ 281 00:17:34,543 --> 00:17:37,379 ما رأيك أن تعيد ملء شرابي؟ - .بالتأكيد - 282 00:17:37,588 --> 00:17:39,131 هل تشعر بالانتعاش؟ 283 00:17:39,297 --> 00:17:42,717 الخبر السيئ أن ابن عمك أوينك .أدخل غرفة الطوارئ 284 00:17:42,884 --> 00:17:44,344 أسوأ الأخبار 285 00:17:44,510 --> 00:17:47,680 أن عصابة وان ناينرز وجدوه هناك .وقتلوه 286 00:17:47,847 --> 00:17:51,976 الخبر السار يتعلق بالهيروين الأسود الذي وجدناه في شاحنتك، فتشنا شقتك 287 00:17:52,143 --> 00:17:55,020 ووجدنا ما يكفي من الهيروين .ليجعلك زعيماً بحي تشينو 288 00:17:55,146 --> 00:17:58,356 .هؤلاء الحمقى قتلوا اثنين من أصدقائك .ذبحوا ابن عمك 289 00:17:58,524 --> 00:18:00,651 أخبرنا من بدأ هذه الحرب .حتى نوقفها 290 00:18:01,318 --> 00:18:02,861 هل تريدانني أن أشي بأسماء؟ 291 00:18:03,029 --> 00:18:05,406 حتى تضعوننا جميعاً في سجن واحد فأقتل؟ 292 00:18:05,530 --> 00:18:08,867 إن لم تفعل فسينتقمون، وسينتهي بك الحال .في نفس السجن بأية حال 293 00:18:09,034 --> 00:18:12,662 كلا، أنا وأصدقائي سنتولى الأمر .في الشارع. ثقا بي 294 00:18:13,330 --> 00:18:14,831 .آسف للمقاطعة 295 00:18:15,039 --> 00:18:18,627 لكنكما لا تعرفان ولا شك .أن المشتبه به يعرف أيضاً باسم غولدي جي 296 00:18:18,835 --> 00:18:20,628 .أحد ملوك صناعة الأفلام الإباحية 297 00:18:21,129 --> 00:18:22,963 .لا أصدق 298 00:18:24,215 --> 00:18:27,051 .مونيكا راولينغ .هذا شين فيندريل 299 00:18:27,217 --> 00:18:30,054 سمعت أنك تكتسب شهرة عظيمة .في قسم الآداب 300 00:18:30,220 --> 00:18:31,555 هل تفتقد قسمنا؟ 301 00:18:31,721 --> 00:18:36,392 لم يخل القسم من مساوئه، لكنني كما يقال .انتقلت لمنصب أفضل وأكبر 302 00:18:36,560 --> 00:18:38,979 محترفان في جلسة تصوير رأيا مخبراً من الحي 303 00:18:39,145 --> 00:18:41,856 يحمل وشم وان ناينرز .يتحدث سراً مع تشوبا 304 00:18:41,981 --> 00:18:44,651 خطر لي أن الأمر يتعلق .بحرب العصابات الدائرة 305 00:18:44,817 --> 00:18:46,819 .آرمي يتحرى عمن رأوا الواقعة 306 00:19:07,297 --> 00:19:12,093 لم أحسب نفسي متزمتة .لكن ربما حان الوقت لأعيد النظر 307 00:19:15,012 --> 00:19:18,683 ،قابلتما الرجال .فاستعدا لمقابلة حبيباتهم 308 00:19:18,849 --> 00:19:21,727 يا له من مكان .للأمهات والأبناء 309 00:19:22,227 --> 00:19:23,729 كيف حالك يا تانيكا؟ 310 00:19:23,896 --> 00:19:27,357 كنت أفضل حالاً لو أنك أحضرت هذا الرجل .الأسود الوسيم قبل ذلك 311 00:19:27,565 --> 00:19:31,319 ما كنت سأنجب طفلاً .من رجل أسود بائس 312 00:19:31,569 --> 00:19:34,197 هل تعرفين شيئاً عن حوادث إطلاق النار هذه؟ 313 00:19:34,781 --> 00:19:36,199 .أعرف فقط أن رجالنا يقتلون 314 00:19:37,117 --> 00:19:39,202 هل لـأنطوان ميتشل أي علاقة بالأمر؟ 315 00:19:39,327 --> 00:19:42,329 .كلا، لقد استقام. لقد بنى هذا المتنزه - هل تعرفينه؟ - 316 00:19:42,454 --> 00:19:44,916 كلا، لكنني أعرف 3 من أمهات .أبنائه 317 00:19:45,708 --> 00:19:47,043 كم امرأة لديه؟ 318 00:19:47,251 --> 00:19:49,712 لماذا؟ هل تريدين أن تحملي في طفل؟ 319 00:19:53,548 --> 00:19:55,342 من هذه المرأة؟ 320 00:19:55,842 --> 00:19:57,719 رأيت مؤخرتها، لكنني لم أعرف .اسمها 321 00:19:57,885 --> 00:19:59,303 .أراهن أنك أخذت شيئاً آخر 322 00:19:59,471 --> 00:20:02,808 هل تعرف أن حبيبتك الأساسية ملك لعصابة وان ناينرز؟ 323 00:20:02,974 --> 00:20:04,726 لماذا كنت أطالب بحقوقي في رأيك؟ 324 00:20:04,977 --> 00:20:07,437 ماذا إذاً؟ كل إطلاق النار هذا بسببها؟ 325 00:20:07,562 --> 00:20:09,230 .لا نتقاتل على النساء 326 00:20:09,439 --> 00:20:12,275 كل ما أعرفه أن رجال وان ناينرز خربوا سيارتي 327 00:20:12,441 --> 00:20:13,985 .وقتلوا 3 من رجالي السود 328 00:20:14,152 --> 00:20:15,944 ما هذا الشريط؟ - .عرض تجريبي - 329 00:20:17,238 --> 00:20:19,699 تتذمرون دائماً .من بطالتنا 330 00:20:19,865 --> 00:20:21,283 .هذه سيرتي المهنية 331 00:20:21,450 --> 00:20:25,162 هل سيكون سبباً في نجاحك المهني؟ - .أجل - 332 00:20:25,328 --> 00:20:28,039 انظروا. سأضاجع .هذه العاهرة 333 00:20:28,205 --> 00:20:30,666 .مات 6 أشخاص لم تبتسم؟ 334 00:20:31,584 --> 00:20:34,920 .هذه المصداقية لا تشترى 335 00:20:40,301 --> 00:20:42,636 .تتطلب وقتاً - .لا أملك الوقت - 336 00:20:42,803 --> 00:20:45,973 .لكل شخص نقطة ضعف .توصل إلى نقطة ضعفه 337 00:20:46,097 --> 00:20:48,976 .أردت فرصة ثانية .منحتك إياها 338 00:20:49,143 --> 00:20:51,061 .فلتنفذ الآن 339 00:20:59,531 --> 00:21:02,532 .يبدو أن عمل الشرطي ممتع هنا 340 00:21:02,699 --> 00:21:06,493 .تظاهر بأن هذا الرجل لم يلق القهوة .فلنقل إنه قتل 3 أشخاص 341 00:21:06,658 --> 00:21:09,535 .بدأت تثيرينني 342 00:21:10,620 --> 00:21:13,703 .هرب راكضاً .مما يرجح أنه يسكن في المنطقة 343 00:21:13,829 --> 00:21:15,454 .أسلوبه بسيط لكنه فعال 344 00:21:15,621 --> 00:21:18,288 أعتقد أن له سوابق .وقد تعلم من أخطائه 345 00:21:18,497 --> 00:21:20,956 .فلنبدأ من هذه النقطة 346 00:21:22,623 --> 00:21:26,083 .هذا ستانك، قائد في وان ناينرز .النقيب راولينغ 347 00:21:26,417 --> 00:21:28,542 ،ادعني مونيكا فإن كنا سنتعاون 348 00:21:28,708 --> 00:21:30,418 .يجب أن نتنادى باسمينا 349 00:21:30,585 --> 00:21:33,294 .لم نكن البادئين - بالطبع، هل تعرف من فعل؟ - 350 00:21:33,461 --> 00:21:36,962 تعال إلى الطابق الأعلى. لدي .ما من شأنه إنعاش ذاكرتك 351 00:21:39,838 --> 00:21:41,671 .ها هو الجزء الأفضل 352 00:21:47,341 --> 00:21:49,133 من هي؟ 353 00:21:49,633 --> 00:21:52,009 .مجرد عاهرة رخيصة 354 00:21:54,385 --> 00:21:57,219 .إنه يعرف الفتاة - .سأجدها - 355 00:21:57,386 --> 00:21:59,012 .مرحباً 356 00:21:59,845 --> 00:22:01,221 .تحريت عن هذا الشريط 357 00:22:01,388 --> 00:22:03,596 شركة إنتاج تسمى غيتو بانغ .صنعته 358 00:22:03,763 --> 00:22:06,597 .اسم مالكها تيرينس روس .أنا وآرمي سنتعقبه 359 00:22:06,764 --> 00:22:09,349 أنا ممتنة لمساعدتكما لكنكما .لا تعملان تحت إمرتي 360 00:22:09,556 --> 00:22:11,517 .هذا تحقيقنا - .سأنضم إليهما - 361 00:22:12,225 --> 00:22:13,892 .لا بأس 362 00:22:14,101 --> 00:22:17,310 .أنا وآرمي نستطيع تولي المسألة - .سأدعمكما على أية حال - 363 00:22:17,935 --> 00:22:20,686 .إن أردت اللحاق بنا فلتلحق بنا 364 00:22:27,355 --> 00:22:29,522 تيرينس روس؟ - من أنتم؟ - 365 00:22:29,689 --> 00:22:30,981 .شرطة الآداب 366 00:22:31,148 --> 00:22:34,108 ،كنت سآمرك بالمباعدة بين ساقيك .لكنها سبقتك إلى ذلك 367 00:22:34,274 --> 00:22:36,692 ما هذا؟ - .رجال ضخام الأعضاء ونساء مسنات - 368 00:22:36,858 --> 00:22:40,026 .إنها صرعة المستقبل - .اهتمامي بـتشوبا أكبر - 369 00:22:40,193 --> 00:22:43,486 اسمع يا رجل. إنه رجل عصابات .أما أنا فرب أسرة 370 00:22:43,653 --> 00:22:45,779 هل تريدنا أن نفحص القرص الجامد بحاسبك؟ 371 00:22:45,987 --> 00:22:48,529 لنستخرج بطاقات الهوية لكل الممثلين في أفلامك؟ 372 00:22:48,655 --> 00:22:51,114 .أراد تشوبا فيلماً تجريبياً .أنا أعد كل شيء 373 00:22:51,322 --> 00:22:53,656 .لدي الكاميرات والفتيات والفياجرا 374 00:22:53,781 --> 00:22:55,865 ألديك إنتاج مشترك بين الجدية والفحش؟ 375 00:22:55,990 --> 00:22:57,907 أنظم حفلات الزفاف --وبطاقات الحضور 376 00:22:58,074 --> 00:23:00,908 من هذا الـ وان ناينرز الذي كان يقود؟ - .تدعى باونس - 377 00:23:01,075 --> 00:23:02,410 .إنها ممثلة أفلام إباحية 378 00:23:02,660 --> 00:23:05,452 تسعى لمواعدة أحد مغني الـراب .الصاعدين وترك الحي 379 00:23:05,619 --> 00:23:08,370 أين نجدها؟ - .تعيش في حي العصابات - 380 00:23:08,495 --> 00:23:10,830 أعتقد أن عنوانها .لدي في مكان ما 381 00:23:11,080 --> 00:23:12,579 .تفضلوا 382 00:23:12,746 --> 00:23:16,456 احتفظوا به. كنت أود مضاجعتها .لكنني رأيت تشوبا يضاجعها دون واق 383 00:23:16,664 --> 00:23:18,957 سأحمي نفسي من زيارة .للعيادة المجانية 384 00:23:21,667 --> 00:23:24,584 يقول عمي إن رجلاً دخل .وألقى في وجهه بقهوة ساخنة 385 00:23:24,751 --> 00:23:27,252 .وسطا عليه - .أجل - 386 00:23:27,752 --> 00:23:31,420 هل يستطيع وصف المعتدي؟ 387 00:23:35,505 --> 00:23:37,713 .حسناً. اهدأ 388 00:23:37,880 --> 00:23:40,549 هذا تحقيق .لا حملة جهاد بحق السماء 389 00:23:45,299 --> 00:23:48,217 قد لا تعرفين باونس .وهي ترتدي ثيابها 390 00:23:48,384 --> 00:23:51,718 .بلى - .لا أصور أفلاماً إباحية. كنت أرقص - 391 00:23:51,886 --> 00:23:53,178 .نفس الشيء 392 00:23:53,345 --> 00:23:55,096 .شكراً لمساعدتك 393 00:23:57,054 --> 00:24:00,431 .كالأيام الخوالي يا أخي - .أجل - 394 00:24:00,556 --> 00:24:03,598 .سأراك لاحقاً 395 00:24:06,724 --> 00:24:09,142 من لكمك في عينك؟ 396 00:24:09,767 --> 00:24:12,935 .لست بواشية. سيقتلني 397 00:24:13,060 --> 00:24:17,187 لديك مولود حديث، أليس كذلك؟ - .10 شهور - 398 00:24:17,687 --> 00:24:19,396 .لقد انتهكت شروط إطلاق سراحك 399 00:24:19,563 --> 00:24:21,272 لو سجنت في تشاوتشيلا ثانيةً 400 00:24:21,397 --> 00:24:23,856 فستنتزع إدارة رعاية .الأطفال هذا الرضيع 401 00:24:24,064 --> 00:24:26,940 .لا أريد ذلك - .لا أنتهك شيئاً - 402 00:24:27,149 --> 00:24:30,275 هذا يسمى بالتعاون .مع مجرم معروف 403 00:24:30,984 --> 00:24:32,775 .بيتر ضربني - من هو بيتر؟ - 404 00:24:32,900 --> 00:24:35,193 .بابيتهيد. والد طفلي 405 00:24:35,401 --> 00:24:37,194 .شاهد شريط الفيديو وشعر بالغيرة 406 00:24:37,403 --> 00:24:40,028 لعقي قضيبه .لا يعني أنه زوجي 407 00:24:40,154 --> 00:24:41,653 هل ينتمي لـوان ناينرز؟ 408 00:24:41,862 --> 00:24:44,113 هذه الحرب، هل اشتعلت بسببك؟ 409 00:24:44,280 --> 00:24:46,531 أعتقد أنني فاتنة، أليس كذلك؟ 410 00:24:49,615 --> 00:24:52,075 نحن نحقق في حادث سطو .على متجر صغير 411 00:24:52,241 --> 00:24:53,575 .لم أعد أمارس السطو 412 00:24:53,700 --> 00:24:57,993 ،اعذرني إن كنت متشككاً يا كايل .لكن بصماتك مسجلة لدينا 413 00:24:58,160 --> 00:25:01,327 .نطابقها ببصمات على قدح قهوة - قدح قهوة؟ - 414 00:25:01,537 --> 00:25:04,912 أجل، ألقى السارق بالقهوة في وجه البائع .بينما كان يحضر الباقي 415 00:25:05,079 --> 00:25:06,455 .سرق صندوق الخزينة 416 00:25:06,705 --> 00:25:08,205 .كنت أستخدم سكيناً دائماً 417 00:25:08,372 --> 00:25:10,497 هل لي في لحظة معك من فضلك؟ 418 00:25:10,664 --> 00:25:12,165 .بالتأكيد 419 00:25:15,875 --> 00:25:19,251 ،لم أقصد إهانتك بأي صورة من الصور .ولا أصولك العرقية 420 00:25:19,417 --> 00:25:22,419 .ولا ديانتك بأي شكل من الأشكال .أعتذر اعتذاراً حاراً 421 00:25:22,585 --> 00:25:25,878 تعليقاته لا تعبر عن رأي هذا القسم .بأي شكل 422 00:25:37,091 --> 00:25:39,340 .يسأل إن قبضتم على الفاعل - .ليس بعد - 423 00:25:39,508 --> 00:25:41,884 أؤكد لك أنني لن أدعه يستريح .قبل أن يعتقله 424 00:25:42,092 --> 00:25:44,593 إن واجهتك أية مشكلة فاتصلي .بي مباشرةً 425 00:25:44,718 --> 00:25:46,886 .شكراً. طاب يومك 426 00:25:50,304 --> 00:25:53,263 ،بغض النظر عن رفضي للعنصرية .فلا وقت لدي لهذا الهراء 427 00:25:53,430 --> 00:25:55,556 .آسف. كنت مشتتاً 428 00:25:55,764 --> 00:25:58,182 ليس من السهل .أن أفصل عن الأحداث الدائرة هنا 429 00:25:58,306 --> 00:26:01,516 ،إنه يومي الأول .وقد مللت سماع هذا بالفعل 430 00:26:11,145 --> 00:26:13,978 ،بابيتهيد سيكون متحفزاً .يتوقع انتقام سبوكستريت 431 00:26:14,145 --> 00:26:15,771 .فتوخيا الحذر - .حسناً - 432 00:26:22,065 --> 00:26:25,108 !رآنا - .إنه يهرب. هيا بنا - 433 00:26:38,779 --> 00:26:40,947 .هل تريد عبور السور؟ فلتفعل 434 00:26:43,698 --> 00:26:45,282 بابيتهيد أشعل هذه الحرب 435 00:26:45,448 --> 00:26:48,033 لأنه رفض أن يضاجع .تشوبا حبيبته 436 00:26:48,200 --> 00:26:52,410 .عصابة سبوكستريت حاولوا قتلي - أجل، أين أطلقوا عليك النار؟ - 437 00:26:52,535 --> 00:26:55,411 سأرسل رجال شرطة إلى هناك .ليبحثوا عن ثقوب الطلقات 438 00:26:55,536 --> 00:26:58,036 ،رأيت الشريط أيها الساقط .أعرف أنك أشعلت الحرب 439 00:26:58,286 --> 00:27:00,038 هل هو من أطلق النار على سيارتك؟ 440 00:27:02,039 --> 00:27:05,706 هل ينتابك القلق على حياتك؟ هل تخشى أن تقتل؟ 441 00:27:05,873 --> 00:27:10,124 .ستحل ساعتي مهما حدث - .إنها إحدى وجهات النظر - 442 00:27:10,291 --> 00:27:12,375 لدي شاهد رآك تطلق .الرصاص 443 00:27:12,584 --> 00:27:15,251 .ساعد نفسك وتعاون - ألديك شاهد؟ - 444 00:27:15,418 --> 00:27:17,960 .دعني أسمع ما لديه 445 00:27:29,672 --> 00:27:31,382 ماذا نملك أيضاً كعامل ضغط؟ 446 00:27:31,590 --> 00:27:33,966 أمرت روني بتحري أحوال .تشوبا المالية 447 00:27:34,133 --> 00:27:38,593 .يستأجر شقة في شارع باكستر .لكنه يملك منزلاً أيضاً 448 00:27:43,094 --> 00:27:45,386 كيف سدد ثمنه؟ - .عربون نقدي - 449 00:27:45,553 --> 00:27:47,387 .يسدد أقساط القرض بحوالات نقدية 450 00:27:47,554 --> 00:27:51,847 أموال مخدرات. من يعيش هناك؟ - .أمه وابناها الآخران - 451 00:27:53,432 --> 00:27:55,558 ولا نملك أي شيء آخر؟ 452 00:27:55,724 --> 00:27:57,475 هل تعرف الأم مصدر نقود المنزل؟ 453 00:27:57,683 --> 00:27:59,934 تعرف أنه لم يتمكن قط .من الحفاظ على وظيفة 454 00:28:00,100 --> 00:28:01,727 هل نستطيع إيجاد صلة 455 00:28:01,894 --> 00:28:04,560 بين أقساط المنزل ونقود المخدرات؟ 456 00:28:04,727 --> 00:28:07,311 هل ستخبرين تشوبا أننا سنأخذ منزل أمه؟ 457 00:28:07,436 --> 00:28:11,021 .إنه قوي، قد يتحدى تهديدنا - ماذا لو لم يكن تهديداً؟ - 458 00:28:12,647 --> 00:28:16,814 إن لم يساعدنا في تعريف مطلقي الرصاص .وإنهاء الخلاف سنصادر المنزل 459 00:28:17,982 --> 00:28:20,817 .الفكرة تعجبني - كم عمر الابنين؟ - 460 00:28:21,609 --> 00:28:23,025 .صغيرا السن 461 00:28:26,610 --> 00:28:28,819 .فلتثر كابوساً اجتماعياً 462 00:28:28,986 --> 00:28:33,780 إلقاء طفلين في الشارع ليس نموذجاً .للأسلوب الذي أريده لتنفيذ الخطة 463 00:28:33,947 --> 00:28:36,155 مصادرة المنزل هو عامل .الضغط الوحيد 464 00:28:36,322 --> 00:28:39,865 لقيت هذه السياسة معارضة شديدة حين .عرضتها لأول مرة على لجنة الشرطة 465 00:28:40,074 --> 00:28:42,908 قبلها الرئيس لأن شيئاً .سواها لم يجد 466 00:28:43,116 --> 00:28:46,076 آخر ما أريده أن أمنح المعارضين أية ذخيرة 467 00:28:46,284 --> 00:28:49,869 لمنع هذه السياسة قبل .أن تحظى بفرصة للتجربة 468 00:28:54,995 --> 00:28:58,705 .استيقظ - أما زلتما تحاولان؟ - 469 00:28:58,872 --> 00:29:00,872 من أطلق عليك النار؟ .أسألك لآخر مرة 470 00:29:01,039 --> 00:29:02,873 .جيد، لأنني سئمت نباحك 471 00:29:03,040 --> 00:29:06,041 .حسناً، صادر المنزل - .بكل سرور - 472 00:29:06,208 --> 00:29:07,583 أي منزل؟ 473 00:29:07,750 --> 00:29:09,960 المنزل الذي اشتريته لأمك .من تجارة المخدرات 474 00:29:10,126 --> 00:29:12,169 .أجل، صحيح. لا يمكنكم مصادرة شيء 475 00:29:12,335 --> 00:29:14,545 .تعال معي. سأريك 476 00:29:24,507 --> 00:29:27,006 هل تعرف ما هي قوانين مصادرة الأصول الفيدرالية؟ 477 00:29:27,216 --> 00:29:28,883 ألم تدرس هذا المقرر في هارفارد؟ 478 00:29:29,091 --> 00:29:31,467 تعني أن أي أملاك تشترى بنقود المخدرات 479 00:29:31,634 --> 00:29:34,552 أو تستخدم لتيسير تجارة المخدرات .يمكن مصادرتها 480 00:29:35,135 --> 00:29:38,011 .لن أخدع بأي هراء - .لا أقول هراءً - 481 00:29:38,178 --> 00:29:42,054 إن لم تثبت أنك اشتريت المنزل .بطريقة مشروعة فسنعرضه في مزاد 482 00:29:42,221 --> 00:29:44,597 لسنا مطالبين بإمدادك .بمحام أيضاً 483 00:29:44,763 --> 00:29:47,473 إن أردت معارضتنا .فوكل محامياً على نفقتك الخاصة 484 00:29:47,598 --> 00:29:50,808 .كفا عن المزاح. هذه أمريكا 485 00:29:58,694 --> 00:30:01,319 اتضح أن أحد أفراد وان ناينرز .ويدعى بابيتهيد أشعل الحرب 486 00:30:01,527 --> 00:30:04,027 حبيبته تكن مشاعر لأحد أعضاء .عصابة سبوكستريت 487 00:30:04,153 --> 00:30:07,361 حقاً؟ - كل هذا بسبب حبيب يشعر بالغيرة - 488 00:30:07,528 --> 00:30:10,278 أرى أن نقود ضرائبي .تنفق بحكمة 489 00:30:10,403 --> 00:30:13,278 ماذا تريد مني؟ - .وجدت مشعل هذه الحرب - 490 00:30:13,403 --> 00:30:16,486 أريدك أن تحمي الباقين .من إطلاق النار على بعضهم البعض 491 00:30:16,611 --> 00:30:19,154 حتى أثبت للحي .أن الأوضاع تتغير 492 00:30:19,319 --> 00:30:21,403 .وأننا نسيطر على الأمور 493 00:30:21,570 --> 00:30:23,695 لماذا تظن أنهم سيصغون إلي؟ 494 00:30:23,820 --> 00:30:25,611 .رأيتك تقنع الحضور 495 00:30:25,820 --> 00:30:29,195 بل إنك أقنعت البعض .بأنك استقمت واتخذت عملاً شريفاً 496 00:30:29,362 --> 00:30:32,154 لا تتردد في الاعتراف .بأنك رجل عصابات قذر 497 00:30:32,945 --> 00:30:34,821 .شكراً لمساعدتك 498 00:30:39,487 --> 00:30:41,279 .المحقق وايمز - .شكراً لمجيئك - 499 00:30:41,446 --> 00:30:43,529 ماذا حدث؟ - .اشترى رجل قدحاً من القهوة - 500 00:30:43,654 --> 00:30:46,696 .فتحت خزينة النقود فرماها علي .أخذ نقودي وهرب 501 00:30:46,821 --> 00:30:49,696 .لحسن حظي لم تكن ساخنة - هل كاميرا المراقبة تعمل؟ - 502 00:30:49,863 --> 00:30:51,779 .صورته بهاتفي النقال 503 00:30:52,155 --> 00:30:56,822 ألم تستجوب هذا الرجل اليوم؟ - .أجل، حجة غيابه متينة - 504 00:30:57,280 --> 00:31:00,280 .رباه. رباه 505 00:31:00,405 --> 00:31:02,321 .هذا شرك - كيف؟ - 506 00:31:02,447 --> 00:31:06,072 أنا لص وقد أخذ يحدثني عن انشغال .البائع بباقي النقود وإلقاء القهوة 507 00:31:06,239 --> 00:31:07,905 .وكأنك تعطي حقنة لمدمن 508 00:31:08,114 --> 00:31:11,614 كنت قد تركت السطو .إلى أن زرع الفكرة برأسي مرة أخرى 509 00:31:13,656 --> 00:31:15,698 هل هذا هو الرجل المطلوب؟ 510 00:31:16,489 --> 00:31:21,489 سربنا بضع تفاصيل دون قصد .لبعض المشتبه بهم الآخرين 511 00:31:21,739 --> 00:31:23,739 .مما جعل للفاعل مقلدين .لكننا نلنا منه 512 00:31:23,906 --> 00:31:26,240 .ما زلنا نبحث عن الفاعل الأصلي 513 00:31:29,823 --> 00:31:31,198 .أحسنتما 514 00:31:31,365 --> 00:31:33,781 كلفتما بمهمة سطو بسيطة .فتسببتما في موجة إجرامية 515 00:31:33,948 --> 00:31:37,073 ذكراني بألا أكلفكما بإحدى .قضايا القتل 516 00:31:40,449 --> 00:31:41,782 .أرجو أن تكوني راضية 517 00:31:41,949 --> 00:31:44,824 .المفاتيح. شكراً 518 00:31:45,032 --> 00:31:49,615 .اتصلت بطبيب أسنانك .سددت ثمن أسنانك الاصطناعية نقداً 519 00:31:49,866 --> 00:31:53,366 .جنية الأسنان تريد استردادها - .لن أعطيك أسناني الأمامية - 520 00:31:54,074 --> 00:31:57,575 إما أن تخلعها بنفسك .أو أحضر كماشة 521 00:32:01,867 --> 00:32:03,491 .شكراً يا حبيبي 522 00:32:05,700 --> 00:32:07,283 .فيك 523 00:32:07,616 --> 00:32:09,700 ماذا؟ - .هناك أمر مؤكد بشأن أنطوان - 524 00:32:09,867 --> 00:32:12,492 .مهووس بممارسة الجنس - ماذا سمعت؟ - 525 00:32:12,700 --> 00:32:15,492 له دزينة أبناء .من 6 نساء مختلفات 526 00:32:15,658 --> 00:32:18,701 تسبب في حمل اثنتين بينما كان .سجيناً بتهريب سائله المنوي 527 00:32:18,867 --> 00:32:20,325 .يا للهول 528 00:32:20,492 --> 00:32:21,826 حين تضاجع كل هؤلاء 529 00:32:21,992 --> 00:32:24,159 فلابد أن تخلف ضغينة .لدى إحداهن 530 00:32:24,325 --> 00:32:27,325 .حسناً، فلنتحر عن أسمائهن هل من جديد عن شين؟ 531 00:32:27,534 --> 00:32:29,868 .كلا، لا شيء - .حسناً، ابق منتبهاً - 532 00:32:30,034 --> 00:32:33,243 ألاويشيز؟ ألاويشيز، فيم ورطتنا؟ 533 00:32:33,410 --> 00:32:35,659 .لا بأس يا أمي .إنهم يحاولون إرهابي فحسب 534 00:32:35,826 --> 00:32:39,076 .لكن هذا لن يجدي - .إنه يجدي معي - 535 00:32:39,243 --> 00:32:40,826 .إنه يجدي معي يا ألاويشيز 536 00:32:40,993 --> 00:32:42,785 هل جننت؟ - معذرة، هل أساعدك؟ - 537 00:32:42,993 --> 00:32:44,326 .اتركني - .اهدئي - 538 00:32:44,452 --> 00:32:46,618 .لا تأمرني بالهدوء من المسؤول؟ 539 00:32:46,785 --> 00:32:49,326 من شرد طفلي؟ - .أنا النقيب راولينغ - 540 00:32:49,493 --> 00:32:52,286 هل أنت الفاعلة؟ هل ستأخذين منزلي؟ 541 00:32:52,493 --> 00:32:54,202 .حجزت لكم مكاناً بأحد الملاجئ 542 00:32:54,411 --> 00:32:56,910 ماذا أفعل بأحد الملاجئ بحق السماء؟ 543 00:32:57,035 --> 00:32:59,035 إدارة الخدمات الاجتماعية والإنسانية 544 00:32:59,202 --> 00:33:00,661 ستساعدك .لإيجاد مقر سكن 545 00:33:00,827 --> 00:33:03,578 هل تريدين المساعدة؟ .ردي لي منزلي 546 00:33:03,828 --> 00:33:06,161 .لا أستطيع - .هذا ليس من حقك - 547 00:33:06,327 --> 00:33:07,995 .طرد أطفال من فرشهم 548 00:33:08,161 --> 00:33:10,953 كل ما هو مطلوب من ولدك .أن يتعاون معنا في التحقيق 549 00:33:11,162 --> 00:33:13,536 لو فعل فسيساعدنا على إنقاذ .أرواح الكثيرين 550 00:33:13,661 --> 00:33:15,953 .ولدي تعرض لإطلاق النار. إنه بريء 551 00:33:16,162 --> 00:33:18,537 ولدك اشترى منزلك .بنقود المخدرات 552 00:33:18,703 --> 00:33:21,537 ،كنت تعرفين مصدر تلك النقود .ورغم ذلك غضضت البصر 553 00:33:21,704 --> 00:33:23,704 أنت لا تعرفين صعوبة .العيش هنا 554 00:33:23,870 --> 00:33:28,620 هل تظنين أن لي مطلق الحرية في اختيار وسيلة البقاء؟ 555 00:33:29,704 --> 00:33:32,121 ليس لديك أبناء، أليس كذلك؟ 556 00:33:32,787 --> 00:33:36,495 ،أليس كذلك؟ فلو كان لك أبناء .لما استطعت فعل ذلك 557 00:33:37,246 --> 00:33:40,745 .ما من أم تستطيع فعل ذلك - .مات 6 أطفال - 558 00:33:40,912 --> 00:33:43,705 --كيف تحسبين أمهاتهم - .ليس لديك أبناء - 559 00:33:43,829 --> 00:33:46,121 .فتلقين طفلي خارجاً 560 00:33:46,705 --> 00:33:50,788 فلتكوني ممتنة أنك لم تفقدي اليوم .سوى منزلك لا ولدك 561 00:33:50,955 --> 00:33:54,913 !اخرسي! فلتخرسي 562 00:34:04,622 --> 00:34:07,997 .هؤلاء مسؤولو تجنيد أعضاء جدد .نال بعض المستجدون عضويتهم للتو 563 00:34:08,164 --> 00:34:10,789 يبحثون عن الجيل المقبل .ليضموه للعصابة 564 00:34:10,956 --> 00:34:12,372 كيف حالك يا ليل بول؟ 565 00:34:12,581 --> 00:34:15,165 معي شخصان يريدان .التقاط صور رجالك 566 00:34:15,372 --> 00:34:17,414 ،سيجلبان لكم الشهرة هل توافق؟ 567 00:34:17,581 --> 00:34:19,539 .هيا يا رجل، ابتسم 568 00:34:19,789 --> 00:34:21,373 ما اسمك يا بني؟ 569 00:34:21,956 --> 00:34:23,540 !اركض أيها الغبي، اركض 570 00:34:26,165 --> 00:34:29,540 تعال، حين يعطيك ضابط أمراً .فإنك تصغي 571 00:34:29,665 --> 00:34:31,707 هل فهمت؟ - .لا أريد أن تلتقط صورتي - 572 00:34:31,832 --> 00:34:34,206 لم ترافق رجال العصابات إذاً؟ 573 00:34:34,415 --> 00:34:36,874 من تكون، أمي؟ - .اذهب - 574 00:34:38,665 --> 00:34:41,124 اسمع، هذه الدعوى القضائية .ستقضي علينا مالياً 575 00:34:41,249 --> 00:34:42,915 لكن هل نملك ألا نرفع دعوى؟ 576 00:34:43,124 --> 00:34:46,790 النقود التي أطلب تخصيصها للفحوص .الطبية مبالغ تافهة 577 00:34:46,999 --> 00:34:50,708 مقارنة بما سيحتاجه طفلان مصابان بالتوحد .طوال حياتيهما 578 00:34:50,874 --> 00:34:52,499 .أنا أعمل في مستشفى 579 00:34:52,666 --> 00:34:56,249 ماذا لو استخدمت نفوذي ووجدت سبيلاً لإجراء الفحوص هنا؟ 580 00:34:56,708 --> 00:34:58,541 .الأطباء الذين أستعين بهم خبراء 581 00:34:58,708 --> 00:35:01,250 ،سيكلفوننا الكثير .لكن لشهادتهم وزناً 582 00:35:01,458 --> 00:35:04,041 صديقتها غيل رئيسة قسم الأطفال؟ 583 00:35:04,250 --> 00:35:07,000 هل يكفيك ذلك كخبرة؟ - .حدثيها - 584 00:35:07,167 --> 00:35:11,125 إن كانت مستعدة للإدلاء بشهادتها .وتوفير ما أحتاجه من شهادات خبرة 585 00:35:11,333 --> 00:35:13,208 .أظنني أستطيع احتمال ذلك - .جيد - 586 00:35:16,459 --> 00:35:19,167 هلا أتناول العشاء في هدوء على الأقل؟ 587 00:35:22,876 --> 00:35:26,501 الأمر لم يعد يتعلق بالصواب .والخطأ بالنسبة لك 588 00:35:26,667 --> 00:35:28,376 .بل بالكبرياء 589 00:35:28,792 --> 00:35:32,460 ،لم تعد تستطيع تحليل القتلة نفسياً فجئت لتحلل شخصيتي؟ 590 00:35:32,626 --> 00:35:35,293 حسناً، ربما كان من الأسهل أن يضغط المرء على نفسه 591 00:35:35,460 --> 00:35:38,418 وأن يصبح شهيداً .لا نقيباً يتخذ قرارات صعبة 592 00:35:38,585 --> 00:35:41,501 بوسعك طلب زميل آخر .يا داتش 593 00:35:42,251 --> 00:35:44,460 .لا أريد ذلك 594 00:35:44,793 --> 00:35:47,461 ماذا تتوقعين مني؟ 595 00:35:48,668 --> 00:35:51,294 .أنت لا تعطينني خياراً 596 00:36:09,253 --> 00:36:11,545 حسبت أن مناوبتك انتهت .منذ ساعة 597 00:36:11,711 --> 00:36:14,378 أنهي بعض الأعمال .الإدارية فحسب 598 00:36:14,878 --> 00:36:17,879 أيتها النقيب، أردت أن أشكرك .على إشراكي في هذا كله 599 00:36:18,003 --> 00:36:22,628 شعور جيد أن تكون لي مهمة غير الاستجابة .لمكالمات المخمورين والمخلين بالنظام 600 00:36:22,837 --> 00:36:25,587 .اشكري فيك. لقد زكاك 601 00:36:38,129 --> 00:36:40,713 لا توجد أدلة موثوق بها لإثبات صلة مؤكدة 602 00:36:40,880 --> 00:36:42,671 .بين مركب ثيميروسال والتوحد 603 00:36:42,838 --> 00:36:46,005 لن أجري الاختبار .لأنني لن أكون طرفاً في هذه الدعوى 604 00:36:46,130 --> 00:36:48,296 ماذا عن 300 بالمائة، نسبة ارتفاع الحالات 605 00:36:48,463 --> 00:36:50,880 منذ زادوا جرعة اللقاحات للأطفال؟ 606 00:36:51,046 --> 00:36:54,172 ربما يعني أننا نتحسن .في تشخيص مرض التوحد 607 00:36:54,380 --> 00:36:56,589 لا توجد دراسات كافية .لإثبات أي شيء 608 00:36:56,754 --> 00:36:59,672 .إنهم يحقنون أبناءنا بالزئبق 609 00:36:59,797 --> 00:37:02,630 هل تقولين إن مرضهم مصادفة؟ 610 00:37:02,797 --> 00:37:06,505 ماذا كنت ستفعلين يا غيل؟ - .أحبا طفليكما على حالهما - 611 00:37:06,672 --> 00:37:08,881 .أسقطا الدعوى ووفرا نقودكما - لماذا؟ - 612 00:37:09,047 --> 00:37:12,173 لأن مثل هذه الدعاوى تكلف أمثالك من الأطباء بعض المال؟ 613 00:37:12,298 --> 00:37:13,755 .فيك - .كلا - 614 00:37:13,964 --> 00:37:16,672 كم حقنة من الـثيميروسال وصفت للأطفال؟ 615 00:37:16,922 --> 00:37:19,089 قولك إنهم يسممون أبناءنا 616 00:37:19,256 --> 00:37:21,465 كأنك تعترفين بفعل .ذلك منذ البداية 617 00:37:21,590 --> 00:37:24,381 لقد كرست حياتي .لرعاية الأطفال 618 00:37:24,548 --> 00:37:26,631 أنا شرطي يهتم بشؤون .رجال الشرطة الآخرين 619 00:37:26,756 --> 00:37:30,090 فلا تقولي إن الأطباء .لا يهتمون بشؤون غيرهم من الأطباء 620 00:37:30,256 --> 00:37:31,631 .يساعدونهم 621 00:37:31,798 --> 00:37:34,465 يحرصون على إخفائهم الحقيقة .عن أمثالنا 622 00:37:34,673 --> 00:37:36,299 الفارق الوحيد في عملي 623 00:37:36,466 --> 00:37:39,257 أنه لا يصيب الأطفال .بعلات ما بقي من حياتهم 624 00:37:41,923 --> 00:37:44,841 .أرجوك يا كورين. حدثيه 625 00:37:45,048 --> 00:37:48,132 ،إن لم تريدي مساعدتنا .فسنجد شخصاً غيرك 626 00:37:48,299 --> 00:37:49,966 .الأمر ليس كذلك 627 00:37:50,215 --> 00:37:52,799 لم يكن من المفترض أن يكبر .طفلي على هذا النحو 628 00:37:52,966 --> 00:37:56,466 .كلفني هذا حياتي الزوجية. مستقبلهما 629 00:37:56,632 --> 00:37:58,300 .وأنت مخطئة 630 00:38:08,216 --> 00:38:10,133 .أمي في العمل 631 00:38:10,884 --> 00:38:13,675 جئت لأسألك عما أفعله .بهذه الصورة 632 00:38:14,800 --> 00:38:18,092 هذه الصور تعلق على جدار .في قسم الشرطة الذي نعمل به 633 00:38:18,259 --> 00:38:21,593 حين تعلق لا تنزل عن الجدار .إلا لأحد سببين 634 00:38:21,758 --> 00:38:24,925 .إما أن تموت أو تسجن 635 00:38:25,092 --> 00:38:28,301 هل أعلقها أم ستفكر في اتخاذ قرارات أخرى؟ 636 00:38:28,468 --> 00:38:29,968 مثل ماذا؟ 637 00:38:30,676 --> 00:38:34,634 نشأت هنا. هناك طرق أخرى .يمكنك أن تسلكها، الكنيسة، الرياضة 638 00:38:34,801 --> 00:38:36,926 .كلا، لا أهوى هذه الأشياء 639 00:38:37,177 --> 00:38:40,343 ماذا عن برنامج المستكشف؟ - ما هو؟ - 640 00:38:40,551 --> 00:38:43,594 .نضم أمثالك من الشبان .نعلمهم شؤون تطبيق القانون 641 00:38:43,759 --> 00:38:47,968 لم عساي أود أن أصبح مثلك؟ - .حين التقطنا صورتك هربت - 642 00:38:48,093 --> 00:38:49,635 .هذا يعني أنك خائف 643 00:38:49,802 --> 00:38:51,886 أنت خائف لأنك تعرف أنه وضع .غير صحيح 644 00:38:52,051 --> 00:38:56,343 .فلتهدأ أيها الواعظ .لن أكون شرطياً خائناً قط 645 00:38:56,469 --> 00:38:59,844 أردت أن أعرف فقط .ما أفعله بهذه الصورة 646 00:39:02,594 --> 00:39:04,261 .الآن عرفت 647 00:39:08,470 --> 00:39:10,094 .لا بأس بالنسبة لليوم الأول 648 00:39:10,261 --> 00:39:13,845 .سنحتاج غرفة أكبر .كنت أحدث القيادة المركزية للتو 649 00:39:14,012 --> 00:39:17,636 .أخرج بابيتهيد بكفالة ليلة أمس - .كفالته ربع مليون دولار - 650 00:39:17,845 --> 00:39:20,345 أنطوان ميتشل قدم سنداً .بقيمة 25 ألف دولار 651 00:39:22,053 --> 00:39:24,845 .تباً - هل تفكر فيما أفكر فيه؟ - 652 00:39:25,053 --> 00:39:28,596 .بابيتهيد لن يعيش طويلاً - .ربما مات بالفعل - 653 00:39:47,221 --> 00:39:48,513 .مرحباً 654 00:39:52,305 --> 00:39:54,680 أين بابيتهيد؟ - .يقال إنه مات - 655 00:39:54,805 --> 00:39:56,597 -- أين - من يقول ذلك؟ - 656 00:39:56,763 --> 00:39:59,930 أنطوان سلمه لعصابة سبوكستريت .كي تنتهي هذه الحرب 657 00:40:00,097 --> 00:40:01,597 .وسمعت أنهم ضربوه 658 00:40:01,763 --> 00:40:05,264 قيدوه في مؤخرة سيارة .وجذبوه حتى انسلخ جلده 659 00:40:05,431 --> 00:40:09,014 .لم يبلغ عن شيء من هذا - .هكذا يشاع - 660 00:40:09,473 --> 00:40:11,889 عقد أنطوان صفقة .ليأخذوا أحد رجالهم 661 00:40:12,055 --> 00:40:13,389 هل تصدق ذلك؟ 662 00:40:13,514 --> 00:40:18,181 لن نعرف على وجه اليقين .إلى أن تظهر الجثة 663 00:40:18,347 --> 00:40:20,806 .ستظهر .لابد أنه يريد استرداد نقود الكفالة 664 00:40:20,973 --> 00:40:22,431 .أجل 665 00:40:22,598 --> 00:40:26,015 شينيل جينكنز لم تذهب بطفليها .إلى الملجأ 666 00:40:26,473 --> 00:40:29,723 مصادرة المنزل لم تحمل .تشوبا على التعاون 667 00:40:29,890 --> 00:40:32,723 ،انتهت الحرب لم أشعر وكأننا خسرنا؟ 668 00:40:32,890 --> 00:40:34,390 .هذا صحيح 669 00:40:34,557 --> 00:40:37,807 أنطوان أثبت للعصابات أنه أقوى .نفوذاً منا 670 00:40:40,807 --> 00:40:43,891 اسمعي، قبضنا على مطلقي النار .وأحللنا السلام 671 00:40:44,099 --> 00:40:47,891 ليس هناك ما يمنعك من رد ذلك المنزل .لـشينيل والطفلين 672 00:40:56,766 --> 00:40:58,099 .مفاجأة 673 00:40:59,433 --> 00:41:03,017 .من أجل ولدك - .شكراً يا رجل - 674 00:41:03,183 --> 00:41:06,100 .التأخير أفضل من ألا آتي - .أجل - 675 00:41:10,392 --> 00:41:13,184 .طفل لطيف - .أجل، يشبه أمه - 676 00:41:13,392 --> 00:41:14,892 .شكراً للرب 677 00:41:16,559 --> 00:41:17,892 .شقة لطيفة 678 00:41:18,017 --> 00:41:21,392 أجل، الشقة السابقة لم تكد تكفينا فما بالك بطفل؟ 679 00:41:21,559 --> 00:41:23,225 .مرحباً يا فيك 680 00:41:26,059 --> 00:41:29,601 .أظن أنه دافئ بما يكفي - .حسناً - 681 00:41:41,310 --> 00:41:42,852 هل هي بخير؟ - .أجل - 682 00:41:43,018 --> 00:41:45,935 .اكتئاب طفيف لما بعد الولادة 683 00:41:46,102 --> 00:41:47,768 .ما زالت تتكيف 684 00:41:47,935 --> 00:41:50,310 .إنه عبء ثقيل 685 00:41:51,102 --> 00:41:52,768 كيف حالك؟ 686 00:41:53,269 --> 00:41:55,269 أبلينا بلاءً حسناً .في القضية 687 00:41:55,436 --> 00:41:57,269 .أوقفنا الحرب 688 00:41:57,436 --> 00:41:59,394 .هذه المصادرات حقيقة 689 00:41:59,561 --> 00:42:02,060 --فارمينغتون ستصبح المكان - .لحظة واحدة - 690 00:42:02,227 --> 00:42:05,186 صبراً، الحليب آت - هل هو بخير؟ - 691 00:42:05,352 --> 00:42:08,020 .أجل، إنه بخير .أعرف، الحليب آت 692 00:42:08,186 --> 00:42:10,103 إن لم يكن دافئاً فلم لم تخبرني؟ 693 00:42:10,269 --> 00:42:11,603 .لا بأس، سأتولى الأمر 694 00:42:11,811 --> 00:42:14,519 .هيا، ارتدي ثيابك .سأعد الغداء 695 00:42:16,479 --> 00:42:18,353 .ماذا 696 00:42:20,187 --> 00:42:22,437 ماذا عن المصادرات؟ 697 00:42:22,604 --> 00:42:24,687 سأحتاج أفضل العناصر .لتنفيذ السياسة 698 00:42:24,812 --> 00:42:26,812 بغض النظر عن خلافاتنا .أنت أحد هؤلاء 699 00:42:26,979 --> 00:42:30,437 أحب عملي في قسم الآداب. لا يرأسني .أحد وأعمل بأسلوبي الخاص 700 00:42:30,604 --> 00:42:31,979 ما عملك تحديداً؟ 701 00:42:33,562 --> 00:42:36,687 .أفعل ما يحلو لي - .أرجو أن تستخدم وسائل وقاية - 702 00:42:36,854 --> 00:42:39,896 هل تعظني؟ .أنت قتلت فريقنا لا أنا 703 00:42:41,396 --> 00:42:42,770 .أنت محق 704 00:42:42,979 --> 00:42:44,646 .ارتكبت بعض الأخطاء. أعترف بذلك 705 00:42:44,813 --> 00:42:47,104 .لن أعمل لديك مرة أخرى - .لن تعمل لدي - 706 00:42:47,271 --> 00:42:48,605 أشرف على القضايا 707 00:42:48,771 --> 00:42:52,396 .لكنك لن تتلقى أوامرك إلا من النقيب 708 00:42:52,563 --> 00:42:54,230 .وستعمل وفقاً لأسلوبك 709 00:42:54,438 --> 00:42:56,189 .صار لي زميل أثق به الآن 710 00:42:56,396 --> 00:42:58,646 .أحب العمل مع هذا الرجل 711 00:42:58,855 --> 00:43:01,355 .سأحاول ضمه أيضاً 712 00:43:02,771 --> 00:43:05,689 العمل الإضافي خارج القسم .سيسهل أوضاع الأسرة 713 00:43:05,897 --> 00:43:09,481 .ساعات عمل ثابتة .أجر للوقت الإضافي لو احتجته 714 00:43:11,522 --> 00:43:15,856 .شين يبلي بلاءً حسناً بدونك .يعتقل الكثيرين 715 00:43:16,023 --> 00:43:18,898 كلاكما أبلى بلاءً حسناً .في إنجاب هذا الطفل 716 00:43:19,106 --> 00:43:21,398 .إنه رائع - .شكراً - 717 00:43:21,939 --> 00:43:23,772 اسمع 718 00:43:24,148 --> 00:43:25,482 .سأفكر في الأمر 719 00:43:27,315 --> 00:43:28,857 .جيد 720 00:43:42,357 --> 00:43:44,232 .لا أثق به 721 00:43:48,815 --> 00:43:51,733 .لم يعد للأمر علاقة بالثقة يا حبيبتي 722 00:43:51,900 --> 00:43:53,274 .لم يعد كذلك 723 00:44:03,900 --> 00:44:05,442 .سيدتي 724 00:44:07,358 --> 00:44:08,858 .لا تطرديهم إلى الشارع 725 00:44:08,983 --> 00:44:10,941 .سأخبرك بكل شيء - .فات الأوان - 726 00:44:11,066 --> 00:44:14,066 الرجل الذي أردناك أن تتعرف على .هويته طليق. أرجح أنه مات 727 00:44:14,233 --> 00:44:16,775 ما مصير منزل أمي؟ 728 00:44:16,984 --> 00:44:20,484 لست آسفة حتى، أليس كذلك؟ - .انتهى حديثنا - 729 00:44:20,650 --> 00:44:23,901 .أنت ساقطة بيضاء !شردت طفلين في الشارع 730 00:44:24,109 --> 00:44:25,525 !أنت عاهرة بيضاء 731 00:44:25,692 --> 00:44:27,485 أسمعتني أيتها الساقطة؟ - .اخرس - 732 00:44:27,609 --> 00:44:30,610 .أنت ساقطة بيضاء أيضاً - .مهلاً - 733 00:44:31,693 --> 00:44:33,610 إلام تنظر؟ 734 00:44:36,902 --> 00:44:39,401 هل أستطيع مساعدتك أيها المحقق؟ 735 00:44:39,610 --> 00:44:42,610 أنا وزميلتي على قائمة مكتبك .منذ 6 شهور 736 00:44:42,818 --> 00:44:45,319 .لابد أنني أغفلت المذكرة - .فلنضع حداً لهذا - 737 00:44:45,526 --> 00:44:48,902 .يجب أن تترك زميلتك - ماذا سيتطلب استرضاء النائب العام؟ - 738 00:44:49,110 --> 00:44:51,194 أن تدخل مكتبه وتجثو .على يديها وركبتيها 739 00:44:51,360 --> 00:44:54,277 .وتطلب مغفرته - .لن تفعل ذلك - 740 00:44:54,444 --> 00:44:56,027 .إذاً ستمران بأوقات عصيبة 741 00:44:56,194 --> 00:44:59,527 .أنا منشغلة - ماذا لو قمت أنا؟ - 742 00:45:00,319 --> 00:45:02,986 ماذا لو وعدت بالسيطرة عليها؟ 743 00:45:04,694 --> 00:45:07,819 أأنت واثق من قدرتك على ذلك؟ - .ما كنت لآتي لو لم أستطع - 744 00:45:07,986 --> 00:45:09,652 .إنها تصغي إلي 745 00:45:10,028 --> 00:45:11,819 هل هذا كاف؟ 746 00:45:12,861 --> 00:45:16,320 هذا المكتب يحتاج صنائع .من آن لآخر 747 00:45:16,487 --> 00:45:19,820 أتوقع منك أن تسدينا إياها .حين أطلبها منك 748 00:45:21,778 --> 00:45:23,862 .اتفقنا 749 00:45:25,112 --> 00:45:28,362 قيل لي إننا سنخرج هذه الأغراض .ولا نحتاج سوى توقيعاً 750 00:45:28,570 --> 00:45:31,570 والآن يقول الرجل الموجود بالداخل .إننا قد لا نفعل 751 00:45:32,196 --> 00:45:33,820 ماذا يحدث أيتها النقيب؟ 752 00:45:35,279 --> 00:45:36,820 .أمهلني دقيقة 753 00:45:37,696 --> 00:45:41,404 .فتشنا المكان .لا توجد مخدرات، أنا أبحث في قائمة الجرد 754 00:45:41,571 --> 00:45:43,613 .ما زال كل شيء هنا 755 00:45:55,030 --> 00:45:58,530 أخبرني لم شعرت أن مصادرة هذا المنزل صواباً بالأمس 756 00:45:58,780 --> 00:46:00,322 .بينما صار خطأ اليوم 757 00:46:00,447 --> 00:46:03,280 بالأمس كان علينا إيقاف .إطلاق الرصاص 758 00:46:04,489 --> 00:46:06,906 هذا المنزل تم شراؤه .بنقود المخدرات 759 00:46:07,114 --> 00:46:08,655 .الأم كانت تعرف 760 00:46:08,822 --> 00:46:11,198 .قلت إنه سيكون كابوساً اجتماعياً 761 00:46:16,989 --> 00:46:18,448 .سواء أجدت السياسة أم لم تجد 762 00:46:18,698 --> 00:46:22,281 فإن عمل استثناءات .وتجميل وجه الحقيقة بعض الشيء 763 00:46:23,531 --> 00:46:26,323 .يليق بـأسيفيدا أكثر مما يليق بي 764 00:46:39,199 --> 00:46:40,574 .صادره