1
00:00:01,585 --> 00:00:04,122
ANNOUNCER:
Previously on The Shield:
2
00:00:04,421 --> 00:00:06,788
um
3
00:00:15,474 --> 00:00:16,384
What are we doing, Vic?
4
00:00:16,683 --> 00:00:19,300
Hey...what we had to.
5
00:00:19,603 --> 00:00:21,344
Oh, Christ. Come on, man.
Enough. Come on.
6
00:00:21,647 --> 00:00:23,763
Terry was gonna turn you in,
so Vic wanted him dead.
7
00:00:24,066 --> 00:00:24,771
Vic needed him dead!
8
00:00:25,067 --> 00:00:26,398
No!
9
00:00:26,693 --> 00:00:28,309
I know.
10
00:00:30,447 --> 00:00:33,530
Now, Shane, listen to me.
11
00:00:33,825 --> 00:00:36,487
We're gonna ride
this out, right?
12
00:00:36,787 --> 00:00:38,949
A fellow officer was
dying in that hospital.
13
00:00:39,248 --> 00:00:40,409
I said a prayer for him.
14
00:00:40,707 --> 00:00:41,447
A prayer?
15
00:00:41,750 --> 00:00:42,740
Look, I'll give you some money,
16
00:00:43,043 --> 00:00:44,954
you skip a couple of tricks,
get yourself some soup?
17
00:00:45,254 --> 00:00:47,291
I don't need your money, Vic.
18
00:00:47,589 --> 00:00:48,875
Here, you look thin.
Get some soup.
19
00:00:52,052 --> 00:00:53,338
Don't worry about me, Vic.
20
00:00:53,637 --> 00:00:54,752
I get by.
21
00:00:55,889 --> 00:00:56,754
Sure?
22
00:01:01,478 --> 00:01:04,345
ACEVEDA: Okay, come on.
Take your seats.
23
00:01:04,648 --> 00:01:06,389
Today is warrant sweep day.
24
00:01:06,692 --> 00:01:07,773
[OFFICERS GROAN]
25
00:01:08,068 --> 00:01:09,149
I know, we all hate sweeps.
26
00:01:09,444 --> 00:01:10,434
We all hate sweeps,
27
00:01:10,737 --> 00:01:12,774
but as long as
they've got open warrants,
28
00:01:13,073 --> 00:01:14,063
we've got to serve them.
29
00:01:15,450 --> 00:01:17,191
You've all been assigned
several suspects.
30
00:01:17,494 --> 00:01:18,655
Find them. Bring them in.
31
00:01:18,954 --> 00:01:21,241
If you see
one of your regulars,
32
00:01:21,540 --> 00:01:22,826
bring them in too.
33
00:01:23,125 --> 00:01:25,366
We've probably got an open
warrant for them as well.
34
00:01:25,669 --> 00:01:27,205
Word on the street
is gonna spread quickly.
35
00:01:27,504 --> 00:01:29,916
We've only got
a three- to four-hour window.
36
00:01:30,215 --> 00:01:31,080
And listen:
37
00:01:31,383 --> 00:01:32,669
These are the worst
of the worst,
38
00:01:32,968 --> 00:01:33,958
so watch out for yourself
39
00:01:34,261 --> 00:01:35,342
and watch out
for your partner.
40
00:01:35,637 --> 00:01:37,878
[LAUGHING]
That's it.
41
00:01:38,181 --> 00:01:39,091
Go find 'em.
42
00:01:39,391 --> 00:01:41,553
These are all over the place.
43
00:01:41,852 --> 00:01:44,560
Hey, anybody got an Echo Park
for a Koreatown?
44
00:01:44,855 --> 00:01:47,517
Here, but you gotta take
Alvarado Corridor too.
45
00:01:51,361 --> 00:01:52,442
VIC:
Here. Let me see that?
46
00:01:53,530 --> 00:01:55,020
Is that Virgil?
47
00:01:55,324 --> 00:01:56,906
Ho, ho, ho. Beautiful.
48
00:01:57,200 --> 00:01:58,656
Asshole took a swing
at me last time
49
00:01:58,952 --> 00:02:00,488
in front of some kids.
Ha, ha, ha.
50
00:02:00,787 --> 00:02:01,697
I got this one.
51
00:02:01,997 --> 00:02:03,158
Sarge says
you got a visitor.
52
00:02:07,210 --> 00:02:09,121
Police! Freeze, suckers!
53
00:02:09,421 --> 00:02:10,536
[SHRIEKS]
54
00:02:15,427 --> 00:02:17,168
Hey.
55
00:02:18,055 --> 00:02:18,920
What's the matter?
56
00:02:20,390 --> 00:02:21,846
[SNIFFLES]
57
00:02:22,142 --> 00:02:23,007
You all right?
58
00:02:27,230 --> 00:02:28,686
He had a knife.
59
00:02:28,982 --> 00:02:31,269
A sum?
60
00:02:31,568 --> 00:02:33,104
Okay, let me see.
61
00:02:33,403 --> 00:02:34,143
Ow-
62
00:02:35,489 --> 00:02:37,651
[MOANS, SOBS]
63
00:02:40,243 --> 00:02:41,699
Oh, Jesus.
64
00:02:41,995 --> 00:02:43,110
He seemed normal, you know?
65
00:02:43,413 --> 00:02:44,653
Yeah.
66
00:02:44,956 --> 00:02:45,946
Even paid up front.
67
00:02:46,249 --> 00:02:47,034
Aah.
68
00:02:47,334 --> 00:02:48,620
I go to put
the condom on,
69
00:02:48,919 --> 00:02:50,250
and the asshole,
he smacks me.
70
00:02:50,545 --> 00:02:51,660
He tried to rape me!
71
00:02:51,963 --> 00:02:53,795
What?
72
00:02:54,091 --> 00:02:56,583
I know a rape,
for Christ's sake.
73
00:02:59,388 --> 00:03:00,799
All right, what then?
74
00:03:02,641 --> 00:03:05,724
I kicked and scratched
till I got away.
75
00:03:08,230 --> 00:03:10,221
I got some
of his license plate.
76
00:03:13,235 --> 00:03:15,226
I want this prick to hurt.
77
00:03:17,531 --> 00:03:18,396
Dutch.
78
00:03:18,699 --> 00:03:20,531
Yeah.
I need a favor.
79
00:03:20,826 --> 00:03:21,861
Connie here had a bad night.
80
00:03:22,160 --> 00:03:24,697
Aceveda just dumped a ton of
warrants on my desk. I was won--
81
00:03:24,996 --> 00:03:26,282
You want me to serve
'em for you? I...
82
00:03:26,581 --> 00:03:28,288
No, I'll kick down
my own doors, thank you.
83
00:03:28,583 --> 00:03:29,573
Can you get her
to a hospital?
84
00:03:29,876 --> 00:03:31,537
Find out who
cut her up?
85
00:03:32,838 --> 00:03:35,705
Sure. Um, why don't you
come with me.
86
00:03:36,007 --> 00:03:37,589
I'm fine.
We'll get you patched up,
87
00:03:37,884 --> 00:03:40,501
and you can tell me
what happened on the way.
88
00:03:40,804 --> 00:03:41,965
Go on.
89
00:03:42,264 --> 00:03:43,470
I'll check--
Are you coming too?
90
00:03:43,765 --> 00:03:45,972
Yeah, I'll check in
on you later, I swear.
91
00:03:46,268 --> 00:03:47,850
Hey, Dutch boy.
92
00:03:48,145 --> 00:03:49,886
Thanks. I owe you one.
93
00:03:50,188 --> 00:03:52,896
[RAP MUSIC PLAYING]
94
00:03:53,191 --> 00:03:54,022
J“ Do you wanna get hit J“
95
00:03:54,317 --> 00:03:55,352
J“ But this time, honey
In my leg J“
96
00:03:55,652 --> 00:03:56,813
J“ Let's rush these busters J“
97
00:03:57,112 --> 00:03:58,477
♪ And make 'em see
The Iivin' dead J“
98
00:03:58,780 --> 00:03:59,485
[DOOR BANGS OPEN]
99
00:03:59,781 --> 00:04:00,987
Freeze! Police!
100
00:04:01,283 --> 00:04:02,364
Get down! Get down!
101
00:04:02,659 --> 00:04:04,570
Get down on the floor right now!
Hey, you get down!
102
00:04:04,870 --> 00:04:06,076
Hey, Virgil. Remember me?
Yeah.
103
00:04:06,371 --> 00:04:07,156
VIC:
On your face.
104
00:04:07,456 --> 00:04:08,912
[YELLS]
105
00:04:09,207 --> 00:04:09,912
[MUSIC STOPS]
106
00:04:10,208 --> 00:04:11,369
I'll tell you What.
107
00:04:11,668 --> 00:04:13,955
You tell me when these bracelets
get too tight, all right?
108
00:04:14,254 --> 00:04:15,164
[VIRGIL SCREAMS]
109
00:04:15,464 --> 00:04:16,750
Yeah. Just like that.
110
00:04:17,048 --> 00:04:18,914
[TOILET FLUSHES]
Yo, what happened to the tunes?
111
00:04:19,217 --> 00:04:20,628
LEM:
Hands up!
112
00:04:20,927 --> 00:04:22,668
Get your hands
on your head.
113
00:04:22,971 --> 00:04:24,757
Hands on your head.
Get out here. Come on.
114
00:04:26,266 --> 00:04:27,631
Damn.
115
00:04:27,934 --> 00:04:29,049
Whoa. You're, um...
116
00:04:29,352 --> 00:04:30,717
Derrick Tripp.
Derrick Tripp, yeah.
117
00:04:31,021 --> 00:04:32,307
[VIC CHUCKLES]
118
00:04:32,606 --> 00:04:34,517
Jersey's in town tonight
to play the Lakers.
119
00:04:34,816 --> 00:04:36,102
What's the matter,
you miss the exit
120
00:04:36,401 --> 00:04:38,859
for the Staples Center, Derrick?
No, man. I'm just chilling.
121
00:04:39,154 --> 00:04:41,942
Yeah, well, chilling with cheeba
is a problem here in LA.
122
00:04:42,240 --> 00:04:43,355
Grab some wall.
123
00:04:43,658 --> 00:04:45,365
Come on, man.
It's just a private party.
124
00:04:46,995 --> 00:04:48,906
Huh. That's some party favor.
125
00:04:49,206 --> 00:04:50,992
I got stalkers.
Is that right?
126
00:04:51,291 --> 00:04:53,032
You got a permit for this?
COP: Stay down.
127
00:04:53,335 --> 00:04:54,120
TRIP:
Left it in Jersey.
128
00:04:54,419 --> 00:04:56,001
Well, that's a shame.
129
00:04:56,296 --> 00:04:57,457
What are we gonna
do about this?
130
00:04:59,174 --> 00:05:01,131
Get those geniuses
back down to the Barn.
131
00:05:01,426 --> 00:05:03,508
All right, let's go. Get up.
VIC: You stay put.
132
00:05:03,804 --> 00:05:05,135
LEM: Let's go have some fun.
133
00:05:05,430 --> 00:05:06,716
Yeah.
134
00:05:09,434 --> 00:05:10,265
Heh.
135
00:05:11,645 --> 00:05:13,010
Check this out.
136
00:05:13,313 --> 00:05:16,351
It's gonna be a 200
when we haul this guy in.
137
00:05:16,650 --> 00:05:17,936
Yeah.
138
00:05:18,235 --> 00:05:19,020
SHANE:
I never liked him.
139
00:05:19,319 --> 00:05:21,777
He always gives
the Lakers fits.
140
00:05:22,072 --> 00:05:23,562
Not tonight he won't.
141
00:05:23,865 --> 00:05:25,071
Oh, yeah?
Why is that?
142
00:05:26,952 --> 00:05:29,569
How'd you like to change
the course of sports history?
143
00:05:30,872 --> 00:05:32,237
What do you need it for?
144
00:05:32,541 --> 00:05:33,827
We're conducting
some surveillance
145
00:05:34,125 --> 00:05:35,661
on an apartment
across the street.
146
00:05:35,961 --> 00:05:36,871
How long you gonna be here?
147
00:05:37,170 --> 00:05:39,081
Out by tonight.
148
00:05:39,381 --> 00:05:41,042
You gonna break anything?
149
00:05:41,341 --> 00:05:42,376
Don't plan on it.
150
00:05:42,676 --> 00:05:44,383
It's a bitch to collect
from the city, you know?
151
00:05:46,513 --> 00:05:47,423
Here's a deposit.
152
00:05:50,392 --> 00:05:51,848
Drop 'em in the mailbox
when you leave.
153
00:05:52,143 --> 00:05:53,554
Appreciate it.
154
00:05:56,815 --> 00:05:58,726
Psst. Come on.
155
00:06:01,862 --> 00:06:02,852
...'?
156
00:06:03,822 --> 00:06:04,857
What are we doing here?
157
00:06:06,324 --> 00:06:08,031
VIC: Just keeping you
out of the limelight
158
00:06:08,326 --> 00:06:09,487
until we get a handle
on this thing.
159
00:06:09,786 --> 00:06:12,118
Hey, did you really do that
sneaker commercial in one take?
160
00:06:12,414 --> 00:06:15,702
No way.
Mm some cm my)...
161
00:06:16,001 --> 00:06:17,787
One take. All real.
162
00:06:18,086 --> 00:06:19,827
Ha, ha, ha.
You're the man.
163
00:06:21,923 --> 00:06:23,254
Uh...ahem.
164
00:06:23,550 --> 00:06:27,339
Sponsors ain't gonna be
too thrilled to hear about this.
165
00:06:27,637 --> 00:06:28,968
I got a morals clause
in my contracts.
166
00:06:29,264 --> 00:06:30,720
Well, let me see
if I can help you out.
167
00:06:31,016 --> 00:06:32,131
Give me one minute.
168
00:06:32,434 --> 00:06:34,345
[SPEED-DIALS]
169
00:06:34,644 --> 00:06:37,136
[RINGS]
170
00:06:37,439 --> 00:06:38,144
Hello?
171
00:06:38,440 --> 00:06:39,896
Hi, there, captain.
Vic Mackey here.
172
00:06:40,191 --> 00:06:41,181
What are you up to now?
173
00:06:41,484 --> 00:06:42,440
Well, I got a little problem.
174
00:06:42,736 --> 00:06:45,148
I just arrested Derrick Tripp
on weapons charges.
175
00:06:45,447 --> 00:06:47,939
Ooh, the basketball player?
Exciting.
176
00:06:48,241 --> 00:06:50,448
Right. He's playing
against the Lakers tonight.
177
00:06:50,744 --> 00:06:53,236
We're meeting Matthew's teacher
tonight at 7. Don't forget.
178
00:06:53,538 --> 00:06:54,699
I certainly
won't, sir.
179
00:06:54,998 --> 00:06:57,114
Uh, would it help if I dropped
off some clothes at work?
180
00:06:57,417 --> 00:06:58,373
It certainly would.
181
00:06:58,668 --> 00:06:59,373
Okay, then.
182
00:06:59,669 --> 00:07:01,034
I'll tell him.
183
00:07:01,338 --> 00:07:02,373
Lemansky's
got the address.
184
00:07:02,672 --> 00:07:04,162
Is that it,
or should I keep talking?
185
00:07:04,466 --> 00:07:06,628
It won't be necessary.
I'll see you soon.
186
00:07:07,761 --> 00:07:08,626
The captain's a big fan.
187
00:07:08,929 --> 00:07:10,260
He's gonna come
down here personally
188
00:07:10,555 --> 00:07:11,420
and make this thing go away.
189
00:07:11,723 --> 00:07:12,428
Cool.
190
00:07:12,724 --> 00:07:13,930
In the meantime,
just chill out.
191
00:07:18,563 --> 00:07:19,894
You-
You're nuts, man.
192
00:07:20,190 --> 00:07:22,477
[QUIETLY] Without Tripp's
penetration and outside shot,
193
00:07:22,776 --> 00:07:23,686
the Lakers are a lock.
194
00:07:23,985 --> 00:07:26,602
Damn, I gotta call my bookie.
195
00:07:28,239 --> 00:07:31,903
“Wozmmo. >_lm,_>z_u_NO m, w>C.e._m.e.>.m
Ccm.e. >ZO.e.Im_N _u><= _u_l><_ZO_
196
00:07:34,245 --> 00:07:37,033
♪ Day ♪
197
00:07:39,250 --> 00:07:40,536
Hey, you know what I love?
Uh, ah-
198
00:07:40,835 --> 00:07:43,918
I love what you said to that--
That ref in game six last year.
199
00:07:44,214 --> 00:07:45,545
Of. Well, I had
to say something.
200
00:07:45,840 --> 00:07:47,046
That call was weak.
201
00:07:47,342 --> 00:07:48,548
Looked like a foul to me.
202
00:07:48,843 --> 00:07:49,583
[LAUGHS]
203
00:07:49,886 --> 00:07:50,876
Where was you watching it from?
204
00:07:51,179 --> 00:07:53,045
Your 20-inch black and white?
[VIC LAUGHS]
205
00:07:53,348 --> 00:07:56,306
Hey,
we stopped by Big 5.
206
00:07:56,601 --> 00:07:57,306
[CHUCKLES]
207
00:07:58,770 --> 00:08:00,386
How about
a couple autographs?
208
00:08:03,358 --> 00:08:04,598
The captain's
on his way, right?
209
00:08:04,901 --> 00:08:05,766
Any minute now.
210
00:08:06,069 --> 00:08:07,685
I don't usually sign for free.
211
00:08:07,988 --> 00:08:08,693
You're kidding.
212
00:08:08,989 --> 00:08:10,571
One-fifty a pop.
213
00:08:10,865 --> 00:08:11,696
SHANE:
Even little kids?
214
00:08:11,992 --> 00:08:14,029
A lot of people send
their kids up to score.
215
00:08:14,327 --> 00:08:15,909
"Oh, Derrick,
please sign this for me."
216
00:08:16,204 --> 00:08:17,069
And then Daddy turns around
217
00:08:17,372 --> 00:08:18,737
and scalps it on the Internet.
218
00:08:19,040 --> 00:08:20,496
You got that.
219
00:08:20,792 --> 00:08:23,500
Derrick, sign this one
for my son, Matt.
220
00:08:23,795 --> 00:08:25,081
It's on the up and up.
221
00:08:25,380 --> 00:08:27,166
[LAUGHS]
222
00:08:27,465 --> 00:08:28,296
Yeah, man.
Ha, ha.
223
00:08:28,591 --> 00:08:29,296
Cool.
224
00:08:29,592 --> 00:08:30,627
Fifteen million a year,
225
00:08:30,927 --> 00:08:32,884
and you gotta charge
for an autograph?
226
00:08:33,179 --> 00:08:34,510
Wouldn't you say
that's kind of weak?
227
00:08:34,806 --> 00:08:36,717
The papers print 15 million.
228
00:08:37,017 --> 00:08:38,974
But after my agent, taxes,
229
00:08:39,269 --> 00:08:41,977
lawyers, publicist
and business manager,
230
00:08:42,272 --> 00:08:42,977
15 mil it ain't.
231
00:08:43,273 --> 00:08:44,104
Oh, wow. It's rough.
232
00:08:44,399 --> 00:08:46,060
So, what's that,
like, six million?
233
00:08:47,318 --> 00:08:49,059
Ain't 15 mil, is it?
234
00:08:49,362 --> 00:08:51,319
No, it isn't.
235
00:08:53,658 --> 00:08:54,568
[SOTTO VOCE]
Come here.
236
00:08:56,369 --> 00:08:57,450
[SIGHS]
So, look, I, uh--
237
00:08:57,746 --> 00:08:58,702
I put a call
in to Murphy, man.
238
00:08:58,997 --> 00:09:00,078
Spread's
six and a half.
239
00:09:00,373 --> 00:09:01,534
Lem and Ron are in
for a grand each.
240
00:09:01,833 --> 00:09:05,121
I'm In forflva. What about you?
I'll pass.
241
00:09:05,420 --> 00:09:07,536
What, are you kidding?
Nobody knows about this.
242
00:09:07,839 --> 00:09:08,795
It's like free money.
243
00:09:09,090 --> 00:09:11,548
The Lakers can clinch home court
for the playoffs, man.
244
00:09:11,843 --> 00:09:13,208
It's about--
It's not about the money.
245
00:09:13,511 --> 00:09:15,297
Well, it is
to this asshole.
246
00:09:15,597 --> 00:09:16,678
Hundred and fifty a pop.
247
00:09:16,973 --> 00:09:18,555
I'm surprised the guy
can sign his own name.
248
00:09:18,850 --> 00:09:20,466
Ah, what do you care?
I don't.
249
00:09:21,478 --> 00:09:22,343
Hey, what are
we gonna do
250
00:09:22,645 --> 00:09:23,976
about the rest
of our warrants?
251
00:09:24,272 --> 00:09:25,387
Already took care of it.
252
00:09:25,690 --> 00:09:27,146
Hey, man! Come on.
253
00:09:29,694 --> 00:09:31,310
Vic Mackey called.
254
00:09:31,613 --> 00:09:33,274
Told me to turn myself in.
255
00:09:33,573 --> 00:09:36,156
The line forms over there.
256
00:09:40,497 --> 00:09:43,580
Goddamn warrant sweeps.
257
00:09:43,875 --> 00:09:45,912
Problem, Nathan?
258
00:09:46,211 --> 00:09:47,667
I'm one person
doing a two-man job.
259
00:09:47,962 --> 00:09:49,703
Look at this.
ACEVEDA: I know.
260
00:09:50,006 --> 00:09:53,294
Fortunately, I have my MVP
running the show.
261
00:09:53,593 --> 00:09:54,628
MVP?
262
00:09:54,928 --> 00:09:56,669
Most valuable policeman.
263
00:09:56,971 --> 00:09:58,336
I wouldn't even
schedule these sweeps
264
00:09:58,640 --> 00:09:59,345
if I wasn't sure
265
00:09:59,641 --> 00:10:01,848
you'd be anchoring
the desk.
266
00:10:02,143 --> 00:10:03,679
You're not gonna
let me down, are you?
267
00:10:03,978 --> 00:10:05,343
Course not, sir.
268
00:10:05,647 --> 00:10:07,012
That's what
I wanted to hear.
269
00:10:07,315 --> 00:10:09,147
MAN:
Shoo! Shoo!
270
00:10:11,194 --> 00:10:12,480
Captain Aceveda?
271
00:10:12,779 --> 00:10:13,644
Yes?
272
00:10:13,947 --> 00:10:15,813
Marsha Kramer,
attorney for Derrick Tripp.
273
00:10:16,991 --> 00:10:18,607
The basketball player?
274
00:10:18,910 --> 00:10:22,494
There's no hits on killers
raping hookers at knifepoint.
275
00:10:22,789 --> 00:10:24,530
What about
the partial plate?
276
00:10:24,833 --> 00:10:26,824
The one our bag bride
scribbled on her hand
277
00:10:27,127 --> 00:10:28,617
while running for her life?
278
00:10:28,920 --> 00:10:29,830
Six hundred matches.
279
00:10:30,130 --> 00:10:32,667
I'll have her look
at every single one.
280
00:10:32,966 --> 00:10:35,378
Hooker murders are up
for the entire east side.
281
00:10:35,677 --> 00:10:37,759
Past few show
some similarities.
282
00:10:38,054 --> 00:10:40,421
You're studying killings
on the entire east side now?
283
00:10:40,723 --> 00:10:42,054
The whole city, actually.
284
00:10:42,350 --> 00:10:44,717
You never know when a disturbing
pattern's gonna emerge.
285
00:10:45,019 --> 00:10:46,805
I think I'm witnessing
a disturbing pattern.
286
00:10:47,105 --> 00:10:48,470
[CHUCKLES]
287
00:10:48,773 --> 00:10:50,684
I wanna make sure nothing
slips through the cracks.
288
00:10:50,984 --> 00:10:53,146
You're just looking
for something big and juicy.
289
00:10:55,321 --> 00:10:57,483
Three months ago,
Griffith Park.
290
00:10:57,782 --> 00:10:58,487
Beaten with a pipe.
291
00:10:58,783 --> 00:11:00,820
Six weeks ago,
Eagle Rock.
292
00:11:01,119 --> 00:11:02,200
Strangled by hand.
293
00:11:02,495 --> 00:11:04,236
Two weeks ago,
liquor store Dumpster.
294
00:11:04,539 --> 00:11:05,904
Choked with a rope.
295
00:11:06,207 --> 00:11:08,198
Different locations,
different weapons.
296
00:11:08,501 --> 00:11:09,491
Some pattern.
297
00:11:09,794 --> 00:11:11,205
They're all posed face-down.
298
00:11:11,504 --> 00:11:12,994
Ah, you're stretching some.
299
00:11:13,298 --> 00:11:14,254
Try yoga.
300
00:11:14,549 --> 00:11:16,210
Connie was supposed to be
victim number four.
301
00:11:16,509 --> 00:11:18,045
We need a task force.
302
00:11:18,344 --> 00:11:20,460
You need more
evidence than that.
303
00:11:20,763 --> 00:11:21,844
I'm taking it
to Aceveda.
304
00:11:23,558 --> 00:11:25,265
All he's gonna do is say no.
305
00:11:26,519 --> 00:11:27,350
No.
306
00:11:31,316 --> 00:11:33,023
Let's just find the guy
who attacked Connie,
307
00:11:33,318 --> 00:11:35,434
see if we can tie him
to the other murders.
308
00:11:35,737 --> 00:11:38,195
Sounds like a plan.
309
00:11:38,489 --> 00:11:40,355
Please. This is a mistake.
310
00:11:40,658 --> 00:11:42,990
Where have I heard
that before.
311
00:11:43,286 --> 00:11:44,401
Got another one
for you, Nathan.
312
00:11:44,704 --> 00:11:45,614
I see that.
313
00:11:45,914 --> 00:11:48,201
Hey, excuse me. Excuse me.
314
00:11:48,499 --> 00:11:50,115
Hey, haven't I seen you
hanging around?
315
00:11:50,418 --> 00:11:51,249
Step back.
316
00:11:51,544 --> 00:11:54,502
No, I have,
havenfil?
317
00:11:54,797 --> 00:11:56,083
Hanging around
outside the Abbey.
318
00:11:59,010 --> 00:11:59,875
Abbey?
319
00:12:00,178 --> 00:12:01,168
You know, West Hollywood, man.
320
00:12:01,471 --> 00:12:02,757
How come you never go in?
It's fun.
321
00:12:03,056 --> 00:12:04,012
You've got the wrong guy.
322
00:12:04,307 --> 00:12:06,298
Whatever you say, officer.
323
00:12:06,601 --> 00:12:08,308
Stand back
and wait in line.
324
00:12:09,771 --> 00:12:13,264
I told you,
he's not here.
325
00:12:13,566 --> 00:12:15,523
I gave you
a description.
326
00:12:15,818 --> 00:12:16,933
Why can't Vic
take care of this?
327
00:12:17,237 --> 00:12:18,727
We're helping you, hon.
328
00:12:19,030 --> 00:12:19,770
Keep looking.
329
00:12:23,159 --> 00:12:24,320
[CONNIE SIGHS]
330
00:12:24,619 --> 00:12:25,609
CONNIE:
Hey, wait.
331
00:12:27,080 --> 00:12:28,570
That's him.
332
00:12:28,873 --> 00:12:31,661
That's the asshole.
333
00:12:31,960 --> 00:12:33,997
CLAUDETTE: William
Greeley, trespassing on
334
00:12:34,295 --> 00:12:36,502
federal grounds as part
of an environmental protest.
335
00:12:36,798 --> 00:12:38,414
Three years ago.
336
00:12:38,716 --> 00:12:40,172
Charges dismissed.
337
00:12:40,468 --> 00:12:41,754
Not exactly
a criminal mastermind.
338
00:12:42,053 --> 00:12:43,509
You sure?
Of course I'm sure.
339
00:12:43,805 --> 00:12:46,137
I'll call
for a warrant.
340
00:12:50,270 --> 00:12:54,889
So, uh...you and Vic are...
341
00:12:55,191 --> 00:12:56,932
friends?
342
00:12:58,528 --> 00:12:59,438
Interesting.
343
00:12:59,737 --> 00:13:01,603
Vic and me have a bond...
344
00:13:03,032 --> 00:13:04,773
that transcends sex.
345
00:13:07,120 --> 00:13:09,657
Um
346
00:13:31,227 --> 00:13:32,342
Don't move.
347
00:13:32,645 --> 00:13:34,431
Police! Freeze!
348
00:13:34,731 --> 00:13:36,563
What is this?
349
00:13:36,858 --> 00:13:37,723
COP:
Everything's clear.
350
00:13:38,026 --> 00:13:39,733
William Greeley?
Yeah.
351
00:13:42,238 --> 00:13:44,605
Put some clothes on, man.
352
00:13:48,369 --> 00:13:50,201
Bolt cutters!
GREELEY: Hey!
353
00:13:50,496 --> 00:13:52,453
Stay outta there!
You got no right!
354
00:13:57,837 --> 00:14:00,420
You wanna bet on how many heads
he's got icing down in there?
355
00:14:01,174 --> 00:14:02,209
No, thanks.
356
00:14:20,902 --> 00:14:21,892
It's not mayonnaise.
357
00:14:24,197 --> 00:14:25,983
You keep away from my children!
358
00:14:27,784 --> 00:14:28,615
GREELEY: Oh!
Oh...
359
00:14:30,036 --> 00:14:31,276
Eww.
360
00:14:32,038 --> 00:14:33,278
ACEVEDA:
Vic?
361
00:14:33,581 --> 00:14:34,992
Vic, a word, please?
362
00:14:35,291 --> 00:14:36,577
Sure.
363
00:14:37,794 --> 00:14:39,250
Who's your friend?
364
00:14:39,545 --> 00:14:40,376
This is Marsha Kramer.
365
00:14:40,671 --> 00:14:42,332
An attorney representing
Derrick Tripp.
366
00:14:42,632 --> 00:14:43,872
Oh.
367
00:14:44,175 --> 00:14:46,382
Mr. Tripp was last seen
in your custody.
368
00:14:46,677 --> 00:14:48,668
We were serving a warrant
to one of his home boys.
369
00:14:48,971 --> 00:14:50,257
He was there,
the drugs weren't his,
370
00:14:50,556 --> 00:14:51,261
he was free to go.
371
00:14:51,557 --> 00:14:52,262
He was a good guy.
372
00:14:52,558 --> 00:14:54,640
Signed a couple autographs.
373
00:14:54,936 --> 00:14:55,641
Is something wrong?
374
00:14:55,937 --> 00:14:58,304
Tripp is missing.
Missing?
375
00:14:58,606 --> 00:15:00,222
KRAMER: He's not answering
his cell phone.
376
00:15:00,525 --> 00:15:04,268
His friends, family,
teammates, management, me...
377
00:15:04,570 --> 00:15:06,026
No one has heard from him.
378
00:15:06,322 --> 00:15:09,064
Huh. Weird.
379
00:15:09,367 --> 00:15:10,448
[SCOFFS]
Mr. Virgil Lewis said
380
00:15:10,743 --> 00:15:12,950
that it looked like you were
taking Mr. Tripp somewhere.
381
00:15:13,246 --> 00:15:15,487
Is this the same Virgil Lewis
I just busted
382
00:15:15,790 --> 00:15:17,497
sucking on a joint
as big as your arm?
383
00:15:17,792 --> 00:15:20,033
I think Virgil's memory
might be a little hazy.
384
00:15:21,796 --> 00:15:25,835
Ah, I left Tripp a while ago.
I-- I'm sorry, I can't help you.
385
00:15:26,134 --> 00:15:27,795
This is totally unacceptable.
386
00:15:28,094 --> 00:15:28,834
CONNIE:
Vic.
387
00:15:29,720 --> 00:15:30,755
They stitch you up okay?
388
00:15:31,055 --> 00:15:32,591
Between this
and my cesarean,
389
00:15:32,890 --> 00:15:34,881
I'm a goddamn
road map.
390
00:15:35,184 --> 00:15:36,015
Jesus Christ.
391
00:15:36,310 --> 00:15:37,675
Those detectives
won't let me leave.
392
00:15:38,938 --> 00:15:40,428
I gotta go see
somebody. Soon.
393
00:15:40,731 --> 00:15:42,096
All right. Calm down.
394
00:15:42,400 --> 00:15:43,390
Go back there
and chill out.
395
00:15:43,693 --> 00:15:45,434
I'll find out
what's going on, all right?
396
00:15:46,821 --> 00:15:47,652
Go on.
397
00:15:47,947 --> 00:15:50,029
I'd never hurt anyone.
398
00:15:50,324 --> 00:15:51,564
What kind of work
do you do, William?
399
00:15:51,868 --> 00:15:53,324
I was an actuary.
400
00:15:53,619 --> 00:15:54,825
What about now?
401
00:15:55,121 --> 00:15:57,237
Uh, I walked away
six months ago.
402
00:15:57,540 --> 00:15:59,952
Needed some time off?
Pressure getting to you?
403
00:16:00,251 --> 00:16:02,083
It's easy to lose
your perspective
404
00:16:02,378 --> 00:16:04,710
working every day.
405
00:16:05,006 --> 00:16:06,417
What does this
have to do with anything?
406
00:16:06,716 --> 00:16:08,753
What do you do for fun
with all that free time?
407
00:16:09,802 --> 00:16:10,917
I have some hobbies.
408
00:16:11,220 --> 00:16:13,552
I know.
Nice sperm collection.
409
00:16:13,848 --> 00:16:14,929
Well, thank you.
410
00:16:16,767 --> 00:16:18,553
Um
411
00:16:18,853 --> 00:16:19,718
LEM:
Jag.
412
00:16:20,563 --> 00:16:21,519
Nope.
413
00:16:21,814 --> 00:16:23,304
Rolls?
Please.
414
00:16:23,608 --> 00:16:25,064
Lamborghini.
Ah.
415
00:16:25,359 --> 00:16:26,565
Sure, that's a sweet ride.
416
00:16:26,861 --> 00:16:29,102
Where the hell's this captain?
417
00:16:29,405 --> 00:16:31,146
Should be here
within the hour.
418
00:16:31,449 --> 00:16:33,406
I ain't waiting no hour.
419
00:16:33,701 --> 00:16:35,942
SHANE: Where do you think
you're going, sport?
420
00:16:36,245 --> 00:16:38,077
This captain's kicking
the charges anyway.
421
00:16:38,372 --> 00:16:40,579
I'll leave him some will-call
tickets for tonight's game.
422
00:16:40,875 --> 00:16:41,615
You're staying here.
423
00:16:41,918 --> 00:16:43,659
See, this meeting's too big.
424
00:16:43,961 --> 00:16:44,666
I ain't gonna miss it.
425
00:16:44,962 --> 00:16:45,918
Who is it with?
426
00:16:46,214 --> 00:16:47,329
[LAUGHS]
427
00:16:47,632 --> 00:16:49,873
One of my little I.A. honeys
I bang when I'm in town.
428
00:16:50,176 --> 00:16:52,383
Oh, well, maybe she would
prefer conjugal visits.
429
00:16:52,678 --> 00:16:56,171
Hey, bring her on down here,
man. There's a bedroom.
430
00:16:56,474 --> 00:16:58,761
What? It'll help pass the time
till the captain shows.
431
00:17:00,186 --> 00:17:03,304
If the men's room at Spago's
worked for her,
432
00:17:03,606 --> 00:17:05,267
I guess...this'll do.
433
00:17:05,566 --> 00:17:07,773
Oh, you're a real classy guy.
LEM: Here.
434
00:17:08,069 --> 00:17:10,527
Here, yo. Use my cell phone.
435
00:17:12,490 --> 00:17:14,606
Where were you last night?
436
00:17:15,368 --> 00:17:16,529
Home.
437
00:17:16,827 --> 00:17:18,317
CLAUDETTE:
Can anyone vouch for that?
438
00:17:18,621 --> 00:17:20,032
GREELEY:
I live alone.
439
00:17:20,331 --> 00:17:21,571
CLAUDETTE:
Did you go out?
440
00:17:21,874 --> 00:17:23,080
Yeah.
Where?
441
00:17:24,460 --> 00:17:28,328
Uh, well, you know,
maybe I didn't go out.
442
00:17:28,631 --> 00:17:30,372
I don't really remember.
443
00:17:30,675 --> 00:17:31,540
Well, which is it, William?
444
00:17:31,842 --> 00:17:32,877
What about
December 15th?
445
00:17:33,177 --> 00:17:34,167
Were you out then?
446
00:17:34,470 --> 00:17:37,679
Sheez, I don't know,
but probably at home.
447
00:17:37,974 --> 00:17:39,214
What about February 5th?
448
00:17:40,643 --> 00:17:41,678
Home.
449
00:17:41,978 --> 00:17:43,309
Always home.
450
00:17:43,604 --> 00:17:45,766
Filling up those jars
is a full time gig, huh?
451
00:17:46,065 --> 00:17:47,226
Back to last night.
452
00:17:47,525 --> 00:17:49,141
The name Kitty Weir
mean anything to you?
453
00:17:49,443 --> 00:17:50,899
She was a streetwalker
on Sunset.
454
00:17:51,195 --> 00:17:52,651
I don't know
what you're talking about.
455
00:17:52,947 --> 00:17:53,903
Dutch.
456
00:17:54,198 --> 00:17:56,280
March 3rd, Rosita Pedroza
on Cesar Chavez.
457
00:17:56,576 --> 00:17:57,907
You killed her too,
didn't you?
458
00:17:58,202 --> 00:17:58,907
Dutch.
459
00:17:59,203 --> 00:17:59,988
I'd never kill anyone.
460
00:18:00,288 --> 00:18:01,904
I'm pro-life.
461
00:18:02,206 --> 00:18:03,412
VIC:
Jesus Christ.
462
00:18:03,708 --> 00:18:05,415
You're all over the map.
463
00:18:05,710 --> 00:18:07,667
This freak's straight
out of a FBI textbook.
464
00:18:07,962 --> 00:18:09,873
What happened
to the original plan?
465
00:18:10,172 --> 00:18:12,163
Nail him
for last night's assault,
466
00:18:12,466 --> 00:18:13,251
use it as a building block.
467
00:18:13,551 --> 00:18:15,337
Classic facade
of innocence and charm,
468
00:18:15,636 --> 00:18:17,172
combined with bizarre
sexual fetishes.
469
00:18:17,471 --> 00:18:18,461
His kind wants to talk.
470
00:18:18,764 --> 00:18:20,175
All I have to do
is lead him down the path.
471
00:18:20,474 --> 00:18:22,385
Trust me. His ego
won't let him shut up.
472
00:18:22,685 --> 00:18:25,052
Could we just close
this one case, please?
473
00:18:25,354 --> 00:18:26,685
I mean, Ted Bundy, anyone?
474
00:18:26,981 --> 00:18:30,565
The attack on the hooker
comes first.
475
00:18:30,860 --> 00:18:31,725
VIC:
Dutch boy.
476
00:18:32,028 --> 00:18:33,393
I asked you to find
Connie's john,
477
00:18:33,696 --> 00:18:34,777
not Jack the Ripper.
478
00:18:35,072 --> 00:18:36,233
You've been observing me?
479
00:18:36,532 --> 00:18:38,819
Fred Astaire
never danced around so much.
480
00:18:39,994 --> 00:18:41,735
Let me see
if I can jog his memory.
481
00:18:42,038 --> 00:18:44,575
No, no, no. Hey, you tried that
with me once. Not again.
482
00:18:45,916 --> 00:18:48,533
Now, you asked Dutch for help,
you got it.
483
00:18:48,836 --> 00:18:49,621
We'll get the guy.
484
00:18:50,713 --> 00:18:52,545
Don't make me regret it.
485
00:18:54,842 --> 00:18:57,755
Don't make me regret it.
486
00:18:59,930 --> 00:19:01,011
Hey, Connie.
487
00:19:03,059 --> 00:19:04,140
They got your guy.
488
00:19:05,227 --> 00:19:06,592
You gonna
let me watch?
489
00:19:06,896 --> 00:19:07,601
Watch what?
490
00:19:07,897 --> 00:19:08,978
You kick the shit out of him.
491
00:19:09,273 --> 00:19:11,935
I think we're gonna have to
settle for jail time here.
492
00:19:12,234 --> 00:19:14,521
I want him
to feel the pain I felt.
493
00:19:14,820 --> 00:19:16,185
Look, why don't
you come lie down?
494
00:19:16,489 --> 00:19:17,274
I can't lie down!
495
00:19:24,455 --> 00:19:27,823
You know what?
I have to get outta here.
496
00:19:29,835 --> 00:19:31,451
I have a need,
all right?
497
00:19:31,754 --> 00:19:33,415
The detectives need you
to stick around in case
498
00:19:33,714 --> 00:19:35,296
you can contradict
any statement he makes.
499
00:19:35,591 --> 00:19:36,877
Now, stay in here,
500
00:19:37,176 --> 00:19:38,541
and I'll take care
of your need.
501
00:19:38,844 --> 00:19:40,084
You got it?
502
00:19:40,388 --> 00:19:42,504
Yeah.
503
00:19:43,933 --> 00:19:46,516
[WHISPERS]
Just-- Just stay here, okay?
504
00:19:52,900 --> 00:19:53,890
Hey, hon.
505
00:19:55,695 --> 00:19:57,902
Hey, little man.
There he is.
506
00:19:58,197 --> 00:19:58,857
Come here. Ahh.
507
00:19:59,156 --> 00:20:00,396
Who was that?
508
00:20:00,700 --> 00:20:01,861
Oh, that's a case
I'm working on.
509
00:20:02,159 --> 00:20:03,490
Ah.
510
00:20:03,786 --> 00:20:04,491
Got my clothes?
511
00:20:04,787 --> 00:20:05,447
Yeah.
Thanks.
512
00:20:05,746 --> 00:20:07,111
Mm.
Hey, Matthew.
513
00:20:07,415 --> 00:20:10,248
What a treat
to see Daddy during the day.
514
00:20:10,543 --> 00:20:12,500
Let's hope we get to
see him tonight, huh?
515
00:20:12,795 --> 00:20:13,705
Hope so.
516
00:20:14,004 --> 00:20:15,290
Hey...
517
00:20:15,589 --> 00:20:16,579
I can't miss that.
518
00:20:16,882 --> 00:20:18,748
Gotta see little man's teacher
and talk to her.
519
00:20:19,051 --> 00:20:21,543
Uh, you know,
we've got a play date.
520
00:20:21,846 --> 00:20:23,302
Okay. Hey, thanks
for the fresh cape.
521
00:20:23,597 --> 00:20:25,884
Let's go help Mommy
outside. Come on.
522
00:20:29,186 --> 00:20:30,051
[KNOCKING ON DOOR]
523
00:20:36,068 --> 00:20:36,899
Derrick here?
524
00:20:37,194 --> 00:20:38,605
Shane,
525
00:20:38,904 --> 00:20:40,235
uh, Vendrell.
526
00:20:40,531 --> 00:20:43,319
So he's here, or...?
527
00:20:43,617 --> 00:20:44,402
Yeah.
528
00:20:46,036 --> 00:20:47,401
Where?
529
00:20:47,705 --> 00:20:48,410
[DOOR CLOSES]
530
00:20:49,665 --> 00:20:51,372
Hey, girl.
531
00:20:51,667 --> 00:20:53,499
God, I missed you.
532
00:20:54,879 --> 00:20:57,587
Oh, save it for Spago's.
533
00:21:01,010 --> 00:21:02,341
When are you
gonna get traded
534
00:21:02,636 --> 00:21:04,001
to a West Coast team?
Mmm.
535
00:21:04,305 --> 00:21:05,716
I'm here now,
ain't I?
536
00:21:06,974 --> 00:21:08,556
Go get the sheets warmed up.
537
00:21:09,185 --> 00:21:11,017
Okay. Mwah.
538
00:21:12,730 --> 00:21:14,186
I'll be right in.
Okay.
539
00:21:18,027 --> 00:21:20,359
Damn, that is, like,
the hottest chick
540
00:21:20,654 --> 00:21:21,769
that's ever been, man.
541
00:21:22,072 --> 00:21:22,777
Huh?
542
00:21:23,073 --> 00:21:23,778
[SCOFFS]
543
00:21:24,074 --> 00:21:25,610
Please, dog, Adriana's a...
544
00:21:25,910 --> 00:21:26,615
par.
545
00:21:26,911 --> 00:21:28,697
I got this one
in Seattle,
546
00:21:28,996 --> 00:21:30,532
a goddamn birdie.
547
00:21:30,831 --> 00:21:32,742
Oh, she's probably spread
her legs
548
00:21:33,042 --> 00:21:34,203
for half the league.
549
00:21:34,502 --> 00:21:36,539
It's too bad you can't
make a jump shot.
550
00:21:37,379 --> 00:21:39,086
[CHUCKLES]
551
00:21:39,381 --> 00:21:41,213
Hope you all got
your earplugs.
552
00:21:41,509 --> 00:21:42,374
I'm going in.
553
00:21:43,260 --> 00:21:45,046
[LAUGHS]
[SCOFFS]
554
00:21:45,346 --> 00:21:46,336
He's pretty confident.
555
00:21:47,556 --> 00:21:48,967
I'll be over here.
556
00:21:49,266 --> 00:21:51,132
JULIEN: 0 for 2.
How many warrants we got left?
557
00:21:51,435 --> 00:21:52,971
Counting this no-show,
558
00:21:53,270 --> 00:21:53,975
one more.
559
00:21:54,271 --> 00:21:55,136
Policia.
560
00:21:55,439 --> 00:21:56,645
DANNY:
Si, Si, sefiora.
561
00:21:56,941 --> 00:21:58,852
Buenas tardes, sefiora.
562
00:21:59,151 --> 00:22:00,937
[WOMAN SPEAKING
IN SPANISH]
563
00:22:03,239 --> 00:22:04,274
[SPEAKING IN SPANISH]
564
00:22:04,573 --> 00:22:06,314
[CONVERSING IN SPANISH]
565
00:22:10,329 --> 00:22:11,410
...Ricky Harris?
566
00:22:14,834 --> 00:22:16,541
A neighbor here makes
quite the racket.
567
00:22:16,836 --> 00:22:19,203
[SPEAKING IN SPANISH]
568
00:22:19,505 --> 00:22:21,212
[DANNY SPEAKING
IN SPANISH]
569
00:22:25,970 --> 00:22:26,926
Si, por favor.
570
00:22:27,221 --> 00:22:28,211
[CONTINUES IN SPANISH]
571
00:22:28,514 --> 00:22:30,255
Si, si. No problema.
Gracias, sefiora.
572
00:22:30,558 --> 00:22:34,051
Gradas. Gradas.
Grades, sefiora. Si.
573
00:22:34,353 --> 00:22:35,263
She says
she's gonna call us
574
00:22:35,563 --> 00:22:36,894
when he gets back.
All right.
575
00:22:37,606 --> 00:22:38,562
Who's up?
576
00:22:40,317 --> 00:22:42,103
Felipe Tejada.
577
00:22:42,403 --> 00:22:44,690
[INDISTINCT CHATTER]
578
00:22:50,703 --> 00:22:52,444
Officer.
579
00:22:52,746 --> 00:22:54,453
What?
I really need your help.
580
00:22:54,748 --> 00:22:56,409
All right?
Just give me five seconds.
581
00:22:56,709 --> 00:22:57,414
Why?
582
00:22:58,794 --> 00:22:59,955
Look...
583
00:23:00,254 --> 00:23:02,336
I'm sorry
about what I said before.
584
00:23:02,631 --> 00:23:03,871
You've got three seconds left.
585
00:23:04,174 --> 00:23:07,007
Okay, I passed a bad check.
I paid the fine.
586
00:23:07,303 --> 00:23:08,964
I got a suspended sentence.
587
00:23:09,263 --> 00:23:10,924
This warrant is a mistake.
588
00:23:11,223 --> 00:23:13,430
All you gotta do is call
my legal-aid guy.
589
00:23:13,726 --> 00:23:15,387
That would take
another five seconds.
590
00:23:15,686 --> 00:23:16,596
[FELIPE SCOFFS]
591
00:23:16,896 --> 00:23:18,227
Please?
592
00:23:18,522 --> 00:23:19,762
Look at me.
593
00:23:22,902 --> 00:23:26,065
And now look
at the other guys in here.
594
00:23:26,363 --> 00:23:27,068
[SCOFFS]
595
00:23:27,364 --> 00:23:29,105
I'm not supposed
to be here.
596
00:23:30,993 --> 00:23:32,404
Stand back.
597
00:23:39,919 --> 00:23:42,707
You gotta be careful
with these guys.
598
00:23:43,005 --> 00:23:44,837
They're all a bunch
of con men.
599
00:23:45,132 --> 00:23:46,588
This is a nightmare.
600
00:23:46,884 --> 00:23:49,342
I'd never hurt anyone,
let alone rape.
601
00:23:49,637 --> 00:23:51,844
I don't even use prostitutes.
602
00:23:52,139 --> 00:23:53,300
I don't have to.
603
00:23:53,599 --> 00:23:54,885
Women need me.
604
00:23:55,184 --> 00:23:56,219
Really?
605
00:23:56,518 --> 00:23:59,431
Yeah, it's a fact.
Uh, survival of the species.
606
00:23:59,730 --> 00:24:01,186
Meaning what?
607
00:24:01,482 --> 00:24:04,850
Well, men find
large breasts attractive.
608
00:24:05,152 --> 00:24:08,941
They signify that a woman
can amply nourish her young.
609
00:24:09,239 --> 00:24:13,403
Conversely, women respond
to some of my assets.
610
00:24:13,702 --> 00:24:14,737
[LAUGHS]
611
00:24:15,037 --> 00:24:18,701
Well, I've seen you butt-naked,
son.
612
00:24:18,999 --> 00:24:20,660
Your assets don't impress.
613
00:24:20,960 --> 00:24:23,793
Oh, no, no, no, you see,
penis size is overrated.
614
00:24:24,088 --> 00:24:26,079
I'm talking about my testes:
615
00:24:26,382 --> 00:24:28,714
the true seed
of male virility,
616
00:24:29,009 --> 00:24:31,421
the engine
that drives the train.
617
00:24:31,720 --> 00:24:36,135
I am packing a pair
you gotta see to believe.
618
00:24:40,896 --> 00:24:42,136
Found an old girlfriend.
619
00:24:42,439 --> 00:24:43,804
Greeley's got
a hair-trigger temper
620
00:24:44,108 --> 00:24:47,271
and an inoperable brain tumor
driving him schizo.
621
00:24:47,569 --> 00:24:49,355
Well, that explains
a few things.
622
00:24:49,655 --> 00:24:51,396
Doesn't explain
why he's dumping the bodies
623
00:24:51,699 --> 00:24:53,360
face down.
Oh, will you forget about
624
00:24:53,659 --> 00:24:54,444
making a name for yourself
625
00:24:54,743 --> 00:24:56,279
as the great
serial-killer hunter?
626
00:24:56,578 --> 00:24:59,320
We need to corroborate
the hooker's story.
627
00:24:59,623 --> 00:25:01,580
Peflod.
He wants to tell us.
628
00:25:01,875 --> 00:25:02,580
Ah...
629
00:25:08,465 --> 00:25:10,376
VIC: Can't this wait, man?
I'm right out front.
630
00:25:10,676 --> 00:25:11,381
SHANE:
Oh, yeah?
631
00:25:11,677 --> 00:25:13,384
Yeah?
Well, listen to this crap.
632
00:25:13,679 --> 00:25:15,670
[ADRIANA MOANING]
633
00:25:16,682 --> 00:25:17,717
Oh, God!
634
00:25:18,017 --> 00:25:19,849
Oh! Oh!
635
00:25:20,144 --> 00:25:22,260
Any word
from the captain?
636
00:25:22,563 --> 00:25:23,303
No.
637
00:25:24,690 --> 00:25:27,603
Call him again.
I'm almost done here.
638
00:25:27,901 --> 00:25:28,732
[ADRIANA MOANING]
639
00:25:29,028 --> 00:25:30,393
Oh, baby!
640
00:25:31,822 --> 00:25:33,733
The only reason this guy
still has any teeth left
641
00:25:34,033 --> 00:25:35,649
is 'cause I'm making
a killing on this thing.
642
00:25:35,951 --> 00:25:37,487
I upped my bet to 10 grand.
643
00:25:37,786 --> 00:25:39,493
Later.
[WOMAN SCREAMING]
644
00:25:41,915 --> 00:25:42,746
Vic?
645
00:25:44,001 --> 00:25:44,911
Vic.
646
00:25:45,210 --> 00:25:47,622
WOMAN:
No! Give me my Evan!
647
00:25:47,921 --> 00:25:49,127
[BABY CRYING]
648
00:25:49,423 --> 00:25:51,334
H_<_>Z >Z_U EOZCPZ WIOCAJZAW
_Z_U_w._l_ZO._l_l 00:25:54,170
He's fine! Please!
650
00:25:54,470 --> 00:25:55,676
My baby!
651
00:25:55,971 --> 00:25:57,632
MAN 1:
This guy's a crankhead!
652
00:25:57,931 --> 00:25:59,797
WOMAN:
Evan!
653
00:26:00,100 --> 00:26:02,432
It's cool.
Why don't you give me Evan?
654
00:26:02,728 --> 00:26:03,809
CRANKHEAD:
No, he's on fire.
655
00:26:04,104 --> 00:26:06,311
No, he's burning up!
He's red hot!
656
00:26:06,607 --> 00:26:09,019
He's fine! Please!
657
00:26:09,318 --> 00:26:10,524
CRAN KH EAD:
I gotta cool him down!
658
00:26:10,819 --> 00:26:12,309
I'm a doctor.
I can cool Evan down.
659
00:26:12,613 --> 00:26:14,320
You don't look like a doctor.
660
00:26:14,615 --> 00:26:16,481
I get that all the time.
Why don't you give him to me?
661
00:26:16,784 --> 00:26:17,865
Aah!
662
00:26:18,160 --> 00:26:19,241
WOMAN:
My baby!
663
00:26:19,536 --> 00:26:21,118
No, it's too late!
VIC: No, don't do that!
664
00:26:21,413 --> 00:26:23,029
He's dying!
665
00:26:23,332 --> 00:26:24,493
Don't do that! God!
666
00:26:24,792 --> 00:26:26,658
_<z momm>_<__z®_
_<_>z f 0230? 3m:e
667
00:26:26,960 --> 00:26:29,952
um
668
00:26:53,987 --> 00:26:55,318
MAN 2:
Where's the guy!
669
00:26:55,614 --> 00:26:56,900
MAN 3:
He still under?
670
00:27:03,330 --> 00:27:04,820
[SOBBING]
671
00:27:07,042 --> 00:27:07,907
Nice save, Vic.
672
00:27:08,210 --> 00:27:10,793
These nutjobs have a way
of finding me.
673
00:27:11,088 --> 00:27:12,123
Be careful.
674
00:27:12,422 --> 00:27:14,880
This one tried to strangle me
on the way over here.
675
00:27:15,175 --> 00:27:15,880
Come on.
676
00:27:19,429 --> 00:27:21,670
Vic, I need a piece.
677
00:27:21,974 --> 00:27:23,430
All right.
Hold on. Hold on.
678
00:27:24,685 --> 00:27:26,517
Smoke it by the window.
679
00:27:26,812 --> 00:27:28,849
I can't have my office
reeking of rock.
680
00:27:33,110 --> 00:27:34,316
[SIGHS]
681
00:27:35,946 --> 00:27:37,436
When am I gonna
see you again?
682
00:27:37,739 --> 00:27:38,820
Mm...
683
00:27:39,116 --> 00:27:40,857
You know the drill.
684
00:27:41,160 --> 00:27:42,150
[SIGHS]
685
00:27:46,331 --> 00:27:47,787
Just remember...
686
00:27:48,083 --> 00:27:49,539
Section 101.
687
00:27:49,835 --> 00:27:50,575
Red tank top.
688
00:27:52,171 --> 00:27:53,832
Ooh, how can I miss
that body, right?
689
00:27:54,131 --> 00:27:55,371
Oh...
690
00:28:00,846 --> 00:28:01,961
[DOOR OPENS]
691
00:28:03,056 --> 00:28:03,841
Okay.
692
00:28:04,141 --> 00:28:04,881
See you at the game.
693
00:28:05,184 --> 00:28:06,140
See you.
[SMACK]
694
00:28:06,435 --> 00:28:08,392
[CHUCKLES]
LEM: See you, Adriana.
695
00:28:11,732 --> 00:28:12,767
RONNIE:
She's a sweet girl.
696
00:28:13,066 --> 00:28:14,022
Well, boys.
697
00:28:15,360 --> 00:28:16,566
Tell the captain...
698
00:28:16,862 --> 00:28:17,647
he missed me.
699
00:28:17,946 --> 00:28:19,186
Another booty call?
700
00:28:19,489 --> 00:28:20,570
Is one
of your sponsors Viagra?
701
00:28:20,866 --> 00:28:21,981
[BOTH LAUGH]
702
00:28:22,284 --> 00:28:24,025
Shooter rounds at 5.
703
00:28:24,328 --> 00:28:27,241
You're not going anywhere,
Romeo.
704
00:28:27,539 --> 00:28:28,620
Get this captain on the phone.
705
00:28:28,916 --> 00:28:30,406
He's not available
by phone.
706
00:28:30,709 --> 00:28:32,325
No, no, you said you called him.
Where is he?
707
00:28:32,628 --> 00:28:34,710
Police business.
You'll have to wait.
708
00:28:35,005 --> 00:28:36,040
[CHUCKLING]
709
00:28:37,716 --> 00:28:39,298
Oh...
710
00:28:39,593 --> 00:28:40,799
You been yanking me all day?
711
00:28:41,094 --> 00:28:42,835
Sit down.
712
00:28:43,138 --> 00:28:44,344
Oh, a-ain't--?
713
00:28:44,640 --> 00:28:46,176
Ain't no captain coming,
is there?
714
00:28:46,475 --> 00:28:48,091
I said, sit down.
You're bugging me.
715
00:28:48,393 --> 00:28:51,681
You got your autographs,
your little peep show.
716
00:28:51,980 --> 00:28:54,267
Game's over. Color me gone.
717
00:28:54,566 --> 00:28:55,897
I color you staying...nigger.
718
00:28:58,487 --> 00:29:00,603
[TRIPP CHUCKLES]
719
00:29:00,906 --> 00:29:04,194
You'd love it
if I popped you, huh?
720
00:29:04,493 --> 00:29:06,609
Got your name in the papers
right next to mine.
721
00:29:06,912 --> 00:29:08,152
Come on. Come on.
722
00:29:08,455 --> 00:29:10,196
Let's hear what
my lawyers have to say
723
00:29:10,499 --> 00:29:11,614
about this.
724
00:29:13,627 --> 00:29:15,618
Your badge'll look real nice
on my mantelpiece,
725
00:29:15,921 --> 00:29:18,788
right next to
my "Rookie of the Year" trophy.
726
00:29:19,091 --> 00:29:20,331
LEM: Hey! Hey! Hey!
RONNIE: No! No!
727
00:29:20,634 --> 00:29:21,965
Shane, get off him!
728
00:29:22,261 --> 00:29:23,501
Come on. Let go! Let go.
729
00:29:23,804 --> 00:29:25,590
Hey, hey.
I said, wait!
730
00:29:25,889 --> 00:29:27,550
Vic, please.
731
00:29:30,560 --> 00:29:31,971
Give me the lighter.
732
00:29:33,605 --> 00:29:34,470
Come on. Give it.
733
00:29:41,029 --> 00:29:42,440
Okay. Here.
734
00:29:44,074 --> 00:29:45,860
Blow it out the window.
735
00:29:50,414 --> 00:29:52,655
Aceveda...
736
00:29:52,958 --> 00:29:54,198
ACEVEDA:
Hospital just called.
737
00:29:54,501 --> 00:29:57,789
Baby checked out fine.
Good job.
738
00:29:58,088 --> 00:29:59,874
Good.
I am curious.
739
00:30:00,173 --> 00:30:01,254
You saved that kid
740
00:30:01,550 --> 00:30:03,757
from the same apartment complex
where Tripp was last seen.
741
00:30:04,052 --> 00:30:05,087
Heh. Crazy, huh?
742
00:30:05,387 --> 00:30:06,092
I lost my wallet
743
00:30:06,388 --> 00:30:07,378
during the bust this morning.
744
00:30:07,681 --> 00:30:08,466
Went back to look for it.
745
00:30:08,765 --> 00:30:10,551
Oh, some luck.
Yeah, you're telling me.
746
00:30:10,851 --> 00:30:11,966
There's no smoking
in here.
747
00:30:12,269 --> 00:30:13,680
Oh. Uh...
748
00:30:13,979 --> 00:30:15,094
My mistake.
749
00:30:16,690 --> 00:30:18,522
Derrick Tripp's
Jersey's leading scorer.
750
00:30:18,817 --> 00:30:21,605
They're gonna be hurting
without him. Heh.
751
00:30:21,903 --> 00:30:22,938
No clue where he is?
752
00:30:23,238 --> 00:30:24,524
Heh. Come on, captain.
753
00:30:24,823 --> 00:30:26,279
You know how
these rich pricks are.
754
00:30:26,575 --> 00:30:28,031
He's probably got his face
snorkel-deep
755
00:30:28,327 --> 00:30:29,192
in some broad's snatch.
756
00:30:29,494 --> 00:30:31,235
[CHUCKLES]
Give him a few hours.
757
00:30:31,538 --> 00:30:32,744
He'll come up for air.
758
00:30:34,708 --> 00:30:36,745
You know how
these celebrities are.
759
00:30:37,044 --> 00:30:39,752
He's probably
with a female admirer.
760
00:30:40,047 --> 00:30:42,334
Give it a few hours.
He'll turn up.
761
00:30:42,632 --> 00:30:43,497
[INDISTINCT CHATTER]
762
00:30:43,800 --> 00:30:44,835
Step away.
763
00:30:47,721 --> 00:30:49,758
I made some calls.
The warrant was a mistake.
764
00:30:50,057 --> 00:30:52,719
I apologize on behalf
of the department.
765
00:30:54,269 --> 00:30:56,055
See, that wasn't
so tough, now, was it?
766
00:30:56,355 --> 00:30:58,266
Sorry for the inconvenience.
767
00:30:58,565 --> 00:31:00,397
The only inconvenience
is that I'm leaving here
768
00:31:00,692 --> 00:31:02,899
without your telephone number.
Excuse me?
769
00:31:03,195 --> 00:31:05,357
I just meant so that
I could, uh, thank you...
770
00:31:05,655 --> 00:31:06,986
for doing me this favor.
771
00:31:10,327 --> 00:31:11,237
Who knows?
772
00:31:11,536 --> 00:31:12,867
Maybe I can return
the favor someday.
773
00:31:17,417 --> 00:31:22,082
If so, you know
where to find me.
774
00:31:22,381 --> 00:31:24,793
We know about your brain tumor.
775
00:31:25,092 --> 00:31:26,253
No wonder you're angry.
776
00:31:27,719 --> 00:31:28,800
I'm not a killer.
777
00:31:29,096 --> 00:31:31,303
William, tell me more
about your sperm.
778
00:31:31,598 --> 00:31:34,431
So many people waste it...
779
00:31:35,769 --> 00:31:38,136
with condoms...
780
00:31:39,272 --> 00:31:41,183
masturbating indiscriminately?
781
00:31:44,236 --> 00:31:45,772
It's a holocaust.
782
00:31:46,696 --> 00:31:48,437
So you collect it.
783
00:31:48,740 --> 00:31:51,482
My tumor may render me
impotent one day,
784
00:31:51,785 --> 00:31:54,152
and with so many women
needing me--
785
00:31:54,454 --> 00:31:55,910
You'll still be able
to impregnate them.
786
00:31:56,206 --> 00:31:58,743
I want my essence
to be passed on
787
00:31:59,042 --> 00:32:00,282
to the next generation.
788
00:32:00,585 --> 00:32:01,950
Who doesn't?
789
00:32:03,130 --> 00:32:05,713
I know I do.
790
00:32:11,471 --> 00:32:13,428
Can you give me a second, sport?
791
00:32:13,723 --> 00:32:14,884
No.
792
00:32:15,183 --> 00:32:17,174
It's okay, Dutch.
793
00:32:18,770 --> 00:32:20,306
It's not okay by me.
794
00:32:20,605 --> 00:32:24,018
Ah, come on, buddy.
Help me out here.
795
00:32:26,736 --> 00:32:27,976
We need our privacy.
796
00:32:34,119 --> 00:32:35,780
[DOOR OPENS]
797
00:32:37,706 --> 00:32:38,696
[DOOR CLOSES]
798
00:32:38,999 --> 00:32:40,160
ACEVEDA:
Have a seat.
799
00:32:43,044 --> 00:32:45,331
I didn't see your name
among the sergeant's applicants.
800
00:32:45,630 --> 00:32:47,246
Well, I've been putting it off.
801
00:32:47,549 --> 00:32:48,755
Don't.
802
00:32:49,050 --> 00:32:51,257
If you pass, you'll get
my recommendation.
803
00:32:51,553 --> 00:32:53,089
You'll receive
a post immediately,
804
00:32:53,388 --> 00:32:54,799
instead of waiting
on a list for months.
805
00:32:55,098 --> 00:32:56,554
Why the big endorsement?
806
00:32:56,850 --> 00:32:59,308
I'd like you
in a leadership position.
807
00:33:01,021 --> 00:33:03,012
You mean,
you'd like to promote a woman.
808
00:33:04,357 --> 00:33:05,313
It's not how you get there.
809
00:33:05,609 --> 00:33:07,316
It's what you do
once you have the chance.
810
00:33:07,611 --> 00:33:09,773
I'm offering you
the chance.
811
00:33:10,071 --> 00:33:11,277
I'll think about it.
812
00:33:13,408 --> 00:33:14,239
DANNY:
So I saw the, uh,
813
00:33:14,534 --> 00:33:15,865
bad-check writer
was released.
814
00:33:16,161 --> 00:33:16,901
For all his whining,
815
00:33:17,204 --> 00:33:18,319
turns out,
it was a mistake.
816
00:33:18,622 --> 00:33:20,579
Yeah, but you had to go
and check that out, didn't you?
817
00:33:20,874 --> 00:33:22,581
He got to you.
No, I just believed him.
818
00:33:22,876 --> 00:33:24,412
Well, don't make it a habit.
819
00:33:24,711 --> 00:33:25,667
You do favors
for these guys,
820
00:33:25,962 --> 00:33:27,828
it comes back
to bite you in the ass.
821
00:33:29,591 --> 00:33:30,422
[SIGHS]
822
00:33:31,510 --> 00:33:33,251
MAN 1: Shut up.
Shut up a second.
823
00:33:34,596 --> 00:33:35,461
Yeah?
824
00:33:35,764 --> 00:33:36,504
[ROCK MUSIC PLAYING]
825
00:33:36,806 --> 00:33:37,967
Ricky Harris?
826
00:33:38,266 --> 00:33:39,301
Yeah?
827
00:33:39,601 --> 00:33:40,386
You need to come with us.
828
00:33:40,685 --> 00:33:42,016
We have a warrant
for your arrest.
829
00:33:42,312 --> 00:33:43,302
Yeah, sure. Sure.
No problem.
830
00:33:43,605 --> 00:33:44,595
All right.
Uh, you know what?
831
00:33:44,898 --> 00:33:45,854
Just-- Just give
me a second.
832
00:33:46,149 --> 00:33:47,264
MAN 2:
Damn it!
833
00:33:49,361 --> 00:33:51,193
Pull the stuff up.
Get that stuff out of here.
834
00:33:51,488 --> 00:33:52,193
MAN 1:
Hurry up!
835
00:33:52,489 --> 00:33:53,524
Is it okay
if we come in?
836
00:33:53,823 --> 00:33:55,029
Yeah, um...
837
00:33:58,119 --> 00:34:00,326
You mind if we take
a look around?
838
00:34:00,622 --> 00:34:01,362
There's nothing here.
839
00:34:04,668 --> 00:34:07,410
Let me see your hands.
Put 'em on top of your head.
840
00:34:10,340 --> 00:34:11,626
You got any drugs in here?
841
00:34:11,925 --> 00:34:12,630
No. I'm clean.
842
00:34:12,926 --> 00:34:13,757
Who are your buddies?
843
00:34:14,052 --> 00:34:14,792
Nobody.
844
00:34:17,681 --> 00:34:20,048
Come on. Look, I'm ready.
Let's pet go- Hol
845
00:34:20,350 --> 00:34:21,260
Hey, tattoo man,
846
00:34:21,560 --> 00:34:23,096
what are you doing over there
by that couch?
847
00:34:23,395 --> 00:34:24,351
Just standing.
Yeah?
848
00:34:24,646 --> 00:34:25,727
Why don't you stand
over there?
849
00:34:26,022 --> 00:34:26,978
I'm not doing anything!
850
00:34:27,274 --> 00:34:28,184
You heard me. Move!
851
00:34:28,483 --> 00:34:29,814
I thought you wanted him!
852
00:34:30,110 --> 00:34:33,068
One Tango 13 requesting
backup. 3015 1/2 Sutter.
853
00:34:33,363 --> 00:34:34,979
Hey, everybody's cool, okay?
Let's just go.
854
00:34:35,282 --> 00:34:37,444
Tattoo man, you heard me.
Get over there!
855
00:34:43,707 --> 00:34:46,665
Don't you dare move.
I will blow your brains out.
856
00:34:46,960 --> 00:34:48,371
Get on the floor!
On your stomachs.
857
00:34:48,670 --> 00:34:50,252
Put your hands
behind your head.
858
00:34:50,547 --> 00:34:51,878
Move it.
859
00:34:52,173 --> 00:34:53,459
Check the couch.
860
00:34:53,758 --> 00:34:55,669
Whatever he's got in there,
I got nothing to do with!
861
00:34:55,969 --> 00:34:56,709
Shut up.
862
00:35:03,101 --> 00:35:06,093
One Tango 13, Code 3.
863
00:35:06,396 --> 00:35:08,763
SHANE: Huh? What good's your
15 million now, asshole?
864
00:35:09,065 --> 00:35:10,021
It's only six take-home.
865
00:35:10,317 --> 00:35:11,273
Shut up!
[DOOR OPENS]
866
00:35:11,568 --> 00:35:13,229
Hey, what's going on here?
867
00:35:13,528 --> 00:35:14,563
This guy's
out of control.
868
00:35:14,863 --> 00:35:15,853
I hope you dicks hate your jobs,
869
00:35:16,156 --> 00:35:17,487
'cause they're
about to disappear!
870
00:35:17,782 --> 00:35:19,523
Thinks he's goddamn Shaka Zulu.
871
00:35:19,826 --> 00:35:21,567
When you can fill 20,000 seats
at 200 a pop,
872
00:35:21,870 --> 00:35:23,531
then you'll get the cash
and the Grade-A tail.
873
00:35:23,830 --> 00:35:27,118
Until then, drag your lily-white
ass back home to Simi Valley!
874
00:35:27,417 --> 00:35:28,907
Hey, I live in Hollywood,
you motherfu--
875
00:35:29,711 --> 00:35:30,701
Come here.
876
00:35:33,923 --> 00:35:35,459
Christ.
What's the matter with you?
877
00:35:35,759 --> 00:35:37,466
What?
The guy resisted.
878
00:35:37,761 --> 00:35:38,466
Resisted what?
879
00:35:38,762 --> 00:35:39,718
I asked you to babysit him--
880
00:35:40,013 --> 00:35:41,299
Somebody needs
to teach him a lesson.
881
00:35:41,598 --> 00:35:42,838
By doing what?
Executing him?
882
00:35:43,767 --> 00:35:45,257
Well, why not?
883
00:35:45,560 --> 00:35:47,016
I mean, isn't that
what we do now?
884
00:35:47,979 --> 00:35:49,845
I told you. That's over.
885
00:35:50,148 --> 00:35:53,482
We killed...a cop.
886
00:35:55,612 --> 00:35:58,900
Lem and Ronnie failed
to clear the room,
887
00:35:59,199 --> 00:36:01,486
and Two-Time killed Terry.
888
00:36:01,785 --> 00:36:02,946
Get over it
889
00:36:03,244 --> 00:36:04,826
and don't bring it up again.
890
00:36:13,755 --> 00:36:15,496
GREELEY:
Your partner's very uptight.
891
00:36:15,799 --> 00:36:17,710
He overcompensates.
892
00:36:18,009 --> 00:36:20,046
GREELEY:
He could learn a lot from you.
893
00:36:20,345 --> 00:36:21,801
You're very maternal.
894
00:36:23,014 --> 00:36:24,721
You have kids, don't you?
895
00:36:26,434 --> 00:36:28,095
Two.
896
00:36:28,395 --> 00:36:29,100
Boys?
Girls.
897
00:36:29,396 --> 00:36:31,307
Ah, I knew that.
898
00:36:33,775 --> 00:36:34,981
They still at home?
899
00:36:37,487 --> 00:36:39,569
One's a schoolteacher,
900
00:36:39,864 --> 00:36:42,606
the other's
a newspaper reporter.
901
00:36:42,909 --> 00:36:43,899
Do you see them much?
902
00:36:44,202 --> 00:36:45,738
Not as much as I'd like.
903
00:36:46,037 --> 00:36:47,869
You ever think about
having more?
904
00:36:48,164 --> 00:36:49,154
Oh...
905
00:36:49,457 --> 00:36:51,414
[LAUGHING]
906
00:36:51,710 --> 00:36:53,451
Well...
907
00:36:53,753 --> 00:36:56,495
it would have to be soon.
908
00:36:56,798 --> 00:37:00,086
Uh, I'd have to find
the right man.
909
00:37:00,385 --> 00:37:01,750
What's he like?
910
00:37:04,514 --> 00:37:06,551
Compassionate.
911
00:37:06,850 --> 00:37:07,965
Responsible.
912
00:37:09,978 --> 00:37:10,809
Honest.
913
00:37:11,104 --> 00:37:12,720
I'm those things.
914
00:37:16,067 --> 00:37:19,856
What if I told you
I could give you a son?
915
00:37:22,574 --> 00:37:23,939
Where were you last night?
916
00:37:24,242 --> 00:37:27,451
I don't spread my seed,
it dies with me.
917
00:37:27,746 --> 00:37:29,077
You found a prostitute?
918
00:37:31,666 --> 00:37:33,873
Oh, come on, Will.
919
00:37:34,169 --> 00:37:36,501
If we're gonna make this step,
920
00:37:36,796 --> 00:37:38,878
you gotta show me
that you're...
921
00:37:39,174 --> 00:37:41,290
the type of man who's gonna
take responsibilities
922
00:37:41,593 --> 00:37:43,083
for his actions.
923
00:37:46,431 --> 00:37:48,092
Isn't that
what a good father is?
924
00:37:49,267 --> 00:37:51,929
She tried to put
a condom on me.
925
00:37:53,897 --> 00:37:55,558
Why would she do that?
926
00:37:57,650 --> 00:37:59,015
So you cut her?
927
00:38:01,696 --> 00:38:02,857
Ah...
928
00:38:03,156 --> 00:38:05,113
I never had to do that before.
929
00:38:05,408 --> 00:38:06,614
Before?
930
00:38:08,953 --> 00:38:10,239
There were other women?
931
00:38:11,664 --> 00:38:13,655
How many?
932
00:38:17,545 --> 00:38:19,536
I wanna trust you.
933
00:38:25,678 --> 00:38:27,009
You'll make 12.
934
00:38:31,643 --> 00:38:33,850
You raped them
to spread your seed.
935
00:38:34,145 --> 00:38:37,513
After they're pregnant,
they'll forgive me.
936
00:38:42,153 --> 00:38:44,770
The prostitutes,
did you kill 'em?
937
00:38:45,073 --> 00:38:45,858
No.
938
00:38:46,157 --> 00:38:47,898
God, no.
I spread life,
939
00:38:48,201 --> 00:38:49,157
not death.
940
00:38:50,411 --> 00:38:51,321
Okay.
941
00:38:51,621 --> 00:38:53,487
So when can you and I
consummate?
942
00:38:53,790 --> 00:38:55,576
Oh, that's not gonna happen.
943
00:38:55,875 --> 00:38:57,286
You promised me something.
944
00:38:57,585 --> 00:39:00,247
You may have thought
you heard that,
945
00:39:00,547 --> 00:39:01,412
but I didn't say it.
946
00:39:01,714 --> 00:39:03,296
Yes, you did.
947
00:39:03,591 --> 00:39:05,173
Right here.
948
00:39:05,468 --> 00:39:07,129
You promised me a baby.
949
00:39:07,428 --> 00:39:08,293
[SCOFFS]
950
00:39:09,305 --> 00:39:12,548
You give me that pussy!
951
00:39:12,851 --> 00:39:14,182
That's mine! le0 It to me!
Heyl
952
00:39:14,477 --> 00:39:15,467
Give it to me now!
Get off me!
953
00:39:15,770 --> 00:39:16,885
[THUD]
[GREELEY GRUNTS]
954
00:39:17,188 --> 00:39:18,098
[GREELEY MOANS]
955
00:39:18,398 --> 00:39:19,513
Oh...
956
00:39:19,816 --> 00:39:21,932
Oh, my balls.
957
00:39:22,777 --> 00:39:23,608
Oh...
958
00:39:23,903 --> 00:39:26,065
You all right?
959
00:39:26,364 --> 00:39:27,946
The bigger they are...
960
00:39:28,241 --> 00:39:30,903
[GREELEY COUGHING]
961
00:39:34,622 --> 00:39:36,283
DANNY:
So no serial killer, huh?
962
00:39:36,583 --> 00:39:37,243
DUTCH:
I don't know.
963
00:39:37,542 --> 00:39:39,453
If there is one,
it wasn't him.
964
00:39:39,752 --> 00:39:42,039
I heard about
your gun bust. Nice.
965
00:39:42,338 --> 00:39:43,123
The wait for backup
966
00:39:43,423 --> 00:39:44,788
was the longest
two minutes of my life.
967
00:39:45,091 --> 00:39:45,922
It always is.
968
00:39:46,217 --> 00:39:48,549
Still, you kept your cool.
969
00:39:48,845 --> 00:39:51,587
Aceveda wants me to take
the sergeant's exam.
970
00:39:51,890 --> 00:39:52,595
Wow.
971
00:39:54,225 --> 00:39:56,091
I suck at tests.
972
00:39:56,394 --> 00:39:57,429
I get so much grief
973
00:39:57,729 --> 00:39:58,810
for being a woman
in this place.
974
00:39:59,105 --> 00:40:00,186
I can't not pass.
975
00:40:00,481 --> 00:40:01,221
Well, it's not that hard.
976
00:40:01,524 --> 00:40:02,855
Oh, for you, maybe.
977
00:40:04,360 --> 00:40:05,816
Hey, could you tutor me?
978
00:40:06,905 --> 00:40:08,862
I could dust off
my old notes.
979
00:40:10,700 --> 00:40:12,941
[SPEAKING IN SPANISH]
980
00:40:16,122 --> 00:40:17,032
VIC:
All right. Get out.
981
00:40:17,332 --> 00:40:18,447
Get out?
982
00:40:18,750 --> 00:40:20,491
I-I-I don't even know
where the hell we are.
983
00:40:20,793 --> 00:40:21,908
That's your problem.
984
00:40:22,211 --> 00:40:23,201
You're an asshole.
985
00:40:23,504 --> 00:40:25,370
[LAUGHING]
Yeah? Well, that's my problem.
986
00:40:25,673 --> 00:40:26,788
My lawyers are gonna make sure--
987
00:40:27,091 --> 00:40:29,628
You're gonna keep
your mouth shut.
988
00:40:29,928 --> 00:40:31,794
Your homeys
are still in custody.
989
00:40:32,096 --> 00:40:33,757
One visit
to the evidence room
990
00:40:34,057 --> 00:40:36,014
and that ounce of weed
becomes a pound.
991
00:40:37,435 --> 00:40:39,096
Play any road games
in San Quentin?
992
00:40:39,395 --> 00:40:40,977
Are you done with me yet?
993
00:40:41,272 --> 00:40:42,478
Tell me something.
What...?
994
00:40:42,774 --> 00:40:44,685
Why--? Why would you
risk everything
995
00:40:44,984 --> 00:40:46,270
slumming
with those losers?
996
00:40:46,569 --> 00:40:49,732
They was my boys
before I made it.
997
00:40:51,324 --> 00:40:53,656
Who else am I--?
Am I supposed to trust now?
998
00:40:53,952 --> 00:40:55,989
The--? The fans?
999
00:40:56,287 --> 00:40:57,493
You?
1000
00:40:57,789 --> 00:41:00,451
Well, so if they were your boys,
you pull them up
1001
00:41:00,750 --> 00:41:02,286
instead of letting them
drag you down.
1002
00:41:07,298 --> 00:41:10,040
Take the subway three stops
down to the Staples Center.
1003
00:41:15,014 --> 00:41:16,630
[SPEAKING IN SPANISH]
1004
00:41:16,933 --> 00:41:18,389
MAN:
That's Derrick Tripp.
1005
00:41:18,685 --> 00:41:19,390
Oh, shit.
1006
00:41:19,686 --> 00:41:22,804
Hey, can I get
your autograph?
1007
00:41:23,106 --> 00:41:25,598
Aren't you that
basketball player?
1008
00:41:34,784 --> 00:41:37,367
We certainly hate
to lose you, Nathan.
1009
00:41:37,662 --> 00:41:39,118
It's the end of an era.
1010
00:41:39,414 --> 00:41:41,576
I guess I just lost that edge.
1011
00:41:41,874 --> 00:41:43,330
Of course,
I'll give two weeks.
1012
00:41:43,626 --> 00:41:45,116
Not necessary, really.
1013
00:41:45,420 --> 00:41:47,286
Well, I need to train
my replacement.
1014
00:41:47,588 --> 00:41:48,578
I-I have a system,
1015
00:41:48,881 --> 00:41:50,918
tracking suspects
from processing to the cage--
1016
00:41:51,217 --> 00:41:51,957
Nathan...
1017
00:41:52,260 --> 00:41:54,342
We'll manage.
1018
00:41:57,181 --> 00:41:58,592
Somehow.
1019
00:41:58,891 --> 00:42:00,006
Hey...
1020
00:42:03,104 --> 00:42:05,562
I heard you gave sperm-boy
a nice whack.
1021
00:42:05,857 --> 00:42:08,349
I could use a good ass-kicker
on my squad.
1022
00:42:09,569 --> 00:42:10,559
Be careful.
1023
00:42:10,862 --> 00:42:13,024
Hey, thanks.
1024
00:42:13,322 --> 00:42:15,780
We wouldn't have gotten him
if it weren't for Dutch.
1025
00:42:16,075 --> 00:42:17,782
Yeah, but you were the closer.
1026
00:42:25,460 --> 00:42:26,291
You all right?
1027
00:42:33,509 --> 00:42:34,590
Let's go.
1028
00:42:39,182 --> 00:42:41,048
457023902.2220
O< mfl wflmZAmflQ
1029
00:42:58,826 --> 00:42:59,941
Hi.
1030
00:43:00,244 --> 00:43:04,363
At the station,
you implied that I was gay.
1031
00:43:07,585 --> 00:43:08,620
Aren't you?
1032
00:43:08,920 --> 00:43:09,660
No.
1033
00:43:11,547 --> 00:43:13,163
[SOFTLY]
I'm not.
1034
00:43:13,466 --> 00:43:15,298
I know what you mean.
1035
00:43:15,593 --> 00:43:17,175
You do?
1036
00:43:17,470 --> 00:43:19,211
Sure.
1037
00:43:19,514 --> 00:43:21,221
I wasn't gay either
1038
00:43:21,516 --> 00:43:23,678
until the day
I just admitted that I was.
1039
00:43:25,353 --> 00:43:26,889
It's okay.
1040
00:43:27,188 --> 00:43:28,303
It's okay.
1041
00:43:31,067 --> 00:43:31,932
Say it.
1042
00:43:54,298 --> 00:43:56,130
The class loves
to paint.
1043
00:43:56,425 --> 00:43:57,631
Cleanup's always
the problem.
1044
00:43:57,927 --> 00:43:58,962
Oh, I've seen it.
1045
00:43:59,262 --> 00:44:00,923
Thanks again for bringing
the art supplies.
1046
00:44:01,222 --> 00:44:03,088
I got 'em on sale.
The kids had a ball.
1047
00:44:03,391 --> 00:44:04,677
Excuse me, uh,
1048
00:44:04,976 --> 00:44:06,307
we're here
for a reason, right?
1049
00:44:06,602 --> 00:44:07,512
Of course.
1050
00:44:07,812 --> 00:44:08,552
Sit down.
1051
00:44:13,359 --> 00:44:15,100
[VIC GRUNTS]
1052
00:44:15,403 --> 00:44:17,644
WOMAN:
I'm concerned about Matthew.
1053
00:44:17,947 --> 00:44:20,405
He's not socializing properly.
1054
00:44:20,700 --> 00:44:22,691
VIC: He's a little shy.
He'll grow out of it.
1055
00:44:22,994 --> 00:44:25,611
I'm afraid it's more
than just being shy.
1056
00:44:25,913 --> 00:44:27,950
Matthew's way behind
the other children.
1057
00:44:28,249 --> 00:44:29,410
So he's not Michelangelo.
1058
00:44:29,709 --> 00:44:30,414
So what?
1059
00:44:30,710 --> 00:44:32,792
What I'm trying to say is...
1060
00:44:33,087 --> 00:44:34,327
I think there's a problem.
1061
00:44:34,630 --> 00:44:36,871
What kind of problem?
I can't tell you exactly.
1062
00:44:37,175 --> 00:44:38,711
Well, who could
tell us exactly?
1063
00:44:39,010 --> 00:44:40,592
I think it's something
1064
00:44:40,887 --> 00:44:43,754
that a developmental
pediatrician should diagnose.
1065
00:44:44,056 --> 00:44:45,012
[GROANS]
1066
00:44:47,018 --> 00:44:49,100
A neurologist, maybe.
1067
00:44:50,980 --> 00:44:53,221
MAN [ON RADIO]:
--trampling New Jersey 101-70,
1068
00:44:53,524 --> 00:44:55,686
clinching home court advantage
throughout the playoffs
1069
00:44:55,985 --> 00:44:56,975
for the Lakers.
1070
00:44:57,278 --> 00:44:59,269
Kobe Bryant had a game high
of 35 points,
1071
00:44:59,572 --> 00:45:01,404
Shaq chipped in with 29.
1072
00:45:01,699 --> 00:45:04,987
Derrick Tripp was a no-show
after getting stuck in traffic
1073
00:45:05,286 --> 00:45:07,573
returning from a charity event.
1074
00:45:07,872 --> 00:45:09,454
Only in LA.
1075
00:45:13,753 --> 00:45:16,586
ENC?)mmo\>FmL>ZU_NO\W>C4-_wn_u>.w
chmnfl >ZO._l_l__W_N _U><: _U_l><_anu
1076
00:45:18,591 --> 00:45:21,083
♪ Day ♪
1077
00:45:23,804 --> 00:45:26,216
♪ Day ♪
1078
00:45:27,850 --> 00:45:29,557
J“ Living the good life J“
1079
00:45:31,270 --> 00:45:32,601
J“ Throw your hands up J“
1080
00:45:32,897 --> 00:45:35,855
J“ Just another day J“
1081
00:45:37,652 --> 00:45:41,520
J“ Just another day J“
1082
00:45:44,200 --> 00:45:46,942
♪ Day ♪
1083
00:45:48,746 --> 00:45:51,033
♪ Day ♪
1084
00:45:53,125 --> 00:45:53,205